1 00:00:50,832 --> 00:00:52,248 A los oyentes, estén advertidos, 2 00:00:52,272 --> 00:00:55,581 el toque de queda entrará en vigor aproximadamente a las 10 p.m. 3 00:00:55,671 --> 00:00:56,749 Pasaré con Roger, 4 00:00:56,839 --> 00:00:58,750 que desglosará el plan del Departamento de Defensa 5 00:00:58,774 --> 00:01:00,419 para esta pandemia de influenza 6 00:01:00,509 --> 00:01:03,956 y su respuesta prevista a el brote de CRIA infantil. 7 00:01:04,146 --> 00:01:06,866 El tráfico de salida se está acumulando, con muchos en Los Ángeles... 8 00:01:07,249 --> 00:01:08,394 Mira al camino, por favor. 9 00:01:08,884 --> 00:01:10,295 Sólo dame eso. 10 00:01:10,385 --> 00:01:12,464 - ...en la cuarentena. - ¡Joder! ¡Vamos, viejo! 11 00:01:12,554 --> 00:01:14,500 ¿Qué está haciendo este tipo? 12 00:01:14,590 --> 00:01:15,078 Vamos. 13 00:01:15,168 --> 00:01:16,567 La Policía ya ha cerrado la autopista 405... 14 00:01:16,591 --> 00:01:17,991 ¿A qué hora tenemos que estar allí? 15 00:01:18,559 --> 00:01:20,338 En poco menos de una hora. 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,948 En Fillmore, el tráfico en dirección Norte está detenido... 17 00:01:24,866 --> 00:01:26,411 ¡Sí! Yo... ¡Me estoy orillando! 18 00:01:26,501 --> 00:01:28,279 La 10 y la 210 han sido cerradas 19 00:01:28,569 --> 00:01:29,672 desde aproximadamente... 20 00:01:30,406 --> 00:01:32,350 Para empezar, aquí en Nueva York, 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,051 todos los puentes, túneles y la mayoría de las principales... 22 00:01:34,075 --> 00:01:35,987 Denme un lugar. Denme un lugar. 23 00:01:36,077 --> 00:01:36,802 Denme un lugar... 24 00:01:36,892 --> 00:01:39,056 Las autoridades están pidiendo a la gente que mantengan la calma. 25 00:01:39,080 --> 00:01:40,693 - No, no. - Sí, sí. 26 00:01:40,783 --> 00:01:41,860 No puedes dejar tu auto aquí. 27 00:01:41,884 --> 00:01:42,713 Lo van a remolcar. 28 00:01:42,803 --> 00:01:44,403 Me importa una mierda. Pueden remolcarlo. 29 00:01:44,453 --> 00:01:45,529 Evite las zonas concurridas. 30 00:01:45,553 --> 00:01:46,931 Lo recuperaremos cuando volvamos. 31 00:01:47,321 --> 00:01:48,433 Trae las maletas. Iré a buscar los tickets. 32 00:01:48,457 --> 00:01:50,392 - ¡De acuerdo! Bien. - Vamos, vamos. 33 00:01:56,197 --> 00:01:58,467 Atención usuarios de LAX. 34 00:01:58,901 --> 00:02:00,612 En interés de la seguridad pública, 35 00:02:00,702 --> 00:02:02,981 todos los vuelos nacionales e internacionales restantes 36 00:02:03,171 --> 00:02:05,250 han sido cancelados hasta nuevo aviso. 37 00:02:05,340 --> 00:02:06,032 No me importa, yo... 38 00:02:06,127 --> 00:02:08,354 De nuevo, todos los vuelos de entrada y salida 39 00:02:08,444 --> 00:02:09,588 han sido cancelados. 40 00:02:09,678 --> 00:02:11,220 Por favor, póngase en contacto con su aerolínea 41 00:02:11,244 --> 00:02:12,604 o visite el quiosco del aeropuerto 42 00:02:12,647 --> 00:02:14,325 para más información. 43 00:02:14,415 --> 00:02:15,894 Todos los viajeros internacionales... 44 00:02:15,984 --> 00:02:18,664 ...deben contactar a sus Embajadas... 45 00:02:18,954 --> 00:02:20,434 para que se les preste más asistencia. 46 00:02:22,891 --> 00:02:24,670 Atención usuarios de LAX. 47 00:02:24,760 --> 00:02:26,372 En interés de la seguridad pública, 48 00:02:26,462 --> 00:02:27,897 todos los vuelos restantes... 49 00:02:35,636 --> 00:02:36,772 ¿Qué hacemos? 50 00:02:39,974 --> 00:02:41,610 Vamos a salir de aquí. 51 00:03:16,253 --> 00:03:19,830 MOTEL 52 00:03:20,648 --> 00:03:22,060 Todos los expertos especiales del equipo 53 00:03:22,084 --> 00:03:25,029 están atrapados en Filadelfia, tratando de conseguir vuelos militares, 54 00:03:25,319 --> 00:03:27,466 porque ya no hay vuelos comerciales en marcha 55 00:03:27,656 --> 00:03:28,656 desde la ciudad. 56 00:03:46,775 --> 00:03:47,775 He oído rumores. 57 00:03:47,876 --> 00:03:49,753 En realidad, dejó que su cuerpo se pusiera blando. 58 00:03:49,777 --> 00:03:51,823 Es... Es como que, lo hace que sea difícil de manejar. 59 00:03:51,847 --> 00:03:52,557 Sí. 60 00:03:52,647 --> 00:03:54,492 Y entonces Slate Atkins lo vio 61 00:03:54,582 --> 00:03:55,982 y lo persiguió con su escopeta. 62 00:03:56,083 --> 00:03:57,730 - Pero es peligroso. - Lo sé. 63 00:03:57,820 --> 00:03:59,098 Te lo digo. 64 00:03:59,288 --> 00:04:00,765 ¿Qué pasa, Katie? 65 00:04:00,855 --> 00:04:03,793 Pareces un poco apagada esta noche. 66 00:04:04,526 --> 00:04:05,628 ¿Qué quieres decir? 67 00:04:06,262 --> 00:04:07,840 Es un poco raro que... 68 00:04:08,030 --> 00:04:09,540 no sepamos nada de ti. 69 00:04:10,030 --> 00:04:13,436 ¿Hemos estado trabajando juntas durante siete meses? 70 00:04:25,413 --> 00:04:26,492 Oye, tú. 71 00:04:26,582 --> 00:04:27,916 Hola. 72 00:04:29,317 --> 00:04:30,753 ¿No puedes dormir? 73 00:04:33,087 --> 00:04:34,689 Todo va a estar bien. 74 00:04:36,525 --> 00:04:38,127 ¿Cuál es el plan? 75 00:04:39,161 --> 00:04:40,897 Siempre tienes un plan. 76 00:04:42,830 --> 00:04:43,941 Supongo que no será esconderse 77 00:04:43,965 --> 00:04:46,067 en esta mierda de habitación de Motel durante un mes. 78 00:04:48,537 --> 00:04:50,573 Me encanta, pero... 79 00:04:51,206 --> 00:04:52,583 Estoy esperando una llamada de mi amigo. 80 00:04:52,607 --> 00:04:54,486 Me debe un favor. 81 00:04:54,576 --> 00:04:56,111 ¿Qué clase de favor? 82 00:04:57,044 --> 00:04:58,547 Un vuelo. 83 00:04:59,213 --> 00:05:01,616 Está bien. ¿Y a dónde vamos? 84 00:05:07,890 --> 00:05:09,500 - No. No. - ¿Nena? 85 00:05:09,590 --> 00:05:11,170 - No, no. No. - ¿Ava? 86 00:05:11,360 --> 00:05:12,704 Escúchame. 87 00:05:12,794 --> 00:05:14,506 El virus no se ha propagado allí todavía. 88 00:05:14,596 --> 00:05:16,074 Iremos allí. Esperaremos. 89 00:05:16,264 --> 00:05:19,011 Y luego, tan pronto como se acabe, volveremos a casa. 90 00:05:19,201 --> 00:05:21,012 No puedo creerte ahora mismo. 91 00:05:21,102 --> 00:05:22,262 Está en medio de la nada. 92 00:05:22,370 --> 00:05:23,380 Es perfecto. Es una granja. 93 00:05:23,404 --> 00:05:26,117 - Tu familia me odia. - No. No lo hacen. 94 00:05:26,207 --> 00:05:27,886 Tu hermano, si me odia. 95 00:05:27,976 --> 00:05:28,976 No. Yo... 96 00:05:29,210 --> 00:05:30,387 Mira, ¿por qué no te quedas con tu familia? 97 00:05:30,411 --> 00:05:32,214 Estoy seguro de que será mucho mejor. 98 00:05:42,623 --> 00:05:44,493 Lo siento. 99 00:05:49,830 --> 00:05:51,633 No quise decir eso. 100 00:05:53,000 --> 00:05:55,505 Serás bienvenida allí. Te aprecian. 101 00:05:57,104 --> 00:05:59,075 Escucha, sé lo que estoy pidiendo. 102 00:06:04,413 --> 00:06:07,024 Pero, es... Es nuestra única opción. 103 00:06:07,114 --> 00:06:10,228 Podemos ir, literalmente, como a cualquier otro lugar. 104 00:06:10,718 --> 00:06:11,230 ¿Qué quieres decir? 105 00:06:11,320 --> 00:06:13,564 ¿Sólo quieres conducir por ahí y buscar un lugar seguro, 106 00:06:13,654 --> 00:06:15,166 cuando sabemos que ya tenemos tal lugar seguro? 107 00:06:15,190 --> 00:06:16,901 - No es seguro. - Sí lo es. 108 00:06:16,991 --> 00:06:18,035 Entonces, vamos a pasar desapercibidos. 