1
00:00:04,519 --> 00:00:09,519
Subtitrări Viper67
2
00:00:50,632 --> 00:00:51,800
Vă
rugăm să vă informați toți ascultătorii ,
3
00:00:51,833 --> 00:00:55,637
bufonul va intra în vigoare
la aproximativ 22:00.
4
00:00:55,671 --> 00:00:56,805
Întorcându-l către Roger,
5
00:00:56,839 --> 00:00:58,741
care va descompune planul
Departamentului Apărării
6
00:00:58,774 --> 00:01:00,476
pentru gripă pandemică
7
00:01:00,509 --> 00:01:04,012
și răspunsul intenționat al acestora
asupra focarului CRIA al copilului.
8
00:01:04,046 --> 00:01:06,916
Traficul de ieșire se acumulează,
multe din Los Angeles ...
9
00:01:06,949 --> 00:01:08,451
Urmăriți drumul, vă rog?
10
00:01:08,484 --> 00:01:10,452
Dă-mi asta.
11
00:01:10,485 --> 00:01:12,621
- ... în carantină.
- La dracu! Fii serios omule!
12
00:01:12,654 --> 00:01:14,656
Ce face acest tip?
13
00:01:14,690 --> 00:01:16,759
- Haide.
- Poliția a închis deja autostrada 405 ...
14
00:01:16,791 --> 00:01:18,026
La ce oră
trebuie să fim acolo?
15
00:01:18,059 --> 00:01:20,395
În puțin mai
puțin de o oră.
16
00:01:20,428 --> 00:01:22,665
în Fillmore,
traficul în nord este oprit ...
17
00:01:24,866 --> 00:01:26,568
Da! Sunt ...
trec!
18
00:01:26,601 --> 00:01:28,336
10 și 210
au fost închise
19
00:01:28,369 --> 00:01:29,672
din moment ce aproximativ ...
20
00:01:30,406 --> 00:01:32,407
Pentru început,
aici la New York,
21
00:01:32,440 --> 00:01:34,442
toate tunelurile podurilor
și cele mai importante ...
22
00:01:34,475 --> 00:01:36,344
Dă-mi un loc.
Dă-mi un loc.
23
00:01:36,377 --> 00:01:39,047
- Dă-mi un loc ...
- Autoritățile cer oamenilor să rămână calmi.
24
00:01:39,080 --> 00:01:41,049
- Nu Nu NU NU NU.
- Da, da, da, da.
25
00:01:41,083 --> 00:01:42,351
Nu poți
lăsa mașina aici.
26
00:01:42,384 --> 00:01:44,520
- O să fie remorcat.
- Nu-mi pasă. O pot remorca.
27
00:01:44,553 --> 00:01:45,521
Evitați zonele aglomerate.
28
00:01:45,553 --> 00:01:46,988
O vom obține
când ne vom întoarce.
29
00:01:47,021 --> 00:01:48,424
Ia bagajele.
Voi lua biletele.
30
00:01:48,457 --> 00:01:50,392
- Bine! Bine.
- Du-te du-te du-te du-te.
31
00:01:56,097 --> 00:01:58,467
Atenție clienții LAX
32
00:01:58,901 --> 00:02:00,670
În interesul
siguranței publice,
33
00:02:00,702 --> 00:02:03,038
toate
zborurile interne și internaționale rămase
34
00:02:03,071 --> 00:02:05,407
au fost anulate
până la o nouă notificare.
35
00:02:05,440 --> 00:02:08,410
- Nu-mi pasă, eu ...
- Din nou, toate zborurile de intrare și de ieșire
36
00:02:08,444 --> 00:02:09,645
au fost anulate.
37
00:02:09,678 --> 00:02:12,615
Vă rugăm să contactați compania aeriană
sau vizitați chioșcul aeroportului
38
00:02:12,647 --> 00:02:14,383
pentru mai multe informatii.
39
00:02:14,415 --> 00:02:15,950
Toți călătorii internaționali ...
40
00:02:15,984 --> 00:02:18,720
... ar trebui să contacteze
ambasadele lor
41
00:02:18,754 --> 00:02:20,356
pentru asistență suplimentară.
42
00:02:22,891 --> 00:02:24,727
Atenție clienții LAX
43
00:02:24,760 --> 00:02:26,429
În interesul
siguranței publice,
44
00:02:26,462 --> 00:02:27,897
tot ce a rămas ...
45
00:02:35,136 --> 00:02:36,772
Ce facem?
46
00:02:39,974 --> 00:02:41,610
Vom pleca de aici.
47
00:03:20,648 --> 00:03:21,849
Toți experții speciali
din echipă
48
00:03:21,884 --> 00:03:25,087
sunt blocați în Philadelphia,
încercând să obțină zboruri militare,
49
00:03:25,119 --> 00:03:27,522
deoarece nu mai
funcționează zboruri comerciale
50
00:03:27,556 --> 00:03:28,624
din oras.
51
00:03:46,775 --> 00:03:47,742
Am auzit zvonuri.
52
00:03:47,776 --> 00:03:49,744
De fapt, ea și-a lăsat
trupul să devină plin.
53
00:03:49,777 --> 00:03:51,813
Parcă ...
face dificil de condus.
54
00:03:51,847 --> 00:03:52,615
Da.
55
00:03:52,647 --> 00:03:54,549
Și apoi Slate Atkins
l-a văzut
56
00:03:54,582 --> 00:03:55,951
și l-a alungat
cu pușca.
57
00:03:56,083 --> 00:03:57,886
- Dar este periculos.
- Știu.
58
00:03:57,920 --> 00:03:59,155
Iti spun.
59
00:03:59,188 --> 00:04:00,823
Ce se întâmplă, Katie?
60
00:04:00,855 --> 00:04:03,793
Pari un pic în această seară.
61
00:04:04,526 --> 00:04:05,628
Ce vrei sa spui?
62
00:04:06,462 --> 00:04:07,897
Este cam ciudat asta
63
00:04:07,930 --> 00:04:09,598
nu știm nimic
despre tine.
64
00:04:09,630 --> 00:04:13,436
Lucrăm împreună
de aproximativ șapte luni acum?
65
00:04:25,513 --> 00:04:26,549
Hei, tu.
66
00:04:26,582 --> 00:04:27,916
Hei.
67
00:04:29,217 --> 00:04:30,753
Nu pot dormi?
68
00:04:33,087 --> 00:04:34,689
O sa fie bine.
69
00:04:36,625 --> 00:04:38,127
Care-i planul?
70
00:04:39,061 --> 00:04:40,897
Întotdeauna ai un plan.
71
00:04:42,830 --> 00:04:43,932
Presupunând că nu este înclinat
72
00:04:43,965 --> 00:04:46,067
în această cameră de motel rahat
timp de o lună.
73
00:04:48,537 --> 00:04:50,573
Îmi place, dar ...
74
00:04:51,106 --> 00:04:52,675
Astept un apel de
la prietenul meu.
75
00:04:52,707 --> 00:04:54,642
Îmi datorează o favoare.
76
00:04:54,676 --> 00:04:56,111
Ce fel de favoare?
77
00:04:57,044 --> 00:04:58,547
Un zbor.
78
00:04:59,113 --> 00:05:01,616
Bine.
Unde mergem?
79
00:05:07,890 --> 00:05:09,558
- Nu.
- Copilule?
80
00:05:09,590 --> 00:05:11,226
- Nu Nu NU. Nu.
- Ava?
81
00:05:11,260 --> 00:05:12,760
Asculta-ma.
82
00:05:12,794 --> 00:05:14,563
Virusul nu
s- a răspândit încă.
83
00:05:14,596 --> 00:05:16,131
Vom merge acolo.
O să așteptăm.
84
00:05:16,164 --> 00:05:19,068
Și apoi, de îndată ce se termină,
vom reveni chiar acasă.
85
00:05:19,101 --> 00:05:21,070
Nu pot să te cred
chiar acum.
86
00:05:21,102 --> 00:05:22,237
Este în mijlocul
nicăieri.
87
00:05:22,270 --> 00:05:23,571
Este perfect.
Este o fermă.
88
00:05:23,604 --> 00:05:26,174
- Familia ta mă urăște.
- Nu. Nu.
89
00:05:26,207 --> 00:05:27,943
Fratele tău,
mă urăște.
90
00:05:27,976 --> 00:05:28,976
Nu ...
91
00:05:29,010 --> 00:05:30,578
Uite, de ce nu te
duci să stai cu familia?
92
00:05:30,611 --> 00:05:32,214
Sunt sigur că va fi mult mai bine.
93
00:05:42,623 --> 00:05:44,493
Imi pare rau.
94
00:05:49,830 --> 00:05:51,633
Nu am vrut să spun asta.
95
00:05:53,000 --> 00:05:55,505
Sunteți bineveniți acolo.
Ei te iubesc.
96
00:05:57,104 --> 00:05:59,075
Ascultă,
știu ce cer.
97
00:06:04,313 --> 00:06:07,082
Dar, este ...
Este singura noastră opțiune.
98
00:06:07,114 --> 00:06:10,285
Putem merge, literalmente,
ca oriunde altundeva.
99
00:06:10,318 --> 00:06:11,486
Ce vrei sa spui?
100
00:06:11,520 --> 00:06:13,621
Vrei doar să conduci
și să cauți undeva în siguranță,
101
00:06:13,654 --> 00:06:15,157
când știm că
avem un loc sigur?
102
00:06:15,190 --> 00:06:16,959
- Nu este sigur.
- Este.
103
00:06:16,991 --> 00:06:18,126
Atunci vom sta jos.
104
00:06:18,159 --> 00:06:19,861
O să fie bine.
105
00:06:21,964 --> 00:06:24,267
Doamne, faci asta întotdeauna.
106
00:06:40,214 --> 00:06:43,818
Îți promit că nu voi
lăsa niciodată nimic rău cu tine.
107
00:07:13,080 --> 00:07:15,116
Salut?
108
00:07:16,118 --> 00:07:18,254
Da.
Stai așa.
109
00:07:21,289 --> 00:07:22,892
Da.
110
00:07:23,924 --> 00:07:26,127
Da, noi, um ...
Am făcut-o.
111
00:07:26,727 --> 00:07:27,762
Grozav.
