1 00:00:15,632 --> 00:00:31,000 ترجمة بسام شقير 2 00:00:38,632 --> 00:00:46,000 قبل النار 3 00:00:50,632 --> 00:00:51,800 ,جميع المستمعين ,الرجاء الإنتباه 4 00:00:51,833 --> 00:00:55,637 حظر التجول سيدخل حيز التنفيذ .في حوالي الساعة 10 مساءاً 5 00:00:55,671 --> 00:00:56,805 ,(نتحول إلى (روجر 6 00:00:56,839 --> 00:00:58,741 الذي سيقوم بتفصيل خطة وزارة الدفاع 7 00:00:58,774 --> 00:01:00,476 لمواجهة جائحة الإنفلونزا 8 00:01:00,509 --> 00:01:04,012 .ورد فعلهم المعد على تفشي الوباء 9 00:01:04,046 --> 00:01:06,916 حركة المرور الخارجة متكدسة ...مع العديد 10 00:01:06,949 --> 00:01:08,451 انتبه للطريق من فضلك ؟ 11 00:01:08,484 --> 00:01:10,452 .فقط أعطني هذه 12 00:01:10,485 --> 00:01:12,621 .في الحجر الصحي ... - !تباً ! هيا يا رجل - 13 00:01:12,654 --> 00:01:14,656 ما الذي يفعله هذا الرجل ؟ 14 00:01:14,690 --> 00:01:16,759 .هيا - ...الشرطة بالفعل قامت بإغلاق طريق 405 السريع - 15 00:01:16,791 --> 00:01:18,026 على أي وقت ينبغي بنا أن نكون هناك ؟ 16 00:01:18,059 --> 00:01:20,395 .بأقل من ساعة بقليل 17 00:01:20,428 --> 00:01:22,665 في (فيلمور) ، حركة المرور ...المتجهة شمالًا متوقفة 18 00:01:24,866 --> 00:01:26,568 ...أجل أنا !أنا أتجاوز 19 00:01:26,601 --> 00:01:28,336 تم اغلاق 10 و 210 20 00:01:28,369 --> 00:01:29,672 ...منذ ذلك الحين تقريباً 21 00:01:30,406 --> 00:01:32,407 ,للبدء ,(هنا في (نيويورك 22 00:01:32,440 --> 00:01:34,442 ...كل الجسور , الأنفاق وأغلب 23 00:01:34,475 --> 00:01:36,344 .أعطني مكان .أعطني مكان 24 00:01:36,377 --> 00:01:39,047 ....أعطني مكان - .السلطات تطلب من الناس أن يبقوا هادئين - 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,049 .لا , لا , لا , لا - .أجل , أجل , أجل , أجل - 26 00:01:41,083 --> 00:01:42,351 لا يمكنك ترك سيارتك .هنا بهذه البساطة 27 00:01:42,384 --> 00:01:44,520 .سوف يتم سحبها - .لا أبالي . يمكنهم سحبها - 28 00:01:44,553 --> 00:01:45,521 .تجنبوا المناطق المزدحمة 29 00:01:45,553 --> 00:01:46,988 .سوف نأخذها عندما نعود 30 00:01:47,021 --> 00:01:48,424 .أحضري الحقائب .سوف أحضر التذاكر 31 00:01:48,457 --> 00:01:50,392 .حسناً ! حسناً - .اذهبي , اذهبي , اذهبي - 32 00:01:56,097 --> 00:01:58,467 ,(انتباه عملاء (لاكس 33 00:01:58,901 --> 00:02:00,670 ,من أجل مصلحة السلامة العامة 34 00:02:00,702 --> 00:02:03,038 جميع الرحلات الداخلية والدولية المتبقية 35 00:02:03,071 --> 00:02:05,407 .تم الغائها حتى اشعار آخر 36 00:02:05,440 --> 00:02:08,410 ...أنا لا أبالي , أنا - مرة أخرى , جميع الرحلات القادمة والمغادرة - 37 00:02:08,444 --> 00:02:09,645 .تم الغائها 38 00:02:09,678 --> 00:02:12,615 يرجى الاتصال بشركة الطيران أو زيارة كشك المطار 39 00:02:12,647 --> 00:02:14,383 .لمزيد من المعلومات 40 00:02:14,415 --> 00:02:15,950 ... جميع المسافرين الدوليين 41 00:02:15,984 --> 00:02:18,720 عليهم الإتصال بسفاراتهم... 42 00:02:18,754 --> 00:02:20,356 .لمزيد من المساعدة 43 00:02:22,891 --> 00:02:24,727 ,(انتباه عملاء (لاكس 44 00:02:24,760 --> 00:02:26,429 ,من أجل مصلحة السلامة العامة 45 00:02:26,462 --> 00:02:27,897 ...جميع 46 00:02:35,136 --> 00:02:36,772 ماذا نفعل ؟ 47 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 .سوف نخرج من هنا 48 00:03:20,648 --> 00:03:21,849 جميع الخبراء الخاصين في الفريق 49 00:03:21,884 --> 00:03:25,087 ,(عالقون في (فيلادلفيا ,يحاولون الحصول على رحلات جوية عسكرية 50 00:03:25,119 --> 00:03:27,522 لأنه لم تعد هناك رحلات تجارية تنطلق 51 00:03:27,556 --> 00:03:28,624 .من المدينة 52 00:03:46,775 --> 00:03:47,742 .سمعت شائعات 53 00:03:47,776 --> 00:03:49,744 في الواقع هي تركت ,جسدها غير مستقر 54 00:03:49,777 --> 00:03:51,813 ,كأنه ... كأنه .يصعب السيطرة عليه 55 00:03:51,847 --> 00:03:52,615 .أجل 56 00:03:52,647 --> 00:03:54,549 ومن ثم (سليت أتكينز) رآه 57 00:03:54,582 --> 00:03:55,951 .وطارده ببندقيته 58 00:03:56,083 --> 00:03:57,886 .لكن هذا خطير - .أعرف - 59 00:03:57,920 --> 00:03:59,155 .أنا أقول لكِ 60 00:03:59,188 --> 00:04:00,823 ما الأمر , (كيتي) ؟ 61 00:04:00,855 --> 00:04:03,793 .تيدين مستاءة الليلة 62 00:04:04,526 --> 00:04:05,628 ماذا تقصدين ؟ 63 00:04:06,462 --> 00:04:07,897 إنه أمر غريب بعض الشيء 64 00:04:07,930 --> 00:04:09,598 .إننا لا نعرف أي شيء عنكِ 65 00:04:09,630 --> 00:04:13,436 نحن نعمل مع بعضنا منذ حوالي سبعة أشهر الأن ؟ 66 00:04:25,513 --> 00:04:26,549 .مرحباً 67 00:04:26,582 --> 00:04:27,916 .مرحباً 68 00:04:29,217 --> 00:04:30,753 لا يمكنكِ النوم ؟ 69 00:04:33,087 --> 00:04:34,689 .الأمور ستكون بخير 70 00:04:36,625 --> 00:04:38,127 ما هي الخطة ؟ 71 00:04:39,061 --> 00:04:40,897 .دائماً لديك خطة 72 00:04:42,830 --> 00:04:43,932 أعتقد إنها ليست الإنتظار 73 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 .في غرفة النزل البائسة هذه لشهر 74 00:04:48,537 --> 00:04:50,573 ...أنا أحبها , لكن 75 00:04:51,106 --> 00:04:52,675 .أنا أنتظر مكالمة من صديقي 76 00:04:52,707 --> 00:04:54,642 .هو يدين لي بمعروف 77 00:04:54,676 --> 00:04:56,111 معروف من أي نوع ؟ 78 00:04:57,044 --> 00:04:58,547 .رحلة طيران 79 00:04:59,113 --> 00:05:01,616 .حسناً إلى أين سنذهب ؟ 80 00:05:07,890 --> 00:05:09,558 .لا . لا - حبيبتي ؟ - 81 00:05:09,590 --> 00:05:11,226 .لا , لا , لا , لا - ايفا) ؟) - 82 00:05:11,260 --> 00:05:12,760 .استمعي لي 83 00:05:12,794 --> 00:05:14,563 .الفيروس لم ينتشر هناك بعد 84 00:05:14,596 --> 00:05:16,131 .سنذهب إلى هناك .ننتظره ينتهي 85 00:05:16,164 --> 00:05:19,068 وما أن ينتهي الأمر .سنعود إلى بيتنا 86 00:05:19,101 --> 00:05:21,070 .لا يمكنني تصديقك الأن 87 00:05:21,102 --> 00:05:22,237 .إنها بوسط مكان بعيد 88 00:05:22,270 --> 00:05:23,571 .إنها مثالية .إنها مزرعة 89 00:05:23,604 --> 00:05:26,174 .عائلتك تكرهني - .لا . غير صحيح - 90 00:05:26,207 --> 00:05:27,943 .شقيقك , يكرهني 91 00:05:27,976 --> 00:05:28,976 ...لا . أنا 92 00:05:28,980 --> 00:05:30,578 أنظري , لماذا لا تذهبي وتبقي مع عائلتكِ ؟ 93 00:05:30,611 --> 00:05:32,214 .متأكد إنه سيكون أفضل بكثير 94 00:05:42,623 --> 00:05:44,493 .أنا آسف 95 00:05:49,830 --> 00:05:51,633 .لم أقصد ذلك 96 00:05:53,000 --> 00:05:55,505 .أنتِ مرحب بكِ هناك .هم يحبونكِ 97 00:05:57,104 --> 00:05:59,075 ,اسمعي .أعرف ما أطلبه 98 00:06:04,313 --> 00:06:07,082 ...لكنه .خيارنا الوحيد 99 00:06:07,114 --> 00:06:10,285 ,يمكننا الذهاب , حرفياً .لأي مكان آخر 100 00:06:10,318 --> 00:06:11,486 ماذا تقصدين ؟ 101 00:06:11,520 --> 00:06:13,621 تريدين فقط التجول والبحث ,عن مكان ما آمن 102 00:06:13,654 --> 00:06:15,157 بينما تعلمين إنه لدينا مكان آمن ؟ 103 00:06:15,190 --> 00:06:16,959 .إنه غير آمن - .إنه آمن - 104 00:06:16,991 --> 00:06:18,126 .نحن سنتوارى عن الأنظار 105 00:06:18,159 --> 00:06:19,861 .سيكون الأمر بخير 106 00:06:21,964 --> 00:06:24,267 .يا الهي , أنت دائماً تفعل هذا 107 00:06:40,214 --> 00:06:43,818 لقد وعدتكِ بأني لن أدع .أي مكروه يحصل لكِ 108 00:07:13,080 --> 00:07:15,116 آلو ؟ 109 00:07:16,118 --> 00:07:18,254 .أجل .انتظر 110 00:07:21,289 --> 00:07:22,892 .أجل 111 00:07:23,924 --> 00:07:26,127 ...أجل , نحن .نجحنا بالخروج 112 00:07:26,727 --> 00:07:27,762 .