1
00:00:02,902 --> 00:00:05,572
Ha sido una temporada de impactantes olas.
2
00:00:06,706 --> 00:00:08,341
¡Agárrense!
3
00:00:08,441 --> 00:00:09,976
Hay humo sobre el agua.
4
00:00:11,277 --> 00:00:12,379
¡Acelera!
5
00:00:12,479 --> 00:00:14,914
Los capitanes han luchado
por mantenerse a salvo
6
00:00:15,615 --> 00:00:17,917
de las brutales condiciones
de Outer Banks.
7
00:00:17,917 --> 00:00:19,185
¡Adelante!
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,688
¡Es uno grande!
9
00:00:22,555 --> 00:00:23,490
¡Aquí vamos!
10
00:00:23,490 --> 00:00:25,158
Pero el último día de pesca...
11
00:00:25,158 --> 00:00:26,393
¡Santo cielo!
12
00:00:30,797 --> 00:00:31,965
...Outer Banks
13
00:00:33,166 --> 00:00:34,267
contraataca.
14
00:00:34,267 --> 00:00:35,602
¡Aguanten!
15
00:00:36,636 --> 00:00:38,405
La barra se ve mal, amigo.
16
00:00:40,473 --> 00:00:41,741
Me hace sentir...
17
00:00:41,741 --> 00:00:42,976
¡Claro que sí!
18
00:00:42,976 --> 00:00:44,844
Último pez, último día de la temporada.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,680
Con una cantidad alcanzada...
20
00:00:47,680 --> 00:00:49,449
- Me estoy divirtiendo.
-¡Sí!
21
00:00:49,549 --> 00:00:51,217
Debemos llevar el pez a las 11:30.
22
00:00:51,217 --> 00:00:54,821
...los capitanes tienen menos de 24 horas
para tener éxito.
23
00:00:54,821 --> 00:00:55,855
Tráelo.
24
00:00:55,855 --> 00:00:57,490
Tengo un truco más bajo la manga.
25
00:00:58,158 --> 00:00:59,726
¿Se escapó?
26
00:01:00,226 --> 00:01:01,494
Es una competencia reñida.
27
00:01:01,494 --> 00:01:02,762
¡Atrápalo!
28
00:01:02,762 --> 00:01:03,897
¡Golpéalo!
29
00:01:04,297 --> 00:01:06,099
- Qué lucha.
- Se fue.
30
00:01:06,099 --> 00:01:07,734
La corona está en juego.
31
00:01:07,734 --> 00:01:08,802
¿Qué hora es?
32
00:01:08,802 --> 00:01:10,136
¿La batalla por la victoria
33
00:01:11,371 --> 00:01:13,773
se convertirá en una lucha por sobrevivir?
34
00:01:14,908 --> 00:01:16,076
¡Vamos, Bobby!
35
00:01:17,410 --> 00:01:19,345
¡Vamos, Bobby!
36
00:01:19,746 --> 00:01:21,147
En Wicked Tuna: Outer Banks.
37
00:01:21,147 --> 00:01:22,215
Pesca Pesada: Norte vs. Sur
38
00:01:22,215 --> 00:01:25,185
Si no fuese el último día,
no iríamos a pescar.
39
00:01:26,386 --> 00:01:28,021
El último día de la temporada,
40
00:01:28,021 --> 00:01:30,190
Hog Wild tiene una pequeña ventaja
41
00:01:30,190 --> 00:01:33,026
contra Reel E' Bugging y Doghouse.
42
00:01:33,827 --> 00:01:37,263
{\an8}Con menos de 6000 dólares
entre el primer y el último lugar,
43
00:01:37,263 --> 00:01:39,666
{\an8}la competencia es más dura que nunca.
44
00:01:41,601 --> 00:01:45,138
{\an8}QUEDAN 17 HORAS
45
00:01:49,109 --> 00:01:50,143
{\an8}TERCER LUGAR
46
00:01:50,143 --> 00:01:52,612
{\an8}- Esa es una mala señal.
-¿Qué?
47
00:01:52,612 --> 00:01:54,280
Nos vamos y Buggins no.
48
00:02:00,753 --> 00:02:03,590
Pasamos la barra, Nick.
¿Te molesta si te paso?
49
00:02:03,590 --> 00:02:04,991
Pasa, tu barco es más rápido,
50
00:02:04,991 --> 00:02:07,460
pero voy a acelerar a 16 nudos.
51
00:02:10,263 --> 00:02:12,932
Tenemos menos de 24 horas
para atrapar un pez,
52
00:02:12,932 --> 00:02:15,635
y quiero que lleguemos primero ahí.
53
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
Estamos al final de la temporada,
54
00:02:18,138 --> 00:02:20,874
con el peor clima que hemos visto en años.
55
00:02:20,874 --> 00:02:23,343
Si hay mal tiempo, será una barra dura.
56
00:02:24,144 --> 00:02:26,045
Pero no tenemos otra opción.
57
00:02:26,045 --> 00:02:28,748
Si no fuese el último día,
no iríamos a pescar.
58
00:02:28,748 --> 00:02:30,250
Estoy algo nervioso.
59
00:02:33,720 --> 00:02:35,622
- Parece grande.
- Sí.
60
00:02:36,990 --> 00:02:40,260
Es una gran apuesta. Nunca he ganado.
61
00:02:40,260 --> 00:02:43,463
Significaría mucho si pudiéramos
ganar esta competencia.
62
00:02:44,130 --> 00:02:45,165
Aguanta.
63
00:02:49,602 --> 00:02:52,805
Estamos en tercer lugar,
pero solo nos separan
64
00:02:52,805 --> 00:02:54,607
mil dólares del primer lugar,
65
00:02:54,607 --> 00:03:00,046
así que eso aumenta la presión
para atrapar peces.
66
00:03:02,248 --> 00:03:03,816
Nick, debes tener cuidado.
67
00:03:05,318 --> 00:03:06,586
Muy cuidadoso.
68
00:03:08,221 --> 00:03:09,355
{\an8}QUINTO LUGAR
69
00:03:09,355 --> 00:03:11,357
{\an8}Él lo logró. También podemos.
70
00:03:11,357 --> 00:03:13,526
{\an8}Sería mejor que vayamos por allá.
71
00:03:13,993 --> 00:03:15,895
Eso parece, pero no lo sé.
72
00:03:15,895 --> 00:03:18,064
- Busca los huecos.
- Bien, hagámoslo.
73
00:03:18,998 --> 00:03:20,767
Es ahora o nunca. Un pez más.
74
00:03:20,767 --> 00:03:22,402
Y es una sorpresa para nosotros,
75
00:03:22,402 --> 00:03:25,305
porque nos suelen avisar
48 horas antes de terminar.
76
00:03:25,438 --> 00:03:26,940
Y tienes dos días.
77
00:03:26,940 --> 00:03:29,042
Tenemos una oportunidad de atrapar un pez
78
00:03:29,042 --> 00:03:31,377
y ver al comprador
antes de las 11:30 p. m.
79
00:03:31,377 --> 00:03:33,646
Después de eso, no comprarán el pescado.
80
00:03:34,581 --> 00:03:35,582
Aguanten, chicos.
81
00:03:36,349 --> 00:03:38,618
{\an8}CUARTO LUGAR
82
00:03:38,618 --> 00:03:40,887
{\an8}Es maravilloso.
No podría ser de otra forma.
83
00:03:40,887 --> 00:03:44,123
Es el último día,
y es la peor barra que hemos tenido.
84
00:03:44,123 --> 00:03:46,326
No esperamos a que hubiera buen clima.
85
00:03:46,326 --> 00:03:48,728
{\an8}Hay que hacerlo cuando el clima apesta.
86
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
{\an8}Todos están nerviosos.
87
00:03:50,897 --> 00:03:53,466
Ninguno esperaba que tuviéramos 24 horas
88
00:03:53,600 --> 00:03:54,801
para el último pago.
89
00:03:54,801 --> 00:03:56,603
No podemos pasar la barra a tientas,
90
00:03:56,603 --> 00:03:58,671
así que eso acorta el día de pesca.
91
00:03:58,671 --> 00:04:02,408
Esas siete horas que perdimos
podrían hacer la diferencia.
92
00:04:02,508 --> 00:04:06,279
Es la oportunidad de salir
de aquí, así que lo intentaremos.
93
00:04:08,948 --> 00:04:11,784
Se están armando olas grandes
que podrían golpearnos,
94
00:04:12,485 --> 00:04:13,519
como esa.
95
00:04:15,321 --> 00:04:16,356
Y aquella.
96
00:04:17,357 --> 00:04:18,291
Agárrense.
97
00:04:18,691 --> 00:04:19,892
Demonios.
98
00:04:19,892 --> 00:04:21,361
- Gira a la derecha.
- Aguanta.
99
00:04:21,361 --> 00:04:23,396
Nos quedaremos, no hay nada por aquí.
100
00:04:23,963 --> 00:04:24,831
¡Aguanten!
101
00:04:25,331 --> 00:04:26,766
Esto es mar abierto.
102
00:04:26,766 --> 00:04:28,234
Pasamos.
103
00:04:28,234 --> 00:04:29,969
Pasamos en el momento justo.
104
00:04:30,470 --> 00:04:32,438
En esta.
105
00:04:32,438 --> 00:04:34,440
Esta no será buena.
106
00:04:41,848 --> 00:04:43,116
Salió todo bien.
107
00:04:43,583 --> 00:04:45,818
Nunca había pasado tan mal.
108
00:04:45,818 --> 00:04:47,887
Lo logramos, pero...
109
00:04:48,988 --> 00:04:50,390
No quiero hacerlo de nuevo.
110
00:04:52,091 --> 00:04:53,192
Ya lo hicimos.
111
00:04:54,294 --> 00:04:55,928
No fue bueno.
112
00:04:56,763 --> 00:04:58,197
Me hace sentir...
113
00:05:00,533 --> 00:05:02,335
Nick pasó en el momento justo,
114
00:05:02,335 --> 00:05:04,537
tuvimos suerte.
115
00:05:04,537 --> 00:05:06,639
Espero que el resto del día sea así,
116
00:05:06,639 --> 00:05:08,107
porque tuvimos un poco
117
00:05:08,107 --> 00:05:10,209
{\an8}de mala suerte y volvimos.
118
00:05:10,209 --> 00:05:12,111
{\an8}Estoy orgulloso de lo que logramos
119
00:05:12,211 --> 00:05:13,279
{\an8}esta temporada.
120
00:05:13,946 --> 00:05:15,448
Pudimos volver.
121
00:05:16,049 --> 00:05:18,818
Es el último día, vamos a esforzarnos.
122
00:05:18,818 --> 00:05:21,621
Con suerte, todo se dará a nuestro favor.
123
00:05:25,692 --> 00:05:27,160
Vaya.
124
00:05:27,160 --> 00:05:28,628
Se está poniendo difícil.
125
00:05:30,797 --> 00:05:32,565
La barra está fea, amigo.
126
00:05:32,965 --> 00:05:34,667
{\an8}SEGUNDO LUGAR
127
00:05:34,667 --> 00:05:36,002
{\an8}Miren a la Guardia Costera.
128
00:05:38,204 --> 00:05:39,572
Este lugar está poseído.
129
00:05:40,807 --> 00:05:43,076
Estoy en seis nudos. Te espero.
130
00:05:44,043 --> 00:05:45,244
{\an8}Entendido.
131
00:05:45,345 --> 00:05:47,046
{\an8}Me acercaré un poco.
132
00:05:47,380 --> 00:05:51,150
{\an8}Incluso con la competencia tan reñida,
queremos ayudarnos.
133
00:05:53,052 --> 00:05:54,687
La barra está muy difícil,
134
00:05:54,687 --> 00:05:56,989
así que seguiremos a Bobby Bugging
135
00:05:56,989 --> 00:05:59,125
y dejaremos que él rompa las olas.
136
00:05:59,125 --> 00:06:01,361
Muy bien, Adam. Hagámoslo.
137
00:06:01,361 --> 00:06:02,095
Muy bien.
138
00:06:02,095 --> 00:06:04,630
Me seguirá. Ya lo hemos hecho antes.
139
00:06:04,630 --> 00:06:07,066
Hay que estar atento, es difícil.
140
00:06:08,534 --> 00:06:10,903
Vamos a navegar un poco, chicos.
141
00:06:10,903 --> 00:06:13,072
Quiero asegurarme de no perder a Adam.
142
00:06:13,172 --> 00:06:14,574
Estoy algo nervioso.
143
00:06:14,574 --> 00:06:17,009
Muchas cosas pueden salir mal
144
00:06:17,009 --> 00:06:18,678
en esa situación.
145
00:06:18,678 --> 00:06:21,147
Pero es la última oportunidad
de conseguir el pago
146
00:06:21,147 --> 00:06:22,682
para nuestras familias.
147
00:06:23,583 --> 00:06:24,751
Esto no es inteligente.
148
00:06:30,189 --> 00:06:33,092
Hay unas olas grandes pasando, esperen.
149
00:06:33,760 --> 00:06:34,827
Esperen, chicos.
150
00:06:35,895 --> 00:06:37,063
-¿Cómo está?
- Genial.
151
00:06:39,132 --> 00:06:40,066
Hazlo. ¡Vamos!
152
00:06:44,303 --> 00:06:45,838
¡Demonios!
153
00:06:48,374 --> 00:06:49,642
Adelante, Bobby.
154
00:06:49,642 --> 00:06:50,810
¡Adelante, Bobby!
155
00:06:53,246 --> 00:06:54,680
¡Vamos, Bobby!
156
00:06:55,948 --> 00:06:57,984
¡Vamos, Bobby!
157
00:07:06,559 --> 00:07:07,960
¡Vamos, Bobby!
158
00:07:07,960 --> 00:07:09,295
Vamos. Quiere que pases.
159
00:07:15,768 --> 00:07:16,769
Vaya.
160
00:07:20,273 --> 00:07:22,408
Eso fue una maldita mierda.
161
00:07:22,408 --> 00:07:23,776
Amigo, eso fue genial.
162
00:07:25,878 --> 00:07:28,948
Se acabó la parte difícil.
Vamos a divertirnos.
163
00:07:29,715 --> 00:07:33,686
QUEDAN 15 HORAS
164
00:07:39,525 --> 00:07:40,593
Muy bien.
165
00:07:41,127 --> 00:07:42,195
¿Ya llegamos?
166
00:07:42,195 --> 00:07:43,362
Supongo que sí.
167
00:07:43,362 --> 00:07:44,397
Bien.
168
00:07:44,397 --> 00:07:46,299
Oye, Catlin, buena suerte.
169
00:07:46,299 --> 00:07:48,768
Buena suerte, amigo. Adelante.
170
00:07:48,768 --> 00:07:49,969
Vamos por el pique.
171
00:07:49,969 --> 00:07:52,104
The Point es un lugar popular de pesca,
172
00:07:52,104 --> 00:07:53,339
es un imán para carnada.
173
00:07:53,439 --> 00:07:55,208
Si hay carnada, hay peces.
174
00:07:55,208 --> 00:07:58,344
Somos los primeros hoy.
Se siente increíble.
175
00:07:58,344 --> 00:08:01,247
{\an8}Tenemos una pequeña oportunidad
para conseguirlo.
176
00:08:02,181 --> 00:08:04,984
{\an8}Será uno de los mares más grandes
177
00:08:04,984 --> 00:08:06,853
{\an8}en los que hemos pescado.
178
00:08:07,620 --> 00:08:09,889
{\an8}No sé qué tamaño tienen,
179
00:08:09,889 --> 00:08:11,357
pero parecen montañas.
180
00:08:12,225 --> 00:08:13,659
¿Están bien, Frenzy?
181
00:08:13,659 --> 00:08:16,395
Sí, estoy yendo.
182
00:08:16,395 --> 00:08:17,563
Te tengo noticias.
183
00:08:18,064 --> 00:08:20,533
No quiero luchar contra un pez
en un mar así.
184
00:08:20,533 --> 00:08:21,701
No, créeme,
185
00:08:21,701 --> 00:08:23,936
estuve pensando en eso todo el camino.
186
00:08:23,936 --> 00:08:25,404
Es el último día, no importa.
187
00:08:26,038 --> 00:08:28,808
¿Y Jimmie? Me sorprende
que Jimmie no esté aquí.
188
00:08:28,808 --> 00:08:31,277
No lo sé. No supe nada de él.
189
00:08:35,448 --> 00:08:37,283
{\an8}No puedo creer que se hayan ido.
190
00:08:37,683 --> 00:08:40,486
{\an8}No tenemos tiempo.
Debemos llegar a la barra, rápido.
191
00:08:41,287 --> 00:08:42,221
De prisa.
192
00:08:42,221 --> 00:08:44,123
Ponla encima. Estamos listos.
193
00:08:44,624 --> 00:08:47,727
El clima en Outer Banks
ha sido muy malo este año.
194
00:08:47,727 --> 00:08:50,329
Pero al final, todos los peces
que atrapamos
195
00:08:50,329 --> 00:08:51,764
es otro sueldo para nosotros.
196
00:08:51,764 --> 00:08:53,933
Puede ser difícil, pero debemos hacerlo.
197
00:08:53,933 --> 00:08:54,834
Muy bien.
198
00:08:54,834 --> 00:08:56,702
En la posición que estamos
199
00:08:56,702 --> 00:09:00,039
no podemos perder momentos
en los que podríamos estar pescando.
200
00:09:00,806 --> 00:09:02,642
Crecí aquí, en Outer Banks...
201
00:09:02,642 --> 00:09:04,377
Nací en esta industria,
202
00:09:04,377 --> 00:09:06,646
mi papá era el capitán del Hog Wild
203
00:09:06,646 --> 00:09:07,780
antes de que naciera.
204
00:09:07,780 --> 00:09:12,084
Significaría mucho para mí
y para mi papá ganar en mi primer año.
205
00:09:12,618 --> 00:09:14,820
Pero primero, debemos cruzar la barra.
206
00:09:14,820 --> 00:09:17,189
Hay olas de tres metros de vez en cuando.
207
00:09:17,189 --> 00:09:18,457
Lo lograremos, Jimmie.
