1
00:00:03,003 --> 00:00:06,072
Kausi on ollut täynnä
musertavia aaltoja.
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,475
Hatusta kiinni!
3
00:00:08,608 --> 00:00:09,943
Savua veden päällä.
4
00:00:10,076 --> 00:00:12,112
- Hei!
- Kaasua!
5
00:00:12,412 --> 00:00:17,617
Kapteenit ovat taistelleet pysyäkseen
turvassa Outer Banksin olosuhteissa.
6
00:00:17,751 --> 00:00:18,785
Liikettä!
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,054
Vonkale!
8
00:00:22,522 --> 00:00:23,523
Nyt mennään!
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,893
- Mutta viimeisenä kalastuspäivänä...
- Tämä ei ole fiksua.
10
00:00:30,797 --> 00:00:31,831
Outer Banks
11
00:00:32,832 --> 00:00:34,667
- taistelee vastaan.
- Varokaa!
12
00:00:36,736 --> 00:00:38,638
Näyttää aika rajulta.
13
00:00:40,740 --> 00:00:42,008
Tästä tulee ihan...
14
00:00:42,142 --> 00:00:44,944
- Mahtavaa!
- Kauden viimeinen päivä!
15
00:00:46,346 --> 00:00:49,315
- Pienten kalojen kiintiö on täynnä.
- Tämä on mahtavaa!
16
00:00:49,449 --> 00:00:54,020
- Kalat pitää viedä 23.30 mennessä.
- Kapteeneilla on alle 24 tuntia aikaa.
17
00:00:54,154 --> 00:00:57,057
- Tuo se tänne.
- Minulla on ässä hihassa.
18
00:00:58,124 --> 00:00:59,225
Se vetää siimaa.
19
00:00:59,359 --> 00:01:00,994
Tämä on tiukka kisa.
20
00:01:01,127 --> 00:01:02,762
- Iske siihen!
- Iske!
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,331
- Mikä taistelu!
- Se irtosi.
22
00:01:05,465 --> 00:01:06,966
He taistelevat kruunusta.
23
00:01:07,100 --> 00:01:10,136
- Paljonko kello on?
- Tuleeko tästä
24
00:01:11,538 --> 00:01:13,773
lopulta selviytymistaistelu?
25
00:01:15,108 --> 00:01:16,109
Antaa mennä!
26
00:01:17,444 --> 00:01:19,179
Kaasua!
27
00:01:19,312 --> 00:01:21,981
Tätä on luvassa tässä jaksossa.
28
00:01:21,981 --> 00:01:24,717
Emme kalastaisi,
jos ei olisi viimeinen päivä.
29
00:01:26,086 --> 00:01:29,722
Viimeisenä päivänä Hog Wild
on niukassa johdossa
30
00:01:29,856 --> 00:01:33,059
Reel E' Buggingin ja Doghousen edellä.
31
00:01:33,193 --> 00:01:36,996
{\an8}Ensimmäisen ja viimeisen välillä
on alle kuusi tonnia,
32
00:01:37,163 --> 00:01:39,165
{\an8}joten kilpailu on todella tiukka.
33
00:01:41,768 --> 00:01:45,138
{\an8}17 TUNTIA JÄLJELLÄ
34
00:01:49,642 --> 00:01:52,312
{\an8}- Tuo on huono merkki.
- Mikä?
35
00:01:52,445 --> 00:01:54,447
{\an8}Me lähdemme, mutta Buggins ei.
36
00:02:00,787 --> 00:02:03,456
Ylitämme särkän.
Voimmeko ohittaa teidät, Nick?
37
00:02:03,590 --> 00:02:07,694
Siitä vain. Olette nopeampia.
Nostan nopeuden 16 solmuun.
38
00:02:10,130 --> 00:02:12,932
Meillä on alle 24 tuntia aikaa
napata viimeinen kala.
39
00:02:12,932 --> 00:02:16,402
Haluan olla ensimmäisenä paikalla.
40
00:02:16,402 --> 00:02:20,640
On sopivaa, että kausi päättyy
todella rankassa säässä.
41
00:02:20,940 --> 00:02:24,144
Raju sää tarkoittaa
rajua särkän ylitystä.
42
00:02:24,277 --> 00:02:25,945
Mutta emme voi muutakaan.
43
00:02:26,079 --> 00:02:30,083
Jos ei olisi viimeinen päivä,
emme lähtisi kalaan. Minua jännittää.
44
00:02:33,553 --> 00:02:35,221
- Näyttää aika isolta.
- Jep.
45
00:02:36,556 --> 00:02:38,825
Tämä on iso riski, mutten ole voittanut.
46
00:02:39,025 --> 00:02:43,763
Tämän kisan voitto
olisi minulle tärkeä juttu.
47
00:02:49,402 --> 00:02:54,407
Olemme 3. sijalla, mutta 1. ja 3.
välillä on vain tuhat dollaria,
48
00:02:54,541 --> 00:02:59,579
joten meillä on sitäkin
kovemmat paineet saada kalaa.
49
00:03:02,182 --> 00:03:04,150
Ole varovainen, Nick.
50
00:03:05,251 --> 00:03:07,453
Siis tosi varovainen.
51
00:03:09,055 --> 00:03:13,059
{\an8}Hän selvisi. Onnistumme, jos ajoitamme
sen oikein. Mennään tuosta.
52
00:03:13,193 --> 00:03:15,428
En ole ihan varma.
53
00:03:15,562 --> 00:03:17,430
- Etsitään aukkoa.
- Tehdään se.
54
00:03:18,932 --> 00:03:22,101
Nyt tai ei koskaan. Enää yksi kala.
Tämä oli yllättävää.
55
00:03:22,402 --> 00:03:26,839
Yleensä saamme 48 tunnin varoitusajan
lopettamisesta.
56
00:03:26,973 --> 00:03:31,044
Nyt meillä on vain yksi mahdollisuus.
Kala on saatava ostajalle 23.30.
57
00:03:31,177 --> 00:03:33,213
Sen jälkeen kaloja ei enää osteta.
58
00:03:34,914 --> 00:03:36,382
Pitäkää kiinni.
59
00:03:36,516 --> 00:03:38,151
{\an8}NELJÄS SIJA
60
00:03:38,284 --> 00:03:40,587
{\an8}Mahtavaa. En haluaisi mitään muuta.
61
00:03:40,720 --> 00:03:43,690
Nämä ovat rajuimmat olosuhteet
koko vuonna.
62
00:03:43,823 --> 00:03:45,725
Emme voineet odottaa hyvää säätä.
63
00:03:45,858 --> 00:03:48,361
{\an8}Homma lopetetaan,
kun sää on hanurista.
64
00:03:48,494 --> 00:03:49,896
{\an8}Koko porukkaa hermostuttaa.
65
00:03:50,196 --> 00:03:54,167
{\an8}Emme osanneet odottaa,
että meillä on vain 24 tuntia aikaa.
66
00:03:54,300 --> 00:03:57,670
Emme voi ylittää särkkää pimeässä.
Se lyhentää päivää.
67
00:03:57,804 --> 00:04:01,441
Menetetyt seitsemän tuntia
voivat olla elintärkeitä.
68
00:04:01,574 --> 00:04:03,776
Tämä on tilaisuutemme päästä yli.
69
00:04:03,910 --> 00:04:05,345
Nyt yritetään.
70
00:04:08,715 --> 00:04:13,720
Tuossa on pari isoa, jotka voivat
aiheuttaa ongelmia. Kuten tuo.
71
00:04:15,154 --> 00:04:17,690
- Ja tuo.
- Pitäkää kiinni.
72
00:04:18,324 --> 00:04:19,425
Hittolainen.
73
00:04:19,559 --> 00:04:20,760
- Oikealle.
- Odota.
74
00:04:20,893 --> 00:04:22,729
Menen tästä. Täällä on tyhjää.
75
00:04:22,862 --> 00:04:25,632
Pitäkää kiinni. Tällaista merellä on.
76
00:04:25,765 --> 00:04:28,968
- Pääsimme yli.
- Täydellinen ylitys.
77
00:04:29,269 --> 00:04:33,673
Tuo ei ole hyvä. Huono homma.
78
00:04:35,608 --> 00:04:36,609
Minähän sanoin.
79
00:04:41,914 --> 00:04:43,516
Kaikki pysyi kasassa.
80
00:04:43,816 --> 00:04:45,451
Vaikein ylitys koskaan.
81
00:04:45,752 --> 00:04:49,822
Selvisimme, mutta...
En halua ottaa tuota uusiksi.
82
00:04:49,956 --> 00:04:51,391
TOINEN PERÄMIES
83
00:04:51,524 --> 00:04:55,161
Se oli rajua. Ei hyvä homma.
84
00:04:56,162 --> 00:04:57,797
Tästä tulee ihan...
85
00:04:59,732 --> 00:05:03,403
Nick ylitti särkän hienosti.
Olemme onnekkaita.
86
00:05:03,536 --> 00:05:05,405
Toivottavasti päivä sujuu näin.
87
00:05:05,538 --> 00:05:08,875
{\an8}Meillä oli huonoa tuuria alussa,
mutta teimme paluun.
88
00:05:09,008 --> 00:05:11,544
{\an8}Olen ylpeä siitä,
mitä olemme saaneet aikaiseksi.
89
00:05:11,844 --> 00:05:14,380
{\an8}Teimme paluun.
90
00:05:14,514 --> 00:05:17,050
Tämä on viimeinen päivä.
Annamme kaikkemme.
91
00:05:17,183 --> 00:05:21,821
Toivottavasti kaikki menee hyvin.
92
00:05:25,591 --> 00:05:28,661
- Voi että.
- Vaikeammaksi menee.
93
00:05:30,463 --> 00:05:32,465
Särkkä näyttää aika pahalta.
94
00:05:32,598 --> 00:05:33,766
{\an8}TOINEN SIJA
95
00:05:33,900 --> 00:05:35,535
{\an8}Katso rannikkovartiostoa.
96
00:05:37,570 --> 00:05:39,472
Tämä paikka on riivattu.
97
00:05:40,473 --> 00:05:43,042
Nopeus on kuusi solmua. Odottelen.
98
00:05:43,943 --> 00:05:47,313
{\an8}Selvä. Tulen lähemmäs.
99
00:05:47,447 --> 00:05:50,917
{\an8}Vaikka kilpailemme,
haluamme auttaa toisiamme.
100
00:05:52,652 --> 00:05:56,656
Särkkä on nyt vaikea ylittää,
joten seuraamme Bobby Bugginsia
101
00:05:56,789 --> 00:05:58,691
ja annamme hänen murtaa aallot.
102
00:05:58,825 --> 00:06:00,893
Okei, Adam. Tehdään se.
103
00:06:01,027 --> 00:06:02,595
Hän seuraa minua.
104
00:06:02,729 --> 00:06:06,899
Olemme tehneet tämän ennenkin.
Tästä tulee aika rankkaa.
105
00:06:08,234 --> 00:06:10,737
Tästä tulee merellistä, pojat.
106
00:06:11,037 --> 00:06:12,772
Haluan varmistaa, ettei Adam jää.
107
00:06:13,072 --> 00:06:17,744
Minua jännittää.
Homma menee helposti pieleen.
108
00:06:18,044 --> 00:06:22,048
Tämä on viimeinen mahdollisuutemme
saada rahaa perheellemme.
109
00:06:23,049 --> 00:06:24,317
Tämä ei ole fiksua.
110
00:06:29,822 --> 00:06:32,825
Pari isoa aaltoa tulossa.
Pysy lähellä.
111
00:06:33,960 --> 00:06:35,895
Pitäkää kiinni, pojat.
112
00:06:36,028 --> 00:06:37,497
- Miten hänellä menee?
- Hyvin.
113
00:06:38,898 --> 00:06:40,400
Nasta lautaan.
114
00:06:44,537 --> 00:06:46,038
Hemmetti vieköön!
115
00:06:48,474 --> 00:06:50,209
- Nyt on mentävä, Bobby.
- Mene.
116
00:06:53,212 --> 00:06:54,881
Antaa mennä, Bobby!
117
00:06:55,882 --> 00:06:57,583
Antaa mennä!
118
00:07:06,559 --> 00:07:10,396
- Kaasua, Bobby!
- Hän haluaa kaasua.
119
00:07:20,473 --> 00:07:22,442
Se oli aika hurjaa.
120
00:07:22,575 --> 00:07:24,243
Se oli siistiä.
121
00:07:25,445 --> 00:07:29,582
Vaikea osuus on ohi. Pidetään hauskaa.
122
00:07:29,715 --> 00:07:33,453
15 TUNTIA JÄLJELLÄ
123
00:07:39,459 --> 00:07:41,194
Okei.
124
00:07:41,327 --> 00:07:43,362
- Olemmeko perillä?
- Taidamme olla.
125
00:07:43,496 --> 00:07:45,798
- Okei.
- Onnea, Catlin.
126
00:07:46,098 --> 00:07:49,702
- Onnea.
- Nyt pitää saada kalaa.
127
00:07:50,002 --> 00:07:54,440
The Point on suosittu paikka.
Se vetää syöttikaloja puoleensa.
128
00:07:54,574 --> 00:07:57,677
Olemme ensimmäisenä paikalla.
Tämä on hienoa.
129
00:07:57,810 --> 00:08:01,113
{\an8}Meillä on hyvin vähän aikaa onnistua.
130
00:08:01,247 --> 00:08:07,353
{\an8}Nämä ovat vuoden suurimpia aaltoja,
joissa olemme kalastaneet.
131
00:08:07,487 --> 00:08:10,656
{\an8}Ne näyttävät vuorilta.
132
00:08:12,325 --> 00:08:13,960
Mikä tilanne, Frenzy?
133
00:08:14,093 --> 00:08:17,830
Olen tulossa sinne.
Minulla on sinulle uutisia.
134
00:08:17,964 --> 00:08:20,233
En halua taistella kaloja vastaan.