عظيم .هذا عظيم 113 00:07:27,796 --> 00:07:30,866 ,أجل .نحن على بعد بضع ساعات 114 00:07:30,899 --> 00:07:32,635 .سوف نراك قريباً 115 00:07:33,135 --> 00:07:34,770 .وداعاً 116 00:07:41,109 --> 00:07:42,243 جاهزة للذهاب ؟ 117 00:07:55,257 --> 00:07:56,926 .هيا 118 00:07:57,392 --> 00:07:58,761 119 00:07:59,260 --> 00:08:01,229 .شكراً جزيلاً لك مرة أخرى 120 00:08:01,697 --> 00:08:03,666 .لا تقلق للأمر .أنا مدين لك بالكثير 121 00:08:04,733 --> 00:08:06,402 .في الواقع , قبل أن أنسى 122 00:08:06,435 --> 00:08:08,237 .ايفا) , تعالي هنا) 123 00:08:15,243 --> 00:08:16,344 .هو سيقوم بأخذ حرارتكِ 124 00:08:16,378 --> 00:08:18,080 .حسناً , اثبتِ 125 00:08:22,349 --> 00:08:23,951 .يجب أن نذهب 126 00:08:23,984 --> 00:08:25,887 .أنا آسف بخصوص التأخير 127 00:08:25,921 --> 00:08:27,289 .الأمر لا يتعلق بالإنتظار 128 00:08:27,789 --> 00:08:29,358 يجب أن أطير قبل أن يمنعونا 129 00:08:29,390 --> 00:08:31,193 .من الطيران في الهواء بعد الأن 130 00:08:52,914 --> 00:08:54,116 !مهلاً .مهلاً الأن 131 00:08:54,149 --> 00:08:54,883 .الأن 132 00:08:54,917 --> 00:08:56,218 ماذا تفعلين ؟ .تعالي هنا 133 00:08:56,250 --> 00:08:57,885 .توقفي عن الفزع 134 00:08:57,919 --> 00:08:59,020 !(ايفا) ! (ايفا) 135 00:08:59,053 --> 00:09:00,088 .أنظري الي .توقفي عن الفزع 136 00:09:00,121 --> 00:09:01,356 .أنظري الي .تعالي هنا 137 00:09:01,389 --> 00:09:02,791 .تعالي هنا .تعالي هنا 138 00:09:02,823 --> 00:09:04,226 ...هيا .اتصال العين 139 00:09:04,259 --> 00:09:05,427 .أنظري الي 140 00:09:06,127 --> 00:09:08,997 لستِ مجبرة على رؤية .أحد لا تريدين رؤيته 141 00:09:09,463 --> 00:09:10,433 حسناً ؟ 142 00:09:12,100 --> 00:09:13,769 .سوف تكونين بخير 143 00:09:15,202 --> 00:09:16,972 هل تصدقيني ؟ 144 00:09:17,972 --> 00:09:19,842 .سوف تكونين بخير 145 00:09:46,168 --> 00:09:47,202 كيل) ؟) 146 00:09:47,235 --> 00:09:48,937 كيل) , ما الذي تفعله ؟) 147 00:09:48,970 --> 00:09:50,105 !(كيلي) 148 00:09:50,138 --> 00:09:52,040 !أوقف الطائرة !أوقف الطائرة 149 00:09:52,073 --> 00:09:53,141 !(كيلي) 150 00:09:53,275 --> 00:09:54,242 !(كيلي) 151 00:09:54,976 --> 00:09:56,412 !(كيلي) 152 00:11:56,063 --> 00:11:57,366 ماذا ؟ - حبيبتي ؟ - 153 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 هل وصلتِ بالسلامة ؟ 154 00:12:00,367 --> 00:12:02,904 لا يمكنك إجباري على المجيء .إلى هنا ثم تتخلى عني 155 00:12:02,938 --> 00:12:04,939 .آسف لأني خدعتكِ 156 00:12:04,972 --> 00:12:05,940 كنت أعلم أنكِ لن تذهبي 157 00:12:05,973 --> 00:12:08,009 إذا كنتِ لا تعتقدين .إنني سأذهب أيضاً 158 00:12:08,043 --> 00:12:10,412 لقد طلبوا مني أن أغطي مركز تحكم .(الامراض في (أتلانتا 159 00:12:10,444 --> 00:12:11,679 .كان عليّ أن اذهب 160 00:12:11,712 --> 00:12:13,948 إذاً كان عليك أن تتركني !(في (لوس أنجليس 161 00:12:13,981 --> 00:12:14,949 .حسناً .أنا آسف 162 00:12:14,982 --> 00:12:16,617 .فقط اجلسي بثبات .أخي سوف يقلكِ 163 00:12:16,650 --> 00:12:18,253 .سأتصل بكِ لاحقاً الليلة 164 00:12:19,120 --> 00:12:20,154 .أنظر إلى ذلك .أنظر إلى ذلك 165 00:12:20,188 --> 00:12:21,490 هل يمكنك البدء في التقاط صور لهذه الأشياء ؟ 166 00:12:21,523 --> 00:12:22,424 ,أنظر إلى هذا الرجل .هنا 167 00:12:58,360 --> 00:12:59,428 .مرحباً 168 00:13:00,160 --> 00:13:01,429 .(ايفا) 169 00:13:47,308 --> 00:13:48,443 .(مرحباً , (ماكس 170 00:13:48,544 --> 00:13:49,678 .مرحباً 171 00:13:50,577 --> 00:13:52,279 هل الأمور تهدأ معكم يا شباب ؟ 172 00:13:52,313 --> 00:13:54,015 .تقريبا نفس ما كانت عليه 173 00:13:54,314 --> 00:13:56,117 ,(مرحباً , أنتِ (ايفا بون صحيح ؟ 174 00:13:57,117 --> 00:13:59,020 .مرحباً - .(من المنطقي أنكِ تعرفين (ماكس - 175 00:14:00,321 --> 00:14:01,623 .حسناً , أنا لن أعطلكم 176 00:14:01,655 --> 00:14:03,525 .أعلموني إن سمعتم أي شيء 177 00:14:03,725 --> 00:14:04,793 .لك ذلك 178 00:14:04,826 --> 00:14:06,528 .وكونوا حذرين - .أنت أيضاً - 179 00:14:06,560 --> 00:14:07,728 .اعتنوا بأنفسكم 180 00:14:07,761 --> 00:14:09,297 .شكراً 181 00:14:17,105 --> 00:14:19,307 لقد تلقينا للتو معلومات من إدارة الطيران الفيدرالية 182 00:14:19,340 --> 00:14:20,709 أن (الولايات المتحدة) بأكملها 183 00:14:20,741 --> 00:14:22,644 .ستظل منطقة محظورة الطيران 184 00:14:22,677 --> 00:14:24,312 ,لا طائرات سيسمح لها بالإقلاع 185 00:14:24,345 --> 00:14:25,246 ,تجارية أو خاصة 186 00:14:25,279 --> 00:14:26,714 .حتى نهاية الشهر على الأقل 187 00:14:26,747 --> 00:14:28,516 ,مرة أخرى الولايات المتحدة) بأكملها) 188 00:14:28,549 --> 00:14:30,584 .ستظل منطقة محظورة الطيران 189 00:14:30,617 --> 00:14:32,453 ...حتى نهاية الشهر على الأقل 190 00:14:35,622 --> 00:14:37,658 191 00:14:38,358 --> 00:14:40,061 تم إغلاق مباني المكاتب الفيدرالية 192 00:14:40,095 --> 00:14:41,263 عبر البلد 193 00:14:41,295 --> 00:14:43,265 وتم تعليق خدمة البريد ...الأمريكية حتى 194 00:14:52,506 --> 00:14:54,075 البريد أتى اليوم ؟ 195 00:14:54,608 --> 00:14:56,110 196 00:14:58,779 --> 00:14:59,781 .أهلاً وسهلاً 197 00:15:00,615 --> 00:15:02,484 .نشكر الرب إنكِ سالمة 198 00:15:03,351 --> 00:15:05,754 .تعالي .أوه , حبيبتي 199 00:15:05,786 --> 00:15:07,621 !أوه .أوه , أوه 200 00:15:07,654 --> 00:15:11,092 !أنا مسرورة جداً لرؤيتكِ .دعيني أنظر إليكِ 201 00:15:11,125 --> 00:15:13,428 !أوه .كم أنتِ جميلة 202 00:15:13,461 --> 00:15:16,164 !أنظري إلى شعركِ .(إنه طويل جداً , (أماندا 203 00:15:16,197 --> 00:15:17,164 .(أقصد (ايفا 204 00:15:17,198 --> 00:15:18,866 ,دائماً ما أخطئ أليس كذلك ؟ 205 00:15:18,900 --> 00:15:21,102 .لا بأس - .أدخلي - 206 00:15:21,135 --> 00:15:22,670 .خذي راحتكِ 207 00:16:31,206 --> 00:16:32,541 سوف تكون شخص .آخر علينا اطعامه 208 00:16:32,573 --> 00:16:33,708 .هي لا تعرف كيف تفعل أي شيء 209 00:16:33,741 --> 00:16:36,310 ...أنا يجب عليّ أن - .أعطها فرصة - 210 00:16:36,343 --> 00:16:39,446 كل ما أطلبه منك هو أن .تحاول أن تنسجم معها 211 00:16:39,480 --> 00:16:41,650 .لا أريد لعائلتها أن تأتي قرب المنزل 212 00:16:41,683 --> 00:16:43,617 لا أريد أن يكون لي علاقة .بأي شيء ينوي فعله 213 00:16:43,650 --> 00:16:45,786 هي لا ينبغي أن .تتورط بالأمر أيضاً 214 00:16:45,819 --> 00:16:47,888 .هي ليست مسؤوليتنا 215 00:16:47,922 --> 00:16:51,226 ,طالما أنا هنا .هي لديها مكان لتبقى فيه 216 00:16:56,563 --> 00:16:58,799 ,المتحدثة الرسمية لمركز التحكم بالأمراض ,ليندسي باليرمو) تجادل) 217 00:16:58,832 --> 00:17:00,467 حماية الصحة العامة أمر ...بالغ الأهمية 218 00:17:00,500 --> 00:17:01,336 .آسفة 219 00:17:01,369 --> 00:17:03,205 !أوه .لا بأس 220 00:17:03,237 --> 00:17:04,939 .أدخلي .تناولي فنجان قهوة 221 00:17:11,778 --> 00:17:15,416 فهمت أنه لم يكن خياركِ .أن تكوني هنا 222 00:17:15,449 --> 00:17:17,318 .لكنني سعيدة بأنكِ هنا 223 00:17:18,386 --> 00:17:19,187 .(لا تهتمي ل (ماكس 224 00:17:19,219 --> 00:17:20,487 ,تعرفين طبيعته .لا يغير عاداته 225 00:17:20,521 --> 00:17:21,523 ربما فتاة ستهتم 226 00:17:21,555 --> 00:17:22,957 .لو إنه خفف من توتره قليلاً 227 00:17:22,990 --> 00:17:25,759 .ثقي بي .