1
00:01:48,922 --> 00:01:50,721
He won't get far.
2
00:01:55,622 --> 00:01:56,854
Help.
3
00:04:37,822 --> 00:04:39,653
You still awake?
4
00:04:45,189 --> 00:04:49,187
In the middle of a high speed chase,
so this better be important.
5
00:04:50,022 --> 00:04:53,105
I just feel so good knowing
you're out there keeping us safe.
6
00:04:54,856 --> 00:04:56,720
And yours on your end?
7
00:04:57,103 --> 00:04:58,872
There's a mess of chatter
from state police...
8
00:04:58,952 --> 00:05:01,323
but it sounds like
they got it under control.
9
00:05:01,655 --> 00:05:05,087
Anyway, you're about up
so we'll see you when you get in.
10
00:05:05,423 --> 00:05:06,653
Okay.
11
00:05:08,822 --> 00:05:10,554
Hold on.
12
00:05:12,323 --> 00:05:14,391
Looks like I got some kind of a...
13
00:05:16,189 --> 00:05:18,249
drunk teenager.
14
00:05:18,490 --> 00:05:20,389
I don't know.
15
00:05:22,323 --> 00:05:25,505
Hey, buddy, you know it's a little cold
to be crawling all the way home.
16
00:05:29,590 --> 00:05:31,421
Stand by.
17
00:05:42,590 --> 00:05:44,457
Big night, huh?
18
00:05:52,789 --> 00:05:54,491
Holy shit.
19
00:05:56,022 --> 00:05:57,956
Dispatch, where am I taking this guy?
20
00:05:58,056 --> 00:06:00,590
Closest emergency services
is still Marsh County.
21
00:06:00,689 --> 00:06:04,293
Not sure what's left of it after the fire.
I think they're moving, but they're...
22
00:06:04,393 --> 00:06:08,456
- ...still listed on duty.
- Okay, how about Lakeland?
23
00:06:08,556 --> 00:06:12,174
It's another twenty minutes at least.
It's your call.
24
00:06:14,056 --> 00:06:18,390
Okay, you call ahead to Marsh. Let them
know it's me that's bringing him in.
25
00:06:18,490 --> 00:06:20,290
You call ahead.
26
00:06:36,622 --> 00:06:38,256
Can I get some help here?
27
00:06:38,356 --> 00:06:41,323
Bev, I need hands up front.
Bring a stretcher.
28
00:06:41,423 --> 00:06:44,689
- Dispatch not call ahead?
- What? We didn't get a call.
29
00:06:44,789 --> 00:06:48,820
- Bev! Wanna get his feet?
- Yup, I'll get him.
30
00:06:49,956 --> 00:06:52,590
- Okay. One, two, three.
- One, two, three.
31
00:06:54,922 --> 00:06:56,557
Alright.
32
00:06:57,156 --> 00:07:01,256
- Are you okay? Can you hear me?
- What's his story, Danny?
33
00:07:01,356 --> 00:07:04,872
- He's bleeding, Bev.
- We're gonna take care of you.
34
00:07:04,972 --> 00:07:08,554
Beverly, we gotta get him on a monitor
and to see Dr. Powell. Let's go.
35
00:07:21,123 --> 00:07:24,356
Coming back on the air after
an interruption due to technical problems.
36
00:07:24,456 --> 00:07:27,022
- What's that about?
- Who knows.
37
00:07:27,122 --> 00:07:29,487
They won't let me do anything around here.
38
00:07:31,956 --> 00:07:34,259
Oh, here's a good one.
39
00:07:34,688 --> 00:07:36,464
De-gloving.
40
00:07:36,756 --> 00:07:40,156
- There's a picture.
- Jesus.
41
00:07:40,556 --> 00:07:46,354
You know, statistically, you're more likely
to die in a hospital than anywhere else.
42
00:07:46,889 --> 00:07:50,590
- Cool.
- Well, I could give you a catheter.
43
00:07:50,689 --> 00:07:53,863
- That could be fun.
- Are you even a nurse?
44
00:07:54,590 --> 00:07:57,254
I am in training.
45
00:07:58,856 --> 00:08:02,419
That's so cool. How about
I'm just gonna go to sleep, okay?
46
00:08:02,989 --> 00:08:05,056
I should go anyway.
47
00:08:05,156 --> 00:08:07,387
I guess you won't be needing this.
48
00:08:08,523 --> 00:08:10,939
- Goodnight.
- All messed up.
49
00:08:11,039 --> 00:08:14,556
Well, in time, would you say
you ought to be able to wrap...
50
00:08:19,156 --> 00:08:22,622
Well, you sure know how to
make an entrance, Danny boy.
51
00:08:22,722 --> 00:08:24,287
Yup.
52
00:08:26,206 --> 00:08:29,804
- How you feeling, Maggie?
- I've been having some pains.
53
00:08:30,889 --> 00:08:33,889
Dr. Powell says the baby
might be on it's way.
54
00:08:33,989 --> 00:08:37,846
Yup, she's kicking up a storm
in there that's for sure.
55
00:08:38,523 --> 00:08:42,156
Anyhow. I'm just glad the doc stuck around.
56
00:08:42,256 --> 00:08:45,622
That fire really did a number on this place.
57
00:08:45,722 --> 00:08:50,246
And I can't afford to be driving her into
the city every time that kid gets fidgety.
58
00:08:50,346 --> 00:08:52,591
Give it a rest, Grandad.
59
00:08:58,956 --> 00:09:01,586
- Let go of me! Stop!
- Calm down. Calm down.
60
00:09:01,685 --> 00:09:03,740
- Let go of me! Stop!
- One more second.
61
00:09:03,840 --> 00:09:07,521
- Just one more second.
- Easy. Breathe.
62
00:09:08,189 --> 00:09:11,257
- Okay.
- I'm not gonna miss this.
63
00:09:11,956 --> 00:09:15,722
- You gonna be able to handle him, Richard?
- Your friend here's had quite a trauma.
64
00:09:15,822 --> 00:09:19,089
Not that we have any ID bracelets left,
but for the record his name is James.
65
00:09:19,189 --> 00:09:22,056
- How bad is he?
- Well, he's not been very cooperative.
66
00:09:22,156 --> 00:09:26,155
The sedative will help us determine
exactly what his condition is, but...
67
00:09:26,854 --> 00:09:29,389
our resources are limited here.
68
00:09:29,489 --> 00:09:32,117
Everything's been packed up for the move.
69
00:09:32,922 --> 00:09:37,801
Looks like James here isn't any stranger
to needles. Where'd you find this guy?
70
00:09:39,589 --> 00:09:41,791
He fucking bled on me.
71
00:09:44,789 --> 00:09:47,793
Kim, I know getting transferred over here
wasn't your first choice...
72
00:09:47,893 --> 00:09:50,590
but you're supposed to be boxing up files.
73
00:09:50,689 --> 00:09:53,256
No, there are things called computers now.
74
00:09:54,655 --> 00:09:57,682
Can computers put files in boxes?
75
00:09:59,356 --> 00:10:01,195
Thank you!
76
00:10:04,789 --> 00:10:07,020
So old school.
77
00:10:18,406 --> 00:10:22,007
You might need something a little stronger
if you're gonna get that stain out.
78
00:10:24,956 --> 00:10:26,786
Whatever, fuck.
79
00:10:28,022 --> 00:10:32,054
- I can do my own laundry.
- Well! Look at you.
80
00:10:33,856 --> 00:10:37,487
Brought you, coffee.
81
00:10:37,956 --> 00:10:40,423
Nice. I was looking for that.
82
00:10:40,523 --> 00:10:43,856
It's mine now so don't you get any ideas.
83
00:10:43,956 --> 00:10:45,554
Right.
84
00:10:48,022 --> 00:10:50,054
You're being friendly.
85
00:10:51,323 --> 00:10:53,087
It's good to see you.
86
00:10:57,956 --> 00:11:00,590
I'm sorry. Am I interrupting something?
87
00:11:00,689 --> 00:11:02,223
- No, no.
- No. No, no, no.
88
00:11:02,323 --> 00:11:07,325
I'm just gonna go make sure Bev
hasn't murdered my intern. I'll see you.
89
00:11:11,556 --> 00:11:13,792
Our guest is out for now.
90
00:11:13,892 --> 00:11:17,789
He's not badly hurt, but it will be
a while before you can talk to him.
91
00:11:17,889 --> 00:11:19,381
Fuck.
92
00:11:20,956 --> 00:11:23,223
You should be gentle with Alison.