135
00:08:20,366 --> 00:08:23,870
Olen ajatellut ihan samaa koko matkan.
136
00:08:24,003 --> 00:08:25,137
Mutta nyt on pakko.
137
00:08:25,271 --> 00:08:28,608
Missä Jimmie on?
Miksei hän ole jo täällä?
138
00:08:28,741 --> 00:08:30,910
En tiedä. En kuullut hänestä.
139
00:08:34,981 --> 00:08:40,119
{\an8}Uskomatonta, että kaikki lähtivät.
Meillä on nyt kiire.
140
00:08:41,320 --> 00:08:44,423
- Vauhtia.
- Olemme valmiita.
141
00:08:44,724 --> 00:08:47,627
Alueen sää on ollut
erityisen huono tänä vuonna.
142
00:08:47,727 --> 00:08:50,897
Mutta jokainen nappaamamme kala
tuo meille rahaa.
143
00:08:51,030 --> 00:08:53,399
Meidän on lähdettävä.
144
00:08:53,699 --> 00:09:00,239
Emme voi jäädä paitsi yhdestäkään
kalasta tässä asemassa.
145
00:09:00,373 --> 00:09:02,975
Kasvoin Outer Banksissa
ja synnyin tälle alalle.
146
00:09:03,109 --> 00:09:06,779
Isäni oli Hog Wildin kapteeni
jo ennen kuin synnyin.
147
00:09:06,913 --> 00:09:12,018
Olisi hienoa minulle ja isälleni,
jos voittaisin kisan 1. vuotenani.
148
00:09:12,818 --> 00:09:14,854
Ensin meidän on ylitettävä särkkä.
149
00:09:14,987 --> 00:09:17,089
Adam puhui kolmemetrisistä aalloista.
150
00:09:17,223 --> 00:09:18,491
Selviämme kyllä.
151
00:09:20,226 --> 00:09:22,328
Nyt napataan tonnikala.
152
00:09:27,833 --> 00:09:29,502
Jotain näkyy.
153
00:09:38,311 --> 00:09:41,347
- Mikä se oli?
- Nyt nappasi!
154
00:09:41,480 --> 00:09:44,417
Molemmat ovat kiinni!
155
00:09:44,550 --> 00:09:46,052
Tupla koukussa, kapu!
156
00:09:46,185 --> 00:09:48,421
- Tämä irti?
- Niinkö?
157
00:09:49,322 --> 00:09:52,191
- Vain yksi kiinni.
- Hoida se.
158
00:09:52,325 --> 00:09:54,860
Yhden menetys helpotti tilannetta.
159
00:09:54,994 --> 00:09:57,063
Kaksi nappasi, toinen irtosi.
160
00:09:57,196 --> 00:09:59,432
Shack sai tuplan, mutta toinen irtosi.
161
00:09:59,732 --> 00:10:01,400
- Voi ei.
- Toinen on yhä kiinni.
162
00:10:01,534 --> 00:10:04,170
Meillä nappasi jo alle 20 minuutissa.
163
00:10:04,303 --> 00:10:06,906
Emme ole kauhean kaukana hänestä.
164
00:10:07,039 --> 00:10:10,009
Ensimmäisenä paikalla
ja ensimmäisenä koukussa.
165
00:10:10,676 --> 00:10:11,978
Tuo on perseestä.
166
00:10:12,445 --> 00:10:14,747
{\an8}Tavallisena päivänä en lähtisi,
167
00:10:14,947 --> 00:10:17,984
{\an8}mutta Doghouse sai merkin kalasta,
168
00:10:18,084 --> 00:10:20,753
ja jos he saavat kalan ja me emme,
kisa on ohi.
169
00:10:21,854 --> 00:10:23,889
Tämä on todella stressaavaa.
170
00:10:24,724 --> 00:10:27,793
Pääsemme sinne nopeasti veneellämme.
171
00:10:28,094 --> 00:10:30,663
Meidän on mentävä.
172
00:10:30,963 --> 00:10:32,698
Tästä tulee hitonmoinen reissu.
173
00:10:33,099 --> 00:10:36,702
Onneksi meillä on hyvä vene.
On vain ajoitettava tämä oikein.
174
00:10:37,003 --> 00:10:40,640
Tämä on tiukka paikka.
Hitto, katsokaa tuota.
175
00:10:42,975 --> 00:10:46,445
Seuraan aallokkoa tässä,
176
00:10:46,646 --> 00:10:50,116
kun näen mahdollisuuden,
on vain mentävä.
177
00:10:50,850 --> 00:10:53,352
Tässä sitä mennään.
178
00:11:05,931 --> 00:11:09,168
Hyvä, Jimmy.
179
00:11:10,903 --> 00:11:13,406
- Vau!
- Yläfemma.
180
00:11:13,606 --> 00:11:15,875
Selvisimme siitä.
181
00:11:16,208 --> 00:11:17,743
Aika mennä!
182
00:11:17,877 --> 00:11:19,478
Mennään.
183
00:11:19,779 --> 00:11:21,914
No niin.
184
00:11:27,253 --> 00:11:29,989
Nappaa nyt.
185
00:11:34,493 --> 00:11:37,863
Viimeinen päivä.
186
00:11:38,297 --> 00:11:40,066
Kyllä vain.
187
00:11:40,166 --> 00:11:41,734
Tulee pintaan nyt.
188
00:11:43,736 --> 00:11:46,706
- Tulee venettä kohti.
- Hyppää veneeseen.
189
00:11:47,306 --> 00:11:49,375
Kaikki menee hyvin nyt.
190
00:11:49,642 --> 00:11:53,012
- Onko leikari valmiina?
- Kyllä.
191
00:11:56,082 --> 00:11:59,685
{\an8}Se taistelee vastaan vielä.
Tule nyt.
192
00:12:00,586 --> 00:12:01,987
{\an8}Hittolainen.
193
00:12:03,889 --> 00:12:06,158
Syötti on vedessä, Bobby.
194
00:12:06,292 --> 00:12:09,228
- Nyt kalastetaan.
- Tästä lähtee.
195
00:12:09,361 --> 00:12:10,896
Nyt kalastetaan.
196
00:12:11,163 --> 00:12:14,166
Selvisimme siis tänne.
197
00:12:14,633 --> 00:12:18,537
Doghousella on kala kiinni,
joten toivottavasti pian meilläkin.
198
00:12:19,371 --> 00:12:21,273
Tarkkana, Jimmie-poju!
199
00:12:21,407 --> 00:12:25,277
- Keskittyykö hän?
- En tiedä.
200
00:12:25,511 --> 00:12:27,313
Antaa mennä!
201
00:12:28,981 --> 00:12:31,383
Vähän lähemmäs.
202
00:12:33,652 --> 00:12:36,388
Sain juuri merkin kaiusta.
203
00:12:36,689 --> 00:12:39,091
- Joten katsotaan pysähtyykö, Jimmy.
- Miksi ei?
204
00:12:39,358 --> 00:12:42,094
Tiesin, että hänessä on vikaa.
205
00:12:42,628 --> 00:12:45,931
- Tervehdys.
- Kalaa näkyy!
206
00:12:46,232 --> 00:12:47,933
- Siinä se on.
- Kunnon parvi!
207
00:12:49,235 --> 00:12:51,570
Nappasiko se oikeasti?
208
00:12:51,704 --> 00:12:53,239
Nappasi!
209
00:12:54,240 --> 00:12:56,242
Kaksi on kiinni!
210
00:12:56,442 --> 00:13:00,379
Tuplat, Bobby!
211
00:13:00,980 --> 00:13:03,349
{\an8}Tuplat kohdassa 803683.
212
00:13:03,482 --> 00:13:04,917
Tiukasti oikealle!
213
00:13:05,050 --> 00:13:06,852
Bobbylla nappasi.
214
00:13:07,286 --> 00:13:08,754
Tulkaa nyt, tonnikalat.
215
00:13:08,888 --> 00:13:10,389
Tarvitsemme kalaa.
216
00:13:10,689 --> 00:13:11,924
Voi ei.
217
00:13:12,057 --> 00:13:13,225
Bobbylla nappasi.
218
00:13:13,359 --> 00:13:16,295
En halunnut tällaista.
219
00:13:16,428 --> 00:13:18,030
Meillä nappasi!
220
00:13:18,164 --> 00:13:20,633
{\an8}Tuplat viimeisenä päivänä!
221
00:13:20,766 --> 00:13:23,369
- Viimeinen päivä!
- Bobby löysi meille kalaa.
222
00:13:23,669 --> 00:13:26,105
Saimme tuplat 15 minuutissa.
223
00:13:26,238 --> 00:13:27,873
Tarvitsemme toisen niistä.
224
00:13:28,007 --> 00:13:30,643
On vaikea päättää kumpi...
225
00:13:31,010 --> 00:13:33,179
Molemmat vetävät siimaa hurjasti.
226
00:13:33,345 --> 00:13:37,216
Onko se Jimmie Bieber?
227
00:13:38,317 --> 00:13:41,120
Bieberin paluu.
228
00:13:44,623 --> 00:13:48,961
Hei, Jimmie.
229
00:13:49,361 --> 00:13:53,165
En tiedä, miten lähelle haluat.
230
00:13:53,632 --> 00:13:55,901
Ei siitä tule ongelmaa.
231
00:13:56,035 --> 00:13:59,338
En uskonut niin.
232
00:13:59,672 --> 00:14:04,476
Ilmoitan hänelle. Jatkan eteenpäin.
233
00:14:05,711 --> 00:14:07,146
Jos osun, niin osun.
234
00:14:09,114 --> 00:14:10,983
Antaa tulla nyt.
235
00:14:11,750 --> 00:14:15,554
Pari venettä saapui.
236
00:14:15,888 --> 00:14:19,625
Doghouse taistelee myös kalan kanssa.
237
00:14:21,727 --> 00:14:26,398
Joten hengailemme Bobbyn kanssa.
238
00:14:26,899 --> 00:14:29,368
Meidän on päätettävä vahvasti
jotta voitamme.
239
00:14:29,368 --> 00:14:32,238
Nappaa ihan pian.
240
00:14:34,940 --> 00:14:40,646
Tule nyt.
241
00:14:41,146 --> 00:14:46,018
Kaikki työskentelevät hyvin yhdessä.
242
00:14:46,418 --> 00:14:48,654
Moraali on korkeampi kuin muilla kausilla.
243
00:14:48,654 --> 00:14:52,291
Aiemmin oli rankkaa.
244
00:14:52,858 --> 00:14:59,465
Hitaan alun vuoksi
245
00:14:59,899 --> 00:15:03,836
tämä on ollut rankkaa,
mutta se on selvinnyt.
246
00:15:03,836 --> 00:15:09,074
Meillä on ollut hyvä kausi.
247
00:15:09,608 --> 00:15:12,912
Sain sen.
248
00:15:13,145 --> 00:15:17,016
98-695.
249
00:15:18,150 --> 00:15:19,885
Nyt otetaan tämä kala.
250
00:15:20,686 --> 00:15:22,521
Kisa on tiukkaa.
251
00:15:23,789 --> 00:15:25,658
{\an8}Kuka se on, Jimmie B?
252
00:15:25,758 --> 00:15:27,226
- Joo.
- Saiko tärpin?
253
00:15:27,393 --> 00:15:29,762
Tietenkin sai.
254
00:15:30,763 --> 00:15:33,399
Onko se pikku-Jimmie?
255
00:15:33,732 --> 00:15:36,635
Lähdimme kaksi tuntia ennen häntä!
Kolme tuntia!
256
00:15:37,369 --> 00:15:40,572
{\an8}Ei ole totta.
257
00:15:40,806 --> 00:15:44,576
Hän sai tärpin siellä minne aioin.
258
00:15:45,811 --> 00:15:47,680
Kiinni on!
259
00:15:48,747 --> 00:15:50,482
Meidän on saatava tämä.
260
00:15:51,417 --> 00:15:54,320
Antaa palaa, pojat.
261
00:15:55,888 --> 00:15:57,656
Ole viimeinen.
262
00:16:01,293 --> 00:16:04,663
SINIEVÄTONNIKALAKANTA
ON VÄHENTYNYT 50-LUVULTA.
263
00:16:04,663 --> 00:16:07,866
MAAILMAN YRITTÄESSÄ PELASTAA LAJIN
264
00:16:07,866 --> 00:16:11,270
NÄMÄ KALASTAJAT TIENAAVAT SILLÄ
ELANTONSA YKSI KALA KERRALLAAN.
265
00:16:11,270 --> 00:16:13,706
Kiinni on!
266
00:16:15,341 --> 00:16:16,942
Tarvitsemme tämän.
267
00:16:17,076 --> 00:16:19,678
Antaa palaa, pojat.
268
00:16:20,546 --> 00:16:22,581
Ole viimeinen.
269
00:16:22,781 --> 00:16:25,617
Kelaa vain.
270
00:16:25,784 --> 00:16:26,752
Kelaa!
271
00:16:30,055 --> 00:16:32,091
Hitto, se oli hyvä
272
00:16:32,358 --> 00:16:34,727
{\an8}Hitto, kala irtosi.
273
00:16:35,728 --> 00:16:38,197
{\an8}Emme tarvitse tätä nyt.
274
00:16:38,364 --> 00:16:41,500
Tuskallista.
275
00:16:42,735 --> 00:16:45,270
Tänään ei kalan pidä irrota.
276
00:16:47,873 --> 00:16:50,743
{\an8}Haloo?
277
00:16:51,377 --> 00:16:53,178
Missä kaikki ovat?
278
00:16:54,446 --> 00:16:58,550
Harmi, että Jimmien kala irtosi.
279
00:16:58,684 --> 00:17:00,152
Meillä on yksi hänelle.
280
00:17:05,758 --> 00:17:07,292
Merkkaa sataan.