هناك العديد من الفتيات 228 00:17:25,793 --> 00:17:27,795 .فقط لا استقرار 229 00:17:29,796 --> 00:17:31,765 .أعتقد بأني سأستريح قليلاً 230 00:17:31,798 --> 00:17:34,235 هل تمانعين اخراج هذا إلى الشباب ؟ 231 00:17:34,268 --> 00:17:35,903 .سيكونوا جائعين جداً بهذا الوقت 232 00:17:39,340 --> 00:17:40,475 ماكس) ؟) 233 00:17:41,008 --> 00:17:42,443 ماذا ؟ 234 00:17:43,011 --> 00:17:44,446 .أحضرت الغداء 235 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 .ضعيه في الثلاجة 236 00:17:51,451 --> 00:17:52,686 .مرحباً 237 00:17:52,719 --> 00:17:54,355 .لقد أطعمت بقراتك 238 00:17:54,656 --> 00:17:56,258 .لففت التبن 239 00:17:56,291 --> 00:17:57,693 ماذا تريد أيضاً ؟ 240 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 .مرحباً 241 00:18:03,997 --> 00:18:05,234 .مرحباً 242 00:18:05,832 --> 00:18:07,302 .(أنا (ايفا 243 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 .أجل 244 00:18:09,437 --> 00:18:10,706 .أعرف 245 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 .(هذا (جيك 246 00:18:13,975 --> 00:18:16,245 .سرني لقائكِ - .أسعدني لقائك أيضاً - 247 00:18:16,344 --> 00:18:17,411 كيف حال السياج ؟ 248 00:18:17,445 --> 00:18:18,513 سياج ؟ 249 00:18:18,545 --> 00:18:19,780 .لقد بدأته 250 00:18:19,813 --> 00:18:21,682 .أجل , أريدك أن تنهي ذلك اليوم 251 00:18:23,418 --> 00:18:24,285 .إنها تمطر 252 00:18:24,319 --> 00:18:25,654 أنت سوف تبتل ؟ 253 00:18:27,621 --> 00:18:29,957 .حسناً - .خذ (ايفا) معك - 254 00:18:29,990 --> 00:18:31,992 ماذا ؟ 255 00:18:32,025 --> 00:18:33,661 .أجل 256 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 .يجب أن تكسبي بيرتكِ 257 00:18:37,698 --> 00:18:39,301 هل لديكِ أية سراويل ؟ 258 00:18:45,540 --> 00:18:46,541 259 00:18:46,573 --> 00:18:47,808 .تباً 260 00:18:49,976 --> 00:18:51,713 أنتِ بخير ؟ - .أجل - 261 00:18:58,919 --> 00:19:01,689 .اعتدنا أن نكون ثلاثة هنا 262 00:19:01,723 --> 00:19:03,792 ,تعلمين .الجميع خاف 263 00:19:03,824 --> 00:19:05,526 .عادوا إلى المنزل لأسرهم 264 00:19:05,560 --> 00:19:06,561 .الأن فقط أنا 265 00:19:06,594 --> 00:19:08,863 .وهذه ملكية ضخمة - .أجل , أعرف - 266 00:19:10,465 --> 00:19:12,534 لماذا لا تحضري واحدة من هذه ؟ 267 00:19:12,566 --> 00:19:14,101 .أحضري واحدة مناسبة 268 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 كيف لي أن أعرف إنها مناسبة ؟ 269 00:19:16,137 --> 00:19:17,606 .سوف تعرفين 270 00:19:18,872 --> 00:19:20,409 .أغرزيها هنا 271 00:19:20,874 --> 00:19:21,809 هنا ؟ 272 00:19:21,842 --> 00:19:23,745 .أجل , بهذا الشكل .أمسكيها جيداً 273 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 هل أنت جاد بأنك ستقوم بضرب هذه ؟ - .فقط أمسكيها - 274 00:19:27,881 --> 00:19:29,551 .تدخلين هذه من الأعلى 275 00:19:31,451 --> 00:19:32,486 .تزلقينها 276 00:19:33,153 --> 00:19:34,755 ...ومن ثم 277 00:19:38,126 --> 00:19:40,495 أنا أتخلص من كل مشاكل غضبي 278 00:19:40,527 --> 00:19:42,463 .على هذا السياج اللعين 279 00:19:43,898 --> 00:19:46,501 .إنه يميل قليلاً - ...حسناً - 280 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 .المهم النية 281 00:20:22,937 --> 00:20:24,805 .حسناً .اليوم الأول 282 00:20:52,099 --> 00:20:55,169 .لديك 19 رسالة صوتية 283 00:20:56,470 --> 00:20:57,838 مرحباً , (ايفا) ؟ 284 00:20:58,072 --> 00:21:00,909 .أنظري , أنا آسف 285 00:21:01,976 --> 00:21:04,446 تعلمين إنني سأصاب بالجنون .لو عدت إلى هناك الآن 286 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 ...أنا .لا يمكنني مواجهة هذا الأمر 287 00:21:07,715 --> 00:21:09,217 .أنا فقط أردتكِ أن تكوني آمنة 288 00:21:09,249 --> 00:21:11,718 هلا عاودتِ الإتصال بي حتى نستطيع التحدث بهذا ؟ 289 00:21:11,752 --> 00:21:13,789 حسناً ؟ .اشتقت لكِ 290 00:21:35,008 --> 00:21:36,477 .أنتِ جيدة بهذا 291 00:21:36,511 --> 00:21:38,447 أجل , اعتدت القيام به .عندما كنت صغيرة 292 00:21:39,546 --> 00:21:41,216 لماذا لا تعتني بها ؟ 293 00:21:41,248 --> 00:21:43,485 .سأذهب لأعتني بالكبيرات 294 00:21:43,517 --> 00:21:44,685 .حسناً 295 00:21:44,886 --> 00:21:46,455 !استمتعي 296 00:23:14,976 --> 00:23:16,311 .إنه من أجل يديكِ 297 00:23:22,283 --> 00:23:23,685 ما كل هذا ؟ 298 00:23:23,717 --> 00:23:25,119 ...أوه , أنا لدي 299 00:23:25,151 --> 00:23:28,021 لدي المنزل الرئيسي .والأسطبل كدعم 300 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 الألواح الشمسية .ومولدات المضخات 301 00:23:34,027 --> 00:23:36,197 لم أكن أعلم إنك من .عشاق يوم القيامة 302 00:23:38,265 --> 00:23:40,068 .ًأحب أن أكون جاهزا 303 00:23:41,002 --> 00:23:43,371 يقول المسؤولون إن هذا .إجراء احترازي مؤقت 304 00:23:43,403 --> 00:23:46,707 العديد السكان يشعرون بالقلق من أن ...تتقطع بهم السبل لفترة طويلة 305 00:23:49,643 --> 00:23:51,145 .أياً ما تريد .حسناً 306 00:23:52,246 --> 00:23:53,715 .أوه أوه , حبيبي ؟ 307 00:23:54,114 --> 00:23:56,183 هلا تتأكد من حصولنا على هذه من فضلك ؟ 308 00:23:58,852 --> 00:23:59,955 .أجل .شكراً 309 00:24:03,658 --> 00:24:05,293 .عليكِ افراغ هذه من الهواء 310 00:24:10,398 --> 00:24:12,833 .اسمعي .اذهبي معه 311 00:24:13,199 --> 00:24:15,969 ...يجب علي .أعادة عمل هذه 312 00:24:16,003 --> 00:24:17,138 .أنا سأهتم بأمرها 313 00:24:18,272 --> 00:24:19,808 متأكدة ؟ 314 00:24:21,141 --> 00:24:22,943 !مهلاً .أنا قادمة معك 315 00:24:23,444 --> 00:24:25,013 .لا , لن تأتي 316 00:24:25,045 --> 00:24:26,715 .اذهبي وانهي أمور اللحم 317 00:24:35,755 --> 00:24:37,291 ,أسعار البنزين ارتفعت بشكل كبير 318 00:24:37,323 --> 00:24:39,794 بدءاً من بضعة دولارات .للغالون الأسبوع الماضي 319 00:24:39,826 --> 00:24:42,195 نحن نرى الآن نطاقاً في أي مكان من عشرة 320 00:24:42,228 --> 00:24:44,698 .إلى ثلاثين دولاراً للغالون 321 00:24:45,932 --> 00:24:47,267 .لدينا (ووكر) على الخط الآن 322 00:24:47,301 --> 00:24:49,404 ,(ووكر) ماذا تسمع ؟ 323 00:24:49,437 --> 00:24:52,140 على الصعيد الوطني ، نحن نواجه أزمة وقود ضخمة 324 00:24:52,172 --> 00:24:53,807 .ومشاكل مفزعة 325 00:24:53,841 --> 00:24:55,909 محطات الوقود لا تستطيع ,مواكبة الطلب 326 00:24:55,942 --> 00:24:57,377 ,بينما عمليات التسليم متوقفة 327 00:24:57,410 --> 00:24:59,813 مما تسبب في قيام العديد من .السكان بتخزين الوقود 328 00:25:00,480 --> 00:25:02,215 هذا كل شيء ؟ 329 00:25:02,248 --> 00:25:04,184 .هذا كل ما لدينا 330 00:25:04,217 --> 00:25:05,687 ...هيا . لا - .آسف - 331 00:25:05,719 --> 00:25:07,822 نقص الوقود يؤثر على... 332 00:25:07,854 --> 00:25:09,957 .وسائل النقل العام أيضاً 333 00:25:09,989 --> 00:25:11,825 العديد من خطوط الحافلات .توقفت عن العمل 334 00:25:11,859 --> 00:25:14,028 مما تسبب في إغلاق الأعمال مؤقتاً 335 00:25:14,061 --> 00:25:15,797 .بسبب غياب الموظفين 336 00:25:41,354 --> 00:25:42,457 ماذا ؟ - .ابقي في السيارة - 337 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 هل تمزح ؟ - .فقط ابقي في السيارة - 338 00:25:55,936 --> 00:25:56,904 .أنت 339 00:25:56,937 --> 00:25:58,406 .أمورك تمام 340 00:26:06,080 --> 00:26:07,782 .حسناً .تعرفون ماذا تفعلون 341 00:26:07,814 --> 00:26:08,982 ما رأيكم ؟ 