93
00:11:23,323 --> 00:11:26,156
She's still coming to terms
with what happened.
94
00:11:26,256 --> 00:11:29,730
- Yeah, okay.
- As you know, Daniel...
95
00:11:29,830 --> 00:11:32,847
there's nothing worse than losing a child.
96
00:11:33,756 --> 00:11:37,956
When we lost Sarah, I was... I was a mess.
97
00:11:38,056 --> 00:11:41,120
It took a long time to come back from that.
98
00:11:42,356 --> 00:11:45,354
- You just have to keep going.
- Yeah.
99
00:12:28,922 --> 00:12:32,521
Beverly. Are you okay?
100
00:12:35,629 --> 00:12:38,604
Beverly. What?
101
00:12:40,146 --> 00:12:41,809
Jesus Christ.
102
00:12:48,856 --> 00:12:51,720
What the fuck are you doing, Bev? Beverly?
103
00:12:53,456 --> 00:12:56,964
- This isn't my face.
- What, Bev?
104
00:12:58,356 --> 00:13:01,922
No, no, don't do that. Bev!
105
00:13:02,022 --> 00:13:04,622
Put the scissors down. Look at me!
106
00:13:04,722 --> 00:13:06,942
Bev, okay, stop!
107
00:13:08,004 --> 00:13:09,816
It's not me.
108
00:13:10,956 --> 00:13:13,956
No, no, no, don't do that. Bev.
109
00:13:14,056 --> 00:13:18,103
- Can you help me?
- Bev, Bev, stop!
110
00:13:18,203 --> 00:13:21,414
No, no, no! Beverly, stop!
111
00:13:25,590 --> 00:13:27,289
Oh, fuck.
112
00:13:31,590 --> 00:13:33,287
Daniel!
113
00:13:34,289 --> 00:13:36,520
Daniel, what?
114
00:13:36,622 --> 00:13:38,323
- What did you do?
- What the fuck?
115
00:13:38,423 --> 00:13:41,557
- Kim. Kim, get out of here.
- Cliff?
116
00:13:41,656 --> 00:13:44,923
- Kim, you don't need to see this.
- I was... I was just...
117
00:13:45,323 --> 00:13:48,510
She came at me.
She came at me. Okay. Alright.
118
00:13:48,609 --> 00:13:51,590
Was that a gunshot?
119
00:13:51,689 --> 00:13:53,590
My God, what happened?
120
00:13:53,689 --> 00:13:56,622
Beverly, she attacked Daniel
and the Robinson kid.
121
00:13:56,722 --> 00:14:00,044
- Okay, I gotta call this in. I gotta call...
- Give yourself a second. Just calm...
122
00:14:00,144 --> 00:14:02,015
Tell them. I gotta... just give me a second.
123
00:14:02,115 --> 00:14:04,953
- Can you just call from the office?
- Give me a second.
124
00:15:27,822 --> 00:15:30,089
- How are you feeling?
- What? I'm fine.
125
00:15:30,189 --> 00:15:31,872
I'm okay.
126
00:15:32,062 --> 00:15:35,755
Just take it easy, Daniel.
It looks like you might have had a seizure.
127
00:15:35,855 --> 00:15:36,874
No, no, no, no.
128
00:15:37,254 --> 00:15:40,089
If you're feeling dizzy,
Daniel, you shouldn't try to get up.
129
00:15:40,189 --> 00:15:43,390
- Okay.
- Just sit down, okay? Come on.
130
00:15:43,490 --> 00:15:47,056
- I gotta call it in.
- No, you need to take it easy.
131
00:15:47,156 --> 00:15:48,932
There's a state trooper already here.
132
00:15:49,032 --> 00:15:52,389
What? Oh, God, how long was I out for?
133
00:15:52,489 --> 00:15:54,866
Not long. Apparently,
he was already on his way.
134
00:15:54,966 --> 00:15:57,610
Something to do with that kid you brought in.
Look, it's not important right now.
135
00:15:57,690 --> 00:16:01,523
This trooper's gonna wanna talk to you.
We should see about moving you to a room.
136
00:16:01,623 --> 00:16:02,456
No, no, no.
137
00:16:02,655 --> 00:16:06,323
You just experienced an extremely
traumatic event. Okay, look...
138
00:16:06,423 --> 00:16:10,389
you are stubborn like your father was now.
You should take this very seriously.
139
00:16:10,489 --> 00:16:13,089
I am, I am.
140
00:16:13,189 --> 00:16:15,854
- I'm good.
- Alright.
141
00:16:17,089 --> 00:16:18,336
Daniel.
142
00:16:24,189 --> 00:16:25,653
Mitchell.
143
00:16:26,223 --> 00:16:28,089
There you are.
144
00:16:28,189 --> 00:16:28,943
So what happened?
145
00:16:29,023 --> 00:16:31,223
They told me
you found the two of them together.
146
00:16:31,323 --> 00:16:36,577
Yeah. He was dead
when I arrived and...
147
00:16:37,176 --> 00:16:40,004
she came at me with a pair of scissors.
148
00:16:40,889 --> 00:16:42,489
How did you get here so fast?
149
00:16:42,589 --> 00:16:44,640
- Your guy in the other room.
- What about him?
150
00:16:44,740 --> 00:16:47,956
We got a major bloodbath
about twenty miles north of here.
151
00:16:48,056 --> 00:16:50,722
Looks like he tore the place up
like a butcher shop.
152
00:16:50,822 --> 00:16:56,556
Yeah. We looked him over and most
of the blood on his body was not his.
153
00:16:56,655 --> 00:16:59,089
Well, he has a long list
of drug related priors.
154
00:16:59,189 --> 00:17:01,590
So I think he gave your nurse something.
155
00:17:01,689 --> 00:17:04,156
I've got him cuffed to the bed
for the time being.
156
00:17:04,256 --> 00:17:06,373
Wait, he's been out cold.
157
00:17:06,473 --> 00:17:09,556
Well, I'm here now. I'll sort it out.
158
00:17:09,655 --> 00:17:11,757
I need to take your firearm.
159
00:17:12,109 --> 00:17:13,636
Yeah.
160
00:17:15,323 --> 00:17:17,590
You know, Carter,
your dad was a stand up cop.
161
00:17:18,489 --> 00:17:21,720
I wonder what he'd think
if he saw this shit show.
162
00:17:23,722 --> 00:17:27,557
Okay, we need to make sure everybody's
accounted for. Who else is here?
163
00:17:27,656 --> 00:17:30,489
Doctor Powell and Kim.
164
00:17:30,589 --> 00:17:34,189
Oh, and, um, Ben and Maggie. She's pregnant.
165
00:17:34,289 --> 00:17:37,769
Christ, what a mess.
166
00:17:38,769 --> 00:17:40,448
Do you mind if I call it in?
167
00:17:42,639 --> 00:17:44,187
Alright.
168
00:17:44,992 --> 00:17:46,455
Thanks.
169
00:18:32,089 --> 00:18:34,722
I'm not getting through in here.
Are you copying, Mitchell?
170
00:18:34,822 --> 00:18:36,701
I'm gonna try the car.
171
00:18:37,423 --> 00:18:38,954
Copy.
172
00:19:09,256 --> 00:19:12,456
Dispatch, this is Carter
at Marsh County. Do you copy?
173
00:19:19,223 --> 00:19:21,705
Dispatch, this is Carter
at Marsh County. Do you copy?
174
00:19:21,805 --> 00:19:24,289
I have a code three and I need assist.
175
00:19:32,609 --> 00:19:34,154
Fuck!
176
00:20:05,089 --> 00:20:07,320
What the fuck are you doing?
177
00:20:19,189 --> 00:20:21,339
Shit, shit!
178
00:20:57,123 --> 00:20:59,883
- Help!
- Daniel, Daniel, Daniel!
179
00:21:11,289 --> 00:21:14,490
Richard! He's losing a lot of blood.
180
00:21:14,590 --> 00:21:17,839
- Keep pressure over the wound.
- Daniel, it's fine. Look at me.
181
00:21:17,939 --> 00:21:19,897
Kim, I need you to bring me
a sutra kit and 8mg...
182
00:21:19,977 --> 00:21:23,089
- Keep your eyes on me, you hear me?
- Did you hear what I said?
183
00:21:23,189 --> 00:21:26,089
- Kim? Kim, what are you doing?
- Kim, did you hear me?
184
00:21:26,189 --> 00:21:28,752
For fuck's sake, come here.
