0
00:00:20,801 --> 00:00:45,278
Para Zjarrit 2020
1
00:00:50,801 --> 00:00:52,278
Të gjithë dëgjuesit,
ju lutemi këshillohuni,
2
00:00:52,302 --> 00:00:55,590
shteti shtetëror do të hyjë
në fuqi afërsisht në orën 10:00.
3
00:00:55,639 --> 00:00:56,674
Duke e kthyer Rogerin,
4
00:00:56,723 --> 00:00:58,701
i cili do ta prishë planin e
departamentit të mbrojtjes
5
00:00:58,725 --> 00:01:00,386
për gripin pandemik
6
00:01:00,435 --> 00:01:04,019
dhe reagimi i tyre i synuar për
shpërthimin e fëmijëve me kriza.
7
00:01:04,064 --> 00:01:06,960
Trafiku nga jashtë po grumbullohet,
me shumë në Los Angeles...
8
00:01:06,984 --> 00:01:08,315
Shikoni rrugën, ju lutem?
9
00:01:08,360 --> 00:01:10,316
Vetëm më jep atë.
10
00:01:10,362 --> 00:01:12,523
- Në karantinë.
- Q**! Eja burrë!
11
00:01:12,573 --> 00:01:14,609
Çfarë po bën ky djalë?
12
00:01:14,658 --> 00:01:16,761
Eja. Policia tashmë ka
mbyllur autostradën 405...
13
00:01:16,785 --> 00:01:18,054
Në sa ora duhet të jemi atje?
14
00:01:18,078 --> 00:01:20,285
Më pak se një orë.
15
00:01:20,330 --> 00:01:22,537
Në Fillmore, trafiku i drejtuar
nga veriu është në një ndalesë...
16
00:01:24,835 --> 00:01:26,450
Po! Unë jam... Unë jam duke marrë mbi!
17
00:01:26,503 --> 00:01:28,189
10 dhe 210 janë mbyllur
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,578
pasi afërsisht...
19
00:01:30,257 --> 00:01:32,293
Për të filluar, këtu në New York,
20
00:01:32,342 --> 00:01:34,298
të gjitha tunelet e
Urave dhe më kryesore...
21
00:01:34,344 --> 00:01:36,175
Më jep një vend. Më jep një vend.
22
00:01:36,221 --> 00:01:39,054
Më jepni një vend... autoritetet po u
kërkojnë njerëzve të qëndrojnë të qetë.
23
00:01:39,099 --> 00:01:41,055
- Jo, jo, jo, jo, jo.
- Po, po, po, po.
24
00:01:41,101 --> 00:01:41,886
Nuk mund ta lini
veturën tuaj këtu.
25
00:01:41,935 --> 00:01:44,426
Do të tërhiqet. Unë nuk jam i ndyrë kujdes.
Ata mund ta tërheqin atë.
26
00:01:44,479 --> 00:01:45,434
Shmangni zonat e mbushura me njerëz.
27
00:01:45,480 --> 00:01:46,970
Do ta marrim kur të kthehemi.
28
00:01:47,024 --> 00:01:48,334
Merrni çantat.
Unë do ti marr biletat.
29
00:01:48,358 --> 00:01:50,189
- Mirë! Mirë.
- Shko, shko, shko, shko.
30
00:01:56,158 --> 00:01:58,319
Konsumatorët e dobët të vëmendjes.
31
00:01:58,869 --> 00:02:00,609
Në interesa të sigurisë publike,
32
00:02:00,662 --> 00:02:03,028
të gjitha fluturimet e mbetura
vendore dhe ndërkombëtare
33
00:02:03,081 --> 00:02:05,288
janë anuluar deri
në një njoftim tjetër.
34
00:02:05,334 --> 00:02:08,292
Nuk më intereson, unë...
- Përsëri, të gjitha fluturimet hyrëse dhe dalëse
35
00:02:08,337 --> 00:02:09,668
janë anuluar.
36
00:02:09,713 --> 00:02:12,500
Ju lutemi kontaktoni kompaninë tuaj
ajrore ose vizitoni shallteret e aeroportit
37
00:02:12,549 --> 00:02:14,210
për më shumë informacion.
38
00:02:14,259 --> 00:02:15,945
Të gjitha udhëtarët ndërkombëtarë...
39
00:02:15,969 --> 00:02:18,676
Duhet të kontaktojnë ambasadat e tyre
40
00:02:18,722 --> 00:02:20,178
për ndihmë të mëtejshme.
41
00:02:22,851 --> 00:02:24,637
Konsumatorët e dobët të vëmendjes.
42
00:02:24,686 --> 00:02:26,301
Në interesa të sigurisë publike,
43
00:02:26,355 --> 00:02:27,811
të gjitha të mbetura...
44
00:02:35,197 --> 00:02:36,653
Çfarë bëjmë ne?
45
00:02:39,951 --> 00:02:41,441
Ne do të largohemi nga këtu.
46
00:03:20,534 --> 00:03:21,969
Të gjitha ekspertët specialë në ekip
47
00:03:21,993 --> 00:03:25,076
janë bllokuar në Filadelfia, duke u
përpjekur të marrin fluturime ushtarake,
48
00:03:25,122 --> 00:03:27,363
sepse nuk kryhen
më fluturime tregtare
49
00:03:27,416 --> 00:03:28,451
nga qyteti.
50
00:03:46,727 --> 00:03:47,807
Kam dëgjuar thashetheme.
51
00:03:47,853 --> 00:03:49,684
Në të vërtetë, ajo e la trupin
e saj të shkojë e tërë e çalë.
52
00:03:49,730 --> 00:03:51,721
... e pëlqen, e bën
të vështirë ngasjen.
