1 00:00:02,902 --> 00:00:05,572 Ha sido una temporada de impactantes olas. 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,341 ¡Agárrense! 3 00:00:08,441 --> 00:00:09,976 Hay humo sobre el agua. 4 00:00:11,277 --> 00:00:12,379 ¡Acelera! 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,914 Los capitanes han luchado por mantenerse a salvo 6 00:00:15,615 --> 00:00:17,917 de las brutales condiciones de Outer Banks. 7 00:00:17,917 --> 00:00:19,185 ¡Adelante! 8 00:00:20,420 --> 00:00:21,688 ¡Es uno grande! 9 00:00:22,555 --> 00:00:23,490 ¡Aquí vamos! 10 00:00:23,490 --> 00:00:25,158 Pero el último día de pesca... 11 00:00:25,158 --> 00:00:26,393 ¡Santo cielo! 12 00:00:30,797 --> 00:00:31,965 ...Outer Banks 13 00:00:33,166 --> 00:00:34,267 contraataca. 14 00:00:34,267 --> 00:00:35,602 ¡Aguanten! 15 00:00:36,636 --> 00:00:38,405 La barra se ve mal, amigo. 16 00:00:40,473 --> 00:00:41,741 Me hace sentir... 17 00:00:41,741 --> 00:00:42,976 ¡Claro que sí! 18 00:00:42,976 --> 00:00:44,844 Último pez, último día de la temporada. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,680 Con una cantidad alcanzada... 20 00:00:47,680 --> 00:00:49,449 - Me estoy divirtiendo. -¡Sí! 21 00:00:49,549 --> 00:00:51,217 Debemos llevar el pez a las 11:30. 22 00:00:51,217 --> 00:00:54,821 ...los capitanes tienen menos de 24 horas para tener éxito. 23 00:00:54,821 --> 00:00:55,855 Tráelo. 24 00:00:55,855 --> 00:00:57,490 Tengo un truco más bajo la manga. 25 00:00:58,158 --> 00:00:59,726 ¿Se escapó? 26 00:01:00,226 --> 00:01:01,494 Es una competencia reñida. 27 00:01:01,494 --> 00:01:02,762 ¡Atrápalo! 28 00:01:02,762 --> 00:01:03,897 ¡Golpéalo! 29 00:01:04,297 --> 00:01:06,099 - Qué lucha. - Se fue. 30 00:01:06,099 --> 00:01:07,734 La corona está en juego. 31 00:01:07,734 --> 00:01:08,802 ¿Qué hora es? 32 00:01:08,802 --> 00:01:10,136 ¿La batalla por la victoria 33 00:01:11,371 --> 00:01:13,773 se convertirá en una lucha por sobrevivir? 34 00:01:14,908 --> 00:01:16,076 ¡Vamos, Bobby! 35 00:01:17,410 --> 00:01:19,345 ¡Vamos, Bobby! 36 00:01:19,746 --> 00:01:21,147 En Wicked Tuna: Outer Banks. 37 00:01:21,147 --> 00:01:22,215 Pesca Pesada: Norte vs. Sur 38 00:01:22,215 --> 00:01:25,185 Si no fuese el último día, no iríamos a pescar. 39 00:01:26,386 --> 00:01:28,021 El último día de la temporada, 40 00:01:28,021 --> 00:01:30,190 Hog Wild tiene una pequeña ventaja 41 00:01:30,190 --> 00:01:33,026 contra Reel E' Bugging y Doghouse. 42 00:01:33,827 --> 00:01:37,263 {\an8}Con menos de 6000 dólares entre el primer y el último lugar, 43 00:01:37,263 --> 00:01:39,666 {\an8}la competencia es más dura que nunca. 44 00:01:41,601 --> 00:01:45,138 {\an8}QUEDAN 17 HORAS 45 00:01:49,109 --> 00:01:50,143 {\an8}TERCER LUGAR 46 00:01:50,143 --> 00:01:52,612 {\an8}- Esa es una mala señal. -¿Qué? 47 00:01:52,612 --> 00:01:54,280 Nos vamos y Buggins no. 48 00:02:00,753 --> 00:02:03,590 Pasamos la barra, Nick. ¿Te molesta si te paso? 49 00:02:03,590 --> 00:02:04,991 Pasa, tu barco es más rápido, 50 00:02:04,991 --> 00:02:07,460 pero voy a acelerar a 16 nudos. 51 00:02:10,263 --> 00:02:12,932 Tenemos menos de 24 horas para atrapar un pez, 52 00:02:12,932 --> 00:02:15,635 y quiero que lleguemos primero ahí. 53 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 Estamos al final de la temporada, 54 00:02:18,138 --> 00:02:20,874 con el peor clima que hemos visto en años. 55 00:02:20,874 --> 00:02:23,343 Si hay mal tiempo, será una barra dura. 56 00:02:24,144 --> 00:02:26,045 Pero no tenemos otra opción. 57 00:02:26,045 --> 00:02:28,748 Si no fuese el último día, no iríamos a pescar. 58 00:02:28,748 --> 00:02:30,250 Estoy algo nervioso. 59 00:02:33,720 --> 00:02:35,622 - Parece grande. - Sí. 60 00:02:36,990 --> 00:02:40,260 Es una gran apuesta. Nunca he ganado. 61 00:02:40,260 --> 00:02:43,463 Significaría mucho si pudiéramos ganar esta competencia. 62 00:02:44,130 --> 00:02:45,165 Aguanta. 63 00:02:49,602 --> 00:02:52,805 Estamos en tercer lugar, pero solo nos separan 64 00:02:52,805 --> 00:02:54,607 mil dólares del primer lugar, 65 00:02:54,607 --> 00:03:00,046 así que eso aumenta la presión para atrapar peces. 66 00:03:02,248 --> 00:03:03,816 Nick, debes tener cuidado. 67 00:03:05,318 --> 00:03:06,586 Muy cuidadoso. 68 00:03:08,221 --> 00:03:09,355 {\an8}QUINTO LUGAR 69 00:03:09,355 --> 00:03:11,357 {\an8}Él lo logró. También podemos. 70 00:03:11,357 --> 00:03:13,526 {\an8}Sería mejor que vayamos por allá. 71 00:03:13,993 --> 00:03:15,895 Eso parece, pero no lo sé. 72 00:03:15,895 --> 00:03:18,064 - Busca los huecos. - Bien, hagámoslo. 73 00:03:18,998 --> 00:03:20,767 Es ahora o nunca. Un pez más. 74 00:03:20,767 --> 00:03:22,402 Y es una sorpresa para nosotros, 75 00:03:22,402 --> 00:03:25,305 porque nos suelen avisar 48 horas antes de terminar. 76 00:03:25,438 --> 00:03:26,940 Y tienes dos días. 77 00:03:26,940 --> 00:03:29,042 Tenemos una oportunidad de atrapar un pez 78 00:03:29,042 --> 00:03:31,377 y ver al comprador antes de las 11:30 p. m. 79 00:03:31,377 --> 00:03:33,646 Después de eso, no comprarán el pescado. 80 00:03:34,581 --> 00:03:35,582 Aguanten, chicos. 81 00:03:36,349 --> 00:03:38,618 {\an8}CUARTO LUGAR 82 00:03:38,618 --> 00:03:40,887 {\an8}Es maravilloso. No podría ser de otra forma. 83 00:03:40,887 --> 00:03:44,123 Es el último día, y es la peor barra que hemos tenido. 84 00:03:44,123 --> 00:03:46,326 No esperamos a que hubiera buen clima. 85 00:03:46,326 --> 00:03:48,728 {\an8}Hay que hacerlo cuando el clima apesta. 86 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 {\an8}Todos están nerviosos. 87 00:03:50,897 --> 00:03:53,466 Ninguno esperaba que tuviéramos 24 horas 88 00:03:53,600 --> 00:03:54,801 para el último pago. 89 00:03:54,801 --> 00:03:56,603 No podemos pasar la barra a tientas, 90 00:03:56,603 --> 00:03:58,671 así que eso acorta el día de pesca. 91 00:03:58,671 --> 00:04:02,408 Esas siete horas que perdimos podrían hacer la diferencia. 92 00:04:02,508 --> 00:04:06,279 Es la oportunidad de salir de aquí, así que lo intentaremos. 93 00:04:08,948 --> 00:04:11,784 Se están armando olas grandes que podrían golpearnos, 94 00:04:12,485 --> 00:04:13,519 como esa. 95 00:04:15,321 --> 00:04:16,356 Y aquella. 96 00:04:17,357 --> 00:04:18,291 Agárrense. 97 00:04:18,691 --> 00:04:19,892 Demonios. 98 00:04:19,892 --> 00:04:21,361 - Gira a la derecha. - Aguanta. 99 00:04:21,361 --> 00:04:23,396 Nos quedaremos, no hay nada por aquí. 100 00:04:23,963 --> 00:04:24,831 ¡Aguanten! 101 00:04:25,331 --> 00:04:26,766 Esto es mar abierto. 102 00:04:26,766 --> 00:04:28,234 Pasamos. 103 00:04:28,234 --> 00:04:29,969 Pasamos en el momento justo. 104 00:04:30,470 --> 00:04:32,438 En esta. 105 00:04:32,438 --> 00:04:34,440 Esta no será buena. 106 00:04:41,848 --> 00:04:43,116 Salió todo bien. 107 00:04:43,583 --> 00:04:45,818 Nunca había pasado tan mal. 108 00:04:45,818 --> 00:04:47,887 Lo logramos, pero... 109 00:04:48,988 --> 00:04:50,390 No quiero hacerlo de nuevo. 110 00:04:52,091 --> 00:04:53,192 Ya lo hicimos. 111 00:04:54,294 --> 00:04:55,928 No fue bueno. 112 00:04:56,763 --> 00:04:58,197 Me hace sentir... 113 00:05:00,533 --> 00:05:02,335 Nick pasó en el momento justo, 114 00:05:02,335 --> 00:05:04,537 tuvimos suerte. 115 00:05:04,537 --> 00:05:06,639 Espero que el resto del día sea así, 116 00:05:06,639 --> 00:05:08,107 porque tuvimos un poco 117 00:05:08,107 --> 00:05:10,209 {\an8}de mala suerte y volvimos. 118 00:05:10,209 --> 00:05:12,111 {\an8}Estoy orgulloso de lo que logramos 119 00:05:12,211 --> 00:05:13,279 {\an8}esta temporada. 120 00:05:13,946 --> 00:05:15,448 Pudimos volver. 121 00:05:16,049 --> 00:05:18,818 Es el último día, vamos a esforzarnos. 122 00:05:18,818 --> 00:05:21,621 Con suerte, todo se dará a nuestro favor. 123 00:05:25,692 --> 00:05:27,160 Vaya. 124 00:05:27,160 --> 00:05:28,628 Se está poniendo difícil. 125 00:05:30,797 --> 00:05:32,565 La barra está fea, amigo. 126 00:05:32,965 --> 00:05:34,667 {\an8}SEGUNDO LUGAR 127 00:05:34,667 --> 00:05:36,002 {\an8}Miren a la Guardia Costera. 128 00:05:38,204 --> 00:05:39,572 Este lugar está poseído. 129 00:05:40,807 --> 00:05:43,076 Estoy en seis nudos. Te espero. 130 00:05:44,043 --> 00:05:45,244 {\an8}Entendido. 131 00:05:45,345 --> 00:05:47,046 {\an8}Me acercaré un poco. 132 00:05:47,380 --> 00:05:51,150 {\an8}Incluso con la competencia tan reñida, queremos ayudarnos. 133 00:05:53,052 --> 00:05:54,687 La barra está muy difícil, 134 00:05:54,687 --> 00:05:56,989 así que seguiremos a Bobby Bugging 135 00:05:56,989 --> 00:05:59,125 y dejaremos que él rompa las olas. 136 00:05:59,125 --> 00:06:01,361 Muy bien, Adam. Hagámoslo. 137 00:06:01,361 --> 00:06:02,095 Muy bien. 138 00:06:02,095 --> 00:06:04,630 Me seguirá. Ya lo hemos hecho antes. 139 00:06:04,630 --> 00:06:07,066 Hay que estar atento, es difícil. 140 00:06:08,534 --> 00:06:10,903 Vamos a navegar un poco, chicos. 141 00:06:10,903 --> 00:06:13,072 Quiero asegurarme de no perder a Adam. 142 00:06:13,172 --> 00:06:14,574 Estoy algo nervioso. 143 00:06:14,574 --> 00:06:17,009 Muchas cosas pueden salir mal 144 00:06:17,009 --> 00:06:18,678 en esa situación. 145 00:06:18,678 --> 00:06:21,147 Pero es la última oportunidad de conseguir el pago 146 00:06:21,147 --> 00:06:22,682 para nuestras familias. 147 00:06:23,583 --> 00:06:24,751 Esto no es inteligente. 148 00:06:30,189 --> 00:06:33,092 Hay unas olas grandes pasando, esperen. 149 00:06:33,760 --> 00:06:34,827 Esperen, chicos. 150 00:06:35,895 --> 00:06:37,063 -¿Cómo está? - Genial. 151 00:06:39,132 --> 00:06:40,066 Hazlo. ¡Vamos! 152 00:06:44,303 --> 00:06:45,838 ¡Demonios! 153 00:06:48,374 --> 00:06:49,642 Adelante, Bobby. 154 00:06:49,642 --> 00:06:50,810 ¡Adelante, Bobby! 155 00:06:53,246 --> 00:06:54,680 ¡Vamos, Bobby! 156 00:06:55,948 --> 00:06:57,984 ¡Vamos, Bobby! 157 00:07:06,559 --> 00:07:07,960 ¡Vamos, Bobby! 158 00:07:07,960 --> 00:07:09,295 Vamos. Quiere que pases. 159 00:07:15,768 --> 00:07:16,769 Vaya. 160 00:07:20,273 --> 00:07:22,408 Eso fue una maldita mierda. 161 00:07:22,408 --> 00:07:23,776 Amigo, eso fue genial. 162 00:07:25,878 --> 00:07:28,948 Se acabó la parte difícil. Vamos a divertirnos. 163 00:07:29,715 --> 00:07:33,686 QUEDAN 15 HORAS 164 00:07:39,525 --> 00:07:40,593 Muy bien. 165 00:07:41,127 --> 00:07:42,195 ¿Ya llegamos? 166 00:07:42,195 --> 00:07:43,362 Supongo que sí. 167 00:07:43,362 --> 00:07:44,397 Bien. 168 00:07:44,397 --> 00:07:46,299 Oye, Catlin, buena suerte. 169 00:07:46,299 --> 00:07:48,768 Buena suerte, amigo. Adelante. 170 00:07:48,768 --> 00:07:49,969 Vamos por el pique. 171 00:07:49,969 --> 00:07:52,104 The Point es un lugar popular de pesca, 172 00:07:52,104 --> 00:07:53,339 es un imán para carnada. 173 00:07:53,439 --> 00:07:55,208 Si hay carnada, hay peces. 174 00:07:55,208 --> 00:07:58,344 Somos los primeros hoy. Se siente increíble. 175 00:07:58,344 --> 00:08:01,247 {\an8}Tenemos una pequeña oportunidad para conseguirlo. 176 00:08:02,181 --> 00:08:04,984 {\an8}Será uno de los mares más grandes 177 00:08:04,984 --> 00:08:06,853 {\an8}en los que hemos pescado. 178 00:08:07,620 --> 00:08:09,889 {\an8}No sé qué tamaño tienen, 179 00:08:09,889 --> 00:08:11,357 pero parecen montañas. 180 00:08:12,225 --> 00:08:13,659 ¿Están bien, Frenzy? 181 00:08:13,659 --> 00:08:16,395 Sí, estoy yendo. 182 00:08:16,395 --> 00:08:17,563 Te tengo noticias. 183 00:08:18,064 --> 00:08:20,533 No quiero luchar contra un pez en un mar así. 184 00:08:20,533 --> 00:08:21,701 No, créeme, 185 00:08:21,701 --> 00:08:23,936 estuve pensando en eso todo el camino. 186 00:08:23,936 --> 00:08:25,404 Es el último día, no importa. 187 00:08:26,038 --> 00:08:28,808 ¿Y Jimmie? Me sorprende que Jimmie no esté aquí. 188 00:08:28,808 --> 00:08:31,277 No lo sé. No supe nada de él. 189 00:08:35,448 --> 00:08:37,283 {\an8}No puedo creer que se hayan ido. 190 00:08:37,683 --> 00:08:40,486 {\an8}No tenemos tiempo. Debemos llegar a la barra, rápido. 191 00:08:41,287 --> 00:08:42,221 De prisa. 192 00:08:42,221 --> 00:08:44,123 Ponla encima. Estamos listos. 193 00:08:44,624 --> 00:08:47,727 El clima en Outer Banks ha sido muy malo este año. 194 00:08:47,727 --> 00:08:50,329 Pero al final, todos los peces que atrapamos 195 00:08:50,329 --> 00:08:51,764 es otro sueldo para nosotros. 196 00:08:51,764 --> 00:08:53,933 Puede ser difícil, pero debemos hacerlo. 197 00:08:53,933 --> 00:08:54,834 Muy bien. 198 00:08:54,834 --> 00:08:56,702 En la posición que estamos 199 00:08:56,702 --> 00:09:00,039 no podemos perder momentos en los que podríamos estar pescando. 200 00:09:00,806 --> 00:09:02,642 Crecí aquí, en Outer Banks... 