281
00:17:07,426 --> 00:17:09,361
- Sen piti olla meidän.
- Hittolainen!
282
00:17:12,431 --> 00:17:14,433
Se oli se.
283
00:17:14,700 --> 00:17:16,268
Toivottavasti saamme toisen.
284
00:17:16,435 --> 00:17:19,038
Kalat ovat täällä ja kisa on tiukka.
285
00:17:19,038 --> 00:17:21,874
Bobby Buggins taistelee kahta vastaan.
286
00:17:22,007 --> 00:17:25,044
Hän on voittanut aiemmin.
Hän on kova vastustaja.
287
00:17:25,177 --> 00:17:27,479
Doghousen Brittonilla
on kala koukussa.
288
00:17:27,613 --> 00:17:30,682
Hän ei ole voittanut,
mutta hän tekee kaikkensa.
289
00:17:30,983 --> 00:17:33,552
Kisa on tiukka joka tapauksessa.
290
00:17:33,685 --> 00:17:37,122
Bobby Bedbug on kova.
291
00:17:37,122 --> 00:17:39,591
Tule nyt, kala.
292
00:17:39,725 --> 00:17:44,596
Tarvitsemme kalan.
293
00:17:44,596 --> 00:17:49,868
Vaikka saisimme kalan,
emme silti tietäisi, kuka voittaa.
294
00:17:50,002 --> 00:17:53,639
{\an8}Tämä on hyvä tilanne.
Tarvitsemme yhden vonkaleen.
295
00:17:53,939 --> 00:17:56,341
{\an8}Tiukkaa tekee. Katsotaan, mitä käy.
296
00:17:56,475 --> 00:17:58,377
{\an8}Toivomme parasta.
297
00:17:59,011 --> 00:18:00,245
{\an8}KALASTUSKELLO
298
00:18:00,379 --> 00:18:02,247
{\an8}Se ei ole valmis. Se sekoilee.
299
00:18:02,381 --> 00:18:06,652
Jos saat sen kannelle, Jimmie häviää.
300
00:18:06,952 --> 00:18:10,589
- Heilutteleeko se päätä?
- Vetääkö se kaiken antamasi siiman?
301
00:18:10,889 --> 00:18:15,260
Se otti osan, mutta sain sen takaisin.
Klassinen sinievä.
302
00:18:15,360 --> 00:18:18,430
Se alkaa liikkua puolelta toiselle
ja heilutella päätään.
303
00:18:18,730 --> 00:18:21,100
Se on ilkeä vonkale, kuten muutkin.
304
00:18:21,233 --> 00:18:25,137
Tämä on tärkein,
koska tämä voi olla vuoden viimeinen.
305
00:18:25,270 --> 00:18:28,774
Se alkaa pistää kunnolla kampoihin.
Olemme niskan päällä,
306
00:18:28,907 --> 00:18:32,945
mutta se voi muuttua milloin vain.
Se heiluttelee päätään.
307
00:18:33,078 --> 00:18:35,848
Nyt voitetaan tai hävitään.
308
00:18:37,082 --> 00:18:38,217
Tuplat!
309
00:18:38,350 --> 00:18:40,085
Se on iso.
310
00:18:42,421 --> 00:18:45,124
Se vetää siimaa!
311
00:18:45,257 --> 00:18:48,594
Nyt tiedän, mihin kannattaa keskittyä.
312
00:18:50,095 --> 00:18:51,864
Siirretään tuota.
313
00:18:51,864 --> 00:18:54,032
Pidetään ne erillään.
314
00:18:54,133 --> 00:18:56,502
Ei tuosta ole ongelmaa.
315
00:18:58,937 --> 00:19:02,241
Sain sen.
316
00:19:03,642 --> 00:19:05,611
Tuohon kulmaan.
317
00:19:11,216 --> 00:19:12,718
Sain sen.
318
00:19:13,986 --> 00:19:16,889
Kelaa vain.
319
00:19:17,422 --> 00:19:19,024
Saimme toisen pois tieltä.
320
00:19:19,458 --> 00:19:22,728
Mikä vonkale.
321
00:19:23,262 --> 00:19:26,198
Odota vähän.
322
00:19:26,298 --> 00:19:28,534
Sain sen.
323
00:19:30,002 --> 00:19:32,704
Siirrän sen tänne.
324
00:19:32,838 --> 00:19:34,439
Se oli huono idea.
325
00:19:34,573 --> 00:19:36,408
- Saimmeko sen?
- Joo.
326
00:19:36,842 --> 00:19:38,744
No niin.
327
00:19:39,511 --> 00:19:42,214
Eteenpäin, Bobby.
328
00:19:42,948 --> 00:19:46,018
Hyvin menee.
329
00:19:47,219 --> 00:19:50,255
Se oli helvetin siistiä.
330
00:19:52,925 --> 00:19:54,493
Voi veljet! Onpa hauskaa.
331
00:19:54,493 --> 00:19:56,228
Tämä on mieletöntä!
332
00:19:56,228 --> 00:19:57,696
Todellakin.
333
00:19:58,163 --> 00:20:02,968
12 TUNTIA JÄLJELLÄ
334
00:20:06,071 --> 00:20:07,973
Tämä on kamalaa.
335
00:20:09,408 --> 00:20:10,909
Tulkaa nyt, tonnikalat.
336
00:20:11,043 --> 00:20:13,445
Nosta se syvyyksistä.
337
00:20:13,579 --> 00:20:16,048
- Frenzy?
- Nappasiko?
338
00:20:16,181 --> 00:20:17,783
Ei napannut.
339
00:20:18,850 --> 00:20:21,486
- Missä olette?
- Kaakkoon teistä.
340
00:20:21,620 --> 00:20:24,623
- 92 ja 73.
- Okei.
341
00:20:24,923 --> 00:20:28,727
- Kunpa ne kiirehtisivät.
- Ei hätää. Jokainen saa kalaa.
342
00:20:28,860 --> 00:20:29,895
Sieltä se tuli.
343
00:20:31,196 --> 00:20:33,932
- Pari kalaa näkyvissä.
- Hyvältä näyttää.
344
00:20:34,766 --> 00:20:38,003
Rocket sanoi,
että särkän aallot ovat yhä isoja.
345
00:20:38,303 --> 00:20:39,905
He eivät pääse pois.
346
00:20:40,339 --> 00:20:43,141
Rasta Rocket ja Hog Wild ovat nuoria.
347
00:20:43,275 --> 00:20:45,277
He ovat nuoria ja energisiä.
348
00:20:45,577 --> 00:20:46,945
Voi pojat.
349
00:20:47,079 --> 00:20:49,348
Mutta kokemus on aina tärkeämpää.
350
00:20:49,648 --> 00:20:51,083
Tulkaa nyt.
351
00:20:53,318 --> 00:20:55,053
Nyt nappasi!
352
00:20:56,088 --> 00:20:57,556
Tästä lähtee.
353
00:20:57,689 --> 00:21:00,092
Tiesin, että hetki koittaa pian.
354
00:21:00,225 --> 00:21:01,760
Yksi nappasi.
355
00:21:03,629 --> 00:21:07,366
Kaikilla on kala kiinni.
356
00:21:07,633 --> 00:21:09,134
Lähdimme tunteja ennen heitä!
357
00:21:09,334 --> 00:21:12,771
Vihdoin nappasi.
Hieman aikataulusta jäljessä.
358
00:21:13,839 --> 00:21:15,007
Nyt rokataan.
359
00:21:15,941 --> 00:21:17,809
Emme tiedä vielä sen kokoa.
360
00:21:17,909 --> 00:21:21,613
- Se on tarpeeksi iso veneeseen.
- Se on isompi kuin Bobbyn.
361
00:21:21,613 --> 00:21:22,881
Kiinni on!
362
00:21:23,148 --> 00:21:26,218
Tuo leikari. Se tulee pintaan.
363
00:21:27,819 --> 00:21:29,755
{\an8}KALASTUSKELLO
364
00:21:30,622 --> 00:21:33,292
{\an8}KALASTUSKELLO
365
00:21:33,759 --> 00:21:36,395
{\an8}KALASTUSKELLO
366
00:21:39,498 --> 00:21:42,601
Anna tämä kala meille, Herra.
367
00:21:43,402 --> 00:21:46,905
En tiedä, kauanko olen taistellut.
Se tuntuu päiviltä.
368
00:21:46,905 --> 00:21:48,073
Se on raju tapaus.
369
00:21:48,073 --> 00:21:50,876
Onneksi saamme sen tämän jälkeen.
370
00:21:51,910 --> 00:21:52,944
Näin kiiltoa.
371
00:21:53,078 --> 00:21:54,513
Näen sen.
372
00:21:54,646 --> 00:21:59,117
Jos saat tilaisuuden heittää,
heitä sitten kunnolla.
373
00:22:00,719 --> 00:22:03,188
- Hoidetaan homma.
- Otanko minä?
374
00:22:04,256 --> 00:22:06,792
Se oli mahtavaa, Drew.
375
00:22:06,958 --> 00:22:09,795
Hitto!
376
00:22:10,062 --> 00:22:12,564
Tuo olisi ollut kiva.
377
00:22:12,764 --> 00:22:15,033
Hitto, pääsi irti.
378
00:22:15,200 --> 00:22:17,035
Olisimme tarvinneet kalan.
379
00:22:17,169 --> 00:22:19,004
Sattuu.
380
00:22:21,006 --> 00:22:23,575
Tänään ei pidä päästää kalaa karkuun.
381
00:22:33,819 --> 00:22:35,187
Ja se pääsi irti.
382
00:22:36,822 --> 00:22:38,323
Kiitos, Bobby!
383
00:22:41,426 --> 00:22:42,961
Missä kaikki on?
384
00:22:43,829 --> 00:22:46,798
- Valmiina hoitamaan homman.
- Minäkin olen.
385
00:22:46,898 --> 00:22:51,169
Jos se tulisi pintaan,
voisit iskeä sitä ja lopettaa tämän.
386
00:22:54,039 --> 00:22:55,741
Se on näkyvissä.
387
00:22:56,408 --> 00:22:57,709
Tästä lähtee.
388
00:22:58,844 --> 00:23:00,412
Leikari pelissä.
389
00:23:00,512 --> 00:23:04,916
- Tuo se tänne!
- Olen yrittänyt jo tunteja.
390
00:23:06,952 --> 00:23:09,488
Kauden viimeinen kala, pojat.
391
00:23:09,621 --> 00:23:11,890
- Kelataan.
- Osut siihen kyllä.
392
00:23:12,023 --> 00:23:14,092
- Odota.
- Iske!
393
00:23:15,093 --> 00:23:16,094
Todella pyöreä.
394
00:23:16,228 --> 00:23:18,029
Ihan rauhassa.
395
00:23:18,163 --> 00:23:20,465
Heitä se!
396
00:23:20,599 --> 00:23:23,168
- Se taisi osua pyrstöön.
- Siltä näyttää.
397
00:23:23,468 --> 00:23:27,205
- Huono homma.
- Tuo se tänne ja iske uudestaan.
398
00:23:27,506 --> 00:23:29,574
- Tulossa, Billon.
- Iske!
399
00:23:30,575 --> 00:23:31,676
Täydellistä.
400
00:23:31,810 --> 00:23:34,012
Iske nyt!
401
00:23:34,146 --> 00:23:35,447
- Osuitko?
- Jep.
402
00:23:35,580 --> 00:23:38,083
Alkaa olla lähellä.
Yritä osua kiduksiin.
403
00:23:40,585 --> 00:23:42,721
Eteenpäin!
404
00:23:43,989 --> 00:23:46,291
Onko se yhä kiinni?
405
00:23:52,197 --> 00:23:54,699
Olemme hyvässä paikassa.
406
00:23:54,866 --> 00:23:56,067
Tämä ei ole hyvä.
407
00:23:56,067 --> 00:23:58,870
Tuokaa lähelle ja iskekää uudestaan.
408
00:23:59,538 --> 00:24:02,040
LÄhestyy. Tähdätkää kiduksiin.
409
00:24:03,642 --> 00:24:07,446
Eteenpäin!
410
00:24:09,114 --> 00:24:11,049
Onko se siellä vielä?
411
00:24:11,983 --> 00:24:12,984
Okei.
412
00:24:12,984 --> 00:24:14,553
Vedin aika kovaa.
413
00:24:14,686 --> 00:24:18,123
- Se tuntui tiukalta.
- Heitetään se.
414
00:24:18,256 --> 00:24:20,392
- Aikamoinen taistelu.
- Merihirviö.
415
00:24:20,525 --> 00:24:22,561
Yritä saada koukku kiinni.
416
00:24:25,096 --> 00:24:26,198
Onnistui!
417
00:24:26,331 --> 00:24:28,366
Kauden viimeinen kala, kapu.
418
00:24:28,500 --> 00:24:30,569
Ihan rauhassa. Tulossa sinne.
419
00:24:30,702 --> 00:24:33,004
- Iske!
- Täydellistä.
420
00:24:33,138 --> 00:24:34,673
- Vedä, Billon.
- Vedän.
421
00:24:34,973 --> 00:24:37,642
Sain sen koukulla.
422
00:24:37,943 --> 00:24:38,944
Ota pyrstököysi.
423
00:24:39,077 --> 00:24:41,279
Vasemmalta puolelta.
424
00:24:45,283 --> 00:24:46,284
Sain sen.
425
00:24:48,186 --> 00:24:50,455
Kauden loppu, pojat.
426
00:24:50,555 --> 00:24:52,791
Hyvää työtä.
427
00:24:52,791 --> 00:24:57,529
Emme ehkä saaneet kaikkia kaloja,
mutta saimme hyviä kaloja.
428
00:24:58,363 --> 00:25:01,299
Niinpä.
429
00:25:01,500 --> 00:25:04,769
Saiko hän sen?
430
00:25:04,870 --> 00:25:06,805
Frenzy on matkalla kotiin,
431
00:25:06,905 --> 00:25:08,607
kuten Shackin.