109 00:06:18,059 --> 00:06:19,861 Todo va a estar bien. 110 00:06:22,064 --> 00:06:24,267 Dios, siempre haces esto. 111 00:06:40,214 --> 00:06:43,818 Te prometo que nunca dejaré que te pase nada malo. 112 00:07:14,176 --> 00:07:15,176 ¿Hola? 113 00:07:16,218 --> 00:07:18,254 Sí. Espera. 114 00:07:21,389 --> 00:07:22,892 Sí. 115 00:07:24,024 --> 00:07:26,127 Sí, nosotros... Logramos salir. 116 00:07:26,727 --> 00:07:27,506 Genial. Eso es genial. 117 00:07:27,596 --> 00:07:30,809 Sí, estamos a un par de horas. 118 00:07:30,899 --> 00:07:32,635 Nos vemos pronto. 119 00:07:33,335 --> 00:07:34,770 Adiós. 120 00:07:41,009 --> 00:07:42,243 ¿Estás lista para irte? 121 00:07:55,257 --> 00:07:56,926 Oye. Vamos. 122 00:07:57,592 --> 00:07:58,761 Hola. 123 00:07:59,360 --> 00:08:01,229 Muchas gracias de nuevo. 124 00:08:01,597 --> 00:08:03,666 No te preocupes por eso. Te debo una gran deuda. 125 00:08:04,533 --> 00:08:06,345 En realidad, antes de que me olvide... 126 00:08:06,635 --> 00:08:08,237 Ava, ven aquí. 127 00:08:15,243 --> 00:08:16,254 Te va a tomar la temperatura. 128 00:08:16,278 --> 00:08:18,080 Bien, quédate quieta. 129 00:08:22,349 --> 00:08:23,894 Tenemos que irnos. 130 00:08:23,984 --> 00:08:25,731 Oye, siento el retraso. 131 00:08:25,821 --> 00:08:27,289 No se trata de la espera. 132 00:08:27,789 --> 00:08:29,366 Tengo que despegar, antes de que no nos dejen 133 00:08:29,390 --> 00:08:31,193 estar más en el aire. 134 00:08:52,714 --> 00:08:53,959 ¡Oye! Oye, vamos. 135 00:08:54,049 --> 00:08:54,827 Vamos. 136 00:08:54,917 --> 00:08:56,160 ¿Qué haces? Ven aquí. 137 00:08:56,250 --> 00:08:57,829 Deja de asustarte. 138 00:08:58,119 --> 00:08:58,763 ¡Ava! ¡Ava! 139 00:08:58,853 --> 00:09:00,031 Mírame. Deja de asustarte. 140 00:09:00,121 --> 00:09:01,299 Mírame. Ven aquí. 141 00:09:01,389 --> 00:09:02,633 Ven aquí. Ven aquí. 142 00:09:02,723 --> 00:09:04,074 Ven, ven... Contacto visual. 143 00:09:04,164 --> 00:09:05,427 Mírame. 144 00:09:06,127 --> 00:09:08,997 No tienes que ver a nadie que no quieras ver. 145 00:09:09,563 --> 00:09:10,563 ¿De acuerdo? 146 00:09:11,900 --> 00:09:13,769 Vas a estar bien. 147 00:09:15,002 --> 00:09:16,972 ¿Me crees? 148 00:09:18,072 --> 00:09:19,842 Vas a estar bien. 149 00:09:46,068 --> 00:09:47,145 ¿Kel? 150 00:09:47,235 --> 00:09:48,780 Kel, ¿qué estás haciendo? 151 00:09:48,870 --> 00:09:50,048 ¡Kelly! 152 00:09:50,138 --> 00:09:51,983 ¡Detenga el avión! ¡Detenga el avión! 153 00:09:52,073 --> 00:09:53,141 ¡Kelly! 154 00:09:53,275 --> 00:09:54,275 ¡Kelly! 155 00:09:54,776 --> 00:09:56,412 ¡Kelly! 156 00:11:55,963 --> 00:11:57,366 - ¿Qué? - ¿Nena? Hola. 157 00:11:58,033 --> 00:11:59,467 ¿Llegaste bien? 158 00:12:00,267 --> 00:12:02,748 No puedes obligarme a venir aquí y luego abandonarme. 159 00:12:02,838 --> 00:12:04,882 Siento haberte engañado. 160 00:12:04,972 --> 00:12:05,883 Sabía que no irías, 161 00:12:05,973 --> 00:12:07,953 si no pensabas que yo también iba a ir. 162 00:12:08,143 --> 00:12:10,354 Me pidieron que cubriera lo del CDC en Atlanta. 163 00:12:10,544 --> 00:12:11,622 Tengo que ir. 164 00:12:11,812 --> 00:12:13,891 ¡Entonces, deberías haberme dejado en Los Ángeles! 165 00:12:13,981 --> 00:12:14,692 Está bien. Lo siento. 166 00:12:14,782 --> 00:12:16,660 Sólo quédate ahí. Mi hermano te va a recoger. 167 00:12:16,750 --> 00:12:18,253 Te llamaré más tarde esta noche. 168 00:12:19,020 --> 00:12:19,698 Mira eso. Mira eso. 169 00:12:19,788 --> 00:12:21,499 ¿Puedes empezar a sacar fotos de estas cosas? 170 00:12:21,523 --> 00:12:22,723 Mira a este tipo, justo aquí. 171 00:12:58,460 --> 00:12:59,460 Hola. 172 00:13:00,060 --> 00:13:01,429 Ava. 173 00:13:22,486 --> 00:13:25,236 NADA DE REFUGIADOS CON INFLUENZA EN DELMONT 174 00:13:47,208 --> 00:13:48,443 Hola, Max. 175 00:13:48,644 --> 00:13:49,678 Hola. 176 00:13:50,577 --> 00:13:52,189 ¿Las cosas se están calmando para ustedes? 177 00:13:52,213 --> 00:13:54,015 Más o menos lo mismo que ha sido. 178 00:13:54,414 --> 00:13:56,117 Oye, eres Ava Bune, ¿verdad? 179 00:13:57,017 --> 00:13:59,020 - Hola. - Tiene sentido que conozcas a Max. 180 00:14:00,221 --> 00:14:01,565 Bueno, no te demoraré. 181 00:14:01,655 --> 00:14:03,525 Avísame si te enteras de algo. 182 00:14:03,825 --> 00:14:04,736 Ya lo tienes. 183 00:14:04,826 --> 00:14:06,470 - Y ten cuidado. - Tú también. 184 00:14:06,660 --> 00:14:07,671 Cuídate. 185 00:14:07,861 --> 00:14:09,297 Gracias. 186 00:14:17,205 --> 00:14:19,150 Acabamos de recibir información de la FAA... 187 00:14:19,240 --> 00:14:20,651 de que todos los Estados Unidos 188 00:14:20,741 --> 00:14:22,587 seguirá siendo una zona de exclusión aérea. 189 00:14:22,677 --> 00:14:24,317 No se permitirá que ningún avión despegue, 190 00:14:24,345 --> 00:14:25,189 ya sea comercial o privado, 191 00:14:25,279 --> 00:14:26,679 hasta por lo menos el final del mes. 192 00:14:26,747 --> 00:14:28,459 Una vez más, todos los Estados Unidos 193 00:14:28,549 --> 00:14:30,527 seguirá siendo una zona de exclusión aérea, 194 00:14:30,717 --> 00:14:32,453 hasta por lo menos el final del mes... 195 00:14:35,622 --> 00:14:37,658 ...ha sido la política también... 196 00:14:38,358 --> 00:14:40,071 Los edificios de oficinas federales han sido cerrados 197 00:14:40,095 --> 00:14:40,600 por todo el país 198 00:14:40,695 --> 00:14:43,456 y el Servicio Postal de Estados Unidos ha sido suspendido hasta... 199 00:14:52,506 --> 00:14:54,075 ¿El correo llegó hoy? 200 00:14:58,879 --> 00:14:59,879 Bienvenida. 201 00:15:00,715 --> 00:15:02,484 Gracias a Dios que estás a salvo. 202 00:15:03,251 --> 00:15:05,696 Ven. Cariño... 203 00:15:07,654 --> 00:15:11,035 ¡Estoy tan contenta de verte! Deja que te mire. 204 00:15:12,154 --> 00:15:13,371 Qué bonita eres. 205 00:15:13,461 --> 00:15:16,107 ¡Mira tu cabello! Está muy largo, Amanda. 206 00:15:16,197 --> 00:15:17,008 Me refiero a Ava. 207 00:15:17,098 --> 00:15:18,810 Siempre me confundo, ¿no? 208 00:15:19,000 --> 00:15:21,045 - Está bien. - Entra. 209 00:15:21,135 --> 00:15:22,670 Siéntete como en casa. 210 00:16:30,906 --> 00:16:32,483 Va a ser otra boca que alimentar. 211 00:16:32,573 --> 00:16:33,651 Ella ni sabe hacer nada. 212 00:16:33,741 --> 00:16:36,253 - Voy a tener que... - Dale una oportunidad. 213 00:16:36,343 --> 00:16:39,390 Todo lo que te pido es que intentes llevarte bien con ella. 214 00:16:39,480 --> 00:16:41,593 No quiero que su familia venga a la casa. 215 00:16:41,683 --> 00:16:43,626 No quiero tener nada que ver con lo que estén tramando. 216 00:16:43,650 --> 00:16:45,729 Ella igual no debería mezclarse tampoco en eso. 217 00:16:45,919 --> 00:16:47,832 Ella no es nuestra responsabilidad. 218 00:16:48,022 --> 00:16:51,226 Mientras yo esté aquí, ella tendrá un lugar donde quedarse. 219 00:16:56,463 --> 00:16:58,742 La portavoz del CDC, Lindsey Palermo argumenta, 220 00:16:58,932 --> 00:17:00,476 que la protección de la salud pública es primordial... 221 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Lo siento. 