201 00:09:02,642 --> 00:09:04,377 Nací en esta industria, 202 00:09:04,377 --> 00:09:06,646 mi papá era el capitán del Hog Wild 203 00:09:06,646 --> 00:09:07,780 antes de que naciera. 204 00:09:07,780 --> 00:09:12,084 Significaría mucho para mí y para mi papá ganar en mi primer año. 205 00:09:12,618 --> 00:09:14,820 Pero primero, debemos cruzar la barra. 206 00:09:14,820 --> 00:09:17,189 Hay olas de tres metros de vez en cuando. 207 00:09:17,189 --> 00:09:18,457 Lo lograremos, Jimmie. 208 00:09:20,626 --> 00:09:21,894 Vamos a pescar atún. 209 00:09:27,934 --> 00:09:29,735 Estoy viendo algo aquí. 210 00:09:31,837 --> 00:09:34,640 - No quiero lidiar con uno malo. - No. 211 00:09:38,311 --> 00:09:39,545 ¿Qué fue eso? 212 00:09:39,545 --> 00:09:41,581 - Están picando. - Ahí está. 213 00:09:41,581 --> 00:09:44,784 Hay dos. A pescar. 214 00:09:44,784 --> 00:09:47,954 - Tenemos dos enganchados, cap. - Este se escapó, Bo. 215 00:09:47,954 --> 00:09:48,955 Atrápalo. 216 00:09:49,322 --> 00:09:51,023 Tenemos uno, cap. 217 00:09:51,424 --> 00:09:53,225 - Agarra esa. - Está bien. 218 00:09:53,225 --> 00:09:54,794 Uno menos de que preocuparse. 219 00:09:54,794 --> 00:09:56,062 Tuvimos dos piques. 220 00:09:56,062 --> 00:09:57,129 Uno se escapó. 221 00:09:57,129 --> 00:09:59,665 Engancharon a dos, pero uno se fue. 222 00:09:59,665 --> 00:10:01,734 - No. - Todavía tiene uno. 223 00:10:01,734 --> 00:10:04,904 Estamos aquí hace 20 minutos, y ya enganchamos uno. 224 00:10:04,904 --> 00:10:07,340 ¡Demonios! No estamos tan lejos de él. 225 00:10:07,340 --> 00:10:08,574 Los primeros en salir. 226 00:10:08,574 --> 00:10:10,142 Los primeros en enganchar uno. 227 00:10:10,710 --> 00:10:12,378 Eso apesta. 228 00:10:12,378 --> 00:10:14,814 {\an8}En un día normal, no saldría del muelle. 229 00:10:14,814 --> 00:10:16,415 {\an8}Pero estamos en un buen lugar. 230 00:10:16,415 --> 00:10:17,950 {\an8}Doghouse enganchó uno. 231 00:10:17,950 --> 00:10:20,987 Si pescan uno y nosotros no, estamos perdidos. 232 00:10:21,988 --> 00:10:23,889 Nunca sentí tanto estrés. 233 00:10:24,790 --> 00:10:27,793 Tenemos un muy buen barco y podemos llegar rápido. 234 00:10:28,327 --> 00:10:30,796 Debemos irnos. Estoy por cruzar la barra. 235 00:10:30,796 --> 00:10:32,999 Será muy difícil. 236 00:10:32,999 --> 00:10:35,001 Por suerte es un barco rápido. 237 00:10:35,001 --> 00:10:38,304 Debemos calcular bien el tiempo, eso agrega tensión. 238 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 Demonios. Miren esa ola. 239 00:10:42,942 --> 00:10:46,412 La Guardia Costera está vigilando que todos pasen bien. 240 00:10:46,412 --> 00:10:48,881 Cuando tengamos la oportunidad, tendré que hacerlo 241 00:10:48,881 --> 00:10:51,617 sin pensar. Así que, ahí vamos. 242 00:10:52,485 --> 00:10:53,552 Aquí vamos. 243 00:11:06,399 --> 00:11:07,833 Bien hecho, Jimmie. 244 00:11:10,936 --> 00:11:12,405 - Vaya. - Choquen los cinco. 245 00:11:12,405 --> 00:11:13,639 Llegamos vivos... 246 00:11:13,639 --> 00:11:15,875 - Pasamos vivos. - Bien hecho. 247 00:11:15,875 --> 00:11:17,710 Vi el momento. Era ahí. 248 00:11:17,710 --> 00:11:19,578 ¿No dijeron que era difícil? 249 00:11:19,578 --> 00:11:21,447 Muy bien. 250 00:11:22,715 --> 00:11:24,517 Todo bien. Pueden hacerlo. 251 00:11:27,386 --> 00:11:28,421 Vamos, Bo. 252 00:11:29,155 --> 00:11:30,122 Te escuché. 253 00:11:34,727 --> 00:11:36,295 El último día, chicos. 254 00:11:36,762 --> 00:11:38,164 Hay que ir por todo. 255 00:11:38,164 --> 00:11:40,032 Eso espero. Sí, señor. 256 00:11:40,032 --> 00:11:41,934 Está subiendo. 257 00:11:43,903 --> 00:11:45,071 Está llegando. 258 00:11:45,071 --> 00:11:46,372 - Lo subiré. - Sí. 259 00:11:47,540 --> 00:11:49,241 Todo está bien. 260 00:11:49,675 --> 00:11:51,777 -¿Tienes los arpones listos? - Sí. 261 00:11:51,777 --> 00:11:52,845 Quiero ir a casa. 262 00:11:56,348 --> 00:11:57,450 {\an8}Sigue luchando. 263 00:11:57,783 --> 00:11:59,351 {\an8}Vamos, cariño. Sé amable. 264 00:11:59,351 --> 00:12:02,655 {\an8}RELOJ DE PESCA 265 00:12:03,989 --> 00:12:05,691 La carnada está en el agua. 266 00:12:06,292 --> 00:12:07,526 Estamos pescando. 267 00:12:08,194 --> 00:12:09,428 Empezamos. 268 00:12:09,428 --> 00:12:11,097 Estamos pescando. 269 00:12:11,497 --> 00:12:14,266 Llegamos hasta aquí, al norte del The Point. 270 00:12:14,767 --> 00:12:18,637 Doghouse enganchó uno, así que espero que seamos los siguientes. 271 00:12:19,438 --> 00:12:21,040 ¡Cuidado, Jimmie! 272 00:12:21,540 --> 00:12:23,175 ¿Está prestando atención? 273 00:12:23,943 --> 00:12:25,344 No sé. 274 00:12:25,344 --> 00:12:26,979 Vamos, Hot Dog. 275 00:12:29,048 --> 00:12:30,483 Oye, acércate un poco. 276 00:12:33,753 --> 00:12:36,422 ¿Y si les digo por la radio: "enganchamos", 277 00:12:36,722 --> 00:12:38,190 para ver si Jimmie para? 278 00:12:38,190 --> 00:12:40,126 -¿Lo hacemos? - Sí. ¿Por qué no? 279 00:12:40,126 --> 00:12:42,228 Creo que deberíamos molestarlo. 280 00:12:42,228 --> 00:12:44,797 Vaya. Hola. 281 00:12:44,797 --> 00:12:46,098 Búscalo a los 100. 282 00:12:46,098 --> 00:12:48,234 - Ahí está. -¡Manada de lobos! 283 00:12:48,701 --> 00:12:49,735 ¡Qué bien! 284 00:12:50,302 --> 00:12:51,504 ¿Tenemos pique? 285 00:12:51,504 --> 00:12:52,872 Sí, tenemos un pique. 286 00:12:54,140 --> 00:12:56,275 ¡Son dos! 287 00:12:56,408 --> 00:12:57,476 ¡Son dos! 288 00:12:58,144 --> 00:12:59,912 ¡Son dos, Bobby! 289 00:13:01,147 --> 00:13:03,349 {\an8}Dos piques, 803-683. 290 00:13:03,816 --> 00:13:04,784 ¡A la derecha! 291 00:13:04,784 --> 00:13:06,786 Bobby Bedbug enganchó. 292 00:13:06,786 --> 00:13:08,354 Vamos, atún. 293 00:13:08,354 --> 00:13:09,755 Necesitamos pique. 294 00:13:10,723 --> 00:13:11,690 Dios, no. 295 00:13:11,690 --> 00:13:13,125 Bobby enganchó a dos. 296 00:13:13,492 --> 00:13:16,328 Esto no es lo que quería. 297 00:13:16,328 --> 00:13:18,097 ¡Tenemos pique! 298 00:13:18,097 --> 00:13:20,699 {\an8}¡Dos piques! Último día. Dos piques. 299 00:13:20,699 --> 00:13:21,834 Último día. 300 00:13:21,834 --> 00:13:23,569 Bobby nos puso en el buen camino. 301 00:13:24,136 --> 00:13:26,505 Llevamos 15 minutos pescando, tenemos dos piques. 302 00:13:26,505 --> 00:13:28,374 Debemos capturar uno. 303 00:13:28,874 --> 00:13:31,043 Sí, será difícil saber cuál. 304 00:13:31,043 --> 00:13:33,045 Ambos lo hicieron muy bien. 305 00:13:33,479 --> 00:13:34,647 ¿Es Jimmie Bieber? 306 00:13:34,647 --> 00:13:37,283 Mira quién está volviendo, es Jimmie Bieber. 307 00:13:38,651 --> 00:13:39,819 El regreso de Bieber. 308 00:13:39,819 --> 00:13:41,253 Viene por aquí. 309 00:13:41,253 --> 00:13:44,089 Vuelve a mí, Jimmie B. 310 00:13:44,690 --> 00:13:45,491 Hola, Jimmie. 311 00:13:45,491 --> 00:13:47,726 Escucha, tengo dos en las cañas. 312 00:13:47,726 --> 00:13:50,162 Seguiré hacia adelante. Los tiraré con fuerza. 313 00:13:50,162 --> 00:13:52,231 No sé cuánto te acercarás. 314 00:13:52,231 --> 00:13:53,432 Tenlo en cuenta. 315 00:13:53,732 --> 00:13:56,268 Eso no será un problema. 316 00:13:56,268 --> 00:13:57,403 Eso pensé. 317 00:13:58,204 --> 00:14:01,273 Se lo hice saber. Escucha, seguiré adelante, 318 00:14:01,373 --> 00:14:03,142 y no esperaré a nadie. 319 00:14:03,142 --> 00:14:04,877 Si estás ahí, mejor. 320 00:14:05,778 --> 00:14:07,246 Si te golpeo, que así sea. 321 00:14:09,281 --> 00:14:10,916 Vamos, peces. 322 00:14:11,617 --> 00:14:12,818 Algunos tienen pique. 323 00:14:12,818 --> 00:14:15,654 Bobby Bugging está al lado y tiene dos piques 324 00:14:15,855 --> 00:14:19,325 y Doghouse está al norte luchando contra un pez. 325 00:14:20,192 --> 00:14:22,394 Estamos aquí, 326 00:14:22,394 --> 00:14:24,530 así que nos quedaremos cerca de Bobby 327 00:14:24,530 --> 00:14:26,498 y de Doghouse, a ver si pican. 328 00:14:26,832 --> 00:14:29,101 Debemos pescar algo si queremos ganar. 329 00:14:29,501 --> 00:14:31,103 Picarán en cualquier momento. 330 00:14:31,103 --> 00:14:32,571 Jimmie, por favor. 331 00:14:34,974 --> 00:14:36,141 Vamos, nena. 332 00:14:36,141 --> 00:14:38,911 En cualquier momento. 333 00:14:38,911 --> 00:14:40,846 Es el típico clima del atún. 334 00:14:41,180 --> 00:14:43,782 El equipo trabaja bien. Todos trabajan juntos. 335 00:14:43,782 --> 00:14:46,051 Tuvimos lindos días últimamente... 336 00:14:46,051 --> 00:14:48,687 Estamos mejor que en temporadas anteriores. 337 00:14:48,687 --> 00:14:50,956 Todos estaban deprimidos a principio de año, 338 00:14:50,956 --> 00:14:52,191 sin piques, fue duro. 339 00:14:52,691 --> 00:14:55,895 Al empezar así, y estando al final de la lista, 340 00:14:55,895 --> 00:14:58,530 y tener que luchar tanto por estar aquí, 341 00:14:58,530 --> 00:15:01,400 fue duro, pero todo salió bien. 342 00:15:01,400 --> 00:15:04,336 Tuvimos una buena temporada. Ganamos más dinero que... 343 00:15:05,938 --> 00:15:07,339 ¿Acelero? 344 00:15:07,640 --> 00:15:08,941 Acelera. 345 00:15:09,475 --> 00:15:10,876 Ya lo tengo. 346 00:15:10,876 --> 00:15:13,045 Número 98-695. 347 00:15:14,813 --> 00:15:16,115 Demonios. 348 00:15:16,115 --> 00:15:17,149 Lo sé. 349 00:15:18,350 --> 00:15:20,019 Tenemos que atraparlo. 350 00:15:20,953 --> 00:15:22,655 La competencia está reñida. 351 00:15:23,923 --> 00:15:25,324 {\an8}¿Quién es, Jimmie B? 352 00:15:25,324 --> 00:15:26,825 - Sí. -¿Enganchó algo? 353 00:15:26,825 --> 00:15:28,460 Sí. Claro que sí. 354 00:15:28,727 --> 00:15:29,828 ¡De nada! 355 00:15:30,963 --> 00:15:31,931 ¿Ese es Jimmie? 356 00:15:31,931 --> 00:15:33,732 Sí, todos engancharon algo. 357 00:15:33,732 --> 00:15:36,702 ¡Salimos dos o tres horas antes que él! 358 00:15:37,536 --> 00:15:38,504 {\an8}Estás bromeando. 359 00:15:39,638 --> 00:15:42,808 Justo donde estaba. Tuvo un pique justo donde estaba. 360 00:15:43,442 --> 00:15:44,677 Pescó justo ahí. 361 00:15:45,978 --> 00:15:47,479 ¡Enganché, amigo! 362 00:15:49,148 --> 00:15:50,649 Necesitamos atraparlo. 363 00:15:51,684 --> 00:15:54,353 Muy bien, chicos. Vamos por todo. 364 00:15:56,021 --> 00:15:57,723 ¡Vamos! Serás el último. 365 00:16:01,460 --> 00:16:04,863 LA POBLACIÓN DE ATÚN ROJO HA DISMINUIDO DESDE LA DÉCADA DE 1950. 366 00:16:04,863 --> 00:16:07,066 MIENTRAS EL MUNDO LUCHA POR SALVAR LA ESPECIE 367 00:16:07,066 --> 00:16:09,802 ESTOS PESCADORES SE GANAN LA VIDA... 368 00:16:09,802 --> 00:16:10,970 PESCANDO UN ATÚN AL DÍA. 369 00:16:11,437 --> 00:16:12,905 ¡Enganchamos, amigo! 370 00:16:15,307 --> 00:16:16,775 Necesitamos atraparlo. 371 00:16:17,209 --> 00:16:19,812 Muy bien, chicos. Vamos por todo. 372 00:16:20,646 --> 00:16:22,281 ¡Vamos! Serás el último. 373 00:16:22,915 --> 00:16:24,450 -¡Vamos, Trey! -¿Se escapó? 374 00:16:25,417 --> 00:16:26,685 Se escapó, ¿no? 375 00:16:28,721 --> 00:16:29,722 ¡Demonios! 376 00:16:30,356 --> 00:16:31,957 Hubiese sido genial. 377 00:16:32,524 --> 00:16:34,660 {\an8}Enganchamos un pez y se escapó. 378 00:16:36,028 --> 00:16:37,863 {\an8}No es lo que necesitábamos. 379 00:16:40,499 --> 00:16:41,667 Es doloroso. 380 00:16:42,835 --> 00:16:45,571 Es doloroso. No podemos perder peces hoy. 381 00:16:48,207 --> 00:16:49,208 Se escapó. 382 00:16:49,842 --> 00:16:51,343 {\an8}Se escapó. 383 00:16:51,744 --> 00:16:52,978 ¿Dónde están todos? 384 00:16:54,780 --> 00:16:55,647 Entendido. 385 00:16:56,048 --> 00:16:58,650 Por cierto, creo que Jimmie perdió su pez. 386 00:16:58,984 --> 00:17:01,220 Tenemos uno para él. 387 00:17:03,522 --> 00:17:05,190 ¡Maldita sea, amigo! 388 00:17:06,125 --> 00:17:09,528 Pensé que lo teníamos. Qué lástima. Lo teníamos. 389 00:17:12,831 --> 00:17:14,500 Era ese, Jimmie. 390 00:17:14,500 --> 00:17:16,235 Ojalá tengamos otro pique. 391 00:17:16,235 --> 00:17:19,104 Sabemos que hay peces aquí y hay mucha competencia. 392 00:17:19,104 --> 00:17:21,807 Bobby Bugging tiene dos piques. 393 00:17:21,807 --> 00:17:23,008 Ya ganó antes. 394 00:17:23,008 --> 00:17:25,444 Debemos tener cuidado con él. 395 00:17:25,444 --> 00:17:28,113 El Doghouse, Britton, engancharon un pez. 396 00:17:28,113 --> 00:17:29,248 Recién perdimos uno. 397 00:17:29,248 --> 00:17:30,949 Nunca ha ganado... 398 00:17:31,717 --> 00:17:33,318 Está haciendo su mayor esfuerzo. 399 00:17:33,318 --> 00:17:35,287 Hace rato que estamos compitiendo 400 00:17:35,387 --> 00:17:38,323 en la pesca. 401 00:17:38,323 --> 00:17:41,393 Hemos estado cabeza a cabeza y lucharemos hasta el final. 402 00:17:41,393 --> 00:17:43,929 Será una competencia reñida pase lo que pase. 403 00:17:44,363 --> 00:17:47,433 Entonces, si pescamos algo, la competencia 404 00:17:47,433 --> 00:17:49,435 estará cabeza a cabeza. 405 00:17:49,935 --> 00:17:51,203 {\an8}Estamos en buena posición. 406 00:17:51,203 --> 00:17:53,505 {\an8}Necesitamos uno más. Uno grande. 407 00:17:53,505 --> 00:17:56,175 {\an8}Quizás ganemos a último momento. Ya veremos. 