208
00:09:20,626 --> 00:09:21,894
Vamos a pescar atún.
209
00:09:27,934 --> 00:09:29,735
Estoy viendo algo aquí.
210
00:09:31,837 --> 00:09:34,640
- No quiero lidiar con uno malo.
- No.
211
00:09:38,311 --> 00:09:39,545
¿Qué fue eso?
212
00:09:39,545 --> 00:09:41,581
- Están picando.
- Ahí está.
213
00:09:41,581 --> 00:09:44,784
Hay dos. A pescar.
214
00:09:44,784 --> 00:09:47,954
- Tenemos dos enganchados, cap.
- Este se escapó, Bo.
215
00:09:47,954 --> 00:09:48,955
Atrápalo.
216
00:09:49,322 --> 00:09:51,023
Tenemos uno, cap.
217
00:09:51,424 --> 00:09:53,225
- Agarra esa.
- Está bien.
218
00:09:53,225 --> 00:09:54,794
Uno menos de que preocuparse.
219
00:09:54,794 --> 00:09:56,062
Tuvimos dos piques.
220
00:09:56,062 --> 00:09:57,129
Uno se escapó.
221
00:09:57,129 --> 00:09:59,665
Engancharon a dos, pero uno se fue.
222
00:09:59,665 --> 00:10:01,734
- No.
- Todavía tiene uno.
223
00:10:01,734 --> 00:10:04,904
Estamos aquí hace 20 minutos,
y ya enganchamos uno.
224
00:10:04,904 --> 00:10:07,340
¡Demonios! No estamos tan lejos de él.
225
00:10:07,340 --> 00:10:08,574
Los primeros en salir.
226
00:10:08,574 --> 00:10:10,142
Los primeros en enganchar uno.
227
00:10:10,710 --> 00:10:12,378
Eso apesta.
228
00:10:12,378 --> 00:10:14,814
{\an8}En un día normal, no saldría del muelle.
229
00:10:14,814 --> 00:10:16,415
{\an8}Pero estamos en un buen lugar.
230
00:10:16,415 --> 00:10:17,950
{\an8}Doghouse enganchó uno.
231
00:10:17,950 --> 00:10:20,987
Si pescan uno y nosotros no,
estamos perdidos.
232
00:10:21,988 --> 00:10:23,889
Nunca sentí tanto estrés.
233
00:10:24,790 --> 00:10:27,793
Tenemos un muy buen barco
y podemos llegar rápido.
234
00:10:28,327 --> 00:10:30,796
Debemos irnos. Estoy por cruzar la barra.
235
00:10:30,796 --> 00:10:32,999
Será muy difícil.
236
00:10:32,999 --> 00:10:35,001
Por suerte es un barco rápido.
237
00:10:35,001 --> 00:10:38,304
Debemos calcular bien el tiempo,
eso agrega tensión.
238
00:10:38,304 --> 00:10:40,306
Demonios. Miren esa ola.
239
00:10:42,942 --> 00:10:46,412
La Guardia Costera está vigilando
que todos pasen bien.
240
00:10:46,412 --> 00:10:48,881
Cuando tengamos la oportunidad,
tendré que hacerlo
241
00:10:48,881 --> 00:10:51,617
sin pensar. Así que, ahí vamos.
242
00:10:52,485 --> 00:10:53,552
Aquí vamos.
243
00:11:06,399 --> 00:11:07,833
Bien hecho, Jimmie.
244
00:11:10,936 --> 00:11:12,405
- Vaya.
- Choquen los cinco.
245
00:11:12,405 --> 00:11:13,639
Llegamos vivos...
246
00:11:13,639 --> 00:11:15,875
- Pasamos vivos.
- Bien hecho.
247
00:11:15,875 --> 00:11:17,710
Vi el momento. Era ahí.
248
00:11:17,710 --> 00:11:19,578
¿No dijeron que era difícil?
249
00:11:19,578 --> 00:11:21,447
Muy bien.
250
00:11:22,715 --> 00:11:24,517
Todo bien. Pueden hacerlo.
251
00:11:27,386 --> 00:11:28,421
Vamos, Bo.
252
00:11:29,155 --> 00:11:30,122
Te escuché.
253
00:11:34,727 --> 00:11:36,295
El último día, chicos.
254
00:11:36,762 --> 00:11:38,164
Hay que ir por todo.
255
00:11:38,164 --> 00:11:40,032
Eso espero. Sí, señor.
256
00:11:40,032 --> 00:11:41,934
Está subiendo.
257
00:11:43,903 --> 00:11:45,071
Está llegando.
258
00:11:45,071 --> 00:11:46,372
- Lo subiré.
- Sí.
259
00:11:47,540 --> 00:11:49,241
Todo está bien.
260
00:11:49,675 --> 00:11:51,777
-¿Tienes los arpones listos?
- Sí.
261
00:11:51,777 --> 00:11:52,845
Quiero ir a casa.
262
00:11:56,348 --> 00:11:57,450
{\an8}Sigue luchando.
263
00:11:57,783 --> 00:11:59,351
{\an8}Vamos, cariño. Sé amable.
264
00:11:59,351 --> 00:12:02,655
{\an8}RELOJ DE PESCA
265
00:12:03,989 --> 00:12:05,691
La carnada está en el agua.
266
00:12:06,292 --> 00:12:07,526
Estamos pescando.
267
00:12:08,194 --> 00:12:09,428
Empezamos.
268
00:12:09,428 --> 00:12:11,097
Estamos pescando.
269
00:12:11,497 --> 00:12:14,266
Llegamos hasta aquí,
al norte del The Point.
270
00:12:14,767 --> 00:12:18,637
Doghouse enganchó uno,
así que espero que seamos los siguientes.
271
00:12:19,438 --> 00:12:21,040
¡Cuidado, Jimmie!
272
00:12:21,540 --> 00:12:23,175
¿Está prestando atención?
273
00:12:23,943 --> 00:12:25,344
No sé.
274
00:12:25,344 --> 00:12:26,979
Vamos, Hot Dog.
275
00:12:29,048 --> 00:12:30,483
Oye, acércate un poco.
276
00:12:33,753 --> 00:12:36,422
¿Y si les digo por la radio:
"enganchamos",
277
00:12:36,722 --> 00:12:38,190
para ver si Jimmie para?
278
00:12:38,190 --> 00:12:40,126
-¿Lo hacemos?
- Sí. ¿Por qué no?
279
00:12:40,126 --> 00:12:42,228
Creo que deberíamos molestarlo.
280
00:12:42,228 --> 00:12:44,797
Vaya. Hola.
281
00:12:44,797 --> 00:12:46,098
Búscalo a los 100.
282
00:12:46,098 --> 00:12:48,234
- Ahí está.
-¡Manada de lobos!
283
00:12:48,701 --> 00:12:49,735
¡Qué bien!
284
00:12:50,302 --> 00:12:51,504
¿Tenemos pique?
285
00:12:51,504 --> 00:12:52,872
Sí, tenemos un pique.
286
00:12:54,140 --> 00:12:56,275
¡Son dos!
287
00:12:56,408 --> 00:12:57,476
¡Son dos!
288
00:12:58,144 --> 00:12:59,912
¡Son dos, Bobby!
289
00:13:01,147 --> 00:13:03,349
{\an8}Dos piques, 803-683.
290
00:13:03,816 --> 00:13:04,784
¡A la derecha!
291
00:13:04,784 --> 00:13:06,786
Bobby Bedbug enganchó.
292
00:13:06,786 --> 00:13:08,354
Vamos, atún.
293
00:13:08,354 --> 00:13:09,755
Necesitamos pique.
294
00:13:10,723 --> 00:13:11,690
Dios, no.
295
00:13:11,690 --> 00:13:13,125
Bobby enganchó a dos.
296
00:13:13,492 --> 00:13:16,328
Esto no es lo que quería.
297
00:13:16,328 --> 00:13:18,097
¡Tenemos pique!
298
00:13:18,097 --> 00:13:20,699
{\an8}¡Dos piques! Último día. Dos piques.
299
00:13:20,699 --> 00:13:21,834
Último día.
300
00:13:21,834 --> 00:13:23,569
Bobby nos puso en el buen camino.
301
00:13:24,136 --> 00:13:26,505
Llevamos 15 minutos pescando,
tenemos dos piques.
302
00:13:26,505 --> 00:13:28,374
Debemos capturar uno.
303
00:13:28,874 --> 00:13:31,043
Sí, será difícil saber cuál.
304
00:13:31,043 --> 00:13:33,045
Ambos lo hicieron muy bien.
305
00:13:33,479 --> 00:13:34,647
¿Es Jimmie Bieber?
306
00:13:34,647 --> 00:13:37,283
Mira quién está volviendo,
es Jimmie Bieber.
307
00:13:38,651 --> 00:13:39,819
El regreso de Bieber.
308
00:13:39,819 --> 00:13:41,253
Viene por aquí.
309
00:13:41,253 --> 00:13:44,089
Vuelve a mí, Jimmie B.
310
00:13:44,690 --> 00:13:45,491
Hola, Jimmie.
311
00:13:45,491 --> 00:13:47,726
Escucha, tengo dos en las cañas.
312
00:13:47,726 --> 00:13:50,162
Seguiré hacia adelante.
Los tiraré con fuerza.
313
00:13:50,162 --> 00:13:52,231
No sé cuánto te acercarás.
314
00:13:52,231 --> 00:13:53,432
Tenlo en cuenta.
315
00:13:53,732 --> 00:13:56,268
Eso no será un problema.
316
00:13:56,268 --> 00:13:57,403
Eso pensé.
317
00:13:58,204 --> 00:14:01,273
Se lo hice saber.
Escucha, seguiré adelante,
318
00:14:01,373 --> 00:14:03,142
y no esperaré a nadie.
319
00:14:03,142 --> 00:14:04,877
Si estás ahí, mejor.
320
00:14:05,778 --> 00:14:07,246
Si te golpeo, que así sea.
321
00:14:09,281 --> 00:14:10,916
Vamos, peces.
322
00:14:11,617 --> 00:14:12,818
Algunos tienen pique.
323
00:14:12,818 --> 00:14:15,654
Bobby Bugging está al lado
y tiene dos piques
324
00:14:15,855 --> 00:14:19,325
y Doghouse está al norte
luchando contra un pez.
325
00:14:20,192 --> 00:14:22,394
Estamos aquí,
326
00:14:22,394 --> 00:14:24,530
así que nos quedaremos cerca de Bobby
327
00:14:24,530 --> 00:14:26,498
y de Doghouse, a ver si pican.
328
00:14:26,832 --> 00:14:29,101
Debemos pescar algo si queremos ganar.
329
00:14:29,501 --> 00:14:31,103
Picarán en cualquier momento.
330
00:14:31,103 --> 00:14:32,571
Jimmie, por favor.
331
00:14:34,974 --> 00:14:36,141
Vamos, nena.
332
00:14:36,141 --> 00:14:38,911
En cualquier momento.
333
00:14:38,911 --> 00:14:40,846
Es el típico clima del atún.
334
00:14:41,180 --> 00:14:43,782
El equipo trabaja bien.
Todos trabajan juntos.
335
00:14:43,782 --> 00:14:46,051
Tuvimos lindos días últimamente...
336
00:14:46,051 --> 00:14:48,687
Estamos mejor
que en temporadas anteriores.
337
00:14:48,687 --> 00:14:50,956
Todos estaban deprimidos
a principio de año,
338
00:14:50,956 --> 00:14:52,191
sin piques, fue duro.
339
00:14:52,691 --> 00:14:55,895
Al empezar así,
y estando al final de la lista,
340
00:14:55,895 --> 00:14:58,530
y tener que luchar tanto por estar aquí,
341
00:14:58,530 --> 00:15:01,400
fue duro, pero todo salió bien.
342
00:15:01,400 --> 00:15:04,336
Tuvimos una buena temporada.
Ganamos más dinero que...
343
00:15:05,938 --> 00:15:07,339
¿Acelero?
344
00:15:07,640 --> 00:15:08,941
Acelera.
345
00:15:09,475 --> 00:15:10,876
Ya lo tengo.
346
00:15:10,876 --> 00:15:13,045
Número 98-695.
347
00:15:14,813 --> 00:15:16,115
Demonios.
348
00:15:16,115 --> 00:15:17,149
Lo sé.
349
00:15:18,350 --> 00:15:20,019
Tenemos que atraparlo.
350
00:15:20,953 --> 00:15:22,655
La competencia está reñida.
351
00:15:23,923 --> 00:15:25,324
{\an8}¿Quién es, Jimmie B?
352
00:15:25,324 --> 00:15:26,825
- Sí.
-¿Enganchó algo?
353
00:15:26,825 --> 00:15:28,460
Sí. Claro que sí.
354
00:15:28,727 --> 00:15:29,828
¡De nada!
355
00:15:30,963 --> 00:15:31,931
¿Ese es Jimmie?
356
00:15:31,931 --> 00:15:33,732
Sí, todos engancharon algo.
357
00:15:33,732 --> 00:15:36,702
¡Salimos dos o tres horas antes que él!
358
00:15:37,536 --> 00:15:38,504
{\an8}Estás bromeando.
359
00:15:39,638 --> 00:15:42,808
Justo donde estaba.
Tuvo un pique justo donde estaba.
360
00:15:43,442 --> 00:15:44,677
Pescó justo ahí.
361
00:15:45,978 --> 00:15:47,479
¡Enganché, amigo!
362
00:15:49,148 --> 00:15:50,649
Necesitamos atraparlo.
363
00:15:51,684 --> 00:15:54,353
Muy bien, chicos. Vamos por todo.
364
00:15:56,021 --> 00:15:57,723
¡Vamos! Serás el último.
365
00:16:01,460 --> 00:16:04,863
LA POBLACIÓN DE ATÚN ROJO HA DISMINUIDO
DESDE LA DÉCADA DE 1950.
366
00:16:04,863 --> 00:16:07,066
MIENTRAS EL MUNDO LUCHA
POR SALVAR LA ESPECIE
367
00:16:07,066 --> 00:16:09,802
ESTOS PESCADORES SE GANAN LA VIDA...
368
00:16:09,802 --> 00:16:10,970
PESCANDO UN ATÚN AL DÍA.
369
00:16:11,437 --> 00:16:12,905
¡Enganchamos, amigo!
370
00:16:15,307 --> 00:16:16,775
Necesitamos atraparlo.
371
00:16:17,209 --> 00:16:19,812
Muy bien, chicos. Vamos por todo.
372
00:16:20,646 --> 00:16:22,281
¡Vamos! Serás el último.
373
00:16:22,915 --> 00:16:24,450
-¡Vamos, Trey!
-¿Se escapó?
374
00:16:25,417 --> 00:16:26,685
Se escapó, ¿no?
375
00:16:28,721 --> 00:16:29,722
¡Demonios!
376
00:16:30,356 --> 00:16:31,957
Hubiese sido genial.
377
00:16:32,524 --> 00:16:34,660
{\an8}Enganchamos un pez y se escapó.
378
00:16:36,028 --> 00:16:37,863
{\an8}No es lo que necesitábamos.
379
00:16:40,499 --> 00:16:41,667
Es doloroso.
380
00:16:42,835 --> 00:16:45,571
Es doloroso. No podemos perder peces hoy.
381
00:16:48,207 --> 00:16:49,208
Se escapó.
382
00:16:49,842 --> 00:16:51,343
{\an8}Se escapó.
383
00:16:51,744 --> 00:16:52,978
¿Dónde están todos?
384
00:16:54,780 --> 00:16:55,647
Entendido.
385
00:16:56,048 --> 00:16:58,650
Por cierto, creo que Jimmie perdió su pez.
386
00:16:58,984 --> 00:17:01,220
Tenemos uno para él.
387
00:17:03,522 --> 00:17:05,190
¡Maldita sea, amigo!
388
00:17:06,125 --> 00:17:09,528
Pensé que lo teníamos. Qué lástima.
Lo teníamos.
389
00:17:12,831 --> 00:17:14,500
Era ese, Jimmie.
390
00:17:14,500 --> 00:17:16,235
Ojalá tengamos otro pique.
391
00:17:16,235 --> 00:17:19,104
Sabemos que hay peces aquí
y hay mucha competencia.
392
00:17:19,104 --> 00:17:21,807
Bobby Bugging tiene dos piques.
393
00:17:21,807 --> 00:17:23,008
Ya ganó antes.
394
00:17:23,008 --> 00:17:25,444
Debemos tener cuidado con él.
395
00:17:25,444 --> 00:17:28,113
El Doghouse, Britton, engancharon un pez.
396
00:17:28,113 --> 00:17:29,248
Recién perdimos uno.
397
00:17:29,248 --> 00:17:30,949
Nunca ha ganado...
398
00:17:31,717 --> 00:17:33,318
Está haciendo su mayor esfuerzo.
399
00:17:33,318 --> 00:17:35,287
Hace rato que estamos compitiendo
400
00:17:35,387 --> 00:17:38,323
en la pesca.
401
00:17:38,323 --> 00:17:41,393
Hemos estado cabeza a cabeza
y lucharemos hasta el final.
402
00:17:41,393 --> 00:17:43,929
Será una competencia reñida
pase lo que pase.
403
00:17:44,363 --> 00:17:47,433
Entonces, si pescamos algo, la competencia
404
00:17:47,433 --> 00:17:49,435
estará cabeza a cabeza.
405
00:17:49,935 --> 00:17:51,203
{\an8}Estamos en buena posición.
406
00:17:51,203 --> 00:17:53,505
{\an8}Necesitamos uno más. Uno grande.
407
00:17:53,505 --> 00:17:56,175
{\an8}Quizás ganemos a último momento.
Ya veremos.
408
00:17:56,642 --> 00:17:57,976
{\an8}Espero que todo salga bien.
409
00:18:00,379 --> 00:18:02,981
{\an8}No está listo. A veces enloquece.
410
00:18:02,981 --> 00:18:04,850
Amigo, llévalo a cubierta,
411
00:18:04,850 --> 00:18:07,086
Jimmie será el primer perdedor.
412
00:18:07,086 --> 00:18:08,787
-¿Se te sacude la caña?
- Sí.