185
00:21:28,852 --> 00:21:30,909
You'll be alright, Daniel,
you'll be alright. Keep breathing.
186
00:21:30,989 --> 00:21:34,866
Put both your hands here. Firm pressure.
Don't stop. You keep him awake.
187
00:21:34,966 --> 00:21:38,288
- Keep your eyes on him.
- Good boy, Daniel. Good boy!
188
00:21:38,388 --> 00:21:40,622
Kim! Don't let him close his eyes.
189
00:21:40,722 --> 00:21:44,123
- Stay awake.
- Stay awake, Daniel, stay awake.
190
00:22:03,622 --> 00:22:05,135
Daniel.
191
00:22:07,289 --> 00:22:08,854
Daniel?
192
00:22:11,423 --> 00:22:13,656
I've stopped the bleeding for now.
193
00:22:14,156 --> 00:22:16,051
Oh, thank God.
194
00:22:18,289 --> 00:22:19,622
We know.
195
00:22:23,022 --> 00:22:25,455
Okay, maybe don't try to get up just yet.
196
00:22:27,456 --> 00:22:31,797
- What happened out there?
- Just give him a second.
197
00:22:32,456 --> 00:22:35,023
It looks like they've got
the place surrounded.
198
00:22:35,123 --> 00:22:37,323
- They're not trying to get in.
- Who are they?
199
00:22:37,423 --> 00:22:39,007
I don't know.
200
00:22:40,156 --> 00:22:42,289
I wasn't able to get through. You?
201
00:22:42,389 --> 00:22:44,119
No.
202
00:22:44,219 --> 00:22:46,888
We should move everyone back inside.
Who knows what they want.
203
00:22:47,178 --> 00:22:51,409
No, maybe we can...
barricade the doors or...
204
00:22:51,509 --> 00:22:54,356
you know, get out some other way.
205
00:22:56,123 --> 00:22:58,478
Shit. I forgot about him.
206
00:23:03,822 --> 00:23:05,756
Do something!
207
00:23:05,856 --> 00:23:07,720
Fucking shoot it!
208
00:23:08,473 --> 00:23:11,155
Oh, my God, please! Do something!
209
00:23:13,456 --> 00:23:15,263
Help me!
210
00:23:19,806 --> 00:23:21,473
Help me!
211
00:23:21,573 --> 00:23:23,987
Oh, my God, fucking help me, goddammit!
212
00:23:25,289 --> 00:23:27,922
Help me, help me!
213
00:23:45,856 --> 00:23:47,823
What is that?
214
00:23:48,123 --> 00:23:50,123
I think that was Beverly.
215
00:23:52,823 --> 00:23:56,289
- Jesus, what the hell was that?
- We're leaving. Now, now, now, now.
216
00:23:57,822 --> 00:23:59,356
Hey, that's not a good idea, Daniel.
217
00:23:59,456 --> 00:24:02,323
Wait, wait, wait. What about
those fucking lunatics out there?
218
00:24:02,423 --> 00:24:05,459
We got other things to worry about,
believe me. Mitchell, Mitchell!
219
00:24:05,559 --> 00:24:08,519
You and I, let's go get the cars, okay?
Are you with me?
220
00:24:10,689 --> 00:24:13,389
- What the hell was that?
- Make safe, back up.
221
00:24:13,489 --> 00:24:16,089
- Stay away from the doors! He's got a gun.
- Back, back, back.
222
00:24:16,189 --> 00:24:18,188
Okay, make safe. Make safe.
223
00:24:18,288 --> 00:24:20,721
Okay, okay, drop it!
224
00:24:22,476 --> 00:24:24,756
Okay, drop it! Drop it!
225
00:24:24,856 --> 00:24:26,606
- Fuck you.
- Get the fuck back.
226
00:24:26,706 --> 00:24:28,955
- Okay, put it down.
- Stay calm, stay calm.
227
00:24:29,055 --> 00:24:32,521
- Everybody, just stay calm!
- Stay the fuck away from me!
228
00:24:40,556 --> 00:24:42,422
Calm down!
229
00:24:45,089 --> 00:24:48,023
Okay! Put down the gun, it's okay.
Everybody just calm down.
230
00:24:48,123 --> 00:24:51,473
- Calm down, you said? No, no, no.
- Richard, Richard, Richard.
231
00:24:51,573 --> 00:24:54,206
- There's no reason to involve her in this.
- Richard.
232
00:24:54,306 --> 00:24:57,123
It's not gonna help you. Listen.
233
00:24:57,822 --> 00:25:00,843
Just give me the knife
and this will all be over.
234
00:25:01,722 --> 00:25:05,273
- It isn't gonna help you.
- Richard, I don't know what to fucking do!
235
00:25:05,373 --> 00:25:07,256
Don't worry, Maggie.
236
00:25:07,356 --> 00:25:09,792
He's not going to hurt you.
Just let me have it.
237
00:25:12,156 --> 00:25:15,689
- No!
- Richard! Kim, Kim!
238
00:25:15,789 --> 00:25:17,881
I got him, I got him.
239
00:25:22,590 --> 00:25:23,723
Kim.
240
00:25:25,326 --> 00:25:29,289
- Look at me, look at me, look at me.
- We are not gonna die in this fucking place!
241
00:25:29,559 --> 00:25:32,938
Nobody wants to be in here any longer
than we have to. Believe me.
242
00:25:33,038 --> 00:25:35,308
He's not going anywhere.
243
00:25:38,068 --> 00:25:39,932
Fucking idiot!
244
00:25:51,056 --> 00:25:54,320
- Alright.
- What the fuck was that?
245
00:25:54,656 --> 00:25:57,869
Kim, sweetheart, you're gonna be fine.
You're gonna be fine.
246
00:25:57,969 --> 00:26:00,002
Fuck's sake, he stinks.
247
00:26:03,689 --> 00:26:05,222
Mitchell!
248
00:26:43,123 --> 00:26:44,988
Stay back!
249
00:28:07,540 --> 00:28:09,404
Oh, fuck.
250
00:28:20,389 --> 00:28:22,856
Get in the office.
Get in the office now. Now, now!
251
00:28:22,956 --> 00:28:24,742
- Get in the office.
- Okay, go to the office!
252
00:28:24,822 --> 00:28:27,123
- What the fuck was that?
- I'm not gonna argue with you.
253
00:28:27,223 --> 00:28:30,423
- You need to tell me what's in there.
- I don't know what's in there.
254
00:28:30,523 --> 00:28:32,356
- But please, just go.
- Watch the door.
255
00:28:32,456 --> 00:28:35,189
- Okay. You hold on. Who are you?
- Get the fuck away from me.
256
00:28:35,289 --> 00:28:39,490
Just slow down. Who are you?
Who are you? Just tell us that.
257
00:28:39,789 --> 00:28:41,694
- I want him. Alright?
- Okay, look.
258
00:28:41,794 --> 00:28:44,740
Alright. I think we all agreed that we
need to get the hell out of this building.
259
00:28:44,820 --> 00:28:48,871
- These personal differences, they're...
- Oh, Daniel!
260
00:28:49,356 --> 00:28:50,856
Stop.
261
00:28:51,256 --> 00:28:53,390
No one is going anywhere.
262
00:28:53,490 --> 00:28:56,689
- Okay, alright.
- Okay.
263
00:28:56,789 --> 00:28:59,223
We don't know anything about this place.
264
00:28:59,722 --> 00:29:02,587
If you let us here, we can trust them.
265
00:29:02,956 --> 00:29:04,922
You don't need to do this. You...
266
00:29:05,022 --> 00:29:08,220
- Stop!
- He can't answer you.
267
00:29:08,556 --> 00:29:10,155
Shaun!
268
00:29:12,323 --> 00:29:15,558
See? That's what the last people
he trusted did.
269
00:29:15,657 --> 00:29:17,738
No, you're making a mistake.
You can trust us.
270
00:29:17,838 --> 00:29:19,655
I don't think so.
271
00:29:21,656 --> 00:29:23,956
Wait, wait! Please, please!
272
00:29:24,056 --> 00:29:26,223
Get your hands off me.
273
00:29:26,323 --> 00:29:28,186
Are you okay?
274
00:29:28,956 --> 00:29:31,620
You calm down. Okay, we're good.
275
00:29:35,156 --> 00:29:36,922
You wanna go through all this again?
276
00:29:37,022 --> 00:29:41,388
I know you believe me when I tell you
we don't know what the fuck is going on.
277
00:29:41,488 --> 00:29:46,287
There were things growing out of her.