432
00:25:08,607 --> 00:25:10,141
Niin.
433
00:25:10,275 --> 00:25:12,043
Ei ole vuoromme.
434
00:25:12,310 --> 00:25:14,279
Hyvää työtä, Frenzy.
435
00:25:14,513 --> 00:25:16,982
Ei tarvitse uittaa.
436
00:25:16,982 --> 00:25:18,817
Miten teillä menee?
437
00:25:20,418 --> 00:25:22,020
Lähdemme länttä kohti.
438
00:25:22,254 --> 00:25:24,990
Se oli kuin gladiaattori.
439
00:25:25,390 --> 00:25:27,559
Saiko Shackin kalan?
440
00:25:27,759 --> 00:25:29,828
Odotame Reel E' Buggingia.
441
00:25:29,828 --> 00:25:31,029
Voi pojat.
442
00:25:31,563 --> 00:25:34,099
Iske! Heti!
443
00:25:34,232 --> 00:25:35,367
- Osuitko?
- Jep.
444
00:25:35,500 --> 00:25:37,369
- Hienoa. Nyt onnistui.
- Tulossa.
445
00:25:37,502 --> 00:25:38,503
Siihen osui.
446
00:25:41,273 --> 00:25:42,340
Saimme sen.
447
00:25:45,243 --> 00:25:47,012
- Oletko kunnossa?
- Joo.
448
00:25:48,947 --> 00:25:50,282
Koukku on rikki.
449
00:25:50,382 --> 00:25:52,083
- Otanko pyrstököyden?
- Pidä tuosta.
450
00:25:52,083 --> 00:25:53,919
Pidän sitä ylhäällä.
Minä otan sen.
451
00:25:58,223 --> 00:25:59,624
Bobby, eteenpäin.
452
00:25:59,858 --> 00:26:01,626
Rikot tuonkin.
453
00:26:01,826 --> 00:26:03,695
Pidä tätä.
454
00:26:03,695 --> 00:26:05,130
Pidän sitä. Drew, vahdi...
455
00:26:05,130 --> 00:26:07,666
- Sain sen. En saanutkaan.
- Voi pojat.
456
00:26:08,466 --> 00:26:09,467
No niin.
457
00:26:09,467 --> 00:26:11,169
Se on meidän.
458
00:26:11,469 --> 00:26:14,172
- En saa sitä sidottua.
- Se on kunnossa.
459
00:26:14,306 --> 00:26:15,707
Hoidetaan se myöhemmin.
460
00:26:15,840 --> 00:26:18,310
- Vie se tuon yli.
- Selvä.
461
00:26:18,443 --> 00:26:19,844
Laitan vaihteen silmään.
462
00:26:19,978 --> 00:26:21,413
Ottakaa se toinen.
463
00:26:21,546 --> 00:26:23,748
Iso kala, pojat.
464
00:26:23,882 --> 00:26:26,618
- Mahtavaa!
- Loppuun asti.
465
00:26:26,751 --> 00:26:28,753
Tuodaan se tänne ja otetaan koukku.
466
00:26:28,887 --> 00:26:30,855
Se on hallinnassa.
467
00:26:31,856 --> 00:26:34,392
- Se irtosi.
- Näin se on.
468
00:26:34,526 --> 00:26:37,462
Kaikki meni, kuten pitikin.
Tämä oli tässä.
469
00:26:37,596 --> 00:26:39,731
Tämä oli tässä. Olkaa hyvät.
470
00:26:41,733 --> 00:26:43,635
Tervetuloa kyytiin.
471
00:26:44,636 --> 00:26:47,272
Hieno kala. Onpa se paksu.
472
00:26:47,405 --> 00:26:48,406
Mitataan.
473
00:26:49,374 --> 00:26:50,809
Onko se siinä?
474
00:26:50,942 --> 00:26:53,411
242,5 senttiä.
475
00:26:53,545 --> 00:26:55,513
Mahtava lopetus.
476
00:26:55,647 --> 00:26:57,482
Hienoa, pojat.
477
00:26:57,616 --> 00:27:01,286
Nyt lähdetään! Tämä oli tässä!
478
00:27:02,887 --> 00:27:04,723
{\an8}Yksi, kaksi, kolme.
479
00:27:04,856 --> 00:27:07,592
Mitataan se.
480
00:27:07,726 --> 00:27:09,628
277 senttiä.
481
00:27:09,761 --> 00:27:11,696
Mahtavaa!
482
00:27:11,830 --> 00:27:13,031
Hyvää työtä!
483
00:27:13,164 --> 00:27:15,467
Se on myös pulska. Vuoden paras.
484
00:27:15,600 --> 00:27:17,569
Vuoden suurin.
485
00:27:18,803 --> 00:27:20,839
- Hyvää työtä.
- Olette sankareita.
486
00:27:20,972 --> 00:27:22,540
Kauden suurin kala.
487
00:27:22,674 --> 00:27:25,810
Paras tapa lopettaa tämä.
488
00:27:27,345 --> 00:27:29,881
{\an8}Vedetään se sisään, herrat.
489
00:27:30,749 --> 00:27:31,950
No niin.
490
00:27:32,083 --> 00:27:34,419
Hienoa.
491
00:27:35,120 --> 00:27:36,821
Hitto, että se on iso.
492
00:27:36,955 --> 00:27:39,424
Se on kunnon vonkale.
493
00:27:39,557 --> 00:27:40,792
Jep.
494
00:27:41,793 --> 00:27:43,962
- Mitataan se.
- 244 senttiä.
495
00:27:44,095 --> 00:27:46,064
Hienoa!
496
00:27:46,364 --> 00:27:47,832
Upeaa. Se oli siinä.
497
00:27:47,966 --> 00:27:51,403
- Aikamoinen lopetus.
- Se on LKM, Bobby.
498
00:27:51,536 --> 00:27:53,638
Läski kuin minä.
499
00:27:55,707 --> 00:27:56,841
Läski kuin minä.
500
00:27:56,975 --> 00:27:59,411
Hoidetaan nämä.
501
00:28:16,795 --> 00:28:19,030
Kauden viimeinen päivä.
502
00:28:19,164 --> 00:28:23,568
- Olisi ollut kivaa saada vielä yksi.
- Haluamme hyvän päätöksen.
503
00:28:23,702 --> 00:28:24,869
Vilkaistaan sitä.
504
00:28:25,704 --> 00:28:28,206
Tämä oli yksi tiukimmista kisoistamme.
505
00:28:28,206 --> 00:28:31,976
Ensimmäisen ja viimeisen sijan välillä
on vain joitain tuhansia.
506
00:28:32,544 --> 00:28:35,246
Viimeinen kala ratkaisee.
507
00:28:35,547 --> 00:28:37,549
Olisimmepa saaneet tämän alussa.
508
00:28:37,682 --> 00:28:39,117
216 kiloa perattuna.
509
00:28:40,819 --> 00:28:42,554
- Kaunis.
- Vilkaistaan.
510
00:28:43,855 --> 00:28:47,492
Kuka vain voi voittaa.
Haluamme paljon rasvaa,
511
00:28:47,492 --> 00:28:49,928
täydellisen värin ja hyvän näytteen.
512
00:28:50,061 --> 00:28:53,098
Silloin pääsemme kaikkien edelle.
513
00:28:56,735 --> 00:28:59,704
Onnistuitte saamaan hienon kalan.
514
00:29:05,643 --> 00:29:10,315
Pyrstön väri ei ole täydellinen,
mutta katsotaan ydintä.
515
00:29:10,982 --> 00:29:12,784
Katsokaa.
516
00:29:13,084 --> 00:29:15,186
- Rasvainen.
- Hyvä ydin.
517
00:29:15,320 --> 00:29:16,454
Miten onnistuimme?
518
00:29:16,588 --> 00:29:18,623
Tämä oli hyvä lopetus.
519
00:29:20,191 --> 00:29:22,961
- Saatte 13 dollaria puolelta kilolta.
- Hienoa.
520
00:29:23,261 --> 00:29:25,563
{\an8}Sehän on hyvä. Olemme iloisia.
521
00:29:25,697 --> 00:29:28,399
{\an8}- Tämä taisi olla tässä.
- Niin oli.
522
00:29:28,533 --> 00:29:32,737
{\an8}- Kiitos, Dennis.
- Nähdään vuonna 2022.
523
00:29:33,037 --> 00:29:34,038
Aivan varmasti.
524
00:29:34,572 --> 00:29:37,976
Toivottavasti se riittää voittoon.
525
00:29:38,276 --> 00:29:39,544
Aika sen kertoo.
526
00:29:43,648 --> 00:29:47,285
Fishin' Frenzyn saalis tuo
heille viidennen voiton.
527
00:29:47,752 --> 00:29:49,721
Mutta kaksi kalaa on vielä tulossa.
528
00:29:49,721 --> 00:29:53,858
Joten päivä ei ole vielä ohitse.
529
00:29:57,662 --> 00:29:58,863
9 TUNTIA JÄLJELLÄ
530
00:29:58,997 --> 00:30:00,331
Viimeinen päivä.
531
00:30:00,632 --> 00:30:04,602
- Hermot ovat riekaleina.
- Kauden viimeinen palkka.
532
00:30:05,603 --> 00:30:07,205
{\an8}Meidän on saatava kala.
533
00:30:07,539 --> 00:30:09,307
Tämä paikka tuntuu hyvältä.
534
00:30:09,941 --> 00:30:11,776
Viimeinen päivä.
535
00:30:12,177 --> 00:30:16,247
{\an8}Haluamme päättää kauden vahvasti.
536
00:30:16,948 --> 00:30:19,117
{\an8}Monet saavat tärppejä.
537
00:30:19,684 --> 00:30:21,419
Doghousella on kala.
538
00:30:21,753 --> 00:30:23,188
Bobbylla ja Gregillä on.
539
00:30:23,521 --> 00:30:27,225
Otin riskin tullessamme tänne.
540
00:30:27,992 --> 00:30:31,029
Jotain olisi voinut rikkoutua.
541
00:30:31,796 --> 00:30:35,233
{\an8}Olemme hitain vene.
542
00:30:36,034 --> 00:30:40,071
Meillä on kaksi tuntia aikaa
saada kala.
543
00:30:40,538 --> 00:30:44,509
Odotamme vain.
544
00:30:45,443 --> 00:30:49,447
Meidän on saatava kala.
545
00:30:53,985 --> 00:30:57,021
- Katsokaa lintuja.
- Mitä?
546
00:30:57,021 --> 00:30:59,958
Katsokaa lintuja ja tuota läikkää.
547
00:31:00,091 --> 00:31:02,627
- Mennään katsomaan.
- Selvä.
548
00:31:02,760 --> 00:31:06,097
Iso läikkä. Linnut ovat hommissa.
549
00:31:07,932 --> 00:31:09,701
Nyt nappasi!
550
00:31:09,834 --> 00:31:11,069
Mahtavaa!
551
00:31:11,369 --> 00:31:13,371
Se vetää siimaa!
552
00:31:13,504 --> 00:31:14,672
No niin.
553
00:31:14,806 --> 00:31:16,507
Outlaw'lla nappasi.
554
00:31:16,641 --> 00:31:18,109
Heillä nappasi.
555
00:31:18,409 --> 00:31:19,510
Antaa mennä!
556
00:31:19,644 --> 00:31:21,079
Se vetää hurjasti siimaa.
557
00:31:22,847 --> 00:31:25,850
- Kylläpä se on vihainen.
- Vauhtia!
558
00:31:26,017 --> 00:31:28,119
Tämä on tässä näin.
559
00:31:33,358 --> 00:31:34,926
Tässä se nyt on.
560
00:31:34,926 --> 00:31:36,794
Pääsemme johtoon.
561
00:31:38,296 --> 00:31:41,399
Okei. Se vetää hurjasti.
562
00:31:41,532 --> 00:31:43,668
{\an8}Kauden viimeinen kala.
563
00:31:43,801 --> 00:31:46,504
Viimeinen päivä ja kala.
Pidetään se kiinni.
564
00:31:47,572 --> 00:31:50,275
- Se vetää siimaa!
- Iso kala.
565
00:31:50,408 --> 00:31:52,644
Kala menee, minne haluaa mennä.
566
00:31:52,777 --> 00:31:55,847
- Se on iso.
- Siimaa riittää.
567
00:31:57,248 --> 00:32:00,718
Se tuntuu hyvältä.
568
00:32:00,852 --> 00:32:03,988
No niin.
569
00:32:05,323 --> 00:32:07,425
- Veivaa, John.
- Selvä.
570
00:32:07,558 --> 00:32:09,427
Käännetään kahvaa.
571
00:32:09,560 --> 00:32:12,297
Kauden viimeinen, pojat.
572
00:32:12,430 --> 00:32:15,199
- 23.30 tänään.
- Leikari!
573
00:32:15,199 --> 00:32:18,736
Tämä on tässä Offshore Outlaw'ta varten.
574
00:32:18,870 --> 00:32:22,240
Toivottavasti tämä on se.
575
00:32:22,573 --> 00:32:28,012
{\an8}Tämä on 11. kalamme.
576
00:32:28,246 --> 00:32:30,548
Syvä väri!
577
00:32:33,451 --> 00:32:35,453
{\an8}- Se pyörii.
- Se tulee ylös.
578
00:32:35,586 --> 00:32:40,558
{\an8}Se on saatava. Vedä se tänne, John.
579
00:32:40,692 --> 00:32:43,061
- Vedä nyt!
- Se ei tule!
580
00:32:43,194 --> 00:32:45,129
- Iske!
- Hoidanko sen?
581
00:32:45,263 --> 00:32:46,597
Kyllä!
582
00:32:46,731 --> 00:32:50,068
- En halua sinun heittävän sitä.
- Siinä oli paikka.
583
00:32:50,068 --> 00:32:51,102
Minä hoidan.
