1 00:00:04,519 --> 00:00:09,519 Subtitrări Viper67 2 00:00:50,632 --> 00:00:51,800 Vă rugăm să vă informați toți ascultătorii , 3 00:00:51,833 --> 00:00:55,637 bufonul va intra în vigoare la aproximativ 22:00. 4 00:00:55,671 --> 00:00:56,805 Întorcându-l către Roger, 5 00:00:56,839 --> 00:00:58,741 care va descompune planul Departamentului Apărării 6 00:00:58,774 --> 00:01:00,476 pentru gripă pandemică 7 00:01:00,509 --> 00:01:04,012 și răspunsul intenționat al acestora asupra focarului CRIA al copilului. 8 00:01:04,046 --> 00:01:06,916 Traficul de ieșire se acumulează, multe din Los Angeles ... 9 00:01:06,949 --> 00:01:08,451 Urmăriți drumul, vă rog? 10 00:01:08,484 --> 00:01:10,452 Dă-mi asta. 11 00:01:10,485 --> 00:01:12,621 - ... în carantină. - La dracu! Fii serios omule! 12 00:01:12,654 --> 00:01:14,656 Ce face acest tip? 13 00:01:14,690 --> 00:01:16,759 - Haide. - Poliția a închis deja autostrada 405 ... 14 00:01:16,791 --> 00:01:18,026 La ce oră trebuie să fim acolo? 15 00:01:18,059 --> 00:01:20,395 În puțin mai puțin de o oră. 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,665 în Fillmore, traficul în nord este oprit ... 17 00:01:24,866 --> 00:01:26,568 Da! Sunt ... trec! 18 00:01:26,601 --> 00:01:28,336 10 și 210 au fost închise 19 00:01:28,369 --> 00:01:29,672 din moment ce aproximativ ... 20 00:01:30,406 --> 00:01:32,407 Pentru început, aici la New York, 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,442 toate tunelurile podurilor și cele mai importante ... 22 00:01:34,475 --> 00:01:36,344 Dă-mi un loc. Dă-mi un loc. 23 00:01:36,377 --> 00:01:39,047 - Dă-mi un loc ... - Autoritățile cer oamenilor să rămână calmi. 24 00:01:39,080 --> 00:01:41,049 - Nu Nu NU NU NU. - Da, da, da, da. 25 00:01:41,083 --> 00:01:42,351 Nu poți lăsa mașina aici. 26 00:01:42,384 --> 00:01:44,520 - O să fie remorcat. - Nu-mi pasă. O pot remorca. 27 00:01:44,553 --> 00:01:45,521 Evitați zonele aglomerate. 28 00:01:45,553 --> 00:01:46,988 O vom obține când ne vom întoarce. 29 00:01:47,021 --> 00:01:48,424 Ia bagajele. Voi lua biletele. 30 00:01:48,457 --> 00:01:50,392 - Bine! Bine. - Du-te du-te du-te du-te. 31 00:01:56,097 --> 00:01:58,467 Atenție clienții LAX 32 00:01:58,901 --> 00:02:00,670 În interesul siguranței publice, 33 00:02:00,702 --> 00:02:03,038 toate zborurile interne și internaționale rămase 34 00:02:03,071 --> 00:02:05,407 au fost anulate până la o nouă notificare. 35 00:02:05,440 --> 00:02:08,410 - Nu-mi pasă, eu ... - Din nou, toate zborurile de intrare și de ieșire 36 00:02:08,444 --> 00:02:09,645 au fost anulate. 37 00:02:09,678 --> 00:02:12,615 Vă rugăm să contactați compania aeriană sau vizitați chioșcul aeroportului 38 00:02:12,647 --> 00:02:14,383 pentru mai multe informatii. 39 00:02:14,415 --> 00:02:15,950 Toți călătorii internaționali ... 40 00:02:15,984 --> 00:02:18,720 ... ar trebui să contacteze ambasadele lor 41 00:02:18,754 --> 00:02:20,356 pentru asistență suplimentară. 42 00:02:22,891 --> 00:02:24,727 Atenție clienții LAX 43 00:02:24,760 --> 00:02:26,429 În interesul siguranței publice, 44 00:02:26,462 --> 00:02:27,897 tot ce a rămas ... 45 00:02:35,136 --> 00:02:36,772 Ce facem? 46 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 Vom pleca de aici. 47 00:03:20,648 --> 00:03:21,849 Toți experții speciali din echipă 48 00:03:21,884 --> 00:03:25,087 sunt blocați în Philadelphia, încercând să obțină zboruri militare, 49 00:03:25,119 --> 00:03:27,522 deoarece nu mai funcționează zboruri comerciale 50 00:03:27,556 --> 00:03:28,624 din oras. 51 00:03:46,775 --> 00:03:47,742 Am auzit zvonuri. 52 00:03:47,776 --> 00:03:49,744 De fapt, ea și-a lăsat trupul să devină plin. 53 00:03:49,777 --> 00:03:51,813 Parcă ... face dificil de condus. 54 00:03:51,847 --> 00:03:52,615 Da. 55 00:03:52,647 --> 00:03:54,549 Și apoi Slate Atkins l-a văzut 56 00:03:54,582 --> 00:03:55,951 și l-a alungat cu pușca. 57 00:03:56,083 --> 00:03:57,886 - Dar este periculos. - Știu. 58 00:03:57,920 --> 00:03:59,155 Iti spun. 59 00:03:59,188 --> 00:04:00,823 Ce se întâmplă, Katie? 60 00:04:00,855 --> 00:04:03,793 Pari un pic în această seară. 61 00:04:04,526 --> 00:04:05,628 Ce vrei sa spui? 62 00:04:06,462 --> 00:04:07,897 Este cam ciudat asta 63 00:04:07,930 --> 00:04:09,598 nu știm nimic despre tine. 64 00:04:09,630 --> 00:04:13,436 Lucrăm împreună de aproximativ șapte luni acum? 65 00:04:25,513 --> 00:04:26,549 Hei, tu. 66 00:04:26,582 --> 00:04:27,916 Hei. 67 00:04:29,217 --> 00:04:30,753 Nu pot dormi? 68 00:04:33,087 --> 00:04:34,689 O sa fie bine. 69 00:04:36,625 --> 00:04:38,127 Care-i planul? 70 00:04:39,061 --> 00:04:40,897 Întotdeauna ai un plan. 71 00:04:42,830 --> 00:04:43,932 Presupunând că nu este înclinat 72 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 în această cameră de motel rahat timp de o lună. 73 00:04:48,537 --> 00:04:50,573 Îmi place, dar ... 74 00:04:51,106 --> 00:04:52,675 Astept un apel de la prietenul meu. 75 00:04:52,707 --> 00:04:54,642 Îmi datorează o favoare. 76 00:04:54,676 --> 00:04:56,111 Ce fel de favoare? 77 00:04:57,044 --> 00:04:58,547 Un zbor. 78 00:04:59,113 --> 00:05:01,616 Bine. Unde mergem? 79 00:05:07,890 --> 00:05:09,558 - Nu. - Copilule? 80 00:05:09,590 --> 00:05:11,226 - Nu Nu NU. Nu. - Ava? 81 00:05:11,260 --> 00:05:12,760 Asculta-ma. 82 00:05:12,794 --> 00:05:14,563 Virusul nu s- a răspândit încă. 83 00:05:14,596 --> 00:05:16,131 Vom merge acolo. O să așteptăm. 84 00:05:16,164 --> 00:05:19,068 Și apoi, de îndată ce se termină, vom reveni chiar acasă. 85 00:05:19,101 --> 00:05:21,070 Nu pot să te cred chiar acum. 86 00:05:21,102 --> 00:05:22,237 Este în mijlocul nicăieri. 87 00:05:22,270 --> 00:05:23,571 Este perfect. Este o fermă. 88 00:05:23,604 --> 00:05:26,174 - Familia ta mă urăște. - Nu. Nu. 89 00:05:26,207 --> 00:05:27,943 Fratele tău, mă urăște. 90 00:05:27,976 --> 00:05:28,976 Nu ... 91 00:05:29,010 --> 00:05:30,578 Uite, de ce nu te duci să stai cu familia? 92 00:05:30,611 --> 00:05:32,214 Sunt sigur că va fi mult mai bine. 93 00:05:42,623 --> 00:05:44,493 Imi pare rau. 94 00:05:49,830 --> 00:05:51,633 Nu am vrut să spun asta. 95 00:05:53,000 --> 00:05:55,505 Sunteți bineveniți acolo. Ei te iubesc. 96 00:05:57,104 --> 00:05:59,075 Ascultă, știu ce cer. 97 00:06:04,313 --> 00:06:07,082 Dar, este ... Este singura noastră opțiune. 98 00:06:07,114 --> 00:06:10,285 Putem merge, literalmente, ca oriunde altundeva. 99 00:06:10,318 --> 00:06:11,486 Ce vrei sa spui? 100 00:06:11,520 --> 00:06:13,621 Vrei doar să conduci și să cauți undeva în siguranță, 101 00:06:13,654 --> 00:06:15,157 când știm că avem un loc sigur? 102 00:06:15,190 --> 00:06:16,959 - Nu este sigur. - Este. 103 00:06:16,991 --> 00:06:18,126 Atunci vom sta jos. 104 00:06:18,159 --> 00:06:19,861 O să fie bine. 105 00:06:21,964 --> 00:06:24,267 Doamne, faci asta întotdeauna. 106 00:06:40,214 --> 00:06:43,818 Îți promit că nu voi lăsa niciodată nimic rău cu tine. 107 00:07:13,080 --> 00:07:15,116 Salut? 