1 00:00:00,050 --> 00:02:35,666 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ 2 00:03:05,456 --> 00:03:06,955 যাও! 3 00:03:43,827 --> 00:03:45,995 সারি ধরে রাখো! 4 00:04:21,097 --> 00:04:22,163 এদিকে এসো! 5 00:04:28,670 --> 00:04:29,972 Keda! 6 00:05:56,957 --> 00:05:58,358 তোমারটা হয় নি। 7 00:06:12,372 --> 00:06:13,540 তোমারটা হয়েছে। 8 00:06:30,090 --> 00:06:31,091 তোমারটা হয় নি। 9 00:06:37,063 --> 00:06:38,098 তোমারটা হয় নি। 10 00:06:57,250 --> 00:06:58,285 তোমারটা হয়েছে। 11 00:07:09,328 --> 00:07:12,364 ভ্রমণের সময় শরীরের ব্যাথা থাকবে। 12 00:07:41,393 --> 00:07:42,560 থাম! 13 00:08:02,714 --> 00:08:07,482 থামো বাবা, তোমার শরীরে গন্ধ! 14 00:08:09,854 --> 00:08:12,520 আমার পাশে শিকার করবে। 15 00:08:12,522 --> 00:08:15,259 তুমি সর্দারের পুত্র। আমার পুত্র। 16 00:08:31,775 --> 00:08:37,047 প্রমান করো যে তুমি নেতৃত্ব দিতে পারো। নিজের সবলতা খুঁজে নাও। 17 00:10:07,470 --> 00:10:09,505 সে প্রস্তুত নয়। 18 00:10:12,974 --> 00:10:15,511 প্রত্যেক বছরের ১ ঋতুতে... 19 00:10:16,678 --> 00:10:19,047 ...আমরা বড় জন্তু শিকার করি। 20 00:10:20,715 --> 00:10:23,485 আমাদের এটা করতে হয়, নইলে আমাদের গোষ্ঠী মারা যাবে। 21 00:10:24,519 --> 00:10:28,857 তাকে তার অংশটুকু করতে হবে। 22 00:10:30,492 --> 00:10:34,362 তাকে গোষ্ঠীর কাছে নিজেকে প্রমাণ করতে হবে। 23 00:10:37,398 --> 00:10:39,865 যদি সে না পারে... 24 00:10:39,867 --> 00:10:43,469 আমি তাকে অনেক ভালবাসি। 25 00:10:43,471 --> 00:10:47,706 ভয় হয়, সে মারা যেতে পারে। 26 00:10:47,708 --> 00:10:50,512 সে তার হৃদয়ের কথা শোনে। 27 00:10:51,812 --> 00:10:54,315 তার হাতের অস্ত্রের নয়। 28 00:11:44,631 --> 00:11:46,466 এটা নাও... যেন কেউ ক্ষতি করতে না পারে। 29 00:11:47,934 --> 00:11:49,802 আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারি। 30 00:11:56,142 --> 00:11:57,410 Keda. 31 00:12:07,453 --> 00:12:09,789 জেনে রেখো, তোমাকে ভালবাসি। 32 00:12:18,264 --> 00:12:20,130 সে প্রমাণ দেবে যে সেও পুরুষ। 33 00:12:20,132 --> 00:12:21,432 নেতৃত্ব দেয়ার মত অবস্থান করে নেবে। 34 00:12:21,434 --> 00:12:23,102 তারপর সে তোমার কাছে বাড়িতে ফিরে আসবে। 35 00:12:24,170 --> 00:12:27,340 সেটা তুমি বলতে পারবে না। 36 00:12:36,014 --> 00:12:37,282 যাও। 37 00:14:17,481 --> 00:14:21,048 টিকে থাকতে হলে... ধৈর্য ধরতে হবে। 38 00:14:21,050 --> 00:14:23,050 হাল ছাড়লে চলবে না। 39 00:14:58,954 --> 00:14:59,955 বাবা... 40 00:15:46,435 --> 00:15:47,669 বন্ধু। 41 00:15:53,974 --> 00:15:57,178 শীতটা পার করেছ দেখছি। মোটাও হয়ে গেছ মনে হয়... 42 00:15:58,546 --> 00:15:59,714 হ্যাঁ। 43 00:16:01,015 --> 00:16:04,820 সাথে করে যুবক শিকারি এনেছি... 