222 00:17:02,369 --> 00:17:02,947 Está bien. 223 00:17:03,037 --> 00:17:04,939 Pasa. Toma una taza de café. 224 00:17:11,778 --> 00:17:15,359 Entiendo que no fue tu elección el estar aquí. 225 00:17:15,449 --> 00:17:17,318 Pero estoy muy feliz de que estés aquí. 226 00:17:18,386 --> 00:17:18,929 No le hagas caso a Max. 227 00:17:19,019 --> 00:17:20,297 Ya sabes cómo es, tiene sus maneras. 228 00:17:20,321 --> 00:17:21,331 Tal vez una chica estaría interesada... 229 00:17:21,355 --> 00:17:22,900 sí se aflojara un poco. 230 00:17:23,390 --> 00:17:25,703 Confía en mí. Sí hay muchas chicas. 231 00:17:25,793 --> 00:17:27,795 Sólo nada de sentar cabeza. 232 00:17:30,196 --> 00:17:31,708 Creo que voy a descansar un poco. 233 00:17:31,798 --> 00:17:34,078 ¿Te importaría llevarle eso a los chicos? 234 00:17:34,168 --> 00:17:35,903 Estarán hambrientos ahora. 235 00:17:39,340 --> 00:17:40,475 ¿Max? 236 00:17:41,108 --> 00:17:42,443 ¿Qué? 237 00:17:42,911 --> 00:17:44,388 Traje el almuerzo. 238 00:17:44,478 --> 00:17:45,813 Ponlo en el refri. 239 00:17:51,451 --> 00:17:52,529 Oye. 240 00:17:52,619 --> 00:17:54,355 He alimentado a tus vacas. 241 00:17:54,556 --> 00:17:56,101 Me ocupé de su heno. 242 00:17:56,191 --> 00:17:57,693 ¿Qué más necesitas? 243 00:18:01,461 --> 00:18:02,563 Hola. 244 00:18:04,097 --> 00:18:05,234 Hola. 245 00:18:05,832 --> 00:18:07,302 Soy Ava. 246 00:18:07,534 --> 00:18:08,603 Sí. 247 00:18:09,337 --> 00:18:10,706 Lo sé. 248 00:18:10,805 --> 00:18:11,939 Ese es Jake. 249 00:18:13,975 --> 00:18:16,220 - Encantado de conocerte. - Encantada de conocerte también. 250 00:18:16,244 --> 00:18:17,255 ¿Cómo está la valla? 251 00:18:17,345 --> 00:18:18,455 ¿Valla? 252 00:18:18,545 --> 00:18:19,623 Ya lo empecé. 253 00:18:19,713 --> 00:18:21,682 Sí, necesito que termines eso hoy. 254 00:18:23,318 --> 00:18:24,229 Lloverá. 255 00:18:24,319 --> 00:18:25,654 ¿Y te vas a mojar? 256 00:18:27,621 --> 00:18:29,900 - Está bien. - Llévate a Ava contigo. 257 00:18:30,817 --> 00:18:31,935 ¿Qué? 258 00:18:32,125 --> 00:18:33,661 Sí. 259 00:18:33,794 --> 00:18:35,596 Tienes que ganarte esa cerveza. 260 00:18:37,698 --> 00:18:39,301 ¿Tienes unos pantalones? 261 00:18:46,573 --> 00:18:47,808 ¡Joder! 262 00:18:49,976 --> 00:18:51,713 - ¿Estás bien? - Sí. 263 00:18:58,919 --> 00:19:01,533 Antes éramos tres aquí. 264 00:19:01,623 --> 00:19:03,734 Pero ya sabes, todo el mundo se asustó. 265 00:19:03,824 --> 00:19:05,470 Regresaron a casa con sus familias. 266 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 Y ahora sólo soy yo. 267 00:19:06,794 --> 00:19:08,863 - Y esta es una propiedad enorme. - Sí, lo sé. 268 00:19:10,265 --> 00:19:12,376 Toma. ¿Por qué no tomas uno de esos? 269 00:19:12,466 --> 00:19:14,044 Trae uno bueno. 270 00:19:14,134 --> 00:19:15,736 ¿Cómo sabes cuál es el bueno? 271 00:19:16,237 --> 00:19:17,606 Lo sabrás. 272 00:19:18,772 --> 00:19:20,409 Clávalo ahí. 273 00:19:20,874 --> 00:19:21,652 ¿Así? 274 00:19:21,742 --> 00:19:23,687 Sí, así. Sujétalo fuerte. 275 00:19:23,777 --> 00:19:26,448 - ¿En serio vas a golpear eso? - Sólo sostenlo. 276 00:19:27,881 --> 00:19:29,551 Deslizas esto encima. 277 00:19:31,351 --> 00:19:32,486 Muévete. 278 00:19:33,253 --> 00:19:34,755 Y luego... 279 00:19:38,126 --> 00:19:40,437 Estoy sacando todos mis problemas de ira... 280 00:19:40,527 --> 00:19:42,463 con esta maldita valla. 281 00:19:43,898 --> 00:19:46,501 - Se está inclinando un poco. - Bueno... 282 00:19:48,169 --> 00:19:50,037 Es la intención lo que cuenta. 283 00:20:22,937 --> 00:20:24,805 Está bien. Primer día. 284 00:20:52,099 --> 00:20:55,169 Tiene diecinueve mensajes de voz nuevos. 285 00:20:56,370 --> 00:20:57,838 Hola, Ava. 286 00:20:58,573 --> 00:21:00,909 Mira, lo siento. 287 00:21:01,876 --> 00:21:04,388 Sabes que me volvería loco, sí sólo estuviera allí ahora mismo. 288 00:21:04,478 --> 00:21:06,448 Yo... No podía quedarme fuera de esto. 289 00:21:07,615 --> 00:21:09,159 Sólo quería que tú estuvieras a salvo. 290 00:21:09,349 --> 00:21:11,562 ¿Me llamarías para que podamos hablar de esto? 291 00:21:11,652 --> 00:21:13,789 ¿De acuerdo? Te echo de menos. 292 00:21:34,908 --> 00:21:36,421 Eres buena en esto. 293 00:21:36,511 --> 00:21:38,447 Sí, solía hacerlo cuando era una niña. 294 00:21:39,346 --> 00:21:41,158 ¿Por qué no te ocupas de ello? 295 00:21:41,348 --> 00:21:43,127 Yo iré a encargarme de los grandes. 296 00:21:43,217 --> 00:21:44,685 Está bien. 297 00:21:44,886 --> 00:21:46,455 ¡Diviértete! 298 00:23:14,876 --> 00:23:16,311 Es para tus manos. 299 00:23:22,183 --> 00:23:23,627 ¿Qué es todo eso? 300 00:23:23,866 --> 00:23:25,061 Tengo la... 301 00:23:25,151 --> 00:23:27,964 Tengo la casa principal y el granero en respaldo. 302 00:23:28,054 --> 00:23:31,759 Los paneles solares y los generadores de la bomba. 303 00:23:34,027 --> 00:23:36,507 No sabía que fueras tan de preparativos para el Apocalipsis. 304 00:23:38,265 --> 00:23:40,068 Me gusta estar preparado. 305 00:23:40,502 --> 00:23:43,313 Los Oficiales dicen que es una precaución temporal. 306 00:23:43,503 --> 00:23:46,707 Muchos residentes temen quedarse varados por mucho tiempo... 307 00:23:49,543 --> 00:23:51,145 ¿Qué es lo que necesitas? Lo que sea. 308 00:23:52,754 --> 00:23:53,754 ¿Cariño? 309 00:23:54,114 --> 00:23:56,183 ¿Te asegurarás de llevar esto, por favor? 310 00:23:58,452 --> 00:23:59,955 Sí. Gracias. 311 00:24:03,558 --> 00:24:05,293 Necesitas sellarlas al vacío. 312 00:24:10,498 --> 00:24:12,833 Oye. Ve con él. 313 00:24:13,199 --> 00:24:15,913 Tengo que... Rehacer todo esto. 314 00:24:16,203 --> 00:24:17,203 Yo me encargaré de ello. 315 00:24:18,172 --> 00:24:19,188 ¿Segura? 316 00:24:21,141 --> 00:24:22,943 ¡Oye! Voy contigo. 317 00:24:23,644 --> 00:24:24,955 No, no lo harás. 318 00:24:25,045 --> 00:24:26,715 Ve a terminar lo de la carne. 319 00:24:35,655 --> 00:24:37,375 Los precios de la gasolina se han disparado, 320 00:24:37,423 --> 00:24:39,743 empezando por unos pocos dólares el galón la semana pasada. 321 00:24:39,926 --> 00:24:42,538 Y ahora estamos viendo un rango de diez... 322 00:24:42,628 --> 00:24:44,698 a treinta dólares por galón. 323 00:24:45,932 --> 00:24:47,277 Tenemos a Walker en la línea ahora mismo. 324 00:24:47,301 --> 00:24:49,347 Walker, ¿qué estás escuchando? 325 00:24:49,637 --> 00:24:52,317 A nivel nacional, nos enfrentamos a una enorme crisis de combustible 326 00:24:52,372 --> 00:24:53,751 y compras de pánico. 327 00:24:53,941 --> 00:24:55,918 Las gasolineras no pueden seguir el ritmo de la demanda, 328 00:24:55,942 --> 00:24:57,486 mientras que las entregas están paralizadas, 329 00:24:57,510 --> 00:24:59,813 causando que muchos residentes almacenen combustible. 330 00:25:01,115 --> 00:25:02,158 ¿Esto es todo? 331 00:25:02,348 --> 00:25:04,127 Es todo lo que tenemos. 332 00:25:04,217 --> 00:25:05,629 - Vamos. No... - Lo siento. 333 00:25:06,119 --> 00:25:07,830 ...la escasez de combustible está pasando factura al 334 00:25:07,854 --> 00:25:09,899 transporte público también. 