584
00:32:51,636 --> 00:32:53,004
Musta selkä.
585
00:32:53,871 --> 00:32:55,139
- Kelaa, John.
- Niin teen!
586
00:32:55,273 --> 00:32:58,309
Vedän sitä, en voi auttaa.
587
00:32:59,077 --> 00:33:01,446
Mitä teen?
588
00:33:01,679 --> 00:33:04,849
Minä työnnän, sinä et.
589
00:33:05,116 --> 00:33:06,684
En voi sille mitään.
590
00:33:06,784 --> 00:33:08,586
Seuraa sitä. Pidä suorassa.
591
00:33:08,586 --> 00:33:11,723
Niinhän minä teenkin.
592
00:33:11,723 --> 00:33:14,959
Pidä se taivutettuna.
593
00:33:14,959 --> 00:33:18,029
En voi kutsua sinua ulos.
594
00:33:18,296 --> 00:33:22,667
Leikari!
595
00:33:22,834 --> 00:33:24,302
Nyt!
596
00:33:24,435 --> 00:33:27,572
Se olisi pitänyt jo saada. Nyt!
597
00:33:27,739 --> 00:33:31,209
- Sieltä se tulee.
- Iske!
598
00:33:32,643 --> 00:33:34,479
Hitto, se osuu veneeseen!
599
00:33:34,679 --> 00:33:35,780
- Se on poissa.
- Iske!
600
00:33:35,780 --> 00:33:37,248
- Se pääsi irti.
- Iske!
601
00:33:37,382 --> 00:33:40,918
Iske millä tahansa! Ihan sama!
602
00:33:41,052 --> 00:33:42,920
- Iske jo!
- No niin.
603
00:33:43,054 --> 00:33:46,324
- Pyrstökoukku!
- Hienoa!
604
00:33:46,457 --> 00:33:48,226
Kyllä!
605
00:33:50,228 --> 00:33:53,031
Mahtavaa.
606
00:33:53,164 --> 00:33:56,067
Se oli kauden viimeinen, pojat!
607
00:33:56,200 --> 00:33:58,870
- Kertokaa, kun olette valmiita.
- Eteenpäin.
608
00:34:00,838 --> 00:34:03,808
Saimme omamme.
609
00:34:04,108 --> 00:34:06,544
Säästäkää meillekin.
610
00:34:06,677 --> 00:34:09,380
- Onko tuo Rasta Rocket?
- Kyllä on.
611
00:34:10,148 --> 00:34:11,949
He ovat kovia.
612
00:34:12,083 --> 00:34:18,956
{\an8}- Pääsimme sentään tänne.
- Hiivimme ulos viime hetkellä.
613
00:34:19,090 --> 00:34:21,659
Meinasimme jättää tulematta.
Aikaa on vain vähän,
614
00:34:21,793 --> 00:34:25,663
joten kaikki aika
on käytettävä hyväksi.
615
00:34:25,797 --> 00:34:28,666
Aiemmilla kausilla
toiseksi viimeisenä ollessa
616
00:34:28,800 --> 00:34:32,737
ei olisi pientäkään mahdollisuutta
voittoon, toisin kuin nyt.
617
00:34:33,037 --> 00:34:36,874
Tällä kaudella suurin kalamme
painoi yli 317 kiloa.
618
00:34:36,874 --> 00:34:39,744
Saimme parhaimmillaan
17 dollaria puolelta kilolta.
619
00:34:39,877 --> 00:34:42,313
Jos saamme arvokkaan jättiläisen,
620
00:34:42,447 --> 00:34:44,949
muut veneet häviävät.
621
00:34:45,249 --> 00:34:47,485
Meidän on otettava kaikki irti.
622
00:34:47,618 --> 00:34:50,188
En halua olla viimeisenä.
623
00:34:50,321 --> 00:34:52,490
Yhdestoista!
624
00:34:52,623 --> 00:34:55,660
Mitataan se.
625
00:34:55,793 --> 00:35:00,231
- 237,5 senttiä.
- No niin.
626
00:35:00,665 --> 00:35:03,568
Lahjapakettiin.
627
00:35:04,469 --> 00:35:09,107
Kauden 2021 loppu.
628
00:35:10,541 --> 00:35:12,443
- Yhdestoista!
- Se oli siinä.
629
00:35:12,577 --> 00:35:14,378
Tämä oli tässä.
630
00:35:14,545 --> 00:35:16,147
Kausi 2021 on loppu.
631
00:35:19,984 --> 00:35:21,018
{\an8}8 TUNTIA JÄLJELLÄ
632
00:35:21,152 --> 00:35:23,654
{\an8}Anna meidän saada kalaa, pyydän.
633
00:35:23,788 --> 00:35:26,057
{\an8}Shack sai kalaa. Frenzy sai kalaa.
634
00:35:27,625 --> 00:35:29,660
{\an8}Stressaavaa, haluan voittaa.
635
00:35:30,394 --> 00:35:32,563
{\an8}Enpä tiedä. Kaikki on ihan sekaisin.
636
00:35:34,165 --> 00:35:36,234
{\an8}Meillä oli mahdollisuutemme.
637
00:35:36,334 --> 00:35:40,538
{\an8}Mälsää ettemme voi vain rentoutua
638
00:35:41,139 --> 00:35:42,773
{\an8}ja olla valmiita.
Mutta toivotaan
639
00:35:43,307 --> 00:35:46,043
parasta, että saamme kalan.
640
00:35:46,444 --> 00:35:47,812
Haistan ne.
641
00:35:47,979 --> 00:35:51,616
Jos emme saa kalaa,
häviämme loppusuoralla.
642
00:35:51,916 --> 00:35:55,620
Meillä on kova tarve saada kala.
643
00:35:55,920 --> 00:35:58,956
Meidän on saatava kalaa heti paikalla.
644
00:36:00,558 --> 00:36:02,593
Pyöriäisiä!
645
00:36:02,894 --> 00:36:05,029
Kalastetaan niiden ympärillä.
646
00:36:05,163 --> 00:36:07,632
Kaunein näkemäni asia koko päivänä.
647
00:36:07,932 --> 00:36:09,567
- Mikä?
- Pyöriäiset.
648
00:36:09,867 --> 00:36:12,537
Toivottavasti alla on tonnikaloja.
649
00:36:15,873 --> 00:36:18,342
- No niin!
- Nyt nappasi!
650
00:36:18,476 --> 00:36:22,346
Nyt nappasi 801 694:ssä.
651
00:36:23,581 --> 00:36:25,183
Onnistumme vielä.
652
00:36:25,183 --> 00:36:26,317
Rastoilla nappasi.
653
00:36:26,450 --> 00:36:29,120
Olemme ainoa vene,
joka ei ole saanut mitään.
654
00:36:29,253 --> 00:36:33,224
- Tämä on hanurista.
- Hurjasti kalaa pyöriäisten luona.
655
00:36:33,891 --> 00:36:36,027
No niin. Napatkaa se.
656
00:36:37,195 --> 00:36:41,032
Jimmie sai kalaa.
Tästä tulee tiukka kisa.
657
00:36:41,032 --> 00:36:44,335
- Pyöriäisiä.
- Nappaa se, pikku Jimmie.
658
00:36:46,404 --> 00:36:48,206
- Kiitos, Shack.
- Mitä hän sanoi?
659
00:36:48,339 --> 00:36:51,175
-"Nappaa se, pikku Jimmie."
- Hän ei halua sitä.
660
00:36:51,309 --> 00:36:54,845
- Onko se tiukalla, Ellis?
- On.
661
00:36:54,979 --> 00:36:56,981
Voinko tulla pois?
662
00:36:57,281 --> 00:36:59,550
Pelkään, että se menee löysälle.
663
00:36:59,684 --> 00:37:01,252
Se vie siimaa.
664
00:37:01,385 --> 00:37:03,254
Tämä voi olla se hetki.
665
00:37:03,387 --> 00:37:08,559
{\an8}Se vetää hurjasti siimaa.
Hermoja raastavaa. Kelataan takaisin.
666
00:37:08,693 --> 00:37:12,630
- Tämä kala on vihainen.
- Tule nyt.
667
00:37:12,763 --> 00:37:14,832
- Minä hoidan.
- Pyydän, Luoja.
668
00:37:14,966 --> 00:37:18,903
Pysy kiinni. Tämä voi olla se kala.
669
00:37:19,003 --> 00:37:21,439
Saatamme voittaa tämän.
670
00:37:21,572 --> 00:37:23,007
Toivottavasti se on hyvä.
671
00:37:23,007 --> 00:37:24,442
En pidä tästä.
672
00:37:24,575 --> 00:37:27,578
- Tunnetko kalan?
- Se on kiinni.
673
00:37:27,712 --> 00:37:31,048
Nyt me todella tarvitsemme kalaa.
674
00:37:31,782 --> 00:37:35,386
Tarvitsimme kaikki muutkin,
mutta tarvitsemme varsinkin tämän.
675
00:37:35,586 --> 00:37:37,755
Viimeinen palkka. Pidetään se kiinni.
676
00:37:37,922 --> 00:37:40,191
Meidän on tehtävä kaikkemme.
677
00:37:40,324 --> 00:37:41,425
Käännätkö?
678
00:37:41,759 --> 00:37:43,861
Se on vielä pinnalla.
679
00:37:44,462 --> 00:37:45,930
Isketkö sitä?
680
00:37:45,930 --> 00:37:50,701
- Se ei ole vielä tuntenut painetta.
- Kohta tuntee.
681
00:37:51,869 --> 00:37:54,038
Se sekoilee. En pidä siitä.
682
00:37:54,171 --> 00:37:55,940
Se heiluu puolelta toiselle.
683
00:37:56,073 --> 00:37:59,010
Tämä on hermoja raastavaa.
684
00:37:59,143 --> 00:38:01,912
Pelottavaa,
koska koukku voi irrota kohta.
685
00:38:02,713 --> 00:38:05,416
Se rimpuilee.
686
00:38:05,416 --> 00:38:08,185
Sitä luulee, että se irtosi,
mutta sitten se palaa.
687
00:38:08,352 --> 00:38:11,088
Se on hermostuttava tilanne.
688
00:38:11,289 --> 00:38:13,658
Se voi päästä irti milloin vain.
689
00:38:13,824 --> 00:38:17,862
Saan kohta sydärin.
Vuoden tärkein kala.
690
00:38:17,862 --> 00:38:20,798
- Siima on tiukalla.
- Tämä ratkaisee sen,
691
00:38:21,632 --> 00:38:23,467
olemmeko voittajia vai häviäjiä.
692
00:38:23,968 --> 00:38:29,073
{\an8}Tule tänne. Väännä, väännä.
Tuo ei tuntunut hyvältä.
693
00:38:29,173 --> 00:38:31,442
Tuntui, että se yritti päästä alle.
694
00:38:31,742 --> 00:38:34,412
- Nyt se lähtee.
- Se ui aaltojen mukana.
695
00:38:34,712 --> 00:38:37,048
Nyt se tuntee sen.
696
00:38:37,181 --> 00:38:40,217
- Taidamme nähdä sen kohta.
- Näen sen.
697
00:38:40,351 --> 00:38:43,087
- Näetkö?
- Näen.
698
00:38:43,220 --> 00:38:45,389
- Näen sinut, rasvapallo.
- Se on upea.
699
00:38:45,523 --> 00:38:48,959
- Niin on.
- Leikari!
700
00:38:49,093 --> 00:38:51,395
- Vielä kaksi kehää.
- Onpa se iso.
701
00:38:51,529 --> 00:38:55,299
- Niin on.
- Se on vietävä 23.30 mennessä.
702
00:38:55,666 --> 00:38:57,868
- Tarvitsemme tämän.
- Se tulee pintaan!
703
00:38:57,968 --> 00:38:59,937
Senkin paskiainen.
704
00:39:01,005 --> 00:39:05,543
- Pysy kiinni vielä kaksi minuuttia.
- Se on hullu.
705
00:39:06,877 --> 00:39:08,913
Onpa se tosiaan upea. Sieltä se tulee.
706
00:39:09,046 --> 00:39:11,482
- Oletko valmis?
- Se on tuossa.
707
00:39:11,615 --> 00:39:13,217
Hyvä osuma, Jimmie.
708
00:39:13,517 --> 00:39:16,153
Voi pojat. Se on solmussa.
709
00:39:18,022 --> 00:39:19,423
Siima meni solmuun.
710
00:39:20,858 --> 00:39:24,595
Siima ei saa katketa.
711
00:39:24,729 --> 00:39:26,197
- Voi pojat.
- Huono homma.
712
00:39:34,271 --> 00:39:35,439
Siinä se on.
713
00:39:35,740 --> 00:39:37,842
- Onko leikaria?
- Tässä näin.
714
00:39:38,409 --> 00:39:39,744
Hyvä, Jimmie.
715
00:39:40,111 --> 00:39:42,279
Voi pojat.
716
00:39:44,915 --> 00:39:46,851
Keihäs tarttui siimaan.
717
00:39:47,818 --> 00:39:49,854
Emme halua sen katkeavan.
718
00:39:51,956 --> 00:39:54,291
Ei hyvä.
719
00:39:54,959 --> 00:39:57,728
- Mene vapani yli.
- Varovasti.
720
00:39:57,862 --> 00:39:59,830
Älä kelaa hetkeen.
721
00:39:59,964 --> 00:40:03,267
- Ota koukku, Trey!
- Löysää vähän, Ellis.
722
00:40:06,036 --> 00:40:08,873
Auta, Trey. Saatko solmun auki?
723
00:40:10,541 --> 00:40:13,210
Ota koukku.
724
00:40:13,344 --> 00:40:15,413
Hoida se.
725
00:40:15,546 --> 00:40:17,481
- Sain sen.
- Tartun pyrstöön.
726
00:40:17,615 --> 00:40:20,451
Oikealta puoleltani.
