1 00:00:03,003 --> 00:00:06,072 Kausi on ollut täynnä musertavia aaltoja. 2 00:00:06,873 --> 00:00:08,475 Hatusta kiinni! 3 00:00:08,608 --> 00:00:09,943 Savua veden päällä. 4 00:00:10,076 --> 00:00:12,112 - Hei! - Kaasua! 5 00:00:12,412 --> 00:00:17,617 Kapteenit ovat taistelleet pysyäkseen turvassa Outer Banksin olosuhteissa. 6 00:00:17,751 --> 00:00:18,785 Liikettä! 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,054 Vonkale! 8 00:00:22,522 --> 00:00:23,523 Nyt mennään! 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,893 - Mutta viimeisenä kalastuspäivänä... - Tämä ei ole fiksua. 10 00:00:30,797 --> 00:00:31,831 Outer Banks 11 00:00:32,832 --> 00:00:34,667 - taistelee vastaan. - Varokaa! 12 00:00:36,736 --> 00:00:38,638 Näyttää aika rajulta. 13 00:00:40,740 --> 00:00:42,008 Tästä tulee ihan... 14 00:00:42,142 --> 00:00:44,944 - Mahtavaa! - Kauden viimeinen päivä! 15 00:00:46,346 --> 00:00:49,315 - Pienten kalojen kiintiö on täynnä. - Tämä on mahtavaa! 16 00:00:49,449 --> 00:00:54,020 - Kalat pitää viedä 23.30 mennessä. - Kapteeneilla on alle 24 tuntia aikaa. 17 00:00:54,154 --> 00:00:57,057 - Tuo se tänne. - Minulla on ässä hihassa. 18 00:00:58,124 --> 00:00:59,225 Se vetää siimaa. 19 00:00:59,359 --> 00:01:00,994 Tämä on tiukka kisa. 20 00:01:01,127 --> 00:01:02,762 - Iske siihen! - Iske! 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,331 - Mikä taistelu! - Se irtosi. 22 00:01:05,465 --> 00:01:06,966 He taistelevat kruunusta. 23 00:01:07,100 --> 00:01:10,136 - Paljonko kello on? - Tuleeko tästä 24 00:01:11,538 --> 00:01:13,773 lopulta selviytymistaistelu? 25 00:01:15,108 --> 00:01:16,109 Antaa mennä! 26 00:01:17,444 --> 00:01:19,179 Kaasua! 27 00:01:19,312 --> 00:01:21,981 Tätä on luvassa tässä jaksossa. 28 00:01:21,981 --> 00:01:24,717 Emme kalastaisi, jos ei olisi viimeinen päivä. 29 00:01:26,086 --> 00:01:29,722 Viimeisenä päivänä Hog Wild on niukassa johdossa 30 00:01:29,856 --> 00:01:33,059 Reel E' Buggingin ja Doghousen edellä. 31 00:01:33,193 --> 00:01:36,996 {\an8}Ensimmäisen ja viimeisen välillä on alle kuusi tonnia, 32 00:01:37,163 --> 00:01:39,165 {\an8}joten kilpailu on todella tiukka. 33 00:01:41,768 --> 00:01:45,138 {\an8}17 TUNTIA JÄLJELLÄ 34 00:01:49,642 --> 00:01:52,312 {\an8}- Tuo on huono merkki. - Mikä? 35 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 {\an8}Me lähdemme, mutta Buggins ei. 36 00:02:00,787 --> 00:02:03,456 Ylitämme särkän. Voimmeko ohittaa teidät, Nick? 37 00:02:03,590 --> 00:02:07,694 Siitä vain. Olette nopeampia. Nostan nopeuden 16 solmuun. 38 00:02:10,130 --> 00:02:12,932 Meillä on alle 24 tuntia aikaa napata viimeinen kala. 39 00:02:12,932 --> 00:02:16,402 Haluan olla ensimmäisenä paikalla. 40 00:02:16,402 --> 00:02:20,640 On sopivaa, että kausi päättyy todella rankassa säässä. 41 00:02:20,940 --> 00:02:24,144 Raju sää tarkoittaa rajua särkän ylitystä. 42 00:02:24,277 --> 00:02:25,945 Mutta emme voi muutakaan. 43 00:02:26,079 --> 00:02:30,083 Jos ei olisi viimeinen päivä, emme lähtisi kalaan. Minua jännittää. 44 00:02:33,553 --> 00:02:35,221 - Näyttää aika isolta. - Jep. 45 00:02:36,556 --> 00:02:38,825 Tämä on iso riski, mutten ole voittanut. 46 00:02:39,025 --> 00:02:43,763 Tämän kisan voitto olisi minulle tärkeä juttu. 47 00:02:49,402 --> 00:02:54,407 Olemme 3. sijalla, mutta 1. ja 3. välillä on vain tuhat dollaria, 48 00:02:54,541 --> 00:02:59,579 joten meillä on sitäkin kovemmat paineet saada kalaa. 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,150 Ole varovainen, Nick. 50 00:03:05,251 --> 00:03:07,453 Siis tosi varovainen. 51 00:03:09,055 --> 00:03:13,059 {\an8}Hän selvisi. Onnistumme, jos ajoitamme sen oikein. Mennään tuosta. 52 00:03:13,193 --> 00:03:15,428 En ole ihan varma. 53 00:03:15,562 --> 00:03:17,430 - Etsitään aukkoa. - Tehdään se. 54 00:03:18,932 --> 00:03:22,101 Nyt tai ei koskaan. Enää yksi kala. Tämä oli yllättävää. 55 00:03:22,402 --> 00:03:26,839 Yleensä saamme 48 tunnin varoitusajan lopettamisesta. 56 00:03:26,973 --> 00:03:31,044 Nyt meillä on vain yksi mahdollisuus. Kala on saatava ostajalle 23.30. 57 00:03:31,177 --> 00:03:33,213 Sen jälkeen kaloja ei enää osteta. 58 00:03:34,914 --> 00:03:36,382 Pitäkää kiinni. 59 00:03:36,516 --> 00:03:38,151 {\an8}NELJÄS SIJA 60 00:03:38,284 --> 00:03:40,587 {\an8}Mahtavaa. En haluaisi mitään muuta. 61 00:03:40,720 --> 00:03:43,690 Nämä ovat rajuimmat olosuhteet koko vuonna. 62 00:03:43,823 --> 00:03:45,725 Emme voineet odottaa hyvää säätä. 63 00:03:45,858 --> 00:03:48,361 {\an8}Homma lopetetaan, kun sää on hanurista. 64 00:03:48,494 --> 00:03:49,896 {\an8}Koko porukkaa hermostuttaa. 65 00:03:50,196 --> 00:03:54,167 {\an8}Emme osanneet odottaa, että meillä on vain 24 tuntia aikaa. 66 00:03:54,300 --> 00:03:57,670 Emme voi ylittää särkkää pimeässä. Se lyhentää päivää. 67 00:03:57,804 --> 00:04:01,441 Menetetyt seitsemän tuntia voivat olla elintärkeitä. 68 00:04:01,574 --> 00:04:03,776 Tämä on tilaisuutemme päästä yli. 69 00:04:03,910 --> 00:04:05,345 Nyt yritetään. 70 00:04:08,715 --> 00:04:13,720 Tuossa on pari isoa, jotka voivat aiheuttaa ongelmia. Kuten tuo. 71 00:04:15,154 --> 00:04:17,690 - Ja tuo. - Pitäkää kiinni. 72 00:04:18,324 --> 00:04:19,425 Hittolainen. 73 00:04:19,559 --> 00:04:20,760 - Oikealle. - Odota. 74 00:04:20,893 --> 00:04:22,729 Menen tästä. Täällä on tyhjää. 75 00:04:22,862 --> 00:04:25,632 Pitäkää kiinni. Tällaista merellä on. 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,968 - Pääsimme yli. - Täydellinen ylitys. 77 00:04:29,269 --> 00:04:33,673 Tuo ei ole hyvä. Huono homma. 78 00:04:35,608 --> 00:04:36,609 Minähän sanoin. 79 00:04:41,914 --> 00:04:43,516 Kaikki pysyi kasassa. 80 00:04:43,816 --> 00:04:45,451 Vaikein ylitys koskaan. 81 00:04:45,752 --> 00:04:49,822 Selvisimme, mutta... En halua ottaa tuota uusiksi. 82 00:04:49,956 --> 00:04:51,391 TOINEN PERÄMIES 83 00:04:51,524 --> 00:04:55,161 Se oli rajua. Ei hyvä homma. 84 00:04:56,162 --> 00:04:57,797 Tästä tulee ihan... 85 00:04:59,732 --> 00:05:03,403 Nick ylitti särkän hienosti. Olemme onnekkaita. 86 00:05:03,536 --> 00:05:05,405 Toivottavasti päivä sujuu näin. 87 00:05:05,538 --> 00:05:08,875 {\an8}Meillä oli huonoa tuuria alussa, mutta teimme paluun. 88 00:05:09,008 --> 00:05:11,544 {\an8}Olen ylpeä siitä, mitä olemme saaneet aikaiseksi. 89 00:05:11,844 --> 00:05:14,380 {\an8}Teimme paluun. 90 00:05:14,514 --> 00:05:17,050 Tämä on viimeinen päivä. Annamme kaikkemme. 91 00:05:17,183 --> 00:05:21,821 Toivottavasti kaikki menee hyvin. 92 00:05:25,591 --> 00:05:28,661 - Voi että. - Vaikeammaksi menee. 93 00:05:30,463 --> 00:05:32,465 Särkkä näyttää aika pahalta. 94 00:05:32,598 --> 00:05:33,766 {\an8}TOINEN SIJA 95 00:05:33,900 --> 00:05:35,535 {\an8}Katso rannikkovartiostoa. 96 00:05:37,570 --> 00:05:39,472 Tämä paikka on riivattu. 97 00:05:40,473 --> 00:05:43,042 Nopeus on kuusi solmua. Odottelen. 98 00:05:43,943 --> 00:05:47,313 {\an8}Selvä. Tulen lähemmäs. 99 00:05:47,447 --> 00:05:50,917 {\an8}Vaikka kilpailemme, haluamme auttaa toisiamme. 100 00:05:52,652 --> 00:05:56,656 Särkkä on nyt vaikea ylittää, joten seuraamme Bobby Bugginsia 101 00:05:56,789 --> 00:05:58,691 ja annamme hänen murtaa aallot. 102 00:05:58,825 --> 00:06:00,893 Okei, Adam. Tehdään se. 103 00:06:01,027 --> 00:06:02,595 Hän seuraa minua. 104 00:06:02,729 --> 00:06:06,899 Olemme tehneet tämän ennenkin. Tästä tulee aika rankkaa. 105 00:06:08,234 --> 00:06:10,737 Tästä tulee merellistä, pojat. 106 00:06:11,037 --> 00:06:12,772 Haluan varmistaa, ettei Adam jää. 107 00:06:13,072 --> 00:06:17,744 Minua jännittää. Homma menee helposti pieleen. 108 00:06:18,044 --> 00:06:22,048 Tämä on viimeinen mahdollisuutemme saada rahaa perheellemme. 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,317 Tämä ei ole fiksua. 110 00:06:29,822 --> 00:06:32,825 Pari isoa aaltoa tulossa. Pysy lähellä. 111 00:06:33,960 --> 00:06:35,895 Pitäkää kiinni, pojat. 112 00:06:36,028 --> 00:06:37,497 - Miten hänellä menee? - Hyvin. 113 00:06:38,898 --> 00:06:40,400 Nasta lautaan. 114 00:06:44,537 --> 00:06:46,038 Hemmetti vieköön! 115 00:06:48,474 --> 00:06:50,209 - Nyt on mentävä, Bobby. - Mene. 116 00:06:53,212 --> 00:06:54,881 Antaa mennä, Bobby! 117 00:06:55,882 --> 00:06:57,583 Antaa mennä! 118 00:07:06,559 --> 00:07:10,396 - Kaasua, Bobby! - Hän haluaa kaasua. 119 00:07:20,473 --> 00:07:22,442 Se oli aika hurjaa. 120 00:07:22,575 --> 00:07:24,243 Se oli siistiä. 121 00:07:25,445 --> 00:07:29,582 Vaikea osuus on ohi. Pidetään hauskaa. 122 00:07:29,715 --> 00:07:33,453 15 TUNTIA JÄLJELLÄ 123 00:07:39,459 --> 00:07:41,194 Okei. 124 00:07:41,327 --> 00:07:43,362 - Olemmeko perillä? - Taidamme olla. 125 00:07:43,496 --> 00:07:45,798 - Okei. - Onnea, Catlin. 126 00:07:46,098 --> 00:07:49,702 - Onnea. - Nyt pitää saada kalaa. 127 00:07:50,002 --> 00:07:54,440 The Point on suosittu paikka. Se vetää syöttikaloja puoleensa. 128 00:07:54,574 --> 00:07:57,677 Olemme ensimmäisenä paikalla. Tämä on hienoa. 129 00:07:57,810 --> 00:08:01,113 {\an8}Meillä on hyvin vähän aikaa onnistua. 130 00:08:01,247 --> 00:08:07,353 {\an8}Nämä ovat vuoden suurimpia aaltoja, joissa olemme kalastaneet. 