44 00:16:06,353 --> 00:16:09,190 মাথা তোলো... এবং তোমার চোখ সেদিকে যাবে। 45 00:16:14,195 --> 00:16:15,629 এটা আমার পুত্র। 46 00:16:21,135 --> 00:16:23,404 আমার পুত্র আর কোন শিকারে যেতে পারবে না। 47 00:16:25,206 --> 00:16:27,173 সে পূর্ব পুরুষদের কাছে ফিরে গেছে। 48 00:16:46,059 --> 00:16:49,262 তুমি হয়তো ছেলেকে নিয়ে গর্বিত। 49 00:16:50,597 --> 00:16:53,731 আশা করি সে আমাকে গর্বিত করবে। 50 00:17:04,077 --> 00:17:06,244 আমাদের গোষ্ঠী পবিত্র পথ দিয়ে হেঁটেছিল, 51 00:17:06,246 --> 00:17:08,281 সেই শ্রেষ্ঠ শিকারের পর থেকে। 52 00:17:09,449 --> 00:17:13,586 চিহ্নগুলো আমাদের পথ চেনায়। পূর্ব পুরুষরা বানিয়েছে। 53 00:17:19,893 --> 00:17:23,059 আমাদের অনুসরণ করার জন্য রেখে গিয়েছে। 54 00:17:23,061 --> 00:17:26,031 আর এই দীর্ঘ ভ্রমণে টিকে থাকতে সহায়তা করে। 55 00:17:29,569 --> 00:17:32,805 আমাদের হাতগুলো শিকারের জায়গা দেখায়। 56 00:17:33,740 --> 00:17:36,475 কেউ ফিরবে। 57 00:17:37,042 --> 00:17:39,444 কেউবা ফিরবে না। 58 00:17:41,480 --> 00:17:45,482 ঐ চিহ্নগুলো থেকে যায়... সর্দারদের জন্য, শিকারীদের বাড়ি ফিরিয়ে আনতে। 59 00:18:12,176 --> 00:18:13,277 মারো। 60 00:18:51,449 --> 00:18:54,217 গোষ্ঠীকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য তোমাকে জীবন নিতে হবে। 61 00:18:55,019 --> 00:18:57,786 এখনি মারো। 62 00:19:04,361 --> 00:19:05,495 আমি পারব না! 63 00:19:12,135 --> 00:19:14,105 জীবন সবলদের জন্য! 64 00:19:17,307 --> 00:19:20,243 এটা কেউ দেয় না, অর্জন করে নিতে হয়। 65 00:20:21,737 --> 00:20:23,405 শান্ত থাকো। 66 00:20:53,334 --> 00:20:55,570 সতর্ক থাকো। 67 00:21:33,641 --> 00:21:35,674 সে মারা গেছে... 68 00:21:35,676 --> 00:21:39,611 ...কিন্তু আমাদের দৃঢ় থাকতে হবে। 69 00:21:46,120 --> 00:21:48,122 আশা করি তার আত্মা আমাদের দেখে রাখবে... 70 00:21:49,190 --> 00:21:52,857 ...যেমনটা তার পূর্বপুরুষরা করেছিল। 71 00:24:01,585 --> 00:24:05,422 পাথরের চিহ্ন তোমাকে দিনে পথ দেখাবে। 72 00:24:07,658 --> 00:24:13,195 এখন তোমার শরীরেও চিহ্ন আছে... 73 00:24:13,197 --> 00:24:16,967 ...ওগুলো তোমাকে রাতে পথ দেখাবে। 74 00:24:34,017 --> 00:24:37,020 আমাদের পূর্বপুরুষদের আলো... 75 00:24:39,022 --> 00:24:42,125 ...বাড়ি ফেরার পথ দেখায়। 76 00:24:48,564 --> 00:24:50,497 বাড়ি। 77 00:24:56,206 --> 00:24:58,206 ওটাকে দেখেছ? 78 00:24:58,208 --> 00:25:01,078 ওটা হল আলফা। তাদের সর্দার। 79 00:25:07,351 --> 00:25:12,154 আলফাকে তার দলের খেয়াল রাখতে হয়। পাশাপাশি অন্যান্য দায়িত্বও। 80 00:25:14,824 --> 00:25:18,759 তবে সে কিন্তু সব সময় বিপদে থাকে। 81 00:25:22,665 --> 00:25:28,402 দলের অন্যরা তাকে চ্যালেঞ্জ করবে... 