335 00:25:09,989 --> 00:25:11,909 Muchas líneas de autobús han dejado de funcionar, 336 00:25:11,959 --> 00:25:13,971 causando que los negocios cierren temporalmente 337 00:25:14,061 --> 00:25:15,797 debido a los empleados ausentes. 338 00:25:41,254 --> 00:25:42,465 - ¿Qué? - Quédate en el vehículo. 339 00:25:42,489 --> 00:25:44,692 - ¿Estás bromeando? - Sólo quédate en el vehículo. 340 00:25:55,936 --> 00:25:56,547 Hola. 341 00:25:56,637 --> 00:25:58,406 Está bien. 342 00:26:06,080 --> 00:26:07,524 Está bien. Ya sabes qué hacer. 343 00:26:07,614 --> 00:26:08,325 ¿Qué opinas? 344 00:26:08,415 --> 00:26:10,794 Vamos a... Vamos a necesitar una defensa o algo así. 345 00:26:24,265 --> 00:26:26,009 Sí, quiero decir, la prohibición de viajes interestatales 346 00:26:26,033 --> 00:26:28,478 ...está afectando a la entrega de la infraestructura, particularmente... 347 00:26:28,502 --> 00:26:29,512 Hola. 348 00:26:29,902 --> 00:26:32,039 - ...de los remotos y más rurales... - Oye... 349 00:26:33,206 --> 00:26:34,842 ¿Cómo te sientes? 350 00:26:35,743 --> 00:26:36,288 Genial. 351 00:26:36,378 --> 00:26:37,855 ...hay mucho caos mientras trabajan... 352 00:26:37,879 --> 00:26:38,589 para averiguar exactamente cómo se está propagando este virus... 353 00:26:38,879 --> 00:26:40,981 Sí, tú deberías ser la Sheriff, Buck. 354 00:26:47,787 --> 00:26:49,233 ¿Segura que puedes prescindir de él? 355 00:26:49,423 --> 00:26:51,258 Prefiero que lo tengas tú, que ellos. 356 00:26:53,226 --> 00:26:55,706 Hablando de eso, Bob quiere hablar. 357 00:26:55,796 --> 00:26:57,540 Informando antes, los funcionarios de Los Ángeles 358 00:26:57,564 --> 00:27:00,244 han establecido un centro de selección en el Estadio de los Dodgers, 359 00:27:00,333 --> 00:27:02,946 para tratar de manejar la gran afluencia de pacientes. 360 00:27:03,036 --> 00:27:05,249 Los doctores han acordonado secciones específicas... 361 00:27:05,339 --> 00:27:06,349 Hola. 362 00:27:06,439 --> 00:27:08,109 - Genial, Bob. - ¿Qué es lo que quieres? 363 00:27:09,476 --> 00:27:12,223 ¿Qué puedo hacer por ti, Amanda? 364 00:27:13,379 --> 00:27:14,419 ¿Un chupito y una cerveza? 365 00:27:16,449 --> 00:27:19,829 A mi nieta le encantaba ese programa de televisión tuyo. 366 00:27:19,919 --> 00:27:22,856 Todos estaban metidos en esas, cosas de vampiros. 367 00:27:23,323 --> 00:27:25,168 ¿Ahora qué es? ¿Zombis? 368 00:27:25,358 --> 00:27:26,169 Hombres lobo. 369 00:27:26,259 --> 00:27:27,861 Sí. Eso es. 370 00:27:28,595 --> 00:27:30,440 ¿Y tú, Jake? ¿Quieres otro refresco? 371 00:27:30,530 --> 00:27:31,809 Las cuarentenas se están expandiendo de veintitrés... 372 00:27:31,833 --> 00:27:32,542 No, señora. 373 00:27:32,632 --> 00:27:34,845 - ciudades de Estados Unidos, a casi 60. - Muy bien. 374 00:27:34,935 --> 00:27:37,114 El número de casos notificados a nivel nacional 375 00:27:37,404 --> 00:27:39,450 ha alcanzado los noventa mil. 376 00:27:39,540 --> 00:27:40,816 Comparados con los setecientos mil... 377 00:27:40,840 --> 00:27:42,910 Dios mío, estaré atrapada aquí para siempre. 378 00:27:43,444 --> 00:27:44,489 Esto está sucediendo. 379 00:27:44,579 --> 00:27:47,390 - No sabía que habíamos llegado a ese punto. - Sí. 380 00:27:47,480 --> 00:27:49,192 Bueno, echa un vistazo a las noticias, viejo. 381 00:27:49,216 --> 00:27:50,216 Y sólo están empeorando. 382 00:27:50,251 --> 00:27:51,852 ¿De qué están hablando? 383 00:27:54,760 --> 00:27:57,333 Están hablando de formar una milicia. 384 00:27:57,423 --> 00:27:59,960 Y Max no cree que sea una buena idea. 385 00:28:01,394 --> 00:28:04,308 Puedes estar con nosotros, o no puedes estar contra nosotros. 386 00:28:04,398 --> 00:28:06,398 ¿Así que están actuando como si fueran a la guerra? 387 00:28:07,034 --> 00:28:08,479 Llámalo como quieras. 388 00:28:08,569 --> 00:28:10,371 Pero así es como será. 389 00:28:14,608 --> 00:28:16,344 Volveré. 390 00:28:17,044 --> 00:28:18,684 Todo esto se añade a la sensación de miedo 391 00:28:18,844 --> 00:28:21,684 y el caos, mientras la gente lucha por volver a casa con sus familias... 392 00:28:27,420 --> 00:28:28,989 Está bien. Todo está bien. 393 00:28:37,197 --> 00:28:39,108 Amanda, hemos estado preocupados por ti. 394 00:28:39,198 --> 00:28:40,277 ¿Cuándo regresaste? 395 00:28:40,367 --> 00:28:41,502 ¡¿Por qué no llamaste?! 396 00:28:41,701 --> 00:28:43,313 No quiere hablar contigo. 397 00:28:43,403 --> 00:28:45,138 No es asunto tuyo, Rhodes. 398 00:28:45,805 --> 00:28:47,005 Vamos. 399 00:28:47,441 --> 00:28:49,409 Aléjate de esa camioneta. Vámonos a casa. 400 00:28:52,045 --> 00:28:53,648 Apártate, hijo. 401 00:28:55,516 --> 00:28:56,985 No puedo hacer eso. 402 00:29:01,155 --> 00:29:03,233 Esto es un asunto familiar. 403 00:29:03,323 --> 00:29:05,125 Dije que te hicieras a un lado. 404 00:29:08,761 --> 00:29:09,997 ¡Oigan! 405 00:29:10,264 --> 00:29:11,466 ¡Oigan! 406 00:29:14,133 --> 00:29:15,646 ¡No en mi establecimiento! 407 00:29:15,836 --> 00:29:18,573 Ahora, saben que tengo cero tolerancia para esta mierda. 408 00:29:19,807 --> 00:29:21,542 Vuelve a entrar. 409 00:30:07,454 --> 00:30:08,623 Hola. 410 00:30:12,159 --> 00:30:13,671 La cena estará lista en una hora. 411 00:30:13,861 --> 00:30:15,330 ¿Te tomas un día libre? 412 00:30:19,198 --> 00:30:20,601 Tuve una reunión. 413 00:30:22,435 --> 00:30:23,603 ¿Dónde? 414 00:30:36,951 --> 00:30:39,087 Ellos están haciendo algo, Max. 415 00:30:39,519 --> 00:30:41,221 ¿Qué crees que estamos haciendo nosotros? 416 00:30:44,224 --> 00:30:45,069 Está bien. 417 00:30:45,159 --> 00:30:47,271 Si sigues pasando el rato con esos tipos, 418 00:30:47,361 --> 00:30:49,097 no te molestes en volver aquí. 419 00:31:24,297 --> 00:31:26,076 ¿Dónde está el resto de tu insulina? 420 00:31:26,166 --> 00:31:27,601 Sólo me queda una botella. 421 00:31:31,205 --> 00:31:33,174 Estaré bien, cariño. 422 00:31:41,576 --> 00:31:44,727 CUARENTENA 423 00:31:45,551 --> 00:31:46,553 Está bien. 424 00:31:47,121 --> 00:31:48,799 Ava, oye... 425 00:31:48,889 --> 00:31:51,135 Llámame cuando puedas. 426 00:31:51,225 --> 00:31:52,493 ¿Por favor? 427 00:31:56,030 --> 00:31:57,564 Deberías de llamarlo. 428 00:31:58,265 --> 00:31:59,075 ¿Por qué? 429 00:31:59,165 --> 00:32:00,601 Sólo está preocupado. 430 00:32:01,200 --> 00:32:03,246 Está tratando de hacer lo mejor que puede. 431 00:32:03,336 --> 00:32:04,447 A su manera. 432 00:32:04,537 --> 00:32:06,306 Entonces, tal vez debería de estar aquí. 433 00:32:06,606 --> 00:32:07,683 Acabo de comprobarlo otra vez. 434 00:32:07,707 --> 00:32:09,576 No tenemos insulina almacenada. Lo siento... 435 00:32:15,248 --> 00:32:16,583 Esto no está funcionando. 436 00:32:19,785 --> 00:32:21,621 ¿Cuánto tiempo va a durar la botella? 437 00:32:22,156 --> 00:32:23,524 No lo suficiente. 438 00:32:25,225 --> 00:32:26,394 ¿A dónde vas? 439 00:32:26,726 --> 00:32:27,829 Voy a salir. 440 00:32:28,594 --> 00:32:30,607 - ¿Ahora mismo? - Sí. 441 00:32:30,697 --> 00:32:32,199 Cierra con llave. 442 00:32:34,501 --> 00:32:36,537 ¿Adónde irás primero? No tienes un plan. 443 00:32:42,676 --> 00:32:45,822 Y tenemos a Kelly Rhodes al teléfono en las afueras de Atlanta. 