413
00:18:08,787 --> 00:18:11,356
¿Le estás dando línea
o se la está llevando?
414
00:18:11,457 --> 00:18:13,325
Llevó un poco, pero la traje.
415
00:18:13,325 --> 00:18:15,127
Es típico del atún rojo.
416
00:18:15,127 --> 00:18:16,595
Está dando vueltas,
417
00:18:16,595 --> 00:18:18,530
se tira a los lados, mueve la cabeza.
418
00:18:18,697 --> 00:18:21,266
Es un típico atún, como todos.
419
00:18:21,266 --> 00:18:24,002
Este es importante, porque podría ser
420
00:18:24,002 --> 00:18:25,471
el último del año.
421
00:18:25,471 --> 00:18:27,406
Está peleando mucho.
422
00:18:27,806 --> 00:18:31,543
Estamos ganando la batalla,
pero eso podría cambiar.
423
00:18:31,977 --> 00:18:33,345
Está sacudiendo la cabeza.
424
00:18:33,779 --> 00:18:35,848
Aquí ganas o pierdes la pelea.
425
00:18:37,116 --> 00:18:38,684
Tenemos dos.
426
00:18:38,684 --> 00:18:40,018
Es grande, amigo.
427
00:18:42,788 --> 00:18:44,022
Está con todo.
428
00:18:44,022 --> 00:18:45,290
Sí.
429
00:18:45,290 --> 00:18:48,494
Bueno, creo que ya sé
en cuál debemos concentrarnos.
430
00:18:50,462 --> 00:18:51,897
Debemos mover esa.
431
00:18:51,897 --> 00:18:54,032
Aquí arriba podemos mantenerlos alejados.
432
00:18:54,032 --> 00:18:55,300
Te dejaré hacerlo.
433
00:18:55,300 --> 00:18:56,468
Es una buena idea.
434
00:18:58,871 --> 00:18:59,838
-¿Lo tienes?
- Sí.
435
00:18:59,838 --> 00:19:01,306
Ponla ahí.
436
00:19:01,306 --> 00:19:02,341
Ponla aquí.
437
00:19:04,109 --> 00:19:05,377
Vamos a la esquina.
438
00:19:11,450 --> 00:19:12,484
Me encargo del bote.
439
00:19:14,052 --> 00:19:15,521
Dale con todo, Drew.
440
00:19:16,255 --> 00:19:18,857
Genial. Lo sacamos del camino.
441
00:19:19,491 --> 00:19:20,859
Vaya, qué mala idea.
442
00:19:20,859 --> 00:19:22,728
¿Cómo puedo estar sobre esa línea?
443
00:19:23,295 --> 00:19:24,663
Bien, espera.
444
00:19:24,663 --> 00:19:25,998
Brian, ¿estás listo?
445
00:19:26,465 --> 00:19:27,966
Aquí, voy para allá.
446
00:19:27,966 --> 00:19:29,134
Ahí voy.
447
00:19:30,269 --> 00:19:32,671
- Eso fue...
-¡Debo pasar por encima de la cámara!
448
00:19:33,038 --> 00:19:34,573
Fue una mala idea.
449
00:19:34,573 --> 00:19:36,275
-¿Lo tienes?
- Sí.
450
00:19:37,876 --> 00:19:38,944
Muy bien, Brian.
451
00:19:39,711 --> 00:19:41,213
Adelante. A la izquierda.
452
00:19:41,213 --> 00:19:42,781
- Adelante.
-¡Con fuerza!
453
00:19:42,781 --> 00:19:45,551
Muy bien, Bobby. Es hermoso.
454
00:19:47,619 --> 00:19:49,054
Eso sí que fue genial...
455
00:19:49,254 --> 00:19:51,623
Claro que no.
456
00:19:52,824 --> 00:19:54,493
Amigo, qué divertido.
457
00:19:54,493 --> 00:19:56,295
- Sí.
- Me estoy divirtiendo.
458
00:19:56,295 --> 00:19:57,496
Así es.
459
00:19:58,163 --> 00:20:02,968
QUEDAN 12 HORAS
460
00:20:06,171 --> 00:20:07,940
Esto es un maldito desastre.
461
00:20:09,107 --> 00:20:10,576
¡Vamos, atún!
462
00:20:10,576 --> 00:20:12,377
-¡Vamos!
- Salgan de las profundidades.
463
00:20:13,212 --> 00:20:14,346
¿Frenzy?
464
00:20:14,746 --> 00:20:15,647
¿Enganchaste?
465
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
No.
466
00:20:18,750 --> 00:20:20,953
-¿Dónde estás?
- Al sureste de donde estás.
467
00:20:20,953 --> 00:20:23,355
Estaré en el 92 y 73.
468
00:20:23,822 --> 00:20:26,425
Está bien. Ojalá se dieran prisa.
469
00:20:26,425 --> 00:20:28,527
Relájate, todos pescaremos algo.
470
00:20:29,027 --> 00:20:30,195
Bueno, eso es.
471
00:20:31,063 --> 00:20:33,465
Encontré algunos peces aquí.
472
00:20:33,465 --> 00:20:34,733
Estamos bien.
473
00:20:34,733 --> 00:20:37,035
Rocket dijo que la barra está grande.
474
00:20:37,035 --> 00:20:38,003
Sí.
475
00:20:38,003 --> 00:20:40,339
No podrán salir de la entrada.
476
00:20:40,339 --> 00:20:43,875
Rasta Rocket y Hog Wild
tienen a favor su juventud.
477
00:20:43,875 --> 00:20:45,944
Son jóvenes, tienen mucha energía.
478
00:20:45,944 --> 00:20:46,912
Vaya.
479
00:20:46,912 --> 00:20:50,082
Pero la experiencia
siempre superará a la juventud.
480
00:20:50,082 --> 00:20:51,316
Vamos.
481
00:20:53,552 --> 00:20:55,387
Ahí está.
482
00:20:56,655 --> 00:20:57,589
Enganchamos.
483
00:20:58,190 --> 00:20:59,992
Era cuestión de tiempo.
484
00:21:00,726 --> 00:21:02,327
Tenemos uno enganchado.
485
00:21:03,762 --> 00:21:07,366
Por favor, querido niño Jesús,
486
00:21:07,899 --> 00:21:09,268
danos otro pique.
487
00:21:09,268 --> 00:21:10,802
Conseguimos un pique.
488
00:21:11,803 --> 00:21:13,071
Llegó con retraso.
489
00:21:13,939 --> 00:21:14,973
A roquear.
490
00:21:16,074 --> 00:21:17,776
No sabemos qué tan grande es.
491
00:21:17,776 --> 00:21:19,478
Como para subirlo al barco.
492
00:21:19,478 --> 00:21:21,580
Solo debe ser más grande que el de Bobby.
493
00:21:21,580 --> 00:21:23,115
Escucha lo que digo.
494
00:21:23,115 --> 00:21:24,549
Trae el movimiento.
495
00:21:24,549 --> 00:21:25,917
Está subiendo.
496
00:21:27,786 --> 00:21:30,222
{\an8}RELOJ DE PESCA
497
00:21:30,722 --> 00:21:33,258
{\an8}RELOJ DE PESCA
498
00:21:33,625 --> 00:21:36,361
{\an8}DOGHOUSE - RELOJ DE PESCA
499
00:21:39,531 --> 00:21:41,600
Señor, permítenos atrapar este pez.
500
00:21:43,035 --> 00:21:45,203
No sé hace cuánto estoy luchando.
501
00:21:45,203 --> 00:21:47,205
Pasó mucho tiempo. Parecen días.
502
00:21:47,205 --> 00:21:48,273
Es malo.
503
00:21:48,273 --> 00:21:49,474
Ojalá lo atrapemos,
504
00:21:49,474 --> 00:21:51,276
hace rato estamos luchando.
505
00:21:51,910 --> 00:21:53,078
Vi algo allá abajo.
506
00:21:53,078 --> 00:21:54,346
Sí, lo veo.
507
00:21:55,013 --> 00:21:57,649
Bo, si puedes tirar esa cosa,
508
00:21:57,649 --> 00:21:59,985
¡hazlo con todo!
509
00:22:01,053 --> 00:22:02,621
Atrápalo y terminemos.
510
00:22:02,621 --> 00:22:03,789
-¿Lo atrapo?
- Sí.
511
00:22:04,423 --> 00:22:05,724
Lo hiciste genial.
512
00:22:05,724 --> 00:22:06,758
Claro que sí.
513
00:22:06,758 --> 00:22:08,827
Tienes que cambiar la caña.
514
00:22:08,827 --> 00:22:11,430
Es necesario. Sacaré la otra del camino
515
00:22:11,430 --> 00:22:12,731
y muevan esa caña.
516
00:22:12,731 --> 00:22:13,832
-¿Sí?
- Sí.
517
00:22:13,832 --> 00:22:15,500
Está bien, esperen, ya voy.
518
00:22:15,500 --> 00:22:18,136
Puedo con esta solo. Cuidado. Muévete.
519
00:22:21,139 --> 00:22:22,507
Bien, ¿estás listo?
520
00:22:22,507 --> 00:22:24,409
- Retrocederé un poco.
- Sí.
521
00:22:33,885 --> 00:22:34,886
Muy bien.
522
00:22:36,922 --> 00:22:38,090
Gracias, Bobby.
523
00:22:39,591 --> 00:22:42,961
Malditos sean.
524
00:22:43,895 --> 00:22:45,063
Ya podemos terminar.
525
00:22:45,497 --> 00:22:47,032
- Yo también.
- Es así.
526
00:22:47,032 --> 00:22:51,370
Si subiera para que podamos atraparlo
estaríamos bien.
527
00:22:53,939 --> 00:22:55,240
Hay algo en el agua.
528
00:22:56,441 --> 00:22:57,642
Eso es.
529
00:22:58,877 --> 00:23:00,445
El movimiento está en el carrete.
530
00:23:00,445 --> 00:23:02,781
Vamos, ven aquí. Súbanlo.
531
00:23:02,781 --> 00:23:04,916
Lo estuve alimentando por horas.
532
00:23:07,085 --> 00:23:08,854
Es el último de la temporada.
533
00:23:08,854 --> 00:23:10,055
El movimiento ya está.
534
00:23:10,055 --> 00:23:11,456
Dale, puedes alcanzarlo.
535
00:23:11,456 --> 00:23:12,724
Espera.
536
00:23:12,724 --> 00:23:13,759
¡Golpéalo!
537
00:23:14,960 --> 00:23:15,861
Es muy redondo.
538
00:23:15,861 --> 00:23:17,863
Tómate tu tiempo. Paciencia.
539
00:23:18,697 --> 00:23:19,798
¡Lánzalo!
540
00:23:20,866 --> 00:23:22,601
Le diste en la cola, ¿no?
541
00:23:22,601 --> 00:23:23,635
Eso parece.
542
00:23:23,635 --> 00:23:24,703
Esto no está bien.
543
00:23:24,703 --> 00:23:27,472
Tráelo y lánzale otro arpón.
544
00:23:27,472 --> 00:23:28,673
Va contigo, Billon.
545
00:23:28,673 --> 00:23:29,775
¡Dale!
546
00:23:30,475 --> 00:23:31,376
Perfecto.
547
00:23:31,376 --> 00:23:33,645
¡Golpéalo! Ahora.
548
00:23:33,645 --> 00:23:35,013
- Vamos. ¿Le diste?
- Sí.
549
00:23:35,680 --> 00:23:36,648
Se está acercando.
550
00:23:36,648 --> 00:23:38,283
Trata de darle en la branquia.
551
00:23:40,652 --> 00:23:42,754
-¡Ya viene!
-¡Ya viene!
552
00:23:43,155 --> 00:23:44,156
¡Ya viene!
553
00:23:44,156 --> 00:23:46,491
¿Sigue enganchado?
554
00:23:52,264 --> 00:23:53,899
Le diste en la cola, ¿no?
555
00:23:53,899 --> 00:23:55,100
Eso parece.
556
00:23:55,100 --> 00:23:56,134
Esto no está bien.
557
00:23:56,134 --> 00:23:59,070
Tráelo y dale con otro arpón.
558
00:23:59,704 --> 00:24:01,773
Se acerca. Intenta engancharlo.
559
00:24:04,209 --> 00:24:06,278
-¡Ya viene!
-¡Ya viene!
560
00:24:06,278 --> 00:24:07,612
¡Ya viene!
561
00:24:08,980 --> 00:24:11,183
¿Sigue enganchado?
562
00:24:12,284 --> 00:24:13,185
Bien.
563
00:24:13,185 --> 00:24:14,519
Tiré bastante fuerte.
564
00:24:14,519 --> 00:24:15,887
Estaba muy duro.
565
00:24:15,887 --> 00:24:17,255
Tira la boya.
566
00:24:18,123 --> 00:24:19,324
Qué batalla.
567
00:24:19,324 --> 00:24:20,992
Es un monstruo marino, Bo.
568
00:24:20,992 --> 00:24:22,461
Intenten engancharlo.
569
00:24:24,830 --> 00:24:26,865
-¿Lo tienen?
- Sí.
570
00:24:26,865 --> 00:24:28,233
El último de la temporada.
571
00:24:28,667 --> 00:24:29,534
Con calma.
572
00:24:29,534 --> 00:24:30,735
Va contigo, Billon.
573
00:24:30,735 --> 00:24:31,837
¡Dale!
574
00:24:32,537 --> 00:24:33,405
Perfecto.
575
00:24:33,405 --> 00:24:34,406
Tira, Dirty.
576
00:24:34,406 --> 00:24:35,874
- Tira.
- Eso hago.
577
00:24:35,874 --> 00:24:36,975
Bien, lo tengo.
578
00:24:36,975 --> 00:24:38,777
- Le di con el arpón.
- Eso es.
579
00:24:38,777 --> 00:24:39,978
Lo tiene a la izquierda.
580
00:24:39,978 --> 00:24:41,847
A mi izquierda.
581
00:24:45,283 --> 00:24:46,151
Lo tengo.
582
00:24:48,286 --> 00:24:49,688
Fin de temporada.
583
00:24:49,688 --> 00:24:50,655
Abrazo grupal.
584
00:24:50,655 --> 00:24:52,591
Buen trabajo.
585
00:24:52,591 --> 00:24:55,460
Puede que no los hayamos pescado a todos,
586
00:24:55,460 --> 00:24:56,928
pero pescamos buenos peces.
587
00:24:56,928 --> 00:24:59,397
Está bien, ya está.
588
00:24:59,931 --> 00:25:01,132
Se terminó el juego.
589
00:25:01,132 --> 00:25:02,567
¿Creen que lo atrapó?
590
00:25:02,567 --> 00:25:03,735
-¿Greg?
- Sí.
591
00:25:03,735 --> 00:25:04,769
Frenzy.
592
00:25:04,769 --> 00:25:07,138
Frenzy tiene uno,
593
00:25:07,138 --> 00:25:08,173
y Shack también.
594
00:25:08,173 --> 00:25:09,374
Sí.
595
00:25:09,374 --> 00:25:10,308
Demonios.
596
00:25:10,308 --> 00:25:12,210
No es nuestro turno, nada más.
597
00:25:12,210 --> 00:25:14,279
Bonito trabajo, Frenzy. ¿Lo traen nadando?
598
00:25:14,412 --> 00:25:15,981
No hace falta.
599
00:25:15,981 --> 00:25:17,182
Le dio en la branquia.
600
00:25:17,182 --> 00:25:19,017
¿Y ustedes? ¿Consiguieron algo?
601
00:25:20,685 --> 00:25:22,053
Estamos yendo al oeste.
602
00:25:22,053 --> 00:25:23,688
Luchó como un gladiador.
603
00:25:23,688 --> 00:25:25,223
Que Dios lo bendiga.
604
00:25:25,590 --> 00:25:26,858
¿Shack atrapó uno?
605
00:25:26,858 --> 00:25:28,326
- Sí.
- Vaya.
606
00:25:28,326 --> 00:25:29,861
Esperamos a Reel E' Bugging.
607
00:25:29,861 --> 00:25:31,029
Vaya.
608
00:25:31,630 --> 00:25:32,731
¡Golpéalo!
609
00:25:32,731 --> 00:25:33,798
Ahora.
610
00:25:33,798 --> 00:25:35,166
-¿Le diste?
- Sí.
611
00:25:35,166 --> 00:25:36,968
Hermoso, Drew. ¿Lo tienes?
612
00:25:36,968 --> 00:25:38,470
- Voy a bajar.
- Lo tenemos.
613
00:25:41,273 --> 00:25:42,741
Voy por atrás.
614
00:25:45,377 --> 00:25:46,745
-¿Estás bien?
- Sí.
615
00:25:49,114 --> 00:25:50,282
El arpón está roto.
616
00:25:50,282 --> 00:25:51,650
¿Busco la cuerda?
617
00:25:51,650 --> 00:25:53,218
Puedo con los dos.
618
00:25:59,057 --> 00:26:00,825
Lo romperás también.
619
00:26:00,825 --> 00:26:01,960
Gracias, hermano.
620
00:26:01,960 --> 00:26:03,028
Sostén esto.
621
00:26:03,028 --> 00:26:05,163
Lo sostendré. Drew, vigila...
622
00:26:05,163 --> 00:26:07,232
- Lo tengo. No lo tenía.
- Vaya.
623
00:26:08,934 --> 00:26:10,335
Está bien, lo tenemos.
624
00:26:11,436 --> 00:26:12,737
No puedo meter el arpón...
625
00:26:12,737 --> 00:26:14,406
Sí. Tengo el arpón atado.
626
00:26:14,406 --> 00:26:16,107
-¿Sí?
- Nos ocuparemos de eso luego.
627
00:26:16,107 --> 00:26:17,676
Cánsalo.
628
00:26:17,676 --> 00:26:18,810
Lo tengo.
629
00:26:18,810 --> 00:26:20,145
Lo pondré en marcha.
630
00:26:20,145 --> 00:26:21,680
- Sube el otro.
- Sí.
631
00:26:21,680 --> 00:26:22,948
Es un gran pez.
632
00:26:22,948 --> 00:26:25,283
¡Sí! ¡Muy bien!