342 00:26:09,015 --> 00:26:10,851 نحن سوف ... نحن سوف نحتاج .بعض الدفاع أو شيء ما 343 00:26:10,884 --> 00:26:12,853 .أصمتوا 344 00:26:24,165 --> 00:26:26,000 ,أجل , أقصد حظر السفر بين الولايات 345 00:26:26,033 --> 00:26:28,468 يؤثر بشكل خاص على ...تسليم البنية التحتية 346 00:26:28,502 --> 00:26:29,570 .مرحباً 347 00:26:29,602 --> 00:26:32,039 ...من المناطق النائية والريفية... - .مرحباً - 348 00:26:33,306 --> 00:26:34,842 كيف حالك ؟ 349 00:26:35,543 --> 00:26:36,644 .بخير 350 00:26:36,678 --> 00:26:37,845 هناك الكثير من الفوضى... التي تحدث أثناء عملهم 351 00:26:37,879 --> 00:26:38,646 لمعرفة كيفية انتشار هذا ...الفيروس بالضبط 352 00:26:38,679 --> 00:26:40,981 .(أجل , يجب أن تكوني المأمور (باك 353 00:26:47,987 --> 00:26:49,289 متأكدة إنه يمكنكِ توفيرها ؟ 354 00:26:49,323 --> 00:26:51,258 أفضل أن تحظى أنت .بها وليس هم 355 00:26:53,226 --> 00:26:55,963 ,بمناسبة الحديث .بوب) يريد كلمة) 356 00:26:55,996 --> 00:26:57,532 ,ورد مبكراً (المسؤولين في (لوس أنجلوس 357 00:26:57,564 --> 00:27:00,101 (أقاموا مركز في استاد (دودجر 358 00:27:00,133 --> 00:27:03,003 في محاولة للتعامل مع .التدفق الكثيف للمرضى 359 00:27:03,036 --> 00:27:05,305 الأطباء قاموا بتطويق ...أقسام معينة 360 00:27:05,339 --> 00:27:06,407 .أوه , مرحباً 361 00:27:06,439 --> 00:27:08,109 .(رائع , (بوب - ماذا تريد ؟ - 362 00:27:09,376 --> 00:27:12,280 ,ماذا أحضر لكِ أماندا) ؟) 363 00:27:12,313 --> 00:27:14,181 فودكا وبيرة ؟ 364 00:27:16,449 --> 00:27:19,886 من المؤكد إن حفيدتي أحبت .برنامجك التلفزيوني 365 00:27:19,919 --> 00:27:22,856 ,جميعهم مغرمون بهذا .أمور مصاص الدماء 366 00:27:23,323 --> 00:27:25,226 الأن ما هو ؟ الموتى الأحياء ؟ 367 00:27:25,258 --> 00:27:26,226 .المستذئبون 368 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 .أجل .هذا هو 369 00:27:28,595 --> 00:27:30,897 ماذا عنك , (جيك) ؟ تريد شراب آخر ؟ 370 00:27:30,930 --> 00:27:32,600 الحجر الصحي آخذ في التوسع من 23 - .لا , سيدتي - 371 00:27:32,632 --> 00:27:34,901 .مدينة أمريكية إلى تقريباً 60 - .حسناً - 372 00:27:34,935 --> 00:27:37,171 عدد الحالات المبلغ عنها محلياً 373 00:27:37,204 --> 00:27:39,607 .وصل إلى 90 ألف 374 00:27:39,640 --> 00:27:40,908 ...مقارنة بسبعمائة ألف 375 00:27:40,940 --> 00:27:42,910 ,يا الهي .أنا عالقة هنا إلى الأبد 376 00:27:43,444 --> 00:27:44,846 .هذا يحدث 377 00:27:44,879 --> 00:27:47,448 .لم أكن أعلم أننا وصلنا إلى هذه النقطة - .أجل - 378 00:27:47,480 --> 00:27:49,182 .أنظر إلى الأخبار يا رجل 379 00:27:49,216 --> 00:27:50,318 .وهي تزداد سوءاً 380 00:27:50,351 --> 00:27:51,852 ما الذي يتحدثون عنه ؟ 381 00:27:54,621 --> 00:27:57,390 أوه ، إنهم يتحدثون عن .تشكيل ميليشيا 382 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 .و(ماكس) لا يعتقد إنها فكرة جيدة 383 00:28:01,394 --> 00:28:04,364 ,يمكنك أن تكون معنا .أو يمكنك أن لا تكون معنا 384 00:28:04,398 --> 00:28:06,301 لذا أتصرف وكأنني ذاهب للحرب ؟ 385 00:28:07,034 --> 00:28:08,535 .سمها ما شئت 386 00:28:08,569 --> 00:28:10,371 .لكن هي كذلك 387 00:28:14,608 --> 00:28:16,344 .سوف أعود 388 00:28:17,044 --> 00:28:18,512 كل هذا يزيد من الشعور بالخوف 389 00:28:18,544 --> 00:28:21,248 والفوضى حيث يكافح الناس من أجل ...العودة إلى منازلهم وعائلاتهم 390 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 .لا بأس .لا بأس 391 00:28:37,297 --> 00:28:39,165 .أماندا) لقد كنا قلقين عليكِ) 392 00:28:39,198 --> 00:28:40,333 متى عدتِ ؟ 393 00:28:40,367 --> 00:28:41,502 لماذا لم تتصلي ؟ 394 00:28:41,601 --> 00:28:43,371 .هي لا تريد التحدث معك 395 00:28:43,403 --> 00:28:45,138 ,هذا ليس من شأنك .(رودس) 396 00:28:46,005 --> 00:28:46,407 .هيا 397 00:28:47,341 --> 00:28:49,409 .ابتعدي عن الشاحنة .لنذهب إلى البيت 398 00:28:52,045 --> 00:28:53,648 .ابتعد عن الطريق , بني 399 00:28:55,416 --> 00:28:56,985 .لا يمكنك عمل ذلك 400 00:29:01,155 --> 00:29:03,291 .هذه شؤون عائلية 401 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 .قلت تنحى جانبا 402 00:29:08,461 --> 00:29:09,997 !مهلاً 403 00:29:10,264 --> 00:29:11,466 !مهلاً 404 00:29:14,133 --> 00:29:15,702 !ليس في محلي 405 00:29:15,736 --> 00:29:18,573 الأن , تعلمون أنني لا أتسامح .مطلقاً مع هذا الهراء 406 00:29:19,707 --> 00:29:21,542 .عُدإلى الداخل 407 00:30:07,454 --> 00:30:08,623 .مرحباً 408 00:30:12,159 --> 00:30:13,727 العشاء سيكون جاهزاً .خلال ساعة 409 00:30:13,761 --> 00:30:15,330 هل أخذت يوم عطلة ؟ 410 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 .كان لدي اجتماع 411 00:30:22,335 --> 00:30:23,603 أين ؟ 412 00:30:28,641 --> 00:30:30,311 413 00:30:37,051 --> 00:30:39,087 .(إنهم يفعلون شيئاً , (ماكس 414 00:30:39,419 --> 00:30:41,221 ماذا تعتقد نحن نفعل ؟ 415 00:30:44,224 --> 00:30:45,326 .حسناً 416 00:30:45,359 --> 00:30:47,328 إذا واصلت التسكع ,مع هؤلاء الرجال 417 00:30:47,361 --> 00:30:49,097 .لا تزعج نفسك بالعودة 418 00:31:24,297 --> 00:31:26,132 أين باقي الأنسولين خاصتكِ ؟ 419 00:31:26,166 --> 00:31:27,601 .لدي زجاجة واحدة فقط 420 00:31:31,205 --> 00:31:33,174 .سأكون بخير , حبيبي 421 00:31:45,451 --> 00:31:46,553 .حسناً 422 00:31:47,121 --> 00:31:48,855 ...ايفا) , اسمعي) 423 00:31:48,889 --> 00:31:51,192 .اتصلي بي متى استطعتِ 424 00:31:51,225 --> 00:31:52,493 من فضلكِ ؟ 425 00:31:56,130 --> 00:31:57,564 .يجب أن تعاودي الإتصال به 426 00:31:58,265 --> 00:31:59,233 لماذا ؟ 427 00:31:59,265 --> 00:32:00,601 .إنه قلق 428 00:32:01,200 --> 00:32:03,303 .هو يحاول بذل قصارى جهده 429 00:32:03,336 --> 00:32:04,504 .على طريقته 430 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 .إذا ربما عليه أن يكون هنا 431 00:32:06,506 --> 00:32:07,674 .لقد تحققت مرة أخرى 432 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 .ليس لدينا أنسولين في المخزون ...آسفة 433 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 .هذا لا ينفع 434 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 كم ستدوم العلبة ؟ 435 00:32:22,156 --> 00:32:23,524 .ليس طويلاً 436 00:32:25,225 --> 00:32:26,394 إلى أين تذهب ؟ 437 00:32:26,726 --> 00:32:27,829 .أنا خارج 438 00:32:28,594 --> 00:32:30,663 الأن ؟ - .أجل - 439 00:32:30,697 --> 00:32:32,199 .أقفلي 440 00:32:34,501 --> 00:32:36,537 إلى أين تذهب أولاً ؟ .ليس لديك خطة 441 00:32:42,676 --> 00:32:45,880 ومعنا (كيلي رودس) على ,(الخط خارج (أتلانتا 442 00:32:45,912 --> 00:32:48,481 كيلي) , أي تطورات من مركز) السيطرة على الأمراض ؟ 443 00:32:48,515 --> 00:32:49,416 .شكراً 444 00:32:49,449 --> 00:32:51,451 حسناً , رفض مركز السيطرة على الأمراض التعليق 445 00:32:51,485 --> 00:32:53,786 ولم يتم تحديث بيانهم .من الأسبوع الماضي 446 00:32:53,820 --> 00:32:56,790 لكن ، يجب أن أقول أن التوترات .(عالية داخل (أتلانتا 447 00:32:56,823 --> 00:32:58,859 كما تعلمين ، تم فرض حظر سفر صارم 448 00:32:58,891 --> 00:33:01,327 .منذ عدة أسابيع حتى الأن 449 00:33:01,361 --> 00:33:03,597 .بصراحة , الناس مرعوبة 450 00:33:03,630 --> 00:33:05,866 .يريدون اخراج عائلاتهم 451 00:33:05,899 --> 00:33:07,834 .