408 00:17:56,642 --> 00:17:57,976 {\an8}Espero que todo salga bien. 409 00:18:00,379 --> 00:18:02,981 {\an8}No está listo. A veces enloquece. 410 00:18:02,981 --> 00:18:04,850 Amigo, llévalo a cubierta, 411 00:18:04,850 --> 00:18:07,086 Jimmie será el primer perdedor. 412 00:18:07,086 --> 00:18:08,787 -¿Se te sacude la caña? - Sí. 413 00:18:08,787 --> 00:18:11,356 ¿Le estás dando línea o se la está llevando? 414 00:18:11,457 --> 00:18:13,325 Llevó un poco, pero la traje. 415 00:18:13,325 --> 00:18:15,127 Es típico del atún rojo. 416 00:18:15,127 --> 00:18:16,595 Está dando vueltas, 417 00:18:16,595 --> 00:18:18,530 se tira a los lados, mueve la cabeza. 418 00:18:18,697 --> 00:18:21,266 Es un típico atún, como todos. 419 00:18:21,266 --> 00:18:24,002 Este es importante, porque podría ser 420 00:18:24,002 --> 00:18:25,471 el último del año. 421 00:18:25,471 --> 00:18:27,406 Está peleando mucho. 422 00:18:27,806 --> 00:18:31,543 Estamos ganando la batalla, pero eso podría cambiar. 423 00:18:31,977 --> 00:18:33,345 Está sacudiendo la cabeza. 424 00:18:33,779 --> 00:18:35,848 Aquí ganas o pierdes la pelea. 425 00:18:37,116 --> 00:18:38,684 Tenemos dos. 426 00:18:38,684 --> 00:18:40,018 Es grande, amigo. 427 00:18:42,788 --> 00:18:44,022 Está con todo. 428 00:18:44,022 --> 00:18:45,290 Sí. 429 00:18:45,290 --> 00:18:48,494 Bueno, creo que ya sé en cuál debemos concentrarnos. 430 00:18:50,462 --> 00:18:51,897 Debemos mover esa. 431 00:18:51,897 --> 00:18:54,032 Aquí arriba podemos mantenerlos alejados. 432 00:18:54,032 --> 00:18:55,300 Te dejaré hacerlo. 433 00:18:55,300 --> 00:18:56,468 Es una buena idea. 434 00:18:58,871 --> 00:18:59,838 -¿Lo tienes? - Sí. 435 00:18:59,838 --> 00:19:01,306 Ponla ahí. 436 00:19:01,306 --> 00:19:02,341 Ponla aquí. 437 00:19:04,109 --> 00:19:05,377 Vamos a la esquina. 438 00:19:11,450 --> 00:19:12,484 Me encargo del bote. 439 00:19:14,052 --> 00:19:15,521 Dale con todo, Drew. 440 00:19:16,255 --> 00:19:18,857 Genial. Lo sacamos del camino. 441 00:19:19,491 --> 00:19:20,859 Vaya, qué mala idea. 442 00:19:20,859 --> 00:19:22,728 ¿Cómo puedo estar sobre esa línea? 443 00:19:23,295 --> 00:19:24,663 Bien, espera. 444 00:19:24,663 --> 00:19:25,998 Brian, ¿estás listo? 445 00:19:26,465 --> 00:19:27,966 Aquí, voy para allá. 446 00:19:27,966 --> 00:19:29,134 Ahí voy. 447 00:19:30,269 --> 00:19:32,671 - Eso fue... -¡Debo pasar por encima de la cámara! 448 00:19:33,038 --> 00:19:34,573 Fue una mala idea. 449 00:19:34,573 --> 00:19:36,275 -¿Lo tienes? - Sí. 450 00:19:37,876 --> 00:19:38,944 Muy bien, Brian. 451 00:19:39,711 --> 00:19:41,213 Adelante. A la izquierda. 452 00:19:41,213 --> 00:19:42,781 - Adelante. -¡Con fuerza! 453 00:19:42,781 --> 00:19:45,551 Muy bien, Bobby. Es hermoso. 454 00:19:47,619 --> 00:19:49,054 Eso sí que fue genial... 455 00:19:49,254 --> 00:19:51,623 Claro que no. 456 00:19:52,824 --> 00:19:54,493 Amigo, qué divertido. 457 00:19:54,493 --> 00:19:56,295 - Sí. - Me estoy divirtiendo. 458 00:19:56,295 --> 00:19:57,496 Así es. 459 00:19:58,163 --> 00:20:02,968 QUEDAN 12 HORAS 460 00:20:06,171 --> 00:20:07,940 Esto es un maldito desastre. 461 00:20:09,107 --> 00:20:10,576 ¡Vamos, atún! 462 00:20:10,576 --> 00:20:12,377 -¡Vamos! - Salgan de las profundidades. 463 00:20:13,212 --> 00:20:14,346 ¿Frenzy? 464 00:20:14,746 --> 00:20:15,647 ¿Enganchaste? 465 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 No. 466 00:20:18,750 --> 00:20:20,953 -¿Dónde estás? - Al sureste de donde estás. 467 00:20:20,953 --> 00:20:23,355 Estaré en el 92 y 73. 468 00:20:23,822 --> 00:20:26,425 Está bien. Ojalá se dieran prisa. 469 00:20:26,425 --> 00:20:28,527 Relájate, todos pescaremos algo. 470 00:20:29,027 --> 00:20:30,195 Bueno, eso es. 471 00:20:31,063 --> 00:20:33,465 Encontré algunos peces aquí. 472 00:20:33,465 --> 00:20:34,733 Estamos bien. 473 00:20:34,733 --> 00:20:37,035 Rocket dijo que la barra está grande. 474 00:20:37,035 --> 00:20:38,003 Sí. 475 00:20:38,003 --> 00:20:40,339 No podrán salir de la entrada. 476 00:20:40,339 --> 00:20:43,875 Rasta Rocket y Hog Wild tienen a favor su juventud. 477 00:20:43,875 --> 00:20:45,944 Son jóvenes, tienen mucha energía. 478 00:20:45,944 --> 00:20:46,912 Vaya. 479 00:20:46,912 --> 00:20:50,082 Pero la experiencia siempre superará a la juventud. 480 00:20:50,082 --> 00:20:51,316 Vamos. 481 00:20:53,552 --> 00:20:55,387 Ahí está. 482 00:20:56,655 --> 00:20:57,589 Enganchamos. 483 00:20:58,190 --> 00:20:59,992 Era cuestión de tiempo. 484 00:21:00,726 --> 00:21:02,327 Tenemos uno enganchado. 485 00:21:03,762 --> 00:21:07,366 Por favor, querido niño Jesús, 486 00:21:07,899 --> 00:21:09,268 danos otro pique. 487 00:21:09,268 --> 00:21:10,802 Conseguimos un pique. 488 00:21:11,803 --> 00:21:13,071 Llegó con retraso. 489 00:21:13,939 --> 00:21:14,973 A roquear. 490 00:21:16,074 --> 00:21:17,776 No sabemos qué tan grande es. 491 00:21:17,776 --> 00:21:19,478 Como para subirlo al barco. 492 00:21:19,478 --> 00:21:21,580 Solo debe ser más grande que el de Bobby. 493 00:21:21,580 --> 00:21:23,115 Escucha lo que digo. 494 00:21:23,115 --> 00:21:24,549 Trae el movimiento. 495 00:21:24,549 --> 00:21:25,917 Está subiendo. 496 00:21:27,786 --> 00:21:30,222 {\an8}RELOJ DE PESCA 497 00:21:30,722 --> 00:21:33,258 {\an8}RELOJ DE PESCA 498 00:21:33,625 --> 00:21:36,361 {\an8}DOGHOUSE - RELOJ DE PESCA 499 00:21:39,531 --> 00:21:41,600 Señor, permítenos atrapar este pez. 500 00:21:43,035 --> 00:21:45,203 No sé hace cuánto estoy luchando. 501 00:21:45,203 --> 00:21:47,205 Pasó mucho tiempo. Parecen días. 502 00:21:47,205 --> 00:21:48,273 Es malo. 503 00:21:48,273 --> 00:21:49,474 Ojalá lo atrapemos, 504 00:21:49,474 --> 00:21:51,276 hace rato estamos luchando. 505 00:21:51,910 --> 00:21:53,078 Vi algo allá abajo. 506 00:21:53,078 --> 00:21:54,346 Sí, lo veo. 507 00:21:55,013 --> 00:21:57,649 Bo, si puedes tirar esa cosa, 508 00:21:57,649 --> 00:21:59,985 ¡hazlo con todo! 509 00:22:01,053 --> 00:22:02,621 Atrápalo y terminemos. 510 00:22:02,621 --> 00:22:03,789 -¿Lo atrapo? - Sí. 511 00:22:04,423 --> 00:22:05,724 Lo hiciste genial. 512 00:22:05,724 --> 00:22:06,758 Claro que sí. 513 00:22:06,758 --> 00:22:08,827 Tienes que cambiar la caña. 514 00:22:08,827 --> 00:22:11,430 Es necesario. Sacaré la otra del camino 515 00:22:11,430 --> 00:22:12,731 y muevan esa caña. 516 00:22:12,731 --> 00:22:13,832 -¿Sí? - Sí. 517 00:22:13,832 --> 00:22:15,500 Está bien, esperen, ya voy. 518 00:22:15,500 --> 00:22:18,136 Puedo con esta solo. Cuidado. Muévete. 519 00:22:21,139 --> 00:22:22,507 Bien, ¿estás listo? 520 00:22:22,507 --> 00:22:24,409 - Retrocederé un poco. - Sí. 521 00:22:33,885 --> 00:22:34,886 Muy bien. 522 00:22:36,922 --> 00:22:38,090 Gracias, Bobby. 523 00:22:39,591 --> 00:22:42,961 Malditos sean. 524 00:22:43,895 --> 00:22:45,063 Ya podemos terminar. 525 00:22:45,497 --> 00:22:47,032 - Yo también. - Es así. 526 00:22:47,032 --> 00:22:51,370 Si subiera para que podamos atraparlo estaríamos bien. 527 00:22:53,939 --> 00:22:55,240 Hay algo en el agua. 528 00:22:56,441 --> 00:22:57,642 Eso es. 529 00:22:58,877 --> 00:23:00,445 El movimiento está en el carrete. 530 00:23:00,445 --> 00:23:02,781 Vamos, ven aquí. Súbanlo. 531 00:23:02,781 --> 00:23:04,916 Lo estuve alimentando por horas. 532 00:23:07,085 --> 00:23:08,854 Es el último de la temporada. 533 00:23:08,854 --> 00:23:10,055 El movimiento ya está. 534 00:23:10,055 --> 00:23:11,456 Dale, puedes alcanzarlo. 535 00:23:11,456 --> 00:23:12,724 Espera. 536 00:23:12,724 --> 00:23:13,759 ¡Golpéalo! 537 00:23:14,960 --> 00:23:15,861 Es muy redondo. 538 00:23:15,861 --> 00:23:17,863 Tómate tu tiempo. Paciencia. 539 00:23:18,697 --> 00:23:19,798 ¡Lánzalo! 540 00:23:20,866 --> 00:23:22,601 Le diste en la cola, ¿no? 541 00:23:22,601 --> 00:23:23,635 Eso parece. 542 00:23:23,635 --> 00:23:24,703 Esto no está bien. 543 00:23:24,703 --> 00:23:27,472 Tráelo y lánzale otro arpón. 544 00:23:27,472 --> 00:23:28,673 Va contigo, Billon. 545 00:23:28,673 --> 00:23:29,775 ¡Dale! 546 00:23:30,475 --> 00:23:31,376 Perfecto. 547 00:23:31,376 --> 00:23:33,645 ¡Golpéalo! Ahora. 548 00:23:33,645 --> 00:23:35,013 - Vamos. ¿Le diste? - Sí. 549 00:23:35,680 --> 00:23:36,648 Se está acercando. 550 00:23:36,648 --> 00:23:38,283 Trata de darle en la branquia. 551 00:23:40,652 --> 00:23:42,754 -¡Ya viene! -¡Ya viene! 552 00:23:43,155 --> 00:23:44,156 ¡Ya viene! 553 00:23:44,156 --> 00:23:46,491 ¿Sigue enganchado? 554 00:23:52,264 --> 00:23:53,899 Le diste en la cola, ¿no? 555 00:23:53,899 --> 00:23:55,100 Eso parece. 556 00:23:55,100 --> 00:23:56,134 Esto no está bien. 557 00:23:56,134 --> 00:23:59,070 Tráelo y dale con otro arpón. 558 00:23:59,704 --> 00:24:01,773 Se acerca. Intenta engancharlo. 559 00:24:04,209 --> 00:24:06,278 -¡Ya viene! -¡Ya viene! 560 00:24:06,278 --> 00:24:07,612 ¡Ya viene! 561 00:24:08,980 --> 00:24:11,183 ¿Sigue enganchado? 562 00:24:12,284 --> 00:24:13,185 Bien. 563 00:24:13,185 --> 00:24:14,519 Tiré bastante fuerte. 564 00:24:14,519 --> 00:24:15,887 Estaba muy duro. 565 00:24:15,887 --> 00:24:17,255 Tira la boya. 566 00:24:18,123 --> 00:24:19,324 Qué batalla. 567 00:24:19,324 --> 00:24:20,992 Es un monstruo marino, Bo. 568 00:24:20,992 --> 00:24:22,461 Intenten engancharlo. 569 00:24:24,830 --> 00:24:26,865 -¿Lo tienen? - Sí. 570 00:24:26,865 --> 00:24:28,233 El último de la temporada. 571 00:24:28,667 --> 00:24:29,534 Con calma. 572 00:24:29,534 --> 00:24:30,735 Va contigo, Billon. 573 00:24:30,735 --> 00:24:31,837 ¡Dale! 574 00:24:32,537 --> 00:24:33,405 Perfecto. 575 00:24:33,405 --> 00:24:34,406 Tira, Dirty. 576 00:24:34,406 --> 00:24:35,874 - Tira. - Eso hago. 577 00:24:35,874 --> 00:24:36,975 Bien, lo tengo. 578 00:24:36,975 --> 00:24:38,777 - Le di con el arpón. - Eso es. 579 00:24:38,777 --> 00:24:39,978 Lo tiene a la izquierda. 580 00:24:39,978 --> 00:24:41,847 A mi izquierda. 581 00:24:45,283 --> 00:24:46,151 Lo tengo. 582 00:24:48,286 --> 00:24:49,688 Fin de temporada. 583 00:24:49,688 --> 00:24:50,655 Abrazo grupal. 584 00:24:50,655 --> 00:24:52,591 Buen trabajo. 585 00:24:52,591 --> 00:24:55,460 Puede que no los hayamos pescado a todos, 586 00:24:55,460 --> 00:24:56,928 pero pescamos buenos peces. 587 00:24:56,928 --> 00:24:59,397 Está bien, ya está. 588 00:24:59,931 --> 00:25:01,132 Se terminó el juego. 589 00:25:01,132 --> 00:25:02,567 ¿Creen que lo atrapó? 590 00:25:02,567 --> 00:25:03,735 -¿Greg? - Sí. 591 00:25:03,735 --> 00:25:04,769 Frenzy. 592 00:25:04,769 --> 00:25:07,138 Frenzy tiene uno, 593 00:25:07,138 --> 00:25:08,173 y Shack también. 594 00:25:08,173 --> 00:25:09,374 Sí. 595 00:25:09,374 --> 00:25:10,308 Demonios. 596 00:25:10,308 --> 00:25:12,210 No es nuestro turno, nada más. 597 00:25:12,210 --> 00:25:14,279 Bonito trabajo, Frenzy. ¿Lo traen nadando? 598 00:25:14,412 --> 00:25:15,981 No hace falta. 599 00:25:15,981 --> 00:25:17,182 Le dio en la branquia. 600 00:25:17,182 --> 00:25:19,017 ¿Y ustedes? ¿Consiguieron algo? 601 00:25:20,685 --> 00:25:22,053 Estamos yendo al oeste. 602 00:25:22,053 --> 00:25:23,688 Luchó como un gladiador. 603 00:25:23,688 --> 00:25:25,223 Que Dios lo bendiga. 604 00:25:25,590 --> 00:25:26,858 ¿Shack atrapó uno? 605 00:25:26,858 --> 00:25:28,326 - Sí. - Vaya. 606 00:25:28,326 --> 00:25:29,861 Esperamos a Reel E' Bugging. 607 00:25:29,861 --> 00:25:31,029 Vaya. 608 00:25:31,630 --> 00:25:32,731 ¡Golpéalo! 609 00:25:32,731 --> 00:25:33,798 Ahora. 610 00:25:33,798 --> 00:25:35,166 -¿Le diste? - Sí. 611 00:25:35,166 --> 00:25:36,968 Hermoso, Drew. ¿Lo tienes? 612 00:25:36,968 --> 00:25:38,470 - Voy a bajar. - Lo tenemos. 613 00:25:41,273 --> 00:25:42,741 Voy por atrás. 614 00:25:45,377 --> 00:25:46,745 -¿Estás bien? - Sí. 615 00:25:49,114 --> 00:25:50,282 El arpón está roto. 616 00:25:50,282 --> 00:25:51,650 ¿Busco la cuerda? 617 00:25:51,650 --> 00:25:53,218 Puedo con los dos. 618 00:25:59,057 --> 00:26:00,825 Lo romperás también. 619 00:26:00,825 --> 00:26:01,960 Gracias, hermano. 620 00:26:01,960 --> 00:26:03,028 Sostén esto. 621 00:26:03,028 --> 00:26:05,163 Lo sostendré. Drew, vigila... 622 00:26:05,163 --> 00:26:07,232 - Lo tengo. No lo tenía. - Vaya. 623 00:26:08,934 --> 00:26:10,335 Está bien, lo tenemos. 624 00:26:11,436 --> 00:26:12,737 No puedo meter el arpón... 625 00:26:12,737 --> 00:26:14,406 Sí. Tengo el arpón atado. 626 00:26:14,406 --> 00:26:16,107 -¿Sí? - Nos ocuparemos de eso luego. 627 00:26:16,107 --> 00:26:17,676 Cánsalo. 628 00:26:17,676 --> 00:26:18,810 Lo tengo. 629 00:26:18,810 --> 00:26:20,145 Lo pondré en marcha. 630 00:26:20,145 --> 00:26:21,680 - Sube el otro. - Sí. 631 00:26:21,680 --> 00:26:22,948 Es un gran pez. 632 00:26:22,948 --> 00:26:25,283 ¡Sí! ¡Muy bien! 633 00:26:25,717 --> 00:26:27,452 Dale con todo, amigo. 