633
00:26:25,717 --> 00:26:27,452
Dale con todo, amigo.
634
00:26:27,452 --> 00:26:29,387
Traigámoslo con el anzuelo.
635
00:26:29,821 --> 00:26:31,489
Lo tenemos bajo control.
636
00:26:31,489 --> 00:26:33,258
Se fue.
637
00:26:33,258 --> 00:26:35,193
Así son las cosas. Atrapamos uno.
638
00:26:35,193 --> 00:26:36,695
Funcionó.
639
00:26:36,695 --> 00:26:38,730
- Terminamos.
- Gracias, Bobby.
640
00:26:38,730 --> 00:26:40,899
Terminamos. De nada, caballeros.
641
00:26:42,033 --> 00:26:43,168
Bienvenidos a bordo.
642
00:26:45,103 --> 00:26:47,539
- Buen pescado.
- Es otro grande.
643
00:26:47,539 --> 00:26:48,607
¿Qué tenemos?
644
00:26:50,008 --> 00:26:51,309
-¿Estás ahí?
- Sí.
645
00:26:51,309 --> 00:26:52,877
Tiene 242 centímetros.
646
00:26:54,346 --> 00:26:55,647
- Sí.
- Es un buen final.
647
00:26:55,647 --> 00:26:56,681
Buen final.
648
00:26:56,681 --> 00:26:58,216
- Se los agradezco.
-¿Saben?
649
00:26:58,216 --> 00:27:01,219
- Ya volvemos.
- Esto ya casi termina.
650
00:27:02,887 --> 00:27:04,556
{\an8}Listo. Uno, dos, tres.
651
00:27:05,490 --> 00:27:06,791
Veamos qué tan grande es.
652
00:27:08,293 --> 00:27:09,628
Tiene 277 centímetros.
653
00:27:09,628 --> 00:27:13,632
- Sí, señor. Buen trabajo.
-¡Tiene 277!
654
00:27:13,632 --> 00:27:16,067
Y es gordo. Es el mejor del año.
655
00:27:16,067 --> 00:27:17,335
El más grande del año.
656
00:27:17,335 --> 00:27:18,470
Buen trabajo, Bo.
657
00:27:19,537 --> 00:27:21,339
- Buen trabajo.
- Son héroes.
658
00:27:21,773 --> 00:27:23,208
El más grande de la temporada.
659
00:27:23,208 --> 00:27:24,876
No hay mejor manera de terminar.
660
00:27:24,876 --> 00:27:25,944
No hay mejor manera.
661
00:27:27,245 --> 00:27:28,246
{\an8}Caballeros,
662
00:27:28,246 --> 00:27:29,814
{\an8}- traigámoslo.
- Está bien.
663
00:27:30,915 --> 00:27:31,983
Ahí está.
664
00:27:32,417 --> 00:27:34,452
Genial, hermano. Genial.
665
00:27:35,553 --> 00:27:36,588
Vaya, qué gordo.
666
00:27:37,455 --> 00:27:39,658
Vaya que es grande.
667
00:27:39,658 --> 00:27:40,992
Sí.
668
00:27:42,427 --> 00:27:43,628
Vamos a medirlo.
669
00:27:43,628 --> 00:27:44,863
Tiene 243 cm.
670
00:27:44,863 --> 00:27:46,064
Tiene 243, bien.
671
00:27:46,064 --> 00:27:48,066
Buen número, hermoso.
672
00:27:48,066 --> 00:27:50,468
Terminamos, y vaya manera de terminar.
673
00:27:50,468 --> 00:27:52,137
Es GCY, Bobby.
674
00:27:52,570 --> 00:27:53,738
Gordo Como Yo.
675
00:27:56,775 --> 00:27:58,443
- Gordo Como Yo.
- Gordo Como Yo.
676
00:27:58,443 --> 00:27:59,944
Quitémosle esto de encima.
677
00:28:16,695 --> 00:28:19,064
Último día. Pensé que nunca llegaría.
678
00:28:19,064 --> 00:28:20,899
Me hubiese gustado tener un día más...
679
00:28:20,899 --> 00:28:22,100
Ya veremos cómo termina.
680
00:28:22,100 --> 00:28:23,668
Debemos terminar bien.
681
00:28:24,069 --> 00:28:25,070
Veamos qué pasa.
682
00:28:25,603 --> 00:28:28,239
Esta es una de las competencias
más reñidas.
683
00:28:28,239 --> 00:28:30,241
Solo unos miles de dólares
684
00:28:30,241 --> 00:28:32,243
separan el primer lugar del último.
685
00:28:32,544 --> 00:28:35,480
Se definirá por el último pez de cada uno.
686
00:28:35,480 --> 00:28:37,816
- Desearía haberlo atrapado al principio.
-¿Peso?
687
00:28:37,816 --> 00:28:39,551
Tiene 216 kilos.
688
00:28:39,551 --> 00:28:40,852
Dios mío.
689
00:28:40,852 --> 00:28:42,754
- Qué hermoso.
- Veamos cómo está.
690
00:28:44,122 --> 00:28:45,523
Cualquiera puede ganar.
691
00:28:45,523 --> 00:28:47,726
Debe tener un alto contenido de grasa
692
00:28:47,726 --> 00:28:50,528
y un color perfecto de cola
y muestra del centro.
693
00:28:50,528 --> 00:28:53,598
Eso nos dará lo que necesitamos
para superar a todos.
694
00:28:53,598 --> 00:28:56,167
Y si todo sale bien, ganaremos.
695
00:28:56,801 --> 00:28:59,704
Atraparon uno bueno para ser el último
de la temporada.
696
00:28:59,704 --> 00:29:02,340
El pescado está caliente
porque lo trajeron rápido.
697
00:29:02,807 --> 00:29:05,443
Pero empiezo a ver un poco de grasa.
698
00:29:05,443 --> 00:29:08,947
El color de la cola no es perfecto,
pero central es más importante.
699
00:29:08,947 --> 00:29:10,248
Veamos el centro.
700
00:29:11,015 --> 00:29:13,251
- Miren eso.
- Muy bien. Grasoso.
701
00:29:13,251 --> 00:29:14,853
Es un hermoso centro.
702
00:29:15,320 --> 00:29:16,688
¿Qué tal es?
703
00:29:16,688 --> 00:29:18,556
Van a terminar bien la temporada.
704
00:29:20,358 --> 00:29:22,127
Les pagaré 13 dólares.
705
00:29:22,127 --> 00:29:23,228
¡Sí!
706
00:29:23,228 --> 00:29:25,864
{\an8}Qué bien. Te diré algo.
Me alegra aceptarlo.
707
00:29:25,864 --> 00:29:27,031
{\an8}Creo que terminamos.
708
00:29:27,031 --> 00:29:28,767
{\an8}- Sí, terminamos.
- Increíble.
709
00:29:28,767 --> 00:29:31,002
{\an8}Bien, Dennis. Gracias. Te lo agradezco.
710
00:29:31,002 --> 00:29:33,004
Nos vemos en el 2022.
711
00:29:33,004 --> 00:29:34,072
Claro que sí.
712
00:29:34,539 --> 00:29:36,241
Esperemos que sea suficiente.
713
00:29:36,241 --> 00:29:37,575
Todavía competimos.
714
00:29:38,176 --> 00:29:39,410
El tiempo lo dirá.
715
00:29:43,715 --> 00:29:46,217
La pesca del Fishin' Frenzy
los pone en carrera
716
00:29:46,217 --> 00:29:47,418
para la quinta victoria.
717
00:29:47,819 --> 00:29:49,487
Pero con dos peces aún por llegar,
718
00:29:49,921 --> 00:29:52,290
y la mayoría de la flota aún en el mar,
719
00:29:52,290 --> 00:29:53,958
falta para que termine el día.
720
00:29:57,662 --> 00:29:59,430
QUEDAN 9 HORAS
721
00:29:59,430 --> 00:30:00,665
Es el último día.
722
00:30:01,332 --> 00:30:02,433
Estamos muy nerviosos.
723
00:30:02,801 --> 00:30:04,569
Último pago de la temporada.
724
00:30:05,837 --> 00:30:07,105
{\an8}¡Estamos pescando!
725
00:30:07,772 --> 00:30:09,440
Tengo un buen presentimiento.
726
00:30:10,375 --> 00:30:12,010
Hoy es el último día.
727
00:30:12,010 --> 00:30:16,514
{\an8}Solo queremos terminar la temporada
un poco mejor.
728
00:30:17,248 --> 00:30:19,217
{\an8}Muchos barcos están teniendo pique.
729
00:30:19,818 --> 00:30:21,619
Doghouse pescó uno.
730
00:30:21,920 --> 00:30:24,689
Bobby pescó uno. Greg también.
731
00:30:25,123 --> 00:30:27,325
Tomamos un gran riesgo al cruzar al barra.
732
00:30:28,226 --> 00:30:30,895
Pudimos romper algo o lastimarnos,
o ambas.
733
00:30:31,863 --> 00:30:33,498
Al ser el barco más lento,
734
00:30:33,498 --> 00:30:35,200
{\an8}estamos en desventaja.
735
00:30:36,134 --> 00:30:37,836
Tenemos dos horas para pescar algo
736
00:30:37,836 --> 00:30:40,471
para tener la oportunidad
de volver a casa a tiempo.
737
00:30:40,471 --> 00:30:41,639
Esperaremos
738
00:30:42,574 --> 00:30:44,576
hasta que capturemos algo para irnos.
739
00:30:45,510 --> 00:30:48,279
Ya llegamos hasta aquí,
ahora debemos pescar algo.
740
00:30:48,279 --> 00:30:49,314
Sí, señor.
741
00:30:52,984 --> 00:30:55,687
Oye, miren esos pájaros ahí.
742
00:30:56,454 --> 00:30:57,355
¿Qué?
743
00:30:57,355 --> 00:31:00,358
Miren a esos pájaros ahí.
744
00:31:00,358 --> 00:31:02,060
Tenemos que ir a ver.
745
00:31:02,060 --> 00:31:03,094
Eso haré.
746
00:31:03,094 --> 00:31:04,996
Sí. Hay algo grande.
747
00:31:04,996 --> 00:31:06,097
Los pájaros están ahí.
748
00:31:07,866 --> 00:31:09,801
¡Ahí está!
749
00:31:09,801 --> 00:31:10,902
¡Claro que sí!
750
00:31:11,402 --> 00:31:12,804
¡Tenemos uno!
751
00:31:13,705 --> 00:31:14,572
Muy bien.
752
00:31:14,572 --> 00:31:16,040
Outlaw enganchó uno.
753
00:31:16,541 --> 00:31:18,276
Outlaw enganchó uno.
754
00:31:19,777 --> 00:31:21,546
Le está dando con todo.
755
00:31:23,181 --> 00:31:24,782
Vaya, está enojado.
756
00:31:24,782 --> 00:31:25,817
¡Eso es!
757
00:31:26,584 --> 00:31:28,253
Es el momento, chicos.
758
00:31:33,057 --> 00:31:34,792
Es el momento, chicos.
759
00:31:34,792 --> 00:31:36,761
Nos adelantará en la competencia.
760
00:31:38,396 --> 00:31:39,564
¡Muy bien, vamos!
761
00:31:39,564 --> 00:31:41,432
Vaya, le dio con todo.
762
00:31:41,432 --> 00:31:43,835
{\an8}Con fuerza. Último pez, último día.
763
00:31:43,835 --> 00:31:46,738
Último día. Último pez.
Solo debemos conservarlo.
764
00:31:47,572 --> 00:31:48,806
¡Picó uno!
765
00:31:48,806 --> 00:31:50,808
- Es un pez grande.
- Así es.
766
00:31:50,808 --> 00:31:53,111
El pez va donde quiere. Es un pez grande.
767
00:31:53,745 --> 00:31:55,613
Bueno, tiró mucha línea.
768
00:31:57,048 --> 00:31:59,817
Es bueno. Hoy es un buen día. Hay otro.
769
00:32:00,852 --> 00:32:01,920
Ahí está.
770
00:32:05,823 --> 00:32:07,692
- Toma, John, tráelo.
- Está bien.
771
00:32:07,692 --> 00:32:09,060
Gira la manivela.
772
00:32:09,727 --> 00:32:12,597
El último de la temporada, amigos.
773
00:32:12,597 --> 00:32:14,732
Se termina a las 11:30 esta noche.
774
00:32:15,199 --> 00:32:17,435
Es el momento para el Offshore Outlaw.
775
00:32:17,435 --> 00:32:18,736
Eso espero.
776
00:32:18,736 --> 00:32:19,871
Con este lo lograremos.
777
00:32:20,471 --> 00:32:23,708
Somos muy lentos, necesitamos este pez.
778
00:32:24,142 --> 00:32:26,544
{\an8}El pez que está enganchado
779
00:32:26,544 --> 00:32:27,979
{\an8}es el número 11 para nosotros.
780
00:32:28,413 --> 00:32:30,615
¡Tiene buen color! ¡Gira!
781
00:32:33,551 --> 00:32:34,552
{\an8}Está girando.
782
00:32:34,552 --> 00:32:36,521
{\an8}Está subiendo. Debes subirlo.
783
00:32:36,955 --> 00:32:39,657
{\an8}Tráelo, John. Tráelo hasta arriba.
784
00:32:41,059 --> 00:32:42,360
Vamos, súbelo.
785
00:32:42,360 --> 00:32:44,429
- No viene.
-¡Lanza el arpón!
786
00:32:44,429 --> 00:32:46,164
-¿Lo hago?
-¡Sí!
787
00:32:46,164 --> 00:32:48,399
- Está bien.
- No lo tires.
788
00:32:48,399 --> 00:32:50,068
Deberías haberlo atrapado.
789
00:32:50,068 --> 00:32:51,336
Sí. Yo lo lanzaré.
790
00:32:52,036 --> 00:32:52,937
Espalda negra.
791
00:32:54,005 --> 00:32:55,640
- Súbelo, John.
- Eso hago, amigo.
792
00:32:55,640 --> 00:32:57,008
Lo estoy subiendo.
793
00:32:57,108 --> 00:32:58,609
No hay nada que pueda hacer.
794
00:32:59,077 --> 00:33:00,478
¿Qué quieres que haga?
795
00:33:00,478 --> 00:33:01,579
Estoy mirando la caña.
796
00:33:01,579 --> 00:33:03,948
Sí. Yo estoy tirando de la caña, tú no.
797
00:33:03,948 --> 00:33:05,316
Deberías haberlo traído.
798
00:33:05,316 --> 00:33:06,451
No puedo hacer nada.
799
00:33:06,451 --> 00:33:07,385
Está justo ahí.
800
00:33:07,385 --> 00:33:08,953
Vigila la caña. Mantenlo recto.
801
00:33:08,953 --> 00:33:10,188
Estoy vigilando la caña.
802
00:33:10,188 --> 00:33:11,856
¿Quieres hacerlo tú? Hazlo.
803
00:33:11,856 --> 00:33:13,424
Tienes que mantenerla doblada.
804
00:33:13,424 --> 00:33:14,959
La tuya está haciendo lo mismo.
805
00:33:14,959 --> 00:33:16,594
Pero yo no te digo nada.
806
00:33:16,594 --> 00:33:17,528
Sí.
807
00:33:18,262 --> 00:33:19,130
¡Movimiento!
808
00:33:22,166 --> 00:33:24,202
¡Ahora! Creo que lo atrapaste.
809
00:33:25,336 --> 00:33:26,204
¡Aquí está!
810
00:33:26,604 --> 00:33:28,206
Dios, ahí viene. Dale.
811
00:33:28,773 --> 00:33:30,942
¡Dale!
812
00:33:32,744 --> 00:33:35,013
Chocará contra el barco. El maldito barco.
813
00:33:35,013 --> 00:33:37,415
- Se fue.
-¡Dale!
814
00:33:37,415 --> 00:33:39,584
¡Dale con algo! ¡No me importa!
815
00:33:39,584 --> 00:33:41,819
¡Ahora! Dale con el arpón.
816
00:33:41,819 --> 00:33:43,821
- Eso es.
- Le diste en la cola.
817
00:33:44,856 --> 00:33:45,790
¡Qué bien!
818
00:33:46,290 --> 00:33:47,392
¡Sí!
819
00:33:50,461 --> 00:33:51,329
Muy bien.
820
00:33:53,197 --> 00:33:55,133
Es el último de la temporada, amigos.
821
00:33:56,334 --> 00:33:57,902
Avísenme cuando estén listos.
822
00:33:57,902 --> 00:33:59,037
Sí, tráelo.
823
00:33:59,037 --> 00:34:00,238
Silencio.
824
00:34:01,105 --> 00:34:03,341
Bien, capturamos uno.
825
00:34:04,375 --> 00:34:06,077
Guarden algunos para nosotros.
826
00:34:06,644 --> 00:34:08,379
¿Es el Rasta Rocket?
827
00:34:08,379 --> 00:34:10,048
Ahí está el Rasta.
828
00:34:10,048 --> 00:34:11,883
- Son duros, amigo.
- Así es.
829
00:34:11,883 --> 00:34:13,918
{\an8}Bueno, llegamos hasta aquí.
830
00:34:13,918 --> 00:34:16,754
{\an8}Sí, logramos pasar
831
00:34:17,321 --> 00:34:18,856
justo a tiempo.
832
00:34:18,856 --> 00:34:20,691
Ni siquiera íbamos a venir
833
00:34:20,691 --> 00:34:23,494
por el poco tiempo
que tenemos para pescar.
834
00:34:23,494 --> 00:34:25,396
Tenemos que aprovechar todo al máximo.
835
00:34:26,197 --> 00:34:29,300
En temporadas anteriores,
al estar en el penúltimo lugar,
836
00:34:29,300 --> 00:34:31,302
no tendríamos
la oportunidad de ganar.
837
00:34:31,302 --> 00:34:32,970
Sin embargo, está muy reñido.
838
00:34:33,438 --> 00:34:36,874
Esta temporada, nuestro pez más grande
pesó más de 317 kilos,
839
00:34:36,874 --> 00:34:39,977
y nuestro precio más alto
fue de 17 dólares el medio kilo.