727
00:40:20,584 --> 00:40:22,653
Saimme sen, pojat!
728
00:40:26,323 --> 00:40:27,992
Luojan kiitos!
729
00:40:29,326 --> 00:40:31,529
- Se saattoi riittää.
- Niinpä.
730
00:40:31,662 --> 00:40:36,233
- Luojan kiitos!
- Se oli siinä!
731
00:40:36,367 --> 00:40:38,369
Olemme valmiita.
732
00:40:38,502 --> 00:40:40,438
Saimme sen. Numero 13.
733
00:40:40,704 --> 00:40:43,674
Se on iso!
734
00:40:44,074 --> 00:40:46,143
Tusina täynnä.
735
00:40:46,143 --> 00:40:49,146
Todellakin.
736
00:40:49,280 --> 00:40:50,748
Luojan kiitos!
737
00:40:53,651 --> 00:40:57,121
Se on hyvä tunne.
738
00:40:57,621 --> 00:40:58,989
Se on iso.
739
00:40:59,089 --> 00:41:01,091
7 TUNTIA JÄLJELLÄ
740
00:41:01,225 --> 00:41:03,060
Eeppinen taistelu.
741
00:41:03,194 --> 00:41:05,062
Hemmetti, Nick!
742
00:41:05,196 --> 00:41:06,797
Saamme sen vielä.
743
00:41:06,931 --> 00:41:09,467
Nyt ei ollut vielä vuoromme.
744
00:41:11,001 --> 00:41:14,805
Sama juttu kuin viime vuonna,
emme saanee kalaa vikana päivänä.
745
00:41:15,606 --> 00:41:18,476
{\an8}En halua kahta samanlaista päätöstä.
746
00:41:18,776 --> 00:41:22,279
{\an8}Kuka kalastaakin vielä,
747
00:41:22,980 --> 00:41:24,915
{\an8}merkkejä 800 ja 700.
748
00:41:24,915 --> 00:41:28,752
Olemme 670 nyt.
749
00:41:28,919 --> 00:41:30,221
Se tapahtuu.
750
00:41:31,288 --> 00:41:33,991
En tiedä, miksei meillä nappaa.
751
00:41:34,291 --> 00:41:36,660
Kaikki muutkin saivat.
752
00:41:36,794 --> 00:41:39,597
Jos kaikilla muilla nappaa,
itselläkin pitäisi.
753
00:41:39,730 --> 00:41:41,899
Jos et usko tähän, käytetään keppiä.
754
00:41:42,199 --> 00:41:44,568
En tiedä, kannattaako.
755
00:41:44,702 --> 00:41:46,537
Mutta haluaisin tehdä se.
756
00:41:46,670 --> 00:41:48,405
Taistelen loppuun asti.
757
00:41:50,374 --> 00:41:53,344
Ilmapiiri on kireä. Kaikki saavat kalaa
758
00:41:53,477 --> 00:41:56,547
ja kertovat siitä radiossa.
Se on musertavaa.
759
00:41:56,680 --> 00:41:58,516
Minun on saatava kalaa.
760
00:41:59,283 --> 00:42:01,452
Emme ole saaneet vielä mitään.
761
00:42:01,585 --> 00:42:04,054
Olemme nähneet kaloja,
mutta ne eivät nappaa.
762
00:42:04,188 --> 00:42:07,925
Emme halua todellakaan samanlaista
päätöstä kaudelle kuin viimeksi.
763
00:42:08,058 --> 00:42:11,428
Palaamme päät painuksissa
ilman tonnikalaa.
764
00:42:11,562 --> 00:42:16,667
Minulla on vielä yksi ässä hihassa.
Nimittäin "greenstick".
765
00:42:18,469 --> 00:42:20,871
Kohta nappaa. Uskon tähän.
766
00:42:24,642 --> 00:42:26,243
- Vielä yksi.
- Onpa se iso.
767
00:42:26,377 --> 00:42:28,746
Hitto, että se on iso!
768
00:42:29,413 --> 00:42:30,414
Mikä kala!
769
00:42:31,749 --> 00:42:33,551
- Kaunis.
- Mikä kala.
770
00:42:33,817 --> 00:42:36,153
No niin.
771
00:42:38,088 --> 00:42:39,256
Vähän yli 254 senttiä.
772
00:42:39,256 --> 00:42:41,592
Lopetus yli 250-senttisellä.
773
00:42:41,725 --> 00:42:43,561
Lopetus yli 250-senttisellä.
774
00:42:43,827 --> 00:42:47,197
Läskikin vielä.
775
00:42:47,431 --> 00:42:50,234
Pidä huoli siitä.
776
00:42:50,334 --> 00:42:52,670
Siitä on otettava kaikki, mitä irti saa.
777
00:42:52,670 --> 00:42:54,705
Britton sanoi sen olevan iso.
778
00:42:54,705 --> 00:42:58,008
Hae jäätä.
779
00:42:58,208 --> 00:43:01,478
- Tarvitsemme sen.
- Selvä.
780
00:43:01,579 --> 00:43:06,417
Numero 13.
781
00:43:06,617 --> 00:43:08,252
Tosi hyvä.
782
00:43:08,385 --> 00:43:13,223
Tarvitsemme hyvän hinnan.
783
00:43:13,457 --> 00:43:17,027
Mutta me saimme kuitenkin
784
00:43:17,695 --> 00:43:22,399
eniten kaloja koko kisassa.
785
00:43:23,000 --> 00:43:27,771
Se on hyvä saavutus.
786
00:43:30,240 --> 00:43:33,777
- Täydellistä.
- Isäsi olisi ylpeä sinusta.
787
00:43:44,355 --> 00:43:48,392
Olen todella innoissani.
Hoiditte homman lopussa.
788
00:43:48,559 --> 00:43:50,961
- Miten pitkä?
- 277 senttiä.
789
00:43:51,195 --> 00:43:53,030
- Isoin.
- Säästimme sen viimeiseksi.
790
00:43:53,230 --> 00:43:55,265
- Niin hoidimme.
- Tarkistetaan se.
791
00:43:55,899 --> 00:43:58,769
Micah halusi minulta leipurin tusinan.
792
00:43:58,869 --> 00:44:02,339
Numeroni on 13.
Pelasin baseballia numerolla 13.
793
00:44:02,473 --> 00:44:07,411
Se on aina ollut numeroni.
Tänään saimme 13. tonnikalan.
794
00:44:07,845 --> 00:44:10,080
Mahtava kisa, mutta minä voitin.
795
00:44:11,548 --> 00:44:13,517
Totuuden hetki.
796
00:44:13,651 --> 00:44:16,286
300 kiloa.
797
00:44:17,021 --> 00:44:18,756
- Vau.
- Mahtavaa.
798
00:44:18,756 --> 00:44:20,357
Vuoden suurin.
799
00:44:20,491 --> 00:44:23,293
Katsotaan tarkemmin.
800
00:44:29,199 --> 00:44:30,367
Siinä on hyvä väri.
801
00:44:30,367 --> 00:44:32,269
Tässä on upea väri.
802
00:44:32,269 --> 00:44:35,839
- Marmorointi on näkyvissä.
- Niin on.
803
00:44:36,240 --> 00:44:39,143
- Tarkistetaan ydin.
- Haluan nähdä sen.
804
00:44:39,143 --> 00:44:42,346
- Hieno kala.
- Hyvä.
805
00:44:42,346 --> 00:44:46,116
Emme olisi voineet päättää
kisaa paremmin.
806
00:44:46,116 --> 00:44:49,286
Sanoinhan, että tarvitsen yhden kalan.
807
00:44:49,453 --> 00:44:51,255
- Ja sen teit.
- Te toimititte.
808
00:44:51,422 --> 00:44:52,890
- Ja nyt on ohi.
- Niin.
809
00:44:53,123 --> 00:44:54,491
Priimakala.
810
00:44:54,658 --> 00:44:57,094
Kauden viimeinen kala.
Se on iso kala.
811
00:45:04,001 --> 00:45:06,704
Halusimme vielä yhden kalan.
812
00:45:06,904 --> 00:45:09,640
- Niin teit.
- Te toimititte.
813
00:45:09,873 --> 00:45:11,642
Se on hieno kala.
814
00:45:12,076 --> 00:45:14,812
Kauden viimeinen kala.
815
00:45:16,046 --> 00:45:19,650
{\an8}- Saatte 12 dollaria puolelta kilolta.
- Hyvää työtä, kapu!
816
00:45:19,783 --> 00:45:22,786
{\an8}- Mahtava lopetus.
- Upea kausi.
817
00:45:22,920 --> 00:45:24,922
{\an8}Kiitos tästä.
818
00:45:25,055 --> 00:45:26,790
{\an8}Kiitos teille.
819
00:45:26,924 --> 00:45:30,060
- Nyt saatte levätä.
- Ensi vuoteen.
820
00:45:34,765 --> 00:45:37,968
Melkein 8 000 dollaria.
Taisimme voittaa.
821
00:45:40,237 --> 00:45:41,939
Nyt vain odotellaan.
822
00:45:43,741 --> 00:45:45,542
Päivän päättyessä
823
00:45:45,809 --> 00:45:49,046
Doghouse nousee johtoon kauden
isoimmalla kalalla
824
00:45:49,346 --> 00:45:51,448
ja melkein 3 000 dollarilla
825
00:45:51,648 --> 00:45:53,817
kisan ratkaisevilla vaiheilla.
826
00:45:57,955 --> 00:46:01,458
5 TUNTIA JÄLJELLÄ
827
00:46:02,659 --> 00:46:06,597
Meitä ei onnista.
828
00:46:06,997 --> 00:46:08,966
Minut tunnetaan Outer Banksilla
829
00:46:09,166 --> 00:46:11,034
perinteisten välineiden kalastajana.
830
00:46:11,034 --> 00:46:13,604
Tänä vuonna greenstick ei toiminut.
831
00:46:13,971 --> 00:46:16,106
Ei vain ollut sen vuosi.
832
00:46:16,240 --> 00:46:20,477
Olen kokeillut muuta,
enkä ole saanut mitään.
833
00:46:20,878 --> 00:46:24,715
Kokeilen greenstickiä vielä kerran.
834
00:46:25,082 --> 00:46:26,416
Toivottavasti nappaa.
835
00:46:26,416 --> 00:46:29,586
Monta merkkiä. Minä vain odottelen.
836
00:46:29,720 --> 00:46:32,623
- Ihan sama, jos emme saa mitään.
- Hei, Nick!
837
00:46:32,756 --> 00:46:34,725
Tule tänne.
838
00:46:36,260 --> 00:46:41,498
Hän näkee merkkejä.
Minä näen niitä tuolla.
839
00:46:41,632 --> 00:46:44,368
Onnistumme kyllä.
840
00:46:44,468 --> 00:46:46,470
Aloitamme ja päätämme kautemme niin.
841
00:46:46,603 --> 00:46:48,405
Jos häviämme, se on mokani.
842
00:46:48,405 --> 00:46:51,041
Meidän on lopetettava tunnin päästä.
843
00:46:51,041 --> 00:46:52,376
Tule jo.
844
00:46:54,278 --> 00:46:56,580
{\an8}Sieltä tulee!
845
00:46:56,713 --> 00:46:58,515
{\an8}Kuinka iso merkki?
846
00:46:58,649 --> 00:47:00,918
{\an8}Näyttää hiton hyvältä.
847
00:47:01,051 --> 00:47:03,620
{\an8}Todella hyvältä!
848
00:47:03,754 --> 00:47:07,457
Niitä on kunnon parvi.
849
00:47:07,591 --> 00:47:10,294
Se oli hyvä merkki.
850
00:47:11,995 --> 00:47:13,931
Nyt nappasi!
851
00:47:14,064 --> 00:47:15,632
Tartu kiinni.
852
00:47:18,735 --> 00:47:20,637
Se vetää siimaa.
853
00:47:20,771 --> 00:47:22,739
Se nappasi kiinni.
854
00:47:23,540 --> 00:47:25,075
Polttaa.
855
00:47:26,243 --> 00:47:28,045
Sormenpääni vahingoittuivat.
856
00:47:28,712 --> 00:47:31,348
Näytti isolta.
857
00:47:31,348 --> 00:47:35,219
Missasi ensin, nappasi sitten.
858
00:47:35,519 --> 00:47:39,823
- Sattuiko käteesi?
- Sormiini.
859
00:47:40,724 --> 00:47:43,093
Napataan tämä kala.
860
00:47:43,393 --> 00:47:45,996
Tarvitsen hanskat.
861
00:47:45,996 --> 00:47:48,098
- Oven takana.
- Jep.
862
00:47:51,668 --> 00:47:55,405
Greenstick toimi. Hienoa.
863
00:47:55,539 --> 00:47:57,941
Nyt yritetään saada se.
864
00:47:58,242 --> 00:48:00,277
Meillä on kiire.
865
00:48:00,410 --> 00:48:03,714
Moni sai kalaa,
mutta meillä on yhä tilaisuus.
866
00:48:06,216 --> 00:48:07,885
Tässä painetta.
867
00:48:07,885 --> 00:48:09,887
Paljon voi mennä pieleen.
868
00:48:10,087 --> 00:48:11,822
{\an8}Tämä on vaarallistakin.
869
00:48:12,089 --> 00:48:15,459
{\an8}Tämä hydraulinen.
Ei mikään käsipeli.
870
00:48:15,559 --> 00:48:18,428
Paljon voi mennä pieleen.
871
00:48:18,595 --> 00:48:20,430
Meillä on mahdollisuutemme.
872
00:48:20,631 --> 00:48:22,532
Jos hyvin käy, meillä käy onni.
873
00:48:23,100 --> 00:48:24,768
Onko kaikki valmiina.
874
00:48:25,202 --> 00:48:27,938
Paljon kalaa kannella tänään.
875
00:48:31,808 --> 00:48:34,077
Kausi on ohi. Se oli siinä.