108 00:07:16,118 --> 00:07:18,254 Da. Stai așa. 109 00:07:21,289 --> 00:07:22,892 Da. 110 00:07:23,924 --> 00:07:26,127 Da, noi, um ... Am făcut-o. 111 00:07:26,727 --> 00:07:27,762 Grozav. Grozav. 112 00:07:27,796 --> 00:07:30,866 Da, suntem la câteva ore distanță. 113 00:07:30,899 --> 00:07:32,635 Ne vedem în curând. 114 00:07:33,135 --> 00:07:34,770 Pa. 115 00:07:41,109 --> 00:07:42,243 Ești gata să pleci? 116 00:07:55,257 --> 00:07:56,926 Hei. Haide. 117 00:07:57,392 --> 00:07:58,761 Hei. 118 00:07:59,260 --> 00:08:01,229 Va multumesc din nou. 119 00:08:01,697 --> 00:08:03,666 Nu-ți face griji. Îți datorez mare. 120 00:08:04,733 --> 00:08:06,402 De fapt, înainte să uit. 121 00:08:06,435 --> 00:08:08,237 Ava, vino aici. 122 00:08:15,243 --> 00:08:16,344 O să- ți ia temperatura. 123 00:08:16,378 --> 00:08:18,080 Bine, stai nemișcat. 124 00:08:22,349 --> 00:08:23,951 Trebuie să mergem. 125 00:08:23,984 --> 00:08:25,887 Hei, îmi pare rău pentru întârziere. 126 00:08:25,921 --> 00:08:27,289 Nu este vorba despre așteptare. 127 00:08:27,789 --> 00:08:29,358 Trebuie să zbor înainte să nu ne lase 128 00:08:29,390 --> 00:08:31,193 mai sus în aer. 129 00:08:52,914 --> 00:08:54,116 Hei! Hei acum. 130 00:08:54,149 --> 00:08:54,883 Acum. 131 00:08:54,917 --> 00:08:56,218 Ce faci? Vino aici. 132 00:08:56,250 --> 00:08:57,885 Încetează să te distrugi. 133 00:08:57,919 --> 00:08:59,020 Ava! Ava! 134 00:08:59,053 --> 00:09:00,088 Uita-te la mine. Nu te mai speria. 135 00:09:00,121 --> 00:09:01,356 Uita-te la mine. Vino aici. 136 00:09:01,389 --> 00:09:02,791 Vino aici. Vino aici. 137 00:09:02,823 --> 00:09:04,226 Vino, vino ... Contact cu ochii. 138 00:09:04,259 --> 00:09:05,427 Uita-te la mine. 139 00:09:06,127 --> 00:09:08,997 Nu trebuie să vezi pe nimeni pe care nu vrei să-l vezi. 140 00:09:09,463 --> 00:09:10,433 Bine? 141 00:09:12,100 --> 00:09:13,769 Vei fi bine. 142 00:09:15,202 --> 00:09:16,972 Mă crezi? 143 00:09:17,972 --> 00:09:19,842 Vei fi bine. 144 00:09:46,168 --> 00:09:47,202 Kel? 145 00:09:47,235 --> 00:09:48,937 Kel, ce faci? 146 00:09:48,970 --> 00:09:50,105 Kelly! 147 00:09:50,138 --> 00:09:52,040 Oprește avionul! Oprește avionul! 148 00:09:52,073 --> 00:09:53,141 Kelly! 149 00:09:53,275 --> 00:09:54,242 Kelly! 150 00:09:54,976 --> 00:09:56,412 Kelly! 151 00:11:56,063 --> 00:11:57,366 - Ce? - Copilule? Hei. 152 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 Ai făcut bine? 153 00:12:00,367 --> 00:12:02,904 Nu mă poți forța să vin aici și apoi să mă dărâme. 154 00:12:02,938 --> 00:12:04,939 Îmi pare rău că te-am păcălit. 155 00:12:04,972 --> 00:12:05,940 Știam că nu vei merge 156 00:12:05,973 --> 00:12:08,009 dacă nu crezi că o să plec și eu. 157 00:12:08,043 --> 00:12:10,412 M-au rugat să acoper CDC-ul din Atlanta. 158 00:12:10,444 --> 00:12:11,679 A trebuit sa plec. 159 00:12:11,712 --> 00:12:13,948 Atunci ar fi trebuit să mă lași în LA! 160 00:12:13,981 --> 00:12:14,949 Bine. Imi pare rau. 161 00:12:14,982 --> 00:12:16,617 Stai bine. Fratele meu te va lua. 162 00:12:16,650 --> 00:12:18,253 Te sun mai târziu diseară. 163 00:12:19,120 --> 00:12:20,154 Uită-te la asta. Uită-te la asta. 164 00:12:20,188 --> 00:12:21,490 Poți începe să primești poze cu aceste lucruri? 165 00:12:21,523 --> 00:12:22,424 Uită-te la acest tip, chiar aici. 166 00:12:58,360 --> 00:12:59,428 Hei. 167 00:13:00,160 --> 00:13:01,429 Ava. 168 00:13:47,308 --> 00:13:48,443 Hei, Max. 169 00:13:48,544 --> 00:13:49,678 Hei. 170 00:13:50,577 --> 00:13:52,279 Lucrurile potolesc deloc pentru voi? 171 00:13:52,313 --> 00:13:54,015 Cam așa cum a fost. 172 00:13:54,314 --> 00:13:56,117 Hei, ești Ava Boone, nu? 173 00:13:57,117 --> 00:13:59,020 - Bună. - Are sens că îl cunoști pe Max. 174 00:14:00,321 --> 00:14:01,623 Ei bine, nu te voi ține. 175 00:14:01,655 --> 00:14:03,525 Anunță-mă dacă auzi ceva. 176 00:14:03,725 --> 00:14:04,793 Ai inteles. 177 00:14:04,826 --> 00:14:06,528 - Și fii în siguranță. - Și tu. 178 00:14:06,560 --> 00:14:07,728 Ai grijă. 179 00:14:07,761 --> 00:14:09,297 Mulțumiri. 180 00:14:17,105 --> 00:14:19,307 Tocmai am primit informații de la FAA 181 00:14:19,340 --> 00:14:20,709 că întreaga Statele Unite 182 00:14:20,741 --> 00:14:22,644 va continua să fie o zonă fără zbor. 183 00:14:22,677 --> 00:14:24,312 Nu au voie să decoleze avioane , 184 00:14:24,345 --> 00:14:25,246 comerciale sau private, 185 00:14:25,279 --> 00:14:26,714 cel puțin până la sfârșitul lunii. 186 00:14:26,747 --> 00:14:28,516 Din nou, întreaga Statele Unite 187 00:14:28,549 --> 00:14:30,584 va continua să fie o zonă fără zbor 188 00:14:30,617 --> 00:14:32,453 până cel puțin la sfârșitul lunii ... 189 00:14:35,622 --> 00:14:37,658 ... a fost și politica . 190 00:14:38,358 --> 00:14:40,061 Clădirile de birouri federale au fost închise 191 00:14:40,095 --> 00:14:41,263 prin tara 192 00:14:41,295 --> 00:14:43,265 iar Serviciul Poștal al SUA a fost suspendat până la ... 193 00:14:52,506 --> 00:14:54,075 E-mailul vine astăzi? 194 00:14:54,608 --> 00:14:56,110 Mm-mm. 195 00:14:58,779 --> 00:14:59,781 Bine ati venit. 196 00:15:00,615 --> 00:15:02,484 Slavă Domnului că ești în siguranță. 197 00:15:03,351 --> 00:15:05,754 Vino. Oh, dragă. 198 00:15:05,786 --> 00:15:07,621 Oh! Oh, oh. 199 00:15:07,654 --> 00:15:11,092 Sunt atât de bucuros să te văd! Lasă-mă să te privesc. 200 00:15:11,125 --> 00:15:13,428 Oh! Cât de frumos ești. 201 00:15:13,461 --> 00:15:16,164 Uită-te la părul tău! E atât de lung, Amanda. 202 00:15:16,197 --> 00:15:17,164 Adică Ava. 203 00:15:17,198 --> 00:15:18,866 Mă strecor întotdeauna, nu? 204 00:15:18,900 --> 00:15:21,102 - Este bine. - Intra. 205 00:15:21,135 --> 00:15:22,670 Simte-te ca acasă. 206 00:16:31,206 --> 00:16:32,541 Va fi o altă gură de hrănit. 207 00:16:32,573 --> 00:16:33,708 Nu știe să facă nimic. 208 00:16:33,741 --> 00:16:36,310 - Va trebui doar ... - Dă-i o șansă. 209 00:16:36,343 --> 00:16:39,446 Tot ce vă cer este să încercați să vă înțelegeți cu ea. 210 00:16:39,480 --> 00:16:41,650 Nu vreau ca familia ei să vină prin casă. 211 00:16:41,683 --> 00:16:43,617 Nu vreau nimic de- a face cu ce a făcut. 212 00:16:43,650 --> 00:16:45,786 Nici ea nu ar trebui să se amestece. 213 00:16:45,819 --> 00:16:47,888 Ea nu este responsabilitatea noastră. 214 00:16:47,922 --> 00:16:51,226 Atâta timp cât sunt aici, are un loc unde să stea. 215 00:16:56,563 --> 00:16:58,799 Purtătorul de cuvânt al CDC, Lindsey Palermo susține: 216 00:16:58,832 --> 00:17:00,467 protejarea sănătății publice este esențială ... 217 00:17:00,500 --> 00:17:01,336 Scuze. 218 00:17:01,369 --> 00:17:03,205 Oh! Este in regula. 219 00:17:03,237 --> 00:17:04,939 Intră. Ia o ceașcă de cafea. 220 00:17:11,778 --> 00:17:15,416 Am înțeles că nu a fost alegerea ta să fii aici. 221 00:17:15,449 --> 00:17:17,318 Dar chiar sunt fericit că ești aici. 222 00:17:18,386 --> 00:17:19,187 Nu te deranjează că Max. 223 00:17:19,219 --> 00:17:20,487 Știi cum este, așezat în căile sale. 224 00:17:20,521 --> 00:17:21,523 Poate că o fată ar fi interesată 225 00:17:21,555 --> 00:17:22,957 dacă s-a dezlănțuit puțin. 