131 00:08:07,487 --> 00:08:10,656 {\an8}Ne näyttävät vuorilta. 132 00:08:12,325 --> 00:08:13,960 Mikä tilanne, Frenzy? 133 00:08:14,093 --> 00:08:17,830 Olen tulossa sinne. Minulla on sinulle uutisia. 134 00:08:17,964 --> 00:08:20,233 En halua taistella kaloja vastaan. 135 00:08:20,366 --> 00:08:23,870 Olen ajatellut ihan samaa koko matkan. 136 00:08:24,003 --> 00:08:25,137 Mutta nyt on pakko. 137 00:08:25,271 --> 00:08:28,608 Missä Jimmie on? Miksei hän ole jo täällä? 138 00:08:28,741 --> 00:08:30,910 En tiedä. En kuullut hänestä. 139 00:08:34,981 --> 00:08:40,119 {\an8}Uskomatonta, että kaikki lähtivät. Meillä on nyt kiire. 140 00:08:41,320 --> 00:08:44,423 - Vauhtia. - Olemme valmiita. 141 00:08:44,724 --> 00:08:47,627 Alueen sää on ollut erityisen huono tänä vuonna. 142 00:08:47,727 --> 00:08:50,897 Mutta jokainen nappaamamme kala tuo meille rahaa. 143 00:08:51,030 --> 00:08:53,399 Meidän on lähdettävä. 144 00:08:53,699 --> 00:09:00,239 Emme voi jäädä paitsi yhdestäkään kalasta tässä asemassa. 145 00:09:00,373 --> 00:09:02,975 Kasvoin Outer Banksissa ja synnyin tälle alalle. 146 00:09:03,109 --> 00:09:06,779 Isäni oli Hog Wildin kapteeni jo ennen kuin synnyin. 147 00:09:06,913 --> 00:09:12,018 Olisi hienoa minulle ja isälleni, jos voittaisin kisan 1. vuotenani. 148 00:09:12,818 --> 00:09:14,854 Ensin meidän on ylitettävä särkkä. 149 00:09:14,987 --> 00:09:17,089 Adam puhui kolmemetrisistä aalloista. 150 00:09:17,223 --> 00:09:18,491 Selviämme kyllä. 151 00:09:20,226 --> 00:09:22,328 Nyt napataan tonnikala. 152 00:09:27,833 --> 00:09:29,502 Jotain näkyy. 153 00:09:38,311 --> 00:09:41,347 - Mikä se oli? - Nyt nappasi! 154 00:09:41,480 --> 00:09:44,417 Molemmat ovat kiinni! 155 00:09:44,550 --> 00:09:46,052 Tupla koukussa, kapu! 156 00:09:46,185 --> 00:09:48,421 - Tämä irti? - Niinkö? 157 00:09:49,322 --> 00:09:52,191 - Vain yksi kiinni. - Hoida se. 158 00:09:52,325 --> 00:09:54,860 Yhden menetys helpotti tilannetta. 159 00:09:54,994 --> 00:09:57,063 Kaksi nappasi, toinen irtosi. 160 00:09:57,196 --> 00:09:59,432 Shack sai tuplan, mutta toinen irtosi. 161 00:09:59,732 --> 00:10:01,400 - Voi ei. - Toinen on yhä kiinni. 162 00:10:01,534 --> 00:10:04,170 Meillä nappasi jo alle 20 minuutissa. 163 00:10:04,303 --> 00:10:06,906 Emme ole kauhean kaukana hänestä. 164 00:10:07,039 --> 00:10:10,009 Ensimmäisenä paikalla ja ensimmäisenä koukussa. 165 00:10:10,676 --> 00:10:11,978 Tuo on perseestä. 166 00:10:12,445 --> 00:10:14,747 {\an8}Tavallisena päivänä en lähtisi, 167 00:10:14,947 --> 00:10:17,984 {\an8}mutta Doghouse sai merkin kalasta, 168 00:10:18,084 --> 00:10:20,753 ja jos he saavat kalan ja me emme, kisa on ohi. 169 00:10:21,854 --> 00:10:23,889 Tämä on todella stressaavaa. 170 00:10:24,724 --> 00:10:27,793 Pääsemme sinne nopeasti veneellämme. 171 00:10:28,094 --> 00:10:30,663 Meidän on mentävä. 172 00:10:30,963 --> 00:10:32,698 Tästä tulee hitonmoinen reissu. 173 00:10:33,099 --> 00:10:36,702 Onneksi meillä on hyvä vene. On vain ajoitettava tämä oikein. 174 00:10:37,003 --> 00:10:40,640 Tämä on tiukka paikka. Hitto, katsokaa tuota. 175 00:10:42,975 --> 00:10:46,445 Seuraan aallokkoa tässä, 176 00:10:46,646 --> 00:10:50,116 kun näen mahdollisuuden, on vain mentävä. 177 00:10:50,850 --> 00:10:53,352 Tässä sitä mennään. 178 00:11:05,931 --> 00:11:09,168 Hyvä, Jimmy. 179 00:11:10,903 --> 00:11:13,406 - Vau! - Yläfemma. 180 00:11:13,606 --> 00:11:15,875 Selvisimme siitä. 181 00:11:16,208 --> 00:11:17,743 Aika mennä! 182 00:11:17,877 --> 00:11:19,478 Mennään. 183 00:11:19,779 --> 00:11:21,914 No niin. 184 00:11:27,253 --> 00:11:29,989 Nappaa nyt. 185 00:11:34,493 --> 00:11:37,863 Viimeinen päivä. 186 00:11:38,297 --> 00:11:40,066 Kyllä vain. 187 00:11:40,166 --> 00:11:41,734 Tulee pintaan nyt. 188 00:11:43,736 --> 00:11:46,706 - Tulee venettä kohti. - Hyppää veneeseen. 189 00:11:47,306 --> 00:11:49,375 Kaikki menee hyvin nyt. 190 00:11:49,642 --> 00:11:53,012 - Onko leikari valmiina? - Kyllä. 191 00:11:56,082 --> 00:11:59,685 {\an8}Se taistelee vastaan vielä. Tule nyt. 192 00:12:00,586 --> 00:12:01,987 {\an8}Hittolainen. 193 00:12:03,889 --> 00:12:06,158 Syötti on vedessä, Bobby. 194 00:12:06,292 --> 00:12:09,228 - Nyt kalastetaan. - Tästä lähtee. 195 00:12:09,361 --> 00:12:10,896 Nyt kalastetaan. 196 00:12:11,163 --> 00:12:14,166 Selvisimme siis tänne. 197 00:12:14,633 --> 00:12:18,537 Doghousella on kala kiinni, joten toivottavasti pian meilläkin. 198 00:12:19,371 --> 00:12:21,273 Tarkkana, Jimmie-poju! 199 00:12:21,407 --> 00:12:25,277 - Keskittyykö hän? - En tiedä. 200 00:12:25,511 --> 00:12:27,313 Antaa mennä! 201 00:12:28,981 --> 00:12:31,383 Vähän lähemmäs. 202 00:12:33,652 --> 00:12:36,388 Sain juuri merkin kaiusta. 203 00:12:36,689 --> 00:12:39,091 - Joten katsotaan pysähtyykö, Jimmy. - Miksi ei? 204 00:12:39,358 --> 00:12:42,094 Tiesin, että hänessä on vikaa. 205 00:12:42,628 --> 00:12:45,931 - Tervehdys. - Kalaa näkyy! 206 00:12:46,232 --> 00:12:47,933 - Siinä se on. - Kunnon parvi! 207 00:12:49,235 --> 00:12:51,570 Nappasiko se oikeasti? 208 00:12:51,704 --> 00:12:53,239 Nappasi! 209 00:12:54,240 --> 00:12:56,242 Kaksi on kiinni! 210 00:12:56,442 --> 00:13:00,379 Tuplat, Bobby! 211 00:13:00,980 --> 00:13:03,349 {\an8}Tuplat kohdassa 803683. 212 00:13:03,482 --> 00:13:04,917 Tiukasti oikealle! 213 00:13:05,050 --> 00:13:06,852 Bobbylla nappasi. 214 00:13:07,286 --> 00:13:08,754 Tulkaa nyt, tonnikalat. 215 00:13:08,888 --> 00:13:10,389 Tarvitsemme kalaa. 216 00:13:10,689 --> 00:13:11,924 Voi ei. 217 00:13:12,057 --> 00:13:13,225 Bobbylla nappasi. 218 00:13:13,359 --> 00:13:16,295 En halunnut tällaista. 219 00:13:16,428 --> 00:13:18,030 Meillä nappasi! 220 00:13:18,164 --> 00:13:20,633 {\an8}Tuplat viimeisenä päivänä! 221 00:13:20,766 --> 00:13:23,369 - Viimeinen päivä! - Bobby löysi meille kalaa. 222 00:13:23,669 --> 00:13:26,105 Saimme tuplat 15 minuutissa. 223 00:13:26,238 --> 00:13:27,873 Tarvitsemme toisen niistä. 224 00:13:28,007 --> 00:13:30,643 On vaikea päättää kumpi... 225 00:13:31,010 --> 00:13:33,179 Molemmat vetävät siimaa hurjasti. 226 00:13:33,345 --> 00:13:37,216 Onko se Jimmie Bieber? 227 00:13:38,317 --> 00:13:41,120 Bieberin paluu. 228 00:13:44,623 --> 00:13:48,961 Hei, Jimmie. 229 00:13:49,361 --> 00:13:53,165 En tiedä, miten lähelle haluat. 230 00:13:53,632 --> 00:13:55,901 Ei siitä tule ongelmaa. 231 00:13:56,035 --> 00:13:59,338 En uskonut niin. 232 00:13:59,672 --> 00:14:04,476 Ilmoitan hänelle. Jatkan eteenpäin. 233 00:14:05,711 --> 00:14:07,146 Jos osun, niin osun. 234 00:14:09,114 --> 00:14:10,983 Antaa tulla nyt. 235 00:14:11,750 --> 00:14:15,554 Pari venettä saapui. 236 00:14:15,888 --> 00:14:19,625 Doghouse taistelee myös kalan kanssa. 237 00:14:21,727 --> 00:14:26,398 Joten hengailemme Bobbyn kanssa. 238 00:14:26,899 --> 00:14:29,368 Meidän on päätettävä vahvasti jotta voitamme. 239 00:14:29,368 --> 00:14:32,238 Nappaa ihan pian. 240 00:14:34,940 --> 00:14:40,646 Tule nyt. 241 00:14:41,146 --> 00:14:46,018 Kaikki työskentelevät hyvin yhdessä. 242 00:14:46,418 --> 00:14:48,654 Moraali on korkeampi kuin muilla kausilla. 243 00:14:48,654 --> 00:14:52,291 Aiemmin oli rankkaa. 244 00:14:52,858 --> 00:14:59,465 Hitaan alun vuoksi 245 00:14:59,899 --> 00:15:03,836 tämä on ollut rankkaa, mutta se on selvinnyt. 246 00:15:03,836 --> 00:15:09,074 Meillä on ollut hyvä kausi. 247 00:15:09,608 --> 00:15:12,912 Sain sen. 248 00:15:13,145 --> 00:15:17,016 98-695. 249 00:15:18,150 --> 00:15:19,885 Nyt otetaan tämä kala. 250 00:15:20,686 --> 00:15:22,521 Kisa on tiukkaa. 251 00:15:23,789 --> 00:15:25,658 {\an8}Kuka se on, Jimmie B? 252 00:15:25,758 --> 00:15:27,226 - Joo. - Saiko tärpin? 253 00:15:27,393 --> 00:15:29,762 Tietenkin sai. 254 00:15:30,763 --> 00:15:33,399 Onko se pikku-Jimmie? 255 00:15:33,732 --> 00:15:36,635 Lähdimme kaksi tuntia ennen häntä! Kolme tuntia! 256 00:15:37,369 --> 00:15:40,572 {\an8}Ei ole totta. 257 00:15:40,806 --> 00:15:44,576 Hän sai tärpin siellä minne aioin. 258 00:15:45,811 --> 00:15:47,680 Kiinni on! 259 00:15:48,747 --> 00:15:50,482 Meidän on saatava tämä. 260 00:15:51,417 --> 00:15:54,320 Antaa palaa, pojat. 261 00:15:55,888 --> 00:15:57,656 Ole viimeinen. 262 00:16:01,293 --> 00:16:04,663 SINIEVÄTONNIKALAKANTA ON VÄHENTYNYT 50-LUVULTA. 263 00:16:04,663 --> 00:16:07,866 MAAILMAN YRITTÄESSÄ PELASTAA LAJIN 264 00:16:07,866 --> 00:16:11,270 NÄMÄ KALASTAJAT TIENAAVAT SILLÄ ELANTONSA YKSI KALA KERRALLAAN. 265 00:16:11,270 --> 00:16:13,706 Kiinni on! 266 00:16:15,341 --> 00:16:16,942 Tarvitsemme tämän. 267 00:16:17,076 --> 00:16:19,678 Antaa palaa, pojat. 268 00:16:20,546 --> 00:16:22,581 Ole viimeinen. 269 00:16:22,781 --> 00:16:25,617 Kelaa vain. 270 00:16:25,784 --> 00:16:26,752 Kelaa! 271 00:16:30,055 --> 00:16:32,091 Hitto, se oli hyvä 272 00:16:32,358 --> 00:16:34,727 {\an8}Hitto, kala irtosi. 273 00:16:35,728 --> 00:16:38,197 {\an8}Emme tarvitse tätä nyt. 274 00:16:38,364 --> 00:16:41,500 Tuskallista. 275 00:16:42,735 --> 00:16:45,270 Tänään ei kalan pidä irrota. 276 00:16:47,873 --> 00:16:50,743 {\an8}Haloo? 277 00:16:51,377 --> 00:16:53,178 Missä kaikki ovat? 278 00:16:54,446 --> 00:16:58,550 Harmi, että Jimmien kala irtosi. 