Grozav.
112
00:07:27,796 --> 00:07:30,866
Da,
suntem la câteva ore distanță.
113
00:07:30,899 --> 00:07:32,635
Ne vedem în curând.
114
00:07:33,135 --> 00:07:34,770
Pa.
115
00:07:41,109 --> 00:07:42,243
Ești gata să pleci?
116
00:07:55,257 --> 00:07:56,926
Hei.
Haide.
117
00:07:57,392 --> 00:07:58,761
Hei.
118
00:07:59,260 --> 00:08:01,229
Va multumesc din nou.
119
00:08:01,697 --> 00:08:03,666
Nu-ți face griji.
Îți datorez mare.
120
00:08:04,733 --> 00:08:06,402
De fapt, înainte să uit.
121
00:08:06,435 --> 00:08:08,237
Ava, vino aici.
122
00:08:15,243 --> 00:08:16,344
O să-
ți ia temperatura.
123
00:08:16,378 --> 00:08:18,080
Bine, stai nemișcat.
124
00:08:22,349 --> 00:08:23,951
Trebuie să mergem.
125
00:08:23,984 --> 00:08:25,887
Hei, îmi pare rău
pentru întârziere.
126
00:08:25,921 --> 00:08:27,289
Nu este vorba despre așteptare.
127
00:08:27,789 --> 00:08:29,358
Trebuie să zbor
înainte să nu ne lase
128
00:08:29,390 --> 00:08:31,193
mai sus în aer.
129
00:08:52,914 --> 00:08:54,116
Hei!
Hei acum.
130
00:08:54,149 --> 00:08:54,883
Acum.
131
00:08:54,917 --> 00:08:56,218
Ce faci?
Vino aici.
132
00:08:56,250 --> 00:08:57,885
Încetează să te distrugi.
133
00:08:57,919 --> 00:08:59,020
Ava! Ava!
134
00:08:59,053 --> 00:09:00,088
Uita-te la mine.
Nu te mai speria.
135
00:09:00,121 --> 00:09:01,356
Uita-te la mine.
Vino aici.
136
00:09:01,389 --> 00:09:02,791
Vino aici.
Vino aici.
137
00:09:02,823 --> 00:09:04,226
Vino, vino ...
Contact cu ochii.
138
00:09:04,259 --> 00:09:05,427
Uita-te la mine.
139
00:09:06,127 --> 00:09:08,997
Nu trebuie să vezi pe nimeni pe
care nu vrei să-l vezi.
140
00:09:09,463 --> 00:09:10,433
Bine?
141
00:09:12,100 --> 00:09:13,769
Vei fi bine.
142
00:09:15,202 --> 00:09:16,972
Mă crezi?
143
00:09:17,972 --> 00:09:19,842
Vei fi bine.
144
00:09:46,168 --> 00:09:47,202
Kel?
145
00:09:47,235 --> 00:09:48,937
Kel, ce faci?
146
00:09:48,970 --> 00:09:50,105
Kelly!
147
00:09:50,138 --> 00:09:52,040
Oprește avionul!
Oprește avionul!
148
00:09:52,073 --> 00:09:53,141
Kelly!
149
00:09:53,275 --> 00:09:54,242
Kelly!
150
00:09:54,976 --> 00:09:56,412
Kelly!
151
00:11:56,063 --> 00:11:57,366
- Ce?
- Copilule? Hei.
152
00:11:58,033 --> 00:11:59,467
Ai făcut bine?
153
00:12:00,367 --> 00:12:02,904
Nu mă poți forța să
vin aici și apoi să mă dărâme.
154
00:12:02,938 --> 00:12:04,939
Îmi pare rău că te-am păcălit.
155
00:12:04,972 --> 00:12:05,940
Știam că nu vei merge
156
00:12:05,973 --> 00:12:08,009
dacă nu crezi că
o să plec și eu.
157
00:12:08,043 --> 00:12:10,412
M-au rugat să acoper
CDC-ul din Atlanta.
158
00:12:10,444 --> 00:12:11,679
A trebuit sa plec.
159
00:12:11,712 --> 00:12:13,948
Atunci ar fi trebuit să
mă lași în LA!
160
00:12:13,981 --> 00:12:14,949
Bine.
Imi pare rau.
161
00:12:14,982 --> 00:12:16,617
Stai bine.
Fratele meu te va lua.
162
00:12:16,650 --> 00:12:18,253
Te sun mai târziu diseară.
163
00:12:19,120 --> 00:12:20,154
Uită-te la asta.
Uită-te la asta.
164
00:12:20,188 --> 00:12:21,490
Poți începe să primești
poze cu aceste lucruri?
165
00:12:21,523 --> 00:12:22,424
Uită-te la acest tip,
chiar aici.
166
00:12:58,360 --> 00:12:59,428
Hei.
167
00:13:00,160 --> 00:13:01,429
Ava.
168
00:13:47,308 --> 00:13:48,443
Hei, Max.
169
00:13:48,544 --> 00:13:49,678
Hei.
170
00:13:50,577 --> 00:13:52,279
Lucrurile potolesc
deloc pentru voi?
171
00:13:52,313 --> 00:13:54,015
Cam
așa cum a fost.
172
00:13:54,314 --> 00:13:56,117
Hei, ești Ava Boone,
nu?
173
00:13:57,117 --> 00:13:59,020
- Bună.
- Are sens că îl cunoști pe Max.
174
00:14:00,321 --> 00:14:01,623
Ei bine, nu te voi ține.
175
00:14:01,655 --> 00:14:03,525
Anunță-mă dacă
auzi ceva.
176
00:14:03,725 --> 00:14:04,793
Ai inteles.
177
00:14:04,826 --> 00:14:06,528
- Și fii în siguranță.
- Și tu.
178
00:14:06,560 --> 00:14:07,728
Ai grijă.
179
00:14:07,761 --> 00:14:09,297
Mulțumiri.
180
00:14:17,105 --> 00:14:19,307
Tocmai am primit
informații de la FAA
181
00:14:19,340 --> 00:14:20,709
că întreaga Statele Unite
182
00:14:20,741 --> 00:14:22,644
va continua să fie
o zonă fără zbor.
183
00:14:22,677 --> 00:14:24,312
Nu au
voie să decoleze avioane ,
184
00:14:24,345 --> 00:14:25,246
comerciale sau private,
185
00:14:25,279 --> 00:14:26,714
cel puțin până la sfârșitul
lunii.
186
00:14:26,747 --> 00:14:28,516
Din nou,
întreaga Statele Unite
187
00:14:28,549 --> 00:14:30,584
va continua să fie
o zonă fără zbor
188
00:14:30,617 --> 00:14:32,453
până cel puțin la sfârșitul
lunii ...
189
00:14:35,622 --> 00:14:37,658
... a fost și politica
.
190
00:14:38,358 --> 00:14:40,061
Clădirile de birouri federale
au fost închise
191
00:14:40,095 --> 00:14:41,263
prin tara
192
00:14:41,295 --> 00:14:43,265
iar Serviciul Poștal al SUA
a fost suspendat până la ...
193
00:14:52,506 --> 00:14:54,075
E-mailul vine astăzi?
194
00:14:54,608 --> 00:14:56,110
Mm-mm.
195
00:14:58,779 --> 00:14:59,781
Bine ati venit.
196
00:15:00,615 --> 00:15:02,484
Slavă Domnului că ești în siguranță.
197
00:15:03,351 --> 00:15:05,754
Vino.
Oh, dragă.
198
00:15:05,786 --> 00:15:07,621
Oh!
Oh, oh.
199
00:15:07,654 --> 00:15:11,092
Sunt atât de bucuros să te văd!
Lasă-mă să te privesc.
200
00:15:11,125 --> 00:15:13,428
Oh!
Cât de frumos ești.
201
00:15:13,461 --> 00:15:16,164
Uită-te la părul tău!
E atât de lung, Amanda.
202
00:15:16,197 --> 00:15:17,164
Adică Ava.
203
00:15:17,198 --> 00:15:18,866
Mă strecor întotdeauna,
nu?
204
00:15:18,900 --> 00:15:21,102
- Este bine.
- Intra.
205
00:15:21,135 --> 00:15:22,670
Simte-te ca acasă.
206
00:16:31,206 --> 00:16:32,541
Va fi
o altă gură de hrănit.
207
00:16:32,573 --> 00:16:33,708
Nu știe
să facă nimic.
208
00:16:33,741 --> 00:16:36,310
- Va trebui doar ...
- Dă-i o șansă.
209
00:16:36,343 --> 00:16:39,446
Tot ce vă cer este să încercați să
vă înțelegeți cu ea.
210
00:16:39,480 --> 00:16:41,650
Nu vreau ca familia ei să
vină prin casă.
211
00:16:41,683 --> 00:16:43,617
Nu vreau nimic de-
a face cu ce a făcut.
212
00:16:43,650 --> 00:16:45,786
Nici ea nu ar trebui să se
amestece.
213
00:16:45,819 --> 00:16:47,888
Ea nu este responsabilitatea noastră.
214
00:16:47,922 --> 00:16:51,226
Atâta timp cât sunt aici,
are un loc unde să stea.
215
00:16:56,563 --> 00:16:58,799
Purtătorul de cuvânt al CDC,
Lindsey Palermo susține:
216
00:16:58,832 --> 00:17:00,467
protejarea sănătății publice
este esențială ...
217
00:17:00,500 --> 00:17:01,336
Scuze.
218
00:17:01,369 --> 00:17:03,205
Oh!
Este in regula.
219
00:17:03,237 --> 00:17:04,939
Intră.
Ia o ceașcă de cafea.
220
00:17:11,778 --> 00:17:15,416
Am înțeles că nu a fost
alegerea ta să fii aici.
221
00:17:15,449 --> 00:17:17,318
Dar chiar sunt fericit
că ești aici.
222
00:17:18,386 --> 00:17:19,187
Nu te deranjează că Max.
223
00:17:19,219 --> 00:17:20,487
Știi cum este,
așezat în căile sale.
224
00:17:20,521 --> 00:17:21,523
Poate că o fată
ar fi interesată
225
00:17:21,555 --> 00:17:22,957
dacă s-a dezlănțuit
puțin.