226 00:17:22,990 --> 00:17:25,759 Oh, ai încredere în mine. Sunt multe fete. 227 00:17:25,793 --> 00:17:27,795 Doar nu te stabilesc. 228 00:17:29,796 --> 00:17:31,765 Oh, cred că mă voi odihni puțin. 229 00:17:31,798 --> 00:17:34,235 Te-ar deranja să le dai asta băieților? 230 00:17:34,268 --> 00:17:35,903 Acum vor muri de foame. 231 00:17:39,340 --> 00:17:40,475 Max? 232 00:17:41,008 --> 00:17:42,443 Ce? 233 00:17:43,011 --> 00:17:44,446 Prânz adus. 234 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 Pune-l pe frigider. 235 00:17:51,451 --> 00:17:52,686 Bună. 236 00:17:52,719 --> 00:17:54,355 Ți-am hrănit vacile. 237 00:17:54,656 --> 00:17:56,258 Ți-am salvat fânul. 238 00:17:56,291 --> 00:17:57,693 Ce altceva ai nevoie? 239 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 Bună. 240 00:18:03,997 --> 00:18:05,234 Bună. 241 00:18:05,832 --> 00:18:07,302 Sunt Ava. 242 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 Da. 243 00:18:09,437 --> 00:18:10,706 Stiu. 244 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 Acesta este Jake. 245 00:18:13,975 --> 00:18:16,245 - Încântat de cunoștință. - Și eu mă bucur să vă cunosc. 246 00:18:16,344 --> 00:18:17,411 Cum e gardul? 247 00:18:17,445 --> 00:18:18,513 Gard? 248 00:18:18,545 --> 00:18:19,780 Am început-o. 249 00:18:19,813 --> 00:18:21,682 Da, am nevoie să termini asta astăzi. 250 00:18:23,418 --> 00:18:24,285 Ploua. 251 00:18:24,319 --> 00:18:25,654 Te vei uda? 252 00:18:27,621 --> 00:18:29,957 - In regula. - Ia-l pe Ava cu tine. 253 00:18:29,990 --> 00:18:31,992 - Hm? - Ce? 254 00:18:32,025 --> 00:18:33,661 Da. 255 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 Trebuie să-ți câștigi berea. 256 00:18:37,698 --> 00:18:39,301 Ai pantaloni? 257 00:18:45,540 --> 00:18:46,541 Au! 258 00:18:46,573 --> 00:18:47,808 La dracu. 259 00:18:49,976 --> 00:18:51,713 - Esti bine? - Da. 260 00:18:58,919 --> 00:19:01,689 Folosit pentru a fi trei dintre noi aici. 261 00:19:01,723 --> 00:19:03,792 Știi, toată lumea s-a speriat. 262 00:19:03,824 --> 00:19:05,526 Mergând acasă la familiile lor. 263 00:19:05,560 --> 00:19:06,561 Acum sunt doar eu. 264 00:19:06,594 --> 00:19:08,863 - Și aceasta este o proprietate uriașă. - Da, stiu. 265 00:19:10,465 --> 00:19:12,534 Aici. De ce nu apuci una dintre acestea? 266 00:19:12,566 --> 00:19:14,101 Obțineți unul bun. 267 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 De unde știi că este una bună? 268 00:19:16,137 --> 00:19:17,606 Veți ști. 269 00:19:18,872 --> 00:19:20,409 Lipiți-l chiar acolo. 270 00:19:20,874 --> 00:19:21,809 Pe aici? 271 00:19:21,842 --> 00:19:23,745 Da, așa. Ține-o bine. 272 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 - O să dai serios asta? - Doar ține-l. 273 00:19:27,881 --> 00:19:29,551 Glisați acest lucru deasupra. 274 00:19:31,451 --> 00:19:32,486 Scoot. 275 00:19:33,153 --> 00:19:34,755 Și apoi... 276 00:19:38,126 --> 00:19:40,495 Îmi scot toate problemele de furie 277 00:19:40,527 --> 00:19:42,463 pe acest nenorocit gard. 278 00:19:43,898 --> 00:19:46,501 - Se apleacă puțin. - Bine... 279 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 Intentia conteaza. 280 00:20:22,937 --> 00:20:24,805 In regula. Prima zi. 281 00:20:52,099 --> 00:20:55,169 Ai nouăsprezece mesaje vocale noi. 282 00:20:56,470 --> 00:20:57,838 Hei, Ava? 283 00:20:58,072 --> 00:21:00,909 Uite, îmi pare rău. 284 00:21:01,976 --> 00:21:04,446 Știi că aș înnebuni dacă aș fi întors acolo chiar acum. 285 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 Eu ... nu aș putea să-l așez pe acesta. 286 00:21:07,715 --> 00:21:09,217 Voiam doar să fii în siguranță. 287 00:21:09,249 --> 00:21:11,718 O să mă suni doar pentru a putea vorbi despre asta? 288 00:21:11,752 --> 00:21:13,789 Bine? Mi-e dor de tine. 289 00:21:35,008 --> 00:21:36,477 Ești bun la asta. 290 00:21:36,511 --> 00:21:38,447 Da, o făceam când eram copil. 291 00:21:39,546 --> 00:21:41,216 De ce nu ai grijă de ea? 292 00:21:41,248 --> 00:21:43,485 O să mă uit după cele mari. 293 00:21:43,517 --> 00:21:44,685 Bine. 294 00:21:44,886 --> 00:21:46,455 A se distra! 295 00:23:14,976 --> 00:23:16,311 Este pentru mâinile tale. 296 00:23:22,283 --> 00:23:23,685 Ce este asta? 297 00:23:23,717 --> 00:23:25,119 Oh, am ... 298 00:23:25,151 --> 00:23:28,021 Am casa principală și hambar pe back-up. 299 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 Panourile solare și generatoarele de pompe. 300 00:23:34,027 --> 00:23:36,197 Nu știam că ești un băiețel de așa zi. 301 00:23:38,265 --> 00:23:40,068 Îmi place să fiu pregătit. 302 00:23:41,002 --> 00:23:43,371 Oficialii spun că aceasta este o măsură de precauție temporară. 303 00:23:43,403 --> 00:23:46,707 Mulți locuitori se tem de faptul că sunt blocați pe termen lung ... 304 00:23:49,643 --> 00:23:51,145 De ce ai nevoie? Bine. 305 00:23:52,246 --> 00:23:53,715 Oh. Oh, scumpo? 306 00:23:54,114 --> 00:23:56,183 Te vei asigura că obținem asta, te rog? 307 00:23:58,852 --> 00:23:59,955 Da. Mulțumiri. 308 00:24:03,658 --> 00:24:05,293 Trebuie să le sigilați pe vid. 309 00:24:10,398 --> 00:24:12,833 Hei. Du-te cu el. 310 00:24:13,199 --> 00:24:15,969 Trebuie să refac toate astea. 311 00:24:16,003 --> 00:24:17,138 Voi avea grijă de asta. 312 00:24:18,272 --> 00:24:19,808 - Sunteți sigur? - Mm-hm. 313 00:24:21,141 --> 00:24:22,943 Hei! Vin cu tine. 314 00:24:23,444 --> 00:24:25,013 Nu nu ești. 315 00:24:25,045 --> 00:24:26,715 Mergeți să terminați cu carnea. 316 00:24:35,755 --> 00:24:37,291 Prețurile gazelor au crescut rachetele, 317 00:24:37,323 --> 00:24:39,794 începând cu doar câțiva dolari pe galon săptămâna trecută. 318 00:24:39,826 --> 00:24:42,195 Acum vedem o gamă oriunde de la zece 319 00:24:42,228 --> 00:24:44,698 la treizeci de dolari un galon. 320 00:24:45,932 --> 00:24:47,267 Avem Walker pe linie chiar acum. 321 00:24:47,301 --> 00:24:49,404 Walker, ce auzi? 322 00:24:49,437 --> 00:24:52,140 La nivel național, ne confruntăm cu o criză imensă de combustibil 323 00:24:52,172 --> 00:24:53,807 și probleme de panică. 324 00:24:53,841 --> 00:24:55,909 Benzinării nu pot fi în pas cu cererea, 325 00:24:55,942 --> 00:24:57,377 în timp ce livrările sunt blocate, 326 00:24:57,410 --> 00:24:59,813 determinând mulți rezidenți să depoziteze combustibil. 327 00:25:00,480 --> 00:25:02,215 Uau. Asta este totul? 328 00:25:02,248 --> 00:25:04,184 Asta e tot ce avem. 329 00:25:04,217 --> 00:25:05,687 - Haide. Nu ... - Îmi pare rău. 330 00:25:05,719 --> 00:25:07,822 ... lipsa combustibilului are un efect negativ 331 00:25:07,854 --> 00:25:09,957 transportul public , de asemenea. 332 00:25:09,989 --> 00:25:11,825 Multe linii de autobuz au încetat să circule, 333 00:25:11,859 --> 00:25:14,028 determinând închiderea temporară a afacerilor 334 00:25:14,061 --> 00:25:15,797 din cauza angajaților absenți. 335 00:25:41,354 --> 00:25:42,457 - Ce? - Rămâi în mașină. 336 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 - Glumesti? - Stai doar în mașină. 