876
00:48:34,211 --> 00:48:36,213
Saavumme satamaan viimeistä kertaa.
877
00:48:36,513 --> 00:48:38,515
Selvisitte taas yhdestä kaudesta.
878
00:48:40,183 --> 00:48:41,652
Teillä on kaveri mukana.
879
00:48:41,785 --> 00:48:44,454
Kauden viimeinen kala.
880
00:48:44,554 --> 00:48:46,256
Se on ilon että surun päivä.
881
00:48:46,256 --> 00:48:48,292
Tämä on tärkeä.
Tarvitsemme hyvät rahat.
882
00:48:48,625 --> 00:48:51,695
Tarvitsemme paljon rahaa tästä.
Meillä on veneongelmia.
883
00:48:51,695 --> 00:48:54,164
Jos tämä on hyvä,
emme tuhlanneet koko kautta.
884
00:48:54,331 --> 00:48:55,399
Vilkaistaan sitä.
885
00:48:55,565 --> 00:48:57,301
Otetaan se tänne ja katsotaan.
886
00:48:59,569 --> 00:49:01,438
Näytti siltä,
887
00:49:01,438 --> 00:49:03,840
että kaikilla nappaa.
888
00:49:04,007 --> 00:49:09,079
On tärkeää saada hyvät rahat
tästä kalasta.
889
00:49:09,212 --> 00:49:14,284
Jos haluamme voittaa,
tämän on oltava todella arvokas kala.
890
00:49:14,551 --> 00:49:16,486
Paljonko se painaa, Dennis?
891
00:49:16,620 --> 00:49:19,389
187 kiloa.
892
00:49:19,523 --> 00:49:21,525
Katsotaan sisälle.
893
00:49:21,658 --> 00:49:25,095
- Selvitetään sen arvo.
- Katsotaan.
894
00:49:25,329 --> 00:49:28,198
Ei hassumpi viimeiseksi kalaksi.
895
00:49:30,634 --> 00:49:33,770
Ei huono kala kauden päätökseen.
896
00:49:33,937 --> 00:49:37,307
Muoto oli aika kiva.
Luulin sen olevan rasvaisempi.
897
00:49:38,675 --> 00:49:41,678
Tässä näkyy vain hieman rasvaa.
898
00:49:41,812 --> 00:49:44,715
Tuossa on pientä pintarasvaa.
899
00:49:44,848 --> 00:49:46,249
Katsotaan ydintä.
900
00:49:51,355 --> 00:49:54,224
Ydin on aika haalea.
Tämä ei ollut paras kalanne
901
00:49:54,358 --> 00:49:58,695
tällä kaudella.
Tämä on keskinkertainen.
902
00:49:58,795 --> 00:50:00,364
Kysyn silti tyhmän kysymyksen.
903
00:50:00,497 --> 00:50:04,134
Mikä on paras hinta
keskinkertaisesta kalasta?
904
00:50:08,071 --> 00:50:10,374
{\an8}Saatte kympin.
905
00:50:10,674 --> 00:50:14,177
{\an8}- Erinomaista!
- Tämä oli hurja kausi.
906
00:50:14,378 --> 00:50:16,980
- Arvotan tuota kovasti.
- Kiitos.
907
00:50:17,114 --> 00:50:20,984
- Näemme ensi vuonna.
- Kiitos kovasti.
908
00:50:21,118 --> 00:50:26,857
{\an8}Kaikki saivat vähintään kympin.
Se oli mahtavaa.
909
00:50:26,990 --> 00:50:30,527
Nyt pitää odottaa lopputulosta
päivän loppuun asti.
910
00:50:30,694 --> 00:50:34,431
Little Shell ja Rasta Rocket
eivät ole saaneet kalaa.
911
00:50:34,531 --> 00:50:36,733
En haluaisi olla yhä merellä.
912
00:50:37,034 --> 00:50:38,769
Tämä tekee jo tiukkaa.
913
00:50:39,069 --> 00:50:40,504
Uusi pudotus.
914
00:50:40,637 --> 00:50:42,572
Olen valmiina.
915
00:50:45,042 --> 00:50:46,410
Rauhallisesti, Cliff.
916
00:50:46,410 --> 00:50:48,512
Se ottaa etäisyyttä.
917
00:51:18,775 --> 00:51:21,945
Ihan rauhassa, Cliff. Rauhassa.
918
00:51:23,980 --> 00:51:26,817
- Nyt se tulee.
- Hetki koittaa pian.
919
00:51:26,950 --> 00:51:30,220
- Olen valmis.
- Rauhallisesti.
920
00:51:30,520 --> 00:51:33,623
- Hidasta.
- Laita vaihde silmään.
921
00:51:33,924 --> 00:51:36,359
Mene vähän eteenpäin.
922
00:51:36,493 --> 00:51:38,395
Jatka vain.
923
00:51:39,529 --> 00:51:41,131
Siinä se on! Iske!
924
00:51:42,566 --> 00:51:44,534
- Pyrstökoukku!
- Puhu!
925
00:51:44,668 --> 00:51:46,570
Vene seis! Sain sen!
926
00:51:47,737 --> 00:51:50,841
Pyrstököysi! Oikealta puolelta!
927
00:51:50,974 --> 00:51:53,043
Oikealta puolelta!
928
00:51:53,176 --> 00:51:56,079
- Ota se.
- Sillä on iso pyrstö.
929
00:51:56,179 --> 00:51:57,848
Emme ole saaneet sitä vielä!
930
00:51:57,848 --> 00:51:59,015
Napataan se!
931
00:52:04,521 --> 00:52:06,323
Oikea puoli!
932
00:52:07,591 --> 00:52:10,327
Tässä! Oikea puoli.
933
00:52:12,629 --> 00:52:15,365
- Se osui naamaan.
- Otetaan se!
934
00:52:15,599 --> 00:52:16,900
Tiukalle!
935
00:52:18,201 --> 00:52:21,505
- Kiinnitä se!
- Onnistuu!
936
00:52:21,638 --> 00:52:24,107
Se osui naamaan.
937
00:52:24,241 --> 00:52:27,444
Se on meidän!
938
00:52:27,577 --> 00:52:31,715
- Jes!
- Minä nostan sen.
939
00:53:41,484 --> 00:53:44,688
- Hemmetti!
- Katsokaa sitä!
940
00:53:44,821 --> 00:53:47,724
Varsinainen hirviö!
941
00:53:47,857 --> 00:53:50,827
Sitokaa se, kun saatte sen kannelle.
942
00:53:51,127 --> 00:53:53,530
Varovasti nyt. Yksi, kaksi, kolme.
943
00:53:53,663 --> 00:53:57,534
- Varovasti!
- Antakaa mennä.
944
00:53:57,667 --> 00:53:59,336
Hemmetti vieköön!
945
00:54:00,670 --> 00:54:03,106
Ei hätää. Mitatkaa se!
946
00:54:03,406 --> 00:54:06,509
- Paljonko?
- 277 senttiä.
947
00:54:06,643 --> 00:54:08,545
277 senttiä!
948
00:54:08,678 --> 00:54:10,981
Emme voi hidastella. On mentävä!
949
00:54:11,114 --> 00:54:12,515
Mennään.
950
00:54:12,649 --> 00:54:16,086
Kauden suurin.
951
00:54:20,824 --> 00:54:22,692
{\an8}Saimme yhden.
952
00:54:22,826 --> 00:54:24,995
Kausi on lopussa.
953
00:54:25,362 --> 00:54:28,632
{\an8}Kala on kannella,
954
00:54:28,632 --> 00:54:31,001
{\an8}olemme kaikki täällä ja turvassa.
955
00:54:31,234 --> 00:54:33,937
Onnistuit saamaan vielä yhden.
956
00:54:33,937 --> 00:54:36,473
Sanoin, että meidän on saatava
vielä yksi palkka.
957
00:54:36,473 --> 00:54:38,808
Haluatko katsoa kalaa?
958
00:54:39,042 --> 00:54:41,945
- Viimeisen kerran, Scotty.
- Vilkaistaan sitä.
959
00:54:42,045 --> 00:54:44,080
Vilkaistaan sitä.
960
00:54:45,282 --> 00:54:49,386
Aloitimme kauden kymmenen
kalan tavoitteella.
961
00:54:49,386 --> 00:54:52,155
Tämä voi viedä meidät sinne
minne kuuluukin.
962
00:54:52,255 --> 00:54:53,423
- Se on hieno.
- Niin.
963
00:54:53,423 --> 00:54:54,591
Onpa hieno.
964
00:54:54,591 --> 00:54:58,461
Saimme siis kalan numero 11.
965
00:55:01,498 --> 00:55:02,532
Mikä tilanne?
966
00:55:02,666 --> 00:55:04,734
Tämä painaa 143 kiloa.
967
00:55:04,901 --> 00:55:07,671
- Pidän siitä.
- Oikein hieno kala.
968
00:55:07,804 --> 00:55:09,339
Minua kiinnostaa tuo.
969
00:55:09,673 --> 00:55:11,775
- Hienoa.
- Vilkaistaan sitä.
970
00:55:17,380 --> 00:55:19,783
On kauden loppu
971
00:55:19,883 --> 00:55:21,818
ja sattuu saamaan tuollaisen kalan.
972
00:55:21,818 --> 00:55:23,853
Tämä ei ole mikään
keskinkertainen kala.
973
00:55:24,187 --> 00:55:26,222
Se on täynnä rasvaa.
974
00:55:26,356 --> 00:55:29,125
Haluan nähdä loput.
975
00:55:29,259 --> 00:55:31,394
Katsotaanpa.
976
00:55:31,695 --> 00:55:33,663
Siinä!
977
00:55:33,897 --> 00:55:35,265
Noin sitä pitää.
978
00:55:35,265 --> 00:55:38,068
- Parempaa ei voisi olla.
- Se loistaa.
979
00:55:38,168 --> 00:55:40,236
Tämä on nätti.
980
00:55:40,503 --> 00:55:43,573
Mitä saamme tästä kalasta?
981
00:55:43,840 --> 00:55:46,443
No, lopputulos...
982
00:55:52,549 --> 00:55:54,551
Saatte 15 dollaria puolelta kilolta.
983
00:55:54,551 --> 00:55:56,152
{\an8}- Jee!
- Niin sitä pitää.
984
00:55:56,152 --> 00:55:57,520
{\an8}Mahtava lopetus!
985
00:55:58,488 --> 00:55:59,789
{\an8}Mahtavaa!
986
00:55:59,889 --> 00:56:02,058
{\an8}- Niin juuri.
- Todellakin.
987
00:56:02,192 --> 00:56:05,795
On ollut hyvä vuosi.
988
00:56:05,895 --> 00:56:08,798
Polttoaine, jäät, arvostan sitä.
989
00:56:08,965 --> 00:56:11,601
Uusiksi taas ensi vuonna.
990
00:56:11,735 --> 00:56:14,938
- Nähdään.
- Teimme upeaa työtä.
991
00:56:15,238 --> 00:56:16,906
Tämä oli hyvä lopetus.
992
00:56:17,040 --> 00:56:18,842
Saimme sen, mitä halusimme.
993
00:56:18,842 --> 00:56:21,277
- Mahtavaa.
- Saimme sen.
994
00:56:21,411 --> 00:56:24,247
Alamme vasta tottua tähän.
995
00:56:29,452 --> 00:56:31,855
- Voi pojat.
- Ei hyvä.
996
00:56:33,790 --> 00:56:37,894
Tiedän.
997
00:56:38,228 --> 00:56:40,663
{\an8}Mene vapani yli.
998
00:56:40,997 --> 00:56:43,266
{\an8}Ole varovainen.
999
00:56:43,366 --> 00:56:45,735
Älä kelaa hetkeen.
1000
00:56:45,969 --> 00:56:48,471
Ota koukku, Trey!
1001
00:56:48,805 --> 00:56:51,841
Löysää vähän, Ellis.
1002
00:56:52,175 --> 00:56:55,879
Auta, Trey
1003
00:56:56,012 --> 00:56:58,314
Saatko solmun auki?
1004
00:56:58,915 --> 00:57:01,618
Ota koukku.
1005
00:57:02,085 --> 00:57:05,688
Hoida se.
1006
00:57:05,822 --> 00:57:09,125
Sain sen.
1007
00:57:09,392 --> 00:57:11,561
Tartun pyrstöön.
1008
00:57:12,195 --> 00:57:13,763
Oikealta puoleltani.
1009
00:57:21,838 --> 00:57:23,373
Saimme sen, pojat!
1010
00:57:23,807 --> 00:57:26,543
Luojan kiitos!
1011
00:57:26,943 --> 00:57:28,645
Se saattoi riittää.
1012
00:57:31,381 --> 00:57:36,586
Niinpä.
1013
00:57:36,820 --> 00:57:40,990
Luojan kiitos!
1014
00:57:41,257 --> 00:57:43,026
Olemme valmiita.
1015
00:57:44,027 --> 00:57:47,730
Saimme numeron 13.
1016
00:57:47,931 --> 00:57:49,632
Ja iso onkin!
1017
00:57:50,467 --> 00:57:53,169
Tusina täynnä.
1018
00:57:53,303 --> 00:57:55,905
Todellakin.
1019
00:57:56,573 --> 00:57:58,174
Vuoden isku, Jimmie.
1020
00:57:58,908 --> 00:58:01,144
Todellakin.
1021
00:58:01,144 --> 00:58:04,080
Kyllä.
1022
00:58:04,747 --> 00:58:08,618
Tämä on hyvä tunne.
1023
00:58:08,818 --> 00:58:12,222
Luoja.
1024
00:58:12,388 --> 00:58:14,090
Se on iso.
1025
00:58:14,657 --> 00:58:18,428
Leikari.
1026
00:58:21,364 --> 00:58:22,899
Onko se tarpeeksi iso?
1027
00:58:27,904 --> 00:58:31,007
Saatko mitään?