يريدون معلومات 452 00:33:07,868 --> 00:33:10,271 أعتقد حتى نحصل على نوع من الأخبار الإيجابية 453 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 سنستمر في رؤية تصاعد .الاضطرابات المدنية 454 00:33:51,311 --> 00:33:52,980 .(مرحباً , أنا (كيلي رودس 455 00:33:53,013 --> 00:33:54,348 .تعرف ماذا عليك أن تفعل 456 00:33:57,918 --> 00:33:59,719 ...مرحباً 457 00:33:59,753 --> 00:34:04,225 أعلم إني كنت أتجاهل كل ...مكالماتك , لكن 458 00:34:04,257 --> 00:34:06,994 ,يجب عليك أن تعرف إن أمك... .تزداد مرضاً 459 00:34:07,026 --> 00:34:08,628 ,لا أعرف مدى ما أخبرتك به 460 00:34:08,662 --> 00:34:11,532 .لكن الأنسولين سوف ينفذ قريباً 461 00:34:12,532 --> 00:34:15,302 .إن كان بإمكانك فعل شيء .اتصل بنا 462 00:34:15,334 --> 00:34:17,470 .يمكننا الإستفادة من مساعدتك 463 00:34:18,671 --> 00:34:20,974 أنظر , أعرف إنك تعتقد إن ما تقوم به مهم 464 00:34:22,675 --> 00:34:24,477 ,نحن حقاً نحتاجك هنا .أيضاً 465 00:34:25,278 --> 00:34:27,747 .لذا فقط , عُد للبيت 466 00:34:31,751 --> 00:34:33,286 .حسناً 467 00:34:47,934 --> 00:34:50,438 .بأي يوم الأن - .اخرس - 468 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 .ركزي على تلك الزجاجات 469 00:35:08,722 --> 00:35:09,990 .هذه بندقية 470 00:35:13,459 --> 00:35:14,561 .حسناً 471 00:35:14,593 --> 00:35:16,264 أجل , لا تمسكيها .بهذه الطريقة 472 00:35:17,631 --> 00:35:19,033 ...عليكِ امساكها 473 00:35:21,101 --> 00:35:22,869 في الحفرة في كتفك... 474 00:35:23,602 --> 00:35:25,472 .حسناً , أبقي كوعكِ للخارج 475 00:35:25,505 --> 00:35:27,573 هل ترين كيف يتشكل ذلك التجويف هناك ؟ 476 00:35:27,606 --> 00:35:29,610 .حسناً ستأخذين خدكِ 477 00:35:29,642 --> 00:35:31,644 .وتضعينه مقابل الجذع 478 00:35:31,677 --> 00:35:33,713 صوبي أسفل منتصف .هذا البرميل 479 00:35:33,747 --> 00:35:34,915 .حسناً 480 00:35:34,947 --> 00:35:36,849 .حسناً .الآن ، بالكاد عليكِ التصويب 481 00:35:36,883 --> 00:35:38,718 عليكِ فقط أن تصوبي في الاتجاه الذي تريدين إطلاق النار به 482 00:35:38,751 --> 00:35:40,320 .وستصيبين شيء ما 483 00:35:40,619 --> 00:35:41,888 .املئيها 484 00:35:42,356 --> 00:35:43,823 .الأن الرصاصة محملة في الحجرة 485 00:35:48,128 --> 00:35:50,030 .سيكون الصوت عالٍ - .حسناً - 486 00:36:00,539 --> 00:36:01,808 .أجل 487 00:36:01,842 --> 00:36:03,843 .أخرجيها .الأن هناك واحدة جديدة بالداخل 488 00:36:03,876 --> 00:36:05,478 .أنجزي بقيتهم 489 00:36:05,512 --> 00:36:06,680 .حسناً 490 00:36:11,684 --> 00:36:13,420 .هذا مذهل 491 00:36:13,919 --> 00:36:15,722 .هذا أحمر شفاه - .لا - 492 00:36:19,793 --> 00:36:21,796 لماذا لديكِ الكثير من أحمر الشفاه ؟ 493 00:36:22,396 --> 00:36:24,698 حسناً , الأن يجب عليكِ .اعادة رصاصاتي 494 00:36:24,731 --> 00:36:26,066 .وعليكِ اعادة بيرتي 495 00:36:27,534 --> 00:36:29,001 ...وعليكِ اعادة - .اخرس - 496 00:36:29,035 --> 00:36:30,637 .كبريائكِ... - .لم يكن الأمر بذلك السوء - 497 00:36:30,669 --> 00:36:32,072 ...عليكِ اعادة 498 00:36:34,407 --> 00:36:35,842 .(مرحباً , (أماندا 499 00:36:42,081 --> 00:36:43,616 ماكس) ؟) 500 00:36:43,650 --> 00:36:45,017 ,هلا أتيت إلى الداخل من فضلك ؟ 501 00:36:45,050 --> 00:36:46,453 ...أعطني , أنا سوف 502 00:36:57,997 --> 00:37:01,568 .لطالما أحببتكِ , بالشعر القصير 503 00:37:01,601 --> 00:37:03,503 .لكن هذا جميل , أيضاً 504 00:37:03,537 --> 00:37:05,172 ماذا تريدين , (مادي) ؟ 505 00:37:05,204 --> 00:37:06,739 .سمعت بأنكِ عدتِ إلى البلدة 506 00:37:06,773 --> 00:37:07,941 .أردت القاء التحية 507 00:37:07,974 --> 00:37:09,142 .حسناً .شكراً 508 00:37:09,175 --> 00:37:11,578 هل يمكن أن نتحدث قليلاً ؟ ..أنا 509 00:37:12,778 --> 00:37:14,715 .أريد سماع كل شيء عن حياتكِ 510 00:37:14,747 --> 00:37:16,983 حقاً ؟ هذا كل شيء ؟ هذا كل ما تريدينه ؟ 511 00:37:21,854 --> 00:37:22,789 .أنا متعبة 512 00:37:22,822 --> 00:37:25,124 .أنا فقط أريد بعض المال - !لقد عرفت - 513 00:37:25,157 --> 00:37:27,493 .فقط القليل حتى أقف على قدمي 514 00:37:27,526 --> 00:37:29,061 .أنتِ تعرفين كيف هو والدكِ 515 00:37:29,095 --> 00:37:30,597 .أنا لم أطلب منكِ شيء أبداً 516 00:37:30,630 --> 00:37:31,765 .أنا لا أدين لكِ بشيء 517 00:37:31,798 --> 00:37:33,167 هذه ليست طريقة للتحدث .مع والدتكِ 518 00:37:33,200 --> 00:37:35,936 .أنتِ لستِ أمي - .أنا أمكِ - 519 00:37:37,604 --> 00:37:39,840 .أنا آسفة !لم أقصد 520 00:37:42,476 --> 00:37:44,445 حسناً , أعتقد إنك لم تبالي ,مطلقاً بما حدث لي 521 00:37:44,477 --> 00:37:46,746 .لذا أعتقد لا شيء تغير 522 00:37:48,648 --> 00:37:50,117 ! مهلاً . مهلاً 523 00:37:53,619 --> 00:37:55,054 أهذا ما أردته ؟ 524 00:37:55,789 --> 00:37:56,857 .خذي 525 00:37:59,159 --> 00:38:00,827 .اسمعي 526 00:38:00,860 --> 00:38:02,595 .لا تعودي إلى هنا 527 00:38:57,751 --> 00:38:59,553 هل أنتِ نائمة هنا ؟ 528 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 .لا 529 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 .فقط أفكر 530 00:39:07,860 --> 00:39:09,996 .هي لن تعود إلى المنزل 531 00:39:15,568 --> 00:39:17,070 لماذا أردت أن تكون مزارعاً ؟ 532 00:39:18,704 --> 00:39:19,672 .لم أرد 533 00:39:21,140 --> 00:39:23,010 .أردت أن أتسابق بالسيارات 534 00:39:23,343 --> 00:39:24,778 ماذا ؟ 535 00:39:24,811 --> 00:39:25,845 .أجل 536 00:39:25,878 --> 00:39:27,180 متى ؟ 537 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 .قبل أن يمرض أبي 538 00:39:31,617 --> 00:39:33,553 لكن الأمور ساءت بسنة التخرج 539 00:39:33,586 --> 00:39:38,092 وكان على أحد ما أن .يعتني بالمزرعة 540 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 الجامعة لم تكن هدفي .على أية حال 541 00:39:43,997 --> 00:39:46,200 أجل , على الأقل أنت تخرجت .من المدرسة الثانوية 542 00:39:47,099 --> 00:39:49,135 .أنا أتظاهر بأني مستذئبة 543 00:39:49,970 --> 00:39:52,573 .كل يوم 544 00:39:57,343 --> 00:40:00,146 .إنه برنامج سيء جداً 545 00:40:00,180 --> 00:40:01,715 .لا 546 00:40:02,182 --> 00:40:04,017 .لا تقسي على نفسكِ 547 00:40:05,352 --> 00:40:06,987 .أجل 548 00:40:09,389 --> 00:40:11,258 .أنتِ غادرتِ نوعاً ما 549 00:40:12,892 --> 00:40:14,160 .شابة جداً 550 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 .لم أشعر بأن هناك خيار 551 00:40:18,231 --> 00:40:19,800 .أجل 552 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 .كان عليّ فقط أن أذهب 553 00:40:23,736 --> 00:40:25,104 .أغير كل شيء 554 00:40:25,137 --> 00:40:26,806 .حتى اسمي 555 00:40:28,842 --> 00:40:30,778 كيلي) لا يعرف كل) .شيء حتى 556 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 .ليس كل شيء 557 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 هل أتيتِ إلى هنا كثيراً ؟ 558 00:41:00,773 --> 00:41:02,275 .أجل 559 00:41:02,307 --> 00:41:04,244 أتيت إلى هنا طوال الوقت .عندما كنت صغيرة 560 00:41:04,276 --> 00:41:05,713 وحدكِ ؟ 561 00:41:06,111 --> 00:41:08,148 .أجل - حقاً ؟ - 562 00:41:08,180 --> 00:41:09,916 .لم آخذ أي شخص إلى هنا 563 00:41:15,689 --> 00:41:17,224 ومنزل من هذا ؟ 564 00:41:18,191 --> 00:41:20,060 ...إنه منزل 565 00:41:20,093 --> 00:41:22,428 .