337 00:25:55,936 --> 00:25:56,904 Hei. 338 00:25:56,937 --> 00:25:58,406 Esti bun. 339 00:26:06,080 --> 00:26:07,782 In regula. Știi ce să faci. 340 00:26:07,814 --> 00:26:08,982 Tu ce crezi? 341 00:26:09,015 --> 00:26:10,851 Vom avea nevoie ... Avem nevoie de apărare sau ceva de genul. 342 00:26:10,884 --> 00:26:12,853 Shh. Shh. 343 00:26:24,165 --> 00:26:26,000 Da, vreau să spun, interdicția de călătorie interstatală 344 00:26:26,033 --> 00:26:28,468 afectează furnizarea infrastructurii, în special ... 345 00:26:28,502 --> 00:26:29,570 Hei. 346 00:26:29,602 --> 00:26:32,039 - ... din îndepărtat și mai rural ... - Hei. 347 00:26:33,306 --> 00:26:34,842 Cum te simți? 348 00:26:35,543 --> 00:26:36,644 Grozav. 349 00:26:36,678 --> 00:26:37,845 ... se întâmplă mult haos pe măsură ce funcționează 350 00:26:37,879 --> 00:26:38,646 pentru a afla exact cum se răspândește acest virus ... 351 00:26:38,679 --> 00:26:40,981 Da, ar trebui să fii șerif, Buck. 352 00:26:47,987 --> 00:26:49,289 Ești sigur că îl poți scuti? 353 00:26:49,323 --> 00:26:51,258 Aș prefera să îl ai decât ei. 354 00:26:53,226 --> 00:26:55,963 Vorbind despre, Bob vrea un cuvânt. 355 00:26:55,996 --> 00:26:57,532 Raportarea mai devreme, oficialii din LA 356 00:26:57,564 --> 00:27:00,101 au înființat un centru de triaj la stadionul Dodger 357 00:27:00,133 --> 00:27:03,003 pentru a încerca să se ocupe de influxul greu de pacienți. 358 00:27:03,036 --> 00:27:05,305 Medicii au deconectat secțiuni specifice ... 359 00:27:05,339 --> 00:27:06,407 Oh, hei. 360 00:27:06,439 --> 00:27:08,109 - Super, Bob. - Ce vrei? 361 00:27:09,376 --> 00:27:12,280 Ce pot obține pentru tine, Amanda? 362 00:27:12,313 --> 00:27:14,181 Împușcat și o bere? 363 00:27:16,449 --> 00:27:19,886 Nepoata mea a iubit cu siguranță acea emisiune TV a ta. 364 00:27:19,919 --> 00:27:22,856 Sunt toate în asta, chestii de vampiri. 365 00:27:23,323 --> 00:27:25,226 Acum ce este? Zombies? 366 00:27:25,258 --> 00:27:26,226 Vârcolacii. 367 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 Da. Asta e. 368 00:27:28,595 --> 00:27:30,897 Ce zici de tine, Jake? Vrei alt pop? 369 00:27:30,930 --> 00:27:32,600 - Carantinii se extind de la douăzeci și trei - Nu, doamnă. 370 00:27:32,632 --> 00:27:34,901 - orașe americane la aproape șaizeci. - Bine. 371 00:27:34,935 --> 00:27:37,171 Numărul de cazuri raportate pe plan intern 372 00:27:37,204 --> 00:27:39,607 a ajuns la nouăzeci și mii. 373 00:27:39,640 --> 00:27:40,908 Față de șapte sute de mii ... 374 00:27:40,940 --> 00:27:42,910 O, Doamne, sunt blocat aici pentru totdeauna. 375 00:27:43,444 --> 00:27:44,846 Acest lucru se întâmplă. 376 00:27:44,879 --> 00:27:47,448 - Nu știam că am ajuns la acel punct. - Da. 377 00:27:47,480 --> 00:27:49,182 Uită-te la știri, omule. 378 00:27:49,216 --> 00:27:50,318 Și nu fac decât să se înrăutățească. 379 00:27:50,351 --> 00:27:51,852 Despre ce vorbesc ei? 380 00:27:54,621 --> 00:27:57,390 Oh, vorbesc despre formarea unei miliții. 381 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 Iar Max nu crede că este o idee bună. 382 00:28:01,394 --> 00:28:04,364 Poți fi cu noi sau nu poți fi cu noi. 383 00:28:04,398 --> 00:28:06,301 Deci acționez ca și cum aș merge la război? 384 00:28:07,034 --> 00:28:08,535 Spune-i cum vrei. 385 00:28:08,569 --> 00:28:10,371 Dar așa este. 386 00:28:14,608 --> 00:28:16,344 Ma voi intoarce. 387 00:28:17,044 --> 00:28:18,512 Toate acestea se adaugă sentimentului fricii 388 00:28:18,544 --> 00:28:21,248 și haos în timp ce oamenii luptă pentru a ajunge acasă la familiile lor ... 389 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 Este in regula. Este in regula. 390 00:28:37,297 --> 00:28:39,165 Amanda, ne-am îngrijorat pentru tine. 391 00:28:39,198 --> 00:28:40,333 Când te-ai întors? 392 00:28:40,367 --> 00:28:41,502 De ce nu ai sunat ?! 393 00:28:41,601 --> 00:28:43,371 Nu vrea să vorbească cu tine. 394 00:28:43,403 --> 00:28:45,138 Nu e treaba ta, Rhodes. 395 00:28:46,005 --> 00:28:46,407 Haide. 396 00:28:47,341 --> 00:28:49,409 Pasul departe de camion. Hai acasa. 397 00:28:52,045 --> 00:28:53,648 Ieși din drum, fiule. 398 00:28:55,416 --> 00:28:56,985 Nu pot face asta. 399 00:29:01,155 --> 00:29:03,291 Aceasta este o afacere de familie. 400 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 Am spus pășind deoparte. 401 00:29:08,461 --> 00:29:09,997 Hei! 402 00:29:10,264 --> 00:29:11,466 Hei! 403 00:29:14,133 --> 00:29:15,702 Nu în locul meu! 404 00:29:15,736 --> 00:29:18,573 Știi că am toleranță zero pentru această prostie. 405 00:29:19,707 --> 00:29:21,542 Du-te înapoi înăuntru. 406 00:30:07,454 --> 00:30:08,623 Hei. 407 00:30:12,159 --> 00:30:13,727 Cina va fi gata într-o oră. 408 00:30:13,761 --> 00:30:15,330 Îți iei o zi liberă? 409 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 Am avut o întâlnire. 410 00:30:22,335 --> 00:30:23,603 Unde? 411 00:30:28,641 --> 00:30:30,311 Hm? 412 00:30:37,051 --> 00:30:39,087 Fac ceva, Max. 413 00:30:39,419 --> 00:30:41,221 Ce crezi că facem? 414 00:30:44,224 --> 00:30:45,326 In regula. 415 00:30:45,359 --> 00:30:47,328 Dacă rămâi agățat cu acei tipi, 416 00:30:47,361 --> 00:30:49,097 nu te obosi să te întorci. 417 00:31:24,297 --> 00:31:26,132 Unde este restul insulinei tale? 418 00:31:26,166 --> 00:31:27,601 Am doar o sticlă. 419 00:31:31,205 --> 00:31:33,174 Voi fi bine, dragă. 420 00:31:45,451 --> 00:31:46,553 Bine. 421 00:31:47,121 --> 00:31:48,855 Ava, hei, uh ... 422 00:31:48,889 --> 00:31:51,192 Dă-mi un telefon oricând poți. 423 00:31:51,225 --> 00:31:52,493 Vă rog? 424 00:31:56,130 --> 00:31:57,564 Ar trebui să-l suni înapoi. 425 00:31:58,265 --> 00:31:59,233 De ce? 426 00:31:59,265 --> 00:32:00,601 El este doar îngrijorat. 427 00:32:01,200 --> 00:32:03,303 Încearcă să facă tot posibilul. 428 00:32:03,336 --> 00:32:04,504 În felul lui. 429 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 Atunci poate ar trebui să fie aici. 430 00:32:06,506 --> 00:32:07,674 Tocmai am verificat din nou. 431 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 Nu avem insulină în stoc. Îmi pare rău ... 432 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 Nu funcționează. 433 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 Cât va dura flaconul ? 434 00:32:22,156 --> 00:32:23,524 Nu suficient de lung. 435 00:32:25,225 --> 00:32:26,394 Unde te duci? 436 00:32:26,726 --> 00:32:27,829 Ma duc afara. 437 00:32:28,594 --> 00:32:30,663 - Chiar acum? - Da. 438 00:32:30,697 --> 00:32:32,199 Incuia. 439 00:32:34,501 --> 00:32:36,537 Unde te duci mai întâi? Nu ai un plan. 440 00:32:42,676 --> 00:32:45,880 Și avem Kelly Rhodes pe linia din afara Atlanta. 441 00:32:45,912 --> 00:32:48,481 Kelly, vreo actualizare de pe CDC? 442 00:32:48,515 --> 00:32:49,416 Mulțumesc. 443 00:32:49,449 --> 00:32:51,451 Ei bine, CDC a refuzat să comenteze 444 00:32:51,485 --> 00:32:53,786 și nu și-au actualizat declarația de săptămâna trecută. 445 00:32:53,820 --> 00:32:56,790 Dar trebuie să spun că tensiunile sunt mari în Atlanta. 