226
00:17:22,990 --> 00:17:25,759
Oh, ai încredere în mine.
Sunt multe fete.
227
00:17:25,793 --> 00:17:27,795
Doar nu te stabilesc.
228
00:17:29,796 --> 00:17:31,765
Oh, cred că mă voi
odihni puțin.
229
00:17:31,798 --> 00:17:34,235
Te-ar deranja să
le dai asta băieților?
230
00:17:34,268 --> 00:17:35,903
Acum vor muri de foame.
231
00:17:39,340 --> 00:17:40,475
Max?
232
00:17:41,008 --> 00:17:42,443
Ce?
233
00:17:43,011 --> 00:17:44,446
Prânz adus.
234
00:17:44,478 --> 00:17:45,813
Pune-l pe frigider.
235
00:17:51,451 --> 00:17:52,686
Bună.
236
00:17:52,719 --> 00:17:54,355
Ți-am hrănit vacile.
237
00:17:54,656 --> 00:17:56,258
Ți-am salvat fânul.
238
00:17:56,291 --> 00:17:57,693
Ce altceva ai nevoie?
239
00:18:01,461 --> 00:18:02,563
Bună.
240
00:18:03,997 --> 00:18:05,234
Bună.
241
00:18:05,832 --> 00:18:07,302
Sunt Ava.
242
00:18:07,534 --> 00:18:08,603
Da.
243
00:18:09,437 --> 00:18:10,706
Stiu.
244
00:18:10,805 --> 00:18:11,939
Acesta este Jake.
245
00:18:13,975 --> 00:18:16,245
- Încântat de cunoștință.
- Și eu mă bucur să vă cunosc.
246
00:18:16,344 --> 00:18:17,411
Cum e gardul?
247
00:18:17,445 --> 00:18:18,513
Gard?
248
00:18:18,545 --> 00:18:19,780
Am început-o.
249
00:18:19,813 --> 00:18:21,682
Da, am nevoie să
termini asta astăzi.
250
00:18:23,418 --> 00:18:24,285
Ploua.
251
00:18:24,319 --> 00:18:25,654
Te vei uda?
252
00:18:27,621 --> 00:18:29,957
- In regula.
- Ia-l pe Ava cu tine.
253
00:18:29,990 --> 00:18:31,992
- Hm?
- Ce?
254
00:18:32,025 --> 00:18:33,661
Da.
255
00:18:33,794 --> 00:18:35,596
Trebuie să-ți câștigi berea.
256
00:18:37,698 --> 00:18:39,301
Ai pantaloni?
257
00:18:45,540 --> 00:18:46,541
Au!
258
00:18:46,573 --> 00:18:47,808
La dracu.
259
00:18:49,976 --> 00:18:51,713
- Esti bine?
- Da.
260
00:18:58,919 --> 00:19:01,689
Folosit pentru a fi
trei dintre noi aici.
261
00:19:01,723 --> 00:19:03,792
Știi,
toată lumea s-a speriat.
262
00:19:03,824 --> 00:19:05,526
Mergând acasă la familiile lor.
263
00:19:05,560 --> 00:19:06,561
Acum sunt doar eu.
264
00:19:06,594 --> 00:19:08,863
- Și aceasta este o proprietate uriașă.
- Da, stiu.
265
00:19:10,465 --> 00:19:12,534
Aici. De ce nu
apuci una dintre acestea?
266
00:19:12,566 --> 00:19:14,101
Obțineți unul bun.
267
00:19:14,134 --> 00:19:15,736
De unde știi
că este una bună?
268
00:19:16,137 --> 00:19:17,606
Veți ști.
269
00:19:18,872 --> 00:19:20,409
Lipiți-l chiar acolo.
270
00:19:20,874 --> 00:19:21,809
Pe aici?
271
00:19:21,842 --> 00:19:23,745
Da, așa.
Ține-o bine.
272
00:19:23,777 --> 00:19:26,448
- O să dai serios asta?
- Doar ține-l.
273
00:19:27,881 --> 00:19:29,551
Glisați acest lucru deasupra.
274
00:19:31,451 --> 00:19:32,486
Scoot.
275
00:19:33,153 --> 00:19:34,755
Și apoi...
276
00:19:38,126 --> 00:19:40,495
Îmi scot
toate problemele de furie
277
00:19:40,527 --> 00:19:42,463
pe acest nenorocit gard.
278
00:19:43,898 --> 00:19:46,501
- Se apleacă puțin.
- Bine...
279
00:19:48,169 --> 00:19:50,037
Intentia conteaza.
280
00:20:22,937 --> 00:20:24,805
In regula.
Prima zi.
281
00:20:52,099 --> 00:20:55,169
Ai nouăsprezece
mesaje vocale noi.
282
00:20:56,470 --> 00:20:57,838
Hei, Ava?
283
00:20:58,072 --> 00:21:00,909
Uite, îmi pare rău.
284
00:21:01,976 --> 00:21:04,446
Știi că aș înnebuni
dacă aș fi întors acolo chiar acum.
285
00:21:04,478 --> 00:21:06,448
Eu ...
nu aș putea să-l așez pe acesta.
286
00:21:07,715 --> 00:21:09,217
Voiam doar
să fii în siguranță.
287
00:21:09,249 --> 00:21:11,718
O să mă suni doar
pentru a putea vorbi despre asta?
288
00:21:11,752 --> 00:21:13,789
Bine?
Mi-e dor de tine.
289
00:21:35,008 --> 00:21:36,477
Ești bun la asta.
290
00:21:36,511 --> 00:21:38,447
Da, o făceam
când eram copil.
291
00:21:39,546 --> 00:21:41,216
De ce nu ai
grijă de ea?
292
00:21:41,248 --> 00:21:43,485
O să mă uit după
cele mari.
293
00:21:43,517 --> 00:21:44,685
Bine.
294
00:21:44,886 --> 00:21:46,455
A se distra!
295
00:23:14,976 --> 00:23:16,311
Este pentru mâinile tale.
296
00:23:22,283 --> 00:23:23,685
Ce este asta?
297
00:23:23,717 --> 00:23:25,119
Oh, am ...
298
00:23:25,151 --> 00:23:28,021
Am casa principală
și hambar pe back-up.
299
00:23:28,054 --> 00:23:31,759
Panourile solare
și generatoarele de pompe.
300
00:23:34,027 --> 00:23:36,197
Nu știam că ești
un băiețel de așa zi.
301
00:23:38,265 --> 00:23:40,068
Îmi place să fiu pregătit.
302
00:23:41,002 --> 00:23:43,371
Oficialii spun că aceasta este
o măsură de precauție temporară.
303
00:23:43,403 --> 00:23:46,707
Mulți locuitori se tem
de faptul că sunt blocați pe termen lung ...
304
00:23:49,643 --> 00:23:51,145
De ce ai nevoie?
Bine.
305
00:23:52,246 --> 00:23:53,715
Oh.
Oh, scumpo?
306
00:23:54,114 --> 00:23:56,183
Te vei asigura
că obținem asta, te rog?
307
00:23:58,852 --> 00:23:59,955
Da.
Mulțumiri.
308
00:24:03,658 --> 00:24:05,293
Trebuie să le
sigilați pe vid.
309
00:24:10,398 --> 00:24:12,833
Hei.
Du-te cu el.
310
00:24:13,199 --> 00:24:15,969
Trebuie să
refac toate astea.
311
00:24:16,003 --> 00:24:17,138
Voi avea grijă de asta.
312
00:24:18,272 --> 00:24:19,808
- Sunteți sigur?
- Mm-hm.
313
00:24:21,141 --> 00:24:22,943
Hei!
Vin cu tine.
314
00:24:23,444 --> 00:24:25,013
Nu nu ești.
315
00:24:25,045 --> 00:24:26,715
Mergeți să terminați cu carnea.
316
00:24:35,755 --> 00:24:37,291
Prețurile gazelor au crescut
rachetele,
317
00:24:37,323 --> 00:24:39,794
începând cu doar câțiva dolari
pe galon săptămâna trecută.
318
00:24:39,826 --> 00:24:42,195
Acum vedem o gamă
oriunde de la zece
319
00:24:42,228 --> 00:24:44,698
la treizeci de dolari un galon.
320
00:24:45,932 --> 00:24:47,267
Avem Walker
pe linie chiar acum.
321
00:24:47,301 --> 00:24:49,404
Walker,
ce auzi?
322
00:24:49,437 --> 00:24:52,140
La nivel național, ne confruntăm cu
o criză imensă de combustibil
323
00:24:52,172 --> 00:24:53,807
și probleme de panică.
324
00:24:53,841 --> 00:24:55,909
Benzinării nu pot fi în
pas cu cererea,
325
00:24:55,942 --> 00:24:57,377
în timp ce livrările sunt blocate,
326
00:24:57,410 --> 00:24:59,813
determinând mulți rezidenți
să depoziteze combustibil.
327
00:25:00,480 --> 00:25:02,215
Uau.
Asta este totul?
328
00:25:02,248 --> 00:25:04,184
Asta e tot ce avem.
329
00:25:04,217 --> 00:25:05,687
- Haide. Nu ...
- Îmi pare rău.
330
00:25:05,719 --> 00:25:07,822
... lipsa combustibilului
are un efect negativ
331
00:25:07,854 --> 00:25:09,957
transportul public
, de asemenea.
332
00:25:09,989 --> 00:25:11,825
Multe linii de autobuz
au încetat să circule,
333
00:25:11,859 --> 00:25:14,028
determinând
închiderea temporară a afacerilor
334
00:25:14,061 --> 00:25:15,797
din cauza angajaților absenți.
335
00:25:41,354 --> 00:25:42,457
- Ce?
- Rămâi în mașină.
336
00:25:42,489 --> 00:25:44,692
- Glumesti?
- Stai doar în mașină.
337
00:25:55,936 --> 00:25:56,904
Hei.
338
00:25:56,937 --> 00:25:58,406
Esti bun.
339
00:26:06,080 --> 00:26:07,782
In regula.
Știi ce să faci.
340
00:26:07,814 --> 00:26:08,982
Tu ce crezi?
341
00:26:09,015 --> 00:26:10,851
Vom avea nevoie ... Avem
nevoie de apărare sau ceva de genul.