840
00:34:39,977 --> 00:34:42,513
Si podemos conseguir
otro gigante de gran valor,
841
00:34:42,513 --> 00:34:45,083
será el final de los otros barcos.
842
00:34:45,083 --> 00:34:47,485
Tenemos que aprovechar el día.
843
00:34:47,885 --> 00:34:50,221
No quiero ser el último en la competencia.
844
00:34:51,189 --> 00:34:52,690
Es el número 11, amigo.
845
00:34:52,690 --> 00:34:54,425
John, trae la cinta.
846
00:34:56,694 --> 00:34:58,262
Tiene 237 centímetros.
847
00:34:59,497 --> 00:35:00,698
Eso es.
848
00:35:00,698 --> 00:35:02,500
Envuélvanlo para regalo.
849
00:35:02,500 --> 00:35:03,968
Buen trabajo, chicos.
850
00:35:04,502 --> 00:35:08,072
Terminamos la temporada 2021.
851
00:35:08,072 --> 00:35:09,907
Número 11.
852
00:35:09,907 --> 00:35:12,210
¡Es el número 11, nene!
853
00:35:12,210 --> 00:35:13,878
- Ya está.
- Se terminó el juego.
854
00:35:13,878 --> 00:35:16,347
La temporada 2021 terminó.
855
00:35:19,984 --> 00:35:21,285
{\an8}QUEDAN 8 HORAS
856
00:35:21,285 --> 00:35:23,354
{\an8}Por favor, necesitamos otro pique.
857
00:35:23,921 --> 00:35:25,456
{\an8}Shack atrapó un pez.
858
00:35:25,456 --> 00:35:26,891
{\an8}Frenzy atrapó un pez.
859
00:35:27,925 --> 00:35:29,660
{\an8}Es estresante, amigo. Quiero ganar.
860
00:35:30,428 --> 00:35:32,997
{\an8}No sé. Soy un manojo de nervios
en este momento.
861
00:35:34,365 --> 00:35:36,300
{\an8}Tuvimos un pique, una oportunidad.
862
00:35:36,300 --> 00:35:40,271
{\an8}Apesta saber que estábamos tan cerca
de poder relajarnos
863
00:35:40,271 --> 00:35:44,075
{\an8}y terminar la temporada.
Pero, con suerte...
864
00:35:44,075 --> 00:35:46,244
Si atrapamos un pez, podríamos ganar.
865
00:35:46,244 --> 00:35:47,345
Puedo olerlos.
866
00:35:47,945 --> 00:35:49,981
Si no atrapamos uno, perderemos
867
00:35:49,981 --> 00:35:51,449
justo al final, así que...
868
00:35:52,116 --> 00:35:55,419
Realmente necesitamos atrapar uno.
869
00:35:55,820 --> 00:35:58,022
Debemos pescar uno ahora mismo.
870
00:36:00,958 --> 00:36:04,061
Marsopas.
Tenemos que pescar cerca de ellas.
871
00:36:04,061 --> 00:36:05,329
Podría ser un buen lugar.
872
00:36:05,830 --> 00:36:06,697
Es hermoso.
873
00:36:06,697 --> 00:36:08,332
Lo más lindo que he visto hoy.
874
00:36:08,332 --> 00:36:10,134
-¿Qué?
- Las marsopas.
875
00:36:10,535 --> 00:36:11,435
Las marsopas.
876
00:36:11,435 --> 00:36:12,770
Ojalá hayan atunes debajo.
877
00:36:15,540 --> 00:36:16,474
¡Vamos, amigo!
878
00:36:16,474 --> 00:36:17,575
Tengo uno.
879
00:36:18,509 --> 00:36:22,480
Lo tengo en el 801-694.
880
00:36:24,582 --> 00:36:25,449
Lo atraparemos.
881
00:36:25,449 --> 00:36:26,484
Rasta y nosotros...
882
00:36:26,484 --> 00:36:28,953
Somos los últimos barcos
que aún no han pescado.
883
00:36:29,453 --> 00:36:30,321
Apestamos.
884
00:36:30,655 --> 00:36:32,790
Las marsopas marcan el lugar.
885
00:36:33,991 --> 00:36:35,660
Eso es. ¡Atrápalos!
886
00:36:37,562 --> 00:36:39,063
Jimmie acaba de enganchar uno,
887
00:36:39,764 --> 00:36:41,265
y seguro será difícil.
888
00:36:43,134 --> 00:36:44,368
Atrápalo, pequeño Jimmie.
889
00:36:46,470 --> 00:36:47,838
- Gracias.
-¿Qué dijo?
890
00:36:48,306 --> 00:36:49,507
"Atrápalo, Jimmie".
891
00:36:49,874 --> 00:36:51,142
No es lo que está pensando.
892
00:36:51,142 --> 00:36:52,777
No. ¿Está enganchado, Ellis?
893
00:36:53,144 --> 00:36:54,912
Sí, así es.
894
00:36:54,912 --> 00:36:56,414
¿Puedo bajar?
895
00:36:56,414 --> 00:36:57,381
- Sí.
- Sí.
896
00:36:57,381 --> 00:36:59,917
Me preocupa que se vaya.
897
00:36:59,917 --> 00:37:01,452
- Mordió el anzuelo.
- Sí.
898
00:37:01,452 --> 00:37:02,486
Quizás lo atrapemos.
899
00:37:02,486 --> 00:37:03,521
Quizás sí.
900
00:37:03,521 --> 00:37:04,956
{\an8}Se llevó mucha línea.
901
00:37:05,389 --> 00:37:08,459
{\an8}Es algo estresante,
debemos recoger algo de línea.
902
00:37:08,926 --> 00:37:10,962
Dios mío, este pez está enojado.
903
00:37:10,962 --> 00:37:11,896
Vamos.
904
00:37:12,697 --> 00:37:14,465
- Muy bien, Trey.
- Está bien, ya voy.
905
00:37:14,465 --> 00:37:15,967
Por favor, Dios.
906
00:37:15,967 --> 00:37:17,068
Quédate ahí.
907
00:37:17,068 --> 00:37:18,869
Este podría ayudarnos a ganar.
908
00:37:18,869 --> 00:37:21,439
Si es otro de 255 centímetros
podríamos ganar, Jimmie.
909
00:37:21,439 --> 00:37:23,040
- Vamos.
- Ojalá sea uno bueno.
910
00:37:23,040 --> 00:37:24,208
Esto no me gusta nada.
911
00:37:24,575 --> 00:37:25,776
¿Sientes que está ahí?
912
00:37:25,776 --> 00:37:27,178
- Sí. Está ahí.
- Muy bien.
913
00:37:28,012 --> 00:37:30,581
Vaya que necesitamos este pez.
914
00:37:31,882 --> 00:37:33,918
Quizás dijimos que necesitábamos
los otros,
915
00:37:34,352 --> 00:37:36,621
pero este sí que lo necesitamos.
916
00:37:36,621 --> 00:37:40,191
Es el último pago. Debemos hacer
todo lo posible por atraparlo.
917
00:37:40,291 --> 00:37:41,692
Estamos progresando.
918
00:37:41,692 --> 00:37:43,127
Sigue en la superficie.
919
00:37:43,127 --> 00:37:44,061
Sí.
920
00:37:44,629 --> 00:37:45,963
¿Quieres hacerlo, Jimmie?
921
00:37:45,963 --> 00:37:48,099
Todavía no siente la presión.
922
00:37:48,099 --> 00:37:49,166
Aún no la siente.
923
00:37:49,634 --> 00:37:50,735
Está por sentirla.
924
00:37:51,602 --> 00:37:53,804
Está como loco, eso no me gusta.
925
00:37:53,804 --> 00:37:55,172
Está moviéndose mucho.
926
00:37:55,740 --> 00:37:57,775
Ahora se está portando mejor.
927
00:37:58,509 --> 00:38:01,846
Dios, me asustó. Se aflojó mucho.
928
00:38:01,846 --> 00:38:03,014
Dios, qué raros son.
929
00:38:03,014 --> 00:38:05,349
Se fue para arriba y se quedó flojo.
930
00:38:05,349 --> 00:38:07,852
Piensas que se escapó, recoges y vuelve.
931
00:38:07,852 --> 00:38:11,055
Es una situación muy estresante.
932
00:38:11,055 --> 00:38:13,724
Da miedo, puede quitarse el anzuelo.
933
00:38:13,724 --> 00:38:15,159
Me está por dar un infarto.
934
00:38:15,159 --> 00:38:17,895
El pez más importante de todo el año.
935
00:38:17,895 --> 00:38:19,764
Esto es muy estresante.
936
00:38:19,764 --> 00:38:21,165
Este pez decidirá
937
00:38:21,666 --> 00:38:23,668
si somos ganadores o perdedores.
938
00:38:24,402 --> 00:38:28,572
{\an8}Ven aquí. Gira la manivela.
Eso no me gustó.
939
00:38:28,572 --> 00:38:31,142
Parece que quería pasar por debajo.
940
00:38:31,142 --> 00:38:32,243
Está bajando.
941
00:38:32,243 --> 00:38:33,844
Está nadando con las olas.
942
00:38:33,844 --> 00:38:35,680
Sí. Lo siente.
943
00:38:37,248 --> 00:38:39,016
Lo veremos en un segundo.
944
00:38:39,016 --> 00:38:40,284
Lo veo ahí abajo.
945
00:38:40,284 --> 00:38:41,852
-¿Lo ves?
- Sí, lo veo.
946
00:38:43,287 --> 00:38:44,922
Ya te veo, grasoso.
947
00:38:44,922 --> 00:38:47,091
- Se ve bien.
- Es uno bueno.
948
00:38:47,091 --> 00:38:48,225
Gira.
949
00:38:49,393 --> 00:38:50,661
Dos círculos más, nene.
950
00:38:50,661 --> 00:38:51,962
- Dos más.
- Es grande.
951
00:38:51,962 --> 00:38:53,297
Es grande.
952
00:38:53,297 --> 00:38:55,266
Debemos llevarlo antes de las 11:30.
953
00:38:55,666 --> 00:38:57,868
- Realmente lo necesitamos.
- Lo necesitamos.
954
00:38:58,402 --> 00:38:59,470
Está a punto de llegar.
955
00:39:01,238 --> 00:39:02,373
Maldito.
956
00:39:02,373 --> 00:39:04,041
Quédate ahí dos minutos más.
957
00:39:04,041 --> 00:39:05,676
Dios, está totalmente loco.
958
00:39:07,111 --> 00:39:08,245
Demonios, es uno bueno.
959
00:39:08,245 --> 00:39:10,481
- Tiene la espalda negra.
-¿Tienes el movimiento?
960
00:39:10,481 --> 00:39:11,816
Sí, está por aquí.
961
00:39:11,816 --> 00:39:12,883
Buen tiro, Jimmie.
962
00:39:13,718 --> 00:39:14,685
Vaya.
963
00:39:14,685 --> 00:39:16,153
Está todo doblado.
964
00:39:17,822 --> 00:39:19,256
El arpón se enredó.
965
00:39:20,758 --> 00:39:23,761
No rompas la línea con el arpón.
966
00:39:24,762 --> 00:39:25,930
- Vaya.
- Eso no es bueno.
967
00:39:25,930 --> 00:39:27,164
Lo sé.
968
00:39:34,705 --> 00:39:35,806
Ahí está.
969
00:39:35,806 --> 00:39:38,075
-¿Tienes el movimiento?
- Sí, está aquí.
970
00:39:38,075 --> 00:39:39,143
Buen tiro, Jimmie.
971
00:39:40,010 --> 00:39:40,945
Vaya.
972
00:39:40,945 --> 00:39:42,413
Está todo doblado.
973
00:39:45,049 --> 00:39:46,484
El arpón está enredado.
974
00:39:47,985 --> 00:39:50,788
No rompas la línea con la caña.
975
00:39:51,989 --> 00:39:53,190
- Vaya.
- Eso no es bueno.
976
00:39:53,190 --> 00:39:54,158
Lo sé.
977
00:39:55,226 --> 00:39:56,727
Pasa por encima de mi caña.
978
00:39:56,727 --> 00:39:58,195
Hay que tener cuidado.
979
00:39:58,195 --> 00:40:00,264
Espera. Deja de recoger un segundo.
980
00:40:00,464 --> 00:40:01,599
Trey, trae un arpón.
981
00:40:02,333 --> 00:40:03,534
Retrocede, Ellis.
982
00:40:06,070 --> 00:40:06,971
Ayúdame, Trey.
983
00:40:07,338 --> 00:40:08,939
¿Puedes desenroscarlo de la línea?
984
00:40:10,708 --> 00:40:12,543
En realidad, trae un arpón.
985
00:40:13,844 --> 00:40:15,479
Muy bien, dale. Atrápalo.
986
00:40:15,913 --> 00:40:16,947
- Atrápenlo.
- Lo tengo.
987
00:40:16,947 --> 00:40:18,048
Lo tomaré de la cola.
988
00:40:18,048 --> 00:40:19,183
Ponte a mi derecha.
989
00:40:21,419 --> 00:40:22,453
¡Lo tengo, chicos!
990
00:40:27,124 --> 00:40:28,859
Gracias a Dios.
991
00:40:30,795 --> 00:40:32,663
- Podríamos ganar con este.
- Quizás sí.
992
00:40:33,230 --> 00:40:35,399
Gracias a Dios, amigo. ¡Sí!
993
00:40:35,399 --> 00:40:38,602
Sí. Terminamos. Se terminó.
994
00:40:38,602 --> 00:40:40,304
Lo tenemos. Es el número 13.
995
00:40:40,771 --> 00:40:43,674
Claro que sí, chicos, es grande.
¡Maldita sea!
996
00:40:44,241 --> 00:40:45,776
Más de una docena, amigo.
997
00:40:46,277 --> 00:40:47,545
Claro que sí.
998
00:40:47,545 --> 00:40:49,079
Qué buen tiro, Jimmie.
999
00:40:49,480 --> 00:40:50,581
¡Dios, sí!
1000
00:40:52,950 --> 00:40:53,851
Sí.
1001
00:40:53,851 --> 00:40:55,953
Es la mejor sensación del mundo.
1002
00:40:55,953 --> 00:40:57,054
Dios mío.
1003
00:40:58,055 --> 00:40:59,023
Es grande.
1004
00:40:59,023 --> 00:40:59,857
QUEDAN 7 HORAS
1005
00:40:59,990 --> 00:41:02,426
Dios, fue una batalla épica.
1006
00:41:03,394 --> 00:41:04,495
Maldita sea, Nick.
1007
00:41:05,463 --> 00:41:07,031
- No me gusta esperar.
- Pescaremos.
1008
00:41:07,031 --> 00:41:10,034
No es nuestro turno.
Apesta, pero no es nuestro turno.
1009
00:41:11,101 --> 00:41:13,103
El año pasado pasó lo mismo.
No atrapamos uno
1010
00:41:13,103 --> 00:41:14,672
el último día de la temporada.
1011
00:41:15,706 --> 00:41:17,641
{\an8}No quiero que pase dos años seguidos.
1012
00:41:17,641 --> 00:41:18,709
{\an8}Eso apesta.
1013
00:41:19,076 --> 00:41:20,478
{\an8}El que aún esté pescando,
1014
00:41:20,945 --> 00:41:24,949
{\an8}hay algunos peces aquí, 800 y 700.
1015
00:41:25,416 --> 00:41:28,352
Demonios. Estamos en 670.
1016
00:41:29,119 --> 00:41:30,154
Ya pasará.
1017
00:41:31,288 --> 00:41:33,591
No sé por qué no podemos conseguir
un pique.
1018
00:41:33,591 --> 00:41:36,327
Todos los barcos
pararon a nuestro alrededor.
1019
00:41:36,327 --> 00:41:38,229
Si todos consiguen pique cerca tuyo,
1020
00:41:38,229 --> 00:41:39,497
deberías conseguir uno.
1021
00:41:39,497 --> 00:41:41,832
Si no tienes fe,
podríamos usar el greenstick.
1022
00:41:41,832 --> 00:41:43,601
No sé si eso ayudará.
1023
00:41:43,601 --> 00:41:45,769
- Pero me gustaría hacerlo.
- Hazlo.
1024
00:41:45,769 --> 00:41:48,105
Hazlo, acelera con todo.
Moriré dando batalla.
1025
00:41:50,741 --> 00:41:53,811
Hay mucha tensión.
Y que todos estén atrapando peces
1026
00:41:53,811 --> 00:41:55,880
y que estén hablando de eso por la radio,
1027
00:41:55,880 --> 00:41:57,181
me rompe el corazón.
1028
00:41:57,181 --> 00:41:58,682
Necesito un pique.
1029
00:41:59,283 --> 00:42:01,619
No atrapamos nada en todo el día.
1030
00:42:01,619 --> 00:42:04,288
Tuvimos marcas pero no han picado.
1031
00:42:04,288 --> 00:42:05,990
Lo último que queremos
1032
00:42:05,990 --> 00:42:08,292
es que la temporada termine
como la anterior.
1033
00:42:08,292 --> 00:42:10,394
Llegar a Wanchese con la cabeza gacha
1034
00:42:10,394 --> 00:42:11,462
sin atún.
1035
00:42:12,096 --> 00:42:13,931
Tengo un truco más bajo la manga.
1036
00:42:13,931 --> 00:42:16,600
Y es lo que mejor sé hacer, el greenstick.
1037
00:42:18,669 --> 00:42:20,871
Tendremos pique.
Tengo un buen presentimiento.
1038
00:42:25,142 --> 00:42:26,544
- Uno más.
- Es grande.
1039
00:42:27,478 --> 00:42:29,013
Demonios, es grande.
1040
00:42:29,480 --> 00:42:30,514
Vaya pez.
1041
00:42:30,514 --> 00:42:31,549
Así es.
1042
00:42:32,082 --> 00:42:33,450
- Hermoso.
- Vaya pez.
1043
00:42:34,084 --> 00:42:34,952
Muy bien.
1044
00:42:35,319 --> 00:42:36,353
Vaya tiro de arpón.
1045
00:42:37,187 --> 00:42:39,290
- Hermoso.
- Tiene 255 centímetros.