446 00:32:56,823 --> 00:32:58,859 După cum știți, au fost instituite interdicții stricte de călătorie 447 00:32:58,891 --> 00:33:01,327 de câteva săptămâni acum. 448 00:33:01,361 --> 00:33:03,597 Sincer, oamenii sunt speriați. 449 00:33:03,630 --> 00:33:05,866 Vor să- și scoată familiile. 450 00:33:05,899 --> 00:33:07,834 Vor informații. 451 00:33:07,868 --> 00:33:10,271 Cred că până vom primi un fel de vești pozitive, 452 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 vom continua să vedem că agitațiile civile se escaladează. 453 00:33:51,311 --> 00:33:52,980 Hei, aceasta este Kelly Rhodes. 454 00:33:53,013 --> 00:33:54,348 Știi ce să faci. 455 00:33:57,918 --> 00:33:59,719 Hei. Um ... 456 00:33:59,753 --> 00:34:04,225 Știu că am evitat toate apelurile, dar ... 457 00:34:04,257 --> 00:34:06,994 ... ar trebui să-ți cunoști mama, chiar se îmbolnăvește. 458 00:34:07,026 --> 00:34:08,628 Nu știu cât de mult ți-a spus, 459 00:34:08,662 --> 00:34:11,532 dar insulina va fi foarte curând. 460 00:34:12,532 --> 00:34:15,302 Dacă ai putea face ceva. Faceți câteva apeluri. 461 00:34:15,334 --> 00:34:17,470 Am putea folosi cu adevărat ajutorul tău. 462 00:34:18,671 --> 00:34:20,974 Uite, știu că crezi că ceea ce faci este important. 463 00:34:22,675 --> 00:34:24,477 Chiar avem nevoie de tine aici . 464 00:34:25,278 --> 00:34:27,747 Deci, vino acasă. 465 00:34:31,751 --> 00:34:33,286 Bine. 466 00:34:47,934 --> 00:34:50,438 - Cât de curând. - Taci. 467 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 Concentrează-te pe aceste sticle! 468 00:35:08,722 --> 00:35:09,990 Acesta este o pușcă. 469 00:35:13,459 --> 00:35:14,561 In regula. 470 00:35:14,593 --> 00:35:16,264 Da, nu o ții așa. 471 00:35:17,631 --> 00:35:19,033 Vrei să o ții ... 472 00:35:21,101 --> 00:35:22,869 ... în buzunarul din umăr. 473 00:35:23,602 --> 00:35:25,472 Bine, ține-ți cotul afară. 474 00:35:25,505 --> 00:35:27,573 - Vezi cum creează acel buzunar acolo? - Mm-hm. 475 00:35:27,606 --> 00:35:29,610 Bine. Îți vei lua obrazul 476 00:35:29,642 --> 00:35:31,644 și pune-l pe stoc. 477 00:35:31,677 --> 00:35:33,713 Scopul este chiar în josul acestui baril. 478 00:35:33,747 --> 00:35:34,915 Bine. 479 00:35:34,947 --> 00:35:36,849 In regula. Acum, abia trebuie să țintești. 480 00:35:36,883 --> 00:35:38,718 Trebuie doar să indicați direcția în care doriți să faceți foc 481 00:35:38,751 --> 00:35:40,320 și o să dai ceva. 482 00:35:40,619 --> 00:35:41,888 Pompați-l. 483 00:35:42,356 --> 00:35:43,823 Acum este încărcat în cameră. 484 00:35:48,128 --> 00:35:50,030 - Va fi tare. - Bine. 485 00:36:00,539 --> 00:36:01,808 Da. 486 00:36:01,842 --> 00:36:03,843 Ejectați-l. Acum este unul nou acolo. 487 00:36:03,876 --> 00:36:05,478 Faceți restul. 488 00:36:05,512 --> 00:36:06,680 Bine. 489 00:36:11,684 --> 00:36:13,420 Asta e grozav. 490 00:36:13,919 --> 00:36:15,722 - Rujul acela. - Nu. 491 00:36:19,793 --> 00:36:21,796 De ce ai chiar atâtea rujuri? 492 00:36:22,396 --> 00:36:24,698 Bine, acum trebuie să-mi înlocuiți gloanțele. 493 00:36:24,731 --> 00:36:26,066 Și trebuie să- mi înlocuiți berea. 494 00:36:27,534 --> 00:36:29,001 - Trebuie să înlocuiți ... - Taci. 495 00:36:29,035 --> 00:36:30,637 - ... mândria ta. - Nu a fost atât de rău. 496 00:36:30,669 --> 00:36:32,072 Trebuie să înlocuiți ... 497 00:36:34,407 --> 00:36:35,842 Bună, Amanda. 498 00:36:42,081 --> 00:36:43,616 Max? 499 00:36:43,650 --> 00:36:45,017 Vei intra înăuntru, te rog? 500 00:36:45,050 --> 00:36:46,453 Aici, voi ... 501 00:36:57,997 --> 00:37:01,568 Te-am iubit întotdeauna , părul scurt. 502 00:37:01,601 --> 00:37:03,503 Dar și acest lucru este frumos. 503 00:37:03,537 --> 00:37:05,172 Ce vrei, Maddy? 504 00:37:05,204 --> 00:37:06,739 Am auzit că te-ai întors în oraș. 505 00:37:06,773 --> 00:37:07,941 Am vrut să vă salut. 506 00:37:07,974 --> 00:37:09,142 Bine. Mulțumiri. 507 00:37:09,175 --> 00:37:11,578 Putem vorbi un pic? Eu ... 508 00:37:12,778 --> 00:37:14,715 Vreau să aud totul despre viața ta. 509 00:37:14,747 --> 00:37:16,983 Într-adevăr? Asta e? Asta e tot ce vrei? 510 00:37:21,854 --> 00:37:22,789 Sunt obosit. 511 00:37:22,822 --> 00:37:25,124 - Am nevoie doar de bani. - Știam eu! 512 00:37:25,157 --> 00:37:27,493 Doar un pic să mă urc. 513 00:37:27,526 --> 00:37:29,061 Știi cum e tatăl tău. 514 00:37:29,095 --> 00:37:30,597 Nu ți-am cerut niciodată nimic. 515 00:37:30,630 --> 00:37:31,765 Nu îți datorez nimic. 516 00:37:31,798 --> 00:37:33,167 Nu este o modalitate de a vorbi cu mama ta. 517 00:37:33,200 --> 00:37:35,936 - Nu ești mama mea. - Sunt nenorocita ta de mamă. 518 00:37:37,604 --> 00:37:39,840 Imi pare rau. Nu am vrut să spun! 519 00:37:42,476 --> 00:37:44,445 Ei bine, cred că nu ai dat niciodată rahat ce mi s-a întâmplat, 520 00:37:44,477 --> 00:37:46,746 deci cred că nu s-a schimbat nimic. 521 00:37:48,648 --> 00:37:50,117 Hei. Hei! 522 00:37:53,619 --> 00:37:55,054 Este ceea ce vrei? 523 00:37:55,789 --> 00:37:56,857 Aici. 524 00:37:59,159 --> 00:38:00,827 Hei. 525 00:38:00,860 --> 00:38:02,595 Nu te întoarce aici. 526 00:38:57,751 --> 00:38:59,553 Dormi aici? 527 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 Nu. 528 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 Doar ma gandeam. 529 00:39:07,860 --> 00:39:09,996 Nu se va întoarce la casă. 530 00:39:15,568 --> 00:39:17,070 De ce ai vrut să fii fermier? 531 00:39:18,704 --> 00:39:19,672 Nu am facut-o. 532 00:39:21,140 --> 00:39:23,010 Am vrut să alerg cu mașinile. 533 00:39:23,343 --> 00:39:24,778 Ce? 534 00:39:24,811 --> 00:39:25,845 Da. 535 00:39:25,878 --> 00:39:27,180 Cand? 536 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 Oh, înainte ca tata să se îmbolnăvească. 537 00:39:31,617 --> 00:39:33,553 Dar lucrurile s-au înrăutățit anul trecut 538 00:39:33,586 --> 00:39:38,092 iar cineva trebuia să aibă grijă de fermă. 539 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 Colegiul nu a fost lucrul meu oricum. 540 00:39:43,997 --> 00:39:46,200 Da, măcar ai terminat liceul. 541 00:39:47,099 --> 00:39:49,135 Mă prefac că sunt vârcolac. 542 00:39:49,970 --> 00:39:52,573 In fiecare zi. 543 00:39:57,343 --> 00:40:00,146 Este un spectacol cu ​​adevărat rău. 544 00:40:00,180 --> 00:40:01,715 Nah. 545 00:40:02,182 --> 00:40:04,017 Nu fi atât de greu cu tine. 546 00:40:05,352 --> 00:40:06,987 Da. 547 00:40:09,389 --> 00:40:11,258 Ai plecat cam. 548 00:40:12,892 --> 00:40:14,160 Tânăr real. 549 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 Nu mi s-a părut o alegere. 550 00:40:18,231 --> 00:40:19,800 Da. 551 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 Trebuia doar să plec. 552 00:40:23,736 --> 00:40:25,104 Schimba totul. 553 00:40:25,137 --> 00:40:26,806 Numele meu, chiar. 554 00:40:28,842 --> 00:40:30,778 Kelly nici nu știe totul. 555 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 Nu totul. 556 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 Ai venit deseori aici? 557 00:41:00,773 --> 00:41:02,275 Da. 558 00:41:02,307 --> 00:41:04,244 Am venit aici tot timpul când eram copil. 559 00:41:04,276 --> 00:41:05,713 De unul singur? 