لمساعد جدي العظيم 566 00:41:22,461 --> 00:41:23,862 .محال ماذا ؟ 567 00:41:27,934 --> 00:41:31,671 .زوجته تركته وهو أفلس 568 00:41:31,704 --> 00:41:34,107 لقد أخذوا ما أرادوا .ولم يعودوا 569 00:41:57,363 --> 00:41:58,765 .هنا 570 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 .إنه باب مصيدة 571 00:42:05,338 --> 00:42:06,473 من أجل ماذا ؟ 572 00:42:06,506 --> 00:42:07,507 .إنه مجرد حفرة بالأرض 573 00:42:07,541 --> 00:42:09,443 اعتدت تخبئة أشياء .هنا وأنا صغيرة 574 00:42:09,476 --> 00:42:11,945 .غالباً خمرة وسجائر 575 00:42:11,977 --> 00:42:13,246 هل تبقى لديكِ أيا منها ؟ 576 00:42:14,481 --> 00:42:16,383 .لا 577 00:42:16,416 --> 00:42:17,718 .شربتها كلها 578 00:42:17,751 --> 00:42:18,418 .أعرف - .آسفة - 579 00:42:18,450 --> 00:42:19,952 .ثلاثة 580 00:42:21,354 --> 00:42:22,989 .حسناً 581 00:42:23,021 --> 00:42:23,855 .حسناً .إثنين من ثلاثة 582 00:42:23,889 --> 00:42:25,191 .إثنين من ثلاثة .إثنين من ثلاثة 583 00:42:25,224 --> 00:42:27,126 .حسناً ؟ واحد . اثنان . ثلاثة - .واحد . اثنان . ثلاثة - 584 00:42:27,994 --> 00:42:29,196 !يا الهي 585 00:42:31,530 --> 00:42:32,898 .لعبة غبية 586 00:42:32,932 --> 00:42:35,202 .لأنك تخسر .لهذا السبب هي غبية 587 00:42:38,104 --> 00:42:39,239 آلو ؟ 588 00:42:40,372 --> 00:42:42,208 .نعم .نعم , هذه هي 589 00:42:44,910 --> 00:42:46,412 !إنه ابني 590 00:42:47,247 --> 00:42:49,149 !لا ! لا 591 00:42:50,517 --> 00:42:53,053 ماذا تقصد إنكم لا تستطيعون تحديد موقعه ؟ 592 00:42:54,019 --> 00:42:55,956 .(لا يمكنهم إيجاد (كيلي - .دعيني اتحدث إليهم - 593 00:42:55,988 --> 00:42:57,157 .توقف - !أمي - 594 00:42:57,189 --> 00:42:59,425 .توقف . لا - دعيني أتحدث إليهم , حسناً ؟ - 595 00:43:01,160 --> 00:43:03,764 .أجل .(أنا (ماكس رودس 596 00:43:03,796 --> 00:43:05,164 .(شقيق (كيلي 597 00:43:05,932 --> 00:43:07,868 متى ... متى كانت آخر مرة رأيتوه فيها ؟ 598 00:43:09,001 --> 00:43:10,737 .أجل 599 00:43:11,371 --> 00:43:12,740 ماذا ؟ 600 00:43:59,852 --> 00:44:01,053 601 00:44:34,486 --> 00:44:36,055 ,(في (مانهاتن... خطوط الهاتف معطلة 602 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 ...ولا يمكننا الوصول لأية 603 00:44:56,008 --> 00:44:57,276 ,(اعلان (الولايات المتحدة 604 00:44:57,309 --> 00:44:58,611 .تحت الأحكام العرفية 605 00:44:58,644 --> 00:45:00,980 مساعدات إغاثة الكوارث في طريقها 606 00:45:01,014 --> 00:45:03,249 إلى المناطق غير المتضررة .في وطننا 607 00:45:03,282 --> 00:45:06,185 ومنظمة الصحة العالمية ...لا تزال صارمة 608 00:45:06,218 --> 00:45:07,454 !(ايفا) 609 00:45:09,988 --> 00:45:11,191 أمي ؟ 610 00:45:11,557 --> 00:45:12,626 .أمي , أنصتِ أمي ؟ 611 00:45:12,659 --> 00:45:14,160 .ابقي مستيقظة 612 00:45:14,193 --> 00:45:15,629 .أحضري بعض شراب الذرة 613 00:45:16,662 --> 00:45:18,064 .لا بأس 614 00:45:18,264 --> 00:45:19,532 .انتظري 615 00:45:21,233 --> 00:45:23,469 .سكر دمها ينهار .هي فقط لا تأكل بما يكفي 616 00:45:23,503 --> 00:45:24,470 .هيا - .هذا صحيح - 617 00:45:24,503 --> 00:45:26,572 .قليل من شراب الذرة - .خذي المزيد - 618 00:45:26,606 --> 00:45:28,175 .ها أنتِ .ها أنتِ 619 00:45:28,707 --> 00:45:30,209 .الأمور ستكون بخير 620 00:45:30,242 --> 00:45:31,911 621 00:45:31,945 --> 00:45:32,646 هل أنتِ بخير ؟ 622 00:45:32,678 --> 00:45:33,646 كيف حالكِ ؟ 623 00:45:33,680 --> 00:45:35,482 .لا . اصمتِ .هيا , أمي 624 00:45:35,715 --> 00:45:39,119 !لا . لا !قلت لا 625 00:45:39,151 --> 00:45:41,320 !لا يمكننا فعل أي شيء ...الوقت متأخر 626 00:45:46,392 --> 00:45:48,562 .لا يمكنني الجلوس هنا وحسب 627 00:45:48,695 --> 00:45:51,231 تعلمين ؟ .على الأقل عليّ أن أحاول 628 00:46:23,061 --> 00:46:25,164 !لا تصعد إلى تلك الشاحنة - .أمي - 629 00:46:25,197 --> 00:46:26,699 .لا .لا تصعد هذه الشاحنة 630 00:46:26,733 --> 00:46:28,301 !لا ! لا - .يجب علينا - 631 00:46:28,334 --> 00:46:30,203 !أنت لن تذهب !أنت لن تذهب 632 00:46:30,235 --> 00:46:31,704 !أمي - .أنت لن تموت من أجلي - 633 00:46:31,738 --> 00:46:33,340 634 00:46:33,372 --> 00:46:35,275 .لا بأس . لا بأس - أرجوك ؟ - 635 00:46:35,307 --> 00:46:38,010 .أرجوكِ لا تتركيه يذهب .لأنني لا أستطيع أن أكون وحدي 636 00:46:52,358 --> 00:46:53,994 .المكان يبدو هادئ جداً 637 00:47:17,383 --> 00:47:18,618 ما هذا ؟ 638 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 .لا أعرف 639 00:47:46,144 --> 00:47:47,646 رأيت ما حدث , (بوب) ؟ 640 00:47:49,682 --> 00:47:51,284 .وصلت لتوي 641 00:47:54,586 --> 00:47:55,220 !(ماكس) 642 00:47:55,255 --> 00:47:56,756 !(أماندا) !اصعدي الشاحنة 643 00:47:56,789 --> 00:47:58,557 رأيت هذا , (رودس) ؟ 644 00:47:58,590 --> 00:48:00,325 !هذا ما أتحدث عنه 645 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 هذا ما كنت أتحدث !عنه طوال الوقت 646 00:48:03,396 --> 00:48:05,131 .سمعت إن أمك صحتها سيئة 647 00:48:05,164 --> 00:48:06,198 !(ماكس) 648 00:48:06,566 --> 00:48:08,201 هل أنتم متوجهون إلى البلدة ؟ 649 00:48:09,602 --> 00:48:11,304 .أماندا) , كوني ذكية) 650 00:48:15,140 --> 00:48:16,376 !(ماكس) - !ابقي رأسك منخفض - 651 00:48:16,409 --> 00:48:17,110 !توقف ! توقف 652 00:48:17,142 --> 00:48:17,976 !(ماكس) ! (ماكس) !مهلاً 653 00:48:18,010 --> 00:48:19,611 .لنذهب . نحن ذاهبون .اصعد السيارة 654 00:48:19,644 --> 00:48:21,180 أماندا) , أرجوكِ ؟) 655 00:48:21,447 --> 00:48:23,249 .لا تقومي بهذه الرحلة الليلة 656 00:48:32,157 --> 00:48:33,426 .هيا , بني 657 00:50:03,282 --> 00:50:05,351 .ماكس) . اياك , اياك) .لا تذهب إلى هناك . اياك 658 00:50:05,383 --> 00:50:06,818 .حسناً . حسناً .لن أذهب 659 00:50:06,852 --> 00:50:07,821 !(ماكس) 660 00:50:10,990 --> 00:50:12,592 !(ماكس) 661 00:50:15,528 --> 00:50:16,629 .أخرج من ممتلكاتي بحق الجحيم 662 00:50:16,662 --> 00:50:18,430 هل (أماندا) في الداخل ؟ 663 00:50:21,633 --> 00:50:23,336 ماذا تريد ؟ 664 00:50:24,269 --> 00:50:25,804 .وجدت بعض الأنسولين 665 00:50:28,307 --> 00:50:29,409 ,إذا صعدتِ الشاحنة معي 666 00:50:29,441 --> 00:50:31,477 .سوف أتركها لهم هنا 667 00:50:31,910 --> 00:50:33,679 أنظر , ليست لدينا ,الطاقة التي لديك 668 00:50:33,713 --> 00:50:36,783 لذلك كلما أسرعت في إدخالها .الثلاجة كان ذلك أفضل 669 00:50:40,352 --> 00:50:41,954 .لا - .(ماكس) - 670 00:50:42,854 --> 00:50:44,356 أماندا) ؟) 671 00:50:44,389 --> 00:50:45,791 .أنتِ تنتمين لعائلتكِ 672 00:50:45,825 --> 00:50:47,561 .لا غير صحيح 673 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 .ماكس) , نحن مضطرون) .أمك 674 00:50:51,863 --> 00:50:54,568 سوف أكون في المنزل .عندما تغيرين رأيكِ 675 00:51:04,043 --> 00:51:05,678 .نحن سنكون بخير 676 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 .اسمعي . اسمعي 677 00:51:11,983 --> 00:51:13,852 .سوف نجد طريقة أخرى 678 00:51:14,887 --> 00:51:16,990 .هي ستكون بخير 679 00:51:23,061 --> 00:51:24,796 ماكس) ؟) 680 00:51:24,829 --> 00:51:26,331 من هنا ؟ 681 00:51:26,365 --> 00:51:28,001 .أعدكِ 682 00:51:32,371 --> 00:51:33,740 أمي ؟ 683 00:52:01,867 --> 00:52:03,570 !(ايفا) ؟ (ايفا) 684 00:52:07,372 --> 00:52:09,541 !