1046
00:42:39,290 --> 00:42:41,592
Un poco más de 255 centímetros.
1047
00:42:41,592 --> 00:42:43,761
- Bien, chicos.
- Terminamos con uno de 255.
1048
00:42:43,761 --> 00:42:44,762
Es grande y gordo.
1049
00:42:44,762 --> 00:42:46,764
Es de 255, eso es seguro.
1050
00:42:46,764 --> 00:42:47,731
Así es.
1051
00:42:47,731 --> 00:42:49,166
Lo cuidaremos bien.
1052
00:42:49,166 --> 00:42:50,100
Es un buen pez,
1053
00:42:50,100 --> 00:42:52,703
así que necesitaremos
aprovecharlo al máximo.
1054
00:42:52,703 --> 00:42:54,805
Britton dijo que su pez
también era grande.
1055
00:42:54,805 --> 00:42:57,374
Pónganlo en hielo
para aprovecharlo al máximo.
1056
00:42:57,374 --> 00:42:59,043
- Lo necesitaremos.
- Está bien.
1057
00:42:59,410 --> 00:43:00,444
Lo atenderemos bien.
1058
00:43:00,444 --> 00:43:01,579
-¿Está bien?
- Sí.
1059
00:43:01,579 --> 00:43:02,813
Es el número 13.
1060
00:43:02,813 --> 00:43:05,716
Es una buena forma de terminar
la temporada. Un gran pez.
1061
00:43:05,716 --> 00:43:07,017
Ahí está.
1062
00:43:07,017 --> 00:43:08,285
Me emociona.
1063
00:43:08,285 --> 00:43:10,688
Necesitamos un buen precio
1064
00:43:10,688 --> 00:43:12,990
porque es lo que definirá el final.
1065
00:43:13,657 --> 00:43:15,759
Pero independientemente, a fin de cuentas,
1066
00:43:15,759 --> 00:43:17,161
sin importar el precio,
1067
00:43:17,795 --> 00:43:21,131
nadie en esta competencia
1068
00:43:21,131 --> 00:43:22,499
pescó más que nosotros.
1069
00:43:22,499 --> 00:43:24,501
Es un gran logro.
1070
00:43:24,501 --> 00:43:26,170
El Doghouse atrapó muchos,
1071
00:43:26,170 --> 00:43:27,871
pero nadie atrapó más que nosotros.
1072
00:43:30,374 --> 00:43:31,375
Lo hiciste perfecto.
1073
00:43:31,375 --> 00:43:33,277
Tu papá estaría orgulloso de ti.
1074
00:43:43,420 --> 00:43:45,222
Chicos, estoy muy emocionada.
1075
00:43:45,222 --> 00:43:47,324
Es el final. Cumplieron.
1076
00:43:47,324 --> 00:43:48,659
- Último día.
- Así es.
1077
00:43:48,659 --> 00:43:51,028
- Vaya, ¿cuanto mide?
- Mide 277 centímetros.
1078
00:43:51,028 --> 00:43:53,030
- Es grande.
- Lo guardamos para el final.
1079
00:43:53,030 --> 00:43:54,531
El más grande para lo último.
1080
00:43:54,531 --> 00:43:55,466
Veamos.
1081
00:43:55,966 --> 00:43:58,902
Micah dijo que quería que atrape 13.
1082
00:43:58,902 --> 00:44:02,606
Mi plantilla es la 13. Usaba el número
13 cuando jugaba al béisbol.
1083
00:44:02,606 --> 00:44:04,375
El 13 es mi número de la suerte.
1084
00:44:04,942 --> 00:44:07,778
Y hoy terminamos muy bien con el 13.
1085
00:44:07,778 --> 00:44:10,314
Gran competencia, pero gané.
1086
00:44:11,515 --> 00:44:13,384
Bien, es el momento de la verdad, Eric.
1087
00:44:13,384 --> 00:44:16,220
Tiene 300 kilogramos.
1088
00:44:16,220 --> 00:44:17,888
- Vaya.
- Increíble.
1089
00:44:17,888 --> 00:44:19,556
Qué buena manera de terminar.
1090
00:44:19,556 --> 00:44:20,824
Es un monstruo.
1091
00:44:20,824 --> 00:44:23,494
Vamos a verlo.
1092
00:44:29,533 --> 00:44:32,269
Muy bien. Claramente, tiene un gran color.
1093
00:44:32,269 --> 00:44:33,904
Ves la grasa y el marmolado.
1094
00:44:33,904 --> 00:44:35,639
Sí, se ve la separación.
1095
00:44:35,639 --> 00:44:37,041
Revisemos el centro.
1096
00:44:37,041 --> 00:44:38,342
Quiero verlo.
1097
00:44:39,176 --> 00:44:40,944
- Es un buen pescado.
- Genial.
1098
00:44:40,944 --> 00:44:42,379
Les diré algo.
1099
00:44:42,379 --> 00:44:44,281
Es un buen pescado para terminar.
1100
00:44:44,281 --> 00:44:46,083
Nada mal para su primera temporada.
1101
00:44:46,083 --> 00:44:47,751
Les dije que necesitaba otro pez.
1102
00:44:47,751 --> 00:44:49,353
Que me trajeran el número 13.
1103
00:44:49,353 --> 00:44:51,255
- Y lo hicieron.
- Cumplieron.
1104
00:44:51,255 --> 00:44:52,923
- Y se acabó.
- Sí.
1105
00:44:52,923 --> 00:44:54,291
Es un pez de primera.
1106
00:44:54,291 --> 00:44:57,127
Último pescado de la temporada.
Es un pez grande.
1107
00:45:04,034 --> 00:45:05,135
Quería otro pez.
1108
00:45:05,135 --> 00:45:06,770
Dije que me trajeran el número 13.
1109
00:45:06,770 --> 00:45:08,672
- Y lo lograron.
- Cumplieron.
1110
00:45:08,672 --> 00:45:10,340
- Y se acabó.
- Sí.
1111
00:45:10,340 --> 00:45:11,709
Es un pez de primera.
1112
00:45:12,176 --> 00:45:13,343
Último de la temporada.
1113
00:45:13,343 --> 00:45:14,678
Es un pez grande.
1114
00:45:15,946 --> 00:45:17,614
Serán 12 dólares el medio kilo.
1115
00:45:17,614 --> 00:45:19,717
{\an8}- Sí.
- Buen trabajo, cap.
1116
00:45:21,752 --> 00:45:23,120
{\an8}Increíble temporada.
1117
00:45:23,120 --> 00:45:24,521
{\an8}Muchas gracias.
1118
00:45:24,521 --> 00:45:26,123
{\an8}Nos veremos el año que viene.
1119
00:45:26,123 --> 00:45:27,424
- Buen trabajo.
- Sí, gracias.
1120
00:45:27,424 --> 00:45:29,259
Ya pueden descansar, ¿sí?
1121
00:45:29,259 --> 00:45:30,661
Nos vemos el próximo año.
1122
00:45:35,099 --> 00:45:37,067
Casi 8000 dólares.
1123
00:45:37,067 --> 00:45:38,135
Podemos ganar.
1124
00:45:40,370 --> 00:45:42,139
Ahora es solo cuestión de esperar.
1125
00:45:44,007 --> 00:45:45,542
A medida que el día termina,
1126
00:45:45,843 --> 00:45:49,012
Doghouse toma la delantera con su pez
más grande de la temporada,
1127
00:45:49,580 --> 00:45:51,715
sacando una diferencia
de casi 3000 dólares
1128
00:45:51,715 --> 00:45:53,784
en un momento vital de la competencia.
1129
00:45:57,955 --> 00:46:01,458
QUEDAN 5 HORAS
1130
00:46:02,659 --> 00:46:03,827
No conseguimos nada.
1131
00:46:04,428 --> 00:46:05,863
No conseguimos nada.
1132
00:46:06,797 --> 00:46:09,066
En Outer Banks,
me conocen como pescador de poste.
1133
00:46:09,066 --> 00:46:11,034
Es la tradición en Carolina del Norte.
1134
00:46:11,034 --> 00:46:13,137
El greenstick no estaba funcionando.
1135
00:46:13,137 --> 00:46:15,038
No servía este año.
1136
00:46:15,038 --> 00:46:17,074
Y la pasé muy mal.
1137
00:46:17,074 --> 00:46:19,376
Pero he estado tratando
de pescar normalmente
1138
00:46:19,376 --> 00:46:21,845
desde que salió el sol
y no he atrapado nada.
1139
00:46:21,845 --> 00:46:24,014
Usaré el greenstick la última hora.
1140
00:46:24,014 --> 00:46:26,283
Con suerte, podré conseguir un pique.
1141
00:46:26,650 --> 00:46:27,818
Veo muchas marcas
1142
00:46:27,818 --> 00:46:30,020
desde aquí, Cliff.
1143
00:46:30,020 --> 00:46:32,389
- No importa si no podemos atraparlos.
- Oye, Nick.
1144
00:46:32,790 --> 00:46:33,791
-¿Hola?
- Oye, ven aquí.
1145
00:46:36,627 --> 00:46:39,696
Él vio unas marcas, y yo veo marcas
1146
00:46:39,696 --> 00:46:40,964
- en los 150.
- A los 150.
1147
00:46:40,964 --> 00:46:42,633
Los atraparemos.
1148
00:46:42,633 --> 00:46:44,401
Conseguirás un pique. Lo sé.
1149
00:46:44,668 --> 00:46:46,904
Iniciamos y terminaremos la temporada así.
1150
00:46:46,904 --> 00:46:48,572
Si pierdo, perderé como quiero.
1151
00:46:48,572 --> 00:46:51,241
Solo nos queda una hora.
1152
00:46:51,241 --> 00:46:52,376
Vamos, nena.
1153
00:46:54,378 --> 00:46:56,613
{\an8}Aquí hay algunas marcas. Diez brazas.
1154
00:46:56,980 --> 00:46:58,782
{\an8}Sigue. ¿Qué tan grande es la marca?
1155
00:46:59,416 --> 00:47:01,385
{\an8}Se ve bastante bien.
1156
00:47:01,985 --> 00:47:05,923
Se ve muy bien. A 22 metros, hay muchos.
1157
00:47:06,657 --> 00:47:08,091
Un buen grupo.
1158
00:47:08,091 --> 00:47:09,860
Es una buena marca.
1159
00:47:12,029 --> 00:47:13,363
¡Está en el cabo!
1160
00:47:14,097 --> 00:47:15,732
¡Lo perdimos!
1161
00:47:16,400 --> 00:47:19,069
¡Ahí está! ¡Lo tengo agarrado!
1162
00:47:19,436 --> 00:47:20,671
Encendí el hidromotor.
1163
00:47:21,305 --> 00:47:22,940
Sácala de ahí. Tómala.
1164
00:47:23,907 --> 00:47:24,775
Está con todo.
1165
00:47:26,410 --> 00:47:27,978
Casi me arranca los dedos.
1166
00:47:28,645 --> 00:47:29,713
Parecía grande.
1167
00:47:29,713 --> 00:47:31,415
-¿Lo ves?
- Sí, lo vi.
1168
00:47:31,415 --> 00:47:33,650
Perdimos el primero y uno lo agarró.
1169
00:47:33,650 --> 00:47:35,385
Seguía moviéndolo. Enloqueció.
1170
00:47:35,385 --> 00:47:36,653
¿Te lastimó la mano?
1171
00:47:36,653 --> 00:47:38,288
Me lastimó los dedos. No me cortó.
1172
00:47:38,288 --> 00:47:40,023
Me lastimó los dedos.
1173
00:47:40,724 --> 00:47:42,392
Debemos atraparlo, chicos.
1174
00:47:42,392 --> 00:47:44,394
Necesito guantes. Guantes gruesos.
1175
00:47:44,394 --> 00:47:45,863
Bien. Te los traeré.
1176
00:47:45,863 --> 00:47:48,198
- Están detrás de la puerta.
- Sí.
1177
00:47:51,702 --> 00:47:53,136
Conseguimos el pique.
1178
00:47:53,136 --> 00:47:54,171
Oye.
1179
00:47:54,171 --> 00:47:55,138
Ahí tienes. Bien.
1180
00:47:55,539 --> 00:47:57,608
A ver si podemos atraparlo. Es difícil.
1181
00:47:57,608 --> 00:47:59,443
Sí. Será mejor que lo hagamos ahora.
1182
00:47:59,443 --> 00:48:00,577
Desde hoy estamos aquí.
1183
00:48:00,577 --> 00:48:03,080
Bien. Adelante, gira un poco.
1184
00:48:03,080 --> 00:48:04,615
Vamos hasta ahí.
1185
00:48:06,350 --> 00:48:08,051
Hay mucha presión aquí.
1186
00:48:08,051 --> 00:48:10,120
Muchas cosas pueden salir mal.
1187
00:48:10,120 --> 00:48:11,955
{\an8}Es peligroso.
1188
00:48:11,955 --> 00:48:15,058
{\an8}Es hidráulica. No es como un carrete
de manivela.
1189
00:48:15,058 --> 00:48:16,193
{\an8}Mucho puede salir mal.
1190
00:48:16,193 --> 00:48:18,629
Si te agarra la mano,
te arrancará los dedos.
1191
00:48:18,629 --> 00:48:20,564
Tenemos una oportunidad, chicos.
1192
00:48:20,564 --> 00:48:22,566
Si todo sale bien, tendremos suerte.
1193
00:48:23,100 --> 00:48:25,202
¿Tienes los arpones?
1194
00:48:25,202 --> 00:48:26,737
Muchos pescaron hoy,
1195
00:48:26,737 --> 00:48:28,171
pero aún podemos lograrlo.
1196
00:48:31,675 --> 00:48:33,610
Se acabó la temporada. Terminamos.
1197
00:48:34,544 --> 00:48:36,213
Llegando al puerto por última vez.
1198
00:48:36,613 --> 00:48:38,949
Sobrevivieron otra temporada, chicos.
1199
00:48:40,117 --> 00:48:41,618
Un amigo viaja con ustedes.
1200
00:48:41,618 --> 00:48:42,986
El último de la temporada,
1201
00:48:42,986 --> 00:48:45,622
es un día feliz y triste, ¿sabes?
1202
00:48:45,622 --> 00:48:47,324
- Agridulce.
- Es importante.
1203
00:48:47,324 --> 00:48:50,360
Necesitamos una buena tarifa.
Tuvimos problemas de motor.
1204
00:48:50,360 --> 00:48:53,163
Si es bueno, entonces
no desperdiciamos la temporada
1205
00:48:53,163 --> 00:48:54,264
ni perderemos dinero.
1206
00:48:54,264 --> 00:48:55,365
Veámoslo.
1207
00:48:55,365 --> 00:48:57,668
Subámoslo. Echémosle un vistazo.
1208
00:48:59,703 --> 00:49:03,006
Después de todos los piques de hoy...
Parecía que todos pescaban.
1209
00:49:03,006 --> 00:49:06,343
Es fundamental que obtengamos
el mejor precio por este pez
1210
00:49:06,343 --> 00:49:08,412
para que salga todo bien.
1211
00:49:08,845 --> 00:49:11,715
Si vamos a tener una oportunidad de ganar,
1212
00:49:11,715 --> 00:49:13,583
tiene que ser un pez de primera.
1213
00:49:14,551 --> 00:49:16,653
Muy bien, Dennis. ¿Cuánto pesa?
1214
00:49:16,653 --> 00:49:18,322
Pesa 187 kilos.
1215
00:49:20,023 --> 00:49:21,959
Veamos cómo se ve por dentro,
1216
00:49:21,959 --> 00:49:24,161
- para averiguar la tarifa.
- Vamos a ver.
1217
00:49:24,161 --> 00:49:25,495
Gracias, Dennis.
1218
00:49:25,495 --> 00:49:27,264
Sí, se ve bien.
1219
00:49:30,701 --> 00:49:33,937
Bien, chicos. No es un mal pez
para cerrar la temporada.
1220
00:49:33,937 --> 00:49:37,341
Tiene buena forma.
Pensé que vería algo más de grasa.
1221
00:49:38,742 --> 00:49:40,110
Solo veo un poco aquí,
1222
00:49:40,110 --> 00:49:42,145
en los lóbulos bajos
1223
00:49:42,145 --> 00:49:45,115
y un poco de grasa de piel aquí.
1224
00:49:45,115 --> 00:49:47,884
- Revisemos el centro.
- Nada de Yaki.
1225
00:49:48,986 --> 00:49:50,053
Sí.
1226
00:49:51,855 --> 00:49:53,423
El centro es un poco fino.
1227
00:49:53,423 --> 00:49:56,226
No tan duro como el de otros peces
que trajeron.
1228
00:49:56,226 --> 00:49:58,628
Es un pez promedio.
1229
00:49:58,628 --> 00:50:01,331
Habiendo dicho eso,
te haré una pregunta tonta.
1230
00:50:01,331 --> 00:50:04,101
¿Cuál es el mejor precio
de pescado promedio?
1231
00:50:08,171 --> 00:50:09,306
Te pagaré diez dólares.
1232
00:50:09,306 --> 00:50:11,575
{\an8}-¡Sí! ¡Excelente, hermano!
-¡Sí! Bien.
1233
00:50:11,575 --> 00:50:14,344
{\an8}Dennis, fue una temporada increíble.
1234
00:50:14,344 --> 00:50:16,713
- Aprecio tu trabajo, en serio.
- Gracias.
1235
00:50:16,713 --> 00:50:18,115
Nos vemos el año que viene.
1236
00:50:18,115 --> 00:50:19,783
Hicieron un buen trabajo este año.
1237
00:50:19,783 --> 00:50:20,817
Muchas gracias.
1238
00:50:21,251 --> 00:50:22,886
Todos fueron peces de dos dígitos.
1239
00:50:22,886 --> 00:50:25,022
{\an8}No creo que eso haya pasado antes.
1240
00:50:25,022 --> 00:50:26,890
{\an8}Fue épico.
1241
00:50:26,890 --> 00:50:29,026
Tendremos que esperar
hasta el final del día
1242
00:50:29,026 --> 00:50:30,627
para ver quién gana.
1243
00:50:30,627 --> 00:50:34,531
Little Shell y Rasta Rocket
no han pescado nada hasta ahora.