560 00:41:06,111 --> 00:41:08,148 - Da. - Da? 561 00:41:08,180 --> 00:41:09,916 Nu aș lua pe nimeni aici. 562 00:41:15,689 --> 00:41:17,224 Deci, cine este casa? 563 00:41:18,191 --> 00:41:20,060 Um, a fost ... 564 00:41:20,093 --> 00:41:22,428 mână angajată a bunicului meu. 565 00:41:22,461 --> 00:41:23,862 În nici un caz. Ce? 566 00:41:27,934 --> 00:41:31,671 Soția lui l-a părăsit și a dat faliment. 567 00:41:31,704 --> 00:41:34,107 Au luat ceea ce și- au dorit și nu s-au mai întors. 568 00:41:57,363 --> 00:41:58,765 Aici. 569 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 Este o ușă capcană. 570 00:42:05,338 --> 00:42:06,473 La ce? 571 00:42:06,506 --> 00:42:07,507 Este doar o gaură în pământ. 572 00:42:07,541 --> 00:42:09,443 Am ascuns chestii aici când eram copil. 573 00:42:09,476 --> 00:42:11,945 Mai ales băutură și țigări. 574 00:42:11,977 --> 00:42:13,246 Ai mai rămas? 575 00:42:14,481 --> 00:42:16,383 - Nu. - Ugh. 576 00:42:16,416 --> 00:42:17,718 Am băut totul. 577 00:42:17,751 --> 00:42:18,418 - Stiu. - Îmi pare rău. 578 00:42:18,450 --> 00:42:19,952 Trei. 579 00:42:21,354 --> 00:42:22,989 Ugh! Bine. 580 00:42:23,021 --> 00:42:23,855 In regula. Doi din trei. 581 00:42:23,889 --> 00:42:25,191 Doi din trei. Doi din trei. 582 00:42:25,224 --> 00:42:27,126 - Bine? Unu. Două. Trei. - Unu. Două. Trei. 583 00:42:27,994 --> 00:42:29,196 Oh, Dumnezeule! 584 00:42:31,530 --> 00:42:32,898 Joc prost. [sună telefonul] 585 00:42:32,932 --> 00:42:35,202 Pentru că pierzi. De aceea este o prostie. 586 00:42:38,104 --> 00:42:39,239 Salut? 587 00:42:40,372 --> 00:42:42,208 Da. Da, aceasta este ea. 588 00:42:44,910 --> 00:42:46,412 El este fiul meu! 589 00:42:47,247 --> 00:42:49,149 Nu! Nu! 590 00:42:50,517 --> 00:42:53,053 Ce vrei să spui că nu-l poți localiza? 591 00:42:54,019 --> 00:42:55,956 - Nu o pot găsi pe Kelly. - Lasă-mă să vorbesc cu ei. 592 00:42:55,988 --> 00:42:57,157 - Stop. - Mamă! 593 00:42:57,189 --> 00:42:59,425 - Stop. Nu. - Lasă-mă să vorbesc cu ei, bine? 594 00:43:01,160 --> 00:43:03,764 Da. Acesta este Max Rhodes. 595 00:43:03,796 --> 00:43:05,164 Fratele lui Kelly. 596 00:43:05,932 --> 00:43:07,868 Când ... Când a fost ultima dată când l-ai văzut? 597 00:43:09,001 --> 00:43:10,737 Uh-huh. Da. 598 00:43:11,371 --> 00:43:12,740 Ce? 599 00:43:59,852 --> 00:44:01,053 Hei. 600 00:44:34,486 --> 00:44:36,055 ... în Manhattan, liniile telefonice sunt defecte 601 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 și nu putem ajunge la nimic suplimentar ... 602 00:44:56,008 --> 00:44:57,276 ... declar Statele Unite, 603 00:44:57,309 --> 00:44:58,611 sub legea marțială. 604 00:44:58,644 --> 00:45:00,980 Ajutorul pentru salvarea dezastrelor este pe drum 605 00:45:01,014 --> 00:45:03,249 în zone neafectate ale națiunii noastre. 606 00:45:03,282 --> 00:45:06,185 Și OMS rămâne neobosit în ... 607 00:45:06,218 --> 00:45:07,454 Ava! 608 00:45:09,988 --> 00:45:11,191 Mamă? 609 00:45:11,557 --> 00:45:12,626 Mamă, ascultă. Mamă? 610 00:45:12,659 --> 00:45:14,160 - Hm? - Stai treaz. 611 00:45:14,193 --> 00:45:15,629 Prinde ceva sirop de porumb. 612 00:45:16,662 --> 00:45:18,064 Este in regula. 613 00:45:18,264 --> 00:45:19,532 Aștepta. 614 00:45:21,233 --> 00:45:23,469 Glicemia ei se prăbușește. Nu mănâncă suficient. 615 00:45:23,503 --> 00:45:24,470 - Haide. - Asta e corect. 616 00:45:24,503 --> 00:45:26,572 - Un mic sirop de porumb. - Ia ceva mai mult. 617 00:45:26,606 --> 00:45:28,175 Acolo te duci. Acolo te duci. 618 00:45:28,707 --> 00:45:30,209 Totul va fi bine. 619 00:45:30,242 --> 00:45:31,911 Hei. 620 00:45:31,945 --> 00:45:32,646 Esti bine? 621 00:45:32,678 --> 00:45:33,646 Hei ce mai faci? 622 00:45:33,680 --> 00:45:35,482 Nu te. Shh. Haide, mamă. 623 00:45:35,715 --> 00:45:39,119 Nu Nu! Am spus nu! 624 00:45:39,151 --> 00:45:41,320 Nu putem face nimic! Este prea... 625 00:45:46,392 --> 00:45:48,562 Nu pot să stau aici. 626 00:45:48,695 --> 00:45:51,231 Tu stii? Trebuie măcar să încerc. 627 00:46:23,061 --> 00:46:25,164 - Nu intra în camionul acela! - Mama. 628 00:46:25,197 --> 00:46:26,699 Nu . Nu intra în camion. 629 00:46:26,733 --> 00:46:28,301 - Nu! Nu! - Noi trebuie sa. 630 00:46:28,334 --> 00:46:30,203 Nu te duci! Nu te duci! 631 00:46:30,235 --> 00:46:31,704 - Mamă! - Nu vei muri pentru mine. 632 00:46:31,738 --> 00:46:33,340 Shh, shh! 633 00:46:33,372 --> 00:46:35,275 - E in regula. E in regula. - Vă rog? 634 00:46:35,307 --> 00:46:38,010 Vă rog să nu-l lăsați să plece. Pentru că nu pot fi singur. 635 00:46:52,358 --> 00:46:53,994 Pare destul de liniștit. 636 00:47:17,383 --> 00:47:18,618 Ce este asta? 637 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 Nu știu. 638 00:47:46,144 --> 00:47:47,646 Vezi ce s-a întâmplat, Bob? 639 00:47:49,682 --> 00:47:51,284 Doar ce am ajuns. 640 00:47:54,586 --> 00:47:55,220 Max! 641 00:47:55,255 --> 00:47:56,756 Amanda! Intră în camion! 642 00:47:56,789 --> 00:47:58,557 Vedeți asta, Rodos? 643 00:47:58,590 --> 00:48:00,325 Despre asta vorbesc! 644 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 Despre asta am vorbit tot timpul! 645 00:48:03,396 --> 00:48:05,131 Am auzit că mama ta nu face prea bine. 646 00:48:05,164 --> 00:48:06,198 Max! 647 00:48:06,566 --> 00:48:08,201 Te îndrepți în oraș? 648 00:48:09,602 --> 00:48:11,304 Amanda, fii inteligent. 649 00:48:15,140 --> 00:48:16,376 - Max! - Tine-ti capul jos! 650 00:48:16,409 --> 00:48:17,110 Stop! Stop! 651 00:48:17,142 --> 00:48:17,976 Max! Max! Hei! 652 00:48:18,010 --> 00:48:19,611 Sa mergem. Mergeau. Urcă în mașină. 653 00:48:19,644 --> 00:48:21,180 Amanda, te rog? 654 00:48:21,447 --> 00:48:23,249 Nu face acea călătorie în seara asta. 655 00:48:32,157 --> 00:48:33,426 Hai, fiule. 656 00:50:03,282 --> 00:50:05,351 Max. Nu, nu. Nu pleca acolo. Nu te. 657 00:50:05,383 --> 00:50:06,818 Bine. Bine. Nu o voi face. 658 00:50:06,852 --> 00:50:07,821 Max! 659 00:50:10,990 --> 00:50:12,592 Max! 660 00:50:15,528 --> 00:50:16,629 Scoate naiba din proprietatea mea. 661 00:50:16,662 --> 00:50:18,430 Amanda este acolo? 662 00:50:21,633 --> 00:50:23,336 Ce vrei? 663 00:50:24,269 --> 00:50:25,804 Am găsit ceva insulină. 664 00:50:28,307 --> 00:50:29,409 Dacă intri în camion cu mine, 665 00:50:29,441 --> 00:50:31,477 O voi lăsa aici pentru ei. 666 00:50:31,910 --> 00:50:33,679 Uite, nu avem putere ca tine, 667 00:50:33,713 --> 00:50:36,783 deci cu cât îl introduci mai repede în frigider, cu atât mai bine. 668 00:50:40,352 --> 00:50:41,954 - Nu. - Max. 669 00:50:42,854 --> 00:50:44,356 Amanda? 670 00:50:44,389 --> 00:50:45,791 Tu aparții cu familia ta. 671 00:50:45,825 --> 00:50:47,561 Nu, nu. 672 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 Max, trebuie să. Mama ta. 673 00:50:51,863 --> 00:50:54,568 Va fi la casă când te vei răzgândi. 674 00:51:04,043 --> 00:51:05,678 Vom fi bine. 675 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 Hei. Hei. 676 00:51:11,983 --> 00:51:13,852 Vom găsi un alt mod. 677 00:51:14,887 --> 00:51:16,990 Va fi în regulă. 