You saw it, you saw it. What was that?
278
00:29:47,656 --> 00:29:52,523
We could, burn what's left
of the place. Take them all with it.
279
00:29:52,622 --> 00:29:55,756
Okay, listen to me.
We didn't do anything to you.
280
00:29:55,856 --> 00:29:58,296
I have a girl back there
who's about to give birth...
281
00:29:58,396 --> 00:30:01,223
- ...and I need to get her some place safe.
- Are you fucking kidding?
282
00:30:01,323 --> 00:30:04,676
Have you had a look outside lady?
There's nowhere to go.
283
00:30:04,776 --> 00:30:09,056
You can hear those horns for miles.
There is something calling them all here.
284
00:30:09,156 --> 00:30:12,457
- Okay, what is that? Who are they?
- How the fuck should I know?
285
00:30:12,557 --> 00:30:15,786
- Go ask them!
- It's okay, it's okay.
286
00:30:16,156 --> 00:30:18,822
All I know is that that thing
woke up once already...
287
00:30:18,922 --> 00:30:21,920
and I don't wanna be around
when it happens again.
288
00:30:40,856 --> 00:30:43,854
Oh, there's a problem. Maggie.
289
00:30:45,289 --> 00:30:47,156
I didn't know what to do.
290
00:30:47,256 --> 00:30:50,087
Okay. Hey, sweetie.
291
00:30:51,896 --> 00:30:53,757
Are we leaving?
292
00:30:54,906 --> 00:30:57,540
No, not just yet.
293
00:31:06,989 --> 00:31:08,989
Would you put that out?
294
00:31:09,289 --> 00:31:10,689
Al.
295
00:31:10,789 --> 00:31:13,189
- What, this?
- Yeah.
296
00:31:13,289 --> 00:31:15,956
- Put it out.
- Okay.
297
00:31:16,056 --> 00:31:18,756
I think we all should just remain calm.
298
00:31:18,856 --> 00:31:22,389
Bullshit. We should've been
out of here already.
299
00:31:22,489 --> 00:31:25,524
- You people need to wake up.
- Or what?
300
00:31:26,423 --> 00:31:31,056
You think you'll stand a chance if there's
another one of those things out there?
301
00:31:31,156 --> 00:31:33,635
- Okay. Okay, okay.
- Will you, Who's gonna stop it?
302
00:31:33,735 --> 00:31:36,989
Grandpa? The teenage fucking slut.
303
00:31:37,489 --> 00:31:40,489
- Come on now!
- Come on.
304
00:31:40,589 --> 00:31:44,721
- We're gonna die.
- No, we're not gonna die. You're gonna die.
305
00:31:44,821 --> 00:31:47,038
I'm not gonna let that happen.
306
00:31:51,379 --> 00:31:52,887
Okay.
307
00:31:55,390 --> 00:31:58,076
I don't know what the fuck you think
you're trying to do. Okay? Calm down.
308
00:31:58,156 --> 00:32:01,323
- He's upsetting her and that is not good.
- I need you to stay calm.
309
00:32:01,423 --> 00:32:04,289
Can you please tell me
what is going on over there?
310
00:32:04,389 --> 00:32:08,489
Her contractions are spread out, but she's
having abdominal pain which is a bad sign.
311
00:32:08,589 --> 00:32:10,889
I don't know what that means.
What does that mean?
312
00:32:10,989 --> 00:32:15,623
That means that we can't move her.
It can make things much worse.
313
00:32:16,523 --> 00:32:20,176
Also the last thing I need is to be
performing a cesarean in the middle of this...
314
00:32:20,276 --> 00:32:24,289
but I have nothing here to help her and
if I don't do anything the baby could die.
315
00:32:24,389 --> 00:32:27,722
I need to go to the med supply room.
So I'll go.
316
00:32:27,822 --> 00:32:31,590
Alone? No, no, no,
that's out of the question.
317
00:32:31,689 --> 00:32:35,356
I'm not asking. We need to handle this now.
318
00:32:35,456 --> 00:32:39,123
Alright. Okay, look.
We have no idea what is out there.
319
00:32:39,223 --> 00:32:41,156
We have no way of defending ourselves.
320
00:32:41,256 --> 00:32:44,622
Plus these two fucking psychos
now think that we're hostage.
321
00:32:44,722 --> 00:32:46,756
I'm doing this.
322
00:32:47,156 --> 00:32:49,922
You're not. You're not. You're not even...
323
00:32:50,022 --> 00:32:53,855
If this is because of the baby then you
need to get a fucking mental check.
324
00:32:53,955 --> 00:32:55,990
This is not about us.
325
00:32:57,189 --> 00:32:59,080
That girl...
326
00:32:59,380 --> 00:33:02,223
if she suffers an abruption
then her baby will die.
327
00:33:02,323 --> 00:33:04,180
If I try to take it out of her...
328
00:33:04,280 --> 00:33:08,154
and I don't use anesthetic
then she could die of shock.
329
00:33:08,956 --> 00:33:11,020
Daniel, look at me.
330
00:33:14,256 --> 00:33:17,721
Okay, fine. Fuck it, fuck it.
331
00:33:19,056 --> 00:33:22,204
Okay, but you're not going alone.
You have to promise and wait for me, okay?
332
00:33:22,304 --> 00:33:24,166
- You promise?
- Okay.
333
00:33:24,266 --> 00:33:25,866
Alright.
334
00:33:31,457 --> 00:33:33,720
May I approach?
335
00:33:37,206 --> 00:33:40,210
The girl's not doing well
and neither is the baby...
336
00:33:40,310 --> 00:33:42,378
so we need to go...
337
00:33:43,251 --> 00:33:45,457
and get some things to help her.
338
00:33:45,557 --> 00:33:47,430
What do you want from us?
339
00:33:47,789 --> 00:33:50,856
Well, I have a shotgun in my cruiser.
340
00:33:50,956 --> 00:33:52,990
I have ammunition.
341
00:33:53,719 --> 00:33:55,956
We just fought our way in here.
342
00:33:56,056 --> 00:33:58,989
I'm not gonna just stroll back out again.
343
00:33:59,089 --> 00:34:00,840
Okay, but...
344
00:34:00,940 --> 00:34:03,590
as far as I can tell
we're all in the same boat.
345
00:34:03,689 --> 00:34:08,789
You've got a rifle without any bullets
and a couple of fucking fire axes.
346
00:34:08,889 --> 00:34:12,689
I just... it's close and we can do it fast.
347
00:34:16,922 --> 00:34:20,964
Alright, but we're not
risking our lives for you.
348
00:34:21,289 --> 00:34:24,756
We get that gun, it's ours.
349
00:34:24,956 --> 00:34:26,756
Oh, absolutely.
350
00:34:26,856 --> 00:34:29,290
Abso-fucking-luteley.
351
00:34:29,889 --> 00:34:31,455
Okay.
352
00:34:44,989 --> 00:34:47,390
I thought you said it was close.
353
00:34:47,490 --> 00:34:49,554
What the hell?
354
00:34:50,023 --> 00:34:52,056
It's still out there.
355
00:34:52,356 --> 00:34:55,789
Yeah, but what are they waiting for?
356
00:34:56,089 --> 00:34:58,092
Let's just make this quick.
357
00:34:59,490 --> 00:35:01,756
Shotgun's locked on the front seat.
358
00:35:02,456 --> 00:35:04,923
I gotta release it, but...
359
00:35:06,122 --> 00:35:08,004
you get all the ammo out of the trunk.
360
00:35:12,557 --> 00:35:14,821
Don't get any bright ideas.
361
00:35:16,722 --> 00:35:18,989
Hey, hold up.
362
00:35:19,089 --> 00:35:20,854
Goddammit.
363
00:35:23,056 --> 00:35:24,956
What if they don't come back?
364
00:35:25,056 --> 00:35:27,290
Daniel knows what he's doing.
365
00:35:28,906 --> 00:35:30,739
It's alright.
366
00:35:31,189 --> 00:35:33,493
I shouldn't even be here right now.
367
00:35:33,593 --> 00:35:36,689
I should be at Lakeland
turning over patients.
368
00:35:36,789 --> 00:35:38,323
Fuck this place.
369
00:35:38,423 --> 00:35:41,589
Well, you're stuck with us now,
Kim, so deal with it.
370
00:35:43,622 --> 00:35:45,410
How you doing, honey?
371
00:35:45,510 --> 00:35:47,321
It hurts.