342
00:26:10,884 --> 00:26:12,853
Shh. Shh.
343
00:26:24,165 --> 00:26:26,000
Da, vreau să spun,
interdicția de călătorie interstatală
344
00:26:26,033 --> 00:26:28,468
afectează furnizarea
infrastructurii, în special ...
345
00:26:28,502 --> 00:26:29,570
Hei.
346
00:26:29,602 --> 00:26:32,039
- ... din îndepărtat și mai rural ...
- Hei.
347
00:26:33,306 --> 00:26:34,842
Cum te simți?
348
00:26:35,543 --> 00:26:36,644
Grozav.
349
00:26:36,678 --> 00:26:37,845
... se
întâmplă mult haos pe măsură ce funcționează
350
00:26:37,879 --> 00:26:38,646
pentru a afla exact cum
se răspândește acest virus ...
351
00:26:38,679 --> 00:26:40,981
Da, ar
trebui să fii șerif, Buck.
352
00:26:47,987 --> 00:26:49,289
Ești sigur că îl poți scuti?
353
00:26:49,323 --> 00:26:51,258
Aș prefera să îl
ai decât ei.
354
00:26:53,226 --> 00:26:55,963
Vorbind despre,
Bob vrea un cuvânt.
355
00:26:55,996 --> 00:26:57,532
Raportarea mai devreme,
oficialii din LA
356
00:26:57,564 --> 00:27:00,101
au înființat un centru de triaj
la stadionul Dodger
357
00:27:00,133 --> 00:27:03,003
pentru a încerca să se ocupe
de influxul greu de pacienți.
358
00:27:03,036 --> 00:27:05,305
Medicii au
deconectat secțiuni specifice ...
359
00:27:05,339 --> 00:27:06,407
Oh, hei.
360
00:27:06,439 --> 00:27:08,109
- Super, Bob.
- Ce vrei?
361
00:27:09,376 --> 00:27:12,280
Ce pot obține pentru tine,
Amanda?
362
00:27:12,313 --> 00:27:14,181
Împușcat și o bere?
363
00:27:16,449 --> 00:27:19,886
Nepoata mea a
iubit cu siguranță acea emisiune TV a ta.
364
00:27:19,919 --> 00:27:22,856
Sunt toate în asta,
chestii de vampiri.
365
00:27:23,323 --> 00:27:25,226
Acum ce este?
Zombies?
366
00:27:25,258 --> 00:27:26,226
Vârcolacii.
367
00:27:26,259 --> 00:27:27,861
Da.
Asta e.
368
00:27:28,595 --> 00:27:30,897
Ce zici de tine, Jake?
Vrei alt pop?
369
00:27:30,930 --> 00:27:32,600
- Carantinii se extind de la douăzeci și trei
- Nu, doamnă.
370
00:27:32,632 --> 00:27:34,901
- orașe americane la aproape șaizeci.
- Bine.
371
00:27:34,935 --> 00:27:37,171
Numărul de
cazuri raportate pe plan intern
372
00:27:37,204 --> 00:27:39,607
a ajuns la
nouăzeci și mii.
373
00:27:39,640 --> 00:27:40,908
Față de
șapte sute de mii ...
374
00:27:40,940 --> 00:27:42,910
O, Doamne,
sunt blocat aici pentru totdeauna.
375
00:27:43,444 --> 00:27:44,846
Acest lucru se întâmplă.
376
00:27:44,879 --> 00:27:47,448
- Nu știam că am ajuns la acel punct.
- Da.
377
00:27:47,480 --> 00:27:49,182
Uită-te
la știri, omule.
378
00:27:49,216 --> 00:27:50,318
Și nu fac decât
să se înrăutățească.
379
00:27:50,351 --> 00:27:51,852
Despre ce vorbesc ei?
380
00:27:54,621 --> 00:27:57,390
Oh, vorbesc
despre formarea unei miliții.
381
00:27:57,423 --> 00:27:59,960
Iar Max nu crede
că este o idee bună.
382
00:28:01,394 --> 00:28:04,364
Poți fi cu noi
sau nu poți fi cu noi.
383
00:28:04,398 --> 00:28:06,301
Deci acționez ca și cum
aș merge la război?
384
00:28:07,034 --> 00:28:08,535
Spune-i cum vrei.
385
00:28:08,569 --> 00:28:10,371
Dar așa este.
386
00:28:14,608 --> 00:28:16,344
Ma voi intoarce.
387
00:28:17,044 --> 00:28:18,512
Toate acestea se adaugă
sentimentului fricii
388
00:28:18,544 --> 00:28:21,248
și haos în timp ce oamenii luptă
pentru a ajunge acasă la familiile lor ...
389
00:28:27,420 --> 00:28:28,989
Este in regula.
Este in regula.
390
00:28:37,297 --> 00:28:39,165
Amanda, ne-am
îngrijorat pentru tine.
391
00:28:39,198 --> 00:28:40,333
Când te-ai întors?
392
00:28:40,367 --> 00:28:41,502
De ce nu ai sunat ?!
393
00:28:41,601 --> 00:28:43,371
Nu vrea să
vorbească cu tine.
394
00:28:43,403 --> 00:28:45,138
Nu e treaba ta,
Rhodes.
395
00:28:46,005 --> 00:28:46,407
Haide.
396
00:28:47,341 --> 00:28:49,409
Pasul departe de camion.
Hai acasa.
397
00:28:52,045 --> 00:28:53,648
Ieși din drum, fiule.
398
00:28:55,416 --> 00:28:56,985
Nu pot face asta.
399
00:29:01,155 --> 00:29:03,291
Aceasta este o afacere de familie.
400
00:29:03,323 --> 00:29:05,125
Am spus pășind deoparte.
401
00:29:08,461 --> 00:29:09,997
Hei!
402
00:29:10,264 --> 00:29:11,466
Hei!
403
00:29:14,133 --> 00:29:15,702
Nu în locul meu!
404
00:29:15,736 --> 00:29:18,573
Știi că am
toleranță zero pentru această prostie.
405
00:29:19,707 --> 00:29:21,542
Du-te înapoi înăuntru.
406
00:30:07,454 --> 00:30:08,623
Hei.
407
00:30:12,159 --> 00:30:13,727
Cina va fi gata
într-o oră.
408
00:30:13,761 --> 00:30:15,330
Îți iei o zi liberă?
409
00:30:19,198 --> 00:30:20,601
Am avut o întâlnire.
410
00:30:22,335 --> 00:30:23,603
Unde?
411
00:30:28,641 --> 00:30:30,311
Hm?
412
00:30:37,051 --> 00:30:39,087
Fac ceva,
Max.
413
00:30:39,419 --> 00:30:41,221
Ce crezi
că facem?
414
00:30:44,224 --> 00:30:45,326
In regula.
415
00:30:45,359 --> 00:30:47,328
Dacă rămâi agățat
cu acei tipi,
416
00:30:47,361 --> 00:30:49,097
nu te obosi să te întorci.
417
00:31:24,297 --> 00:31:26,132
Unde este restul
insulinei tale?
418
00:31:26,166 --> 00:31:27,601
Am doar o sticlă.
419
00:31:31,205 --> 00:31:33,174
Voi fi bine, dragă.
420
00:31:45,451 --> 00:31:46,553
Bine.
421
00:31:47,121 --> 00:31:48,855
Ava, hei, uh ...
422
00:31:48,889 --> 00:31:51,192
Dă-mi un telefon
oricând poți.
423
00:31:51,225 --> 00:31:52,493
Vă rog?
424
00:31:56,130 --> 00:31:57,564
Ar trebui să-l suni înapoi.
425
00:31:58,265 --> 00:31:59,233
De ce?
426
00:31:59,265 --> 00:32:00,601
El este doar îngrijorat.
427
00:32:01,200 --> 00:32:03,303
Încearcă să facă
tot posibilul.
428
00:32:03,336 --> 00:32:04,504
În felul lui.
429
00:32:04,537 --> 00:32:06,306
Atunci poate
ar trebui să fie aici.
430
00:32:06,506 --> 00:32:07,674
Tocmai am verificat din nou.
431
00:32:07,707 --> 00:32:09,576
Nu avem insulină în stoc.
Îmi pare rău ...
432
00:32:15,248 --> 00:32:16,583
Nu funcționează.
433
00:32:19,785 --> 00:32:21,621
Cât
va dura flaconul ?
434
00:32:22,156 --> 00:32:23,524
Nu suficient de lung.
435
00:32:25,225 --> 00:32:26,394
Unde te duci?
436
00:32:26,726 --> 00:32:27,829
Ma duc afara.
437
00:32:28,594 --> 00:32:30,663
- Chiar acum?
- Da.
438
00:32:30,697 --> 00:32:32,199
Incuia.
439
00:32:34,501 --> 00:32:36,537
Unde te duci mai întâi?
Nu ai un plan.
440
00:32:42,676 --> 00:32:45,880
Și avem Kelly Rhodes
pe linia din afara Atlanta.
441
00:32:45,912 --> 00:32:48,481
Kelly, vreo actualizare
de pe CDC?
442
00:32:48,515 --> 00:32:49,416
Mulțumesc.
443
00:32:49,449 --> 00:32:51,451
Ei bine, CDC a refuzat
să comenteze
444
00:32:51,485 --> 00:32:53,786
și nu și-au actualizat
declarația de săptămâna trecută.
445
00:32:53,820 --> 00:32:56,790
Dar trebuie să spun că tensiunile
sunt mari în Atlanta.
446
00:32:56,823 --> 00:32:58,859
După cum știți,
au fost instituite interdicții stricte de călătorie
447
00:32:58,891 --> 00:33:01,327
de câteva săptămâni acum.
448
00:33:01,361 --> 00:33:03,597
Sincer, oamenii sunt speriați.
449
00:33:03,630 --> 00:33:05,866
Vor să-
și scoată familiile.
450
00:33:05,899 --> 00:33:07,834
Vor informații.
451
00:33:07,868 --> 00:33:10,271
Cred că până vom primi
un fel de vești pozitive,
452
00:33:10,303 --> 00:33:13,373
vom continua
să vedem că agitațiile civile se escaladează.
453
00:33:51,311 --> 00:33:52,980
Hei, aceasta este Kelly Rhodes.