لا ! لا 685 00:52:10,910 --> 00:52:12,379 !(ماكس) ! (ماكس) 686 00:52:12,945 --> 00:52:14,314 .أنظر الي .أنظر الي 687 00:52:14,347 --> 00:52:14,981 .ابقى معي 688 00:52:16,048 --> 00:52:17,517 .أنظر الي .أنظر الي 689 00:52:17,617 --> 00:52:19,285 .يا الهي 690 00:52:20,619 --> 00:52:22,722 .ابقى معي 691 00:52:22,755 --> 00:52:25,892 .لا , لا , لا , لا , لا 692 00:52:25,925 --> 00:52:27,360 .أنت بخير - .تم انجاز العمل - 693 00:52:27,392 --> 00:52:28,894 !اياك !لا تقتله 694 00:52:28,927 --> 00:52:29,895 !توقفي 695 00:52:29,928 --> 00:52:31,764 !اياك - .توقفي ! لا بأس - 696 00:52:31,796 --> 00:52:32,798 .أنت تقتله 697 00:52:32,831 --> 00:52:34,633 .توقفي 698 00:52:34,666 --> 00:52:37,369 !فات ... فات الأوان - !لا - 699 00:52:45,410 --> 00:52:46,646 .لم أكن أعرف 700 00:52:46,678 --> 00:52:48,481 ,أقسم بالرب .لم أكن أعرف 701 00:52:48,514 --> 00:52:49,983 هل أنتِ بخير ؟ 702 00:52:51,050 --> 00:52:52,452 .دعنا ندخلها 703 00:52:52,485 --> 00:52:53,787 .دعنا ندخلها المنزل 704 00:52:54,686 --> 00:52:55,921 !تباً لك 705 00:52:55,954 --> 00:52:58,457 !أنت ! أنت !لا ! لا 706 00:52:58,490 --> 00:52:59,659 !(ماكس) 707 00:52:59,691 --> 00:53:01,026 !(ماكس) 708 00:53:02,427 --> 00:53:03,662 !ابتعدوا - أين ابني ؟ - 709 00:53:03,695 --> 00:53:04,831 !ابتعدوا 710 00:53:04,863 --> 00:53:05,631 أين ابني ؟ 711 00:53:05,664 --> 00:53:07,534 !لا - أين ابني ؟ - 712 00:53:08,867 --> 00:53:09,601 !لا 713 00:53:10,168 --> 00:53:11,704 !لا 714 00:54:35,621 --> 00:54:37,090 !هي ليست هنا 715 00:56:10,582 --> 00:56:11,684 !توقف 716 00:56:11,983 --> 00:56:13,119 !توقف 717 00:56:13,751 --> 00:56:15,320 !توقف ! توقف 718 00:56:15,354 --> 00:56:16,689 !أرجوك توقف 719 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 !لا ! لا 720 00:56:26,999 --> 00:56:27,900 !انطلق !انطلق , انطلق 721 00:56:27,932 --> 00:56:29,135 !انطلق , انطلق 722 00:56:38,776 --> 00:56:39,912 .يجب أن تساعدني 723 00:56:41,280 --> 00:56:43,149 .أحتاج رؤية طبيب 724 00:56:45,316 --> 00:56:46,251 .دعيني أخرج .أوقفي السيارة 725 00:56:46,285 --> 00:56:47,754 !توقفي . توقفي 726 00:56:51,789 --> 00:56:52,791 !أرجوكِ 727 00:56:52,825 --> 00:56:54,093 !لا تتركيني 728 00:56:55,827 --> 00:56:56,896 !فقط أوصليني إلى هناك 729 00:56:56,928 --> 00:56:58,631 !آسفة , لا يمكنني مساعدتكِ - !أرجوكِ - 730 00:56:58,664 --> 00:57:00,566 !لا يمكنني مساعدتكِ - !أرجوكِ - 731 00:57:00,898 --> 00:57:02,167 .أنا آسفة 732 00:57:09,907 --> 00:57:11,610 !لا تتحركي 733 00:57:12,043 --> 00:57:14,079 !لا تلمسي أي شيء 734 00:57:17,048 --> 00:57:18,784 !أنتِ بخير 735 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 !انتظري 736 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 .سأصلكِ حالاً 737 00:57:24,222 --> 00:57:26,291 .الأمور ستكون بخير .اهدئي 738 00:57:27,892 --> 00:57:29,762 .أنتِ بخير .سوف نقوم بخلع هذه 739 00:57:31,796 --> 00:57:33,398 .اخلعي هذه .على مهل 740 00:57:33,432 --> 00:57:34,968 .على مهل 741 00:57:35,968 --> 00:57:38,004 حسناً ؟ .انزعي هذه 742 00:57:40,372 --> 00:57:42,041 .حسناً 743 00:57:42,073 --> 00:57:43,943 .لا بأس .أنا معكِ 744 00:57:45,943 --> 00:57:47,313 .حسناً 745 00:57:47,345 --> 00:57:49,414 أريد منكِ أن توسعي قبتكِ , حسناً ؟ 746 00:57:49,447 --> 00:57:50,849 .القبة فقط 747 00:57:50,883 --> 00:57:52,752 .وسعيها .أكثر , أكثر 748 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 .جيد 749 00:57:55,354 --> 00:57:56,889 .جيد , لا بأس 750 00:57:59,023 --> 00:58:00,359 .لا بأس 751 00:58:05,731 --> 00:58:07,200 .حسناً 752 00:58:10,035 --> 00:58:11,371 !هيا 753 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 لن تذهبي بعيداً جداً وأنتِ .ترتدين ملابس كهذه 754 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 !أماندا) , افتحي الباب) 755 00:59:14,166 --> 00:59:15,267 لن تخرجي ؟ 756 00:59:16,267 --> 00:59:17,403 !تعالي هنا !تعالي هنا 757 00:59:41,894 --> 00:59:42,995 هل رأيتِ ماذا جعلتني أفعل ؟ 758 00:59:43,028 --> 00:59:44,863 تعتقدين إني أريد أن أكون بهذه الطريقة ؟ 759 00:59:49,334 --> 00:59:51,169 .أنا لست الشخص الشرير 760 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 !توقفي عن تعريضنا جميعاً للخطر 761 00:59:58,910 --> 01:00:00,246 .مدوا يدكم و الجميع 762 01:00:38,349 --> 01:00:40,819 .كان هناك شيء في حنجرتي 763 01:00:43,121 --> 01:00:44,356 آدم) , هلا ذهبت وأحضرت) بعض الحطب ؟ 764 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 .الموقد منخفض 765 01:00:47,025 --> 01:00:48,260 .أجل 766 01:00:48,293 --> 01:00:49,561 .شكراً 767 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 .يجب أن نذهب 768 01:02:24,189 --> 01:02:26,325 .هيا .الظلام سيحل قريباً 769 01:03:02,160 --> 01:03:03,362 جيك) ؟) 770 01:03:13,572 --> 01:03:15,006 .مرحباً 771 01:03:25,751 --> 01:03:27,320 جاهزة ؟ 772 01:03:28,119 --> 01:03:29,220 .أجل 773 01:03:34,593 --> 01:03:36,162 .يبدو إنه يؤلم 774 01:03:37,528 --> 01:03:39,130 .لا بأس 775 01:03:40,564 --> 01:03:42,034 لا بأس ؟ - .أجل - 776 01:03:42,066 --> 01:03:44,269 حقاً ؟ - .لا بأس تماماً - 777 01:03:46,738 --> 01:03:48,541 .ليس عليكِ التظاهر معي 778 01:03:49,673 --> 01:03:51,276 .أعرف إنكِ قوية 779 01:03:54,412 --> 01:03:56,581 هل فكرت بما طلبته منك ؟ 780 01:04:00,619 --> 01:04:02,321 .أجل - حقاً ؟ - 781 01:04:05,657 --> 01:04:08,327 و ؟ 782 01:04:09,561 --> 01:04:11,430 لا أعتقد بأننا سنبتعد .بعيداً جداً 783 01:04:13,131 --> 01:04:14,767 لما لا ؟ 784 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 .أعتقد إننا سنشكل فريقاً رائعاً 785 01:04:18,769 --> 01:04:20,238 .سأعود 786 01:04:35,287 --> 01:04:36,789 ألا تعتقد ذلك ؟ 787 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 .أجل - .أجل - 788 01:04:44,361 --> 01:04:46,599 يمكننا الإعتناء ببعضنا البعض , تعلم ؟ 789 01:04:49,834 --> 01:04:51,704 ألا تريد ذلك ؟ 790 01:04:54,840 --> 01:04:56,542 .أجل 791 01:05:03,180 --> 01:05:04,717 ماذا تفعلين ؟ 792 01:05:05,717 --> 01:05:07,485 .أعتقد يجب أن نذهب 793 01:05:12,456 --> 01:05:14,459 .يجب أن نذهب قبل أن يعودوا 794 01:05:16,260 --> 01:05:18,296 .يجب أن نذهب غداً 795 01:05:22,334 --> 01:05:24,537 آفا) ؟) - .هيا . لنذهب - 796 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 .هيا 797 01:05:29,807 --> 01:05:31,709 .أسرع .لنذهب حالاً 798 01:05:32,711 --> 01:05:34,246 .يمكننا الذهاب غداً 799 01:05:34,278 --> 01:05:35,814 ما المشكلة بالوقت الراهن ؟ 800 01:06:18,356 --> 01:06:19,792 .اخلعي حذائك 801 01:06:20,858 --> 01:06:22,627 ماذا ؟ - .اخلع حذائك - 802 01:06:22,660 --> 01:06:23,896 حذائي ؟ - ...اخلع - 803 01:06:23,928 --> 01:06:25,363 لماذا ؟ 804 01:07:33,564 --> 01:07:35,434 !(اسمع , (جيك .أحضر لي بيرة 805 01:07:42,773 --> 01:07:44,242 !(جيك) 806 01:07:48,613 --> 01:07:50,216 .تافه عديم الفائدة 807 01:07:56,488 --> 01:07:57,756 !(جيك) 808 01:08:27,451 --> 01:08:28,286 809 01:08:31,388 --> 01:08:32,390 810 01:08:35,026 --> 01:08:36,762 .