82 00:25:31,907 --> 00:25:35,242 ...যদি তারা দূর্বলতা টের পায়। 83 00:25:35,244 --> 00:25:38,045 আলফা বাকিদের তাদের স্থান দেখিয়ে দেয়... 84 00:25:38,047 --> 00:25:40,582 ...তার শক্তি এবং দৃঢ়তা দ্বারা। 85 00:25:44,120 --> 00:25:48,389 সে আলফা হয়ে জন্ম নেয় নি। 86 00:25:48,391 --> 00:25:53,628 সে এটা অর্জন করেছে তার সাহস... এবং হৃদয়ের মাধ্যমে। 87 00:26:14,716 --> 00:26:15,982 Shh. 88 00:27:33,360 --> 00:27:34,528 যাও! 89 00:28:02,989 --> 00:28:04,388 Keda! 90 00:28:06,325 --> 00:28:07,757 Keda! 91 00:28:09,328 --> 00:28:11,428 Keda! 92 00:28:11,430 --> 00:28:13,497 নিচে তাকিও না! 93 00:28:17,002 --> 00:28:19,205 ছেড়ে দিও না! 94 00:28:34,019 --> 00:28:37,422 Keda! 95 00:28:52,370 --> 00:28:54,037 বন্ধু আমার... 96 00:28:56,274 --> 00:28:58,143 ...আমার সর্দার... 97 00:29:00,645 --> 00:29:02,913 তার কাছে পৌছানো অসম্ভব! 98 00:29:05,317 --> 00:29:07,252 সে মৃত। 99 00:29:10,288 --> 00:29:12,591 এভাবে তোমাকে হারাতে চাই না। 100 00:29:14,225 --> 00:29:17,061 নিজেদের লোকের প্রতি আমাদের দায়িত্ব আছে। 101 00:29:26,638 --> 00:29:28,906 Keda! 102 00:29:36,480 --> 00:29:38,449 স্লেজ গাড়ি ভরে ফেলো। 103 00:29:46,789 --> 00:29:49,260 আমাদেরকে গ্রামে ফিরতে হবে। 104 00:29:50,793 --> 00:29:56,300 আশা করি আত্মারা তোমাদের পথ দেখাবে এবং সাথে থাকবে। 105 00:30:03,641 --> 00:30:10,614 তাকে বলে দিও, ওপারের দুনিয়ায় আমাদের ছেলেরা এক সাথে থাকবে। 106 00:30:53,423 --> 00:30:55,991 তার আশা ছেড়ে দিতে হবে। 107 00:30:59,361 --> 00:31:01,263 তাকে মুক্ত করে দাও। 108 00:31:57,952 --> 00:32:01,255 সে এখন আত্মাদের সাথে আছে। 109 00:33:08,788 --> 00:33:09,889 বাবা! 110 00:33:12,826 --> 00:33:14,057 বাবা! 111 00:35:10,808 --> 00:35:11,909 বাবা! 112 00:36:23,879 --> 00:36:24,913 বাবা! 113 00:43:00,601 --> 00:43:03,137 হায়েনার দল, আমাদেরকে আশ্রয় খুঁজতে হবে। 114 00:46:22,999 --> 00:46:24,567 আমি বন্ধু। 115 00:46:43,986 --> 00:46:45,519 হয়তোবা না। 116 00:46:55,130 --> 00:46:56,599 আমাকে কামড় দিও না। 117 00:46:59,034 --> 00:47:01,770 তোমাকে আঘাত করব না। 118 00:47:06,708 --> 00:47:08,777 তোমাকে বাঁচিয়ে রাখব। 119 00:47:18,853 --> 00:47:20,022 আমি বন্ধু। 120 00:47:24,058 --> 00:47:25,193 দেখলে। 121 00:48:22,248 --> 00:48:24,050 এটাকে পরিস্কার রাখা লাগবে। 122 00:48:57,717 --> 00:48:58,951 দেখলে... 123 00:49:01,654 --> 00:49:03,122 ...এতটাও খারাপ না। 124 00:50:09,954 --> 00:50:11,189 ধৈর্য ধরো। 125 00:50:47,357 --> 00:50:49,560 তোমাকে এখনো ক্ষমা করি নি। 126 00:50:50,828 --> 00:50:52,730 এটা আমার উপরে নির্ভর করছে। 127 00:50:56,533 --> 00:50:58,703 তোমার পালা আসার জন্য তোমাকে অপেক্ষা করতে হবে। 