0 00:00:20,801 --> 00:00:45,278 Para Zjarrit 2020 1 00:00:50,801 --> 00:00:52,278 Të gjithë dëgjuesit, ju lutemi këshillohuni, 2 00:00:52,302 --> 00:00:55,590 shteti shtetëror do të hyjë në fuqi afërsisht në orën 10:00. 3 00:00:55,639 --> 00:00:56,674 Duke e kthyer Rogerin, 4 00:00:56,723 --> 00:00:58,701 i cili do ta prishë planin e departamentit të mbrojtjes 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,386 për gripin pandemik 6 00:01:00,435 --> 00:01:04,019 dhe reagimi i tyre i synuar për shpërthimin e fëmijëve me kriza. 7 00:01:04,064 --> 00:01:06,960 Trafiku nga jashtë po grumbullohet, me shumë në Los Angeles... 8 00:01:06,984 --> 00:01:08,315 Shikoni rrugën, ju lutem? 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,316 Vetëm më jep atë. 10 00:01:10,362 --> 00:01:12,523 - Në karantinë. - Q**! Eja burrë! 11 00:01:12,573 --> 00:01:14,609 Çfarë po bën ky djalë? 12 00:01:14,658 --> 00:01:16,761 Eja. Policia tashmë ka mbyllur autostradën 405... 13 00:01:16,785 --> 00:01:18,054 Në sa ora duhet të jemi atje? 14 00:01:18,078 --> 00:01:20,285 Më pak se një orë. 15 00:01:20,330 --> 00:01:22,537 Në Fillmore, trafiku i drejtuar nga veriu është në një ndalesë... 16 00:01:24,835 --> 00:01:26,450 Po! Unë jam... Unë jam duke marrë mbi! 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,189 10 dhe 210 janë mbyllur 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,578 pasi afërsisht... 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,293 Për të filluar, këtu në New York, 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,298 të gjitha tunelet e Urave dhe më kryesore... 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,175 Më jep një vend. Më jep një vend. 22 00:01:36,221 --> 00:01:39,054 Më jepni një vend... autoritetet po u kërkojnë njerëzve të qëndrojnë të qetë. 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,055 - Jo, jo, jo, jo, jo. - Po, po, po, po. 24 00:01:41,101 --> 00:01:41,886 Nuk mund ta lini veturën tuaj këtu. 25 00:01:41,935 --> 00:01:44,426 Do të tërhiqet. Unë nuk jam i ndyrë kujdes. Ata mund ta tërheqin atë. 26 00:01:44,479 --> 00:01:45,434 Shmangni zonat e mbushura me njerëz. 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,970 Do ta marrim kur të kthehemi. 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,334 Merrni çantat. Unë do ti marr biletat. 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,189 - Mirë! Mirë. - Shko, shko, shko, shko. 30 00:01:56,158 --> 00:01:58,319 Konsumatorët e dobët të vëmendjes. 31 00:01:58,869 --> 00:02:00,609 Në interesa të sigurisë publike, 32 00:02:00,662 --> 00:02:03,028 të gjitha fluturimet e mbetura vendore dhe ndërkombëtare 33 00:02:03,081 --> 00:02:05,288 janë anuluar deri në një njoftim tjetër. 34 00:02:05,334 --> 00:02:08,292 Nuk më intereson, unë... - Përsëri, të gjitha fluturimet hyrëse dhe dalëse 35 00:02:08,337 --> 00:02:09,668 janë anuluar. 36 00:02:09,713 --> 00:02:12,500 Ju lutemi kontaktoni kompaninë tuaj ajrore ose vizitoni shallteret e aeroportit 37 00:02:12,549 --> 00:02:14,210 për më shumë informacion. 38 00:02:14,259 --> 00:02:15,945 Të gjitha udhëtarët ndërkombëtarë... 39 00:02:15,969 --> 00:02:18,676 Duhet të kontaktojnë ambasadat e tyre 40 00:02:18,722 --> 00:02:20,178 për ndihmë të mëtejshme. 41 00:02:22,851 --> 00:02:24,637 Konsumatorët e dobët të vëmendjes. 42 00:02:24,686 --> 00:02:26,301 Në interesa të sigurisë publike, 43 00:02:26,355 --> 00:02:27,811 të gjitha të mbetura... 44 00:02:35,197 --> 00:02:36,653 Çfarë bëjmë ne? 45 00:02:39,951 --> 00:02:41,441 Ne do të largohemi nga këtu. 46 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 Të gjitha ekspertët specialë në ekip 47 00:03:21,993 --> 00:03:25,076 janë bllokuar në Filadelfia, duke u përpjekur të marrin fluturime ushtarake, 48 00:03:25,122 --> 00:03:27,363 sepse nuk kryhen më fluturime tregtare 49 00:03:27,416 --> 00:03:28,451 nga qyteti. 50 00:03:46,727 --> 00:03:47,807 Kam dëgjuar thashetheme. 