1244
00:50:34,531 --> 00:50:36,833
No me gustaría tener que seguir ahí.
1245
00:50:36,833 --> 00:50:38,835
Estamos llegando al meollo del asunto.
1246
00:50:39,369 --> 00:50:40,570
Vamos de nuevo.
1247
00:50:40,937 --> 00:50:42,739
Estoy listo.
1248
00:50:45,409 --> 00:50:47,344
- Despacio, Cliff.
- Está raro...
1249
00:50:47,344 --> 00:50:48,578
Está lejos.
1250
00:50:49,346 --> 00:50:51,348
Bien, esto será un lío.
1251
00:50:51,348 --> 00:50:52,416
Está en ese.
1252
00:50:52,416 --> 00:50:54,151
- Detente, no está ahí.
-¿No?
1253
00:50:54,151 --> 00:50:56,286
Detén el carril. Más lento.
1254
00:50:57,487 --> 00:50:59,322
Sujeta esto. Debo ponerlo en marcha.
1255
00:50:59,322 --> 00:51:00,824
Bien. Yo me encargo.
1256
00:51:04,161 --> 00:51:05,128
¿Quieres tijeras?
1257
00:51:05,128 --> 00:51:06,363
Sí. Tijeras.
1258
00:51:06,363 --> 00:51:08,231
- Toma.
- Córtalo ahí.
1259
00:51:08,231 --> 00:51:09,199
Córtalo.
1260
00:51:10,067 --> 00:51:11,368
Que baje de nuevo.
1261
00:51:13,603 --> 00:51:15,539
Los greenstick siempre se enredan.
1262
00:51:15,906 --> 00:51:17,774
Lo tiró hacia abajo, hay ganchos ahí.
1263
00:51:18,975 --> 00:51:20,243
Tómate tu tiempo, Cliff.
1264
00:51:20,243 --> 00:51:22,846
Estamos bien. Hagamos las cosas con calma.
1265
00:51:23,680 --> 00:51:24,548
Lo tiro de nuevo.
1266
00:51:25,148 --> 00:51:26,550
Vendrá en esta.
1267
00:51:26,550 --> 00:51:27,684
Muy bien. Estoy listo.
1268
00:51:27,684 --> 00:51:29,186
Con calma, Cliff. Con calma.
1269
00:51:30,821 --> 00:51:31,988
Baja la velocidad.
1270
00:51:31,988 --> 00:51:33,290
Vamos. Ponlo en marcha.
1271
00:51:33,857 --> 00:51:35,625
Bien. Acelera un poco. Adelante.
1272
00:51:36,660 --> 00:51:37,661
Sigue adelante.
1273
00:51:39,396 --> 00:51:40,464
Aquí está. ¡Dale!
1274
00:51:42,365 --> 00:51:43,300
Dale con el arpón.
1275
00:51:43,300 --> 00:51:44,501
Háblame.
1276
00:51:44,501 --> 00:51:46,536
Detén el barco. Lo tengo. Detén el barco.
1277
00:51:47,971 --> 00:51:48,972
¡Cuerda de cola!
1278
00:51:49,506 --> 00:51:51,074
¡A la derecha! ¡En la cola!
1279
00:51:51,541 --> 00:51:53,243
¡A la derecha de Brandan!
1280
00:51:53,643 --> 00:51:54,778
¡Toma! Lado derecho.
1281
00:51:55,612 --> 00:51:57,881
- Tiene la cola en...
-¡Aún no lo atrapamos!
1282
00:51:57,881 --> 00:51:59,249
¡Atrapémoslo!
1283
00:52:04,821 --> 00:52:06,523
¡A la derecha! ¡Lo tiene en la cola!
1284
00:52:07,657 --> 00:52:08,592
¡Toma! Lado derecho.
1285
00:52:08,592 --> 00:52:10,627
Lo tenemos. Subámoslo.
1286
00:52:13,130 --> 00:52:14,064
Me dio en la cara.
1287
00:52:14,064 --> 00:52:15,198
Subámoslo.
1288
00:52:15,632 --> 00:52:16,867
Tira con fuerza.
1289
00:52:18,168 --> 00:52:19,803
- Ponle el flotador.
- Me quedaré.
1290
00:52:19,803 --> 00:52:21,872
¡El flotador!
1291
00:52:21,872 --> 00:52:22,973
En la cara.
1292
00:52:24,474 --> 00:52:26,109
Bien. Ya es nuestro, chicos.
1293
00:52:27,777 --> 00:52:28,912
¡Sí!
1294
00:52:29,446 --> 00:52:30,380
Es un gran pez.
1295
00:52:30,380 --> 00:52:32,449
Me dio en la cara. Perdí mi sombrero.
1296
00:52:36,520 --> 00:52:38,355
Bien, chicos. Va hacia el oeste.
1297
00:52:38,655 --> 00:52:41,791
Tengo 4-59.
1298
00:52:42,125 --> 00:52:43,660
Nick consiguió uno.
1299
00:52:43,660 --> 00:52:45,061
¿Dónde dijo que estaba?
1300
00:52:45,395 --> 00:52:48,231
Creo que dijo 4-59.
1301
00:52:48,231 --> 00:52:49,399
Vamos.
1302
00:52:49,399 --> 00:52:53,370
Nick acaba de llamar
a unos 12 kilómetros de aquí...
1303
00:52:53,370 --> 00:52:55,071
Así que iremos hacia donde está él.
1304
00:52:56,273 --> 00:52:58,575
Que nos hayamos esforzado tanto
1305
00:52:58,575 --> 00:53:02,512
y venir aquí el último día,
y que sea tan difícil...
1306
00:53:02,512 --> 00:53:06,016
Es desgarrador
que no hayamos capturado un pez.
1307
00:53:06,016 --> 00:53:09,719
Nos hemos esforzado mucho,
y nos merecemos uno.
1308
00:53:09,719 --> 00:53:13,256
¿Qué tan lejos?
1309
00:53:13,256 --> 00:53:14,324
Casi cinco kilómetros.
1310
00:53:15,559 --> 00:53:16,960
Solo quedaban dos,
1311
00:53:16,960 --> 00:53:19,663
y ahora Little Shell capturó un pez.
1312
00:53:19,663 --> 00:53:22,432
Nos dio la ubicación,
así que iremos a toda prisa
1313
00:53:22,432 --> 00:53:24,234
y lo intentaremos una vez más.
1314
00:53:24,234 --> 00:53:27,404
Si no atrapamos un pez
en las próximas tres horas,
1315
00:53:27,404 --> 00:53:29,339
la temporada habrá terminado.
1316
00:53:29,839 --> 00:53:31,474
¿Lo intentarás con cebo?
1317
00:53:37,847 --> 00:53:39,549
Muy bien, espera. Déjame subirlo.
1318
00:53:41,117 --> 00:53:43,386
Demonios, amigo.
1319
00:53:43,386 --> 00:53:44,621
Dios, mira nada más.
1320
00:53:44,955 --> 00:53:47,157
Es un monstruo.
1321
00:53:48,625 --> 00:53:50,594
En cuanto lleguemos a cubierta, átalo.
1322
00:53:51,094 --> 00:53:53,530
Está bien. Con cuidado. Uno, dos, tres.
1323
00:53:53,930 --> 00:53:56,366
Espera. Métanlo.
1324
00:53:56,366 --> 00:53:57,968
Suéltenlo.
1325
00:53:58,435 --> 00:53:59,869
- Santo cielo.
- Santo cielo.
1326
00:53:59,869 --> 00:54:01,638
Está bien. Busca la cinta métrica.
1327
00:54:03,206 --> 00:54:06,076
-¿Cuánto mide, chicos?
-¡Tiene 277 centímetros!
1328
00:54:06,076 --> 00:54:07,444
¡Sí!
1329
00:54:07,444 --> 00:54:08,378
Tiene 277.
1330
00:54:08,378 --> 00:54:10,914
No podemos quedarnos mucho tiempo.
Debemos irnos.
1331
00:54:10,914 --> 00:54:11,881
Bien. Vamos.
1332
00:54:13,316 --> 00:54:15,418
El más grande de la temporada.
1333
00:54:20,857 --> 00:54:21,825
{\an8}Conseguimos uno.
1334
00:54:23,159 --> 00:54:24,995
Chicos, llegamos al final.
1335
00:54:25,462 --> 00:54:28,632
{\an8}Al ver este pescado en en el barco,
1336
00:54:28,632 --> 00:54:30,267
{\an8}estamos aquí a salvo...
1337
00:54:30,267 --> 00:54:31,201
Valió la pena.
1338
00:54:31,201 --> 00:54:32,902
Pudieron robar un pez más.
1339
00:54:32,902 --> 00:54:34,337
Último día de la temporada.
1340
00:54:34,337 --> 00:54:36,439
Dije: "Debemos conseguir una paga más".
1341
00:54:36,439 --> 00:54:38,775
¿Controlamos el pescado?
1342
00:54:38,775 --> 00:54:40,176
Una última vez, Scotty.
1343
00:54:41,077 --> 00:54:43,013
Una última vez. Veámoslo.
1344
00:54:45,415 --> 00:54:46,850
Cuando iniciamos la temporada,
1345
00:54:46,850 --> 00:54:49,386
queríamos capturar
por lo menos diez peces.
1346
00:54:49,386 --> 00:54:52,088
Así estaríamos bien económicamente.
1347
00:54:52,088 --> 00:54:53,456
- Es bueno.
- Sí.
1348
00:54:53,456 --> 00:54:54,524
Tiene buena forma.
1349
00:54:54,524 --> 00:54:56,726
Hoy atrapamos al número 11.
1350
00:54:56,726 --> 00:54:58,495
Estoy muy emocionado por eso.
1351
00:55:01,398 --> 00:55:02,565
¿Cuánto tiene, Scott?
1352
00:55:02,565 --> 00:55:04,901
Tiene 143 kilogramos.
1353
00:55:04,901 --> 00:55:07,304
- Me gusta.
- Es un buen pez.
1354
00:55:07,304 --> 00:55:09,639
Sí. Me interesa saber cómo es por dentro.
1355
00:55:09,639 --> 00:55:11,474
Sí. Esperen a que lo vean.
1356
00:55:16,046 --> 00:55:17,080
- Chicos.
- Sí.
1357
00:55:17,414 --> 00:55:18,782
Es un pez muy lindo.
1358
00:55:18,782 --> 00:55:21,851
Es el final de la temporada
y te encuentras con algo así.
1359
00:55:21,851 --> 00:55:23,953
Este no es un pescado común.
1360
00:55:24,754 --> 00:55:26,056
Está muy cargado.
1361
00:55:26,523 --> 00:55:29,592
Me emociona ver el resto.
1362
00:55:29,592 --> 00:55:31,461
Bien. Veamos qué tenemos.
1363
00:55:31,928 --> 00:55:32,796
Eso es.
1364
00:55:33,563 --> 00:55:35,231
A eso me refería.
1365
00:55:35,231 --> 00:55:36,800
No podrías pedir algo mejor.
1366
00:55:36,800 --> 00:55:38,068
Mira eso. Está brillando.
1367
00:55:38,068 --> 00:55:39,402
Qué bonito.
1368
00:55:39,402 --> 00:55:40,437
Sí. Mira eso.
1369
00:55:40,437 --> 00:55:41,604
A fin de cuentas,
1370
00:55:41,604 --> 00:55:43,740
¿cuánto nos darás por este pescado?
1371
00:55:43,740 --> 00:55:46,509
Bueno, chicos, en resumen...
1372
00:55:52,649 --> 00:55:55,318
Les pagaré 15 dólares el medio kilo.
1373
00:55:55,318 --> 00:55:57,053
{\an8}-¡Sí!
- Eso es.
1374
00:55:57,053 --> 00:55:58,955
{\an8}¡Son 4500 dólares en el último día!
1375
00:55:58,955 --> 00:56:00,623
{\an8}Terminamos a lo grande.
1376
00:56:00,623 --> 00:56:02,225
{\an8}- Así es.
- Claro que sí.
1377
00:56:02,225 --> 00:56:03,660
Chicos, fue un gran año.
1378
00:56:03,660 --> 00:56:04,594
Te lo agradezco.
1379
00:56:04,594 --> 00:56:05,762
Gracias por todo.
1380
00:56:05,762 --> 00:56:07,797
El combustible, el hielo. Te lo agradezco.
1381
00:56:07,797 --> 00:56:09,899
- Sin problema.
- Será igual el año que viene.
1382
00:56:09,899 --> 00:56:11,368
Hasta el año que viene.
1383
00:56:11,368 --> 00:56:13,069
Bien, chicos, nos vemos luego.
1384
00:56:13,069 --> 00:56:14,938
Siento que hicimos un gran trabajo.
1385
00:56:14,938 --> 00:56:18,475
Terminamos muy bien la temporada.
Estamos donde queremos estar.
1386
00:56:18,975 --> 00:56:21,077
Así se hace, amigos. Lo conseguimos.
1387
00:56:21,077 --> 00:56:22,679
Nos estamos acostumbrando.
1388
00:56:29,686 --> 00:56:31,688
Bien. Es la última oportunidad para Rasta.
1389
00:56:33,456 --> 00:56:35,825
¿Pondrás el cebo en el agua,
lo sacarás de a poco
1390
00:56:35,825 --> 00:56:38,194
- pasando el movimiento?
- Sí, eso está bien.
1391
00:56:38,194 --> 00:56:40,697
{\an8}Estamos intentando
estar en una buena posición
1392
00:56:41,197 --> 00:56:43,466
{\an8}para conseguir un pique
antes del atardecer,
1393
00:56:43,466 --> 00:56:46,035
pero somos los últimos que quedan aquí.
1394
00:56:46,035 --> 00:56:50,473
Estábamos a unos seis kilómetros
hace unos segundos.
1395
00:56:50,473 --> 00:56:52,075
Cerca de The Point.
1396
00:56:52,075 --> 00:56:56,045
Nick nos dijo que habían atrapado
uno en la 450.
1397
00:56:56,045 --> 00:56:58,515
Dijo que estaban marcando muchos peces,
1398
00:56:59,115 --> 00:57:00,283
y parecía prometedor.
1399
00:57:00,283 --> 00:57:01,851
Así que debíamos venir aquí.
1400
00:57:01,851 --> 00:57:03,586
Así que esperamos
1401
00:57:03,586 --> 00:57:05,789
poder conseguir uno en las próximas horas.
1402
00:57:05,789 --> 00:57:09,125
Tenemos el barco más rápido,
así que esto aún no ha terminado.
1403
00:57:09,426 --> 00:57:10,760
¿Banda de goma azul o qué?
1404
00:57:12,295 --> 00:57:13,963
Pensé que necesitabas algo.
1405
00:57:16,533 --> 00:57:17,667
¡Picó uno!
1406
00:57:19,102 --> 00:57:20,003
¡Picó uno!
1407
00:57:22,405 --> 00:57:23,373
¿Que necesitas?
1408
00:57:24,073 --> 00:57:25,375
Vamos, nene.
1409
00:57:25,375 --> 00:57:26,643
Por favor.
1410
00:57:27,277 --> 00:57:28,545
Por favor, quédate.
1411
00:57:32,048 --> 00:57:33,483
¿Quizás tienes uno?
1412
00:57:33,483 --> 00:57:35,118
- Quizás.
- Quizás.
1413
00:57:35,118 --> 00:57:36,653
- Esperamos.
- Muy bien.
1414
00:57:36,653 --> 00:57:38,922
Me prepararé.
1415
00:57:39,355 --> 00:57:41,124
Puede que se haya acomodado.
1416
00:57:41,124 --> 00:57:43,226
Esperemos que se quede enganchado.
1417
00:57:44,160 --> 00:57:45,728
Lo conseguiremos.
1418
00:57:46,296 --> 00:57:48,131
Esto nos ayudaría mucho.
1419
00:57:48,131 --> 00:57:50,099
Debemos atraparlo.
1420
00:57:50,567 --> 00:57:51,801
¿Qué necesitas, Daniel?
1421
00:57:51,801 --> 00:57:54,037
Muévelo hacia la proa por si acaso.
1422
00:57:56,606 --> 00:57:58,174
Fue a la proa.
1423
00:57:58,842 --> 00:58:01,411
Dijo que iría a la proa por si acaso.
1424
00:58:02,045 --> 00:58:04,247
Esto será una lucha, chicos.
1425
00:58:04,747 --> 00:58:05,615
¿Estás bien?
1426
00:58:05,882 --> 00:58:08,718
Podrías bajar un poco esa luz.
1427
00:58:08,718 --> 00:58:10,720
Intentaré hacer un poco de lugar.
1428
00:58:10,720 --> 00:58:12,188
¿Vas bien?
1429
00:58:12,555 --> 00:58:14,424
Lo estoy trayendo de a poco.
1430
00:58:14,858 --> 00:58:15,725
Gira.
1431
00:58:16,726 --> 00:58:17,660
Gira.
1432
00:58:17,660 --> 00:58:18,595
¿Giro?
1433
00:58:18,995 --> 00:58:20,430
No veo nada.
1434
00:58:21,664 --> 00:58:22,665
¿Es grande?
1435
00:58:27,971 --> 00:58:29,305
¿Vas bien?
1436
00:58:29,772 --> 00:58:31,174
Estoy recogiendo un poco.
1437
00:58:31,975 --> 00:58:32,842
Gira.
1438
00:58:33,843 --> 00:58:34,711
Gira.
1439
00:58:34,711 --> 00:58:36,546
No veo nada.
1440
00:58:37,780 --> 00:58:38,781
¿Es grande?
1441
00:58:39,182 --> 00:58:40,617
Es un tiburón.
1442
00:58:40,617 --> 00:58:41,584
¿Un tiburón?
1443
00:58:42,118 --> 00:58:43,119
Sí.
1444
00:58:44,187 --> 00:58:45,722
¿Puedes creerlo?
1445
00:58:45,722 --> 00:58:46,856
Sostenla.
1446
00:58:47,190 --> 00:58:48,057
Demonios.
1447
00:58:48,424 --> 00:58:49,392
Pensé que era atún.