279 00:16:58,684 --> 00:17:00,152 Meillä on yksi hänelle. 280 00:17:05,758 --> 00:17:07,292 Merkkaa sataan. 281 00:17:07,426 --> 00:17:09,361 - Sen piti olla meidän. - Hittolainen! 282 00:17:12,431 --> 00:17:14,433 Se oli se. 283 00:17:14,700 --> 00:17:16,268 Toivottavasti saamme toisen. 284 00:17:16,435 --> 00:17:19,038 Kalat ovat täällä ja kisa on tiukka. 285 00:17:19,038 --> 00:17:21,874 Bobby Buggins taistelee kahta vastaan. 286 00:17:22,007 --> 00:17:25,044 Hän on voittanut aiemmin. Hän on kova vastustaja. 287 00:17:25,177 --> 00:17:27,479 Doghousen Brittonilla on kala koukussa. 288 00:17:27,613 --> 00:17:30,682 Hän ei ole voittanut, mutta hän tekee kaikkensa. 289 00:17:30,983 --> 00:17:33,552 Kisa on tiukka joka tapauksessa. 290 00:17:33,685 --> 00:17:37,122 Bobby Bedbug on kova. 291 00:17:37,122 --> 00:17:39,591 Tule nyt, kala. 292 00:17:39,725 --> 00:17:44,596 Tarvitsemme kalan. 293 00:17:44,596 --> 00:17:49,868 Vaikka saisimme kalan, emme silti tietäisi, kuka voittaa. 294 00:17:50,002 --> 00:17:53,639 {\an8}Tämä on hyvä tilanne. Tarvitsemme yhden vonkaleen. 295 00:17:53,939 --> 00:17:56,341 {\an8}Tiukkaa tekee. Katsotaan, mitä käy. 296 00:17:56,475 --> 00:17:58,377 {\an8}Toivomme parasta. 297 00:17:59,011 --> 00:18:00,245 {\an8}KALASTUSKELLO 298 00:18:00,379 --> 00:18:02,247 {\an8}Se ei ole valmis. Se sekoilee. 299 00:18:02,381 --> 00:18:06,652 Jos saat sen kannelle, Jimmie häviää. 300 00:18:06,952 --> 00:18:10,589 - Heilutteleeko se päätä? - Vetääkö se kaiken antamasi siiman? 301 00:18:10,889 --> 00:18:15,260 Se otti osan, mutta sain sen takaisin. Klassinen sinievä. 302 00:18:15,360 --> 00:18:18,430 Se alkaa liikkua puolelta toiselle ja heilutella päätään. 303 00:18:18,730 --> 00:18:21,100 Se on ilkeä vonkale, kuten muutkin. 304 00:18:21,233 --> 00:18:25,137 Tämä on tärkein, koska tämä voi olla vuoden viimeinen. 305 00:18:25,270 --> 00:18:28,774 Se alkaa pistää kunnolla kampoihin. Olemme niskan päällä, 306 00:18:28,907 --> 00:18:32,945 mutta se voi muuttua milloin vain. Se heiluttelee päätään. 307 00:18:33,078 --> 00:18:35,848 Nyt voitetaan tai hävitään. 308 00:18:37,082 --> 00:18:38,217 Tuplat! 309 00:18:38,350 --> 00:18:40,085 Se on iso. 310 00:18:42,421 --> 00:18:45,124 Se vetää siimaa! 311 00:18:45,257 --> 00:18:48,594 Nyt tiedän, mihin kannattaa keskittyä. 312 00:18:50,095 --> 00:18:51,864 Siirretään tuota. 313 00:18:51,864 --> 00:18:54,032 Pidetään ne erillään. 314 00:18:54,133 --> 00:18:56,502 Ei tuosta ole ongelmaa. 315 00:18:58,937 --> 00:19:02,241 Sain sen. 316 00:19:03,642 --> 00:19:05,611 Tuohon kulmaan. 317 00:19:11,216 --> 00:19:12,718 Sain sen. 318 00:19:13,986 --> 00:19:16,889 Kelaa vain. 319 00:19:17,422 --> 00:19:19,024 Saimme toisen pois tieltä. 320 00:19:19,458 --> 00:19:22,728 Mikä vonkale. 321 00:19:23,262 --> 00:19:26,198 Odota vähän. 322 00:19:26,298 --> 00:19:28,534 Sain sen. 323 00:19:30,002 --> 00:19:32,704 Siirrän sen tänne. 324 00:19:32,838 --> 00:19:34,439 Se oli huono idea. 325 00:19:34,573 --> 00:19:36,408 - Saimmeko sen? - Joo. 326 00:19:36,842 --> 00:19:38,744 No niin. 327 00:19:39,511 --> 00:19:42,214 Eteenpäin, Bobby. 328 00:19:42,948 --> 00:19:46,018 Hyvin menee. 329 00:19:47,219 --> 00:19:50,255 Se oli helvetin siistiä. 330 00:19:52,925 --> 00:19:54,493 Voi veljet! Onpa hauskaa. 331 00:19:54,493 --> 00:19:56,228 Tämä on mieletöntä! 332 00:19:56,228 --> 00:19:57,696 Todellakin. 333 00:19:58,163 --> 00:20:02,968 12 TUNTIA JÄLJELLÄ 334 00:20:06,071 --> 00:20:07,973 Tämä on kamalaa. 335 00:20:09,408 --> 00:20:10,909 Tulkaa nyt, tonnikalat. 336 00:20:11,043 --> 00:20:13,445 Nosta se syvyyksistä. 337 00:20:13,579 --> 00:20:16,048 - Frenzy? - Nappasiko? 338 00:20:16,181 --> 00:20:17,783 Ei napannut. 339 00:20:18,850 --> 00:20:21,486 - Missä olette? - Kaakkoon teistä. 340 00:20:21,620 --> 00:20:24,623 - 92 ja 73. - Okei. 341 00:20:24,923 --> 00:20:28,727 - Kunpa ne kiirehtisivät. - Ei hätää. Jokainen saa kalaa. 342 00:20:28,860 --> 00:20:29,895 Sieltä se tuli. 343 00:20:31,196 --> 00:20:33,932 - Pari kalaa näkyvissä. - Hyvältä näyttää. 344 00:20:34,766 --> 00:20:38,003 Rocket sanoi, että särkän aallot ovat yhä isoja. 345 00:20:38,303 --> 00:20:39,905 He eivät pääse pois. 346 00:20:40,339 --> 00:20:43,141 Rasta Rocket ja Hog Wild ovat nuoria. 347 00:20:43,275 --> 00:20:45,277 He ovat nuoria ja energisiä. 348 00:20:45,577 --> 00:20:46,945 Voi pojat. 349 00:20:47,079 --> 00:20:49,348 Mutta kokemus on aina tärkeämpää. 350 00:20:49,648 --> 00:20:51,083 Tulkaa nyt. 351 00:20:53,318 --> 00:20:55,053 Nyt nappasi! 352 00:20:56,088 --> 00:20:57,556 Tästä lähtee. 353 00:20:57,689 --> 00:21:00,092 Tiesin, että hetki koittaa pian. 354 00:21:00,225 --> 00:21:01,760 Yksi nappasi. 355 00:21:03,629 --> 00:21:07,366 Kaikilla on kala kiinni. 356 00:21:07,633 --> 00:21:09,134 Lähdimme tunteja ennen heitä! 357 00:21:09,334 --> 00:21:12,771 Vihdoin nappasi. Hieman aikataulusta jäljessä. 358 00:21:13,839 --> 00:21:15,007 Nyt rokataan. 359 00:21:15,941 --> 00:21:17,809 Emme tiedä vielä sen kokoa. 360 00:21:17,909 --> 00:21:21,613 - Se on tarpeeksi iso veneeseen. - Se on isompi kuin Bobbyn. 361 00:21:21,613 --> 00:21:22,881 Kiinni on! 362 00:21:23,148 --> 00:21:26,218 Tuo leikari. Se tulee pintaan. 363 00:21:27,819 --> 00:21:29,755 {\an8}KALASTUSKELLO 364 00:21:30,622 --> 00:21:33,292 {\an8}KALASTUSKELLO 365 00:21:33,759 --> 00:21:36,395 {\an8}KALASTUSKELLO 366 00:21:39,498 --> 00:21:42,601 Anna tämä kala meille, Herra. 367 00:21:43,402 --> 00:21:46,905 En tiedä, kauanko olen taistellut. Se tuntuu päiviltä. 368 00:21:46,905 --> 00:21:48,073 Se on raju tapaus. 369 00:21:48,073 --> 00:21:50,876 Onneksi saamme sen tämän jälkeen. 370 00:21:51,910 --> 00:21:52,944 Näin kiiltoa. 371 00:21:53,078 --> 00:21:54,513 Näen sen. 372 00:21:54,646 --> 00:21:59,117 Jos saat tilaisuuden heittää, heitä sitten kunnolla. 373 00:22:00,719 --> 00:22:03,188 - Hoidetaan homma. - Otanko minä? 374 00:22:04,256 --> 00:22:06,792 Se oli mahtavaa, Drew. 375 00:22:06,958 --> 00:22:09,795 Hitto! 376 00:22:10,062 --> 00:22:12,564 Tuo olisi ollut kiva. 377 00:22:12,764 --> 00:22:15,033 Hitto, pääsi irti. 378 00:22:15,200 --> 00:22:17,035 Olisimme tarvinneet kalan. 379 00:22:17,169 --> 00:22:19,004 Sattuu. 380 00:22:21,006 --> 00:22:23,575 Tänään ei pidä päästää kalaa karkuun. 381 00:22:33,819 --> 00:22:35,187 Ja se pääsi irti. 382 00:22:36,822 --> 00:22:38,323 Kiitos, Bobby! 383 00:22:41,426 --> 00:22:42,961 Missä kaikki on? 384 00:22:43,829 --> 00:22:46,798 - Valmiina hoitamaan homman. - Minäkin olen. 385 00:22:46,898 --> 00:22:51,169 Jos se tulisi pintaan, voisit iskeä sitä ja lopettaa tämän. 386 00:22:54,039 --> 00:22:55,741 Se on näkyvissä. 387 00:22:56,408 --> 00:22:57,709 Tästä lähtee. 388 00:22:58,844 --> 00:23:00,412 Leikari pelissä. 389 00:23:00,512 --> 00:23:04,916 - Tuo se tänne! - Olen yrittänyt jo tunteja. 390 00:23:06,952 --> 00:23:09,488 Kauden viimeinen kala, pojat. 391 00:23:09,621 --> 00:23:11,890 - Kelataan. - Osut siihen kyllä. 392 00:23:12,023 --> 00:23:14,092 - Odota. - Iske! 393 00:23:15,093 --> 00:23:16,094 Todella pyöreä. 394 00:23:16,228 --> 00:23:18,029 Ihan rauhassa. 395 00:23:18,163 --> 00:23:20,465 Heitä se! 396 00:23:20,599 --> 00:23:23,168 - Se taisi osua pyrstöön. - Siltä näyttää. 397 00:23:23,468 --> 00:23:27,205 - Huono homma. - Tuo se tänne ja iske uudestaan. 398 00:23:27,506 --> 00:23:29,574 - Tulossa, Billon. - Iske! 399 00:23:30,575 --> 00:23:31,676 Täydellistä. 400 00:23:31,810 --> 00:23:34,012 Iske nyt! 401 00:23:34,146 --> 00:23:35,447 - Osuitko? - Jep. 402 00:23:35,580 --> 00:23:38,083 Alkaa olla lähellä. Yritä osua kiduksiin. 403 00:23:40,585 --> 00:23:42,721 Eteenpäin! 404 00:23:43,989 --> 00:23:46,291 Onko se yhä kiinni? 405 00:23:52,197 --> 00:23:54,699 Olemme hyvässä paikassa. 406 00:23:54,866 --> 00:23:56,067 Tämä ei ole hyvä. 407 00:23:56,067 --> 00:23:58,870 Tuokaa lähelle ja iskekää uudestaan. 408 00:23:59,538 --> 00:24:02,040 LÄhestyy. Tähdätkää kiduksiin. 409 00:24:03,642 --> 00:24:07,446 Eteenpäin! 410 00:24:09,114 --> 00:24:11,049 Onko se siellä vielä? 411 00:24:11,983 --> 00:24:12,984 Okei. 412 00:24:12,984 --> 00:24:14,553 Vedin aika kovaa. 413 00:24:14,686 --> 00:24:18,123 - Se tuntui tiukalta. - Heitetään se. 414 00:24:18,256 --> 00:24:20,392 - Aikamoinen taistelu. - Merihirviö. 415 00:24:20,525 --> 00:24:22,561 Yritä saada koukku kiinni. 416 00:24:25,096 --> 00:24:26,198 Onnistui! 417 00:24:26,331 --> 00:24:28,366 Kauden viimeinen kala, kapu. 418 00:24:28,500 --> 00:24:30,569 Ihan rauhassa. Tulossa sinne. 419 00:24:30,702 --> 00:24:33,004 - Iske! - Täydellistä. 420 00:24:33,138 --> 00:24:34,673 - Vedä, Billon. - Vedän. 421 00:24:34,973 --> 00:24:37,642 Sain sen koukulla. 422 00:24:37,943 --> 00:24:38,944 Ota pyrstököysi. 423 00:24:39,077 --> 00:24:41,279 Vasemmalta puolelta. 424 00:24:45,283 --> 00:24:46,284 Sain sen. 425 00:24:48,186 --> 00:24:50,455 Kauden loppu, pojat. 426 00:24:50,555 --> 00:24:52,791 Hyvää työtä. 427 00:24:52,791 --> 00:24:57,529 Emme ehkä saaneet kaikkia kaloja, mutta saimme hyviä kaloja. 428 00:24:58,363 --> 00:25:01,299 Niinpä. 