454
00:33:53,013 --> 00:33:54,348
Știi ce să faci.
455
00:33:57,918 --> 00:33:59,719
Hei. Um ...
456
00:33:59,753 --> 00:34:04,225
Știu că am evitat
toate apelurile, dar ...
457
00:34:04,257 --> 00:34:06,994
... ar trebui să-ți cunoști mama,
chiar se îmbolnăvește.
458
00:34:07,026 --> 00:34:08,628
Nu știu cât de
mult ți-a spus,
459
00:34:08,662 --> 00:34:11,532
dar insulina
va fi foarte curând.
460
00:34:12,532 --> 00:34:15,302
Dacă ai putea face ceva.
Faceți câteva apeluri.
461
00:34:15,334 --> 00:34:17,470
Am putea folosi cu adevărat ajutorul
tău.
462
00:34:18,671 --> 00:34:20,974
Uite, știu că crezi că
ceea ce faci este important.
463
00:34:22,675 --> 00:34:24,477
Chiar avem nevoie de tine aici
.
464
00:34:25,278 --> 00:34:27,747
Deci, vino acasă.
465
00:34:31,751 --> 00:34:33,286
Bine.
466
00:34:47,934 --> 00:34:50,438
- Cât de curând.
- Taci.
467
00:34:59,445 --> 00:35:01,514
Concentrează-te pe aceste sticle!
468
00:35:08,722 --> 00:35:09,990
Acesta este o pușcă.
469
00:35:13,459 --> 00:35:14,561
In regula.
470
00:35:14,593 --> 00:35:16,264
Da, nu o
ții așa.
471
00:35:17,631 --> 00:35:19,033
Vrei să o ții ...
472
00:35:21,101 --> 00:35:22,869
... în buzunarul
din umăr.
473
00:35:23,602 --> 00:35:25,472
Bine, ține-ți cotul afară.
474
00:35:25,505 --> 00:35:27,573
- Vezi cum creează acel buzunar acolo?
- Mm-hm.
475
00:35:27,606 --> 00:35:29,610
Bine.
Îți vei lua obrazul
476
00:35:29,642 --> 00:35:31,644
și pune-l pe stoc.
477
00:35:31,677 --> 00:35:33,713
Scopul este chiar în josul
acestui baril.
478
00:35:33,747 --> 00:35:34,915
Bine.
479
00:35:34,947 --> 00:35:36,849
In regula.
Acum, abia trebuie să țintești.
480
00:35:36,883 --> 00:35:38,718
Trebuie doar să indicați
direcția în care doriți să faceți foc
481
00:35:38,751 --> 00:35:40,320
și o să dai
ceva.
482
00:35:40,619 --> 00:35:41,888
Pompați-l.
483
00:35:42,356 --> 00:35:43,823
Acum este încărcat
în cameră.
484
00:35:48,128 --> 00:35:50,030
- Va fi tare.
- Bine.
485
00:36:00,539 --> 00:36:01,808
Da.
486
00:36:01,842 --> 00:36:03,843
Ejectați-l.
Acum este unul nou acolo.
487
00:36:03,876 --> 00:36:05,478
Faceți restul.
488
00:36:05,512 --> 00:36:06,680
Bine.
489
00:36:11,684 --> 00:36:13,420
Asta e grozav.
490
00:36:13,919 --> 00:36:15,722
- Rujul acela.
- Nu.
491
00:36:19,793 --> 00:36:21,796
De ce ai chiar
atâtea rujuri?
492
00:36:22,396 --> 00:36:24,698
Bine, acum trebuie
să-mi înlocuiți gloanțele.
493
00:36:24,731 --> 00:36:26,066
Și trebuie să-
mi înlocuiți berea.
494
00:36:27,534 --> 00:36:29,001
- Trebuie să înlocuiți ...
- Taci.
495
00:36:29,035 --> 00:36:30,637
- ... mândria ta.
- Nu a fost atât de rău.
496
00:36:30,669 --> 00:36:32,072
Trebuie să înlocuiți ...
497
00:36:34,407 --> 00:36:35,842
Bună, Amanda.
498
00:36:42,081 --> 00:36:43,616
Max?
499
00:36:43,650 --> 00:36:45,017
Vei intra înăuntru,
te rog?
500
00:36:45,050 --> 00:36:46,453
Aici, voi ...
501
00:36:57,997 --> 00:37:01,568
Te-am iubit întotdeauna
, părul scurt.
502
00:37:01,601 --> 00:37:03,503
Dar și acest lucru este frumos.
503
00:37:03,537 --> 00:37:05,172
Ce vrei, Maddy?
504
00:37:05,204 --> 00:37:06,739
Am auzit că te-ai
întors în oraș.
505
00:37:06,773 --> 00:37:07,941
Am vrut să vă salut.
506
00:37:07,974 --> 00:37:09,142
Bine.
Mulțumiri.
507
00:37:09,175 --> 00:37:11,578
Putem vorbi un pic?
Eu ...
508
00:37:12,778 --> 00:37:14,715
Vreau să aud
totul despre viața ta.
509
00:37:14,747 --> 00:37:16,983
Într-adevăr? Asta e?
Asta e tot ce vrei?
510
00:37:21,854 --> 00:37:22,789
Sunt obosit.
511
00:37:22,822 --> 00:37:25,124
- Am nevoie doar de bani.
- Știam eu!
512
00:37:25,157 --> 00:37:27,493
Doar un pic
să mă urc.
513
00:37:27,526 --> 00:37:29,061
Știi cum e tatăl tău.
514
00:37:29,095 --> 00:37:30,597
Nu ți-am cerut niciodată
nimic.
515
00:37:30,630 --> 00:37:31,765
Nu îți datorez nimic.
516
00:37:31,798 --> 00:37:33,167
Nu este o modalitate de
a vorbi cu mama ta.
517
00:37:33,200 --> 00:37:35,936
- Nu ești mama mea.
- Sunt nenorocita ta de mamă.
518
00:37:37,604 --> 00:37:39,840
Imi pare rau.
Nu am vrut să spun!
519
00:37:42,476 --> 00:37:44,445
Ei bine, cred că nu ai dat niciodată
rahat ce mi s-a întâmplat,
520
00:37:44,477 --> 00:37:46,746
deci cred că nu s-a schimbat nimic.
521
00:37:48,648 --> 00:37:50,117
Hei. Hei!
522
00:37:53,619 --> 00:37:55,054
Este ceea ce vrei?
523
00:37:55,789 --> 00:37:56,857
Aici.
524
00:37:59,159 --> 00:38:00,827
Hei.
525
00:38:00,860 --> 00:38:02,595
Nu te întoarce aici.
526
00:38:57,751 --> 00:38:59,553
Dormi aici?
527
00:39:01,621 --> 00:39:02,856
Nu.
528
00:39:03,789 --> 00:39:05,092
Doar ma gandeam.
529
00:39:07,860 --> 00:39:09,996
Nu se va
întoarce la casă.
530
00:39:15,568 --> 00:39:17,070
De ce ai vrut să fii
fermier?
531
00:39:18,704 --> 00:39:19,672
Nu am facut-o.
532
00:39:21,140 --> 00:39:23,010
Am vrut să alerg cu mașinile.
533
00:39:23,343 --> 00:39:24,778
Ce?
534
00:39:24,811 --> 00:39:25,845
Da.
535
00:39:25,878 --> 00:39:27,180
Cand?
536
00:39:28,715 --> 00:39:30,684
Oh, înainte ca tata să se îmbolnăvească.
537
00:39:31,617 --> 00:39:33,553
Dar lucrurile s-au
înrăutățit anul trecut
538
00:39:33,586 --> 00:39:38,092
iar cineva trebuia să
aibă grijă de fermă.
539
00:39:38,657 --> 00:39:40,827
Colegiul nu a fost
lucrul meu oricum.
540
00:39:43,997 --> 00:39:46,200
Da, măcar ai
terminat liceul.
541
00:39:47,099 --> 00:39:49,135
Mă prefac că sunt vârcolac.
542
00:39:49,970 --> 00:39:52,573
In fiecare zi.
543
00:39:57,343 --> 00:40:00,146
Este un spectacol cu adevărat rău.
544
00:40:00,180 --> 00:40:01,715
Nah.
545
00:40:02,182 --> 00:40:04,017
Nu fi atât de greu cu tine.
546
00:40:05,352 --> 00:40:06,987
Da.
547
00:40:09,389 --> 00:40:11,258
Ai plecat cam.
548
00:40:12,892 --> 00:40:14,160
Tânăr real.
549
00:40:15,829 --> 00:40:17,731
Nu mi s-a părut
o alegere.
550
00:40:18,231 --> 00:40:19,800
Da.
551
00:40:20,800 --> 00:40:22,570
Trebuia doar să plec.
552
00:40:23,736 --> 00:40:25,104
Schimba totul.
553
00:40:25,137 --> 00:40:26,806
Numele meu, chiar.
554
00:40:28,842 --> 00:40:30,778
Kelly nici nu
știe totul.
555
00:40:32,012 --> 00:40:33,914
Nu totul.
556
00:40:55,702 --> 00:40:57,271
Ai venit deseori aici?
557
00:41:00,773 --> 00:41:02,275
Da.
558
00:41:02,307 --> 00:41:04,244
Am venit aici tot
timpul când eram copil.
559
00:41:04,276 --> 00:41:05,713
De unul singur?
560
00:41:06,111 --> 00:41:08,148
- Da.
- Da?
561
00:41:08,180 --> 00:41:09,916
Nu aș lua
pe nimeni aici.
562
00:41:15,689 --> 00:41:17,224
Deci, cine este casa?
563
00:41:18,191 --> 00:41:20,060
Um, a fost ...
564
00:41:20,093 --> 00:41:22,428
mână angajată
a bunicului meu.
565
00:41:22,461 --> 00:41:23,862
În nici un caz.
Ce?
566
00:41:27,934 --> 00:41:31,671
Soția lui l-a părăsit
și a dat faliment.
567
00:41:31,704 --> 00:41:34,107
Au luat ceea ce
și- au dorit și nu s-au mai întors.
568
00:41:57,363 --> 00:41:58,765
Aici.
569
00:42:03,503 --> 00:42:05,005
Este o ușă capcană.