678 00:51:23,061 --> 00:51:24,796 Max? 679 00:51:24,829 --> 00:51:26,331 Cine e aici? 680 00:51:26,365 --> 00:51:28,001 Iți promit. 681 00:51:32,371 --> 00:51:33,740 Mamă? 682 00:52:01,867 --> 00:52:03,570 Ava? Ava! 683 00:52:07,372 --> 00:52:09,541 Nu! Nu! 684 00:52:10,910 --> 00:52:12,379 Max! Max! Hei! 685 00:52:12,945 --> 00:52:14,314 Uita-te la mine. Uita-te la mine. 686 00:52:14,347 --> 00:52:14,981 Stai cu mine. 687 00:52:16,048 --> 00:52:17,517 Uita-te la mine. Uita-te la mine. 688 00:52:17,617 --> 00:52:19,285 Hei! Oh, Dumnezeule. 689 00:52:20,619 --> 00:52:22,722 Shh. Stai cu mine. 690 00:52:22,755 --> 00:52:25,892 Hei. Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. 691 00:52:25,925 --> 00:52:27,360 - Ești bine. - Munca este terminată. 692 00:52:27,392 --> 00:52:28,894 Nu -i ! Nu-l omori! 693 00:52:28,927 --> 00:52:29,895 Stop! 694 00:52:29,928 --> 00:52:31,764 - Nu! - Stop! E in regula. 695 00:52:31,796 --> 00:52:32,798 Îl omori. 696 00:52:32,831 --> 00:52:34,633 Shh! Încetează. 697 00:52:34,666 --> 00:52:37,369 - E prea-E prea târziu! - Nu! 698 00:52:45,410 --> 00:52:46,646 Nu stiam 699 00:52:46,678 --> 00:52:48,481 Jur pe Dumnezeu, nu știam. 700 00:52:48,514 --> 00:52:49,983 Esti bine? 701 00:52:51,050 --> 00:52:52,452 Hai să o intrăm. 702 00:52:52,485 --> 00:52:53,787 Hai să o luăm în casă. 703 00:52:54,686 --> 00:52:55,921 La dracu! 704 00:52:55,954 --> 00:52:58,457 Tu! Tu! Nu! Nu! 705 00:52:58,490 --> 00:52:59,659 Max! 706 00:52:59,691 --> 00:53:01,026 Max! 707 00:53:02,427 --> 00:53:03,662 - Coborî! - Unde e fiul meu? 708 00:53:03,695 --> 00:53:04,831 Coborî! 709 00:53:04,863 --> 00:53:05,631 Unde este fiul meu ?! 710 00:53:05,664 --> 00:53:07,534 - Nu! - Unde este fiul meu! 711 00:53:08,867 --> 00:53:09,601 Nu! 712 00:53:10,168 --> 00:53:11,704 Nu! 713 00:54:35,621 --> 00:54:37,090 Nu este aici! 714 00:56:10,582 --> 00:56:11,684 Stop! 715 00:56:11,983 --> 00:56:13,119 Stop! 716 00:56:13,751 --> 00:56:15,320 Stop! Stop! 717 00:56:15,354 --> 00:56:16,689 Te rog opreștete! 718 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 Nu! Nu! 719 00:56:26,999 --> 00:56:27,900 Merge! Hai! Hai! Hai! 720 00:56:27,932 --> 00:56:29,135 Du-te, du-te! 721 00:56:38,776 --> 00:56:39,912 Trebuie să mă ajuți. 722 00:56:41,280 --> 00:56:43,149 Trebuie să văd un doctor. 723 00:56:45,316 --> 00:56:46,251 Lasa-ma sa ies. Oprește mașina. 724 00:56:46,285 --> 00:56:47,754 Stop. Stop! 725 00:56:51,789 --> 00:56:52,791 Vă rog! 726 00:56:52,825 --> 00:56:54,093 Nu mă lăsa! 727 00:56:55,827 --> 00:56:56,896 Condu-mă acolo! 728 00:56:56,928 --> 00:56:58,631 - Îmi pare rău, nu pot. Nu te pot ajuta! - Vă rog! 729 00:56:58,664 --> 00:57:00,566 - Nu te pot ajuta! - Vă rog! 730 00:57:00,898 --> 00:57:02,167 Imi pare rau. 731 00:57:09,907 --> 00:57:11,610 Nu vă mișcați! 732 00:57:12,043 --> 00:57:14,079 Nu atinge nimic! 733 00:57:17,048 --> 00:57:18,784 Ești bine! 734 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 Rezistă! 735 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 Ajung imediat. 736 00:57:24,222 --> 00:57:26,291 O sa fie bine. Calmeaza-te. 737 00:57:27,892 --> 00:57:29,762 Esti bine. Vom scoate asta. 738 00:57:31,796 --> 00:57:33,398 Scoate asta. Incetineste. 739 00:57:33,432 --> 00:57:34,968 Incetineste. 740 00:57:35,968 --> 00:57:38,004 Bine? Înțelege asta. 741 00:57:40,372 --> 00:57:42,041 Bine. 742 00:57:42,073 --> 00:57:43,943 E in regula. Te-am înțeles. 743 00:57:45,943 --> 00:57:47,313 In regula. 744 00:57:47,345 --> 00:57:49,414 Vreau să-ți ții gulerul, bine? 745 00:57:49,447 --> 00:57:50,849 Doar gulerul. 746 00:57:50,883 --> 00:57:52,752 Întinde-l. Afară, afară, afară. 747 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 Bun. 748 00:57:55,354 --> 00:57:56,889 Bine, bine. 749 00:57:59,023 --> 00:58:00,359 E in regula. 750 00:58:05,731 --> 00:58:07,200 In regula. 751 00:58:10,035 --> 00:58:11,371 Haide! 752 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 Nu o să te îmbraci foarte departe așa. 753 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 Amanda, deschide ușa! 754 00:59:14,166 --> 00:59:15,267 Vrei afară? 755 00:59:16,267 --> 00:59:17,403 Vino aici! Vino aici! 756 00:59:41,894 --> 00:59:42,995 Vezi ce mă faci să fac? 757 00:59:43,028 --> 00:59:44,863 Crezi că vreau să fiu așa? 758 00:59:49,334 --> 00:59:51,169 Nu sunt omul rău. 759 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 Nu mai puneți pe toți în pericol! 760 00:59:58,910 --> 01:00:00,246 Sapă acolo, toată lumea. 761 01:00:38,349 --> 01:00:40,819 Avea ceva în gât. 762 01:00:43,121 --> 01:00:44,356 Adam, te duci să iei lemne de foc? 763 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 Soba este scăzută. 764 01:00:47,025 --> 01:00:48,260 Da. 765 01:00:48,293 --> 01:00:49,561 Mulțumiri. 766 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 Trebuie să plecăm. 767 01:02:24,189 --> 01:02:26,325 Hai. Va fi întuneric în curând. 768 01:03:02,160 --> 01:03:03,362 Jake? 769 01:03:13,572 --> 01:03:15,006 Hei. 770 01:03:25,751 --> 01:03:27,320 Ești gata? 771 01:03:28,119 --> 01:03:29,220 Da. 772 01:03:34,593 --> 01:03:36,162 Se pare că doare. 773 01:03:37,528 --> 01:03:39,130 Este bine. 774 01:03:40,564 --> 01:03:42,034 - Este bine? - Da. 775 01:03:42,066 --> 01:03:44,269 - Da? - E total bine. 776 01:03:46,738 --> 01:03:48,541 Nu trebuie să te prefaci cu mine. 777 01:03:49,673 --> 01:03:51,276 Știu că ești greu. 778 01:03:54,412 --> 01:03:56,581 Hei, te-ai gândit la ce am întrebat? 779 01:04:00,619 --> 01:04:02,321 - Da. - Da? 780 01:04:05,657 --> 01:04:08,327 Și? 781 01:04:09,561 --> 01:04:11,430 Nu cred că am ajunge foarte departe. 782 01:04:13,131 --> 01:04:14,767 De ce nu? 783 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 Cred că am face o echipă grozavă. 784 01:04:18,769 --> 01:04:20,238 Înapoi. 785 01:04:35,287 --> 01:04:36,789 Nu crezi? 786 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 - Da. - Da. 787 01:04:44,361 --> 01:04:46,599 Ne-am putea îngriji unul de celălalt, știi? 788 01:04:49,834 --> 01:04:51,704 Nu vrei asta? 789 01:04:54,840 --> 01:04:56,542 Da. 790 01:05:03,180 --> 01:05:04,717 Ce faci? 791 01:05:05,717 --> 01:05:07,485 Cred că ar trebui să mergem. 792 01:05:12,456 --> 01:05:14,459 Ar trebui să mergem înainte să se întoarcă. 793 01:05:16,260 --> 01:05:18,296 Ar trebui să mergem mâine. 794 01:05:22,334 --> 01:05:24,537 - Ava? - Haide. Sa mergem. 795 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 Haide. 796 01:05:29,807 --> 01:05:31,709 Grabă. Hai să mergem chiar acum. 797 01:05:32,711 --> 01:05:34,246 Am putea merge mâine. 798 01:05:34,278 --> 01:05:35,814 Ce e în neregulă acum? 799 01:06:18,356 --> 01:06:19,792 Scoate-ți cizmele. 800 01:06:20,858 --> 01:06:22,627 - Ce? - Scoate-ți cizmele. 801 01:06:22,660 --> 01:06:23,896 - Cizmele mele? - Ia'ti... 802 01:06:23,928 --> 01:06:25,363 De ce? 803 01:07:33,564 --> 01:07:35,434 Hei, Jake! Prinde-mi o bere. 804 01:07:42,773 --> 01:07:44,242 Jake! 805 01:07:48,613 --> 01:07:50,216 Al naibii de valoare. 