372
00:35:49,156 --> 00:35:51,820
What's gonna happen to my baby?
373
00:35:56,356 --> 00:35:58,223
Listen to me.
374
00:35:58,323 --> 00:36:01,223
You and your baby are going to be fine.
375
00:36:01,323 --> 00:36:03,387
You have my word.
376
00:36:40,023 --> 00:36:41,300
Shit.
377
00:36:47,390 --> 00:36:48,522
Fuck.
378
00:36:48,922 --> 00:36:51,356
What the fuck are you doing in there?
379
00:37:35,189 --> 00:37:37,622
What the fuck's going on in there?
380
00:37:37,722 --> 00:37:40,556
- Shit.
- K, time's up.
381
00:37:40,655 --> 00:37:42,722
That's our cue to leave.
382
00:37:50,556 --> 00:37:52,581
Come on, goddammit!
383
00:37:53,056 --> 00:37:54,886
Fuck's sake!
384
00:37:57,689 --> 00:37:59,840
Fucking hurry up!
385
00:38:00,756 --> 00:38:02,589
Look out!
386
00:38:06,523 --> 00:38:08,555
I'm keeping the fucking gun.
387
00:38:19,123 --> 00:38:21,384
This place isn't gonna keep anything out.
388
00:38:27,323 --> 00:38:29,786
Oh, my God.
389
00:38:31,089 --> 00:38:33,423
- Fuck.
- What happened?
390
00:38:33,523 --> 00:38:36,223
- Here, here.
- Where's Allie?
391
00:38:36,323 --> 00:38:39,356
Well, she went to get
some medicine for Maggie.
392
00:38:39,456 --> 00:38:41,689
- Where?
- The med room.
393
00:38:41,789 --> 00:38:43,689
Jesus Christ.
394
00:38:43,789 --> 00:38:45,989
She said there wasn't anything
to worry about inside.
395
00:38:46,089 --> 00:38:48,554
Are you guys in the same fucking building?
396
00:38:49,622 --> 00:38:52,229
Would you please wait here, look after them?
397
00:38:52,329 --> 00:38:55,720
Excuse me, sir, would you mind
following me? Thank you.
398
00:38:57,956 --> 00:38:59,889
That kid will be fine.
399
00:38:59,989 --> 00:39:03,323
He's been through a lot worse.
Those people killed his family.
400
00:39:03,423 --> 00:39:08,289
- I barely got him out of there alive.
- Yeah, what about you, man of mystery?
401
00:39:08,389 --> 00:39:13,556
Mind your own business. And by the way,
pretty stupid to go running off by herself.
402
00:39:13,655 --> 00:39:17,276
Okay, I'm pretty certain you can beat
the shit out of me, but I consider it...
403
00:39:17,376 --> 00:39:22,054
my special privilege to hate my wife now
so if you could kindly shut the fuck up.
404
00:39:43,289 --> 00:39:45,342
This is Mitchell's gun.
405
00:39:59,430 --> 00:40:00,954
Look.
406
00:40:26,922 --> 00:40:28,462
What?
407
00:41:16,856 --> 00:41:18,720
Hello, Daniel.
408
00:41:21,789 --> 00:41:23,856
Who is this?
409
00:41:23,956 --> 00:41:25,823
You saw...
410
00:41:26,223 --> 00:41:27,622
something.
411
00:41:27,722 --> 00:41:30,164
I felt it when you woke up.
412
00:41:31,490 --> 00:41:33,355
But what was it?
413
00:41:37,156 --> 00:41:39,635
I can show you more if you'd like.
414
00:41:43,789 --> 00:41:45,523
Hi, Richard.
415
00:41:45,622 --> 00:41:48,407
I'm sure it's hard for you to understand.
416
00:41:49,056 --> 00:41:51,570
Beverly found it difficult as well...
417
00:41:52,746 --> 00:41:55,781
but I assure you...
418
00:41:56,581 --> 00:41:58,868
my intentions are altruistic.
419
00:42:04,756 --> 00:42:06,294
Please...
420
00:42:07,664 --> 00:42:09,750
tell me what you've done.
421
00:42:12,590 --> 00:42:14,135
Richard.
422
00:42:15,289 --> 00:42:17,121
Richard, tell me.
423
00:42:18,856 --> 00:42:20,720
Tell me!
424
00:42:21,306 --> 00:42:25,214
You're trying so hard to follow
in your father's footsteps, Daniel.
425
00:42:28,256 --> 00:42:31,321
Do you really wanna follow him
where he's gone?
426
00:42:33,390 --> 00:42:36,919
I understand how desperate loss can make you.
427
00:42:38,622 --> 00:42:41,448
The night you brought Alison to me,
the life inside her...
428
00:42:41,548 --> 00:42:44,302
desperately clawing to get out.
429
00:42:45,189 --> 00:42:49,205
Losing my daughter changed me, but...
430
00:42:49,704 --> 00:42:52,753
but I'm doing what I have to
to make it right.
431
00:42:53,672 --> 00:42:55,667
You'll understand soon enough.
432
00:42:56,956 --> 00:43:01,036
Just please, can you please
tell me where Alison is? Just...
433
00:43:03,639 --> 00:43:06,822
You tell me, goddammit.
You tell me where she is.
434
00:43:06,922 --> 00:43:08,956
Don't worry, Daniel.
435
00:43:09,356 --> 00:43:11,157
I'm gonna help her.
436
00:43:11,856 --> 00:43:14,123
I'm gonna help all of you.
437
00:43:39,289 --> 00:43:41,809
This is crazy! I don't know what I'm doing.
You can't just leave us.
438
00:43:41,889 --> 00:43:45,311
Kim. We don't have a choice. Alison's the
only one who knows how to look after Maggie.
439
00:43:45,411 --> 00:43:49,322
Please, look. Just...
these still seem to work inside.
440
00:43:49,422 --> 00:43:52,289
- No.
- We'll keep in touch just in case.
441
00:43:52,389 --> 00:43:54,745
We're not gonna be gone long,
we're not going far. Look.
442
00:43:54,845 --> 00:43:57,557
It hurts. It hurts so bad.
443
00:43:57,656 --> 00:44:00,622
I don't know what half this stuff is!
444
00:44:00,722 --> 00:44:03,643
- Please, please don't...
- Listen to me. Listen to me, please.
445
00:44:03,743 --> 00:44:06,448
We're just gonna down there,
I'm gonna bring back Alison...
446
00:44:06,548 --> 00:44:08,656
and I need you to hold out
until then, alright?
447
00:44:08,756 --> 00:44:10,976
What if something happens?
What if those people get in here?
448
00:44:11,056 --> 00:44:14,989
- What are we supposed to do?
- Those people are not trying to get in here.
449
00:44:15,089 --> 00:44:18,789
Those people are trying
to keep us from getting out.
450
00:44:18,889 --> 00:44:21,622
Okay, that's the best that I can do.
451
00:44:21,722 --> 00:44:23,986
I hope you know how to use it.
452
00:44:24,889 --> 00:44:26,689
And...
453
00:44:27,289 --> 00:44:29,256
that's there just in case.
454
00:44:29,356 --> 00:44:31,557
You better know what you're doing.
455
00:44:35,156 --> 00:44:36,473
Okay, let's go.
456
00:44:36,573 --> 00:44:40,360
You think were just gonna go
down there and that'll be that?
457
00:44:41,390 --> 00:44:45,066
If you have something to say
than say it, you smug fuck.
458
00:44:46,022 --> 00:44:48,056
Do you know what's down there?
459
00:44:48,556 --> 00:44:49,820
Nope.
460
00:44:53,922 --> 00:44:56,368
But I know someone who might.
461
00:44:59,622 --> 00:45:02,090
Hey, meth boy.
462
00:45:02,689 --> 00:45:05,556
- Oh, shit.
- Oh, good, you remember us.
463
00:45:05,656 --> 00:45:06,655
It's not my fault, okay?
464
00:45:06,735 --> 00:45:08,709
You gotta believe me.
I didn't fucking do anything.
465
00:45:08,789 --> 00:45:10,590
- Just save it. Save it!
- Please help me!
466
00:45:10,689 --> 00:45:12,589
These guys are gonna kill me!
467
00:45:12,989 --> 00:45:15,056
You're gonna wanna pay attention
to my questions.
468
00:45:15,156 --> 00:45:17,959
Please. No, wait, wait, wait!
Oh, God, please don't!
469
00:45:18,059 --> 00:45:20,059
- Alright, pick a finger.
- Don't do this.