570
00:42:05,338 --> 00:42:06,473
La ce?
571
00:42:06,506 --> 00:42:07,507
Este doar o gaură
în pământ.
572
00:42:07,541 --> 00:42:09,443
Am ascuns chestii aici
când eram copil.
573
00:42:09,476 --> 00:42:11,945
Mai ales băutură
și țigări.
574
00:42:11,977 --> 00:42:13,246
Ai mai rămas?
575
00:42:14,481 --> 00:42:16,383
- Nu.
- Ugh.
576
00:42:16,416 --> 00:42:17,718
Am băut totul.
577
00:42:17,751 --> 00:42:18,418
- Stiu.
- Îmi pare rău.
578
00:42:18,450 --> 00:42:19,952
Trei.
579
00:42:21,354 --> 00:42:22,989
Ugh! Bine.
580
00:42:23,021 --> 00:42:23,855
In regula.
Doi din trei.
581
00:42:23,889 --> 00:42:25,191
Doi din trei.
Doi din trei.
582
00:42:25,224 --> 00:42:27,126
- Bine? Unu. Două. Trei.
- Unu. Două. Trei.
583
00:42:27,994 --> 00:42:29,196
Oh, Dumnezeule!
584
00:42:31,530 --> 00:42:32,898
Joc prost.
[sună telefonul]
585
00:42:32,932 --> 00:42:35,202
Pentru că pierzi.
De aceea este o prostie.
586
00:42:38,104 --> 00:42:39,239
Salut?
587
00:42:40,372 --> 00:42:42,208
Da.
Da, aceasta este ea.
588
00:42:44,910 --> 00:42:46,412
El este fiul meu!
589
00:42:47,247 --> 00:42:49,149
Nu! Nu!
590
00:42:50,517 --> 00:42:53,053
Ce vrei să spui
că nu-l poți localiza?
591
00:42:54,019 --> 00:42:55,956
- Nu o pot găsi pe Kelly.
- Lasă-mă să vorbesc cu ei.
592
00:42:55,988 --> 00:42:57,157
- Stop.
- Mamă!
593
00:42:57,189 --> 00:42:59,425
- Stop. Nu.
- Lasă-mă să vorbesc cu ei, bine?
594
00:43:01,160 --> 00:43:03,764
Da.
Acesta este Max Rhodes.
595
00:43:03,796 --> 00:43:05,164
Fratele lui Kelly.
596
00:43:05,932 --> 00:43:07,868
Când ... Când a fost ultima dată
când l-ai văzut?
597
00:43:09,001 --> 00:43:10,737
Uh-huh. Da.
598
00:43:11,371 --> 00:43:12,740
Ce?
599
00:43:59,852 --> 00:44:01,053
Hei.
600
00:44:34,486 --> 00:44:36,055
... în Manhattan,
liniile telefonice sunt defecte
601
00:44:36,088 --> 00:44:37,824
și nu putem ajunge la
nimic suplimentar ...
602
00:44:56,008 --> 00:44:57,276
... declar
Statele Unite,
603
00:44:57,309 --> 00:44:58,611
sub legea marțială.
604
00:44:58,644 --> 00:45:00,980
Ajutorul pentru salvarea dezastrelor
este pe drum
605
00:45:01,014 --> 00:45:03,249
în zone neafectate
ale națiunii noastre.
606
00:45:03,282 --> 00:45:06,185
Și OMS rămâne
neobosit în ...
607
00:45:06,218 --> 00:45:07,454
Ava!
608
00:45:09,988 --> 00:45:11,191
Mamă?
609
00:45:11,557 --> 00:45:12,626
Mamă, ascultă.
Mamă?
610
00:45:12,659 --> 00:45:14,160
- Hm?
- Stai treaz.
611
00:45:14,193 --> 00:45:15,629
Prinde ceva sirop de porumb.
612
00:45:16,662 --> 00:45:18,064
Este in regula.
613
00:45:18,264 --> 00:45:19,532
Aștepta.
614
00:45:21,233 --> 00:45:23,469
Glicemia ei se prăbușește.
Nu mănâncă suficient.
615
00:45:23,503 --> 00:45:24,470
- Haide.
- Asta e corect.
616
00:45:24,503 --> 00:45:26,572
- Un mic sirop de porumb.
- Ia ceva mai mult.
617
00:45:26,606 --> 00:45:28,175
Acolo te duci.
Acolo te duci.
618
00:45:28,707 --> 00:45:30,209
Totul va fi bine.
619
00:45:30,242 --> 00:45:31,911
Hei.
620
00:45:31,945 --> 00:45:32,646
Esti bine?
621
00:45:32,678 --> 00:45:33,646
Hei ce mai faci?
622
00:45:33,680 --> 00:45:35,482
Nu te. Shh.
Haide, mamă.
623
00:45:35,715 --> 00:45:39,119
Nu Nu!
Am spus nu!
624
00:45:39,151 --> 00:45:41,320
Nu putem face nimic!
Este prea...
625
00:45:46,392 --> 00:45:48,562
Nu pot să stau aici.
626
00:45:48,695 --> 00:45:51,231
Tu stii?
Trebuie măcar să încerc.
627
00:46:23,061 --> 00:46:25,164
- Nu intra în camionul acela!
- Mama.
628
00:46:25,197 --> 00:46:26,699
Nu . Nu intra în camion.
629
00:46:26,733 --> 00:46:28,301
- Nu! Nu!
- Noi trebuie sa.
630
00:46:28,334 --> 00:46:30,203
Nu te duci!
Nu te duci!
631
00:46:30,235 --> 00:46:31,704
- Mamă!
- Nu vei muri pentru mine.
632
00:46:31,738 --> 00:46:33,340
Shh, shh!
633
00:46:33,372 --> 00:46:35,275
- E in regula. E in regula.
- Vă rog?
634
00:46:35,307 --> 00:46:38,010
Vă rog să nu-l lăsați să plece.
Pentru că nu pot fi singur.
635
00:46:52,358 --> 00:46:53,994
Pare destul de liniștit.
636
00:47:17,383 --> 00:47:18,618
Ce este asta?
637
00:47:19,251 --> 00:47:20,619
Nu știu.
638
00:47:46,144 --> 00:47:47,646
Vezi ce s-a întâmplat, Bob?
639
00:47:49,682 --> 00:47:51,284
Doar ce am ajuns.
640
00:47:54,586 --> 00:47:55,220
Max!
641
00:47:55,255 --> 00:47:56,756
Amanda!
Intră în camion!
642
00:47:56,789 --> 00:47:58,557
Vedeți asta, Rodos?
643
00:47:58,590 --> 00:48:00,325
Despre asta vorbesc!
644
00:48:00,358 --> 00:48:02,496
Despre asta am
vorbit tot timpul!
645
00:48:03,396 --> 00:48:05,131
Am auzit că mama ta
nu face prea bine.
646
00:48:05,164 --> 00:48:06,198
Max!
647
00:48:06,566 --> 00:48:08,201
Te îndrepți în oraș?
648
00:48:09,602 --> 00:48:11,304
Amanda, fii inteligent.
649
00:48:15,140 --> 00:48:16,376
- Max!
- Tine-ti capul jos!
650
00:48:16,409 --> 00:48:17,110
Stop! Stop!
651
00:48:17,142 --> 00:48:17,976
Max! Max!
Hei!
652
00:48:18,010 --> 00:48:19,611
Sa mergem. Mergeau.
Urcă în mașină.
653
00:48:19,644 --> 00:48:21,180
Amanda, te rog?
654
00:48:21,447 --> 00:48:23,249
Nu face acea călătorie în seara asta.
655
00:48:32,157 --> 00:48:33,426
Hai, fiule.
656
00:50:03,282 --> 00:50:05,351
Max. Nu, nu.
Nu pleca acolo. Nu te.
657
00:50:05,383 --> 00:50:06,818
Bine. Bine.
Nu o voi face.
658
00:50:06,852 --> 00:50:07,821
Max!
659
00:50:10,990 --> 00:50:12,592
Max!
660
00:50:15,528 --> 00:50:16,629
Scoate naiba
din proprietatea mea.
661
00:50:16,662 --> 00:50:18,430
Amanda este acolo?
662
00:50:21,633 --> 00:50:23,336
Ce vrei?
663
00:50:24,269 --> 00:50:25,804
Am găsit ceva insulină.
664
00:50:28,307 --> 00:50:29,409
Dacă intri în
camion cu mine,
665
00:50:29,441 --> 00:50:31,477
O voi lăsa aici
pentru ei.
666
00:50:31,910 --> 00:50:33,679
Uite, nu avem
putere ca tine,
667
00:50:33,713 --> 00:50:36,783
deci cu cât îl introduci mai repede
în frigider, cu atât mai bine.
668
00:50:40,352 --> 00:50:41,954
- Nu.
- Max.
669
00:50:42,854 --> 00:50:44,356
Amanda?
670
00:50:44,389 --> 00:50:45,791
Tu aparții cu familia ta.
671
00:50:45,825 --> 00:50:47,561
Nu, nu.
672
00:50:49,494 --> 00:50:51,597
Max, trebuie să.
Mama ta.
673
00:50:51,863 --> 00:50:54,568
Va fi la casă
când te vei răzgândi.
674
00:51:04,043 --> 00:51:05,678
Vom fi bine.
675
00:51:10,282 --> 00:51:11,650
Hei. Hei.
676
00:51:11,983 --> 00:51:13,852
Vom găsi un alt mod.
677
00:51:14,887 --> 00:51:16,990
Va fi în regulă.
678
00:51:23,061 --> 00:51:24,796
Max?
679
00:51:24,829 --> 00:51:26,331
Cine e aici?
680
00:51:26,365 --> 00:51:28,001
Iți promit.
681
00:51:32,371 --> 00:51:33,740
Mamă?
682
00:52:01,867 --> 00:52:03,570
Ava? Ava!
683
00:52:07,372 --> 00:52:09,541
Nu! Nu!
684
00:52:10,910 --> 00:52:12,379
Max! Max!
Hei!
685
00:52:12,945 --> 00:52:14,314
Uita-te la mine.
Uita-te la mine.
686
00:52:14,347 --> 00:52:14,981
Stai cu mine.
687
00:52:16,048 --> 00:52:17,517
Uita-te la mine.