429 00:25:01,500 --> 00:25:04,769 Saiko hän sen? 430 00:25:04,870 --> 00:25:06,805 Frenzy on matkalla kotiin, 431 00:25:06,905 --> 00:25:08,607 kuten Shackin. 432 00:25:08,607 --> 00:25:10,141 Niin. 433 00:25:10,275 --> 00:25:12,043 Ei ole vuoromme. 434 00:25:12,310 --> 00:25:14,279 Hyvää työtä, Frenzy. 435 00:25:14,513 --> 00:25:16,982 Ei tarvitse uittaa. 436 00:25:16,982 --> 00:25:18,817 Miten teillä menee? 437 00:25:20,418 --> 00:25:22,020 Lähdemme länttä kohti. 438 00:25:22,254 --> 00:25:24,990 Se oli kuin gladiaattori. 439 00:25:25,390 --> 00:25:27,559 Saiko Shackin kalan? 440 00:25:27,759 --> 00:25:29,828 Odotame Reel E' Buggingia. 441 00:25:29,828 --> 00:25:31,029 Voi pojat. 442 00:25:31,563 --> 00:25:34,099 Iske! Heti! 443 00:25:34,232 --> 00:25:35,367 - Osuitko? - Jep. 444 00:25:35,500 --> 00:25:37,369 - Hienoa. Nyt onnistui. - Tulossa. 445 00:25:37,502 --> 00:25:38,503 Siihen osui. 446 00:25:41,273 --> 00:25:42,340 Saimme sen. 447 00:25:45,243 --> 00:25:47,012 - Oletko kunnossa? - Joo. 448 00:25:48,947 --> 00:25:50,282 Koukku on rikki. 449 00:25:50,382 --> 00:25:52,083 - Otanko pyrstököyden? - Pidä tuosta. 450 00:25:52,083 --> 00:25:53,919 Pidän sitä ylhäällä. Minä otan sen. 451 00:25:58,223 --> 00:25:59,624 Bobby, eteenpäin. 452 00:25:59,858 --> 00:26:01,626 Rikot tuonkin. 453 00:26:01,826 --> 00:26:03,695 Pidä tätä. 454 00:26:03,695 --> 00:26:05,130 Pidän sitä. Drew, vahdi... 455 00:26:05,130 --> 00:26:07,666 - Sain sen. En saanutkaan. - Voi pojat. 456 00:26:08,466 --> 00:26:09,467 No niin. 457 00:26:09,467 --> 00:26:11,169 Se on meidän. 458 00:26:11,469 --> 00:26:14,172 - En saa sitä sidottua. - Se on kunnossa. 459 00:26:14,306 --> 00:26:15,707 Hoidetaan se myöhemmin. 460 00:26:15,840 --> 00:26:18,310 - Vie se tuon yli. - Selvä. 461 00:26:18,443 --> 00:26:19,844 Laitan vaihteen silmään. 462 00:26:19,978 --> 00:26:21,413 Ottakaa se toinen. 463 00:26:21,546 --> 00:26:23,748 Iso kala, pojat. 464 00:26:23,882 --> 00:26:26,618 - Mahtavaa! - Loppuun asti. 465 00:26:26,751 --> 00:26:28,753 Tuodaan se tänne ja otetaan koukku. 466 00:26:28,887 --> 00:26:30,855 Se on hallinnassa. 467 00:26:31,856 --> 00:26:34,392 - Se irtosi. - Näin se on. 468 00:26:34,526 --> 00:26:37,462 Kaikki meni, kuten pitikin. Tämä oli tässä. 469 00:26:37,596 --> 00:26:39,731 Tämä oli tässä. Olkaa hyvät. 470 00:26:41,733 --> 00:26:43,635 Tervetuloa kyytiin. 471 00:26:44,636 --> 00:26:47,272 Hieno kala. Onpa se paksu. 472 00:26:47,405 --> 00:26:48,406 Mitataan. 473 00:26:49,374 --> 00:26:50,809 Onko se siinä? 474 00:26:50,942 --> 00:26:53,411 242,5 senttiä. 475 00:26:53,545 --> 00:26:55,513 Mahtava lopetus. 476 00:26:55,647 --> 00:26:57,482 Hienoa, pojat. 477 00:26:57,616 --> 00:27:01,286 Nyt lähdetään! Tämä oli tässä! 478 00:27:02,887 --> 00:27:04,723 {\an8}Yksi, kaksi, kolme. 479 00:27:04,856 --> 00:27:07,592 Mitataan se. 480 00:27:07,726 --> 00:27:09,628 277 senttiä. 481 00:27:09,761 --> 00:27:11,696 Mahtavaa! 482 00:27:11,830 --> 00:27:13,031 Hyvää työtä! 483 00:27:13,164 --> 00:27:15,467 Se on myös pulska. Vuoden paras. 484 00:27:15,600 --> 00:27:17,569 Vuoden suurin. 485 00:27:18,803 --> 00:27:20,839 - Hyvää työtä. - Olette sankareita. 486 00:27:20,972 --> 00:27:22,540 Kauden suurin kala. 487 00:27:22,674 --> 00:27:25,810 Paras tapa lopettaa tämä. 488 00:27:27,345 --> 00:27:29,881 {\an8}Vedetään se sisään, herrat. 489 00:27:30,749 --> 00:27:31,950 No niin. 490 00:27:32,083 --> 00:27:34,419 Hienoa. 491 00:27:35,120 --> 00:27:36,821 Hitto, että se on iso. 492 00:27:36,955 --> 00:27:39,424 Se on kunnon vonkale. 493 00:27:39,557 --> 00:27:40,792 Jep. 494 00:27:41,793 --> 00:27:43,962 - Mitataan se. - 244 senttiä. 495 00:27:44,095 --> 00:27:46,064 Hienoa! 496 00:27:46,364 --> 00:27:47,832 Upeaa. Se oli siinä. 497 00:27:47,966 --> 00:27:51,403 - Aikamoinen lopetus. - Se on LKM, Bobby. 498 00:27:51,536 --> 00:27:53,638 Läski kuin minä. 499 00:27:55,707 --> 00:27:56,841 Läski kuin minä. 500 00:27:56,975 --> 00:27:59,411 Hoidetaan nämä. 501 00:28:16,795 --> 00:28:19,030 Kauden viimeinen päivä. 502 00:28:19,164 --> 00:28:23,568 - Olisi ollut kivaa saada vielä yksi. - Haluamme hyvän päätöksen. 503 00:28:23,702 --> 00:28:24,869 Vilkaistaan sitä. 504 00:28:25,704 --> 00:28:28,206 Tämä oli yksi tiukimmista kisoistamme. 505 00:28:28,206 --> 00:28:31,976 Ensimmäisen ja viimeisen sijan välillä on vain joitain tuhansia. 506 00:28:32,544 --> 00:28:35,246 Viimeinen kala ratkaisee. 507 00:28:35,547 --> 00:28:37,549 Olisimmepa saaneet tämän alussa. 508 00:28:37,682 --> 00:28:39,117 216 kiloa perattuna. 509 00:28:40,819 --> 00:28:42,554 - Kaunis. - Vilkaistaan. 510 00:28:43,855 --> 00:28:47,492 Kuka vain voi voittaa. Haluamme paljon rasvaa, 511 00:28:47,492 --> 00:28:49,928 täydellisen värin ja hyvän näytteen. 512 00:28:50,061 --> 00:28:53,098 Silloin pääsemme kaikkien edelle. 513 00:28:56,735 --> 00:28:59,704 Onnistuitte saamaan hienon kalan. 514 00:29:05,643 --> 00:29:10,315 Pyrstön väri ei ole täydellinen, mutta katsotaan ydintä. 515 00:29:10,982 --> 00:29:12,784 Katsokaa. 516 00:29:13,084 --> 00:29:15,186 - Rasvainen. - Hyvä ydin. 517 00:29:15,320 --> 00:29:16,454 Miten onnistuimme? 518 00:29:16,588 --> 00:29:18,623 Tämä oli hyvä lopetus. 519 00:29:20,191 --> 00:29:22,961 - Saatte 13 dollaria puolelta kilolta. - Hienoa. 520 00:29:23,261 --> 00:29:25,563 {\an8}Sehän on hyvä. Olemme iloisia. 521 00:29:25,697 --> 00:29:28,399 {\an8}- Tämä taisi olla tässä. - Niin oli. 522 00:29:28,533 --> 00:29:32,737 {\an8}- Kiitos, Dennis. - Nähdään vuonna 2022. 523 00:29:33,037 --> 00:29:34,038 Aivan varmasti. 524 00:29:34,572 --> 00:29:37,976 Toivottavasti se riittää voittoon. 525 00:29:38,276 --> 00:29:39,544 Aika sen kertoo. 526 00:29:43,648 --> 00:29:47,285 Fishin' Frenzyn saalis tuo heille viidennen voiton. 527 00:29:47,752 --> 00:29:49,721 Mutta kaksi kalaa on vielä tulossa. 528 00:29:49,721 --> 00:29:53,858 Joten päivä ei ole vielä ohitse. 529 00:29:57,662 --> 00:29:58,863 9 TUNTIA JÄLJELLÄ 530 00:29:58,997 --> 00:30:00,331 Viimeinen päivä. 531 00:30:00,632 --> 00:30:04,602 - Hermot ovat riekaleina. - Kauden viimeinen palkka. 532 00:30:05,603 --> 00:30:07,205 {\an8}Meidän on saatava kala. 533 00:30:07,539 --> 00:30:09,307 Tämä paikka tuntuu hyvältä. 534 00:30:09,941 --> 00:30:11,776 Viimeinen päivä. 535 00:30:12,177 --> 00:30:16,247 {\an8}Haluamme päättää kauden vahvasti. 536 00:30:16,948 --> 00:30:19,117 {\an8}Monet saavat tärppejä. 537 00:30:19,684 --> 00:30:21,419 Doghousella on kala. 538 00:30:21,753 --> 00:30:23,188 Bobbylla ja Gregillä on. 539 00:30:23,521 --> 00:30:27,225 Otin riskin tullessamme tänne. 540 00:30:27,992 --> 00:30:31,029 Jotain olisi voinut rikkoutua. 541 00:30:31,796 --> 00:30:35,233 {\an8}Olemme hitain vene. 542 00:30:36,034 --> 00:30:40,071 Meillä on kaksi tuntia aikaa saada kala. 543 00:30:40,538 --> 00:30:44,509 Odotamme vain. 544 00:30:45,443 --> 00:30:49,447 Meidän on saatava kala. 545 00:30:53,985 --> 00:30:57,021 - Katsokaa lintuja. - Mitä? 546 00:30:57,021 --> 00:30:59,958 Katsokaa lintuja ja tuota läikkää. 547 00:31:00,091 --> 00:31:02,627 - Mennään katsomaan. - Selvä. 548 00:31:02,760 --> 00:31:06,097 Iso läikkä. Linnut ovat hommissa. 549 00:31:07,932 --> 00:31:09,701 Nyt nappasi! 550 00:31:09,834 --> 00:31:11,069 Mahtavaa! 551 00:31:11,369 --> 00:31:13,371 Se vetää siimaa! 552 00:31:13,504 --> 00:31:14,672 No niin. 553 00:31:14,806 --> 00:31:16,507 Outlaw'lla nappasi. 554 00:31:16,641 --> 00:31:18,109 Heillä nappasi. 555 00:31:18,409 --> 00:31:19,510 Antaa mennä! 556 00:31:19,644 --> 00:31:21,079 Se vetää hurjasti siimaa. 557 00:31:22,847 --> 00:31:25,850 - Kylläpä se on vihainen. - Vauhtia! 558 00:31:26,017 --> 00:31:28,119 Tämä on tässä näin. 559 00:31:33,358 --> 00:31:34,926 Tässä se nyt on. 560 00:31:34,926 --> 00:31:36,794 Pääsemme johtoon. 561 00:31:38,296 --> 00:31:41,399 Okei. Se vetää hurjasti. 562 00:31:41,532 --> 00:31:43,668 {\an8}Kauden viimeinen kala. 563 00:31:43,801 --> 00:31:46,504 Viimeinen päivä ja kala. Pidetään se kiinni. 564 00:31:47,572 --> 00:31:50,275 - Se vetää siimaa! - Iso kala. 565 00:31:50,408 --> 00:31:52,644 Kala menee, minne haluaa mennä. 566 00:31:52,777 --> 00:31:55,847 - Se on iso. - Siimaa riittää. 567 00:31:57,248 --> 00:32:00,718 Se tuntuu hyvältä. 568 00:32:00,852 --> 00:32:03,988 No niin. 569 00:32:05,323 --> 00:32:07,425 - Veivaa, John. - Selvä. 570 00:32:07,558 --> 00:32:09,427 Käännetään kahvaa. 571 00:32:09,560 --> 00:32:12,297 Kauden viimeinen, pojat. 572 00:32:12,430 --> 00:32:15,199 - 23.30 tänään. - Leikari! 573 00:32:15,199 --> 00:32:18,736 Tämä on tässä Offshore Outlaw'ta varten. 574 00:32:18,870 --> 00:32:22,240 Toivottavasti tämä on se. 575 00:32:22,573 --> 00:32:28,012 {\an8}Tämä on 11. kalamme. 576 00:32:28,246 --> 00:32:30,548 Syvä väri! 577 00:32:33,451 --> 00:32:35,453 {\an8}- Se pyörii. - Se tulee ylös. 578 00:32:35,586 --> 00:32:40,558 {\an8}Se on saatava. Vedä se tänne, John. 579 00:32:40,692 --> 00:32:43,061 - Vedä nyt! - Se ei tule! 580 00:32:43,194 --> 00:32:45,129 - Iske! - Hoidanko sen? 581 00:32:45,263 --> 00:32:46,597 Kyllä! 582 00:32:46,731 --> 00:32:50,068 - En halua sinun heittävän sitä. - Siinä oli paikka. 