634 00:26:27,452 --> 00:26:29,387 Traigámoslo con el anzuelo. 635 00:26:29,821 --> 00:26:31,489 Lo tenemos bajo control. 636 00:26:31,489 --> 00:26:33,258 Se fue. 637 00:26:33,258 --> 00:26:35,193 Así son las cosas. Atrapamos uno. 638 00:26:35,193 --> 00:26:36,695 Funcionó. 639 00:26:36,695 --> 00:26:38,730 - Terminamos. - Gracias, Bobby. 640 00:26:38,730 --> 00:26:40,899 Terminamos. De nada, caballeros. 641 00:26:42,033 --> 00:26:43,168 Bienvenidos a bordo. 642 00:26:45,103 --> 00:26:47,539 - Buen pescado. - Es otro grande. 643 00:26:47,539 --> 00:26:48,607 ¿Qué tenemos? 644 00:26:50,008 --> 00:26:51,309 -¿Estás ahí? - Sí. 645 00:26:51,309 --> 00:26:52,877 Tiene 242 centímetros. 646 00:26:54,346 --> 00:26:55,647 - Sí. - Es un buen final. 647 00:26:55,647 --> 00:26:56,681 Buen final. 648 00:26:56,681 --> 00:26:58,216 - Se los agradezco. -¿Saben? 649 00:26:58,216 --> 00:27:01,219 - Ya volvemos. - Esto ya casi termina. 650 00:27:02,887 --> 00:27:04,556 {\an8}Listo. Uno, dos, tres. 651 00:27:05,490 --> 00:27:06,791 Veamos qué tan grande es. 652 00:27:08,293 --> 00:27:09,628 Tiene 277 centímetros. 653 00:27:09,628 --> 00:27:13,632 - Sí, señor. Buen trabajo. -¡Tiene 277! 654 00:27:13,632 --> 00:27:16,067 Y es gordo. Es el mejor del año. 655 00:27:16,067 --> 00:27:17,335 El más grande del año. 656 00:27:17,335 --> 00:27:18,470 Buen trabajo, Bo. 657 00:27:19,537 --> 00:27:21,339 - Buen trabajo. - Son héroes. 658 00:27:21,773 --> 00:27:23,208 El más grande de la temporada. 659 00:27:23,208 --> 00:27:24,876 No hay mejor manera de terminar. 660 00:27:24,876 --> 00:27:25,944 No hay mejor manera. 661 00:27:27,245 --> 00:27:28,246 {\an8}Caballeros, 662 00:27:28,246 --> 00:27:29,814 {\an8}- traigámoslo. - Está bien. 663 00:27:30,915 --> 00:27:31,983 Ahí está. 664 00:27:32,417 --> 00:27:34,452 Genial, hermano. Genial. 665 00:27:35,553 --> 00:27:36,588 Vaya, qué gordo. 666 00:27:37,455 --> 00:27:39,658 Vaya que es grande. 667 00:27:39,658 --> 00:27:40,992 Sí. 668 00:27:42,427 --> 00:27:43,628 Vamos a medirlo. 669 00:27:43,628 --> 00:27:44,863 Tiene 243 cm. 670 00:27:44,863 --> 00:27:46,064 Tiene 243, bien. 671 00:27:46,064 --> 00:27:48,066 Buen número, hermoso. 672 00:27:48,066 --> 00:27:50,468 Terminamos, y vaya manera de terminar. 673 00:27:50,468 --> 00:27:52,137 Es GCY, Bobby. 674 00:27:52,570 --> 00:27:53,738 Gordo Como Yo. 675 00:27:56,775 --> 00:27:58,443 - Gordo Como Yo. - Gordo Como Yo. 676 00:27:58,443 --> 00:27:59,944 Quitémosle esto de encima. 677 00:28:16,695 --> 00:28:19,064 Último día. Pensé que nunca llegaría. 678 00:28:19,064 --> 00:28:20,899 Me hubiese gustado tener un día más... 679 00:28:20,899 --> 00:28:22,100 Ya veremos cómo termina. 680 00:28:22,100 --> 00:28:23,668 Debemos terminar bien. 681 00:28:24,069 --> 00:28:25,070 Veamos qué pasa. 682 00:28:25,603 --> 00:28:28,239 Esta es una de las competencias más reñidas. 683 00:28:28,239 --> 00:28:30,241 Solo unos miles de dólares 684 00:28:30,241 --> 00:28:32,243 separan el primer lugar del último. 685 00:28:32,544 --> 00:28:35,480 Se definirá por el último pez de cada uno. 686 00:28:35,480 --> 00:28:37,816 - Desearía haberlo atrapado al principio. -¿Peso? 687 00:28:37,816 --> 00:28:39,551 Tiene 216 kilos. 688 00:28:39,551 --> 00:28:40,852 Dios mío. 689 00:28:40,852 --> 00:28:42,754 - Qué hermoso. - Veamos cómo está. 690 00:28:44,122 --> 00:28:45,523 Cualquiera puede ganar. 691 00:28:45,523 --> 00:28:47,726 Debe tener un alto contenido de grasa 692 00:28:47,726 --> 00:28:50,528 y un color perfecto de cola y muestra del centro. 693 00:28:50,528 --> 00:28:53,598 Eso nos dará lo que necesitamos para superar a todos. 694 00:28:53,598 --> 00:28:56,167 Y si todo sale bien, ganaremos. 695 00:28:56,801 --> 00:28:59,704 Atraparon uno bueno para ser el último de la temporada. 696 00:28:59,704 --> 00:29:02,340 El pescado está caliente porque lo trajeron rápido. 697 00:29:02,807 --> 00:29:05,443 Pero empiezo a ver un poco de grasa. 698 00:29:05,443 --> 00:29:08,947 El color de la cola no es perfecto, pero central es más importante. 699 00:29:08,947 --> 00:29:10,248 Veamos el centro. 700 00:29:11,015 --> 00:29:13,251 - Miren eso. - Muy bien. Grasoso. 701 00:29:13,251 --> 00:29:14,853 Es un hermoso centro. 702 00:29:15,320 --> 00:29:16,688 ¿Qué tal es? 703 00:29:16,688 --> 00:29:18,556 Van a terminar bien la temporada. 704 00:29:20,358 --> 00:29:22,127 Les pagaré 13 dólares. 705 00:29:22,127 --> 00:29:23,228 ¡Sí! 706 00:29:23,228 --> 00:29:25,864 {\an8}Qué bien. Te diré algo. Me alegra aceptarlo. 707 00:29:25,864 --> 00:29:27,031 {\an8}Creo que terminamos. 708 00:29:27,031 --> 00:29:28,767 {\an8}- Sí, terminamos. - Increíble. 709 00:29:28,767 --> 00:29:31,002 {\an8}Bien, Dennis. Gracias. Te lo agradezco. 710 00:29:31,002 --> 00:29:33,004 Nos vemos en el 2022. 711 00:29:33,004 --> 00:29:34,072 Claro que sí. 712 00:29:34,539 --> 00:29:36,241 Esperemos que sea suficiente. 713 00:29:36,241 --> 00:29:37,575 Todavía competimos. 714 00:29:38,176 --> 00:29:39,410 El tiempo lo dirá. 715 00:29:43,715 --> 00:29:46,217 La pesca del Fishin' Frenzy los pone en carrera 716 00:29:46,217 --> 00:29:47,418 para la quinta victoria. 717 00:29:47,819 --> 00:29:49,487 Pero con dos peces aún por llegar, 718 00:29:49,921 --> 00:29:52,290 y la mayoría de la flota aún en el mar, 719 00:29:52,290 --> 00:29:53,958 falta para que termine el día. 720 00:29:57,662 --> 00:29:59,430 QUEDAN 9 HORAS 721 00:29:59,430 --> 00:30:00,665 Es el último día. 722 00:30:01,332 --> 00:30:02,433 Estamos muy nerviosos. 723 00:30:02,801 --> 00:30:04,569 Último pago de la temporada. 724 00:30:05,837 --> 00:30:07,105 {\an8}¡Estamos pescando! 725 00:30:07,772 --> 00:30:09,440 Tengo un buen presentimiento. 726 00:30:10,375 --> 00:30:12,010 Hoy es el último día. 727 00:30:12,010 --> 00:30:16,514 {\an8}Solo queremos terminar la temporada un poco mejor. 728 00:30:17,248 --> 00:30:19,217 {\an8}Muchos barcos están teniendo pique. 729 00:30:19,818 --> 00:30:21,619 Doghouse pescó uno. 730 00:30:21,920 --> 00:30:24,689 Bobby pescó uno. Greg también. 731 00:30:25,123 --> 00:30:27,325 Tomamos un gran riesgo al cruzar al barra. 732 00:30:28,226 --> 00:30:30,895 Pudimos romper algo o lastimarnos, o ambas. 733 00:30:31,863 --> 00:30:33,498 Al ser el barco más lento, 734 00:30:33,498 --> 00:30:35,200 {\an8}estamos en desventaja. 735 00:30:36,134 --> 00:30:37,836 Tenemos dos horas para pescar algo 736 00:30:37,836 --> 00:30:40,471 para tener la oportunidad de volver a casa a tiempo. 737 00:30:40,471 --> 00:30:41,639 Esperaremos 738 00:30:42,574 --> 00:30:44,576 hasta que capturemos algo para irnos. 739 00:30:45,510 --> 00:30:48,279 Ya llegamos hasta aquí, ahora debemos pescar algo. 740 00:30:48,279 --> 00:30:49,314 Sí, señor. 741 00:30:52,984 --> 00:30:55,687 Oye, miren esos pájaros ahí. 742 00:30:56,454 --> 00:30:57,355 ¿Qué? 743 00:30:57,355 --> 00:31:00,358 Miren a esos pájaros ahí. 744 00:31:00,358 --> 00:31:02,060 Tenemos que ir a ver. 745 00:31:02,060 --> 00:31:03,094 Eso haré. 746 00:31:03,094 --> 00:31:04,996 Sí. Hay algo grande. 747 00:31:04,996 --> 00:31:06,097 Los pájaros están ahí. 748 00:31:07,866 --> 00:31:09,801 ¡Ahí está! 749 00:31:09,801 --> 00:31:10,902 ¡Claro que sí! 750 00:31:11,402 --> 00:31:12,804 ¡Tenemos uno! 751 00:31:13,705 --> 00:31:14,572 Muy bien. 752 00:31:14,572 --> 00:31:16,040 Outlaw enganchó uno. 753 00:31:16,541 --> 00:31:18,276 Outlaw enganchó uno. 754 00:31:19,777 --> 00:31:21,546 Le está dando con todo. 755 00:31:23,181 --> 00:31:24,782 Vaya, está enojado. 756 00:31:24,782 --> 00:31:25,817 ¡Eso es! 757 00:31:26,584 --> 00:31:28,253 Es el momento, chicos. 758 00:31:33,057 --> 00:31:34,792 Es el momento, chicos. 759 00:31:34,792 --> 00:31:36,761 Nos adelantará en la competencia. 760 00:31:38,396 --> 00:31:39,564 ¡Muy bien, vamos! 761 00:31:39,564 --> 00:31:41,432 Vaya, le dio con todo. 762 00:31:41,432 --> 00:31:43,835 {\an8}Con fuerza. Último pez, último día. 763 00:31:43,835 --> 00:31:46,738 Último día. Último pez. Solo debemos conservarlo. 764 00:31:47,572 --> 00:31:48,806 ¡Picó uno! 765 00:31:48,806 --> 00:31:50,808 - Es un pez grande. - Así es. 766 00:31:50,808 --> 00:31:53,111 El pez va donde quiere. Es un pez grande. 767 00:31:53,745 --> 00:31:55,613 Bueno, tiró mucha línea. 768 00:31:57,048 --> 00:31:59,817 Es bueno. Hoy es un buen día. Hay otro. 769 00:32:00,852 --> 00:32:01,920 Ahí está. 770 00:32:05,823 --> 00:32:07,692 - Toma, John, tráelo. - Está bien. 771 00:32:07,692 --> 00:32:09,060 Gira la manivela. 772 00:32:09,727 --> 00:32:12,597 El último de la temporada, amigos. 773 00:32:12,597 --> 00:32:14,732 Se termina a las 11:30 esta noche. 774 00:32:15,199 --> 00:32:17,435 Es el momento para el Offshore Outlaw. 775 00:32:17,435 --> 00:32:18,736 Eso espero. 776 00:32:18,736 --> 00:32:19,871 Con este lo lograremos. 777 00:32:20,471 --> 00:32:23,708 Somos muy lentos, necesitamos este pez. 778 00:32:24,142 --> 00:32:26,544 {\an8}El pez que está enganchado 779 00:32:26,544 --> 00:32:27,979 {\an8}es el número 11 para nosotros. 780 00:32:28,413 --> 00:32:30,615 ¡Tiene buen color! ¡Gira! 781 00:32:33,551 --> 00:32:34,552 {\an8}Está girando. 782 00:32:34,552 --> 00:32:36,521 {\an8}Está subiendo. Debes subirlo. 783 00:32:36,955 --> 00:32:39,657 {\an8}Tráelo, John. Tráelo hasta arriba. 784 00:32:41,059 --> 00:32:42,360 Vamos, súbelo. 785 00:32:42,360 --> 00:32:44,429 - No viene. -¡Lanza el arpón! 786 00:32:44,429 --> 00:32:46,164 -¿Lo hago? -¡Sí! 787 00:32:46,164 --> 00:32:48,399 - Está bien. - No lo tires. 788 00:32:48,399 --> 00:32:50,068 Deberías haberlo atrapado. 789 00:32:50,068 --> 00:32:51,336 Sí. Yo lo lanzaré. 790 00:32:52,036 --> 00:32:52,937 Espalda negra. 791 00:32:54,005 --> 00:32:55,640 - Súbelo, John. - Eso hago, amigo. 792 00:32:55,640 --> 00:32:57,008 Lo estoy subiendo. 793 00:32:57,108 --> 00:32:58,609 No hay nada que pueda hacer. 794 00:32:59,077 --> 00:33:00,478 ¿Qué quieres que haga? 795 00:33:00,478 --> 00:33:01,579 Estoy mirando la caña. 796 00:33:01,579 --> 00:33:03,948 Sí. Yo estoy tirando de la caña, tú no. 797 00:33:03,948 --> 00:33:05,316 Deberías haberlo traído. 798 00:33:05,316 --> 00:33:06,451 No puedo hacer nada. 799 00:33:06,451 --> 00:33:07,385 Está justo ahí. 800 00:33:07,385 --> 00:33:08,953 Vigila la caña. Mantenlo recto. 801 00:33:08,953 --> 00:33:10,188 Estoy vigilando la caña. 802 00:33:10,188 --> 00:33:11,856 ¿Quieres hacerlo tú? Hazlo. 803 00:33:11,856 --> 00:33:13,424 Tienes que mantenerla doblada. 804 00:33:13,424 --> 00:33:14,959 La tuya está haciendo lo mismo. 805 00:33:14,959 --> 00:33:16,594 Pero yo no te digo nada. 806 00:33:16,594 --> 00:33:17,528 Sí. 807 00:33:18,262 --> 00:33:19,130 ¡Movimiento! 808 00:33:22,166 --> 00:33:24,202 ¡Ahora! Creo que lo atrapaste. 809 00:33:25,336 --> 00:33:26,204 ¡Aquí está! 810 00:33:26,604 --> 00:33:28,206 Dios, ahí viene. Dale. 811 00:33:28,773 --> 00:33:30,942 ¡Dale! 812 00:33:32,744 --> 00:33:35,013 Chocará contra el barco. El maldito barco. 813 00:33:35,013 --> 00:33:37,415 - Se fue. -¡Dale! 814 00:33:37,415 --> 00:33:39,584 ¡Dale con algo! ¡No me importa! 815 00:33:39,584 --> 00:33:41,819 ¡Ahora! Dale con el arpón. 816 00:33:41,819 --> 00:33:43,821 - Eso es. - Le diste en la cola. 817 00:33:44,856 --> 00:33:45,790 ¡Qué bien! 818 00:33:46,290 --> 00:33:47,392 ¡Sí! 819 00:33:50,461 --> 00:33:51,329 Muy bien. 820 00:33:53,197 --> 00:33:55,133 Es el último de la temporada, amigos. 821 00:33:56,334 --> 00:33:57,902 Avísenme cuando estén listos. 822 00:33:57,902 --> 00:33:59,037 Sí, tráelo. 823 00:33:59,037 --> 00:34:00,238 Silencio. 824 00:34:01,105 --> 00:34:03,341 Bien, capturamos uno. 825 00:34:04,375 --> 00:34:06,077 Guarden algunos para nosotros. 826 00:34:06,644 --> 00:34:08,379 ¿Es el Rasta Rocket? 827 00:34:08,379 --> 00:34:10,048 Ahí está el Rasta. 828 00:34:10,048 --> 00:34:11,883 - Son duros, amigo. - Así es. 829 00:34:11,883 --> 00:34:13,918 {\an8}Bueno, llegamos hasta aquí. 830 00:34:13,918 --> 00:34:16,754 {\an8}Sí, logramos pasar 831 00:34:17,321 --> 00:34:18,856 justo a tiempo. 832 00:34:18,856 --> 00:34:20,691 Ni siquiera íbamos a venir 833 00:34:20,691 --> 00:34:23,494 por el poco tiempo que tenemos para pescar. 834 00:34:23,494 --> 00:34:25,396 Tenemos que aprovechar todo al máximo. 835 00:34:26,197 --> 00:34:29,300 En temporadas anteriores, al estar en el penúltimo lugar, 836 00:34:29,300 --> 00:34:31,302 no tendríamos la oportunidad de ganar. 837 00:34:31,302 --> 00:34:32,970 Sin embargo, está muy reñido. 