128 00:51:05,675 --> 00:51:08,044 যাক ভালই লাগছে, দুজন দুজনকে বুঝতে পারছি। 129 00:52:38,767 --> 00:52:40,803 বাড়ি। 130 00:52:52,280 --> 00:52:55,550 তাদের মিস করো, তোমার দল... 131 00:52:56,818 --> 00:53:00,455 স্বপ্নে বাবা-মা এর ডাক শুনতে পাই। 132 00:53:11,432 --> 00:53:13,901 কিন্তু তাদের কাছে যেতে পারি না... 133 00:53:21,709 --> 00:53:24,177 শীত বাড়ছে। 134 00:53:26,546 --> 00:53:30,016 শীঘ্রই পবিত্র পথটা বরফে ঢেকে যাবে... 135 00:53:30,018 --> 00:53:33,420 জানি না, বাবাকে ছাড়া বাড়িতে একা পৌছাতে পারব কিনা। 136 00:53:37,591 --> 00:53:40,761 আমি তার মত নই... 137 00:53:45,732 --> 00:53:48,268 ...কিন্তু আমাকে চেষ্টা চালিয়ে যেতে হবে। 138 00:53:52,506 --> 00:53:55,375 বাবা-মা'র কথা খুব মনে পড়ে। 139 00:54:31,644 --> 00:54:33,146 ওটা আমার জিনিস। 140 00:54:34,413 --> 00:54:35,881 আমার ওটা লাগবে। 141 00:55:02,975 --> 00:55:06,411 বরফ পড়া শুরু হবার আগেই আমাকে বাড়িতে পৌছাতে হবে। 142 00:55:07,213 --> 00:55:09,514 তোমারও বাড়িতে ফেরা উচিত। 143 00:55:12,584 --> 00:55:13,986 Psst. 144 00:55:14,953 --> 00:55:16,088 চলে যাও! 145 00:55:18,690 --> 00:55:20,092 আমার দিকে তাকিয়ো না! 146 00:55:20,525 --> 00:55:22,093 চলে যাও! 147 00:57:11,067 --> 00:57:12,268 কোথায় যাচ্ছ? 148 00:57:14,637 --> 00:57:16,239 কী চাও? 149 00:57:21,077 --> 00:57:22,477 বাড়ি ফিরে যাও! 150 00:57:43,832 --> 00:57:45,234 যাও, বিদায় হও! 151 00:58:49,663 --> 00:58:50,965 তাকে প্রায় ধরে ফেলেছিলাম। 152 00:58:51,665 --> 00:58:53,632 তুমি দেখেছ? 153 00:58:57,705 --> 00:58:59,672 একটু ফসকে গেল। 154 00:59:01,641 --> 00:59:03,676 আমি ভয় পাই না। 155 00:59:04,845 --> 00:59:06,981 হেই, কী করছ? 156 00:59:08,715 --> 00:59:09,816 এদিকে ফিরে আসো! 157 00:59:13,486 --> 00:59:14,487 এখানে! 158 01:00:48,246 --> 01:00:49,613 এইদিকে! 159 01:00:58,823 --> 01:00:59,857 দাঁড়াও! 160 01:01:19,977 --> 01:01:20,978 না! 161 01:01:25,715 --> 01:01:27,184 তুমি জানো যে তোমাকে আমি খেতে দেব। 162 01:03:00,742 --> 01:03:02,411 তোমার শরীরে গন্ধ। 163 01:03:18,594 --> 01:03:20,793 পানিতে নামো! 164 01:03:20,795 --> 01:03:22,429 নইলে আমি কিন্তু উঠে আসবো। 165 01:03:29,605 --> 01:03:31,270 এদিকে এসো, এদিকে এসো। 166 01:04:06,207 --> 01:04:07,473 Ah. Ah. 167 01:04:15,282 --> 01:04:17,183 তোমাকে আলফা বলে ডাকব। 168 01:04:18,486 --> 01:04:19,654 Keda. 169 01:04:21,121 --> 01:04:22,456 আলফা। 170 01:06:30,348 --> 01:06:33,451 তোমার পরিবারের কাছে যাও... 171 01:08:15,049 --> 01:08:16,251 আমি দুঃখিত... 172 01:09:10,337 --> 01:09:11,606 প্লিজ... 173 01:09:15,743 --> 01:09:17,011 আলফা! 