583 00:32:50,068 --> 00:32:51,102 Minä hoidan. 584 00:32:51,636 --> 00:32:53,004 Musta selkä. 585 00:32:53,871 --> 00:32:55,139 - Kelaa, John. - Niin teen! 586 00:32:55,273 --> 00:32:58,309 Vedän sitä, en voi auttaa. 587 00:32:59,077 --> 00:33:01,446 Mitä teen? 588 00:33:01,679 --> 00:33:04,849 Minä työnnän, sinä et. 589 00:33:05,116 --> 00:33:06,684 En voi sille mitään. 590 00:33:06,784 --> 00:33:08,586 Seuraa sitä. Pidä suorassa. 591 00:33:08,586 --> 00:33:11,723 Niinhän minä teenkin. 592 00:33:11,723 --> 00:33:14,959 Pidä se taivutettuna. 593 00:33:14,959 --> 00:33:18,029 En voi kutsua sinua ulos. 594 00:33:18,296 --> 00:33:22,667 Leikari! 595 00:33:22,834 --> 00:33:24,302 Nyt! 596 00:33:24,435 --> 00:33:27,572 Se olisi pitänyt jo saada. Nyt! 597 00:33:27,739 --> 00:33:31,209 - Sieltä se tulee. - Iske! 598 00:33:32,643 --> 00:33:34,479 Hitto, se osuu veneeseen! 599 00:33:34,679 --> 00:33:35,780 - Se on poissa. - Iske! 600 00:33:35,780 --> 00:33:37,248 - Se pääsi irti. - Iske! 601 00:33:37,382 --> 00:33:40,918 Iske millä tahansa! Ihan sama! 602 00:33:41,052 --> 00:33:42,920 - Iske jo! - No niin. 603 00:33:43,054 --> 00:33:46,324 - Pyrstökoukku! - Hienoa! 604 00:33:46,457 --> 00:33:48,226 Kyllä! 605 00:33:50,228 --> 00:33:53,031 Mahtavaa. 606 00:33:53,164 --> 00:33:56,067 Se oli kauden viimeinen, pojat! 607 00:33:56,200 --> 00:33:58,870 - Kertokaa, kun olette valmiita. - Eteenpäin. 608 00:34:00,838 --> 00:34:03,808 Saimme omamme. 609 00:34:04,108 --> 00:34:06,544 Säästäkää meillekin. 610 00:34:06,677 --> 00:34:09,380 - Onko tuo Rasta Rocket? - Kyllä on. 611 00:34:10,148 --> 00:34:11,949 He ovat kovia. 612 00:34:12,083 --> 00:34:18,956 {\an8}- Pääsimme sentään tänne. - Hiivimme ulos viime hetkellä. 613 00:34:19,090 --> 00:34:21,659 Meinasimme jättää tulematta. Aikaa on vain vähän, 614 00:34:21,793 --> 00:34:25,663 joten kaikki aika on käytettävä hyväksi. 615 00:34:25,797 --> 00:34:28,666 Aiemmilla kausilla toiseksi viimeisenä ollessa 616 00:34:28,800 --> 00:34:32,737 ei olisi pientäkään mahdollisuutta voittoon, toisin kuin nyt. 617 00:34:33,037 --> 00:34:36,874 Tällä kaudella suurin kalamme painoi yli 317 kiloa. 618 00:34:36,874 --> 00:34:39,744 Saimme parhaimmillaan 17 dollaria puolelta kilolta. 619 00:34:39,877 --> 00:34:42,313 Jos saamme arvokkaan jättiläisen, 620 00:34:42,447 --> 00:34:44,949 muut veneet häviävät. 621 00:34:45,249 --> 00:34:47,485 Meidän on otettava kaikki irti. 622 00:34:47,618 --> 00:34:50,188 En halua olla viimeisenä. 623 00:34:50,321 --> 00:34:52,490 Yhdestoista! 624 00:34:52,623 --> 00:34:55,660 Mitataan se. 625 00:34:55,793 --> 00:35:00,231 - 237,5 senttiä. - No niin. 626 00:35:00,665 --> 00:35:03,568 Lahjapakettiin. 627 00:35:04,469 --> 00:35:09,107 Kauden 2021 loppu. 628 00:35:10,541 --> 00:35:12,443 - Yhdestoista! - Se oli siinä. 629 00:35:12,577 --> 00:35:14,378 Tämä oli tässä. 630 00:35:14,545 --> 00:35:16,147 Kausi 2021 on loppu. 631 00:35:19,984 --> 00:35:21,018 {\an8}8 TUNTIA JÄLJELLÄ 632 00:35:21,152 --> 00:35:23,654 {\an8}Anna meidän saada kalaa, pyydän. 633 00:35:23,788 --> 00:35:26,057 {\an8}Shack sai kalaa. Frenzy sai kalaa. 634 00:35:27,625 --> 00:35:29,660 {\an8}Stressaavaa, haluan voittaa. 635 00:35:30,394 --> 00:35:32,563 {\an8}Enpä tiedä. Kaikki on ihan sekaisin. 636 00:35:34,165 --> 00:35:36,234 {\an8}Meillä oli mahdollisuutemme. 637 00:35:36,334 --> 00:35:40,538 {\an8}Mälsää ettemme voi vain rentoutua 638 00:35:41,139 --> 00:35:42,773 {\an8}ja olla valmiita. Mutta toivotaan 639 00:35:43,307 --> 00:35:46,043 parasta, että saamme kalan. 640 00:35:46,444 --> 00:35:47,812 Haistan ne. 641 00:35:47,979 --> 00:35:51,616 Jos emme saa kalaa, häviämme loppusuoralla. 642 00:35:51,916 --> 00:35:55,620 Meillä on kova tarve saada kala. 643 00:35:55,920 --> 00:35:58,956 Meidän on saatava kalaa heti paikalla. 644 00:36:00,558 --> 00:36:02,593 Pyöriäisiä! 645 00:36:02,894 --> 00:36:05,029 Kalastetaan niiden ympärillä. 646 00:36:05,163 --> 00:36:07,632 Kaunein näkemäni asia koko päivänä. 647 00:36:07,932 --> 00:36:09,567 - Mikä? - Pyöriäiset. 648 00:36:09,867 --> 00:36:12,537 Toivottavasti alla on tonnikaloja. 649 00:36:15,873 --> 00:36:18,342 - No niin! - Nyt nappasi! 650 00:36:18,476 --> 00:36:22,346 Nyt nappasi 801 694:ssä. 651 00:36:23,581 --> 00:36:25,183 Onnistumme vielä. 652 00:36:25,183 --> 00:36:26,317 Rastoilla nappasi. 653 00:36:26,450 --> 00:36:29,120 Olemme ainoa vene, joka ei ole saanut mitään. 654 00:36:29,253 --> 00:36:33,224 - Tämä on hanurista. - Hurjasti kalaa pyöriäisten luona. 655 00:36:33,891 --> 00:36:36,027 No niin. Napatkaa se. 656 00:36:37,195 --> 00:36:41,032 Jimmie sai kalaa. Tästä tulee tiukka kisa. 657 00:36:41,032 --> 00:36:44,335 - Pyöriäisiä. - Nappaa se, pikku Jimmie. 658 00:36:46,404 --> 00:36:48,206 - Kiitos, Shack. - Mitä hän sanoi? 659 00:36:48,339 --> 00:36:51,175 -"Nappaa se, pikku Jimmie." - Hän ei halua sitä. 660 00:36:51,309 --> 00:36:54,845 - Onko se tiukalla, Ellis? - On. 661 00:36:54,979 --> 00:36:56,981 Voinko tulla pois? 662 00:36:57,281 --> 00:36:59,550 Pelkään, että se menee löysälle. 663 00:36:59,684 --> 00:37:01,252 Se vie siimaa. 664 00:37:01,385 --> 00:37:03,254 Tämä voi olla se hetki. 665 00:37:03,387 --> 00:37:08,559 {\an8}Se vetää hurjasti siimaa. Hermoja raastavaa. Kelataan takaisin. 666 00:37:08,693 --> 00:37:12,630 - Tämä kala on vihainen. - Tule nyt. 667 00:37:12,763 --> 00:37:14,832 - Minä hoidan. - Pyydän, Luoja. 668 00:37:14,966 --> 00:37:18,903 Pysy kiinni. Tämä voi olla se kala. 669 00:37:19,003 --> 00:37:21,439 Saatamme voittaa tämän. 670 00:37:21,572 --> 00:37:23,007 Toivottavasti se on hyvä. 671 00:37:23,007 --> 00:37:24,442 En pidä tästä. 672 00:37:24,575 --> 00:37:27,578 - Tunnetko kalan? - Se on kiinni. 673 00:37:27,712 --> 00:37:31,048 Nyt me todella tarvitsemme kalaa. 674 00:37:31,782 --> 00:37:35,386 Tarvitsimme kaikki muutkin, mutta tarvitsemme varsinkin tämän. 675 00:37:35,586 --> 00:37:37,755 Viimeinen palkka. Pidetään se kiinni. 676 00:37:37,922 --> 00:37:40,191 Meidän on tehtävä kaikkemme. 677 00:37:40,324 --> 00:37:41,425 Käännätkö? 678 00:37:41,759 --> 00:37:43,861 Se on vielä pinnalla. 679 00:37:44,462 --> 00:37:45,930 Isketkö sitä? 680 00:37:45,930 --> 00:37:50,701 - Se ei ole vielä tuntenut painetta. - Kohta tuntee. 681 00:37:51,869 --> 00:37:54,038 Se sekoilee. En pidä siitä. 682 00:37:54,171 --> 00:37:55,940 Se heiluu puolelta toiselle. 683 00:37:56,073 --> 00:37:59,010 Tämä on hermoja raastavaa. 684 00:37:59,143 --> 00:38:01,912 Pelottavaa, koska koukku voi irrota kohta. 685 00:38:02,713 --> 00:38:05,416 Se rimpuilee. 686 00:38:05,416 --> 00:38:08,185 Sitä luulee, että se irtosi, mutta sitten se palaa. 687 00:38:08,352 --> 00:38:11,088 Se on hermostuttava tilanne. 688 00:38:11,289 --> 00:38:13,658 Se voi päästä irti milloin vain. 689 00:38:13,824 --> 00:38:17,862 Saan kohta sydärin. Vuoden tärkein kala. 690 00:38:17,862 --> 00:38:20,798 - Siima on tiukalla. - Tämä ratkaisee sen, 691 00:38:21,632 --> 00:38:23,467 olemmeko voittajia vai häviäjiä. 692 00:38:23,968 --> 00:38:29,073 {\an8}Tule tänne. Väännä, väännä. Tuo ei tuntunut hyvältä. 693 00:38:29,173 --> 00:38:31,442 Tuntui, että se yritti päästä alle. 694 00:38:31,742 --> 00:38:34,412 - Nyt se lähtee. - Se ui aaltojen mukana. 695 00:38:34,712 --> 00:38:37,048 Nyt se tuntee sen. 696 00:38:37,181 --> 00:38:40,217 - Taidamme nähdä sen kohta. - Näen sen. 697 00:38:40,351 --> 00:38:43,087 - Näetkö? - Näen. 698 00:38:43,220 --> 00:38:45,389 - Näen sinut, rasvapallo. - Se on upea. 699 00:38:45,523 --> 00:38:48,959 - Niin on. - Leikari! 700 00:38:49,093 --> 00:38:51,395 - Vielä kaksi kehää. - Onpa se iso. 701 00:38:51,529 --> 00:38:55,299 - Niin on. - Se on vietävä 23.30 mennessä. 702 00:38:55,666 --> 00:38:57,868 - Tarvitsemme tämän. - Se tulee pintaan! 703 00:38:57,968 --> 00:38:59,937 Senkin paskiainen. 704 00:39:01,005 --> 00:39:05,543 - Pysy kiinni vielä kaksi minuuttia. - Se on hullu. 705 00:39:06,877 --> 00:39:08,913 Onpa se tosiaan upea. Sieltä se tulee. 706 00:39:09,046 --> 00:39:11,482 - Oletko valmis? - Se on tuossa. 707 00:39:11,615 --> 00:39:13,217 Hyvä osuma, Jimmie. 708 00:39:13,517 --> 00:39:16,153 Voi pojat. Se on solmussa. 709 00:39:18,022 --> 00:39:19,423 Siima meni solmuun. 710 00:39:20,858 --> 00:39:24,595 Siima ei saa katketa. 711 00:39:24,729 --> 00:39:26,197 - Voi pojat. - Huono homma. 712 00:39:34,271 --> 00:39:35,439 Siinä se on. 713 00:39:35,740 --> 00:39:37,842 - Onko leikaria? - Tässä näin. 714 00:39:38,409 --> 00:39:39,744 Hyvä, Jimmie. 715 00:39:40,111 --> 00:39:42,279 Voi pojat. 716 00:39:44,915 --> 00:39:46,851 Keihäs tarttui siimaan. 717 00:39:47,818 --> 00:39:49,854 Emme halua sen katkeavan. 718 00:39:51,956 --> 00:39:54,291 Ei hyvä. 719 00:39:54,959 --> 00:39:57,728 - Mene vapani yli. - Varovasti. 720 00:39:57,862 --> 00:39:59,830 Älä kelaa hetkeen. 721 00:39:59,964 --> 00:40:03,267 - Ota koukku, Trey! - Löysää vähän, Ellis. 722 00:40:06,036 --> 00:40:08,873 Auta, Trey. Saatko solmun auki? 723 00:40:10,541 --> 00:40:13,210 Ota koukku. 724 00:40:13,344 --> 00:40:15,413 Hoida se. 725 00:40:15,546 --> 00:40:17,481 - Sain sen. - Tartun pyrstöön. 