838 00:34:33,438 --> 00:34:36,874 Esta temporada, nuestro pez más grande pesó más de 317 kilos, 839 00:34:36,874 --> 00:34:39,977 y nuestro precio más alto fue de 17 dólares el medio kilo. 840 00:34:39,977 --> 00:34:42,513 Si podemos conseguir otro gigante de gran valor, 841 00:34:42,513 --> 00:34:45,083 será el final de los otros barcos. 842 00:34:45,083 --> 00:34:47,485 Tenemos que aprovechar el día. 843 00:34:47,885 --> 00:34:50,221 No quiero ser el último en la competencia. 844 00:34:51,189 --> 00:34:52,690 Es el número 11, amigo. 845 00:34:52,690 --> 00:34:54,425 John, trae la cinta. 846 00:34:56,694 --> 00:34:58,262 Tiene 237 centímetros. 847 00:34:59,497 --> 00:35:00,698 Eso es. 848 00:35:00,698 --> 00:35:02,500 Envuélvanlo para regalo. 849 00:35:02,500 --> 00:35:03,968 Buen trabajo, chicos. 850 00:35:04,502 --> 00:35:08,072 Terminamos la temporada 2021. 851 00:35:08,072 --> 00:35:09,907 Número 11. 852 00:35:09,907 --> 00:35:12,210 ¡Es el número 11, nene! 853 00:35:12,210 --> 00:35:13,878 - Ya está. - Se terminó el juego. 854 00:35:13,878 --> 00:35:16,347 La temporada 2021 terminó. 855 00:35:19,984 --> 00:35:21,285 {\an8}QUEDAN 8 HORAS 856 00:35:21,285 --> 00:35:23,354 {\an8}Por favor, necesitamos otro pique. 857 00:35:23,921 --> 00:35:25,456 {\an8}Shack atrapó un pez. 858 00:35:25,456 --> 00:35:26,891 {\an8}Frenzy atrapó un pez. 859 00:35:27,925 --> 00:35:29,660 {\an8}Es estresante, amigo. Quiero ganar. 860 00:35:30,428 --> 00:35:32,997 {\an8}No sé. Soy un manojo de nervios en este momento. 861 00:35:34,365 --> 00:35:36,300 {\an8}Tuvimos un pique, una oportunidad. 862 00:35:36,300 --> 00:35:40,271 {\an8}Apesta saber que estábamos tan cerca de poder relajarnos 863 00:35:40,271 --> 00:35:44,075 {\an8}y terminar la temporada. Pero, con suerte... 864 00:35:44,075 --> 00:35:46,244 Si atrapamos un pez, podríamos ganar. 865 00:35:46,244 --> 00:35:47,345 Puedo olerlos. 866 00:35:47,945 --> 00:35:49,981 Si no atrapamos uno, perderemos 867 00:35:49,981 --> 00:35:51,449 justo al final, así que... 868 00:35:52,116 --> 00:35:55,419 Realmente necesitamos atrapar uno. 869 00:35:55,820 --> 00:35:58,022 Debemos pescar uno ahora mismo. 870 00:36:00,958 --> 00:36:04,061 Marsopas. Tenemos que pescar cerca de ellas. 871 00:36:04,061 --> 00:36:05,329 Podría ser un buen lugar. 872 00:36:05,830 --> 00:36:06,697 Es hermoso. 873 00:36:06,697 --> 00:36:08,332 Lo más lindo que he visto hoy. 874 00:36:08,332 --> 00:36:10,134 -¿Qué? - Las marsopas. 875 00:36:10,535 --> 00:36:11,435 Las marsopas. 876 00:36:11,435 --> 00:36:12,770 Ojalá hayan atunes debajo. 877 00:36:15,540 --> 00:36:16,474 ¡Vamos, amigo! 878 00:36:16,474 --> 00:36:17,575 Tengo uno. 879 00:36:18,509 --> 00:36:22,480 Lo tengo en el 801-694. 880 00:36:24,582 --> 00:36:25,449 Lo atraparemos. 881 00:36:25,449 --> 00:36:26,484 Rasta y nosotros... 882 00:36:26,484 --> 00:36:28,953 Somos los últimos barcos que aún no han pescado. 883 00:36:29,453 --> 00:36:30,321 Apestamos. 884 00:36:30,655 --> 00:36:32,790 Las marsopas marcan el lugar. 885 00:36:33,991 --> 00:36:35,660 Eso es. ¡Atrápalos! 886 00:36:37,562 --> 00:36:39,063 Jimmie acaba de enganchar uno, 887 00:36:39,764 --> 00:36:41,265 y seguro será difícil. 888 00:36:43,134 --> 00:36:44,368 Atrápalo, pequeño Jimmie. 889 00:36:46,470 --> 00:36:47,838 - Gracias. -¿Qué dijo? 890 00:36:48,306 --> 00:36:49,507 "Atrápalo, Jimmie". 891 00:36:49,874 --> 00:36:51,142 No es lo que está pensando. 892 00:36:51,142 --> 00:36:52,777 No. ¿Está enganchado, Ellis? 893 00:36:53,144 --> 00:36:54,912 Sí, así es. 894 00:36:54,912 --> 00:36:56,414 ¿Puedo bajar? 895 00:36:56,414 --> 00:36:57,381 - Sí. - Sí. 896 00:36:57,381 --> 00:36:59,917 Me preocupa que se vaya. 897 00:36:59,917 --> 00:37:01,452 - Mordió el anzuelo. - Sí. 898 00:37:01,452 --> 00:37:02,486 Quizás lo atrapemos. 899 00:37:02,486 --> 00:37:03,521 Quizás sí. 900 00:37:03,521 --> 00:37:04,956 {\an8}Se llevó mucha línea. 901 00:37:05,389 --> 00:37:08,459 {\an8}Es algo estresante, debemos recoger algo de línea. 902 00:37:08,926 --> 00:37:10,962 Dios mío, este pez está enojado. 903 00:37:10,962 --> 00:37:11,896 Vamos. 904 00:37:12,697 --> 00:37:14,465 - Muy bien, Trey. - Está bien, ya voy. 905 00:37:14,465 --> 00:37:15,967 Por favor, Dios. 906 00:37:15,967 --> 00:37:17,068 Quédate ahí. 907 00:37:17,068 --> 00:37:18,869 Este podría ayudarnos a ganar. 908 00:37:18,869 --> 00:37:21,439 Si es otro de 255 centímetros podríamos ganar, Jimmie. 909 00:37:21,439 --> 00:37:23,040 - Vamos. - Ojalá sea uno bueno. 910 00:37:23,040 --> 00:37:24,208 Esto no me gusta nada. 911 00:37:24,575 --> 00:37:25,776 ¿Sientes que está ahí? 912 00:37:25,776 --> 00:37:27,178 - Sí. Está ahí. - Muy bien. 913 00:37:28,012 --> 00:37:30,581 Vaya que necesitamos este pez. 914 00:37:31,882 --> 00:37:33,918 Quizás dijimos que necesitábamos los otros, 915 00:37:34,352 --> 00:37:36,621 pero este sí que lo necesitamos. 916 00:37:36,621 --> 00:37:40,191 Es el último pago. Debemos hacer todo lo posible por atraparlo. 917 00:37:40,291 --> 00:37:41,692 Estamos progresando. 918 00:37:41,692 --> 00:37:43,127 Sigue en la superficie. 919 00:37:43,127 --> 00:37:44,061 Sí. 920 00:37:44,629 --> 00:37:45,963 ¿Quieres hacerlo, Jimmie? 921 00:37:45,963 --> 00:37:48,099 Todavía no siente la presión. 922 00:37:48,099 --> 00:37:49,166 Aún no la siente. 923 00:37:49,634 --> 00:37:50,735 Está por sentirla. 924 00:37:51,602 --> 00:37:53,804 Está como loco, eso no me gusta. 925 00:37:53,804 --> 00:37:55,172 Está moviéndose mucho. 926 00:37:55,740 --> 00:37:57,775 Ahora se está portando mejor. 927 00:37:58,509 --> 00:38:01,846 Dios, me asustó. Se aflojó mucho. 928 00:38:01,846 --> 00:38:03,014 Dios, qué raros son. 929 00:38:03,014 --> 00:38:05,349 Se fue para arriba y se quedó flojo. 930 00:38:05,349 --> 00:38:07,852 Piensas que se escapó, recoges y vuelve. 931 00:38:07,852 --> 00:38:11,055 Es una situación muy estresante. 932 00:38:11,055 --> 00:38:13,724 Da miedo, puede quitarse el anzuelo. 933 00:38:13,724 --> 00:38:15,159 Me está por dar un infarto. 934 00:38:15,159 --> 00:38:17,895 El pez más importante de todo el año. 935 00:38:17,895 --> 00:38:19,764 Esto es muy estresante. 936 00:38:19,764 --> 00:38:21,165 Este pez decidirá 937 00:38:21,666 --> 00:38:23,668 si somos ganadores o perdedores. 938 00:38:24,402 --> 00:38:28,572 {\an8}Ven aquí. Gira la manivela. Eso no me gustó. 939 00:38:28,572 --> 00:38:31,142 Parece que quería pasar por debajo. 940 00:38:31,142 --> 00:38:32,243 Está bajando. 941 00:38:32,243 --> 00:38:33,844 Está nadando con las olas. 942 00:38:33,844 --> 00:38:35,680 Sí. Lo siente. 943 00:38:37,248 --> 00:38:39,016 Lo veremos en un segundo. 944 00:38:39,016 --> 00:38:40,284 Lo veo ahí abajo. 945 00:38:40,284 --> 00:38:41,852 -¿Lo ves? - Sí, lo veo. 946 00:38:43,287 --> 00:38:44,922 Ya te veo, grasoso. 947 00:38:44,922 --> 00:38:47,091 - Se ve bien. - Es uno bueno. 948 00:38:47,091 --> 00:38:48,225 Gira. 949 00:38:49,393 --> 00:38:50,661 Dos círculos más, nene. 950 00:38:50,661 --> 00:38:51,962 - Dos más. - Es grande. 951 00:38:51,962 --> 00:38:53,297 Es grande. 952 00:38:53,297 --> 00:38:55,266 Debemos llevarlo antes de las 11:30. 953 00:38:55,666 --> 00:38:57,868 - Realmente lo necesitamos. - Lo necesitamos. 954 00:38:58,402 --> 00:38:59,470 Está a punto de llegar. 955 00:39:01,238 --> 00:39:02,373 Maldito. 956 00:39:02,373 --> 00:39:04,041 Quédate ahí dos minutos más. 957 00:39:04,041 --> 00:39:05,676 Dios, está totalmente loco. 958 00:39:07,111 --> 00:39:08,245 Demonios, es uno bueno. 959 00:39:08,245 --> 00:39:10,481 - Tiene la espalda negra. -¿Tienes el movimiento? 960 00:39:10,481 --> 00:39:11,816 Sí, está por aquí. 961 00:39:11,816 --> 00:39:12,883 Buen tiro, Jimmie. 962 00:39:13,718 --> 00:39:14,685 Vaya. 963 00:39:14,685 --> 00:39:16,153 Está todo doblado. 964 00:39:17,822 --> 00:39:19,256 El arpón se enredó. 965 00:39:20,758 --> 00:39:23,761 No rompas la línea con el arpón. 966 00:39:24,762 --> 00:39:25,930 - Vaya. - Eso no es bueno. 967 00:39:25,930 --> 00:39:27,164 Lo sé. 968 00:39:34,705 --> 00:39:35,806 Ahí está. 969 00:39:35,806 --> 00:39:38,075 -¿Tienes el movimiento? - Sí, está aquí. 970 00:39:38,075 --> 00:39:39,143 Buen tiro, Jimmie. 971 00:39:40,010 --> 00:39:40,945 Vaya. 972 00:39:40,945 --> 00:39:42,413 Está todo doblado. 973 00:39:45,049 --> 00:39:46,484 El arpón está enredado. 974 00:39:47,985 --> 00:39:50,788 No rompas la línea con la caña. 975 00:39:51,989 --> 00:39:53,190 - Vaya. - Eso no es bueno. 976 00:39:53,190 --> 00:39:54,158 Lo sé. 977 00:39:55,226 --> 00:39:56,727 Pasa por encima de mi caña. 978 00:39:56,727 --> 00:39:58,195 Hay que tener cuidado. 979 00:39:58,195 --> 00:40:00,264 Espera. Deja de recoger un segundo. 980 00:40:00,464 --> 00:40:01,599 Trey, trae un arpón. 981 00:40:02,333 --> 00:40:03,534 Retrocede, Ellis. 982 00:40:06,070 --> 00:40:06,971 Ayúdame, Trey. 983 00:40:07,338 --> 00:40:08,939 ¿Puedes desenroscarlo de la línea? 984 00:40:10,708 --> 00:40:12,543 En realidad, trae un arpón. 985 00:40:13,844 --> 00:40:15,479 Muy bien, dale. Atrápalo. 986 00:40:15,913 --> 00:40:16,947 - Atrápenlo. - Lo tengo. 987 00:40:16,947 --> 00:40:18,048 Lo tomaré de la cola. 988 00:40:18,048 --> 00:40:19,183 Ponte a mi derecha. 989 00:40:21,419 --> 00:40:22,453 ¡Lo tengo, chicos! 990 00:40:27,124 --> 00:40:28,859 Gracias a Dios. 991 00:40:30,795 --> 00:40:32,663 - Podríamos ganar con este. - Quizás sí. 992 00:40:33,230 --> 00:40:35,399 Gracias a Dios, amigo. ¡Sí! 993 00:40:35,399 --> 00:40:38,602 Sí. Terminamos. Se terminó. 994 00:40:38,602 --> 00:40:40,304 Lo tenemos. Es el número 13. 995 00:40:40,771 --> 00:40:43,674 Claro que sí, chicos, es grande. ¡Maldita sea! 996 00:40:44,241 --> 00:40:45,776 Más de una docena, amigo. 997 00:40:46,277 --> 00:40:47,545 Claro que sí. 998 00:40:47,545 --> 00:40:49,079 Qué buen tiro, Jimmie. 999 00:40:49,480 --> 00:40:50,581 ¡Dios, sí! 1000 00:40:52,950 --> 00:40:53,851 Sí. 1001 00:40:53,851 --> 00:40:55,953 Es la mejor sensación del mundo. 1002 00:40:55,953 --> 00:40:57,054 Dios mío. 1003 00:40:58,055 --> 00:40:59,023 Es grande. 1004 00:40:59,023 --> 00:40:59,857 QUEDAN 7 HORAS 1005 00:40:59,990 --> 00:41:02,426 Dios, fue una batalla épica. 1006 00:41:03,394 --> 00:41:04,495 Maldita sea, Nick. 1007 00:41:05,463 --> 00:41:07,031 - No me gusta esperar. - Pescaremos. 1008 00:41:07,031 --> 00:41:10,034 No es nuestro turno. Apesta, pero no es nuestro turno. 1009 00:41:11,101 --> 00:41:13,103 El año pasado pasó lo mismo. No atrapamos uno 1010 00:41:13,103 --> 00:41:14,672 el último día de la temporada. 1011 00:41:15,706 --> 00:41:17,641 {\an8}No quiero que pase dos años seguidos. 1012 00:41:17,641 --> 00:41:18,709 {\an8}Eso apesta. 1013 00:41:19,076 --> 00:41:20,478 {\an8}El que aún esté pescando, 1014 00:41:20,945 --> 00:41:24,949 {\an8}hay algunos peces aquí, 800 y 700. 1015 00:41:25,416 --> 00:41:28,352 Demonios. Estamos en 670. 1016 00:41:29,119 --> 00:41:30,154 Ya pasará. 1017 00:41:31,288 --> 00:41:33,591 No sé por qué no podemos conseguir un pique. 1018 00:41:33,591 --> 00:41:36,327 Todos los barcos pararon a nuestro alrededor. 1019 00:41:36,327 --> 00:41:38,229 Si todos consiguen pique cerca tuyo, 1020 00:41:38,229 --> 00:41:39,497 deberías conseguir uno. 1021 00:41:39,497 --> 00:41:41,832 Si no tienes fe, podríamos usar el greenstick. 1022 00:41:41,832 --> 00:41:43,601 No sé si eso ayudará. 1023 00:41:43,601 --> 00:41:45,769 - Pero me gustaría hacerlo. - Hazlo. 1024 00:41:45,769 --> 00:41:48,105 Hazlo, acelera con todo. Moriré dando batalla. 1025 00:41:50,741 --> 00:41:53,811 Hay mucha tensión. Y que todos estén atrapando peces 1026 00:41:53,811 --> 00:41:55,880 y que estén hablando de eso por la radio, 1027 00:41:55,880 --> 00:41:57,181 me rompe el corazón. 1028 00:41:57,181 --> 00:41:58,682 Necesito un pique. 1029 00:41:59,283 --> 00:42:01,619 No atrapamos nada en todo el día. 1030 00:42:01,619 --> 00:42:04,288 Tuvimos marcas pero no han picado. 1031 00:42:04,288 --> 00:42:05,990 Lo último que queremos 1032 00:42:05,990 --> 00:42:08,292 es que la temporada termine como la anterior. 1033 00:42:08,292 --> 00:42:10,394 Llegar a Wanchese con la cabeza gacha 1034 00:42:10,394 --> 00:42:11,462 sin atún. 1035 00:42:12,096 --> 00:42:13,931 Tengo un truco más bajo la manga. 1036 00:42:13,931 --> 00:42:16,600 Y es lo que mejor sé hacer, el greenstick. 1037 00:42:18,669 --> 00:42:20,871 Tendremos pique. Tengo un buen presentimiento. 1038 00:42:25,142 --> 00:42:26,544 - Uno más. - Es grande. 1039 00:42:27,478 --> 00:42:29,013 Demonios, es grande. 1040 00:42:29,480 --> 00:42:30,514 Vaya pez. 1041 00:42:30,514 --> 00:42:31,549 Así es. 1042 00:42:32,082 --> 00:42:33,450 - Hermoso. - Vaya pez. 1043 00:42:34,084 --> 00:42:34,952 Muy bien. 1044 00:42:35,319 --> 00:42:36,353 Vaya tiro de arpón. 1045 00:42:37,187 --> 00:42:39,290 - Hermoso. - Tiene 255 centímetros. 