806 01:07:56,488 --> 01:07:57,756 Jake! 807 01:08:27,451 --> 01:08:28,286 Ah! 808 01:08:31,388 --> 01:08:32,390 Shh. 809 01:08:35,026 --> 01:08:36,762 Nu o să te fac rău. 810 01:08:36,795 --> 01:08:37,796 In regula. 811 01:08:37,829 --> 01:08:39,598 Lucrurile se vor schimba. 812 01:08:39,630 --> 01:08:41,532 Toată lumea își va face partea. 813 01:08:41,566 --> 01:08:42,701 Shh. 814 01:08:42,733 --> 01:08:44,335 Calmeaza-te. Shh. 815 01:08:52,076 --> 01:08:54,545 Calmeaza-te! 816 01:08:59,817 --> 01:09:01,320 Oh! 817 01:09:02,420 --> 01:09:03,689 Oh! 818 01:09:03,722 --> 01:09:06,025 AGH! Au! 819 01:09:58,509 --> 01:09:59,744 Ava! 820 01:10:01,545 --> 01:10:03,381 Ce naiba faci? 821 01:10:04,682 --> 01:10:06,485 Nu pot rămâne aici. 822 01:10:12,991 --> 01:10:14,426 Amenda! Vrei să te duci atât de rău? 823 01:10:14,459 --> 01:10:16,027 Scoate dracului de aici! 824 01:10:16,059 --> 01:10:17,562 Jake, hai. 825 01:10:17,594 --> 01:10:18,496 Părăsi! 826 01:10:37,482 --> 01:10:38,684 Ava! 827 01:10:40,151 --> 01:10:41,854 Ah! 828 01:10:43,888 --> 01:10:45,157 Jake, oprește-te! 829 01:10:51,094 --> 01:10:52,563 Jake, oprește-l! 830 01:10:56,733 --> 01:10:57,769 Jake, oprește-te! 831 01:11:12,150 --> 01:11:13,518 Ava? 832 01:11:15,620 --> 01:11:17,089 Max? 833 01:16:05,343 --> 01:16:06,912 Ava! Alerga! 834 01:16:07,344 --> 01:16:08,213 Merge! Doar pleaca! 835 01:16:08,245 --> 01:16:09,880 Uite ce am primit! 836 01:16:09,914 --> 01:16:11,816 - A venit un drum groaznic! - Ava, ascultă-mă. 837 01:16:11,848 --> 01:16:13,050 - Vezi asta? - Nu. Nu. 838 01:16:13,084 --> 01:16:14,786 O să-mi arăți unde sunt armele mele. 839 01:16:14,818 --> 01:16:16,521 Îți voi da armele înapoi, bine? 840 01:16:16,554 --> 01:16:17,589 Doar nu-l face rău. 841 01:16:17,621 --> 01:16:20,157 - Ava, sunt bine. Sunt bine. - Taci! Taci! 842 01:16:20,191 --> 01:16:21,860 Bine! Bine! 843 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 Vom face o mică plimbare! 844 01:16:24,262 --> 01:16:26,164 Ava, ascultă-mă. Nu îi arăți nimic. 845 01:16:28,265 --> 01:16:29,299 Scoală-te! Sa mergem. 846 01:16:29,332 --> 01:16:30,768 Nu Nu NU... 847 01:16:30,802 --> 01:16:32,437 Te rog, ajută-l. 848 01:16:32,469 --> 01:16:34,104 Voi primi armele. Le voi aduce înapoi. 849 01:16:34,138 --> 01:16:36,041 Doar nu-l răni, te rog. 850 01:16:41,978 --> 01:16:44,048 Le aduci aici până dimineață, 851 01:16:45,249 --> 01:16:47,219 sau îl voi trage în cap! 852 01:16:48,486 --> 01:16:49,821 Bine. 853 01:16:51,222 --> 01:16:52,456 Scoală-te! 854 01:16:55,393 --> 01:16:56,861 Ava! 855 01:16:56,893 --> 01:16:58,896 - Ava, nu! - Scoate-te din fund și ajută-mă! 856 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 Ridica-l! 857 01:20:26,536 --> 01:20:28,106 Unde este Kelly? 858 01:20:29,506 --> 01:20:31,375 Trebuie să vă mențineți sfârșitul negocierii. 859 01:20:31,409 --> 01:20:33,111 Spune-mi unde este! 860 01:20:34,411 --> 01:20:36,013 Haide. Impusca-ma. 861 01:20:40,550 --> 01:20:42,687 Atunci cum îl vei găsi atunci? 862 01:20:45,589 --> 01:20:47,425 Vrei armele tale? 863 01:20:48,159 --> 01:20:49,727 Da. 864 01:20:49,759 --> 01:20:51,195 Da, o iau. 865 01:20:52,062 --> 01:20:54,231 Vrei arma asta? Il poti avea. 866 01:20:54,497 --> 01:20:55,666 Amanda? 867 01:20:56,500 --> 01:20:58,370 Stai așa. Shh, shh, shh. 868 01:21:01,205 --> 01:21:03,107 L-ai ucis, nu-i așa? 869 01:21:03,139 --> 01:21:04,709 Nu, nu am făcut-o. 870 01:21:05,308 --> 01:21:06,710 Nu te cred. 871 01:21:06,744 --> 01:21:09,546 Arată-mi unde sunt. 872 01:21:09,580 --> 01:21:11,683 O să ... te duc eu la Kelly. 873 01:21:14,151 --> 01:21:15,653 Este frumos și simplu. 874 01:21:16,687 --> 01:21:19,357 E in regula. Shh. 875 01:21:19,389 --> 01:21:20,392 E in regula. 876 01:21:21,125 --> 01:21:22,227 Shh. 877 01:21:23,160 --> 01:21:24,595 E in regula. 878 01:21:25,463 --> 01:21:28,066 Va fi bine. Shh. 879 01:21:28,098 --> 01:21:29,199 Te-am înțeles. 880 01:21:30,500 --> 01:21:31,535 Te-am înțeles. 881 01:21:32,469 --> 01:21:34,438 Haide. Haide. 882 01:21:35,371 --> 01:21:36,740 Te-am înțeles. 883 01:21:37,241 --> 01:21:38,343 E in regula. 884 01:21:39,276 --> 01:21:40,678 Este in regula. 885 01:21:42,879 --> 01:21:44,515 E in regula. 886 01:21:52,723 --> 01:21:54,225 Haide. 887 01:22:10,573 --> 01:22:12,242 Întoarceți-vă. 888 01:22:13,811 --> 01:22:15,280 Nu. 889 01:22:15,513 --> 01:22:17,215 Întorci dracul. 890 01:22:20,518 --> 01:22:22,153 Ce o sa faci? 891 01:22:22,385 --> 01:22:23,620 Impusca-ma? 892 01:22:39,536 --> 01:22:41,606 L-ai privit pe fratele meu în ochi înainte să-l ucizi? 893 01:22:41,638 --> 01:22:43,240 Nu l-am omorât. 894 01:22:43,273 --> 01:22:45,343 Pariez că ai privit departe. 895 01:22:45,375 --> 01:22:46,910 Nu-i asa? 896 01:22:46,943 --> 01:22:48,312 Ai făcut. 897 01:22:50,180 --> 01:22:52,150 Ai făcut. Ai privit departe. 898 01:22:55,952 --> 01:22:57,856 Mă vei privi în ochi. 899 01:23:00,790 --> 01:23:02,159 Fă-o! 900 01:23:07,665 --> 01:23:09,501 AGH! 901 01:23:19,410 --> 01:23:20,879 Sunt acolo. 902 01:23:28,318 --> 01:23:29,720 Asta e fata mea. 903 01:23:31,655 --> 01:23:33,323 Unde este Kelly? 904 01:23:34,325 --> 01:23:36,260 E chiar lângă familia lui. 905 01:23:37,561 --> 01:23:39,764 Dar deja ai ghicit asta. 906 01:23:39,796 --> 01:23:41,432 Nu-i asa? 907 01:23:43,701 --> 01:23:45,436 AGH! 908 01:23:45,469 --> 01:23:47,472 La dracu '! La dracu '! 909 01:23:48,339 --> 01:23:50,274 Doamne, Amanda! 910 01:23:50,307 --> 01:23:51,742 Haide, lasă-te ... La naiba! 911 01:23:52,710 --> 01:23:55,880 Amanda, ești o prostă! Scoate-mă din această capcană! 912 01:23:58,014 --> 01:24:00,517 Amanda, scumpo? Știu că ești supărat. 913 01:24:00,550 --> 01:24:01,919 Știu că ești confuz. 914 01:24:01,951 --> 01:24:03,853 Dar vino aici și ajută-mă. 915 01:24:03,887 --> 01:24:05,389 Acum. 916 01:24:08,992 --> 01:24:11,228 Amanda, renunță la naiba! 917 01:24:14,397 --> 01:24:15,665 Nu ești tu. 918 01:24:15,698 --> 01:24:17,902 Ești bolnav și ai nevoie de ajutor. 919 01:24:17,934 --> 01:24:19,536 Te pot ajuta. 920 01:24:20,504 --> 01:24:21,872 Ce faci? 921 01:24:24,575 --> 01:24:26,744 In regula. In regula. In regula. 922 01:24:26,777 --> 01:24:28,412 Ți-ai dovedit ideea. 923 01:24:28,445 --> 01:24:29,914 Nu. 924 01:24:29,946 --> 01:24:32,616 Nu Nu NU. Ai naiba? 925 01:24:32,650 --> 01:24:33,951 Amanda! 926 01:24:34,652 --> 01:24:36,354 Amanda, dă-mi drumul! 927 01:24:36,987 --> 01:24:38,456 Lasa-ma sa ies! 928 01:24:38,488 --> 01:24:39,756 Haide! 929 01:24:39,990 --> 01:24:41,960 Nu pot ieși, Amanda! 930 01:24:45,763 --> 01:24:48,666 Hei. Hei. E in regula. Haide. 931 01:24:48,698 --> 01:24:49,968 Vino aici. 932 01:24:50,601 --> 01:24:51,902 Vino aici. 933 01:24:53,670 --> 01:24:55,439 Stop. Stop! 934 01:24:56,540 --> 01:24:58,576 Amanda! 935 01:24:58,608 --> 01:24:59,977 Nu mă poți lăsa aici! 936 01:25:00,009 --> 01:25:01,344 Nu te duci! 937 01:25:01,378 --> 01:25:02,780 Amanda! 938 01:27:10,840 --> 01:27:11,840 Ava? 939 01:27:41,981 --> 01:27:46,981 Subtitrări Viper67