1448
00:58:51,661 --> 00:58:53,263
No quiero irme a casa
1449
00:58:53,263 --> 00:58:56,299
con las manos vacías
el último día de la temporada.
1450
00:58:57,367 --> 00:59:00,003
Demonios. Ahí está.
1451
00:59:00,703 --> 00:59:03,706
Sin embargo,
tuvimos una temporada exitosa,
1452
00:59:03,706 --> 00:59:06,709
y estamos orgullosos de cómo resultó.
1453
00:59:07,243 --> 00:59:09,245
Creo que es hora de terminar.
1454
00:59:09,245 --> 00:59:10,713
La temporada terminó.
1455
00:59:10,713 --> 00:59:12,982
- Es todo.
- Es todo.
1456
00:59:16,119 --> 00:59:18,421
A veces tienes suerte, a veces no.
1457
00:59:19,989 --> 00:59:23,393
QUEDA 1 HORA
1458
00:59:29,098 --> 00:59:30,266
Chicos.
1459
00:59:30,266 --> 00:59:32,035
Luchando hasta el final, Scotty.
1460
00:59:32,035 --> 00:59:33,436
¿Tendrá unos 279 centímetros?
1461
00:59:33,436 --> 00:59:34,437
Sí, tiene 277.
1462
00:59:34,437 --> 00:59:35,705
¿Quieres mirarlo?
1463
00:59:35,705 --> 00:59:36,773
Hagámoslo.
1464
00:59:37,473 --> 00:59:39,342
El último del año, el número 13.
1465
00:59:40,243 --> 00:59:42,011
Es un semental.
1466
00:59:42,011 --> 00:59:43,513
Realmente necesitábamos uno
1467
00:59:43,513 --> 00:59:45,715
pero es un poco más flaco
1468
00:59:45,715 --> 00:59:47,550
de lo que pensé cuando lo sacamos.
1469
00:59:47,550 --> 00:59:48,985
Veámoslo.
1470
00:59:56,025 --> 00:59:57,060
¿Cuánto pesa?
1471
00:59:57,060 --> 01:00:00,396
Tiene 289 kilos.
1472
01:00:00,396 --> 01:00:01,564
Muy bien. Sí.
1473
01:00:02,332 --> 01:00:03,633
¿Cuánto pesa?
1474
01:00:03,633 --> 01:00:05,501
Tiene 265 kilos, Jimmie.
1475
01:00:05,501 --> 01:00:07,103
- Pez grande.
- Sabemos el peso.
1476
01:00:07,103 --> 01:00:08,271
Sabemos el peso.
1477
01:00:08,271 --> 01:00:09,672
Todo depende de ti.
1478
01:00:09,672 --> 01:00:11,407
Veamos la calidad.
1479
01:00:12,609 --> 01:00:14,844
{\an8}17 DÓLARES
POR CADA 500 GRAMOS PARA GANAR
1480
01:00:14,844 --> 01:00:16,312
{\an8}Tiene mucha grasa.
1481
01:00:16,312 --> 01:00:17,814
Qué bien. Me encanta oír eso.
1482
01:00:18,014 --> 01:00:19,549
Tiene un color precioso.
1483
01:00:19,549 --> 01:00:21,484
- Muy lindo.
- Todas cosas buenas.
1484
01:00:21,484 --> 01:00:22,819
Tiene mucha grasa.
1485
01:00:22,819 --> 01:00:24,387
Lo pescamos con greenstick.
1486
01:00:24,387 --> 01:00:25,488
Es lo que me preocupa.
1487
01:00:25,488 --> 01:00:27,223
Si no está quemado, les irá bien.
1488
01:00:27,223 --> 01:00:28,157
Estaremos bien.
1489
01:00:28,157 --> 01:00:30,526
Veamos cómo les va con el centro.
1490
01:00:32,161 --> 01:00:33,429
No se preocupen.
1491
01:00:33,429 --> 01:00:34,430
No. Se ve bien.
1492
01:00:34,430 --> 01:00:36,299
Por suerte llegaron a tiempo.
1493
01:00:36,299 --> 01:00:38,167
- Sí.
- Porque este lo vale.
1494
01:00:38,167 --> 01:00:39,202
Es de gran color,
1495
01:00:39,736 --> 01:00:42,905
y está cargado de grasa.
1496
01:00:42,905 --> 01:00:44,841
Está bien. ¿Cuál es la tarifa?
1497
01:00:45,274 --> 01:00:46,676
En resumen, chicos...
1498
01:00:48,911 --> 01:00:50,013
Quince el medio kilo.
1499
01:00:50,013 --> 01:00:51,147
Muy bien.
1500
01:00:51,848 --> 01:00:53,016
{\an8}Sí, chicos.
1501
01:00:53,016 --> 01:00:54,350
{\an8}Qué gran forma de terminar.
1502
01:00:54,350 --> 01:00:55,885
{\an8}Fue una buena temporada.
1503
01:00:55,885 --> 01:00:57,086
{\an8}Muchas gracias.
1504
01:00:57,086 --> 01:00:58,121
{\an8}Lamento que termine.
1505
01:00:58,121 --> 01:01:00,590
{\an8}Nunca había visto un final tan reñido.
1506
01:01:00,957 --> 01:01:03,626
No gané, pero es el pez más grande
de la temporada.
1507
01:01:03,626 --> 01:01:04,761
Gran forma de terminar.
1508
01:01:04,761 --> 01:01:06,195
- Gracias.
- Lo hicieron bien.
1509
01:01:06,195 --> 01:01:07,230
- Bien hecho.
- Adiós.
1510
01:01:07,230 --> 01:01:08,598
Fue un placer.
1511
01:01:08,598 --> 01:01:10,400
Todo se reduce al precio.
1512
01:01:10,933 --> 01:01:11,801
{\an8}Muy bien.
1513
01:01:11,801 --> 01:01:13,770
{\an8}Cuando le hice el primer corte de cola,
1514
01:01:13,770 --> 01:01:16,039
{\an8}creí ver una nube blanca,
1515
01:01:16,039 --> 01:01:17,640
y hubiese sido un problema.
1516
01:01:17,640 --> 01:01:20,476
Pero lo corté de nuevo, y está limpio.
1517
01:01:21,611 --> 01:01:24,647
Tiene gruesas gotas de grasa
en los lóbulos principales.
1518
01:01:24,647 --> 01:01:27,283
Y tiene una carne muy grasosa y linda.
1519
01:01:27,283 --> 01:01:28,651
La cola tiene buen color.
1520
01:01:28,651 --> 01:01:30,753
Si el color del centro es bueno,
1521
01:01:30,753 --> 01:01:32,088
estarán bien.
1522
01:01:32,088 --> 01:01:34,190
Bueno. Realmente lo necesitamos.
1523
01:01:38,061 --> 01:01:40,029
Eso es hermoso.
1524
01:01:40,029 --> 01:01:41,030
Perfecto.
1525
01:01:41,030 --> 01:01:42,065
Hermoso.
1526
01:01:42,065 --> 01:01:44,333
Me estás emocionando. No me defraudes.
1527
01:01:44,701 --> 01:01:46,469
¿Qué precio tiene?
1528
01:01:52,608 --> 01:01:54,744
{\an8}- Trece dólares el medio kilo.
-¡Bien!
1529
01:01:54,744 --> 01:01:56,079
{\an8}¡Claro que sí!
1530
01:01:56,713 --> 01:01:58,781
{\an8}- Gracias, Dennis.
- Gracias, Dennis.
1531
01:01:58,781 --> 01:01:59,916
{\an8}Felicidades, chicos.
1532
01:01:59,916 --> 01:02:01,117
{\an8}Lo hicieron muy bien.
1533
01:02:01,117 --> 01:02:02,318
{\an8}- Gracias.
- Nos vemos.
1534
01:02:02,318 --> 01:02:03,319
Muchas gracias.
1535
01:02:03,319 --> 01:02:04,353
Hasta el 2022.
1536
01:02:07,056 --> 01:02:08,558
Después de idas y vueltas,
1537
01:02:08,558 --> 01:02:10,426
{\an8}el gran pez de Little Shell los ubica
1538
01:02:10,426 --> 01:02:13,262
{\an8}delante del antiguo jefe de Nick,
de Fishin' Frenzy.
1539
01:02:13,262 --> 01:02:16,265
Y una victoria triunfal para Hog Wild
1540
01:02:16,265 --> 01:02:19,535
le otorga a la tripulación más joven
su primer título,
1541
01:02:19,535 --> 01:02:23,673
demostrando que la pesca sureña
tiene muchas agallas,
1542
01:02:23,673 --> 01:02:26,109
sin importar la edad ni la experiencia.
1543
01:02:27,677 --> 01:02:30,146
Gracias por estar aquí. Lo logramos.
1544
01:02:30,146 --> 01:02:32,782
Eres mi héroe. Todos lo son.
1545
01:02:33,983 --> 01:02:36,119
{\an8}- Lo logramos.
- Sí, así es.
1546
01:02:37,019 --> 01:02:39,122
{\an8}- Estoy orgulloso de ti.
- Gracias.
1547
01:02:39,122 --> 01:02:41,257
Estaré presumiendo. Como siempre.
1548
01:02:41,257 --> 01:02:42,258
Sé que lo harás.
1549
01:02:42,558 --> 01:02:43,659
Atrapamos muchos peces.
1550
01:02:43,659 --> 01:02:44,494
Lo sé. Trece.
1551
01:02:44,494 --> 01:02:45,528
Sobre todo al final.
1552
01:02:45,528 --> 01:02:47,430
Cinco de casi 300.
1553
01:02:47,430 --> 01:02:48,865
Sabes las estadísticas.
1554
01:02:48,865 --> 01:02:50,633
- Lleva la cuenta de todo.
- Sí.
1555
01:02:51,100 --> 01:02:52,268
Está bien.
1556
01:02:52,268 --> 01:02:53,436
Vaya.
1557
01:02:53,436 --> 01:02:55,471
Limpiemos el barco y vamos a casa.
1558
01:02:55,471 --> 01:02:56,539
Sí.
1559
01:03:03,646 --> 01:03:05,381
Es difícil creer que se acabó.
1560
01:03:05,381 --> 01:03:06,983
Fue una temporada muy reñida.
1561
01:03:07,350 --> 01:03:08,851
Al principio estaba nervioso,
1562
01:03:08,851 --> 01:03:10,419
porque nunca pescamos juntos.
1563
01:03:10,853 --> 01:03:12,388
No podría haber salido mejor.
1564
01:03:12,388 --> 01:03:15,258
Trabajaron muy bien juntos.
1565
01:03:15,258 --> 01:03:16,859
Estoy orgulloso de ustedes.
1566
01:03:16,859 --> 01:03:19,695
Nunca había trabajado
tan bien con un equipo.
1567
01:03:19,896 --> 01:03:20,797
Sí.
1568
01:03:21,330 --> 01:03:22,965
Se terminó. No más pesca.
1569
01:03:22,965 --> 01:03:24,634
Si hubiésemos tenido más tiempo...
1570
01:03:25,468 --> 01:03:27,103
Podríamos haber ganado.
1571
01:03:27,103 --> 01:03:29,405
Cuando le ganas al cuatro veces campeón...
1572
01:03:29,405 --> 01:03:31,674
Frenzy, estás pescando.
1573
01:03:31,674 --> 01:03:33,442
Ojalá tuviéramos más días.
1574
01:03:33,442 --> 01:03:34,844
Siempre es agridulce.
1575
01:03:34,844 --> 01:03:37,146
Terminemos. Tengo sus cheques.
1576
01:03:37,146 --> 01:03:38,080
Genial.
1577
01:03:38,080 --> 01:03:40,116
No puedo creer que Jimmie nos ganó.
1578
01:03:40,116 --> 01:03:41,450
Todos pueden tener suerte.
1579
01:03:41,818 --> 01:03:43,119
Queríamos terminar primeros,
1580
01:03:43,119 --> 01:03:44,487
pero no fue así.
1581
01:03:44,487 --> 01:03:47,390
Si no hubiéramos
tenido problemas mecánicos,
1582
01:03:47,390 --> 01:03:51,294
hubiésemos estado cerca de los primeros
o primeros.
1583
01:03:51,294 --> 01:03:53,162
- Lo sé.
- Por supuesto.
1584
01:03:53,162 --> 01:03:54,363
Deben estar orgullosos.
1585
01:03:54,797 --> 01:03:56,666
Es el final del 2021.
1586
01:03:56,666 --> 01:03:59,335
Al final, me siento bien con la temporada.
1587
01:03:59,335 --> 01:04:01,304
Estoy feliz, todos trabajaron duro.
1588
01:04:01,304 --> 01:04:02,805
Fue un gran año.
1589
01:04:02,805 --> 01:04:05,341
{\an8}Es hora de ir a casa y descansar un poco.
1590
01:04:05,341 --> 01:04:08,411
{\an8}Sí. Tenemos que estar orgullosos
de nosotros mismos.
1591
01:04:08,411 --> 01:04:09,579
Sí. Una temporada más.
1592
01:04:09,579 --> 01:04:11,881
Por otra temporada segura y exitosa.
1593
01:04:11,881 --> 01:04:14,350
Con suerte,
estaremos aquí el año que viene
1594
01:04:14,350 --> 01:04:15,618
y haremos lo mismo.
1595
01:04:15,618 --> 01:04:18,054
Si Dios quiere.
1596
01:04:18,454 --> 01:04:20,256
- Terminamos primeros.
- Así es.
1597
01:04:20,256 --> 01:04:21,624
Aquí estamos, primer lugar.
1598
01:04:21,624 --> 01:04:23,659
No hace falta ser viejo para pescar.
1599
01:04:24,026 --> 01:04:25,461
- Creo que no.
- Es cierto.
1600
01:04:25,461 --> 01:04:26,996
Creyeron que perderíamos.
1601
01:04:26,996 --> 01:04:29,899
Decían: "Hog Wild".
Terminamos en primer lugar.
1602
01:04:29,899 --> 01:04:32,235
¿Cómo terminaron? Al último.
1603
01:04:34,136 --> 01:04:35,104
Trabajaron bien.
1604
01:04:35,104 --> 01:04:37,139
Estuvo reñido. Fue buena pesca.
1605
01:04:37,139 --> 01:04:38,407
Fue buena pesca.
1606
01:04:42,278 --> 01:04:46,916
Y ahora un adelanto
de la temporada 11 de Wicked Tuna.
1607
01:04:47,917 --> 01:04:50,286
Debemos compensar
la temporada que perdimos.
1608
01:04:50,786 --> 01:04:52,922
El puerto más viejo de Estados Unidos...
1609
01:04:53,222 --> 01:04:55,658
Todo está volviendo,
así que debemos ganar dinero.
1610
01:04:56,125 --> 01:04:57,326
...está de vuelta.
1611
01:04:57,860 --> 01:04:59,595
Nos encanta hacer esto.
1612
01:04:59,996 --> 01:05:01,130
Y quiere vengarse.
1613
01:05:02,365 --> 01:05:04,300
Cuidado.
1614
01:05:05,501 --> 01:05:06,636
Tengo uno.
1615
01:05:06,636 --> 01:05:07,770
¡Lo tengo, nene!
1616
01:05:07,770 --> 01:05:09,605
Tenemos un atún, Dougie.
1617
01:05:09,605 --> 01:05:11,073
Fat Tuna tiene uno.
1618
01:05:11,073 --> 01:05:12,275
Aquí está.
1619
01:05:13,476 --> 01:05:14,477
Aquí vamos.
1620
01:05:14,477 --> 01:05:16,412
Vamos por él. Vamos, nene.
1621
01:05:16,412 --> 01:05:18,247
Retrocediendo.
1622
01:05:20,983 --> 01:05:22,184
Cuidado. Gran ola.
1623
01:05:24,053 --> 01:05:25,488
- Diecisiete dólares.
-¡Sí!
1624
01:05:25,488 --> 01:05:26,722
Diecinueve dólares.
1625
01:05:26,722 --> 01:05:27,990
Veintidós el medio kilo.
1626
01:05:27,990 --> 01:05:30,092
- Los precios están subiendo...
- Sí.
1627
01:05:31,594 --> 01:05:32,695
Acabamos de empezar.
1628
01:05:32,695 --> 01:05:34,230
Y también la competencia.
1629
01:05:34,230 --> 01:05:35,598
Tiene 281 centímetros.
1630
01:05:35,598 --> 01:05:36,666
Competimos para ganar.
1631
01:05:36,666 --> 01:05:38,301
-¡Bum!
-¡Vamos!
1632
01:05:38,301 --> 01:05:39,769
-¿Quién está primero?
-¡Sí!
1633
01:05:40,269 --> 01:05:41,871
¡Estuve pescando toda la noche!
1634
01:05:44,040 --> 01:05:45,007
¡Sí!
1635
01:05:45,474 --> 01:05:48,377
{\an8}Los mejores de Gloucester
avanzan a toda máquina...
1636
01:05:49,378 --> 01:05:51,247
{\an8}- No te metas con nosotros.
- Debo ir.
1637
01:05:51,247 --> 01:05:52,915
{\an8}Y una apuesta por el oro rojo...
1638
01:05:52,915 --> 01:05:55,284
{\an8}Si me faltas el respeto,
yo te falto el respeto.
1639
01:05:55,284 --> 01:05:57,753
{\an8}Que podría llevar a un capitán
hasta el límite.
1640
01:05:57,753 --> 01:05:58,854
{\an8}Empaca tus cosas.
1641
01:05:58,854 --> 01:06:00,690
{\an8}Te dejaré en Portland, Marissa.
1642
01:06:01,057 --> 01:06:02,558
{\an8}Prepárate para tirarte al agua...
1643
01:06:02,558 --> 01:06:03,659
{\an8}¡TJ!
1644
01:06:04,961 --> 01:06:06,762
{\an8}En la nueva temporada
1645
01:06:09,765 --> 01:06:11,100
{\an8}de Wicked Tuna.
1646
01:06:11,100 --> 01:06:13,369
{\an8}Podemos vivir
y ganar dinero pescando atún.
1647
01:06:13,669 --> 01:06:14,670
{\an8}Subtítulos: Gabriel Benmaor