444 00:32:46,012 --> 00:32:48,425 Kelly, ¿alguna novedad del CDC? 445 00:32:48,815 --> 00:32:49,359 Gracias. 446 00:32:49,449 --> 00:32:51,395 Bueno, el CDC se ha negado a comentar 447 00:32:51,485 --> 00:32:53,730 y no han actualizado su declaración de la semana pasada. 448 00:32:53,920 --> 00:32:56,733 Pero, tengo que decir que las tensiones son altas dentro de Atlanta. 449 00:32:56,823 --> 00:32:58,967 Como saben, se han establecido estrictas prohibiciones de viaje 450 00:32:58,991 --> 00:33:01,271 desde hace varias semanas. 451 00:33:01,361 --> 00:33:03,540 Francamente, la gente está asustada. 452 00:33:03,830 --> 00:33:05,809 Quieren sacar a sus familias. 453 00:33:05,999 --> 00:33:07,778 Quieren información. 454 00:33:07,868 --> 00:33:10,213 Creo que hasta que tengamos algún tipo de noticia positiva, 455 00:33:10,303 --> 00:33:13,373 ...vamos a seguir viendo cómo se intensifican los disturbios civiles. 456 00:33:51,311 --> 00:33:52,923 Hola, soy Kelly Rhodes. 457 00:33:53,113 --> 00:33:54,348 Ya sabes qué hacer. 458 00:33:57,918 --> 00:33:59,663 Hola. 459 00:33:59,753 --> 00:34:04,167 Sé que he estado evitando todas tus llamadas, pero... 460 00:34:04,257 --> 00:34:06,936 ...deberías saber que tu mamá se está poniendo muy enferma. 461 00:34:07,426 --> 00:34:08,572 No sé cuánto te ha contado, 462 00:34:08,662 --> 00:34:11,532 pero, la insulina se le agotará muy pronto. 463 00:34:12,532 --> 00:34:15,244 Si pudieras hacer algo. Hacer algunas llamadas. 464 00:34:15,334 --> 00:34:17,470 Nos vendría muy bien tu ayuda. 465 00:34:18,671 --> 00:34:20,991 Mira, sé que crees que lo que estás haciendo es importante. 466 00:34:22,675 --> 00:34:24,477 Pero también te necesitamos aquí. 467 00:34:25,278 --> 00:34:27,747 Así que sólo, vuelve a casa. 468 00:34:31,851 --> 00:34:33,286 Está bien. 469 00:34:48,134 --> 00:34:50,438 - Cualquier día de estos. - ¡Cállate! 470 00:34:59,445 --> 00:35:01,514 ¡Concéntrate en esas botellas! 471 00:35:08,822 --> 00:35:09,990 Esto es una escopeta. 472 00:35:13,459 --> 00:35:14,503 Está bien. 473 00:35:14,593 --> 00:35:16,264 Sí, no lo sostengas así. 474 00:35:17,631 --> 00:35:19,033 Querrás sostenerlo... 475 00:35:21,201 --> 00:35:22,869 ...en la pústula de tu hombro. 476 00:35:23,702 --> 00:35:25,415 Bien, mantén tu codo fuera. 477 00:35:25,505 --> 00:35:27,516 ¿Ves cómo crea ese espacio de ahí? 478 00:35:27,606 --> 00:35:29,552 De acuerdo. Vas a tomar tu mejilla 479 00:35:29,742 --> 00:35:31,587 y colocarla contra la culata. 480 00:35:31,677 --> 00:35:33,657 Apunta justo al centro de este barril. 481 00:35:33,747 --> 00:35:34,857 Está bien. 482 00:35:34,947 --> 00:35:36,793 Está bien. Ahora, apenas tienes que apuntar. 483 00:35:36,883 --> 00:35:38,827 Sólo tienes que apuntar en la dirección en la que quieres disparar 484 00:35:38,851 --> 00:35:40,320 y vas a impactar algo. 485 00:35:40,619 --> 00:35:41,888 Bombéala. 486 00:35:42,356 --> 00:35:43,823 Ahora está cargada en la cámara. 487 00:35:48,228 --> 00:35:50,030 - Va a ser ruidoso. - Está bien. 488 00:36:00,539 --> 00:36:01,752 Sí. 489 00:36:01,842 --> 00:36:03,786 Expúlsala. Y ahora hay una nueva ahí dentro. 490 00:36:03,976 --> 00:36:05,422 Haz el resto. 491 00:36:05,512 --> 00:36:06,680 Está bien. 492 00:36:11,784 --> 00:36:13,420 Esto es increíble. 493 00:36:13,919 --> 00:36:15,722 - Ese lápiz labial. - No. 494 00:36:19,793 --> 00:36:21,796 ¿Por qué tienes tantos lápices labiales? 495 00:36:22,396 --> 00:36:24,641 De acuerdo, ahora tienes que reemplazar mis balas. 496 00:36:24,731 --> 00:36:26,131 Y tendrás que reemplazar mi cerveza. 497 00:36:27,534 --> 00:36:28,974 - Necesitas reemplazar... - ¡Cállate! 498 00:36:29,035 --> 00:36:30,479 - ...tu orgullo. - No fue tan malo. 499 00:36:30,569 --> 00:36:32,072 Necesitas reemplazar... 500 00:36:34,507 --> 00:36:35,842 Hola, Amanda. 501 00:36:42,381 --> 00:36:43,560 ¿Max? 502 00:36:43,650 --> 00:36:44,960 ¿Quieres entrar, por favor? 503 00:36:45,050 --> 00:36:46,453 Dame, yo... 504 00:36:57,997 --> 00:37:01,511 Siempre me has gustado con el cabello corto. 505 00:37:01,601 --> 00:37:03,447 Pero esto también se te ve bonito. 506 00:37:03,537 --> 00:37:05,114 ¿Qué quieres, Maddy? 507 00:37:05,304 --> 00:37:06,683 He oído que has vuelto al pueblo. 508 00:37:06,773 --> 00:37:07,784 Sólo quería saludarte. 509 00:37:07,874 --> 00:37:09,085 Está bien. Gracias. 510 00:37:09,175 --> 00:37:11,578 ¿Podemos hablar un poco? Yo... 511 00:37:12,778 --> 00:37:14,657 Quiero oír todo sobre tu vida. 512 00:37:14,747 --> 00:37:16,983 ¿En serio? ¿Eso es todo? ¿Eso es todo lo que quieres? 513 00:37:21,854 --> 00:37:22,854 Estoy cansada. 514 00:37:23,022 --> 00:37:25,067 - Sólo necesito un poco de dinero. - ¡Lo sabía! 515 00:37:25,257 --> 00:37:27,436 Sólo un poco para ponerme de pie. 516 00:37:27,526 --> 00:37:29,005 Ya sabes cómo es tu padre. 517 00:37:29,195 --> 00:37:30,540 Nunca te pedí nada. 518 00:37:30,630 --> 00:37:31,708 No te debo nada. 519 00:37:31,798 --> 00:37:33,076 Esa no es forma de hablarle a tu madre. 520 00:37:33,100 --> 00:37:35,936 - No eres mi madre. - Soy tu maldita madre. 521 00:37:37,604 --> 00:37:39,840 Lo siento... No quise decir eso. 522 00:37:42,376 --> 00:37:44,453 Bueno, supongo que nunca te importó una mierda lo que me pasara, 523 00:37:44,477 --> 00:37:46,746 así que supongo que nada ha cambiado. 524 00:37:47,804 --> 00:37:48,418 Muy bien. 525 00:37:48,548 --> 00:37:50,117 Oye. ¡Oye! 526 00:37:53,519 --> 00:37:55,054 ¿Esto es lo que quieres? 527 00:37:56,089 --> 00:37:57,089 Ten. 528 00:37:59,259 --> 00:38:00,770 Y oye... 529 00:38:00,960 --> 00:38:02,595 No vuelvas aquí. 530 00:38:57,651 --> 00:38:59,553 ¿Dormirás aquí fuera? 531 00:39:01,621 --> 00:39:02,856 No. 532 00:39:03,789 --> 00:39:05,092 Sólo pensaba... 533 00:39:07,960 --> 00:39:09,996 No va a volver a la casa. 534 00:39:15,468 --> 00:39:17,070 ¿Por qué querías ser un granjero? 535 00:39:18,704 --> 00:39:19,704 No lo quería. 536 00:39:21,340 --> 00:39:23,010 Quería correr autos. 537 00:39:23,643 --> 00:39:24,721 ¿Qué? 538 00:39:24,811 --> 00:39:25,688 Sí. 539 00:39:25,778 --> 00:39:27,180 ¿Cuándo? 540 00:39:28,715 --> 00:39:30,684 Antes de que papá se enfermara. 541 00:39:31,617 --> 00:39:33,537 Pero, las cosas se pusieron feas en el último año 542 00:39:33,586 --> 00:39:38,092 y, alguien tenía que cuidar de la granja. 543 00:39:38,657 --> 00:39:40,827 La Universidad no era lo mío de todas formas. 544 00:39:44,097 --> 00:39:46,200 Sí, bueno, al menos te graduaste de la Secundaria. 545 00:39:47,299 --> 00:39:49,135 Yo finjo ser una mujer lobo. 546 00:39:50,895 --> 00:39:52,573 Todos los días. 547 00:39:57,443 --> 00:40:00,090 Es un programa muy malo. 548 00:40:00,380 --> 00:40:01,715 No. 549 00:40:02,282 --> 00:40:04,017 No seas tan dura contigo misma. 550 00:40:05,452 --> 00:40:06,987 Sí. 551 00:40:09,589 --> 00:40:11,258 Sólo como que te fuiste. 552 00:40:12,992 --> 00:40:14,160 Muy joven. 553 00:40:15,829 --> 00:40:17,731 No me pareció una elección. 