726 00:40:17,615 --> 00:40:20,451 Oikealta puoleltani. 727 00:40:20,584 --> 00:40:22,653 Saimme sen, pojat! 728 00:40:26,323 --> 00:40:27,992 Luojan kiitos! 729 00:40:29,326 --> 00:40:31,529 - Se saattoi riittää. - Niinpä. 730 00:40:31,662 --> 00:40:36,233 - Luojan kiitos! - Se oli siinä! 731 00:40:36,367 --> 00:40:38,369 Olemme valmiita. 732 00:40:38,502 --> 00:40:40,438 Saimme sen. Numero 13. 733 00:40:40,704 --> 00:40:43,674 Se on iso! 734 00:40:44,074 --> 00:40:46,143 Tusina täynnä. 735 00:40:46,143 --> 00:40:49,146 Todellakin. 736 00:40:49,280 --> 00:40:50,748 Luojan kiitos! 737 00:40:53,651 --> 00:40:57,121 Se on hyvä tunne. 738 00:40:57,621 --> 00:40:58,989 Se on iso. 739 00:40:59,089 --> 00:41:01,091 7 TUNTIA JÄLJELLÄ 740 00:41:01,225 --> 00:41:03,060 Eeppinen taistelu. 741 00:41:03,194 --> 00:41:05,062 Hemmetti, Nick! 742 00:41:05,196 --> 00:41:06,797 Saamme sen vielä. 743 00:41:06,931 --> 00:41:09,467 Nyt ei ollut vielä vuoromme. 744 00:41:11,001 --> 00:41:14,805 Sama juttu kuin viime vuonna, emme saanee kalaa vikana päivänä. 745 00:41:15,606 --> 00:41:18,476 {\an8}En halua kahta samanlaista päätöstä. 746 00:41:18,776 --> 00:41:22,279 {\an8}Kuka kalastaakin vielä, 747 00:41:22,980 --> 00:41:24,915 {\an8}merkkejä 800 ja 700. 748 00:41:24,915 --> 00:41:28,752 Olemme 670 nyt. 749 00:41:28,919 --> 00:41:30,221 Se tapahtuu. 750 00:41:31,288 --> 00:41:33,991 En tiedä, miksei meillä nappaa. 751 00:41:34,291 --> 00:41:36,660 Kaikki muutkin saivat. 752 00:41:36,794 --> 00:41:39,597 Jos kaikilla muilla nappaa, itselläkin pitäisi. 753 00:41:39,730 --> 00:41:41,899 Jos et usko tähän, käytetään keppiä. 754 00:41:42,199 --> 00:41:44,568 En tiedä, kannattaako. 755 00:41:44,702 --> 00:41:46,537 Mutta haluaisin tehdä se. 756 00:41:46,670 --> 00:41:48,405 Taistelen loppuun asti. 757 00:41:50,374 --> 00:41:53,344 Ilmapiiri on kireä. Kaikki saavat kalaa 758 00:41:53,477 --> 00:41:56,547 ja kertovat siitä radiossa. Se on musertavaa. 759 00:41:56,680 --> 00:41:58,516 Minun on saatava kalaa. 760 00:41:59,283 --> 00:42:01,452 Emme ole saaneet vielä mitään. 761 00:42:01,585 --> 00:42:04,054 Olemme nähneet kaloja, mutta ne eivät nappaa. 762 00:42:04,188 --> 00:42:07,925 Emme halua todellakaan samanlaista päätöstä kaudelle kuin viimeksi. 763 00:42:08,058 --> 00:42:11,428 Palaamme päät painuksissa ilman tonnikalaa. 764 00:42:11,562 --> 00:42:16,667 Minulla on vielä yksi ässä hihassa. Nimittäin "greenstick". 765 00:42:18,469 --> 00:42:20,871 Kohta nappaa. Uskon tähän. 766 00:42:24,642 --> 00:42:26,243 - Vielä yksi. - Onpa se iso. 767 00:42:26,377 --> 00:42:28,746 Hitto, että se on iso! 768 00:42:29,413 --> 00:42:30,414 Mikä kala! 769 00:42:31,749 --> 00:42:33,551 - Kaunis. - Mikä kala. 770 00:42:33,817 --> 00:42:36,153 No niin. 771 00:42:38,088 --> 00:42:39,256 Vähän yli 254 senttiä. 772 00:42:39,256 --> 00:42:41,592 Lopetus yli 250-senttisellä. 773 00:42:41,725 --> 00:42:43,561 Lopetus yli 250-senttisellä. 774 00:42:43,827 --> 00:42:47,197 Läskikin vielä. 775 00:42:47,431 --> 00:42:50,234 Pidä huoli siitä. 776 00:42:50,334 --> 00:42:52,670 Siitä on otettava kaikki, mitä irti saa. 777 00:42:52,670 --> 00:42:54,705 Britton sanoi sen olevan iso. 778 00:42:54,705 --> 00:42:58,008 Hae jäätä. 779 00:42:58,208 --> 00:43:01,478 - Tarvitsemme sen. - Selvä. 780 00:43:01,579 --> 00:43:06,417 Numero 13. 781 00:43:06,617 --> 00:43:08,252 Tosi hyvä. 782 00:43:08,385 --> 00:43:13,223 Tarvitsemme hyvän hinnan. 783 00:43:13,457 --> 00:43:17,027 Mutta me saimme kuitenkin 784 00:43:17,695 --> 00:43:22,399 eniten kaloja koko kisassa. 785 00:43:23,000 --> 00:43:27,771 Se on hyvä saavutus. 786 00:43:30,240 --> 00:43:33,777 - Täydellistä. - Isäsi olisi ylpeä sinusta. 787 00:43:44,355 --> 00:43:48,392 Olen todella innoissani. Hoiditte homman lopussa. 788 00:43:48,559 --> 00:43:50,961 - Miten pitkä? - 277 senttiä. 789 00:43:51,195 --> 00:43:53,030 - Isoin. - Säästimme sen viimeiseksi. 790 00:43:53,230 --> 00:43:55,265 - Niin hoidimme. - Tarkistetaan se. 791 00:43:55,899 --> 00:43:58,769 Micah halusi minulta leipurin tusinan. 792 00:43:58,869 --> 00:44:02,339 Numeroni on 13. Pelasin baseballia numerolla 13. 793 00:44:02,473 --> 00:44:07,411 Se on aina ollut numeroni. Tänään saimme 13. tonnikalan. 794 00:44:07,845 --> 00:44:10,080 Mahtava kisa, mutta minä voitin. 795 00:44:11,548 --> 00:44:13,517 Totuuden hetki. 796 00:44:13,651 --> 00:44:16,286 300 kiloa. 797 00:44:17,021 --> 00:44:18,756 - Vau. - Mahtavaa. 798 00:44:18,756 --> 00:44:20,357 Vuoden suurin. 799 00:44:20,491 --> 00:44:23,293 Katsotaan tarkemmin. 800 00:44:29,199 --> 00:44:30,367 Siinä on hyvä väri. 801 00:44:30,367 --> 00:44:32,269 Tässä on upea väri. 802 00:44:32,269 --> 00:44:35,839 - Marmorointi on näkyvissä. - Niin on. 803 00:44:36,240 --> 00:44:39,143 - Tarkistetaan ydin. - Haluan nähdä sen. 804 00:44:39,143 --> 00:44:42,346 - Hieno kala. - Hyvä. 805 00:44:42,346 --> 00:44:46,116 Emme olisi voineet päättää kisaa paremmin. 806 00:44:46,116 --> 00:44:49,286 Sanoinhan, että tarvitsen yhden kalan. 807 00:44:49,453 --> 00:44:51,255 - Ja sen teit. - Te toimititte. 808 00:44:51,422 --> 00:44:52,890 - Ja nyt on ohi. - Niin. 809 00:44:53,123 --> 00:44:54,491 Priimakala. 810 00:44:54,658 --> 00:44:57,094 Kauden viimeinen kala. Se on iso kala. 811 00:45:04,001 --> 00:45:06,704 Halusimme vielä yhden kalan. 812 00:45:06,904 --> 00:45:09,640 - Niin teit. - Te toimititte. 813 00:45:09,873 --> 00:45:11,642 Se on hieno kala. 814 00:45:12,076 --> 00:45:14,812 Kauden viimeinen kala. 815 00:45:16,046 --> 00:45:19,650 {\an8}- Saatte 12 dollaria puolelta kilolta. - Hyvää työtä, kapu! 816 00:45:19,783 --> 00:45:22,786 {\an8}- Mahtava lopetus. - Upea kausi. 817 00:45:22,920 --> 00:45:24,922 {\an8}Kiitos tästä. 818 00:45:25,055 --> 00:45:26,790 {\an8}Kiitos teille. 819 00:45:26,924 --> 00:45:30,060 - Nyt saatte levätä. - Ensi vuoteen. 820 00:45:34,765 --> 00:45:37,968 Melkein 8 000 dollaria. Taisimme voittaa. 821 00:45:40,237 --> 00:45:41,939 Nyt vain odotellaan. 822 00:45:43,741 --> 00:45:45,542 Päivän päättyessä 823 00:45:45,809 --> 00:45:49,046 Doghouse nousee johtoon kauden isoimmalla kalalla 824 00:45:49,346 --> 00:45:51,448 ja melkein 3 000 dollarilla 825 00:45:51,648 --> 00:45:53,817 kisan ratkaisevilla vaiheilla. 826 00:45:57,955 --> 00:46:01,458 5 TUNTIA JÄLJELLÄ 827 00:46:02,659 --> 00:46:06,597 Meitä ei onnista. 828 00:46:06,997 --> 00:46:08,966 Minut tunnetaan Outer Banksilla 829 00:46:09,166 --> 00:46:11,034 perinteisten välineiden kalastajana. 830 00:46:11,034 --> 00:46:13,604 Tänä vuonna greenstick ei toiminut. 831 00:46:13,971 --> 00:46:16,106 Ei vain ollut sen vuosi. 832 00:46:16,240 --> 00:46:20,477 Olen kokeillut muuta, enkä ole saanut mitään. 833 00:46:20,878 --> 00:46:24,715 Kokeilen greenstickiä vielä kerran. 834 00:46:25,082 --> 00:46:26,416 Toivottavasti nappaa. 835 00:46:26,416 --> 00:46:29,586 Monta merkkiä. Minä vain odottelen. 836 00:46:29,720 --> 00:46:32,623 - Ihan sama, jos emme saa mitään. - Hei, Nick! 837 00:46:32,756 --> 00:46:34,725 Tule tänne. 838 00:46:36,260 --> 00:46:41,498 Hän näkee merkkejä. Minä näen niitä tuolla. 839 00:46:41,632 --> 00:46:44,368 Onnistumme kyllä. 840 00:46:44,468 --> 00:46:46,470 Aloitamme ja päätämme kautemme niin. 841 00:46:46,603 --> 00:46:48,405 Jos häviämme, se on mokani. 842 00:46:48,405 --> 00:46:51,041 Meidän on lopetettava tunnin päästä. 843 00:46:51,041 --> 00:46:52,376 Tule jo. 844 00:46:54,278 --> 00:46:56,580 {\an8}Sieltä tulee! 845 00:46:56,713 --> 00:46:58,515 {\an8}Kuinka iso merkki? 846 00:46:58,649 --> 00:47:00,918 {\an8}Näyttää hiton hyvältä. 847 00:47:01,051 --> 00:47:03,620 {\an8}Todella hyvältä! 848 00:47:03,754 --> 00:47:07,457 Niitä on kunnon parvi. 849 00:47:07,591 --> 00:47:10,294 Se oli hyvä merkki. 850 00:47:11,995 --> 00:47:13,931 Nyt nappasi! 851 00:47:14,064 --> 00:47:15,632 Tartu kiinni. 852 00:47:18,735 --> 00:47:20,637 Se vetää siimaa. 853 00:47:20,771 --> 00:47:22,739 Se nappasi kiinni. 854 00:47:23,540 --> 00:47:25,075 Polttaa. 855 00:47:26,243 --> 00:47:28,045 Sormenpääni vahingoittuivat. 856 00:47:28,712 --> 00:47:31,348 Näytti isolta. 857 00:47:31,348 --> 00:47:35,219 Missasi ensin, nappasi sitten. 858 00:47:35,519 --> 00:47:39,823 - Sattuiko käteesi? - Sormiini. 859 00:47:40,724 --> 00:47:43,093 Napataan tämä kala. 860 00:47:43,393 --> 00:47:45,996 Tarvitsen hanskat. 861 00:47:45,996 --> 00:47:48,098 - Oven takana. - Jep. 862 00:47:51,668 --> 00:47:55,405 Greenstick toimi. Hienoa. 863 00:47:55,539 --> 00:47:57,941 Nyt yritetään saada se. 864 00:47:58,242 --> 00:48:00,277 Meillä on kiire. 865 00:48:00,410 --> 00:48:03,714 Moni sai kalaa, mutta meillä on yhä tilaisuus. 866 00:48:06,216 --> 00:48:07,885 Tässä painetta. 867 00:48:07,885 --> 00:48:09,887 Paljon voi mennä pieleen. 868 00:48:10,087 --> 00:48:11,822 {\an8}Tämä on vaarallistakin. 869 00:48:12,089 --> 00:48:15,459 {\an8}Tämä hydraulinen. Ei mikään käsipeli. 870 00:48:15,559 --> 00:48:18,428 Paljon voi mennä pieleen. 871 00:48:18,595 --> 00:48:20,430 Meillä on mahdollisuutemme. 872 00:48:20,631 --> 00:48:22,532 Jos hyvin käy, meillä käy onni. 873 00:48:23,100 --> 00:48:24,768 Onko kaikki valmiina. 