Uita-te la mine.
688
00:52:17,617 --> 00:52:19,285
Hei!
Oh, Dumnezeule.
689
00:52:20,619 --> 00:52:22,722
Shh.
Stai cu mine.
690
00:52:22,755 --> 00:52:25,892
Hei.
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
691
00:52:25,925 --> 00:52:27,360
- Ești bine.
- Munca este terminată.
692
00:52:27,392 --> 00:52:28,894
Nu -i !
Nu-l omori!
693
00:52:28,927 --> 00:52:29,895
Stop!
694
00:52:29,928 --> 00:52:31,764
- Nu!
- Stop! E in regula.
695
00:52:31,796 --> 00:52:32,798
Îl omori.
696
00:52:32,831 --> 00:52:34,633
Shh!
Încetează.
697
00:52:34,666 --> 00:52:37,369
- E prea-E prea târziu!
- Nu!
698
00:52:45,410 --> 00:52:46,646
Nu stiam
699
00:52:46,678 --> 00:52:48,481
Jur pe Dumnezeu,
nu știam.
700
00:52:48,514 --> 00:52:49,983
Esti bine?
701
00:52:51,050 --> 00:52:52,452
Hai să o intrăm.
702
00:52:52,485 --> 00:52:53,787
Hai să o luăm în casă.
703
00:52:54,686 --> 00:52:55,921
La dracu!
704
00:52:55,954 --> 00:52:58,457
Tu! Tu!
Nu! Nu!
705
00:52:58,490 --> 00:52:59,659
Max!
706
00:52:59,691 --> 00:53:01,026
Max!
707
00:53:02,427 --> 00:53:03,662
- Coborî!
- Unde e fiul meu?
708
00:53:03,695 --> 00:53:04,831
Coborî!
709
00:53:04,863 --> 00:53:05,631
Unde este fiul meu ?!
710
00:53:05,664 --> 00:53:07,534
- Nu!
- Unde este fiul meu!
711
00:53:08,867 --> 00:53:09,601
Nu!
712
00:53:10,168 --> 00:53:11,704
Nu!
713
00:54:35,621 --> 00:54:37,090
Nu este aici!
714
00:56:10,582 --> 00:56:11,684
Stop!
715
00:56:11,983 --> 00:56:13,119
Stop!
716
00:56:13,751 --> 00:56:15,320
Stop! Stop!
717
00:56:15,354 --> 00:56:16,689
Te rog opreștete!
718
00:56:16,722 --> 00:56:18,157
Nu! Nu!
719
00:56:26,999 --> 00:56:27,900
Merge!
Hai! Hai! Hai!
720
00:56:27,932 --> 00:56:29,135
Du-te, du-te!
721
00:56:38,776 --> 00:56:39,912
Trebuie să mă ajuți.
722
00:56:41,280 --> 00:56:43,149
Trebuie să văd un doctor.
723
00:56:45,316 --> 00:56:46,251
Lasa-ma sa ies.
Oprește mașina.
724
00:56:46,285 --> 00:56:47,754
Stop. Stop!
725
00:56:51,789 --> 00:56:52,791
Vă rog!
726
00:56:52,825 --> 00:56:54,093
Nu mă lăsa!
727
00:56:55,827 --> 00:56:56,896
Condu-mă acolo!
728
00:56:56,928 --> 00:56:58,631
- Îmi pare rău, nu pot. Nu te pot ajuta!
- Vă rog!
729
00:56:58,664 --> 00:57:00,566
- Nu te pot ajuta!
- Vă rog!
730
00:57:00,898 --> 00:57:02,167
Imi pare rau.
731
00:57:09,907 --> 00:57:11,610
Nu vă mișcați!
732
00:57:12,043 --> 00:57:14,079
Nu atinge nimic!
733
00:57:17,048 --> 00:57:18,784
Ești bine!
734
00:57:19,885 --> 00:57:21,588
Rezistă!
735
00:57:22,253 --> 00:57:23,922
Ajung imediat.
736
00:57:24,222 --> 00:57:26,291
O sa fie bine.
Calmeaza-te.
737
00:57:27,892 --> 00:57:29,762
Esti bine.
Vom scoate asta.
738
00:57:31,796 --> 00:57:33,398
Scoate asta.
Incetineste.
739
00:57:33,432 --> 00:57:34,968
Incetineste.
740
00:57:35,968 --> 00:57:38,004
Bine?
Înțelege asta.
741
00:57:40,372 --> 00:57:42,041
Bine.
742
00:57:42,073 --> 00:57:43,943
E in regula.
Te-am înțeles.
743
00:57:45,943 --> 00:57:47,313
In regula.
744
00:57:47,345 --> 00:57:49,414
Vreau să-ți ții
gulerul, bine?
745
00:57:49,447 --> 00:57:50,849
Doar gulerul.
746
00:57:50,883 --> 00:57:52,752
Întinde-l.
Afară, afară, afară.
747
00:57:53,751 --> 00:57:55,121
Bun.
748
00:57:55,354 --> 00:57:56,889
Bine, bine.
749
00:57:59,023 --> 00:58:00,359
E in regula.
750
00:58:05,731 --> 00:58:07,200
In regula.
751
00:58:10,035 --> 00:58:11,371
Haide!
752
00:58:17,242 --> 00:58:20,246
Nu o să te
îmbraci foarte departe așa.
753
00:58:58,784 --> 00:59:00,253
Amanda, deschide ușa!
754
00:59:14,166 --> 00:59:15,267
Vrei afară?
755
00:59:16,267 --> 00:59:17,403
Vino aici!
Vino aici!
756
00:59:41,894 --> 00:59:42,995
Vezi ce
mă faci să fac?
757
00:59:43,028 --> 00:59:44,863
Crezi că vreau să
fiu așa?
758
00:59:49,334 --> 00:59:51,169
Nu sunt omul rău.
759
00:59:54,039 --> 00:59:56,275
Nu mai puneți pe toți în pericol!
760
00:59:58,910 --> 01:00:00,246
Sapă acolo, toată lumea.
761
01:00:38,349 --> 01:00:40,819
Avea ceva
în gât.
762
01:00:43,121 --> 01:00:44,356
Adam, te duci
să iei lemne de foc?
763
01:00:44,389 --> 01:00:46,025
Soba este scăzută.
764
01:00:47,025 --> 01:00:48,260
Da.
765
01:00:48,293 --> 01:00:49,561
Mulțumiri.
766
01:02:17,983 --> 01:02:19,318
Trebuie să plecăm.
767
01:02:24,189 --> 01:02:26,325
Hai.
Va fi întuneric în curând.
768
01:03:02,160 --> 01:03:03,362
Jake?
769
01:03:13,572 --> 01:03:15,006
Hei.
770
01:03:25,751 --> 01:03:27,320
Ești gata?
771
01:03:28,119 --> 01:03:29,220
Da.
772
01:03:34,593 --> 01:03:36,162
Se pare că doare.
773
01:03:37,528 --> 01:03:39,130
Este bine.
774
01:03:40,564 --> 01:03:42,034
- Este bine?
- Da.
775
01:03:42,066 --> 01:03:44,269
- Da?
- E total bine.
776
01:03:46,738 --> 01:03:48,541
Nu trebuie să te
prefaci cu mine.
777
01:03:49,673 --> 01:03:51,276
Știu că ești greu.
778
01:03:54,412 --> 01:03:56,581
Hei, te-ai gândit
la ce am întrebat?
779
01:04:00,619 --> 01:04:02,321
- Da.
- Da?
780
01:04:05,657 --> 01:04:08,327
Și?
781
01:04:09,561 --> 01:04:11,430
Nu cred că
am ajunge foarte departe.
782
01:04:13,131 --> 01:04:14,767
De ce nu?
783
01:04:14,800 --> 01:04:16,568
Cred că am face
o echipă grozavă.
784
01:04:18,769 --> 01:04:20,238
Înapoi.
785
01:04:35,287 --> 01:04:36,789
Nu crezi?
786
01:04:40,092 --> 01:04:41,760
- Da.
- Da.
787
01:04:44,361 --> 01:04:46,599
Ne-am putea îngriji
unul de celălalt, știi?
788
01:04:49,834 --> 01:04:51,704
Nu vrei asta?
789
01:04:54,840 --> 01:04:56,542
Da.
790
01:05:03,180 --> 01:05:04,717
Ce faci?
791
01:05:05,717 --> 01:05:07,485
Cred că ar trebui să mergem.
792
01:05:12,456 --> 01:05:14,459
Ar trebui să mergem
înainte să se întoarcă.
793
01:05:16,260 --> 01:05:18,296
Ar trebui să mergem mâine.
794
01:05:22,334 --> 01:05:24,537
- Ava?
- Haide. Sa mergem.
795
01:05:26,570 --> 01:05:28,139
Haide.
796
01:05:29,807 --> 01:05:31,709
Grabă.
Hai să mergem chiar acum.
797
01:05:32,711 --> 01:05:34,246
Am putea merge mâine.
798
01:05:34,278 --> 01:05:35,814
Ce e în neregulă
acum?
799
01:06:18,356 --> 01:06:19,792
Scoate-ți cizmele.
800
01:06:20,858 --> 01:06:22,627
- Ce?
- Scoate-ți cizmele.
801
01:06:22,660 --> 01:06:23,896
- Cizmele mele?
- Ia'ti...
802
01:06:23,928 --> 01:06:25,363
De ce?
803
01:07:33,564 --> 01:07:35,434
Hei, Jake!
Prinde-mi o bere.
804
01:07:42,773 --> 01:07:44,242
Jake!
805
01:07:48,613 --> 01:07:50,216
Al naibii de valoare.
806
01:07:56,488 --> 01:07:57,756
Jake!
807
01:08:27,451 --> 01:08:28,286
Ah!
808
01:08:31,388 --> 01:08:32,390
Shh.
809
01:08:35,026 --> 01:08:36,762
Nu o să te fac rău.
810
01:08:36,795 --> 01:08:37,796
In regula.
811
01:08:37,829 --> 01:08:39,598
Lucrurile se vor schimba.
812
01:08:39,630 --> 01:08:41,532
Toată lumea își va
face partea.
813
01:08:41,566 --> 01:08:42,701
Shh.