554 00:40:18,531 --> 00:40:19,800 Sí. 555 00:40:20,800 --> 00:40:22,570 Sólo tenía que irme. 556 00:40:23,736 --> 00:40:24,947 Cambiar todo. 557 00:40:25,037 --> 00:40:26,806 Incluso mi nombre. 558 00:40:28,842 --> 00:40:30,778 Kelly ni siquiera lo sabe todo. 559 00:40:32,012 --> 00:40:33,914 No todo. 560 00:40:55,702 --> 00:40:57,271 ¿Vienes aquí a menudo? 561 00:41:00,973 --> 00:41:02,117 Sí. 562 00:41:02,207 --> 00:41:04,186 Venía aquí todo el tiempo cuando era una niña. 563 00:41:04,276 --> 00:41:05,713 ¿Tú sola? 564 00:41:06,211 --> 00:41:08,090 - Sí. - ¿Sí? 565 00:41:08,180 --> 00:41:09,916 Yo no traía a nadie aquí. 566 00:41:15,689 --> 00:41:17,224 ¿De quién es esta casa? 567 00:41:18,986 --> 00:41:20,003 Esta fue... 568 00:41:20,093 --> 00:41:22,371 comprada por mi bisabuelo. 569 00:41:22,661 --> 00:41:23,862 No puede ser. ¿Qué? 570 00:41:27,934 --> 00:41:31,414 Su esposa lo dejó y él se fue a la quiebra. 571 00:41:31,504 --> 00:41:34,107 Tomaron lo que querían y ya no volvieron. 572 00:41:57,363 --> 00:41:58,765 Aquí dentro. 573 00:42:03,503 --> 00:42:05,005 Es una trampilla. 574 00:42:05,338 --> 00:42:06,416 ¿Para qué? 575 00:42:06,606 --> 00:42:07,351 Es sólo un agujero en el suelo. 576 00:42:07,441 --> 00:42:09,386 Solía esconder cosas aquí cuando era una niña. 577 00:42:10,002 --> 00:42:11,787 Sobre todo alcohol y cigarrillos. 578 00:42:11,877 --> 00:42:13,246 ¿Te queda algo de eso? 579 00:42:14,581 --> 00:42:16,326 No. 580 00:42:16,516 --> 00:42:17,661 Me lo acabé todo. 581 00:42:17,751 --> 00:42:18,260 - Lo sé. - Lo siento. 582 00:42:18,350 --> 00:42:19,952 Tres. 583 00:42:21,854 --> 00:42:22,931 Está bien. 584 00:42:23,021 --> 00:42:23,812 Está bien. Dos de tres. 585 00:42:23,902 --> 00:42:24,934 Dos de tres. Dos de tres. 586 00:42:25,024 --> 00:42:27,126 - ¿De acuerdo? Uno. Dos. Tres. - Uno. Dos. Tres. 587 00:42:27,994 --> 00:42:29,196 ¡Dios mío! 588 00:42:31,630 --> 00:42:32,842 Juego estúpido. 589 00:42:33,032 --> 00:42:35,202 Porque estás perdiendo. Por eso es estúpido. 590 00:42:38,204 --> 00:42:39,239 ¿Hola? 591 00:42:40,372 --> 00:42:42,208 Sí. Sí, habla ella. 592 00:42:44,910 --> 00:42:46,412 ¡Es mi hijo! 593 00:42:47,247 --> 00:42:49,149 ¡No! ¡No! 594 00:42:50,517 --> 00:42:53,053 ¿Qué quiere decir con que no pueden localizarlo? 595 00:42:54,019 --> 00:42:55,764 - No pueden encontrar a Kelly. - Déjame hablar con ellos. 596 00:42:55,788 --> 00:42:57,099 - Detente. - ¡Mamá! 597 00:42:57,189 --> 00:42:59,425 - Detente. No. - Déjame hablar con ellos, ¿de acuerdo? 598 00:43:01,160 --> 00:43:03,706 Sí. Este es Max Rhodes. 599 00:43:03,796 --> 00:43:05,164 El hermano de Kelly. 600 00:43:05,932 --> 00:43:07,892 Cuando... ¿Cuándo fue la última vez que lo vieron? 601 00:43:09,678 --> 00:43:10,737 Sí. 602 00:43:11,471 --> 00:43:12,740 ¿Qué? 603 00:43:59,752 --> 00:44:01,053 Oye... 604 00:44:34,386 --> 00:44:36,064 ...en Manhattan, las líneas telefónicas están caídas... 605 00:44:36,088 --> 00:44:37,824 y no podemos contactar a ningún otro... 606 00:44:55,608 --> 00:44:57,219 ...declarar a los Estados Unidos, 607 00:44:57,309 --> 00:44:58,554 bajo la ley marcial. 608 00:44:58,744 --> 00:45:00,824 La ayuda para el desastre está en camino, 609 00:45:00,914 --> 00:45:03,192 a las zonas no afectadas de nuestra nación. 610 00:45:03,282 --> 00:45:06,128 Y la OMS sigue siendo implacable respecto a... 611 00:45:06,218 --> 00:45:07,454 ¡Ava! 612 00:45:09,988 --> 00:45:11,191 ¿Mamá? 613 00:45:11,757 --> 00:45:12,757 Mamá, escucha. ¿Mamá? 614 00:45:12,959 --> 00:45:14,103 Mantente despierta. 615 00:45:14,193 --> 00:45:15,629 Trae un poco de jarabe de maíz. 616 00:45:16,662 --> 00:45:18,064 Está bien. 617 00:45:18,364 --> 00:45:19,532 Aguarda. 618 00:45:21,233 --> 00:45:23,379 Su nivel de azúcar en la sangre está bajando. No está comiendo lo suficiente. 619 00:45:23,403 --> 00:45:24,213 - Vamos. - Así es. 620 00:45:24,303 --> 00:45:26,516 - Un poco de jarabe de maíz. - Toma un poco más. 621 00:45:26,706 --> 00:45:28,175 Ahí lo tienes. Ahí lo tienes. 622 00:45:28,807 --> 00:45:30,152 Todo va a estar bien. 623 00:45:30,342 --> 00:45:31,655 Hola... 624 00:45:31,745 --> 00:45:32,745 ¿Está bien? 625 00:45:32,778 --> 00:45:33,590 Hola, ¿cómo estás? 626 00:45:33,680 --> 00:45:35,482 No lo hagas. Vamos, mamá. 627 00:45:35,815 --> 00:45:39,061 No. ¡No! ¡Dije que no! 628 00:45:39,151 --> 00:45:41,320 ¡No podemos no hacer nada! Es demasiado... 629 00:45:46,392 --> 00:45:48,562 No puedo quedarme sentado aquí. 630 00:45:48,895 --> 00:45:51,231 ¿Sabes? Tengo que intentarlo al menos. 631 00:46:23,061 --> 00:46:25,107 - ¡No suban a esa camioneta! - Mamá. 632 00:46:25,297 --> 00:46:26,643 No. No se suban a esa camioneta. 633 00:46:26,733 --> 00:46:28,244 - ¡No! ¡No! - Tenemos que hacerlo. 634 00:46:28,334 --> 00:46:29,945 ¡No van a ir! ¡No se van a ir! 635 00:46:30,035 --> 00:46:31,648 - ¡Mamá! - No van a morir por mí. 636 00:46:33,372 --> 00:46:35,217 - Está bien. - Por favor... 637 00:46:35,307 --> 00:46:38,010 Por favor, no dejes que se vaya. Porque no puedo estar sola. 638 00:46:52,258 --> 00:46:53,994 Parece bastante tranquilo. 639 00:47:17,483 --> 00:47:18,618 ¿Qué es eso? 640 00:47:19,251 --> 00:47:20,619 No lo sé. 641 00:47:46,144 --> 00:47:47,646 ¿Viste lo que ha pasado, Bob? 642 00:47:49,782 --> 00:47:51,284 Acabo de llegar. 643 00:47:54,686 --> 00:47:55,265 ¡Max! 644 00:47:55,355 --> 00:47:56,699 ¡Amanda! ¡Entra en la camioneta! 645 00:47:56,989 --> 00:47:58,500 ¿Ves esto, Rhodes? 646 00:47:58,690 --> 00:48:00,268 ¡Esto es de lo que estoy hablando! 647 00:48:00,358 --> 00:48:02,496 ¡Es de lo que he estado hablando todo el tiempo! 648 00:48:03,496 --> 00:48:05,074 He oído que tu mamá no está muy bien. 649 00:48:05,164 --> 00:48:06,198 ¡Max! 650 00:48:06,766 --> 00:48:08,201 ¿Vas a ir al pueblo? 651 00:48:09,702 --> 00:48:11,304 Amanda, sé inteligente. 652 00:48:15,140 --> 00:48:16,385 - ¡Max! - ¡Mantén tu cabeza abajo! 653 00:48:16,409 --> 00:48:17,052 ¡Detente! 654 00:48:17,142 --> 00:48:17,920 ¡Max! ¡Max! ¡Oye! 655 00:48:18,010 --> 00:48:19,610 Vámonos. Nos vamos. Entra en el vehículo. 656 00:48:19,644 --> 00:48:21,180 Amanda, por favor. 657 00:48:21,647 --> 00:48:23,249 No hagas ese viaje esta noche. 658 00:48:32,157 --> 00:48:33,426 Vamos, hijo. 659 00:50:03,282 --> 00:50:05,293 Max. No, no lo hagas. No salgas. No lo hagas. 660 00:50:05,483 --> 00:50:06,843 Está bien. De acuerdo. No lo haré. 661 00:50:06,952 --> 00:50:07,952 ¡Max! 662 00:50:11,290 --> 00:50:12,592 ¡Max! 663 00:50:15,628 --> 00:50:16,628 Vete de mí propiedad. 664 00:50:16,662 --> 00:50:18,430 ¿Está Amanda ahí adentro? 665 00:50:21,733 --> 00:50:23,336 ¿Qué es lo que quieres? 666 00:50:24,269 --> 00:50:25,804 Encontré algo de insulina. 667 00:50:28,307 --> 00:50:29,317 Si te subes en la camioneta conmigo, 668 00:50:29,341 --> 00:50:31,477 la dejaré aquí para ellos. 669 00:50:32,110 --> 00:50:33,623 Mira, no tenemos energía como ustedes, 670 00:50:33,813 --> 00:50:36,783 así que cuanto antes la metas en tu refri, mejor. 671 00:50:40,352 --> 00:50:41,954 - No. - Max. 672 00:50:42,954 --> 00:50:44,299 ¿Amanda? 