470
00:45:20,159 --> 00:45:24,290
- No, no, you didn't ask me anything yet!
- I wanna make sure you know I'm serious.
471
00:45:24,390 --> 00:45:27,121
- I believe you, okay? I fucking believe you.
- Okay, okay,
472
00:45:27,221 --> 00:45:30,123
Do you know anything that will help
keep us safe? Anything at all.
473
00:45:30,223 --> 00:45:32,756
Anything that will help us survive.
474
00:45:32,856 --> 00:45:35,123
It's the fucking doctor.
It's that fucking doctor.
475
00:45:35,223 --> 00:45:39,089
Okay, fine, we know that already.
We don't have time for this.
476
00:45:39,189 --> 00:45:41,656
- You know what? Make it clean.
- No, no, please. It is him.
477
00:45:41,756 --> 00:45:44,409
It's him and I killed him. I swear
to God I did you a fucking favor.
478
00:45:44,489 --> 00:45:47,803
- Yeah, well, he's not dead anymore.
- How is that possible?
479
00:45:48,223 --> 00:45:50,373
What? Oh, God.
480
00:45:51,122 --> 00:45:53,125
Oh, no, no!
481
00:45:54,823 --> 00:45:58,557
- Look at me, look at me!
- Oh, God!
482
00:45:58,656 --> 00:46:01,484
Stop! Listen to me.
483
00:46:02,289 --> 00:46:05,789
- How is he alive? What is he?
- I don't fucking know.
484
00:46:05,889 --> 00:46:08,756
- Okay, take his hand off.
- No, no, please, please!
485
00:46:08,856 --> 00:46:11,022
I don't know, I'm serious.
I met a girl on the road.
486
00:46:11,122 --> 00:46:14,593
Fucking please, please, please. I met
a girl on the road and she told me...
487
00:46:14,692 --> 00:46:18,005
she could help me score crystal so
I followed her to this fucking pill house.
488
00:46:18,105 --> 00:46:22,390
- Except it wasn't a pill house.
- What was it? What was it?
489
00:46:22,490 --> 00:46:25,989
It was an old farm house
in the middle of nowhere.
490
00:46:26,089 --> 00:46:27,822
All of these fucking junkies.
491
00:46:27,922 --> 00:46:31,254
It was a mess. It looked like
they'd been killing people for a while.
492
00:46:32,022 --> 00:46:34,022
He gave us drugs.
493
00:46:34,122 --> 00:46:37,005
He watched us have sex.
And he called the place a church.
494
00:46:37,105 --> 00:46:40,523
What you're telling me that Richard was
some kind of sex fiend, religious thing?
495
00:46:40,622 --> 00:46:43,173
My dad knew him for years,
we all did. That's bullshit.
496
00:46:43,273 --> 00:46:44,872
They were dressed just like this.
497
00:46:45,022 --> 00:46:47,989
There's a bunch of people
dressed like this, okay?
498
00:46:48,089 --> 00:46:53,056
And they did killings and sacrifices
and they made us watch!
499
00:46:53,156 --> 00:46:55,489
You're talking devil worshiping?
500
00:46:55,589 --> 00:46:59,156
No. No, I don't believe in the devil.
501
00:46:59,256 --> 00:47:02,390
Okay, but I believe in this.
They made people change.
502
00:47:02,490 --> 00:47:05,323
I saw it. Thank you.
503
00:47:05,423 --> 00:47:08,056
You're coming with us.
There's no reason to thank us.
504
00:47:08,156 --> 00:47:10,006
- What?
- Yeah.
505
00:47:10,106 --> 00:47:12,143
You know what? We're gonna
visit your friend in the basement.
506
00:47:12,223 --> 00:47:13,206
No!
507
00:47:13,306 --> 00:47:14,356
Are you nuts?
508
00:47:14,456 --> 00:47:17,289
No, you've seen he can do.
Let's just get out of here, okay?
509
00:47:17,389 --> 00:47:20,989
- Fuck this place.
- Yeah? Have a look. Go on.
510
00:47:21,089 --> 00:47:24,223
- Be my guest.
- No, this is suicide.
511
00:47:24,323 --> 00:47:28,590
Oh, my God. No, you're as crazy as they are.
512
00:47:28,689 --> 00:47:30,776
Yeah, maybe.
513
00:47:41,056 --> 00:47:42,887
Down here.
514
00:47:46,063 --> 00:47:48,458
Looks like this place is gonna collapse.
515
00:47:52,756 --> 00:47:54,787
Can you hear me okay?
516
00:47:56,456 --> 00:47:58,056
Loud and clear.
517
00:47:58,156 --> 00:48:01,820
The stairwell to the basement
is at the back of the building.
518
00:48:03,556 --> 00:48:05,387
Roger that.
519
00:48:05,756 --> 00:48:07,587
Got it.
520
00:48:31,822 --> 00:48:34,809
Look. Someone's been here.
521
00:48:56,122 --> 00:48:57,972
Kim! Where are we going?
522
00:48:58,072 --> 00:49:01,755
The door to the morgue
should be right there in front of you.
523
00:49:08,689 --> 00:49:12,089
I don't see any door.
Just a bunch of corridors.
524
00:49:12,189 --> 00:49:15,989
- You sure this is the right place?
- He went down the wrong stairs.
525
00:49:16,089 --> 00:49:19,930
There's only one set of stairs.
I know where they're going.
526
00:49:20,655 --> 00:49:22,220
Hello?
527
00:49:22,689 --> 00:49:24,221
Carter!
528
00:49:26,156 --> 00:49:28,958
Better not be leading us into a trap.
529
00:49:34,089 --> 00:49:35,794
What's going on?
530
00:49:41,656 --> 00:49:45,290
- Oh, you gotta be kidding me.
- Did you find it?
531
00:49:46,389 --> 00:49:48,956
Is there some kind of sub-basement or...
532
00:49:49,056 --> 00:49:51,922
No, no, no, what are you talking about?
533
00:49:52,022 --> 00:49:55,289
- A staircase going down.
- What?
534
00:50:04,497 --> 00:50:07,805
Carter, can you hear me?
535
00:50:21,256 --> 00:50:23,087
We gotta go back.
536
00:50:24,289 --> 00:50:28,521
I can't ask you to follow me
down here. You understand?
537
00:50:30,356 --> 00:50:32,187
Guys, what's happening?
538
00:50:36,223 --> 00:50:38,223
Nothing. We're...
539
00:50:38,722 --> 00:50:40,987
we're gonna go down the stairs.
540
00:50:45,289 --> 00:50:49,889
Hey, leading in with him.
Hey, you get to go first.
541
00:50:49,989 --> 00:50:53,420
- Yeah, right.
- I'm not asking.
542
00:50:54,289 --> 00:50:55,888
Quiet.
543
00:51:22,922 --> 00:51:26,120
Don't bother. You won't be able to move.
544
00:51:31,291 --> 00:51:34,622
- Richard?
- Be patient.
545
00:51:34,722 --> 00:51:38,323
- I'm almost ready.
- What... what is this?
546
00:51:38,423 --> 00:51:41,686
I... I saw you die.
547
00:51:43,356 --> 00:51:46,756
I had no idea that it would feel like this.
548
00:51:47,456 --> 00:51:49,923
The years I spent operating on people.
549
00:51:50,672 --> 00:51:54,756
Opening them up and stitching them
back together again.
550
00:51:55,755 --> 00:51:58,590
It's remarkable, the sensation it's...
551
00:51:59,389 --> 00:52:02,962
not pain, more a sense of release.
552
00:52:03,062 --> 00:52:06,957
- Why... why are you...
- Be quiet, please.
553
00:52:07,656 --> 00:52:09,669
This is uncharted territory.
554
00:52:11,022 --> 00:52:14,923
The chance to study my own transformation.
555
00:52:15,023 --> 00:52:18,480
I understand your hesitation, Alison...
556
00:52:18,979 --> 00:52:20,991
but let me ask you...
557
00:52:21,890 --> 00:52:26,622
all these years, haven't you ever
wished to save someone beyond saving?
558
00:52:26,722 --> 00:52:28,952
No matter what the costs?
559
00:52:30,689 --> 00:52:33,752
Well, losing Sarah destroyed me.
560
00:52:37,073 --> 00:52:39,715
But it also compelled me to find a solution.
561
00:52:41,989 --> 00:52:45,226
You'd be surprised at the things you find...
562
00:52:45,775 --> 00:52:47,665
when you go looking.
563
00:52:59,289 --> 00:53:01,567
It smells like a grave.