814
01:08:42,733 --> 01:08:44,335
Calmeaza-te.
Shh.
815
01:08:52,076 --> 01:08:54,545
Calmeaza-te!
816
01:08:59,817 --> 01:09:01,320
Oh!
817
01:09:02,420 --> 01:09:03,689
Oh!
818
01:09:03,722 --> 01:09:06,025
AGH! Au!
819
01:09:58,509 --> 01:09:59,744
Ava!
820
01:10:01,545 --> 01:10:03,381
Ce naiba faci?
821
01:10:04,682 --> 01:10:06,485
Nu pot rămâne aici.
822
01:10:12,991 --> 01:10:14,426
Amenda!
Vrei să te duci atât de rău?
823
01:10:14,459 --> 01:10:16,027
Scoate dracului de aici!
824
01:10:16,059 --> 01:10:17,562
Jake, hai.
825
01:10:17,594 --> 01:10:18,496
Părăsi!
826
01:10:37,482 --> 01:10:38,684
Ava!
827
01:10:40,151 --> 01:10:41,854
Ah!
828
01:10:43,888 --> 01:10:45,157
Jake, oprește-te!
829
01:10:51,094 --> 01:10:52,563
Jake, oprește-l!
830
01:10:56,733 --> 01:10:57,769
Jake, oprește-te!
831
01:11:12,150 --> 01:11:13,518
Ava?
832
01:11:15,620 --> 01:11:17,089
Max?
833
01:16:05,343 --> 01:16:06,912
Ava! Alerga!
834
01:16:07,344 --> 01:16:08,213
Merge!
Doar pleaca!
835
01:16:08,245 --> 01:16:09,880
Uite ce am primit!
836
01:16:09,914 --> 01:16:11,816
- A venit un drum groaznic!
- Ava, ascultă-mă.
837
01:16:11,848 --> 01:16:13,050
- Vezi asta?
- Nu. Nu.
838
01:16:13,084 --> 01:16:14,786
O să-mi arăți
unde sunt armele mele.
839
01:16:14,818 --> 01:16:16,521
Îți voi da
armele înapoi, bine?
840
01:16:16,554 --> 01:16:17,589
Doar nu-l face rău.
841
01:16:17,621 --> 01:16:20,157
- Ava, sunt bine. Sunt bine.
- Taci! Taci!
842
01:16:20,191 --> 01:16:21,860
Bine! Bine!
843
01:16:21,893 --> 01:16:23,328
Vom face
o mică plimbare!
844
01:16:24,262 --> 01:16:26,164
Ava, ascultă-mă.
Nu îi arăți nimic.
845
01:16:28,265 --> 01:16:29,299
Scoală-te!
Sa mergem.
846
01:16:29,332 --> 01:16:30,768
Nu Nu NU...
847
01:16:30,802 --> 01:16:32,437
Te rog, ajută-l.
848
01:16:32,469 --> 01:16:34,104
Voi primi armele.
Le voi aduce înapoi.
849
01:16:34,138 --> 01:16:36,041
Doar nu-l răni,
te rog.
850
01:16:41,978 --> 01:16:44,048
Le aduci
aici până dimineață,
851
01:16:45,249 --> 01:16:47,219
sau îl voi trage
în cap!
852
01:16:48,486 --> 01:16:49,821
Bine.
853
01:16:51,222 --> 01:16:52,456
Scoală-te!
854
01:16:55,393 --> 01:16:56,861
Ava!
855
01:16:56,893 --> 01:16:58,896
- Ava, nu!
- Scoate-te din fund și ajută-mă!
856
01:17:03,835 --> 01:17:05,103
Ridica-l!
857
01:20:26,536 --> 01:20:28,106
Unde este Kelly?
858
01:20:29,506 --> 01:20:31,375
Trebuie să vă mențineți
sfârșitul negocierii.
859
01:20:31,409 --> 01:20:33,111
Spune-mi unde este!
860
01:20:34,411 --> 01:20:36,013
Haide.
Impusca-ma.
861
01:20:40,550 --> 01:20:42,687
Atunci cum îl vei
găsi atunci?
862
01:20:45,589 --> 01:20:47,425
Vrei armele tale?
863
01:20:48,159 --> 01:20:49,727
Da.
864
01:20:49,759 --> 01:20:51,195
Da, o iau.
865
01:20:52,062 --> 01:20:54,231
Vrei arma asta?
Il poti avea.
866
01:20:54,497 --> 01:20:55,666
Amanda?
867
01:20:56,500 --> 01:20:58,370
Stai așa.
Shh, shh, shh.
868
01:21:01,205 --> 01:21:03,107
L-ai ucis,
nu-i așa?
869
01:21:03,139 --> 01:21:04,709
Nu, nu am făcut-o.
870
01:21:05,308 --> 01:21:06,710
Nu te cred.
871
01:21:06,744 --> 01:21:09,546
Arată-mi
unde sunt.
872
01:21:09,580 --> 01:21:11,683
O să ... te duc
eu la Kelly.
873
01:21:14,151 --> 01:21:15,653
Este frumos și simplu.
874
01:21:16,687 --> 01:21:19,357
E in regula. Shh.
875
01:21:19,389 --> 01:21:20,392
E in regula.
876
01:21:21,125 --> 01:21:22,227
Shh.
877
01:21:23,160 --> 01:21:24,595
E in regula.
878
01:21:25,463 --> 01:21:28,066
Va fi bine.
Shh.
879
01:21:28,098 --> 01:21:29,199
Te-am înțeles.
880
01:21:30,500 --> 01:21:31,535
Te-am înțeles.
881
01:21:32,469 --> 01:21:34,438
Haide.
Haide.
882
01:21:35,371 --> 01:21:36,740
Te-am înțeles.
883
01:21:37,241 --> 01:21:38,343
E in regula.
884
01:21:39,276 --> 01:21:40,678
Este in regula.
885
01:21:42,879 --> 01:21:44,515
E in regula.
886
01:21:52,723 --> 01:21:54,225
Haide.
887
01:22:10,573 --> 01:22:12,242
Întoarceți-vă.
888
01:22:13,811 --> 01:22:15,280
Nu.
889
01:22:15,513 --> 01:22:17,215
Întorci dracul.
890
01:22:20,518 --> 01:22:22,153
Ce o sa faci?
891
01:22:22,385 --> 01:22:23,620
Impusca-ma?
892
01:22:39,536 --> 01:22:41,606
L-ai privit pe fratele meu în
ochi înainte să-l ucizi?
893
01:22:41,638 --> 01:22:43,240
Nu l-am omorât.
894
01:22:43,273 --> 01:22:45,343
Pariez că ai privit departe.
895
01:22:45,375 --> 01:22:46,910
Nu-i asa?
896
01:22:46,943 --> 01:22:48,312
Ai făcut.
897
01:22:50,180 --> 01:22:52,150
Ai făcut.
Ai privit departe.
898
01:22:55,952 --> 01:22:57,856
Mă vei privi
în ochi.
899
01:23:00,790 --> 01:23:02,159
Fă-o!
900
01:23:07,665 --> 01:23:09,501
AGH!
901
01:23:19,410 --> 01:23:20,879
Sunt acolo.
902
01:23:28,318 --> 01:23:29,720
Asta e fata mea.
903
01:23:31,655 --> 01:23:33,323
Unde este Kelly?
904
01:23:34,325 --> 01:23:36,260
E chiar lângă
familia lui.
905
01:23:37,561 --> 01:23:39,764
Dar deja ai
ghicit asta.
906
01:23:39,796 --> 01:23:41,432
Nu-i asa?
907
01:23:43,701 --> 01:23:45,436
AGH!
908
01:23:45,469 --> 01:23:47,472
La dracu '! La dracu '!
909
01:23:48,339 --> 01:23:50,274
Doamne, Amanda!
910
01:23:50,307 --> 01:23:51,742
Haide, lasă-te ...
La naiba!
911
01:23:52,710 --> 01:23:55,880
Amanda, ești o prostă!
Scoate-mă din această capcană!
912
01:23:58,014 --> 01:24:00,517
Amanda, scumpo?
Știu că ești supărat.
913
01:24:00,550 --> 01:24:01,919
Știu că ești confuz.
914
01:24:01,951 --> 01:24:03,853
Dar vino aici
și ajută-mă.
915
01:24:03,887 --> 01:24:05,389
Acum.
916
01:24:08,992 --> 01:24:11,228
Amanda, renunță la naiba!
917
01:24:14,397 --> 01:24:15,665
Nu ești tu.
918
01:24:15,698 --> 01:24:17,902
Ești bolnav
și ai nevoie de ajutor.
919
01:24:17,934 --> 01:24:19,536
Te pot ajuta.
920
01:24:20,504 --> 01:24:21,872
Ce faci?
921
01:24:24,575 --> 01:24:26,744
In regula. In regula.
In regula.
922
01:24:26,777 --> 01:24:28,412
Ți-ai dovedit ideea.
923
01:24:28,445 --> 01:24:29,914
Nu.
924
01:24:29,946 --> 01:24:32,616
Nu Nu NU.
Ai naiba?
925
01:24:32,650 --> 01:24:33,951
Amanda!
926
01:24:34,652 --> 01:24:36,354
Amanda, dă-mi drumul!
927
01:24:36,987 --> 01:24:38,456
Lasa-ma sa ies!
928
01:24:38,488 --> 01:24:39,756
Haide!
929
01:24:39,990 --> 01:24:41,960
Nu pot ieși, Amanda!
930
01:24:45,763 --> 01:24:48,666
Hei. Hei. E in regula.
Haide.
931
01:24:48,698 --> 01:24:49,968
Vino aici.
932
01:24:50,601 --> 01:24:51,902
Vino aici.
933
01:24:53,670 --> 01:24:55,439
Stop.
Stop!
934
01:24:56,540 --> 01:24:58,576
Amanda!
935
01:24:58,608 --> 01:24:59,977
Nu mă poți lăsa aici!
936
01:25:00,009 --> 01:25:01,344
Nu te duci!
937
01:25:01,378 --> 01:25:02,780
Amanda!
938
01:27:10,840 --> 01:27:11,840
Ava?
939
01:27:41,981 --> 01:27:46,981
Subtitrări Viper67