874 00:48:25,202 --> 00:48:27,938 Paljon kalaa kannella tänään. 875 00:48:31,808 --> 00:48:34,077 Kausi on ohi. Se oli siinä. 876 00:48:34,211 --> 00:48:36,213 Saavumme satamaan viimeistä kertaa. 877 00:48:36,513 --> 00:48:38,515 Selvisitte taas yhdestä kaudesta. 878 00:48:40,183 --> 00:48:41,652 Teillä on kaveri mukana. 879 00:48:41,785 --> 00:48:44,454 Kauden viimeinen kala. 880 00:48:44,554 --> 00:48:46,256 Se on ilon että surun päivä. 881 00:48:46,256 --> 00:48:48,292 Tämä on tärkeä. Tarvitsemme hyvät rahat. 882 00:48:48,625 --> 00:48:51,695 Tarvitsemme paljon rahaa tästä. Meillä on veneongelmia. 883 00:48:51,695 --> 00:48:54,164 Jos tämä on hyvä, emme tuhlanneet koko kautta. 884 00:48:54,331 --> 00:48:55,399 Vilkaistaan sitä. 885 00:48:55,565 --> 00:48:57,301 Otetaan se tänne ja katsotaan. 886 00:48:59,569 --> 00:49:01,438 Näytti siltä, 887 00:49:01,438 --> 00:49:03,840 että kaikilla nappaa. 888 00:49:04,007 --> 00:49:09,079 On tärkeää saada hyvät rahat tästä kalasta. 889 00:49:09,212 --> 00:49:14,284 Jos haluamme voittaa, tämän on oltava todella arvokas kala. 890 00:49:14,551 --> 00:49:16,486 Paljonko se painaa, Dennis? 891 00:49:16,620 --> 00:49:19,389 187 kiloa. 892 00:49:19,523 --> 00:49:21,525 Katsotaan sisälle. 893 00:49:21,658 --> 00:49:25,095 - Selvitetään sen arvo. - Katsotaan. 894 00:49:25,329 --> 00:49:28,198 Ei hassumpi viimeiseksi kalaksi. 895 00:49:30,634 --> 00:49:33,770 Ei huono kala kauden päätökseen. 896 00:49:33,937 --> 00:49:37,307 Muoto oli aika kiva. Luulin sen olevan rasvaisempi. 897 00:49:38,675 --> 00:49:41,678 Tässä näkyy vain hieman rasvaa. 898 00:49:41,812 --> 00:49:44,715 Tuossa on pientä pintarasvaa. 899 00:49:44,848 --> 00:49:46,249 Katsotaan ydintä. 900 00:49:51,355 --> 00:49:54,224 Ydin on aika haalea. Tämä ei ollut paras kalanne 901 00:49:54,358 --> 00:49:58,695 tällä kaudella. Tämä on keskinkertainen. 902 00:49:58,795 --> 00:50:00,364 Kysyn silti tyhmän kysymyksen. 903 00:50:00,497 --> 00:50:04,134 Mikä on paras hinta keskinkertaisesta kalasta? 904 00:50:08,071 --> 00:50:10,374 {\an8}Saatte kympin. 905 00:50:10,674 --> 00:50:14,177 {\an8}- Erinomaista! - Tämä oli hurja kausi. 906 00:50:14,378 --> 00:50:16,980 - Arvotan tuota kovasti. - Kiitos. 907 00:50:17,114 --> 00:50:20,984 - Näemme ensi vuonna. - Kiitos kovasti. 908 00:50:21,118 --> 00:50:26,857 {\an8}Kaikki saivat vähintään kympin. Se oli mahtavaa. 909 00:50:26,990 --> 00:50:30,527 Nyt pitää odottaa lopputulosta päivän loppuun asti. 910 00:50:30,694 --> 00:50:34,431 Little Shell ja Rasta Rocket eivät ole saaneet kalaa. 911 00:50:34,531 --> 00:50:36,733 En haluaisi olla yhä merellä. 912 00:50:37,034 --> 00:50:38,769 Tämä tekee jo tiukkaa. 913 00:50:39,069 --> 00:50:40,504 Uusi pudotus. 914 00:50:40,637 --> 00:50:42,572 Olen valmiina. 915 00:50:45,042 --> 00:50:46,410 Rauhallisesti, Cliff. 916 00:50:46,410 --> 00:50:48,512 Se ottaa etäisyyttä. 917 00:51:18,775 --> 00:51:21,945 Ihan rauhassa, Cliff. Rauhassa. 918 00:51:23,980 --> 00:51:26,817 - Nyt se tulee. - Hetki koittaa pian. 919 00:51:26,950 --> 00:51:30,220 - Olen valmis. - Rauhallisesti. 920 00:51:30,520 --> 00:51:33,623 - Hidasta. - Laita vaihde silmään. 921 00:51:33,924 --> 00:51:36,359 Mene vähän eteenpäin. 922 00:51:36,493 --> 00:51:38,395 Jatka vain. 923 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 Siinä se on! Iske! 924 00:51:42,566 --> 00:51:44,534 - Pyrstökoukku! - Puhu! 925 00:51:44,668 --> 00:51:46,570 Vene seis! Sain sen! 926 00:51:47,737 --> 00:51:50,841 Pyrstököysi! Oikealta puolelta! 927 00:51:50,974 --> 00:51:53,043 Oikealta puolelta! 928 00:51:53,176 --> 00:51:56,079 - Ota se. - Sillä on iso pyrstö. 929 00:51:56,179 --> 00:51:57,848 Emme ole saaneet sitä vielä! 930 00:51:57,848 --> 00:51:59,015 Napataan se! 931 00:52:04,521 --> 00:52:06,323 Oikea puoli! 932 00:52:07,591 --> 00:52:10,327 Tässä! Oikea puoli. 933 00:52:12,629 --> 00:52:15,365 - Se osui naamaan. - Otetaan se! 934 00:52:15,599 --> 00:52:16,900 Tiukalle! 935 00:52:18,201 --> 00:52:21,505 - Kiinnitä se! - Onnistuu! 936 00:52:21,638 --> 00:52:24,107 Se osui naamaan. 937 00:52:24,241 --> 00:52:27,444 Se on meidän! 938 00:52:27,577 --> 00:52:31,715 - Jes! - Minä nostan sen. 939 00:53:41,484 --> 00:53:44,688 - Hemmetti! - Katsokaa sitä! 940 00:53:44,821 --> 00:53:47,724 Varsinainen hirviö! 941 00:53:47,857 --> 00:53:50,827 Sitokaa se, kun saatte sen kannelle. 942 00:53:51,127 --> 00:53:53,530 Varovasti nyt. Yksi, kaksi, kolme. 943 00:53:53,663 --> 00:53:57,534 - Varovasti! - Antakaa mennä. 944 00:53:57,667 --> 00:53:59,336 Hemmetti vieköön! 945 00:54:00,670 --> 00:54:03,106 Ei hätää. Mitatkaa se! 946 00:54:03,406 --> 00:54:06,509 - Paljonko? - 277 senttiä. 947 00:54:06,643 --> 00:54:08,545 277 senttiä! 948 00:54:08,678 --> 00:54:10,981 Emme voi hidastella. On mentävä! 949 00:54:11,114 --> 00:54:12,515 Mennään. 950 00:54:12,649 --> 00:54:16,086 Kauden suurin. 951 00:54:20,824 --> 00:54:22,692 {\an8}Saimme yhden. 952 00:54:22,826 --> 00:54:24,995 Kausi on lopussa. 953 00:54:25,362 --> 00:54:28,632 {\an8}Kala on kannella, 954 00:54:28,632 --> 00:54:31,001 {\an8}olemme kaikki täällä ja turvassa. 955 00:54:31,234 --> 00:54:33,937 Onnistuit saamaan vielä yhden. 956 00:54:33,937 --> 00:54:36,473 Sanoin, että meidän on saatava vielä yksi palkka. 957 00:54:36,473 --> 00:54:38,808 Haluatko katsoa kalaa? 958 00:54:39,042 --> 00:54:41,945 - Viimeisen kerran, Scotty. - Vilkaistaan sitä. 959 00:54:42,045 --> 00:54:44,080 Vilkaistaan sitä. 960 00:54:45,282 --> 00:54:49,386 Aloitimme kauden kymmenen kalan tavoitteella. 961 00:54:49,386 --> 00:54:52,155 Tämä voi viedä meidät sinne minne kuuluukin. 962 00:54:52,255 --> 00:54:53,423 - Se on hieno. - Niin. 963 00:54:53,423 --> 00:54:54,591 Onpa hieno. 964 00:54:54,591 --> 00:54:58,461 Saimme siis kalan numero 11. 965 00:55:01,498 --> 00:55:02,532 Mikä tilanne? 966 00:55:02,666 --> 00:55:04,734 Tämä painaa 143 kiloa. 967 00:55:04,901 --> 00:55:07,671 - Pidän siitä. - Oikein hieno kala. 968 00:55:07,804 --> 00:55:09,339 Minua kiinnostaa tuo. 969 00:55:09,673 --> 00:55:11,775 - Hienoa. - Vilkaistaan sitä. 970 00:55:17,380 --> 00:55:19,783 On kauden loppu 971 00:55:19,883 --> 00:55:21,818 ja sattuu saamaan tuollaisen kalan. 972 00:55:21,818 --> 00:55:23,853 Tämä ei ole mikään keskinkertainen kala. 973 00:55:24,187 --> 00:55:26,222 Se on täynnä rasvaa. 974 00:55:26,356 --> 00:55:29,125 Haluan nähdä loput. 975 00:55:29,259 --> 00:55:31,394 Katsotaanpa. 976 00:55:31,695 --> 00:55:33,663 Siinä! 977 00:55:33,897 --> 00:55:35,265 Noin sitä pitää. 978 00:55:35,265 --> 00:55:38,068 - Parempaa ei voisi olla. - Se loistaa. 979 00:55:38,168 --> 00:55:40,236 Tämä on nätti. 980 00:55:40,503 --> 00:55:43,573 Mitä saamme tästä kalasta? 981 00:55:43,840 --> 00:55:46,443 No, lopputulos... 982 00:55:52,549 --> 00:55:54,551 Saatte 15 dollaria puolelta kilolta. 983 00:55:54,551 --> 00:55:56,152 {\an8}- Jee! - Niin sitä pitää. 984 00:55:56,152 --> 00:55:57,520 {\an8}Mahtava lopetus! 985 00:55:58,488 --> 00:55:59,789 {\an8}Mahtavaa! 986 00:55:59,889 --> 00:56:02,058 {\an8}- Niin juuri. - Todellakin. 987 00:56:02,192 --> 00:56:05,795 On ollut hyvä vuosi. 988 00:56:05,895 --> 00:56:08,798 Polttoaine, jäät, arvostan sitä. 989 00:56:08,965 --> 00:56:11,601 Uusiksi taas ensi vuonna. 990 00:56:11,735 --> 00:56:14,938 - Nähdään. - Teimme upeaa työtä. 991 00:56:15,238 --> 00:56:16,906 Tämä oli hyvä lopetus. 992 00:56:17,040 --> 00:56:18,842 Saimme sen, mitä halusimme. 993 00:56:18,842 --> 00:56:21,277 - Mahtavaa. - Saimme sen. 994 00:56:21,411 --> 00:56:24,247 Alamme vasta tottua tähän. 995 00:56:29,452 --> 00:56:31,855 - Voi pojat. - Ei hyvä. 996 00:56:33,790 --> 00:56:37,894 Tiedän. 997 00:56:38,228 --> 00:56:40,663 {\an8}Mene vapani yli. 998 00:56:40,997 --> 00:56:43,266 {\an8}Ole varovainen. 999 00:56:43,366 --> 00:56:45,735 Älä kelaa hetkeen. 1000 00:56:45,969 --> 00:56:48,471 Ota koukku, Trey! 1001 00:56:48,805 --> 00:56:51,841 Löysää vähän, Ellis. 1002 00:56:52,175 --> 00:56:55,879 Auta, Trey 1003 00:56:56,012 --> 00:56:58,314 Saatko solmun auki? 1004 00:56:58,915 --> 00:57:01,618 Ota koukku. 1005 00:57:02,085 --> 00:57:05,688 Hoida se. 1006 00:57:05,822 --> 00:57:09,125 Sain sen. 1007 00:57:09,392 --> 00:57:11,561 Tartun pyrstöön. 1008 00:57:12,195 --> 00:57:13,763 Oikealta puoleltani. 1009 00:57:21,838 --> 00:57:23,373 Saimme sen, pojat! 1010 00:57:23,807 --> 00:57:26,543 Luojan kiitos! 1011 00:57:26,943 --> 00:57:28,645 Se saattoi riittää. 1012 00:57:31,381 --> 00:57:36,586 Niinpä. 1013 00:57:36,820 --> 00:57:40,990 Luojan kiitos! 1014 00:57:41,257 --> 00:57:43,026 Olemme valmiita. 1015 00:57:44,027 --> 00:57:47,730 Saimme numeron 13. 1016 00:57:47,931 --> 00:57:49,632 Ja iso onkin! 1017 00:57:50,467 --> 00:57:53,169 Tusina täynnä. 1018 00:57:53,303 --> 00:57:55,905 Todellakin. 1019 00:57:56,573 --> 00:57:58,174 Vuoden isku, Jimmie. 1020 00:57:58,908 --> 00:58:01,144 Todellakin. 1021 00:58:01,144 --> 00:58:04,080 Kyllä. 1022 00:58:04,747 --> 00:58:08,618 Tämä on hyvä tunne. 1023 00:58:08,818 --> 00:58:12,222 Luoja. 1024 00:58:12,388 --> 00:58:14,090 Se on iso. 1025 00:58:14,657 --> 00:58:18,428 Leikari. 