1046 00:42:39,290 --> 00:42:41,592 Un poco más de 255 centímetros. 1047 00:42:41,592 --> 00:42:43,761 - Bien, chicos. - Terminamos con uno de 255. 1048 00:42:43,761 --> 00:42:44,762 Es grande y gordo. 1049 00:42:44,762 --> 00:42:46,764 Es de 255, eso es seguro. 1050 00:42:46,764 --> 00:42:47,731 Así es. 1051 00:42:47,731 --> 00:42:49,166 Lo cuidaremos bien. 1052 00:42:49,166 --> 00:42:50,100 Es un buen pez, 1053 00:42:50,100 --> 00:42:52,703 así que necesitaremos aprovecharlo al máximo. 1054 00:42:52,703 --> 00:42:54,805 Britton dijo que su pez también era grande. 1055 00:42:54,805 --> 00:42:57,374 Pónganlo en hielo para aprovecharlo al máximo. 1056 00:42:57,374 --> 00:42:59,043 - Lo necesitaremos. - Está bien. 1057 00:42:59,410 --> 00:43:00,444 Lo atenderemos bien. 1058 00:43:00,444 --> 00:43:01,579 -¿Está bien? - Sí. 1059 00:43:01,579 --> 00:43:02,813 Es el número 13. 1060 00:43:02,813 --> 00:43:05,716 Es una buena forma de terminar la temporada. Un gran pez. 1061 00:43:05,716 --> 00:43:07,017 Ahí está. 1062 00:43:07,017 --> 00:43:08,285 Me emociona. 1063 00:43:08,285 --> 00:43:10,688 Necesitamos un buen precio 1064 00:43:10,688 --> 00:43:12,990 porque es lo que definirá el final. 1065 00:43:13,657 --> 00:43:15,759 Pero independientemente, a fin de cuentas, 1066 00:43:15,759 --> 00:43:17,161 sin importar el precio, 1067 00:43:17,795 --> 00:43:21,131 nadie en esta competencia 1068 00:43:21,131 --> 00:43:22,499 pescó más que nosotros. 1069 00:43:22,499 --> 00:43:24,501 Es un gran logro. 1070 00:43:24,501 --> 00:43:26,170 El Doghouse atrapó muchos, 1071 00:43:26,170 --> 00:43:27,871 pero nadie atrapó más que nosotros. 1072 00:43:30,374 --> 00:43:31,375 Lo hiciste perfecto. 1073 00:43:31,375 --> 00:43:33,277 Tu papá estaría orgulloso de ti. 1074 00:43:43,420 --> 00:43:45,222 Chicos, estoy muy emocionada. 1075 00:43:45,222 --> 00:43:47,324 Es el final. Cumplieron. 1076 00:43:47,324 --> 00:43:48,659 - Último día. - Así es. 1077 00:43:48,659 --> 00:43:51,028 - Vaya, ¿cuanto mide? - Mide 277 centímetros. 1078 00:43:51,028 --> 00:43:53,030 - Es grande. - Lo guardamos para el final. 1079 00:43:53,030 --> 00:43:54,531 El más grande para lo último. 1080 00:43:54,531 --> 00:43:55,466 Veamos. 1081 00:43:55,966 --> 00:43:58,902 Micah dijo que quería que atrape 13. 1082 00:43:58,902 --> 00:44:02,606 Mi plantilla es la 13. Usaba el número 13 cuando jugaba al béisbol. 1083 00:44:02,606 --> 00:44:04,375 El 13 es mi número de la suerte. 1084 00:44:04,942 --> 00:44:07,778 Y hoy terminamos muy bien con el 13. 1085 00:44:07,778 --> 00:44:10,314 Gran competencia, pero gané. 1086 00:44:11,515 --> 00:44:13,384 Bien, es el momento de la verdad, Eric. 1087 00:44:13,384 --> 00:44:16,220 Tiene 300 kilogramos. 1088 00:44:16,220 --> 00:44:17,888 - Vaya. - Increíble. 1089 00:44:17,888 --> 00:44:19,556 Qué buena manera de terminar. 1090 00:44:19,556 --> 00:44:20,824 Es un monstruo. 1091 00:44:20,824 --> 00:44:23,494 Vamos a verlo. 1092 00:44:29,533 --> 00:44:32,269 Muy bien. Claramente, tiene un gran color. 1093 00:44:32,269 --> 00:44:33,904 Ves la grasa y el marmolado. 1094 00:44:33,904 --> 00:44:35,639 Sí, se ve la separación. 1095 00:44:35,639 --> 00:44:37,041 Revisemos el centro. 1096 00:44:37,041 --> 00:44:38,342 Quiero verlo. 1097 00:44:39,176 --> 00:44:40,944 - Es un buen pescado. - Genial. 1098 00:44:40,944 --> 00:44:42,379 Les diré algo. 1099 00:44:42,379 --> 00:44:44,281 Es un buen pescado para terminar. 1100 00:44:44,281 --> 00:44:46,083 Nada mal para su primera temporada. 1101 00:44:46,083 --> 00:44:47,751 Les dije que necesitaba otro pez. 1102 00:44:47,751 --> 00:44:49,353 Que me trajeran el número 13. 1103 00:44:49,353 --> 00:44:51,255 - Y lo hicieron. - Cumplieron. 1104 00:44:51,255 --> 00:44:52,923 - Y se acabó. - Sí. 1105 00:44:52,923 --> 00:44:54,291 Es un pez de primera. 1106 00:44:54,291 --> 00:44:57,127 Último pescado de la temporada. Es un pez grande. 1107 00:45:04,034 --> 00:45:05,135 Quería otro pez. 1108 00:45:05,135 --> 00:45:06,770 Dije que me trajeran el número 13. 1109 00:45:06,770 --> 00:45:08,672 - Y lo lograron. - Cumplieron. 1110 00:45:08,672 --> 00:45:10,340 - Y se acabó. - Sí. 1111 00:45:10,340 --> 00:45:11,709 Es un pez de primera. 1112 00:45:12,176 --> 00:45:13,343 Último de la temporada. 1113 00:45:13,343 --> 00:45:14,678 Es un pez grande. 1114 00:45:15,946 --> 00:45:17,614 Serán 12 dólares el medio kilo. 1115 00:45:17,614 --> 00:45:19,717 {\an8}- Sí. - Buen trabajo, cap. 1116 00:45:21,752 --> 00:45:23,120 {\an8}Increíble temporada. 1117 00:45:23,120 --> 00:45:24,521 {\an8}Muchas gracias. 1118 00:45:24,521 --> 00:45:26,123 {\an8}Nos veremos el año que viene. 1119 00:45:26,123 --> 00:45:27,424 - Buen trabajo. - Sí, gracias. 1120 00:45:27,424 --> 00:45:29,259 Ya pueden descansar, ¿sí? 1121 00:45:29,259 --> 00:45:30,661 Nos vemos el próximo año. 1122 00:45:35,099 --> 00:45:37,067 Casi 8000 dólares. 1123 00:45:37,067 --> 00:45:38,135 Podemos ganar. 1124 00:45:40,370 --> 00:45:42,139 Ahora es solo cuestión de esperar. 1125 00:45:44,007 --> 00:45:45,542 A medida que el día termina, 1126 00:45:45,843 --> 00:45:49,012 Doghouse toma la delantera con su pez más grande de la temporada, 1127 00:45:49,580 --> 00:45:51,715 sacando una diferencia de casi 3000 dólares 1128 00:45:51,715 --> 00:45:53,784 en un momento vital de la competencia. 1129 00:45:57,955 --> 00:46:01,458 QUEDAN 5 HORAS 1130 00:46:02,659 --> 00:46:03,827 No conseguimos nada. 1131 00:46:04,428 --> 00:46:05,863 No conseguimos nada. 1132 00:46:06,797 --> 00:46:09,066 En Outer Banks, me conocen como pescador de poste. 1133 00:46:09,066 --> 00:46:11,034 Es la tradición en Carolina del Norte. 1134 00:46:11,034 --> 00:46:13,137 El greenstick no estaba funcionando. 1135 00:46:13,137 --> 00:46:15,038 No servía este año. 1136 00:46:15,038 --> 00:46:17,074 Y la pasé muy mal. 1137 00:46:17,074 --> 00:46:19,376 Pero he estado tratando de pescar normalmente 1138 00:46:19,376 --> 00:46:21,845 desde que salió el sol y no he atrapado nada. 1139 00:46:21,845 --> 00:46:24,014 Usaré el greenstick la última hora. 1140 00:46:24,014 --> 00:46:26,283 Con suerte, podré conseguir un pique. 1141 00:46:26,650 --> 00:46:27,818 Veo muchas marcas 1142 00:46:27,818 --> 00:46:30,020 desde aquí, Cliff. 1143 00:46:30,020 --> 00:46:32,389 - No importa si no podemos atraparlos. - Oye, Nick. 1144 00:46:32,790 --> 00:46:33,791 -¿Hola? - Oye, ven aquí. 1145 00:46:36,627 --> 00:46:39,696 Él vio unas marcas, y yo veo marcas 1146 00:46:39,696 --> 00:46:40,964 - en los 150. - A los 150. 1147 00:46:40,964 --> 00:46:42,633 Los atraparemos. 1148 00:46:42,633 --> 00:46:44,401 Conseguirás un pique. Lo sé. 1149 00:46:44,668 --> 00:46:46,904 Iniciamos y terminaremos la temporada así. 1150 00:46:46,904 --> 00:46:48,572 Si pierdo, perderé como quiero. 1151 00:46:48,572 --> 00:46:51,241 Solo nos queda una hora. 1152 00:46:51,241 --> 00:46:52,376 Vamos, nena. 1153 00:46:54,378 --> 00:46:56,613 {\an8}Aquí hay algunas marcas. Diez brazas. 1154 00:46:56,980 --> 00:46:58,782 {\an8}Sigue. ¿Qué tan grande es la marca? 1155 00:46:59,416 --> 00:47:01,385 {\an8}Se ve bastante bien. 1156 00:47:01,985 --> 00:47:05,923 Se ve muy bien. A 22 metros, hay muchos. 1157 00:47:06,657 --> 00:47:08,091 Un buen grupo. 1158 00:47:08,091 --> 00:47:09,860 Es una buena marca. 1159 00:47:12,029 --> 00:47:13,363 ¡Está en el cabo! 1160 00:47:14,097 --> 00:47:15,732 ¡Lo perdimos! 1161 00:47:16,400 --> 00:47:19,069 ¡Ahí está! ¡Lo tengo agarrado! 1162 00:47:19,436 --> 00:47:20,671 Encendí el hidromotor. 1163 00:47:21,305 --> 00:47:22,940 Sácala de ahí. Tómala. 1164 00:47:23,907 --> 00:47:24,775 Está con todo. 1165 00:47:26,410 --> 00:47:27,978 Casi me arranca los dedos. 1166 00:47:28,645 --> 00:47:29,713 Parecía grande. 1167 00:47:29,713 --> 00:47:31,415 -¿Lo ves? - Sí, lo vi. 1168 00:47:31,415 --> 00:47:33,650 Perdimos el primero y uno lo agarró. 1169 00:47:33,650 --> 00:47:35,385 Seguía moviéndolo. Enloqueció. 1170 00:47:35,385 --> 00:47:36,653 ¿Te lastimó la mano? 1171 00:47:36,653 --> 00:47:38,288 Me lastimó los dedos. No me cortó. 1172 00:47:38,288 --> 00:47:40,023 Me lastimó los dedos. 1173 00:47:40,724 --> 00:47:42,392 Debemos atraparlo, chicos. 1174 00:47:42,392 --> 00:47:44,394 Necesito guantes. Guantes gruesos. 1175 00:47:44,394 --> 00:47:45,863 Bien. Te los traeré. 1176 00:47:45,863 --> 00:47:48,198 - Están detrás de la puerta. - Sí. 1177 00:47:51,702 --> 00:47:53,136 Conseguimos el pique. 1178 00:47:53,136 --> 00:47:54,171 Oye. 1179 00:47:54,171 --> 00:47:55,138 Ahí tienes. Bien. 1180 00:47:55,539 --> 00:47:57,608 A ver si podemos atraparlo. Es difícil. 1181 00:47:57,608 --> 00:47:59,443 Sí. Será mejor que lo hagamos ahora. 1182 00:47:59,443 --> 00:48:00,577 Desde hoy estamos aquí. 1183 00:48:00,577 --> 00:48:03,080 Bien. Adelante, gira un poco. 1184 00:48:03,080 --> 00:48:04,615 Vamos hasta ahí. 1185 00:48:06,350 --> 00:48:08,051 Hay mucha presión aquí. 1186 00:48:08,051 --> 00:48:10,120 Muchas cosas pueden salir mal. 1187 00:48:10,120 --> 00:48:11,955 {\an8}Es peligroso. 1188 00:48:11,955 --> 00:48:15,058 {\an8}Es hidráulica. No es como un carrete de manivela. 1189 00:48:15,058 --> 00:48:16,193 {\an8}Mucho puede salir mal. 1190 00:48:16,193 --> 00:48:18,629 Si te agarra la mano, te arrancará los dedos. 1191 00:48:18,629 --> 00:48:20,564 Tenemos una oportunidad, chicos. 1192 00:48:20,564 --> 00:48:22,566 Si todo sale bien, tendremos suerte. 1193 00:48:23,100 --> 00:48:25,202 ¿Tienes los arpones? 1194 00:48:25,202 --> 00:48:26,737 Muchos pescaron hoy, 1195 00:48:26,737 --> 00:48:28,171 pero aún podemos lograrlo. 1196 00:48:31,675 --> 00:48:33,610 Se acabó la temporada. Terminamos. 1197 00:48:34,544 --> 00:48:36,213 Llegando al puerto por última vez. 1198 00:48:36,613 --> 00:48:38,949 Sobrevivieron otra temporada, chicos. 1199 00:48:40,117 --> 00:48:41,618 Un amigo viaja con ustedes. 1200 00:48:41,618 --> 00:48:42,986 El último de la temporada, 1201 00:48:42,986 --> 00:48:45,622 es un día feliz y triste, ¿sabes? 1202 00:48:45,622 --> 00:48:47,324 - Agridulce. - Es importante. 1203 00:48:47,324 --> 00:48:50,360 Necesitamos una buena tarifa. Tuvimos problemas de motor. 1204 00:48:50,360 --> 00:48:53,163 Si es bueno, entonces no desperdiciamos la temporada 1205 00:48:53,163 --> 00:48:54,264 ni perderemos dinero. 1206 00:48:54,264 --> 00:48:55,365 Veámoslo. 1207 00:48:55,365 --> 00:48:57,668 Subámoslo. Echémosle un vistazo. 1208 00:48:59,703 --> 00:49:03,006 Después de todos los piques de hoy... Parecía que todos pescaban. 1209 00:49:03,006 --> 00:49:06,343 Es fundamental que obtengamos el mejor precio por este pez 1210 00:49:06,343 --> 00:49:08,412 para que salga todo bien. 1211 00:49:08,845 --> 00:49:11,715 Si vamos a tener una oportunidad de ganar, 1212 00:49:11,715 --> 00:49:13,583 tiene que ser un pez de primera. 1213 00:49:14,551 --> 00:49:16,653 Muy bien, Dennis. ¿Cuánto pesa? 1214 00:49:16,653 --> 00:49:18,322 Pesa 187 kilos. 1215 00:49:20,023 --> 00:49:21,959 Veamos cómo se ve por dentro, 1216 00:49:21,959 --> 00:49:24,161 - para averiguar la tarifa. - Vamos a ver. 1217 00:49:24,161 --> 00:49:25,495 Gracias, Dennis. 1218 00:49:25,495 --> 00:49:27,264 Sí, se ve bien. 1219 00:49:30,701 --> 00:49:33,937 Bien, chicos. No es un mal pez para cerrar la temporada. 1220 00:49:33,937 --> 00:49:37,341 Tiene buena forma. Pensé que vería algo más de grasa. 1221 00:49:38,742 --> 00:49:40,110 Solo veo un poco aquí, 1222 00:49:40,110 --> 00:49:42,145 en los lóbulos bajos 1223 00:49:42,145 --> 00:49:45,115 y un poco de grasa de piel aquí. 1224 00:49:45,115 --> 00:49:47,884 - Revisemos el centro. - Nada de Yaki. 1225 00:49:48,986 --> 00:49:50,053 Sí. 1226 00:49:51,855 --> 00:49:53,423 El centro es un poco fino. 1227 00:49:53,423 --> 00:49:56,226 No tan duro como el de otros peces que trajeron. 1228 00:49:56,226 --> 00:49:58,628 Es un pez promedio. 1229 00:49:58,628 --> 00:50:01,331 Habiendo dicho eso, te haré una pregunta tonta. 1230 00:50:01,331 --> 00:50:04,101 ¿Cuál es el mejor precio de pescado promedio? 1231 00:50:08,171 --> 00:50:09,306 Te pagaré diez dólares. 1232 00:50:09,306 --> 00:50:11,575 {\an8}-¡Sí! ¡Excelente, hermano! -¡Sí! Bien. 1233 00:50:11,575 --> 00:50:14,344 {\an8}Dennis, fue una temporada increíble. 1234 00:50:14,344 --> 00:50:16,713 - Aprecio tu trabajo, en serio. - Gracias. 1235 00:50:16,713 --> 00:50:18,115 Nos vemos el año que viene. 1236 00:50:18,115 --> 00:50:19,783 Hicieron un buen trabajo este año. 1237 00:50:19,783 --> 00:50:20,817 Muchas gracias. 1238 00:50:21,251 --> 00:50:22,886 Todos fueron peces de dos dígitos. 1239 00:50:22,886 --> 00:50:25,022 {\an8}No creo que eso haya pasado antes. 1240 00:50:25,022 --> 00:50:26,890 {\an8}Fue épico. 