أنا لن أؤذيكِ 811 01:08:36,795 --> 01:08:37,796 .حسناً 812 01:08:37,829 --> 01:08:39,598 .الأمور ستتغير 813 01:08:39,630 --> 01:08:41,532 .الجميع سوف يقومون بدورهم 814 01:08:41,566 --> 01:08:42,701 815 01:08:42,733 --> 01:08:44,335 .اهدئي 816 01:08:52,076 --> 01:08:54,545 !اهدئي 817 01:08:59,817 --> 01:09:01,320 !أوه 818 01:09:02,420 --> 01:09:03,689 !أوه 819 01:09:03,722 --> 01:09:06,025 820 01:09:58,509 --> 01:09:59,744 !(ايفا) 821 01:10:01,545 --> 01:10:03,381 ما الذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ 822 01:10:04,682 --> 01:10:06,485 .لا يمكنني البقاء هنا 823 01:10:12,991 --> 01:10:14,426 !جيد أنتِ مصرة جداً على الذهاب ؟ 824 01:10:14,459 --> 01:10:16,027 !أخرجي من هنا 825 01:10:16,059 --> 01:10:17,562 .جيك) , بربك) 826 01:10:17,594 --> 01:10:18,496 !ارحلي 827 01:10:37,482 --> 01:10:38,684 !(ايفا) 828 01:10:40,151 --> 01:10:41,854 829 01:10:43,888 --> 01:10:45,157 !جيك) , توقف) 830 01:10:51,094 --> 01:10:52,563 !جيك) , توقف) 831 01:10:56,733 --> 01:10:57,769 !جيك) , توقف) 832 01:11:12,150 --> 01:11:13,518 ايفا) ؟) 833 01:11:15,620 --> 01:11:17,089 ماكس) ؟) 834 01:16:05,343 --> 01:16:06,912 !ايفا) ! أركضي) 835 01:16:07,344 --> 01:16:08,213 !اذهبي !فقط اذهبي 836 01:16:08,245 --> 01:16:09,880 !أنظري على ماذا حصلت 837 01:16:09,914 --> 01:16:11,816 !جاء طريق طويل فظيع - .ايفا) , استمعي الي) - 838 01:16:11,848 --> 01:16:13,050 ترين هذا ؟ - .لا . اياك - 839 01:16:13,084 --> 01:16:14,786 أنتِ سوف تقومين بإرشادي .لمكان أسلحتي 840 01:16:14,818 --> 01:16:16,521 أنا سوف ... سوف أعيد لك أسلحتك , حسناً ؟ 841 01:16:16,554 --> 01:16:17,589 .فقط لا تؤذيه 842 01:16:17,621 --> 01:16:20,157 .ايفا) , أنا بخير . أنا بخير) - !اخرس ! اخرس - 843 01:16:20,191 --> 01:16:21,860 !حسناً ! حسناً 844 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 !نحن سنقوم بمشوار قصير 845 01:16:24,262 --> 01:16:26,164 .ايفا) , استمعي لي) .لا تريه أي شيء 846 01:16:28,265 --> 01:16:29,299 !انهض .لنذهب 847 01:16:29,332 --> 01:16:30,768 ...لا , لا , لا 848 01:16:30,802 --> 01:16:32,437 .أرجوك , فقط ساعده 849 01:16:32,469 --> 01:16:34,104 .سوف أحضر الأسلحة .سوف اعيدهم 850 01:16:34,138 --> 01:16:36,041 ,فقط لا تؤذيه .أرجوك 851 01:16:41,978 --> 01:16:44,048 ,أعيديهم إلى هنا بغضون الصباح 852 01:16:45,249 --> 01:16:47,219 !أو سأطلق النار عليه في رأسه 853 01:16:48,486 --> 01:16:49,821 .حسناً 854 01:16:51,222 --> 01:16:52,456 !انهض 855 01:16:55,393 --> 01:16:56,861 !(ايفا) 856 01:16:56,893 --> 01:16:58,896 !ايفا) , لا تفعلي) - !تعال إلى هنا وساعدني - 857 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 !ارفعه 858 01:20:26,536 --> 01:20:28,106 أين (كيلي) ؟ 859 01:20:29,506 --> 01:20:31,375 .عليكِ أن تؤجلي نهاية الصفقة 860 01:20:31,409 --> 01:20:33,111 !أخبرني أين هو 861 01:20:34,411 --> 01:20:36,013 .هيا .أطلقي النار عليّ 862 01:20:40,550 --> 01:20:42,687 وكيف ستجدينه بعدها ؟ 863 01:20:45,589 --> 01:20:47,425 أتريد أسلحتك ؟ 864 01:20:48,159 --> 01:20:49,727 .نعم 865 01:20:49,759 --> 01:20:51,195 .نعم , أريدها 866 01:20:52,062 --> 01:20:54,231 تريد هذا المسدس ؟ .يمكنك أخذه 867 01:20:54,497 --> 01:20:55,666 أماندا) ؟) 868 01:20:56,500 --> 01:20:58,370 .انتظري 869 01:21:01,205 --> 01:21:03,107 أنت قتلته , أليس كذلك ؟ 870 01:21:03,139 --> 01:21:04,709 .لا , لم أفعل 871 01:21:05,308 --> 01:21:06,710 .أنا لا أصدقك 872 01:21:06,744 --> 01:21:09,546 .فقط دليني على مكانهم 873 01:21:09,580 --> 01:21:11,683 أنا سوف ... سوف آخذكِ .إلى (كيلي) بنفسي 874 01:21:14,151 --> 01:21:15,653 .الأمر بغاية البساطة 875 01:21:16,687 --> 01:21:19,357 .لا بأس 876 01:21:19,389 --> 01:21:20,392 .لا بأس 877 01:21:21,125 --> 01:21:22,227 878 01:21:23,160 --> 01:21:24,595 .لا بأس 879 01:21:25,463 --> 01:21:28,066 .الأمور ستكون بخير 880 01:21:28,098 --> 01:21:29,199 .أنتِ معي 881 01:21:30,500 --> 01:21:31,535 .أنتِ معي 882 01:21:32,469 --> 01:21:34,438 .هيا .هيا 883 01:21:35,371 --> 01:21:36,740 .أنتِ معي 884 01:21:37,241 --> 01:21:38,343 .لا بأس 885 01:21:39,276 --> 01:21:40,678 .لا بأس 886 01:21:42,879 --> 01:21:44,515 .لا بأس 887 01:21:52,723 --> 01:21:54,225 .هيا 888 01:22:10,573 --> 01:22:12,242 .استدر 889 01:22:13,811 --> 01:22:15,280 .لا 890 01:22:15,513 --> 01:22:17,215 .استدر 891 01:22:20,518 --> 01:22:22,153 ما الذي ستفعله ؟ 892 01:22:22,385 --> 01:22:23,620 تطلق النار عليّ ؟ 893 01:22:39,536 --> 01:22:41,606 هل نظرت بعيون أخي قبل أن تقتله ؟ 894 01:22:41,638 --> 01:22:43,240 .أنا لم أقتله 895 01:22:43,273 --> 01:22:45,343 .أراهن إنك نظرت بعيداً 896 01:22:45,375 --> 01:22:46,910 أليس كذلك ؟ 897 01:22:46,943 --> 01:22:48,312 .لقد فعلت 898 01:22:50,180 --> 01:22:52,150 .لقد فعلت .نظرت بعيداً 899 01:22:55,952 --> 01:22:57,856 .أنت ستنظر الي في العيون 900 01:23:00,790 --> 01:23:02,159 !افعلها 901 01:23:07,665 --> 01:23:09,501 902 01:23:19,410 --> 01:23:20,879 .إنها بالأسفل هنا 903 01:23:28,318 --> 01:23:29,720 .هذه هي فتاتي 904 01:23:31,655 --> 01:23:33,323 أين (كيلي) ؟ 905 01:23:34,325 --> 01:23:36,260 .إنه بجانب عائلته 906 01:23:37,561 --> 01:23:39,764 .لكنكِ خمنتِ ذلك بالفعل 907 01:23:39,796 --> 01:23:41,432 أليس كذلك ؟ 908 01:23:43,701 --> 01:23:45,436 909 01:23:45,469 --> 01:23:47,472 !تباً ! تباً 910 01:23:48,339 --> 01:23:50,274 !(اللعنة , (أماندا 911 01:23:50,307 --> 01:23:51,742 ...هيا , فقط !اللعنة 912 01:23:52,710 --> 01:23:55,880 !أماندا) , أيتها الساقطة الغبية) !أخرجيني من هذه المصيدة 913 01:23:58,014 --> 01:24:00,517 أماندا) , حبيبتي ؟) .أعرف إنكِ غاضبة 914 01:24:00,550 --> 01:24:01,919 .أعرف إنكِ مشوشة 915 01:24:01,951 --> 01:24:03,853 .لكن تعالي هنا وساعديني 916 01:24:03,887 --> 01:24:05,389 .الأن 917 01:24:08,992 --> 01:24:11,228 !أماندا) , توقفي عن العبث) 918 01:24:14,397 --> 01:24:15,665 .هذه ليست طبيعتكِ 919 01:24:15,698 --> 01:24:17,902 .أنتِ مريضة وتحتاجين مساعدة 920 01:24:17,934 --> 01:24:19,536 .يمكنني مساعدتكِ 921 01:24:20,504 --> 01:24:21,872 ماذا تفعلين ؟ 922 01:24:24,575 --> 01:24:26,744 .حسناً . حسناً .حسناً 923 01:24:26,777 --> 01:24:28,412 .أنتِ أثبتِ وجهة نظركِ 924 01:24:28,445 --> 01:24:29,914 .لا 925 01:24:29,946 --> 01:24:32,616 .لا , لا , لا هل أنتِ مجنونة ؟ 926 01:24:32,650 --> 01:24:33,951 !(أماندا) 927 01:24:34,652 --> 01:24:36,354 !أماندا) , أخرجيني) 928 01:24:36,987 --> 01:24:38,456 !أخرجيني 929 01:24:38,488 --> 01:24:39,756 !هيا 930 01:24:39,990 --> 01:24:41,960 !(لا يمكنني الخروج , (أماندا 931 01:24:45,763 --> 01:24:48,666 .اسمعي . اسمعي . لا بأس .هيا 932 01:24:48,698 --> 01:24:49,968 .تعالي هنا 933 01:24:50,601 --> 01:24:51,902 .تعالي هنا 934 01:24:53,670 --> 01:24:55,439 .توقفي !توقفي 935 01:24:56,540 --> 01:24:58,576 !(أماندا) 936 01:24:58,608 --> 01:24:59,977 !لا يمكنكِ تركي هنا 937 01:25:00,009 --> 01:25:01,344 !لا تذهبي 938 01:25:01,378 --> 01:25:02,780 !(أماندا) 939 01:27:10,840 --> 01:27:11,840 ايفا) ؟) 940 01:27:22,840 --> 01:27:38,640 ترجمة بسام شقير