51 00:03:47,853 --> 00:03:49,684 Në të vërtetë, ajo e la trupin e saj të shkojë e tërë e çalë. 52 00:03:49,730 --> 00:03:51,721 ... e pëlqen, e bën të vështirë ngasjen. 53 00:03:51,773 --> 00:03:52,637 Po 54 00:03:52,691 --> 00:03:54,397 Dhe pastaj atkins slate e panë 55 00:03:54,443 --> 00:03:55,899 dhe e ndoqi me pushkën e tij. 56 00:03:56,111 --> 00:03:57,851 - Por është e rrezikshme. - E di. 57 00:03:57,904 --> 00:03:59,144 Po ju them. 58 00:03:59,197 --> 00:04:00,733 Çfarë është e gabuar, Katie? 59 00:04:00,782 --> 00:04:03,694 Dukesh pak larg sonte. 60 00:04:04,411 --> 00:04:05,446 Çfarë do të thuash? 61 00:04:06,288 --> 00:04:07,869 Është disi e çuditshme që 62 00:04:07,914 --> 00:04:09,450 ne nuk dimë asgjë për ju. 63 00:04:09,499 --> 00:04:13,242 Ne kemi punuar së bashku shtatë muaj? 64 00:04:25,348 --> 00:04:26,428 Hej, ti 65 00:04:26,475 --> 00:04:27,806 Hej 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,592 Nuk mund te flesh 67 00:04:33,064 --> 00:04:34,554 Do të jetë në rregull. 68 00:04:36,485 --> 00:04:38,100 Cili është plani? 69 00:04:39,029 --> 00:04:40,769 Ju gjithmonë keni plane. 70 00:04:42,741 --> 00:04:43,856 Në mend që nuk zbrazet 71 00:04:43,909 --> 00:04:45,991 në këtë dhomë të ndyrë të motelit për një muaj. 72 00:04:48,371 --> 00:04:50,362 Unë e dua atë, por... 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,602 Jam duke pritur një telefonatë nga shoku im. 74 00:04:52,626 --> 00:04:54,491 Ai më detyrohet një nder. 75 00:04:54,544 --> 00:04:56,034 Çfarë lloj nderi? 76 00:04:57,005 --> 00:04:58,336 Nje fluturim. 77 00:04:59,090 --> 00:05:01,456 Mirë. Ku po shkojme? 78 00:05:07,849 --> 00:05:09,430 Jo. Jo - shpirt? 79 00:05:09,476 --> 00:05:11,262 - Jo jo jo. Jo - Ava? 80 00:05:11,311 --> 00:05:12,642 Me degjo. 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,393 Virusi nuk është përhapur ende atje. 82 00:05:14,439 --> 00:05:16,145 Ne do të shkojmë atje. Do ta presim. 83 00:05:16,191 --> 00:05:19,024 Dhe pastaj sapo të mbarojë do të kthehemi menjëherë në shtëpi. 84 00:05:19,069 --> 00:05:21,025 Nuk mund te te besoj tani. 85 00:05:21,071 --> 00:05:22,256 Është në mes të askundi. 86 00:05:22,280 --> 00:05:23,395 Është perfekte. ËShtë një fermë. 87 00:05:23,448 --> 00:05:26,155 - Familja jote më urren. - Jo. Ata nuk e bëjnë. 88 00:05:26,201 --> 00:05:27,862 Vëllai yt, ai më urren mua. 89 00:05:27,911 --> 00:05:29,026 Jo. Unë... 90 00:05:29,079 --> 00:05:30,473 Shikoni, pse nuk shkoni të qëndroni me familjen tuaj? 91 00:05:30,497 --> 00:05:32,158 Jam i sigurt se do të jetë shumë më mirë. 92 00:05:42,467 --> 00:05:44,298 Me vjen keq. 93 00:05:49,724 --> 00:05:51,464 Nuk e kisha ndërmend atë. 94 00:05:52,936 --> 00:05:55,268 Ju mirepresin atje. Ata të duan ty. 95 00:05:57,065 --> 00:05:59,021 Dëgjo, unë e di se çfarë po kërkoj. 96 00:06:04,364 --> 00:06:07,026 Por, është... është opsioni ynë i vetëm. 97 00:06:07,075 --> 00:06:10,317 Ne mund të shkojmë, si fjalë për fjalë, si kudo tjetër. 98 00:06:10,370 --> 00:06:11,280 Çfarë do të thuash? 99 00:06:11,329 --> 00:06:13,516 Thjesht doni të vozisni përreth dhe të kërkoni diku të sigurt, 100 00:06:13,540 --> 00:06:15,155 kur e dimë që kemi një vend të sigurt? 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,869 - Nuk është e sigurt. - Tis. 102 00:06:16,918 --> 00:06:18,078 Atëherë do të shtrihemi poshtë. 103 00:06:18,128 --> 00:06:19,709 Do të jetë mirë. 104 00:06:21,923 --> 00:06:24,209 Zot, ti gjithmonë e bën këtë. 105 00:06:40,191 --> 00:06:43,683 Ju premtoj se nuk do të ndodhë ndonjë gjë e keqe. 106 00:07:13,016 --> 00:07:15,007 Hey? 107 00:07:16,102 --> 00:07:18,184 Po Prit. 108 00:07:21,274 --> 00:07:22,730 Po 109 00:07:23,818 --> 00:07:26,059 Po, ne, um... ia dolëm. 110 00:07:26,571 --> 00:07:27,606 Kjo është e mrekullueshme. 111 00:07:27,656 --> 00:07:30,739 Po, jemi dy orë larg. 112 00:07:30,784 --> 00:07:32,399 Do të shihemi së shpejti. 113 00:07:33,119 --> 00:07:34,575 Mirupafshim 114 00:07:50,044 --> 00:08:30,159 Blini Full: 4.99€ Info: +38343880377