564
00:53:13,689 --> 00:53:15,956
I've seen this place before.
565
00:53:16,056 --> 00:53:18,722
This was all over the house we cleaned out.
566
00:53:18,822 --> 00:53:23,497
He made us look at things.
The worst things I've ever seen.
567
00:53:23,689 --> 00:53:27,457
We found rooms full of bodies
in the basement of that place.
568
00:53:27,656 --> 00:53:32,323
They had someone on a table like
they were doing surgery down there.
569
00:53:32,423 --> 00:53:35,123
- Half turned into one of those things.
- No!
570
00:53:35,223 --> 00:53:38,456
No, worse than that.
571
00:53:38,556 --> 00:53:40,590
Like a nightmare.
572
00:53:42,989 --> 00:53:44,822
It isn't real.
573
00:53:44,922 --> 00:53:46,789
It's not real.
574
00:53:56,089 --> 00:53:58,144
It's a rat's maze.
575
00:54:01,156 --> 00:54:02,757
Carter!
576
00:54:04,256 --> 00:54:06,323
Is he here?
577
00:54:06,622 --> 00:54:09,389
Yeah.
578
00:54:09,489 --> 00:54:12,976
He has took me here to... baby.
579
00:54:13,076 --> 00:54:17,656
I'm right here, kiddo. It's okay,
it's alright. You're gonna be fine.
580
00:54:17,756 --> 00:54:20,722
You're lucky your grandpa
cares about you so much.
581
00:54:20,822 --> 00:54:24,043
My grandpa just yells at his TV and smokes.
582
00:54:25,722 --> 00:54:30,689
- Shit! Shit, okay, okay! Wait, wait.
- Help her, help her. Help her, please.
583
00:54:30,789 --> 00:54:32,533
- The paradigm, I think.
- Alright.
584
00:54:32,632 --> 00:54:35,456
Okay, Maggie, hold still for one second.
585
00:54:35,556 --> 00:54:39,689
I got this. Okay. I'm gonna give you
something that's really gonna help you.
586
00:54:39,789 --> 00:54:42,503
It's gonna feel really good.
You're doing real good.
587
00:54:42,602 --> 00:54:45,889
It's gonna be real painless.
It's gonna be okay in a second.
588
00:54:45,989 --> 00:54:48,756
- Okay, okay.
- Just give me a second. Okay, okay.
589
00:54:49,156 --> 00:54:52,355
Okay, you gotta hold her still.
You gotta hold her still.
590
00:54:53,189 --> 00:54:55,856
Easy, once I get this in. Okay, ready?
591
00:54:55,956 --> 00:54:57,786
There you go.
592
00:54:59,122 --> 00:55:02,256
- Yeah, yeah.
- It's okay.
593
00:55:02,356 --> 00:55:05,620
There's no problem. No problem.
594
00:55:33,722 --> 00:55:35,056
Great.
595
00:55:35,156 --> 00:55:38,254
I'm not going in there. Fucking shoot me.
596
00:55:54,789 --> 00:55:56,656
This is it.
597
00:55:56,756 --> 00:55:58,822
This is what?
598
00:55:59,322 --> 00:56:01,996
I appreciate your enthusiasm...
599
00:56:02,096 --> 00:56:04,195
but we need to think this through.
600
00:56:21,423 --> 00:56:23,254
This is a mistake.
601
00:56:31,089 --> 00:56:33,307
Come here, you little fuck.
602
00:56:35,523 --> 00:56:38,174
Do you know where you go when you die?
603
00:56:39,822 --> 00:56:41,655
I do.
604
00:56:41,955 --> 00:56:44,724
You travel on, reborn into something else...
605
00:56:44,824 --> 00:56:47,056
like a caterpillar becoming a moth.
606
00:56:47,156 --> 00:56:51,056
Until now I've only been able
to track the moth in its cocoon.
607
00:56:51,156 --> 00:56:55,423
The body has to adjust, of course. It adapts.
608
00:56:55,523 --> 00:56:58,755
We weren't built for this kind of thing.
609
00:56:59,664 --> 00:57:03,689
I admit, early on I made mistakes.
610
00:57:04,389 --> 00:57:08,390
Some of those earliest mistakes
are still down here with us.
611
00:57:10,323 --> 00:57:14,156
In fact, they caused the fire
that destroyed this hospital.
612
00:57:14,755 --> 00:57:16,645
You see...
613
00:57:17,534 --> 00:57:21,324
they want to die, but I won't let them.
614
00:57:25,089 --> 00:57:28,423
Don't cry, Alison. I am going to help you.
615
00:57:28,523 --> 00:57:33,323
This is an end to the cycle
of life and death.
616
00:57:33,423 --> 00:57:36,269
Do you really want this world?
This world that took your son from you?
617
00:57:36,369 --> 00:57:39,989
Do you know what happened
that night to your unborn child?
618
00:57:40,089 --> 00:57:43,622
- No, please.
- Umbilical cord became entangled.
619
00:57:43,722 --> 00:57:46,321
Simple as that. Strange, isn't it?
620
00:57:46,756 --> 00:57:49,256
The very lifeline between
you and your child...
621
00:57:49,356 --> 00:57:52,656
constricting like a noose around
his neck as he struggled to get out.
622
00:57:52,756 --> 00:57:57,789
Tighter and tighter until finally
it couldn't struggle anymore.
623
00:57:58,089 --> 00:58:00,920
Nature's futility.
624
00:58:01,722 --> 00:58:03,590
I can stop it.
625
00:58:04,289 --> 00:58:06,521
This is the first real step.
626
00:58:07,756 --> 00:58:09,987
The true resurrection.
627
00:58:11,856 --> 00:58:14,866
I lost my daughter to the abyss...
628
00:58:16,173 --> 00:58:18,179
but tonight...
629
00:58:18,756 --> 00:58:21,956
- ...I am calling her back.
- Richard.
630
00:58:22,056 --> 00:58:23,591
Please.
631
00:58:24,490 --> 00:58:26,124
Don't do this.
632
00:58:28,889 --> 00:58:31,723
But it's already done.
633
00:58:44,490 --> 00:58:47,423
You are so beautiful, Alison.
634
00:58:47,523 --> 00:58:51,696
You will become something truly remarkable.
635
00:59:17,523 --> 00:59:19,791
This is a slaughter house.
636
00:59:26,256 --> 00:59:29,920
- Get this off of me!
- Shut the fuck up!
637
00:59:30,557 --> 00:59:33,223
I should've killed you back at the house.
638
00:59:33,323 --> 00:59:35,587
Get a hold of yourself.
639
00:59:43,289 --> 00:59:46,756
- Is she alright?
- She feels hot.
640
00:59:46,856 --> 00:59:48,724
Oh, God.
641
00:59:49,046 --> 00:59:52,176
- Lord! Do something!
- Oh, God, okay! Okay.
642
00:59:56,289 --> 00:59:59,120
- Get a hold of yourself.
- Fuck you.
643
00:59:59,590 --> 01:00:03,889
Look around us,
I told you. This was a mistake.
644
01:00:03,989 --> 01:00:05,821
He knows something.
645
01:00:12,856 --> 01:00:15,287
We need you with us.
646
01:00:22,889 --> 01:00:25,922
He's in his head! He's in his head!
647
01:00:31,989 --> 01:00:33,788
Stop it!
648
01:00:56,789 --> 01:00:58,856
We're in hell.
649
01:01:15,289 --> 01:01:17,887
You've got to hold her still!
650
01:01:18,556 --> 01:01:21,940
It's gonna be okay! It's gonna be okay!
651
01:01:26,856 --> 01:01:28,453
That's the front entrance!
652
01:01:43,289 --> 01:01:44,256
Where are you going?
653
01:01:44,356 --> 01:01:46,121
Wait, goddammit!
654
01:01:57,989 --> 01:02:00,933
- God, I can't do it!
- You have to!
655
01:02:14,006 --> 01:02:15,878
We're gonna die!
656
01:02:33,056 --> 01:02:37,357
No! No! No! No!
657
01:02:48,490 --> 01:02:52,655
You do what you have to do!
I'll keep those bastards out.
658
01:02:52,755 --> 01:02:54,889
I can't kill her.
659
01:02:54,989 --> 01:02:57,020
You have to do this.
660
01:02:58,356 --> 01:03:00,989
You are the only chance she has.
661
01:03:01,089 --> 01:03:02,706
- No.
- Please!
662
01:03:02,806 --> 01:03:07,320
- Sorry, I can't.