1026 00:58:21,364 --> 00:58:22,899 Onko se tarpeeksi iso? 1027 00:58:27,904 --> 00:58:31,007 Saatko mitään? 1028 00:58:31,908 --> 00:58:34,410 Leikari. 1029 00:58:37,714 --> 00:58:40,984 Onko se tarpeeksi iso? 1030 00:58:41,351 --> 00:58:43,286 Hai? 1031 00:58:44,754 --> 00:58:46,923 On aika lopettaa, pojat. 1032 00:58:47,056 --> 00:58:49,559 - Tämä kausi oli tässä. - Niin oli. 1033 00:58:49,692 --> 00:58:51,361 Niin oli. 1034 00:58:51,494 --> 00:58:56,966 En todellakaan halua palata tyhjin käsin viimeisenä päivänä. 1035 00:58:57,100 --> 00:58:59,869 - Hemmetti. - Siinä se oli. 1036 00:59:00,003 --> 00:59:03,673 Mutta tämä oli hyvä kausi. 1037 00:59:03,673 --> 00:59:06,876 Lopputulos miellyttää silti. 1038 00:59:07,176 --> 00:59:10,747 Aika lopettaa. 1039 00:59:10,747 --> 00:59:12,015 Se on siinä. 1040 00:59:16,019 --> 00:59:18,288 Joskus onnistaa ja joskus ei. 1041 00:59:19,989 --> 00:59:23,092 TUNTI JÄLJELLÄ 1042 00:59:29,699 --> 00:59:32,468 - Kaverit? - Tiukille meni. 1043 00:59:32,602 --> 00:59:34,737 - Onko se 279 senttiä? - 277 senttiä. 1044 00:59:34,871 --> 00:59:37,407 - Katsotko sitä? - Katsotaan. 1045 00:59:37,540 --> 00:59:40,043 Vuoden viimeinen. Numero 13. 1046 00:59:40,176 --> 00:59:42,178 Aikamoinen. 1047 00:59:42,478 --> 00:59:44,781 Tällä on iso merkitys. 1048 00:59:44,914 --> 00:59:47,650 Se on hoikempi kuin luulin. 1049 00:59:47,917 --> 00:59:49,586 Vilkaistaan sitä. 1050 00:59:55,191 --> 00:59:59,095 - Paljonko se painaa? - 289 kiloa. 1051 00:59:59,228 --> 01:00:01,431 Mahtavaa! 1052 01:00:01,564 --> 01:00:04,601 - Entä paino? - 265 kiloa. 1053 01:00:04,734 --> 01:00:06,235 - Yli 260 kiloa. - Hyvä paino. 1054 01:00:06,536 --> 01:00:08,504 Nyt kaikki riippuu sinusta. 1055 01:00:08,638 --> 01:00:11,174 Katsotaan laatua. 1056 01:00:14,911 --> 01:00:16,846 {\an8}- Tässä on paljon rasvaa. - Hienoa. 1057 01:00:16,980 --> 01:00:19,382 - Se on hyvä kuulla. - Mieletön väri. 1058 01:00:19,515 --> 01:00:21,417 Kuulostaa hyvältä. 1059 01:00:21,551 --> 01:00:23,953 - Täynnä rasvaa. - Ainoa greenstick-kalamme. 1060 01:00:24,087 --> 01:00:27,624 - Olen huolissani siitä. - Uskon, että se on kunnossa. 1061 01:00:27,924 --> 01:00:30,226 Katsotaan, miltä ydin näyttää. 1062 01:00:31,361 --> 01:00:33,630 - Ei mitään huolenaiheita. - Upea. 1063 01:00:33,930 --> 01:00:37,834 - Paljonko saamme? - Lopputulos... 1064 01:00:38,234 --> 01:00:42,672 Hyvä väri. 1065 01:00:42,972 --> 01:00:44,874 Miten meni? 1066 01:00:45,141 --> 01:00:46,542 Maksan teille 1067 01:00:49,245 --> 01:00:51,914 {\an8}15 dollaria puolelta kilolta. 1068 01:00:52,048 --> 01:00:54,450 {\an8}- Hyvää työtä. - Hyvä lopetus. 1069 01:00:54,751 --> 01:00:56,953 {\an8}- Tämä olo hyvä kausi. - Kiitos kovasti. 1070 01:00:57,086 --> 01:01:00,390 {\an8}En ole nähnyt näin tiukkaa tonnikalakautta. 1071 01:01:00,690 --> 01:01:03,359 En voittanut, mutta tämä oli kauden paras kalamme. 1072 01:01:03,493 --> 01:01:06,062 Hyvä lopetus. Kiitos kovasti. 1073 01:01:06,195 --> 01:01:08,331 - Nähdään ensi vuonna. - Kiitos tästä. 1074 01:01:08,464 --> 01:01:11,501 {\an8}Hinta ratkaisee. Okei. 1075 01:01:11,801 --> 01:01:17,640 {\an8}Kun otin pyrstönäytteen, luulin nähneeni ongelmia, 1076 01:01:17,640 --> 01:01:21,444 mutta otin uuden palasen ja liha on puhdasta. 1077 01:01:21,577 --> 01:01:24,213 Todella rasvaista lihaa ja hyvä väri. 1078 01:01:24,514 --> 01:01:27,750 Jos myös ydin näyttää hyvältä, tämä on laadukas kala. 1079 01:01:27,884 --> 01:01:31,921 Tämä tulee tarpeeseen. 1080 01:01:32,455 --> 01:01:35,158 - Se on kaunis. - Täydellistä. 1081 01:01:35,291 --> 01:01:37,393 - Kaunista. - Nyt alan innostua. 1082 01:01:42,165 --> 01:01:45,868 Älä tuota pettymystä. Entä hinta? 1083 01:01:52,542 --> 01:01:54,677 {\an8}- 13 dollaria. - Mahtavaa! 1084 01:01:54,811 --> 01:01:57,180 {\an8}- Jes! - Kiitos, Dennis. 1085 01:01:57,480 --> 01:01:59,582 {\an8}- Kiitos. - Onnittelut. 1086 01:01:59,716 --> 01:02:01,951 {\an8}Teitte upeaa työtä. Kiitos kovasti. 1087 01:02:02,085 --> 01:02:04,921 {\an8}Nähdään ensi vuonna. 1088 01:02:07,190 --> 01:02:09,792 {\an8}Tiukan taistelun jälkeen Little Shellin vonkale 1089 01:02:09,926 --> 01:02:13,162 {\an8}nostaa heidät Nickin entisen pomon ohi. 1090 01:02:13,296 --> 01:02:15,898 Hog Wild saa upean voiton. 1091 01:02:16,199 --> 01:02:19,202 Porukan tulokkaat saivat ensimmäisen mestaruutensa. 1092 01:02:19,335 --> 01:02:22,972 He todistivat, että he ovat sisukkaita, 1093 01:02:23,272 --> 01:02:26,843 vaikka ikää ja kokemusta ei olisi yhtä paljon kuin muilla. 1094 01:02:27,610 --> 01:02:30,046 Kiitos, kun olit täällä. Teimme sen. 1095 01:02:30,179 --> 01:02:33,549 Olet sankarini. Te kaikki olette. 1096 01:02:33,850 --> 01:02:36,452 {\an8}- Teimme sen. - Niin teitte. 1097 01:02:36,586 --> 01:02:38,955 {\an8}- Olen ylpeä teistä. - Kiitos. 1098 01:02:39,088 --> 01:02:41,457 - Leveilen tällä, kuten aina. - Tiedän sen. 1099 01:02:41,591 --> 01:02:43,593 Mahtavaa. 1100 01:02:43,893 --> 01:02:45,628 Siivotaan vene ja lähdetään. 1101 01:02:45,928 --> 01:02:47,163 Selvä. 1102 01:02:52,502 --> 01:02:54,370 On vaikea uskoa, että se on ohi. 1103 01:02:54,504 --> 01:02:56,405 Todella tiukka kausi. 1104 01:03:07,316 --> 01:03:10,186 Aluksi jännitti, kun emme olleet kalastaneet yhdessä. 1105 01:03:10,319 --> 01:03:12,155 Mutta tämä meni upeasti. 1106 01:03:12,288 --> 01:03:14,724 Teette hyvin yhteistyötä. 1107 01:03:14,857 --> 01:03:16,159 Olen ylpeä teistä. 1108 01:03:16,292 --> 01:03:20,229 En ole ennen ollut näin hyvässä tiimissä. 1109 01:03:20,363 --> 01:03:27,336 Kalastaminen loppui siihen. Tuntuu, että olisimme voineet voittaa. 1110 01:03:27,770 --> 01:03:31,474 Mutta kun voittaa nelinkertaisen mestarin, eli Frenzyn, se on hienoa. 1111 01:03:31,774 --> 01:03:34,510 - Kunpa saisimme jatkaa vielä. - Katkeransuloista. 1112 01:03:34,811 --> 01:03:37,747 Minulla on teille shekit. 1113 01:03:37,880 --> 01:03:41,350 - Ihmeellistä, että Jimmie voitti. - Ketä vain voi onnistaa. 1114 01:03:41,784 --> 01:03:44,253 Halusimme voittaa, mutta emme voittaneet. 1115 01:03:44,554 --> 01:03:47,223 Ilman mekaanisia ongelmia - 1116 01:03:47,523 --> 01:03:50,893 olisimme olleet lähes huipulla tai ehkä jopa huipulla. 1117 01:03:51,027 --> 01:03:52,562 - Uskon siihen. - Todellakin. 1118 01:03:52,695 --> 01:03:53,996 Olkaa ylpeitä. 1119 01:03:54,864 --> 01:03:56,499 2021 loppui tähän. 1120 01:03:56,632 --> 01:03:59,402 Tämä kausi meni hyvin. 1121 01:03:59,535 --> 01:04:02,705 - Kaikki olivat ahkeria. - Ennätysvuosi. 1122 01:04:02,839 --> 01:04:06,209 {\an8}On aika mennä lepäämään. 1123 01:04:06,342 --> 01:04:08,211 Saamme olla ylpeitä itsestämme. 1124 01:04:08,344 --> 01:04:11,447 - Todellakin. - Uudelle menestyskaudelle. 1125 01:04:11,581 --> 01:04:15,218 Toivottavasti onnistumme yhtä hyvin ensi vuonna. 1126 01:04:15,351 --> 01:04:17,520 Toivottavasti. 1127 01:04:17,653 --> 01:04:19,589 - Me voitimme. - Totta. 1128 01:04:19,722 --> 01:04:23,226 - Tässä sitä ollaan. - Nuoretkin voivat voittaa. 1129 01:04:23,359 --> 01:04:24,594 Se on totta. 1130 01:04:24,727 --> 01:04:27,430 He eivät huomioineet meitä. 1131 01:04:27,563 --> 01:04:30,299 Voitimme silti. Entä he? He hävisivät. 1132 01:04:32,969 --> 01:04:35,671 Kaikki pärjäsivät hienosti. Hyvä kisa. 1133 01:04:35,805 --> 01:04:38,441 Niin oli. 1134 01:04:42,111 --> 01:04:47,149 Nyt kurkistus seuraavaan kauteen... 1135 01:04:47,650 --> 01:04:50,253 Meidän on hyvitettävä viime kausi. 1136 01:04:50,686 --> 01:04:52,922 Vanhin satama Amerikassa... 1137 01:04:53,189 --> 01:04:57,360 - On jahdattava isoja rahoja. - ...on palannut. 1138 01:04:57,760 --> 01:05:01,230 - Tätä rakastamme tehdä. - Seikkailuja... 1139 01:05:02,498 --> 01:05:06,535 Nyt on kiinni! 1140 01:05:06,869 --> 01:05:08,938 - Pidä kiinni! - Vihdoinkin. 1141 01:05:09,038 --> 01:05:11,107 Tonnikalaa tulossa! 1142 01:05:11,207 --> 01:05:12,475 Siinä se on. 1143 01:05:13,409 --> 01:05:15,978 Nyt mennään! 1144 01:05:16,212 --> 01:05:17,947 Noin sitä pitää! 1145 01:05:20,583 --> 01:05:23,552 Varo, iso aalto! 1146 01:05:24,487 --> 01:05:27,890 17 dollaria. 19 dollaria. 23 dollaria 1147 01:05:28,257 --> 01:05:30,192 Hinnat nousevat... 1148 01:05:31,961 --> 01:05:35,097 - Vasta aloitamme. - ...ja niin tunnelmakin. 1149 01:05:35,564 --> 01:05:38,234 Noin sitä pitää! 1150 01:05:38,367 --> 01:05:40,002 Kuka johtaa nyt? 1151 01:05:40,002 --> 01:05:41,804 Olen kalastanut koko yön! 1152 01:05:43,639 --> 01:05:45,141 Jes! 1153 01:05:45,374 --> 01:05:48,010 Täyttä höyryä eteenpäin... 1154 01:05:49,245 --> 01:05:52,848 {\an8}- Älä pelleile kanssamme. - ...sinisen kullan etsinnässä. 1155 01:05:53,049 --> 01:05:55,284 {\an8}Jos et kunnioita minua, en kunnioita sinua. 1156 01:05:55,384 --> 01:05:57,720 {\an8}Yksi kapteeni voi joutua reunan yli... 1157 01:05:57,720 --> 01:06:00,656 {\an8}Ala pakkaamaan ja häivy. 1158 01:06:00,990 --> 01:06:03,592 {\an8}Valmistaudu vesille... 1159 01:06:04,827 --> 01:06:06,796 {\an8}uudelle 1160 01:06:08,064 --> 01:06:10,666 {\an8}Tonnikalojen kalastajat kaudelle. 1161 01:06:10,766 --> 01:06:13,369 {\an8}Voimme elää elämäämme, kalastaen tonnikaloja. 1162 01:06:13,703 --> 01:06:15,705 {\an8}Tekstitys: Jerry Savolainen