1241 00:50:26,890 --> 00:50:29,026 Tendremos que esperar hasta el final del día 1242 00:50:29,026 --> 00:50:30,627 para ver quién gana. 1243 00:50:30,627 --> 00:50:34,531 Little Shell y Rasta Rocket no han pescado nada hasta ahora. 1244 00:50:34,531 --> 00:50:36,833 No me gustaría tener que seguir ahí. 1245 00:50:36,833 --> 00:50:38,835 Estamos llegando al meollo del asunto. 1246 00:50:39,369 --> 00:50:40,570 Vamos de nuevo. 1247 00:50:40,937 --> 00:50:42,739 Estoy listo. 1248 00:50:45,409 --> 00:50:47,344 - Despacio, Cliff. - Está raro... 1249 00:50:47,344 --> 00:50:48,578 Está lejos. 1250 00:50:49,346 --> 00:50:51,348 Bien, esto será un lío. 1251 00:50:51,348 --> 00:50:52,416 Está en ese. 1252 00:50:52,416 --> 00:50:54,151 - Detente, no está ahí. -¿No? 1253 00:50:54,151 --> 00:50:56,286 Detén el carril. Más lento. 1254 00:50:57,487 --> 00:50:59,322 Sujeta esto. Debo ponerlo en marcha. 1255 00:50:59,322 --> 00:51:00,824 Bien. Yo me encargo. 1256 00:51:04,161 --> 00:51:05,128 ¿Quieres tijeras? 1257 00:51:05,128 --> 00:51:06,363 Sí. Tijeras. 1258 00:51:06,363 --> 00:51:08,231 - Toma. - Córtalo ahí. 1259 00:51:08,231 --> 00:51:09,199 Córtalo. 1260 00:51:10,067 --> 00:51:11,368 Que baje de nuevo. 1261 00:51:13,603 --> 00:51:15,539 Los greenstick siempre se enredan. 1262 00:51:15,906 --> 00:51:17,774 Lo tiró hacia abajo, hay ganchos ahí. 1263 00:51:18,975 --> 00:51:20,243 Tómate tu tiempo, Cliff. 1264 00:51:20,243 --> 00:51:22,846 Estamos bien. Hagamos las cosas con calma. 1265 00:51:23,680 --> 00:51:24,548 Lo tiro de nuevo. 1266 00:51:25,148 --> 00:51:26,550 Vendrá en esta. 1267 00:51:26,550 --> 00:51:27,684 Muy bien. Estoy listo. 1268 00:51:27,684 --> 00:51:29,186 Con calma, Cliff. Con calma. 1269 00:51:30,821 --> 00:51:31,988 Baja la velocidad. 1270 00:51:31,988 --> 00:51:33,290 Vamos. Ponlo en marcha. 1271 00:51:33,857 --> 00:51:35,625 Bien. Acelera un poco. Adelante. 1272 00:51:36,660 --> 00:51:37,661 Sigue adelante. 1273 00:51:39,396 --> 00:51:40,464 Aquí está. ¡Dale! 1274 00:51:42,365 --> 00:51:43,300 Dale con el arpón. 1275 00:51:43,300 --> 00:51:44,501 Háblame. 1276 00:51:44,501 --> 00:51:46,536 Detén el barco. Lo tengo. Detén el barco. 1277 00:51:47,971 --> 00:51:48,972 ¡Cuerda de cola! 1278 00:51:49,506 --> 00:51:51,074 ¡A la derecha! ¡En la cola! 1279 00:51:51,541 --> 00:51:53,243 ¡A la derecha de Brandan! 1280 00:51:53,643 --> 00:51:54,778 ¡Toma! Lado derecho. 1281 00:51:55,612 --> 00:51:57,881 - Tiene la cola en... -¡Aún no lo atrapamos! 1282 00:51:57,881 --> 00:51:59,249 ¡Atrapémoslo! 1283 00:52:04,821 --> 00:52:06,523 ¡A la derecha! ¡Lo tiene en la cola! 1284 00:52:07,657 --> 00:52:08,592 ¡Toma! Lado derecho. 1285 00:52:08,592 --> 00:52:10,627 Lo tenemos. Subámoslo. 1286 00:52:13,130 --> 00:52:14,064 Me dio en la cara. 1287 00:52:14,064 --> 00:52:15,198 Subámoslo. 1288 00:52:15,632 --> 00:52:16,867 Tira con fuerza. 1289 00:52:18,168 --> 00:52:19,803 - Ponle el flotador. - Me quedaré. 1290 00:52:19,803 --> 00:52:21,872 ¡El flotador! 1291 00:52:21,872 --> 00:52:22,973 En la cara. 1292 00:52:24,474 --> 00:52:26,109 Bien. Ya es nuestro, chicos. 1293 00:52:27,777 --> 00:52:28,912 ¡Sí! 1294 00:52:29,446 --> 00:52:30,380 Es un gran pez. 1295 00:52:30,380 --> 00:52:32,449 Me dio en la cara. Perdí mi sombrero. 1296 00:52:36,520 --> 00:52:38,355 Bien, chicos. Va hacia el oeste. 1297 00:52:38,655 --> 00:52:41,791 Tengo 4-59. 1298 00:52:42,125 --> 00:52:43,660 Nick consiguió uno. 1299 00:52:43,660 --> 00:52:45,061 ¿Dónde dijo que estaba? 1300 00:52:45,395 --> 00:52:48,231 Creo que dijo 4-59. 1301 00:52:48,231 --> 00:52:49,399 Vamos. 1302 00:52:49,399 --> 00:52:53,370 Nick acaba de llamar a unos 12 kilómetros de aquí... 1303 00:52:53,370 --> 00:52:55,071 Así que iremos hacia donde está él. 1304 00:52:56,273 --> 00:52:58,575 Que nos hayamos esforzado tanto 1305 00:52:58,575 --> 00:53:02,512 y venir aquí el último día, y que sea tan difícil... 1306 00:53:02,512 --> 00:53:06,016 Es desgarrador que no hayamos capturado un pez. 1307 00:53:06,016 --> 00:53:09,719 Nos hemos esforzado mucho, y nos merecemos uno. 1308 00:53:09,719 --> 00:53:13,256 ¿Qué tan lejos? 1309 00:53:13,256 --> 00:53:14,324 Casi cinco kilómetros. 1310 00:53:15,559 --> 00:53:16,960 Solo quedaban dos, 1311 00:53:16,960 --> 00:53:19,663 y ahora Little Shell capturó un pez. 1312 00:53:19,663 --> 00:53:22,432 Nos dio la ubicación, así que iremos a toda prisa 1313 00:53:22,432 --> 00:53:24,234 y lo intentaremos una vez más. 1314 00:53:24,234 --> 00:53:27,404 Si no atrapamos un pez en las próximas tres horas, 1315 00:53:27,404 --> 00:53:29,339 la temporada habrá terminado. 1316 00:53:29,839 --> 00:53:31,474 ¿Lo intentarás con cebo? 1317 00:53:37,847 --> 00:53:39,549 Muy bien, espera. Déjame subirlo. 1318 00:53:41,117 --> 00:53:43,386 Demonios, amigo. 1319 00:53:43,386 --> 00:53:44,621 Dios, mira nada más. 1320 00:53:44,955 --> 00:53:47,157 Es un monstruo. 1321 00:53:48,625 --> 00:53:50,594 En cuanto lleguemos a cubierta, átalo. 1322 00:53:51,094 --> 00:53:53,530 Está bien. Con cuidado. Uno, dos, tres. 1323 00:53:53,930 --> 00:53:56,366 Espera. Métanlo. 1324 00:53:56,366 --> 00:53:57,968 Suéltenlo. 1325 00:53:58,435 --> 00:53:59,869 - Santo cielo. - Santo cielo. 1326 00:53:59,869 --> 00:54:01,638 Está bien. Busca la cinta métrica. 1327 00:54:03,206 --> 00:54:06,076 -¿Cuánto mide, chicos? -¡Tiene 277 centímetros! 1328 00:54:06,076 --> 00:54:07,444 ¡Sí! 1329 00:54:07,444 --> 00:54:08,378 Tiene 277. 1330 00:54:08,378 --> 00:54:10,914 No podemos quedarnos mucho tiempo. Debemos irnos. 1331 00:54:10,914 --> 00:54:11,881 Bien. Vamos. 1332 00:54:13,316 --> 00:54:15,418 El más grande de la temporada. 1333 00:54:20,857 --> 00:54:21,825 {\an8}Conseguimos uno. 1334 00:54:23,159 --> 00:54:24,995 Chicos, llegamos al final. 1335 00:54:25,462 --> 00:54:28,632 {\an8}Al ver este pescado en en el barco, 1336 00:54:28,632 --> 00:54:30,267 {\an8}estamos aquí a salvo... 1337 00:54:30,267 --> 00:54:31,201 Valió la pena. 1338 00:54:31,201 --> 00:54:32,902 Pudieron robar un pez más. 1339 00:54:32,902 --> 00:54:34,337 Último día de la temporada. 1340 00:54:34,337 --> 00:54:36,439 Dije: "Debemos conseguir una paga más". 1341 00:54:36,439 --> 00:54:38,775 ¿Controlamos el pescado? 1342 00:54:38,775 --> 00:54:40,176 Una última vez, Scotty. 1343 00:54:41,077 --> 00:54:43,013 Una última vez. Veámoslo. 1344 00:54:45,415 --> 00:54:46,850 Cuando iniciamos la temporada, 1345 00:54:46,850 --> 00:54:49,386 queríamos capturar por lo menos diez peces. 1346 00:54:49,386 --> 00:54:52,088 Así estaríamos bien económicamente. 1347 00:54:52,088 --> 00:54:53,456 - Es bueno. - Sí. 1348 00:54:53,456 --> 00:54:54,524 Tiene buena forma. 1349 00:54:54,524 --> 00:54:56,726 Hoy atrapamos al número 11. 1350 00:54:56,726 --> 00:54:58,495 Estoy muy emocionado por eso. 1351 00:55:01,398 --> 00:55:02,565 ¿Cuánto tiene, Scott? 1352 00:55:02,565 --> 00:55:04,901 Tiene 143 kilogramos. 1353 00:55:04,901 --> 00:55:07,304 - Me gusta. - Es un buen pez. 1354 00:55:07,304 --> 00:55:09,639 Sí. Me interesa saber cómo es por dentro. 1355 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Sí. Esperen a que lo vean. 1356 00:55:16,046 --> 00:55:17,080 - Chicos. - Sí. 1357 00:55:17,414 --> 00:55:18,782 Es un pez muy lindo. 1358 00:55:18,782 --> 00:55:21,851 Es el final de la temporada y te encuentras con algo así. 1359 00:55:21,851 --> 00:55:23,953 Este no es un pescado común. 1360 00:55:24,754 --> 00:55:26,056 Está muy cargado. 1361 00:55:26,523 --> 00:55:29,592 Me emociona ver el resto. 1362 00:55:29,592 --> 00:55:31,461 Bien. Veamos qué tenemos. 1363 00:55:31,928 --> 00:55:32,796 Eso es. 1364 00:55:33,563 --> 00:55:35,231 A eso me refería. 1365 00:55:35,231 --> 00:55:36,800 No podrías pedir algo mejor. 1366 00:55:36,800 --> 00:55:38,068 Mira eso. Está brillando. 1367 00:55:38,068 --> 00:55:39,402 Qué bonito. 1368 00:55:39,402 --> 00:55:40,437 Sí. Mira eso. 1369 00:55:40,437 --> 00:55:41,604 A fin de cuentas, 1370 00:55:41,604 --> 00:55:43,740 ¿cuánto nos darás por este pescado? 1371 00:55:43,740 --> 00:55:46,509 Bueno, chicos, en resumen... 1372 00:55:52,649 --> 00:55:55,318 Les pagaré 15 dólares el medio kilo. 1373 00:55:55,318 --> 00:55:57,053 {\an8}-¡Sí! - Eso es. 1374 00:55:57,053 --> 00:55:58,955 {\an8}¡Son 4500 dólares en el último día! 1375 00:55:58,955 --> 00:56:00,623 {\an8}Terminamos a lo grande. 1376 00:56:00,623 --> 00:56:02,225 {\an8}- Así es. - Claro que sí. 1377 00:56:02,225 --> 00:56:03,660 Chicos, fue un gran año. 1378 00:56:03,660 --> 00:56:04,594 Te lo agradezco. 1379 00:56:04,594 --> 00:56:05,762 Gracias por todo. 1380 00:56:05,762 --> 00:56:07,797 El combustible, el hielo. Te lo agradezco. 1381 00:56:07,797 --> 00:56:09,899 - Sin problema. - Será igual el año que viene. 1382 00:56:09,899 --> 00:56:11,368 Hasta el año que viene. 1383 00:56:11,368 --> 00:56:13,069 Bien, chicos, nos vemos luego. 1384 00:56:13,069 --> 00:56:14,938 Siento que hicimos un gran trabajo. 1385 00:56:14,938 --> 00:56:18,475 Terminamos muy bien la temporada. Estamos donde queremos estar. 1386 00:56:18,975 --> 00:56:21,077 Así se hace, amigos. Lo conseguimos. 1387 00:56:21,077 --> 00:56:22,679 Nos estamos acostumbrando. 1388 00:56:29,686 --> 00:56:31,688 Bien. Es la última oportunidad para Rasta. 1389 00:56:33,456 --> 00:56:35,825 ¿Pondrás el cebo en el agua, lo sacarás de a poco 1390 00:56:35,825 --> 00:56:38,194 - pasando el movimiento? - Sí, eso está bien. 1391 00:56:38,194 --> 00:56:40,697 {\an8}Estamos intentando estar en una buena posición 1392 00:56:41,197 --> 00:56:43,466 {\an8}para conseguir un pique antes del atardecer, 1393 00:56:43,466 --> 00:56:46,035 pero somos los últimos que quedan aquí. 1394 00:56:46,035 --> 00:56:50,473 Estábamos a unos seis kilómetros hace unos segundos. 1395 00:56:50,473 --> 00:56:52,075 Cerca de The Point. 1396 00:56:52,075 --> 00:56:56,045 Nick nos dijo que habían atrapado uno en la 450. 1397 00:56:56,045 --> 00:56:58,515 Dijo que estaban marcando muchos peces, 1398 00:56:59,115 --> 00:57:00,283 y parecía prometedor. 1399 00:57:00,283 --> 00:57:01,851 Así que debíamos venir aquí. 1400 00:57:01,851 --> 00:57:03,586 Así que esperamos 1401 00:57:03,586 --> 00:57:05,789 poder conseguir uno en las próximas horas. 1402 00:57:05,789 --> 00:57:09,125 Tenemos el barco más rápido, así que esto aún no ha terminado. 1403 00:57:09,426 --> 00:57:10,760 ¿Banda de goma azul o qué? 1404 00:57:12,295 --> 00:57:13,963 Pensé que necesitabas algo. 1405 00:57:16,533 --> 00:57:17,667 ¡Picó uno! 1406 00:57:19,102 --> 00:57:20,003 ¡Picó uno! 1407 00:57:22,405 --> 00:57:23,373 ¿Que necesitas? 1408 00:57:24,073 --> 00:57:25,375 Vamos, nene. 1409 00:57:25,375 --> 00:57:26,643 Por favor. 1410 00:57:27,277 --> 00:57:28,545 Por favor, quédate. 1411 00:57:32,048 --> 00:57:33,483 ¿Quizás tienes uno? 1412 00:57:33,483 --> 00:57:35,118 - Quizás. - Quizás. 1413 00:57:35,118 --> 00:57:36,653 - Esperamos. - Muy bien. 1414 00:57:36,653 --> 00:57:38,922 Me prepararé. 1415 00:57:39,355 --> 00:57:41,124 Puede que se haya acomodado. 1416 00:57:41,124 --> 00:57:43,226 Esperemos que se quede enganchado. 1417 00:57:44,160 --> 00:57:45,728 Lo conseguiremos. 1418 00:57:46,296 --> 00:57:48,131 Esto nos ayudaría mucho. 1419 00:57:48,131 --> 00:57:50,099 Debemos atraparlo. 1420 00:57:50,567 --> 00:57:51,801 ¿Qué necesitas, Daniel? 1421 00:57:51,801 --> 00:57:54,037 Muévelo hacia la proa por si acaso. 1422 00:57:56,606 --> 00:57:58,174 Fue a la proa. 1423 00:57:58,842 --> 00:58:01,411 Dijo que iría a la proa por si acaso. 1424 00:58:02,045 --> 00:58:04,247 Esto será una lucha, chicos. 1425 00:58:04,747 --> 00:58:05,615 ¿Estás bien? 1426 00:58:05,882 --> 00:58:08,718 Podrías bajar un poco esa luz. 1427 00:58:08,718 --> 00:58:10,720 Intentaré hacer un poco de lugar. 1428 00:58:10,720 --> 00:58:12,188 ¿Vas bien? 1429 00:58:12,555 --> 00:58:14,424 Lo estoy trayendo de a poco. 1430 00:58:14,858 --> 00:58:15,725 Gira. 1431 00:58:16,726 --> 00:58:17,660 Gira. 1432 00:58:17,660 --> 00:58:18,595 ¿Giro? 1433 00:58:18,995 --> 00:58:20,430 No veo nada. 1434 00:58:21,664 --> 00:58:22,665 ¿Es grande? 1435 00:58:27,971 --> 00:58:29,305 ¿Vas bien? 1436 00:58:29,772 --> 00:58:31,174 Estoy recogiendo un poco. 1437 00:58:31,975 --> 00:58:32,842 Gira. 1438 00:58:33,843 --> 00:58:34,711 Gira. 1439 00:58:34,711 --> 00:58:36,546 No veo nada. 1440 00:58:37,780 --> 00:58:38,781 ¿Es grande? 1441 00:58:39,182 --> 00:58:40,617 Es un tiburón. 1442 00:58:40,617 --> 00:58:41,584 ¿Un tiburón? 1443 00:58:42,118 --> 00:58:43,119 Sí. 1444 00:58:44,187 --> 00:58:45,722 ¿Puedes creerlo? 1445 00:58:45,722 --> 00:58:46,856 Sostenla. 1446 00:58:47,190 --> 00:58:48,057 Demonios. 