1028
00:58:31,908 --> 00:58:34,410
Leikari.
1029
00:58:37,714 --> 00:58:40,984
Onko se tarpeeksi iso?
1030
00:58:41,351 --> 00:58:43,286
Hai?
1031
00:58:44,754 --> 00:58:46,923
On aika lopettaa, pojat.
1032
00:58:47,056 --> 00:58:49,559
- Tämä kausi oli tässä.
- Niin oli.
1033
00:58:49,692 --> 00:58:51,361
Niin oli.
1034
00:58:51,494 --> 00:58:56,966
En todellakaan halua palata tyhjin
käsin viimeisenä päivänä.
1035
00:58:57,100 --> 00:58:59,869
- Hemmetti.
- Siinä se oli.
1036
00:59:00,003 --> 00:59:03,673
Mutta tämä oli hyvä kausi.
1037
00:59:03,673 --> 00:59:06,876
Lopputulos miellyttää silti.
1038
00:59:07,176 --> 00:59:10,747
Aika lopettaa.
1039
00:59:10,747 --> 00:59:12,015
Se on siinä.
1040
00:59:16,019 --> 00:59:18,288
Joskus onnistaa ja joskus ei.
1041
00:59:19,989 --> 00:59:23,092
TUNTI JÄLJELLÄ
1042
00:59:29,699 --> 00:59:32,468
- Kaverit?
- Tiukille meni.
1043
00:59:32,602 --> 00:59:34,737
- Onko se 279 senttiä?
- 277 senttiä.
1044
00:59:34,871 --> 00:59:37,407
- Katsotko sitä?
- Katsotaan.
1045
00:59:37,540 --> 00:59:40,043
Vuoden viimeinen. Numero 13.
1046
00:59:40,176 --> 00:59:42,178
Aikamoinen.
1047
00:59:42,478 --> 00:59:44,781
Tällä on iso merkitys.
1048
00:59:44,914 --> 00:59:47,650
Se on hoikempi kuin luulin.
1049
00:59:47,917 --> 00:59:49,586
Vilkaistaan sitä.
1050
00:59:55,191 --> 00:59:59,095
- Paljonko se painaa?
- 289 kiloa.
1051
00:59:59,228 --> 01:00:01,431
Mahtavaa!
1052
01:00:01,564 --> 01:00:04,601
- Entä paino?
- 265 kiloa.
1053
01:00:04,734 --> 01:00:06,235
- Yli 260 kiloa.
- Hyvä paino.
1054
01:00:06,536 --> 01:00:08,504
Nyt kaikki riippuu sinusta.
1055
01:00:08,638 --> 01:00:11,174
Katsotaan laatua.
1056
01:00:14,911 --> 01:00:16,846
{\an8}- Tässä on paljon rasvaa.
- Hienoa.
1057
01:00:16,980 --> 01:00:19,382
- Se on hyvä kuulla.
- Mieletön väri.
1058
01:00:19,515 --> 01:00:21,417
Kuulostaa hyvältä.
1059
01:00:21,551 --> 01:00:23,953
- Täynnä rasvaa.
- Ainoa greenstick-kalamme.
1060
01:00:24,087 --> 01:00:27,624
- Olen huolissani siitä.
- Uskon, että se on kunnossa.
1061
01:00:27,924 --> 01:00:30,226
Katsotaan, miltä ydin näyttää.
1062
01:00:31,361 --> 01:00:33,630
- Ei mitään huolenaiheita.
- Upea.
1063
01:00:33,930 --> 01:00:37,834
- Paljonko saamme?
- Lopputulos...
1064
01:00:38,234 --> 01:00:42,672
Hyvä väri.
1065
01:00:42,972 --> 01:00:44,874
Miten meni?
1066
01:00:45,141 --> 01:00:46,542
Maksan teille
1067
01:00:49,245 --> 01:00:51,914
{\an8}15 dollaria puolelta kilolta.
1068
01:00:52,048 --> 01:00:54,450
{\an8}- Hyvää työtä.
- Hyvä lopetus.
1069
01:00:54,751 --> 01:00:56,953
{\an8}- Tämä olo hyvä kausi.
- Kiitos kovasti.
1070
01:00:57,086 --> 01:01:00,390
{\an8}En ole nähnyt näin tiukkaa
tonnikalakautta.
1071
01:01:00,690 --> 01:01:03,359
En voittanut,
mutta tämä oli kauden paras kalamme.
1072
01:01:03,493 --> 01:01:06,062
Hyvä lopetus. Kiitos kovasti.
1073
01:01:06,195 --> 01:01:08,331
- Nähdään ensi vuonna.
- Kiitos tästä.
1074
01:01:08,464 --> 01:01:11,501
{\an8}Hinta ratkaisee. Okei.
1075
01:01:11,801 --> 01:01:17,640
{\an8}Kun otin pyrstönäytteen,
luulin nähneeni ongelmia,
1076
01:01:17,640 --> 01:01:21,444
mutta otin uuden palasen
ja liha on puhdasta.
1077
01:01:21,577 --> 01:01:24,213
Todella rasvaista lihaa ja hyvä väri.
1078
01:01:24,514 --> 01:01:27,750
Jos myös ydin näyttää hyvältä,
tämä on laadukas kala.
1079
01:01:27,884 --> 01:01:31,921
Tämä tulee tarpeeseen.
1080
01:01:32,455 --> 01:01:35,158
- Se on kaunis.
- Täydellistä.
1081
01:01:35,291 --> 01:01:37,393
- Kaunista.
- Nyt alan innostua.
1082
01:01:42,165 --> 01:01:45,868
Älä tuota pettymystä. Entä hinta?
1083
01:01:52,542 --> 01:01:54,677
{\an8}- 13 dollaria.
- Mahtavaa!
1084
01:01:54,811 --> 01:01:57,180
{\an8}- Jes!
- Kiitos, Dennis.
1085
01:01:57,480 --> 01:01:59,582
{\an8}- Kiitos.
- Onnittelut.
1086
01:01:59,716 --> 01:02:01,951
{\an8}Teitte upeaa työtä. Kiitos kovasti.
1087
01:02:02,085 --> 01:02:04,921
{\an8}Nähdään ensi vuonna.
1088
01:02:07,190 --> 01:02:09,792
{\an8}Tiukan taistelun jälkeen
Little Shellin vonkale
1089
01:02:09,926 --> 01:02:13,162
{\an8}nostaa heidät
Nickin entisen pomon ohi.
1090
01:02:13,296 --> 01:02:15,898
Hog Wild saa upean voiton.
1091
01:02:16,199 --> 01:02:19,202
Porukan tulokkaat saivat
ensimmäisen mestaruutensa.
1092
01:02:19,335 --> 01:02:22,972
He todistivat,
että he ovat sisukkaita,
1093
01:02:23,272 --> 01:02:26,843
vaikka ikää ja kokemusta
ei olisi yhtä paljon kuin muilla.
1094
01:02:27,610 --> 01:02:30,046
Kiitos, kun olit täällä. Teimme sen.
1095
01:02:30,179 --> 01:02:33,549
Olet sankarini. Te kaikki olette.
1096
01:02:33,850 --> 01:02:36,452
{\an8}- Teimme sen.
- Niin teitte.
1097
01:02:36,586 --> 01:02:38,955
{\an8}- Olen ylpeä teistä.
- Kiitos.
1098
01:02:39,088 --> 01:02:41,457
- Leveilen tällä, kuten aina.
- Tiedän sen.
1099
01:02:41,591 --> 01:02:43,593
Mahtavaa.
1100
01:02:43,893 --> 01:02:45,628
Siivotaan vene ja lähdetään.
1101
01:02:45,928 --> 01:02:47,163
Selvä.
1102
01:02:52,502 --> 01:02:54,370
On vaikea uskoa, että se on ohi.
1103
01:02:54,504 --> 01:02:56,405
Todella tiukka kausi.
1104
01:03:07,316 --> 01:03:10,186
Aluksi jännitti,
kun emme olleet kalastaneet yhdessä.
1105
01:03:10,319 --> 01:03:12,155
Mutta tämä meni upeasti.
1106
01:03:12,288 --> 01:03:14,724
Teette hyvin yhteistyötä.
1107
01:03:14,857 --> 01:03:16,159
Olen ylpeä teistä.
1108
01:03:16,292 --> 01:03:20,229
En ole ennen ollut
näin hyvässä tiimissä.
1109
01:03:20,363 --> 01:03:27,336
Kalastaminen loppui siihen.
Tuntuu, että olisimme voineet voittaa.
1110
01:03:27,770 --> 01:03:31,474
Mutta kun voittaa nelinkertaisen
mestarin, eli Frenzyn, se on hienoa.
1111
01:03:31,774 --> 01:03:34,510
- Kunpa saisimme jatkaa vielä.
- Katkeransuloista.
1112
01:03:34,811 --> 01:03:37,747
Minulla on teille shekit.
1113
01:03:37,880 --> 01:03:41,350
- Ihmeellistä, että Jimmie voitti.
- Ketä vain voi onnistaa.
1114
01:03:41,784 --> 01:03:44,253
Halusimme voittaa,
mutta emme voittaneet.
1115
01:03:44,554 --> 01:03:47,223
Ilman mekaanisia ongelmia -
1116
01:03:47,523 --> 01:03:50,893
olisimme olleet lähes huipulla
tai ehkä jopa huipulla.
1117
01:03:51,027 --> 01:03:52,562
- Uskon siihen.
- Todellakin.
1118
01:03:52,695 --> 01:03:53,996
Olkaa ylpeitä.
1119
01:03:54,864 --> 01:03:56,499
2021 loppui tähän.
1120
01:03:56,632 --> 01:03:59,402
Tämä kausi meni hyvin.
1121
01:03:59,535 --> 01:04:02,705
- Kaikki olivat ahkeria.
- Ennätysvuosi.
1122
01:04:02,839 --> 01:04:06,209
{\an8}On aika mennä lepäämään.
1123
01:04:06,342 --> 01:04:08,211
Saamme olla ylpeitä itsestämme.
1124
01:04:08,344 --> 01:04:11,447
- Todellakin.
- Uudelle menestyskaudelle.
1125
01:04:11,581 --> 01:04:15,218
Toivottavasti onnistumme yhtä hyvin
ensi vuonna.
1126
01:04:15,351 --> 01:04:17,520
Toivottavasti.
1127
01:04:17,653 --> 01:04:19,589
- Me voitimme.
- Totta.
1128
01:04:19,722 --> 01:04:23,226
- Tässä sitä ollaan.
- Nuoretkin voivat voittaa.
1129
01:04:23,359 --> 01:04:24,594
Se on totta.
1130
01:04:24,727 --> 01:04:27,430
He eivät huomioineet meitä.
1131
01:04:27,563 --> 01:04:30,299
Voitimme silti. Entä he? He hävisivät.
1132
01:04:32,969 --> 01:04:35,671
Kaikki pärjäsivät hienosti. Hyvä kisa.
1133
01:04:35,805 --> 01:04:38,441
Niin oli.
1134
01:04:42,111 --> 01:04:47,149
Nyt kurkistus seuraavaan kauteen...
1135
01:04:47,650 --> 01:04:50,253
Meidän on hyvitettävä viime kausi.
1136
01:04:50,686 --> 01:04:52,922
Vanhin satama Amerikassa...
1137
01:04:53,189 --> 01:04:57,360
- On jahdattava isoja rahoja.
- ...on palannut.
1138
01:04:57,760 --> 01:05:01,230
- Tätä rakastamme tehdä.
- Seikkailuja...
1139
01:05:02,498 --> 01:05:06,535
Nyt on kiinni!
1140
01:05:06,869 --> 01:05:08,938
- Pidä kiinni!
- Vihdoinkin.
1141
01:05:09,038 --> 01:05:11,107
Tonnikalaa tulossa!
1142
01:05:11,207 --> 01:05:12,475
Siinä se on.
1143
01:05:13,409 --> 01:05:15,978
Nyt mennään!
1144
01:05:16,212 --> 01:05:17,947
Noin sitä pitää!
1145
01:05:20,583 --> 01:05:23,552
Varo, iso aalto!
1146
01:05:24,487 --> 01:05:27,890
17 dollaria. 19 dollaria. 23 dollaria
1147
01:05:28,257 --> 01:05:30,192
Hinnat nousevat...
1148
01:05:31,961 --> 01:05:35,097
- Vasta aloitamme.
- ...ja niin tunnelmakin.
1149
01:05:35,564 --> 01:05:38,234
Noin sitä pitää!
1150
01:05:38,367 --> 01:05:40,002
Kuka johtaa nyt?
1151
01:05:40,002 --> 01:05:41,804
Olen kalastanut koko yön!
1152
01:05:43,639 --> 01:05:45,141
Jes!
1153
01:05:45,374 --> 01:05:48,010
Täyttä höyryä eteenpäin...
1154
01:05:49,245 --> 01:05:52,848
{\an8}- Älä pelleile kanssamme.
- ...sinisen kullan etsinnässä.
1155
01:05:53,049 --> 01:05:55,284
{\an8}Jos et kunnioita minua,
en kunnioita sinua.
1156
01:05:55,384 --> 01:05:57,720
{\an8}Yksi kapteeni voi joutua reunan yli...
1157
01:05:57,720 --> 01:06:00,656
{\an8}Ala pakkaamaan ja häivy.
1158
01:06:00,990 --> 01:06:03,592
{\an8}Valmistaudu vesille...
1159
01:06:04,827 --> 01:06:06,796
{\an8}uudelle
1160
01:06:08,064 --> 01:06:10,666
{\an8}Tonnikalojen kalastajat kaudelle.
1161
01:06:10,766 --> 01:06:13,369
{\an8}Voimme elää elämäämme,
kalastaen tonnikaloja.
1162
01:06:13,703 --> 01:06:15,705
{\an8}Tekstitys: Jerry Savolainen