- Please do this!
663
01:03:09,456 --> 01:03:11,487
Oh, my God!
664
01:03:16,056 --> 01:03:18,087
Why did you do that?
665
01:03:23,622 --> 01:03:25,722
It's finally time.
666
01:03:25,822 --> 01:03:27,854
How could you?
667
01:03:28,389 --> 01:03:30,256
Your baby.
668
01:03:30,605 --> 01:03:33,854
Doctor Paul is a great man.
669
01:03:34,888 --> 01:03:37,521
I'm lucky to carry his child.
670
01:03:39,456 --> 01:03:41,921
Nothing else matters now.
671
01:03:53,756 --> 01:03:55,168
Don't worry.
672
01:03:56,806 --> 01:03:59,089
Everything is about to change.
673
01:03:59,189 --> 01:04:01,618
Get the fuck away from me!
674
01:05:13,856 --> 01:05:15,673
Just wait.
675
01:05:22,689 --> 01:05:24,554
Just... just wait.
676
01:05:27,306 --> 01:05:29,737
What do... what do we have to do?
677
01:05:32,523 --> 01:05:34,354
Just wait.
678
01:05:38,006 --> 01:05:39,805
This is your fault.
679
01:05:45,889 --> 01:05:47,692
This is your fault!
680
01:05:56,590 --> 01:06:00,590
I wasn't there. You should've protected them!
681
01:06:01,289 --> 01:06:04,087
Mother wants us to stay.
682
01:06:06,423 --> 01:06:08,590
I told you, look after them.
683
01:06:08,689 --> 01:06:11,323
But you stayed here.
684
01:06:11,423 --> 01:06:14,174
You should have protected them!
685
01:06:16,981 --> 01:06:18,760
Stay here.
686
01:06:43,289 --> 01:06:45,090
I'm sorry.
687
01:06:50,722 --> 01:06:52,770
What is this?
688
01:07:04,122 --> 01:07:06,471
Carter, Carter, Carter!
689
01:07:12,189 --> 01:07:14,987
Carter, where are you?
690
01:07:15,889 --> 01:07:19,224
Shut the fuck up, shut the fuck up,
shut the fuck up.
691
01:07:20,543 --> 01:07:22,401
Shut up.
692
01:07:31,039 --> 01:07:32,573
Fuck!
693
01:07:58,456 --> 01:08:00,256
Daniel?
694
01:08:42,989 --> 01:08:44,621
Daniel?
695
01:08:51,922 --> 01:08:54,956
- Alison.
- Where are you?
696
01:08:55,456 --> 01:08:56,457
I'm scared.
697
01:08:56,557 --> 01:09:00,656
No, no, no, no. Alison, I'm right here.
I'm right here. I'm right here.
698
01:09:00,756 --> 01:09:03,253
Look at me, it's okay.
699
01:09:07,409 --> 01:09:09,471
Oh, I can feel it coming.
700
01:09:13,789 --> 01:09:15,587
Oh,
701
01:09:16,156 --> 01:09:18,220
Hold my hand.
702
01:09:20,022 --> 01:09:22,089
I need you.
703
01:09:22,189 --> 01:09:24,054
I'm not gonna leave.
704
01:09:27,089 --> 01:09:28,754
Daniel.
705
01:09:34,022 --> 01:09:35,888
I know your secret.
706
01:09:37,972 --> 01:09:40,046
I saw it in your face.
707
01:09:41,189 --> 01:09:43,988
The night Alison lost your child.
708
01:09:48,189 --> 01:09:51,395
I saw relief.
709
01:09:58,989 --> 01:10:00,790
What have you done?
710
01:10:01,510 --> 01:10:03,932
I've given her what she wanted.
711
01:10:05,772 --> 01:10:07,395
She's a mother.
712
01:10:08,639 --> 01:10:10,856
Isn't she beautiful?
713
01:10:31,189 --> 01:10:32,814
Daniel.
714
01:10:33,788 --> 01:10:35,323
Stay.
715
01:11:26,189 --> 01:11:28,254
Do you see, Daniel?
716
01:11:38,022 --> 01:11:40,224
Tell me what you see.
717
01:11:42,590 --> 01:11:44,455
I see...
718
01:11:46,489 --> 01:11:48,290
a monster...
719
01:11:49,284 --> 01:11:51,433
that thinks he's God.
720
01:11:53,089 --> 01:11:54,956
I'm disappointed.
721
01:11:55,256 --> 01:11:57,672
Of all the things I've shown you...
722
01:11:57,772 --> 01:12:00,925
and you still don't understand.
723
01:12:01,125 --> 01:12:02,667
No.
724
01:12:03,856 --> 01:12:05,656
No, you're right, I don't.
725
01:12:05,756 --> 01:12:08,923
I refuse to let death be the end.
726
01:12:09,023 --> 01:12:11,089
I defy God.
727
01:12:11,189 --> 01:12:13,356
There are things much older.
728
01:12:13,456 --> 01:12:17,223
Older than time and they blessed me.
729
01:12:17,323 --> 01:12:20,190
Well, congratulations.
730
01:12:20,490 --> 01:12:26,056
I spent my life resisting death,
but now I understand.
731
01:12:26,156 --> 01:12:28,223
I must embrace it.
732
01:12:28,622 --> 01:12:31,256
I'll have my beautiful daughter back.
733
01:12:31,356 --> 01:12:34,969
I just need one final thing.
734
01:12:44,490 --> 01:12:47,554
Come, join me.
735
01:13:06,189 --> 01:13:10,854
The others have all gathered
to witness my daughter's rebirth.
736
01:13:11,856 --> 01:13:14,094
My disciples...
737
01:13:14,194 --> 01:13:17,290
ready for their own transformation.
738
01:13:18,922 --> 01:13:21,938
You'll experience it yourself...
739
01:13:22,038 --> 01:13:23,868
but first...
740
01:13:23,968 --> 01:13:26,369
you have to die for me...
741
01:13:26,688 --> 01:13:29,921
like your father and son before you.
742
01:13:32,956 --> 01:13:35,620
You've done wonderfully, my dear.
743
01:13:38,722 --> 01:13:40,656
Now watch.
744
01:13:41,156 --> 01:13:44,160
You will be my audience.
745
01:13:50,022 --> 01:13:52,164
Watch the abyss...
746
01:13:52,264 --> 01:13:54,691
open itself to me.
747
01:14:46,439 --> 01:14:48,512
Calvin, bless my baby.
748
01:15:03,089 --> 01:15:06,797
Place my daughter into this vessel.
749
01:15:12,356 --> 01:15:13,987
Yes.
750
01:15:15,556 --> 01:15:17,584
Give yourself to her.
751
01:15:24,156 --> 01:15:26,220
Let her come to be.
752
01:15:34,056 --> 01:15:36,223
It's her.
753
01:15:36,323 --> 01:15:37,956
You see?
754
01:16:33,523 --> 01:16:35,356
Look out!
755
01:16:58,523 --> 01:17:00,387
Do it!
756
01:17:01,189 --> 01:17:03,030
Do it!
757
01:17:12,943 --> 01:17:14,753
Do it!
758
01:17:18,023 --> 01:17:19,700
Do it.
759
01:17:56,323 --> 01:17:59,588
We will all be saved.
760
01:18:01,989 --> 01:18:05,387
Everything has led to this.
761
01:18:26,605 --> 01:18:29,487
I can see it all before me.
762
01:18:30,089 --> 01:18:33,121
The infinite astro workings.
763
01:18:34,589 --> 01:18:37,221
It's beautiful.
764
01:19:03,356 --> 01:19:05,398
Don't fight it, Daniel.
765
01:19:10,289 --> 01:19:12,720
I can give Alison to you.
766
01:19:14,523 --> 01:19:16,721
That's what you want, isn't it?
767
01:19:18,156 --> 01:19:20,387
She's waiting for you.
768
01:19:20,922 --> 01:19:24,969
All you have to do is let go...
769
01:19:25,069 --> 01:19:27,282
and you can be together.
770
01:19:30,590 --> 01:19:33,054
That's a good boy.
771
01:19:34,023 --> 01:19:37,221
This isn't the end.
772
01:19:49,390 --> 01:19:50,954
Yes.
773
01:19:52,323 --> 01:19:53,920
Yes.
774
01:19:55,689 --> 01:19:57,189
Yes.
775
01:22:32,722 --> 01:22:34,456
Is it over?
776
01:22:34,556 --> 01:22:36,409
Is it over?