1447 00:58:48,424 --> 00:58:49,392 Pensé que era atún. 1448 00:58:51,661 --> 00:58:53,263 No quiero irme a casa 1449 00:58:53,263 --> 00:58:56,299 con las manos vacías el último día de la temporada. 1450 00:58:57,367 --> 00:59:00,003 Demonios. Ahí está. 1451 00:59:00,703 --> 00:59:03,706 Sin embargo, tuvimos una temporada exitosa, 1452 00:59:03,706 --> 00:59:06,709 y estamos orgullosos de cómo resultó. 1453 00:59:07,243 --> 00:59:09,245 Creo que es hora de terminar. 1454 00:59:09,245 --> 00:59:10,713 La temporada terminó. 1455 00:59:10,713 --> 00:59:12,982 - Es todo. - Es todo. 1456 00:59:16,119 --> 00:59:18,421 A veces tienes suerte, a veces no. 1457 00:59:19,989 --> 00:59:23,393 QUEDA 1 HORA 1458 00:59:29,098 --> 00:59:30,266 Chicos. 1459 00:59:30,266 --> 00:59:32,035 Luchando hasta el final, Scotty. 1460 00:59:32,035 --> 00:59:33,436 ¿Tendrá unos 279 centímetros? 1461 00:59:33,436 --> 00:59:34,437 Sí, tiene 277. 1462 00:59:34,437 --> 00:59:35,705 ¿Quieres mirarlo? 1463 00:59:35,705 --> 00:59:36,773 Hagámoslo. 1464 00:59:37,473 --> 00:59:39,342 El último del año, el número 13. 1465 00:59:40,243 --> 00:59:42,011 Es un semental. 1466 00:59:42,011 --> 00:59:43,513 Realmente necesitábamos uno 1467 00:59:43,513 --> 00:59:45,715 pero es un poco más flaco 1468 00:59:45,715 --> 00:59:47,550 de lo que pensé cuando lo sacamos. 1469 00:59:47,550 --> 00:59:48,985 Veámoslo. 1470 00:59:56,025 --> 00:59:57,060 ¿Cuánto pesa? 1471 00:59:57,060 --> 01:00:00,396 Tiene 289 kilos. 1472 01:00:00,396 --> 01:00:01,564 Muy bien. Sí. 1473 01:00:02,332 --> 01:00:03,633 ¿Cuánto pesa? 1474 01:00:03,633 --> 01:00:05,501 Tiene 265 kilos, Jimmie. 1475 01:00:05,501 --> 01:00:07,103 - Pez grande. - Sabemos el peso. 1476 01:00:07,103 --> 01:00:08,271 Sabemos el peso. 1477 01:00:08,271 --> 01:00:09,672 Todo depende de ti. 1478 01:00:09,672 --> 01:00:11,407 Veamos la calidad. 1479 01:00:12,609 --> 01:00:14,844 {\an8}17 DÓLARES POR CADA 500 GRAMOS PARA GANAR 1480 01:00:14,844 --> 01:00:16,312 {\an8}Tiene mucha grasa. 1481 01:00:16,312 --> 01:00:17,814 Qué bien. Me encanta oír eso. 1482 01:00:18,014 --> 01:00:19,549 Tiene un color precioso. 1483 01:00:19,549 --> 01:00:21,484 - Muy lindo. - Todas cosas buenas. 1484 01:00:21,484 --> 01:00:22,819 Tiene mucha grasa. 1485 01:00:22,819 --> 01:00:24,387 Lo pescamos con greenstick. 1486 01:00:24,387 --> 01:00:25,488 Es lo que me preocupa. 1487 01:00:25,488 --> 01:00:27,223 Si no está quemado, les irá bien. 1488 01:00:27,223 --> 01:00:28,157 Estaremos bien. 1489 01:00:28,157 --> 01:00:30,526 Veamos cómo les va con el centro. 1490 01:00:32,161 --> 01:00:33,429 No se preocupen. 1491 01:00:33,429 --> 01:00:34,430 No. Se ve bien. 1492 01:00:34,430 --> 01:00:36,299 Por suerte llegaron a tiempo. 1493 01:00:36,299 --> 01:00:38,167 - Sí. - Porque este lo vale. 1494 01:00:38,167 --> 01:00:39,202 Es de gran color, 1495 01:00:39,736 --> 01:00:42,905 y está cargado de grasa. 1496 01:00:42,905 --> 01:00:44,841 Está bien. ¿Cuál es la tarifa? 1497 01:00:45,274 --> 01:00:46,676 En resumen, chicos... 1498 01:00:48,911 --> 01:00:50,013 Quince el medio kilo. 1499 01:00:50,013 --> 01:00:51,147 Muy bien. 1500 01:00:51,848 --> 01:00:53,016 {\an8}Sí, chicos. 1501 01:00:53,016 --> 01:00:54,350 {\an8}Qué gran forma de terminar. 1502 01:00:54,350 --> 01:00:55,885 {\an8}Fue una buena temporada. 1503 01:00:55,885 --> 01:00:57,086 {\an8}Muchas gracias. 1504 01:00:57,086 --> 01:00:58,121 {\an8}Lamento que termine. 1505 01:00:58,121 --> 01:01:00,590 {\an8}Nunca había visto un final tan reñido. 1506 01:01:00,957 --> 01:01:03,626 No gané, pero es el pez más grande de la temporada. 1507 01:01:03,626 --> 01:01:04,761 Gran forma de terminar. 1508 01:01:04,761 --> 01:01:06,195 - Gracias. - Lo hicieron bien. 1509 01:01:06,195 --> 01:01:07,230 - Bien hecho. - Adiós. 1510 01:01:07,230 --> 01:01:08,598 Fue un placer. 1511 01:01:08,598 --> 01:01:10,400 Todo se reduce al precio. 1512 01:01:10,933 --> 01:01:11,801 {\an8}Muy bien. 1513 01:01:11,801 --> 01:01:13,770 {\an8}Cuando le hice el primer corte de cola, 1514 01:01:13,770 --> 01:01:16,039 {\an8}creí ver una nube blanca, 1515 01:01:16,039 --> 01:01:17,640 y hubiese sido un problema. 1516 01:01:17,640 --> 01:01:20,476 Pero lo corté de nuevo, y está limpio. 1517 01:01:21,611 --> 01:01:24,647 Tiene gruesas gotas de grasa en los lóbulos principales. 1518 01:01:24,647 --> 01:01:27,283 Y tiene una carne muy grasosa y linda. 1519 01:01:27,283 --> 01:01:28,651 La cola tiene buen color. 1520 01:01:28,651 --> 01:01:30,753 Si el color del centro es bueno, 1521 01:01:30,753 --> 01:01:32,088 estarán bien. 1522 01:01:32,088 --> 01:01:34,190 Bueno. Realmente lo necesitamos. 1523 01:01:38,061 --> 01:01:40,029 Eso es hermoso. 1524 01:01:40,029 --> 01:01:41,030 Perfecto. 1525 01:01:41,030 --> 01:01:42,065 Hermoso. 1526 01:01:42,065 --> 01:01:44,333 Me estás emocionando. No me defraudes. 1527 01:01:44,701 --> 01:01:46,469 ¿Qué precio tiene? 1528 01:01:52,608 --> 01:01:54,744 {\an8}- Trece dólares el medio kilo. -¡Bien! 1529 01:01:54,744 --> 01:01:56,079 {\an8}¡Claro que sí! 1530 01:01:56,713 --> 01:01:58,781 {\an8}- Gracias, Dennis. - Gracias, Dennis. 1531 01:01:58,781 --> 01:01:59,916 {\an8}Felicidades, chicos. 1532 01:01:59,916 --> 01:02:01,117 {\an8}Lo hicieron muy bien. 1533 01:02:01,117 --> 01:02:02,318 {\an8}- Gracias. - Nos vemos. 1534 01:02:02,318 --> 01:02:03,319 Muchas gracias. 1535 01:02:03,319 --> 01:02:04,353 Hasta el 2022. 1536 01:02:07,056 --> 01:02:08,558 Después de idas y vueltas, 1537 01:02:08,558 --> 01:02:10,426 {\an8}el gran pez de Little Shell los ubica 1538 01:02:10,426 --> 01:02:13,262 {\an8}delante del antiguo jefe de Nick, de Fishin' Frenzy. 1539 01:02:13,262 --> 01:02:16,265 Y una victoria triunfal para Hog Wild 1540 01:02:16,265 --> 01:02:19,535 le otorga a la tripulación más joven su primer título, 1541 01:02:19,535 --> 01:02:23,673 demostrando que la pesca sureña tiene muchas agallas, 1542 01:02:23,673 --> 01:02:26,109 sin importar la edad ni la experiencia. 1543 01:02:27,677 --> 01:02:30,146 Gracias por estar aquí. Lo logramos. 1544 01:02:30,146 --> 01:02:32,782 Eres mi héroe. Todos lo son. 1545 01:02:33,983 --> 01:02:36,119 {\an8}- Lo logramos. - Sí, así es. 1546 01:02:37,019 --> 01:02:39,122 {\an8}- Estoy orgulloso de ti. - Gracias. 1547 01:02:39,122 --> 01:02:41,257 Estaré presumiendo. Como siempre. 1548 01:02:41,257 --> 01:02:42,258 Sé que lo harás. 1549 01:02:42,558 --> 01:02:43,659 Atrapamos muchos peces. 1550 01:02:43,659 --> 01:02:44,494 Lo sé. Trece. 1551 01:02:44,494 --> 01:02:45,528 Sobre todo al final. 1552 01:02:45,528 --> 01:02:47,430 Cinco de casi 300. 1553 01:02:47,430 --> 01:02:48,865 Sabes las estadísticas. 1554 01:02:48,865 --> 01:02:50,633 - Lleva la cuenta de todo. - Sí. 1555 01:02:51,100 --> 01:02:52,268 Está bien. 1556 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 Vaya. 1557 01:02:53,436 --> 01:02:55,471 Limpiemos el barco y vamos a casa. 1558 01:02:55,471 --> 01:02:56,539 Sí. 1559 01:03:03,646 --> 01:03:05,381 Es difícil creer que se acabó. 1560 01:03:05,381 --> 01:03:06,983 Fue una temporada muy reñida. 1561 01:03:07,350 --> 01:03:08,851 Al principio estaba nervioso, 1562 01:03:08,851 --> 01:03:10,419 porque nunca pescamos juntos. 1563 01:03:10,853 --> 01:03:12,388 No podría haber salido mejor. 1564 01:03:12,388 --> 01:03:15,258 Trabajaron muy bien juntos. 1565 01:03:15,258 --> 01:03:16,859 Estoy orgulloso de ustedes. 1566 01:03:16,859 --> 01:03:19,695 Nunca había trabajado tan bien con un equipo. 1567 01:03:19,896 --> 01:03:20,797 Sí. 1568 01:03:21,330 --> 01:03:22,965 Se terminó. No más pesca. 1569 01:03:22,965 --> 01:03:24,634 Si hubiésemos tenido más tiempo... 1570 01:03:25,468 --> 01:03:27,103 Podríamos haber ganado. 1571 01:03:27,103 --> 01:03:29,405 Cuando le ganas al cuatro veces campeón... 1572 01:03:29,405 --> 01:03:31,674 Frenzy, estás pescando. 1573 01:03:31,674 --> 01:03:33,442 Ojalá tuviéramos más días. 1574 01:03:33,442 --> 01:03:34,844 Siempre es agridulce. 1575 01:03:34,844 --> 01:03:37,146 Terminemos. Tengo sus cheques. 1576 01:03:37,146 --> 01:03:38,080 Genial. 1577 01:03:38,080 --> 01:03:40,116 No puedo creer que Jimmie nos ganó. 1578 01:03:40,116 --> 01:03:41,450 Todos pueden tener suerte. 1579 01:03:41,818 --> 01:03:43,119 Queríamos terminar primeros, 1580 01:03:43,119 --> 01:03:44,487 pero no fue así. 1581 01:03:44,487 --> 01:03:47,390 Si no hubiéramos tenido problemas mecánicos, 1582 01:03:47,390 --> 01:03:51,294 hubiésemos estado cerca de los primeros o primeros. 1583 01:03:51,294 --> 01:03:53,162 - Lo sé. - Por supuesto. 1584 01:03:53,162 --> 01:03:54,363 Deben estar orgullosos. 1585 01:03:54,797 --> 01:03:56,666 Es el final del 2021. 1586 01:03:56,666 --> 01:03:59,335 Al final, me siento bien con la temporada. 1587 01:03:59,335 --> 01:04:01,304 Estoy feliz, todos trabajaron duro. 1588 01:04:01,304 --> 01:04:02,805 Fue un gran año. 1589 01:04:02,805 --> 01:04:05,341 {\an8}Es hora de ir a casa y descansar un poco. 1590 01:04:05,341 --> 01:04:08,411 {\an8}Sí. Tenemos que estar orgullosos de nosotros mismos. 1591 01:04:08,411 --> 01:04:09,579 Sí. Una temporada más. 1592 01:04:09,579 --> 01:04:11,881 Por otra temporada segura y exitosa. 1593 01:04:11,881 --> 01:04:14,350 Con suerte, estaremos aquí el año que viene 1594 01:04:14,350 --> 01:04:15,618 y haremos lo mismo. 1595 01:04:15,618 --> 01:04:18,054 Si Dios quiere. 1596 01:04:18,454 --> 01:04:20,256 - Terminamos primeros. - Así es. 1597 01:04:20,256 --> 01:04:21,624 Aquí estamos, primer lugar. 1598 01:04:21,624 --> 01:04:23,659 No hace falta ser viejo para pescar. 1599 01:04:24,026 --> 01:04:25,461 - Creo que no. - Es cierto. 1600 01:04:25,461 --> 01:04:26,996 Creyeron que perderíamos. 1601 01:04:26,996 --> 01:04:29,899 Decían: "Hog Wild". Terminamos en primer lugar. 1602 01:04:29,899 --> 01:04:32,235 ¿Cómo terminaron? Al último. 1603 01:04:34,136 --> 01:04:35,104 Trabajaron bien. 1604 01:04:35,104 --> 01:04:37,139 Estuvo reñido. Fue buena pesca. 1605 01:04:37,139 --> 01:04:38,407 Fue buena pesca. 1606 01:04:42,278 --> 01:04:46,916 Y ahora un adelanto de la temporada 11 de Wicked Tuna. 1607 01:04:47,917 --> 01:04:50,286 Debemos compensar la temporada que perdimos. 1608 01:04:50,786 --> 01:04:52,922 El puerto más viejo de Estados Unidos... 1609 01:04:53,222 --> 01:04:55,658 Todo está volviendo, así que debemos ganar dinero. 1610 01:04:56,125 --> 01:04:57,326 ...está de vuelta. 1611 01:04:57,860 --> 01:04:59,595 Nos encanta hacer esto. 1612 01:04:59,996 --> 01:05:01,130 Y quiere vengarse. 1613 01:05:02,365 --> 01:05:04,300 Cuidado. 1614 01:05:05,501 --> 01:05:06,636 Tengo uno. 1615 01:05:06,636 --> 01:05:07,770 ¡Lo tengo, nene! 1616 01:05:07,770 --> 01:05:09,605 Tenemos un atún, Dougie. 1617 01:05:09,605 --> 01:05:11,073 Fat Tuna tiene uno. 1618 01:05:11,073 --> 01:05:12,275 Aquí está. 1619 01:05:13,476 --> 01:05:14,477 Aquí vamos. 1620 01:05:14,477 --> 01:05:16,412 Vamos por él. Vamos, nene. 1621 01:05:16,412 --> 01:05:18,247 Retrocediendo. 1622 01:05:20,983 --> 01:05:22,184 Cuidado. Gran ola. 1623 01:05:24,053 --> 01:05:25,488 - Diecisiete dólares. -¡Sí! 1624 01:05:25,488 --> 01:05:26,722 Diecinueve dólares. 1625 01:05:26,722 --> 01:05:27,990 Veintidós el medio kilo. 1626 01:05:27,990 --> 01:05:30,092 - Los precios están subiendo... - Sí. 1627 01:05:31,594 --> 01:05:32,695 Acabamos de empezar. 1628 01:05:32,695 --> 01:05:34,230 Y también la competencia. 1629 01:05:34,230 --> 01:05:35,598 Tiene 281 centímetros. 1630 01:05:35,598 --> 01:05:36,666 Competimos para ganar. 1631 01:05:36,666 --> 01:05:38,301 -¡Bum! -¡Vamos! 1632 01:05:38,301 --> 01:05:39,769 -¿Quién está primero? -¡Sí! 1633 01:05:40,269 --> 01:05:41,871 ¡Estuve pescando toda la noche! 1634 01:05:44,040 --> 01:05:45,007 ¡Sí! 1635 01:05:45,474 --> 01:05:48,377 {\an8}Los mejores de Gloucester avanzan a toda máquina... 1636 01:05:49,378 --> 01:05:51,247 {\an8}- No te metas con nosotros. - Debo ir. 1637 01:05:51,247 --> 01:05:52,915 {\an8}Y una apuesta por el oro rojo... 1638 01:05:52,915 --> 01:05:55,284 {\an8}Si me faltas el respeto, yo te falto el respeto. 1639 01:05:55,284 --> 01:05:57,753 {\an8}Que podría llevar a un capitán hasta el límite. 1640 01:05:57,753 --> 01:05:58,854 {\an8}Empaca tus cosas. 1641 01:05:58,854 --> 01:06:00,690 {\an8}Te dejaré en Portland, Marissa. 1642 01:06:01,057 --> 01:06:02,558 {\an8}Prepárate para tirarte al agua... 1643 01:06:02,558 --> 01:06:03,659 {\an8}¡TJ! 1644 01:06:04,961 --> 01:06:06,762 {\an8}En la nueva temporada 1645 01:06:09,765 --> 01:06:11,100 {\an8}de Wicked Tuna. 1646 01:06:11,100 --> 01:06:13,369 {\an8}Podemos vivir y ganar dinero pescando atún. 1647 01:06:13,669 --> 01:06:14,670 {\an8}Subtítulos: Gabriel Benmaor