174 01:11:59,970 --> 01:12:00,971 সাহায্য করো! 175 01:12:04,074 --> 01:12:05,307 সাহায্য করো! 176 01:12:05,309 --> 01:12:06,844 বন্ধু! 177 01:12:21,492 --> 01:12:22,791 না... 178 01:12:38,608 --> 01:12:40,144 এখানেই থাকো। 179 01:12:50,787 --> 01:12:51,788 খাবার... কোথায়। 180 01:12:59,695 --> 01:13:00,961 কিছুই নেই! 181 01:13:00,963 --> 01:13:02,398 নেই! 182 01:13:03,298 --> 01:13:04,364 কিছুই নেই! 183 01:13:25,754 --> 01:13:28,191 আমাদের কিচ্ছু হবে না। 184 01:14:03,591 --> 01:14:05,760 আমাদের সাহায্য করার জন্য ধন্যবাদ... 185 01:14:33,621 --> 01:14:34,720 দৌড়াও! 186 01:16:10,383 --> 01:16:12,017 আলফা! 187 01:16:37,175 --> 01:16:40,578 ধন্যবাদ, বন্ধু। 188 01:16:42,247 --> 01:16:44,915 তোমাকে সুস্থ করবোই... 189 01:16:45,883 --> 01:16:48,519 তুমি আমার গোষ্ঠী। 190 01:18:13,336 --> 01:18:15,371 রাস্তাটা। আমরা প্রায় পৌছে গেছি। 191 01:19:18,233 --> 01:19:20,569 আমাদের পূর্ব পুরুষরা রাস্তায় আলো ফেলছে... 192 01:19:21,769 --> 01:19:23,605 ...বাড়ির পথ দেখাচ্ছে। 193 01:20:29,669 --> 01:20:31,271 প্লিজ, ওঠো। 194 01:20:32,939 --> 01:20:34,641 আমি জানি তুমি পারবে। 195 01:20:39,946 --> 01:20:42,315 আমরা একসাথে এতদূরে এসেছি... 196 01:20:44,850 --> 01:20:47,520 তোমাকে হারাতে পারব না। 197 01:20:51,524 --> 01:20:53,192 প্লিজ, আলফা। 198 01:21:39,571 --> 01:21:41,973 আমার একটু বিশ্রাম দরকার... 199 01:22:15,206 --> 01:22:18,009 ভয় হচ্ছে, সে মারা যেতে পারে। 200 01:22:19,110 --> 01:22:21,546 সে তার হৃদয়ের কথা শোনে। 201 01:22:22,680 --> 01:22:24,549 তার অস্ত্রের কথা নয়। 202 01:22:27,752 --> 01:22:28,753 না। 203 01:22:29,687 --> 01:22:33,591 সে অনেক সবল, সেটা তুমি জানো না। 204 01:22:36,293 --> 01:22:40,063 সে নিজেও হয়তো জানে না। 205 01:23:35,584 --> 01:23:37,319 আমরা বাড়ি পৌছে গেছি। 206 01:24:20,228 --> 01:24:23,998 এটা কীভাবে সম্ভব? 207 01:24:26,501 --> 01:24:27,903 বাবা। 208 01:24:35,243 --> 01:24:36,642 Keda! 209 01:24:44,985 --> 01:24:46,855 ভয় হয়েছিল, তোমাদের হয়তো কখনো দেখতে পাবো না। 210 01:24:48,256 --> 01:24:53,160 তুমি আমাদের সাথে আছো। তুমি সত্যিই বাড়িতে আছো। 211 01:24:59,701 --> 01:25:05,337 চেয়েছিলাম তোমরা যেন গর্বিত হও। 212 01:25:05,339 --> 01:25:11,278 তুমি এটা অর্জন করেছ, সোনা। তুমি বাড়িতে ফিরে এসেছ। 213 01:25:27,094 --> 01:25:28,595 আলফা। 214 01:25:32,966 --> 01:25:34,234 আলফার সাহায্য... 215 01:25:34,601 --> 01:25:36,436 লাগবে। 216 01:26:36,294 --> 01:26:41,364 Keda তোমাদের সাথে করে বাড়িতে এনেছে। তোমরা পরিবার। 217 01:26:57,349 --> 01:27:04,322 তোমাদের এই গোষ্ঠীতে স্বাগতম জানাচ্ছি। 218 01:27:37,989 --> 01:27:41,258 এখন আর কোন ভয় নেই।