673 00:50:44,389 --> 00:50:45,735 Tú perteneces con tu familia. 674 00:50:45,925 --> 00:50:47,561 No, no es así. 675 00:50:49,494 --> 00:50:51,597 Max, tenemos que hacerlo. Tu mamá... 676 00:50:51,963 --> 00:50:54,568 Estará en la casa cuando cambies de opinión. 677 00:51:04,143 --> 00:51:05,678 Vamos a estar bien. 678 00:51:10,282 --> 00:51:11,650 Oye. Oye. 679 00:51:12,183 --> 00:51:13,852 Encontraremos otra manera. 680 00:51:14,987 --> 00:51:16,990 Ella estará bien. 681 00:51:23,061 --> 00:51:24,739 ¿Max? 682 00:51:24,929 --> 00:51:26,275 ¿Quién está aquí? 683 00:51:26,365 --> 00:51:28,001 Lo prometo. 684 00:51:32,371 --> 00:51:33,740 ¿Mamá? 685 00:52:01,967 --> 00:52:03,570 ¿Ava? ¡Ava! 686 00:52:07,372 --> 00:52:09,541 ¡No! ¡No! 687 00:52:11,010 --> 00:52:12,379 ¡Max! ¡Max! ¡Oye! 688 00:52:12,945 --> 00:52:14,257 Mírame. Mírame. 689 00:52:14,347 --> 00:52:15,347 Quédate conmigo. 690 00:52:16,148 --> 00:52:17,517 Mírame. Mírame. 691 00:52:17,717 --> 00:52:19,285 ¡Oye! ¡Dios mío! 692 00:52:21,134 --> 00:52:22,665 Quédate conmigo. 693 00:52:23,055 --> 00:52:25,835 Oye. No, no. 694 00:52:25,925 --> 00:52:27,168 - Está bien. - El trabajo está hecho. 695 00:52:27,192 --> 00:52:28,837 ¡No lo hagas! ¡No lo maten! 696 00:52:29,027 --> 00:52:29,838 ¡Detente! 697 00:52:29,928 --> 00:52:31,606 - ¡No lo hagas! - ¡Detente! Está bien. 698 00:52:31,696 --> 00:52:32,741 Lo estás matando. 699 00:52:33,670 --> 00:52:34,670 Basta ya. 700 00:52:34,966 --> 00:52:37,369 - Es demasiado... ¡Es demasiado tarde! - ¡No! 701 00:52:45,410 --> 00:52:46,588 No lo sabía. 702 00:52:46,678 --> 00:52:48,424 Lo juro por Dios, no lo sabía. 703 00:52:49,014 --> 00:52:50,014 ¿Estás bien? 704 00:52:51,050 --> 00:52:52,195 Hagámosla entrar. 705 00:52:52,285 --> 00:52:53,787 Metámosla en la casa. 706 00:52:54,786 --> 00:52:55,864 ¡Vete a la mierda! 707 00:52:56,054 --> 00:52:58,400 ¡Tú! ¡Tú! ¡No! ¡No! 708 00:52:58,490 --> 00:53:01,026 ¡Max! 709 00:53:02,427 --> 00:53:03,671 - ¡Déjenme! - ¿Dónde está mi hijo? 710 00:53:03,695 --> 00:53:04,773 ¡Déjenme! 711 00:53:04,963 --> 00:53:05,374 ¡¿Dónde está mi hijo?! 712 00:53:05,464 --> 00:53:07,534 - ¡No! - ¿Dónde está mi hijo? 713 00:53:08,867 --> 00:53:09,867 ¡No! 714 00:53:10,268 --> 00:53:11,704 ¡No! 715 00:54:35,721 --> 00:54:37,090 ¡No está aquí! 716 00:56:10,482 --> 00:56:11,684 ¡Deténte! 717 00:56:12,083 --> 00:56:13,119 ¡Deténte! 718 00:56:13,751 --> 00:56:15,264 ¡Deténte! ¡Deténte! 719 00:56:15,454 --> 00:56:16,632 ¡Por favor, deténte! 720 00:56:16,722 --> 00:56:18,157 ¡No! ¡No! 721 00:56:26,999 --> 00:56:27,842 ¡Adelante! ¡Siga, siga, siga! 722 00:56:27,932 --> 00:56:29,135 ¡Vaya, vaya! 723 00:56:38,776 --> 00:56:39,912 Tienes que ayudarme. 724 00:56:41,380 --> 00:56:43,149 Necesito ver a un doctor. 725 00:56:45,516 --> 00:56:46,295 Déjame salir. Detenga el auto. 726 00:56:46,385 --> 00:56:47,754 Deténte. ¡Deténte! 727 00:56:51,789 --> 00:56:52,789 ¡Por favor! 728 00:56:52,825 --> 00:56:54,093 ¡No me dejes! 729 00:56:55,827 --> 00:56:56,838 ¡Sólo llévame allí! 730 00:56:56,928 --> 00:56:58,640 - Lo siento, no puedo. No puedo ayudarle. - ¡Por favor! 731 00:56:58,664 --> 00:57:00,566 - ¡No puedo ayudarle! - ¡Por favor! 732 00:57:00,998 --> 00:57:02,167 Lo siento. 733 00:57:10,007 --> 00:57:11,610 ¡No te muevas! 734 00:57:12,143 --> 00:57:14,079 ¡No toques nada! 735 00:57:17,048 --> 00:57:18,784 ¡Estás bien! 736 00:57:19,885 --> 00:57:21,588 ¡Espera! 737 00:57:22,253 --> 00:57:23,922 Ahora mismo voy. 738 00:57:24,422 --> 00:57:26,291 Todo va a estar bien. Cálmate. 739 00:57:27,592 --> 00:57:29,762 Está bien. Vamos a quitarte esto. 740 00:57:31,696 --> 00:57:33,342 Quítate esto. Despacio. 741 00:57:33,532 --> 00:57:34,968 Más despacio. 742 00:57:35,968 --> 00:57:38,004 ¿De acuerdo? Agarremos esto. 743 00:57:40,572 --> 00:57:41,983 Está bien. 744 00:57:42,073 --> 00:57:43,943 Está bien. Te tengo. 745 00:57:45,943 --> 00:57:47,255 Está bien. 746 00:57:47,545 --> 00:57:49,425 Necesito que me muestres tu cuello, ¿de acuerdo? 747 00:57:49,547 --> 00:57:50,793 Sólo el cuello. 748 00:57:50,883 --> 00:57:52,752 Estíralo. Abre, abre, abre. 749 00:57:53,751 --> 00:57:55,121 Bien. 750 00:57:55,354 --> 00:57:56,889 Bien, de acuerdo. 751 00:57:59,023 --> 00:58:00,359 Está bien. 752 00:58:05,631 --> 00:58:07,200 Muy bien. 753 00:58:07,755 --> 00:58:08,965 Muy bien. 754 00:58:10,135 --> 00:58:11,371 Vamos... 755 00:58:17,242 --> 00:58:20,246 No vas a llegar muy lejos, vestida así. 756 00:58:58,784 --> 00:59:00,253 ¡Amanda, abre la puerta! 757 00:59:14,266 --> 00:59:15,267 ¿Quieres salir? 758 00:59:16,367 --> 00:59:17,403 ¡Ven aquí! ¡Ven aquí! 759 00:59:41,894 --> 00:59:42,904 ¿Ves lo que me estás obligando a hacer? 760 00:59:42,928 --> 00:59:44,863 ¿Crees que quiero ser así? 761 00:59:49,334 --> 00:59:51,169 No soy el malo. 762 00:59:54,039 --> 00:59:56,275 ¡Deja de ponernos a todos en peligro! 763 00:59:58,910 --> 01:00:00,246 Comiencen, todos. 764 01:00:38,349 --> 01:00:40,819 Había algo en mi garganta. 765 01:00:43,121 --> 01:00:44,365 Adam, ¿podrías ir a buscar leña? 766 01:00:44,389 --> 01:00:46,025 La estufa está baja. 767 01:00:47,025 --> 01:00:48,203 Sip. 768 01:00:48,393 --> 01:00:49,561 Gracias. 769 01:02:17,983 --> 01:02:19,318 Tenemos que irnos. 770 01:02:24,289 --> 01:02:26,325 Vamos. Pronto oscurecerá. 771 01:03:02,160 --> 01:03:03,362 ¿Jake? 772 01:03:13,672 --> 01:03:15,006 Hola. 773 01:03:26,208 --> 01:03:27,320 ¿Estás lista? 774 01:03:28,119 --> 01:03:29,220 Sí. 775 01:03:34,693 --> 01:03:36,162 Parece que duele. 776 01:03:37,628 --> 01:03:39,130 Está bien. 777 01:03:40,664 --> 01:03:41,976 - ¿Está bien? - Sí. 778 01:03:42,166 --> 01:03:44,269 - ¿Sí? - Está totalmente bien. 779 01:03:47,038 --> 01:03:48,541 No tienes que fingir conmigo. 780 01:03:49,773 --> 01:03:51,276 Sé que eres dura. 781 01:03:54,412 --> 01:03:56,581 Oye, ¿pensaste en lo que te pedí? 782 01:04:00,719 --> 01:04:02,321 - Sí. - ¿Sí? 783 01:04:05,757 --> 01:04:08,327 ¿Y? 784 01:04:09,561 --> 01:04:11,430 No creo que lleguemos muy lejos. 785 01:04:13,131 --> 01:04:14,710 ¿Por qué no? 786 01:04:14,800 --> 01:04:16,568 Creo que haríamos un gran equipo. 787 01:04:18,869 --> 01:04:20,238 Debo volver. 788 01:04:35,287 --> 01:04:36,789 ¿No lo crees? 789 01:04:40,092 --> 01:04:41,760 - Sí. - Sí. 790 01:04:44,361 --> 01:04:46,599 Podríamos cuidarnos mutuamente, ¿sabes? 791 01:04:49,934 --> 01:04:51,704 ¿No quieres eso? 792 01:04:54,940 --> 01:04:56,542 Sí. 793 01:05:03,180 --> 01:05:04,717 ¿Qué haces? 794 01:05:05,817 --> 01:05:07,485 Creo que deberíamos irnos. 795 01:05:12,456 --> 01:05:14,459 Deberíamos irnos, antes de que vuelvan. 796 01:05:16,260 --> 01:05:18,296 Deberíamos irnos mañana. 797 01:05:22,334 --> 01:05:24,537 - ¿Ava? - Anda. Vámonos. 798 01:05:26,570 --> 01:05:28,139 Vamos. 799 01:05:30,007 --> 01:05:31,709 Apúrate. Vámonos ahora mismo. 800 01:05:32,711 --> 01:05:34,188 Podríamos irnos mañana. 801 01:05:34,278 --> 01:05:35,814 ¿Qué tiene de malo ahora mismo? 802 01:06:18,356 --> 01:06:19,792 Quítate las botas. 