53
00:03:51,773 --> 00:03:52,637
Po
54
00:03:52,691 --> 00:03:54,397
Dhe pastaj atkins slate e panë
55
00:03:54,443 --> 00:03:55,899
dhe e ndoqi me pushkën e tij.
56
00:03:56,111 --> 00:03:57,851
- Por është e rrezikshme.
- E di.
57
00:03:57,904 --> 00:03:59,144
Po ju them.
58
00:03:59,197 --> 00:04:00,733
Çfarë është e gabuar, Katie?
59
00:04:00,782 --> 00:04:03,694
Dukesh pak larg sonte.
60
00:04:04,411 --> 00:04:05,446
Çfarë do të thuash?
61
00:04:06,288 --> 00:04:07,869
Është disi e çuditshme që
62
00:04:07,914 --> 00:04:09,450
ne nuk dimë asgjë për ju.
63
00:04:09,499 --> 00:04:13,242
Ne kemi punuar së bashku
shtatë muaj?
64
00:04:25,348 --> 00:04:26,428
Hej, ti
65
00:04:26,475 --> 00:04:27,806
Hej
66
00:04:29,227 --> 00:04:30,592
Nuk mund te flesh
67
00:04:33,064 --> 00:04:34,554
Do të jetë në rregull.
68
00:04:36,485 --> 00:04:38,100
Cili është plani?
69
00:04:39,029 --> 00:04:40,769
Ju gjithmonë keni plane.
70
00:04:42,741 --> 00:04:43,856
Në mend që nuk zbrazet
71
00:04:43,909 --> 00:04:45,991
në këtë dhomë të ndyrë
të motelit për një muaj.
72
00:04:48,371 --> 00:04:50,362
Unë e dua atë, por...
73
00:04:51,124 --> 00:04:52,602
Jam duke pritur
një telefonatë nga shoku im.
74
00:04:52,626 --> 00:04:54,491
Ai më detyrohet një nder.
75
00:04:54,544 --> 00:04:56,034
Çfarë lloj nderi?
76
00:04:57,005 --> 00:04:58,336
Nje fluturim.
77
00:04:59,090 --> 00:05:01,456
Mirë. Ku po shkojme?
78
00:05:07,849 --> 00:05:09,430
Jo. Jo - shpirt?
79
00:05:09,476 --> 00:05:11,262
- Jo jo jo. Jo
- Ava?
80
00:05:11,311 --> 00:05:12,642
Me degjo.
81
00:05:12,687 --> 00:05:14,393
Virusi nuk është
përhapur ende atje.
82
00:05:14,439 --> 00:05:16,145
Ne do të shkojmë atje.
Do ta presim.
83
00:05:16,191 --> 00:05:19,024
Dhe pastaj sapo të mbarojë do
të kthehemi menjëherë në shtëpi.
84
00:05:19,069 --> 00:05:21,025
Nuk mund te te besoj tani.
85
00:05:21,071 --> 00:05:22,256
Është në mes të askundi.
86
00:05:22,280 --> 00:05:23,395
Është perfekte. ËShtë një fermë.
87
00:05:23,448 --> 00:05:26,155
- Familja jote më urren.
- Jo. Ata nuk e bëjnë.
88
00:05:26,201 --> 00:05:27,862
Vëllai yt, ai më urren mua.
89
00:05:27,911 --> 00:05:29,026
Jo. Unë...
90
00:05:29,079 --> 00:05:30,473
Shikoni, pse nuk shkoni të
qëndroni me familjen tuaj?
91
00:05:30,497 --> 00:05:32,158
Jam i sigurt se do të jetë shumë më mirë.
92
00:05:42,467 --> 00:05:44,298
Me vjen keq.
93
00:05:49,724 --> 00:05:51,464
Nuk e kisha ndërmend atë.
94
00:05:52,936 --> 00:05:55,268
Ju mirepresin atje.
Ata të duan ty.
95
00:05:57,065 --> 00:05:59,021
Dëgjo, unë e di se çfarë po kërkoj.
96
00:06:04,364 --> 00:06:07,026
Por, është...
është opsioni ynë i vetëm.
97
00:06:07,075 --> 00:06:10,317
Ne mund të shkojmë, si
fjalë për fjalë, si kudo tjetër.
98
00:06:10,370 --> 00:06:11,280
Çfarë do të thuash?
99
00:06:11,329 --> 00:06:13,516
Thjesht doni të vozisni përreth
dhe të kërkoni diku të sigurt,
100
00:06:13,540 --> 00:06:15,155
kur e dimë që kemi
një vend të sigurt?
101
00:06:15,208 --> 00:06:16,869
- Nuk është e sigurt.
- Tis.
102
00:06:16,918 --> 00:06:18,078
Atëherë do të shtrihemi poshtë.
103
00:06:18,128 --> 00:06:19,709
Do të jetë mirë.
104
00:06:21,923 --> 00:06:24,209
Zot, ti gjithmonë e bën këtë.
105
00:06:40,191 --> 00:06:43,683
Ju premtoj se nuk do të
ndodhë ndonjë gjë e keqe.
106
00:07:13,016 --> 00:07:15,007
Hey?
107
00:07:16,102 --> 00:07:18,184
Po Prit.
108
00:07:21,274 --> 00:07:22,730
Po
109
00:07:23,818 --> 00:07:26,059
Po, ne, um... ia dolëm.
110
00:07:26,571 --> 00:07:27,606
Kjo është e mrekullueshme.
111
00:07:27,656 --> 00:07:30,739
Po, jemi dy orë larg.
112
00:07:30,784 --> 00:07:32,399
Do të shihemi së shpejti.
113
00:07:33,119 --> 00:07:34,575
Mirupafshim
114
00:07:50,044 --> 00:08:30,159
Blini Full: 4.99€
Info: +38343880377