803 01:06:20,858 --> 01:06:22,570 - ¿Qué? - Quítate las botas. 804 01:06:22,660 --> 01:06:23,838 - ¿Mis botas? - Quítate tus... 805 01:06:23,928 --> 01:06:25,363 ¿Por qué? 806 01:07:33,664 --> 01:07:35,434 ¡Oye, Jake! Tráeme una cerveza. 807 01:07:42,973 --> 01:07:44,242 ¡Jake! 808 01:07:48,713 --> 01:07:50,216 Jodidamente inútil. 809 01:07:56,588 --> 01:07:57,756 ¡Jake! 810 01:08:35,026 --> 01:08:36,705 No voy a hacerte daño. 811 01:08:36,795 --> 01:08:37,795 Está bien. 812 01:08:37,829 --> 01:08:39,540 Las cosas van a cambiar. 813 01:08:39,730 --> 01:08:41,476 Todo el mundo va a hacer su parte. 814 01:08:42,833 --> 01:08:44,335 Cálmate. 815 01:08:52,276 --> 01:08:54,545 ¡Cálmate! 816 01:09:58,509 --> 01:09:59,744 ¡Ava! 817 01:10:01,645 --> 01:10:03,381 ¿Qué demonios estás haciendo? 818 01:10:04,782 --> 01:10:06,485 No puedo quedarme aquí. 819 01:10:13,091 --> 01:10:14,369 ¡Bien! ¿Quieres irte tanto? 820 01:10:14,459 --> 01:10:15,969 ¡Pues lárgate de aquí! 821 01:10:16,259 --> 01:10:17,504 Jake, vamos. 822 01:10:17,594 --> 01:10:18,594 ¡Vete! 823 01:10:37,482 --> 01:10:38,684 ¡Ava! 824 01:10:44,188 --> 01:10:45,188 Jake, ¡detente! 825 01:10:51,194 --> 01:10:52,563 Jake, ¡detente! 826 01:10:56,833 --> 01:10:57,833 Jake, ¡detente! 827 01:11:12,250 --> 01:11:13,518 ¿Ava? 828 01:11:15,620 --> 01:11:17,089 ¿Max? 829 01:16:05,443 --> 01:16:06,912 ¡Ava! ¡Corre! 830 01:16:07,444 --> 01:16:08,155 ¡Adelante! ¡Sólo vete! 831 01:16:08,245 --> 01:16:09,824 ¡Mira lo que tengo! 832 01:16:09,914 --> 01:16:11,758 - ¡Vino un camino muy largo! - Ava, escúchame. 833 01:16:11,848 --> 01:16:12,960 - ¿Ves esto? - No. No lo hagas. 834 01:16:12,984 --> 01:16:14,728 Me vas a mostrar dónde están mis armas. 835 01:16:14,818 --> 01:16:16,768 Yo... Te devolveré las armas, ¿de acuerdo? 836 01:16:16,858 --> 01:16:17,858 No le hagas daño. 837 01:16:17,921 --> 01:16:20,167 - Ava, estoy bien. Estoy bien. - ¡Cállate! ¡Cállate, cállate! 838 01:16:20,191 --> 01:16:21,803 ¡De acuerdo! ¡De acuerdo! 839 01:16:21,893 --> 01:16:23,328 ¡Vamos a dar un pequeño paseo! 840 01:16:24,362 --> 01:16:26,202 Ava, escúchame. No le muestres nada. 841 01:16:28,465 --> 01:16:29,465 ¡Levántate! Vámonos. 842 01:16:29,532 --> 01:16:30,712 No, no, no... 843 01:16:31,290 --> 01:16:32,379 Por favor, sólo ayúdalo. 844 01:16:32,469 --> 01:16:34,114 Voy a buscar las armas. Las traeré de vuelta. 845 01:16:34,138 --> 01:16:36,041 No le hagas daño, por favor. 846 01:16:42,078 --> 01:16:44,048 Tráelas aquí por la mañana, 847 01:16:45,349 --> 01:16:47,219 ¡o le dispararé en la cabeza! 848 01:16:48,586 --> 01:16:49,821 Está bien. 849 01:16:51,222 --> 01:16:52,456 ¡Levántate! 850 01:16:55,593 --> 01:16:56,803 ¡Ava! 851 01:16:56,893 --> 01:16:58,896 - ¡Ava, no! - ¡Mueve el trasero y ayúdame! 852 01:17:03,835 --> 01:17:05,103 ¡Recógelo! 853 01:20:26,636 --> 01:20:28,106 ¿Dónde está Kelly? 854 01:20:29,606 --> 01:20:31,319 Tienes que cumplir tu parte del trato. 855 01:20:31,409 --> 01:20:33,111 ¡Dime dónde está! 856 01:20:34,411 --> 01:20:36,013 Vamos. Dispárame. 857 01:20:40,650 --> 01:20:42,687 Entonces, ¿cómo lo encontrarás? 858 01:20:45,789 --> 01:20:47,425 ¿Quieres tus armas? 859 01:20:48,259 --> 01:20:49,669 Sí. 860 01:20:50,059 --> 01:20:51,195 Sí, las quiero. 861 01:20:52,062 --> 01:20:54,231 ¿Quieres esta pistola? Puedes quedártela. 862 01:20:54,597 --> 01:20:55,666 ¿Amanda? 863 01:20:56,700 --> 01:20:58,370 Aguarda. 864 01:21:01,205 --> 01:21:03,049 Lo mataste, ¿verdad? 865 01:21:03,339 --> 01:21:04,709 No, no lo hice. 866 01:21:05,408 --> 01:21:06,654 No te creo. 867 01:21:06,844 --> 01:21:09,490 Sólo muéstrame dónde están. 868 01:21:09,580 --> 01:21:11,683 Yo... Te llevaré a Kelly yo mismo. 869 01:21:14,151 --> 01:21:15,653 Es fácil y simple. 870 01:21:16,787 --> 01:21:20,392 Está bien. 871 01:21:23,160 --> 01:21:24,595 Está bien. 872 01:21:25,463 --> 01:21:28,008 Todo va a estar bien. 873 01:21:28,098 --> 01:21:29,199 Te tengo. 874 01:21:30,600 --> 01:21:31,600 Te tengo. 875 01:21:32,569 --> 01:21:34,438 Vamos. Vamos. 876 01:21:35,471 --> 01:21:36,740 Te tengo. 877 01:21:37,341 --> 01:21:38,343 Está bien. 878 01:21:39,376 --> 01:21:40,678 Está bien. 879 01:21:42,979 --> 01:21:44,515 Está bien. 880 01:21:53,023 --> 01:21:54,225 Vamos. 881 01:22:10,673 --> 01:22:12,242 Date la vuelta. 882 01:22:13,911 --> 01:22:15,280 No. 883 01:22:15,513 --> 01:22:17,215 Date la vuelta, joder. 884 01:22:20,618 --> 01:22:22,153 ¿Qué vas a hacer? 885 01:22:22,585 --> 01:22:23,620 ¿Dispararme? 886 01:22:39,636 --> 01:22:41,648 ¿Miraste a mi hermano a los ojos antes de matarlo? 887 01:22:41,738 --> 01:22:43,183 Yo no lo maté. 888 01:22:43,273 --> 01:22:45,285 Apuesto a que miraste hacia otro lado. 889 01:22:45,475 --> 01:22:46,853 ¿No es así? 890 01:22:47,143 --> 01:22:48,312 Lo hiciste. 891 01:22:50,280 --> 01:22:52,150 Lo hiciste. Miraste hacia otro lado. 892 01:22:56,152 --> 01:22:57,856 A mí me verás a los ojos. 893 01:23:00,890 --> 01:23:02,159 ¡Hazlo! 894 01:23:19,510 --> 01:23:20,879 Están ahí abajo. 895 01:23:28,418 --> 01:23:29,720 Esa es mi chica. 896 01:23:31,655 --> 01:23:33,323 ¿Dónde está Kelly? 897 01:23:34,325 --> 01:23:36,260 Está justo al lado de su familia. 898 01:23:37,561 --> 01:23:39,706 Pero ya te lo imaginabas. 899 01:23:39,996 --> 01:23:41,432 ¿No es así? 900 01:23:45,569 --> 01:23:47,472 ¡Joder! ¡Joder! 901 01:23:48,339 --> 01:23:50,217 ¡Maldita sea, Amanda! 902 01:23:50,307 --> 01:23:51,742 Vamos, sólo deja... ¡Maldita sea! 903 01:23:52,810 --> 01:23:55,880 Amanda, ¡puta estúpida! ¡Sácame de esta trampa! 904 01:23:58,114 --> 01:24:00,460 ¿Amanda, cariño? Sé que estás enfadada. 905 01:24:00,650 --> 01:24:01,861 Sé que estás confundida. 906 01:24:02,051 --> 01:24:03,797 Pero ven aquí y ayúdame. 907 01:24:04,187 --> 01:24:05,389 Ahora. 908 01:24:09,092 --> 01:24:11,228 Amanda, ¡deja de joder! 909 01:24:14,397 --> 01:24:15,608 Esta no eres tú. 910 01:24:15,698 --> 01:24:17,844 Estás enferma y necesitas ayuda. 911 01:24:18,034 --> 01:24:19,536 Yo puedo ayudarte. 912 01:24:20,504 --> 01:24:21,872 ¿Qué haces? 913 01:24:24,675 --> 01:24:26,687 Está bien. Muy bien. 914 01:24:26,877 --> 01:24:28,355 Has demostrado tu punto. 915 01:24:28,445 --> 01:24:29,856 No. 916 01:24:30,146 --> 01:24:32,560 No, no. ¿Estás loca? 917 01:24:32,850 --> 01:24:33,951 ¡Amanda! 918 01:24:34,752 --> 01:24:36,354 ¡Amanda, déjame salir! 919 01:24:37,187 --> 01:24:38,398 ¡Déjame salir! 920 01:24:38,588 --> 01:24:39,756 Vamos... 921 01:24:40,090 --> 01:24:41,960 ¡No puedo salirme, Amanda! 922 01:24:45,863 --> 01:24:48,608 Oye. Oye. Está bien. Vamos. 923 01:24:48,798 --> 01:24:49,968 Ven aquí. 924 01:24:50,701 --> 01:24:51,902 Ven aquí. 925 01:24:53,770 --> 01:24:55,439 Detente. ¡Detente! 926 01:24:56,740 --> 01:24:58,518 ¡Amanda! 927 01:24:58,708 --> 01:24:59,919 ¡No puedes dejarme aquí! 928 01:25:00,109 --> 01:25:01,288 ¡No te vayas! 929 01:25:01,378 --> 01:25:02,780 ¡Amanda! 930 01:27:10,940 --> 01:27:12,034 ¿Ava? 931 01:27:41,624 --> 01:27:48,024 Subtítulos por HispaSub Subscene.com.