1 00:00:06,090 --> 00:00:20,745 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 2 00:00:21,000 --> 00:00:38,366 :مترجمین « Highbury » « AbG ســـروش » 1 00:00:43,275 --> 00:00:45,758 ...تمام راه‌ها از اسب‌سواری نمایشی 2 00:00:45,827 --> 00:00:47,103 به همینجا ختم میشه 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,517 چه روزیه؟ 4 00:00:51,586 --> 00:00:53,689 خب، روز تسویه حساب برای بیمارستان 5 00:00:53,758 --> 00:00:55,586 ...با تو بخت‌آزمایی رو بردن 6 00:00:57,655 --> 00:01:00,000 ...باید تمام این مزخرفات رو مینوشتم 7 00:01:00,068 --> 00:01:02,896 ...شکستگی کوچیکی تو گردنت داری 8 00:01:02,965 --> 00:01:04,275 و دو تا هم پشتت 9 00:01:04,344 --> 00:01:07,206 یه تیکه استخوون ...داره به ستون فقراتت فشار میاره 10 00:01:07,275 --> 00:01:09,758 نمیدونم چطوری باید بیارمش بیرون 11 00:01:09,827 --> 00:01:13,137 استخوون لگنت خرد شده که جوش میخورن و خوب میشه 12 00:01:13,206 --> 00:01:15,551 دکتر گفت جوونترین آدمی هستی که این کار رو کرده 13 00:01:15,620 --> 00:01:18,413 خب، تبریک میگم 14 00:01:18,482 --> 00:01:20,517 میخواد امروز بلند شی و راه بری 15 00:01:20,586 --> 00:01:23,896 ...چطور امکان داره، اصلا نمیدونم 16 00:01:25,241 --> 00:01:29,586 ضربه مغزی درجه سه داری 17 00:01:29,655 --> 00:01:31,758 قرار بود تو ...رو برگردونیم بیمارستان 18 00:01:31,827 --> 00:01:35,068 اگه حالت تهوع یا سرگیجه داری 19 00:01:35,137 --> 00:01:37,413 ...پرسیدم علائم دیگه داری 20 00:01:37,482 --> 00:01:41,034 چون تهوع و سرگیجه از نشونه‌های طبیعی الانته 21 00:01:41,103 --> 00:01:42,551 گفتن شاید مردمکت گشاد بشه 22 00:01:42,620 --> 00:01:44,793 خب، باید مراقب این یکی باشیم 23 00:01:47,310 --> 00:01:50,137 بازوم چش شده؟ 24 00:01:50,206 --> 00:01:51,137 خب، حرفی از بازوت نزدن 25 00:01:51,206 --> 00:01:52,793 پس باید خوب بشه 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,689 به نظر خوب نمیاد 27 00:01:57,758 --> 00:02:01,517 خب، در مقایسه با این وضعیت، خوبه 28 00:02:03,103 --> 00:02:04,758 ...چطوری من 29 00:02:06,034 --> 00:02:08,931 چطوری باید پول اینا رو بدم؟ 30 00:02:09,000 --> 00:02:11,586 خب، بیمارستان هم خیلی کنجکاو شده 31 00:02:16,137 --> 00:02:18,034 منو نگاه 32 00:02:22,000 --> 00:02:25,689 صورتحساب بیمارستان مهم نیست 33 00:02:25,758 --> 00:02:27,724 ...اما باید یه قولی بهم بدی 34 00:02:30,034 --> 00:02:31,172 دیگه نمایش سوارکاری نباشه 35 00:02:36,655 --> 00:02:38,620 ...تنها چیزیه که 36 00:02:41,448 --> 00:02:44,000 باعث شد حس کنم به درد یه چیزی میخورم 37 00:02:45,586 --> 00:02:47,793 آره 38 00:02:47,862 --> 00:02:49,172 خب، فکرشو میکردم 39 00:02:58,275 --> 00:02:59,206 40 00:02:59,275 --> 00:03:01,448 یاد بگیر طناب بندازی 41 00:03:01,517 --> 00:03:04,551 فقط انگشت ...شستت به خطر می‌افته و 42 00:03:04,620 --> 00:03:06,206 دو تا از اونا داری 43 00:03:13,206 --> 00:03:14,793 ...خانم داتون 44 00:03:17,344 --> 00:03:18,482 ممنونم 45 00:03:19,655 --> 00:03:22,896 آره، خب، یاد بگیر طناب بندازی، جیمی 46 00:03:24,482 --> 00:03:26,862 برای این آشغال دو بار پول نمیدم 47 00:03:31,862 --> 00:03:32,931 باشه، جیمی 48 00:03:35,241 --> 00:03:37,034 بهت کمک میکنیم تا بتونی راه بری 49 00:03:37,103 --> 00:03:39,758 ...زیاد حال رفتن نداریم، خب 50 00:03:39,827 --> 00:03:42,000 برای جا افتادن لگنت باید یکم حرکت کنی 51 00:03:45,103 --> 00:03:47,034 اما اول باید سوندت رو در بیاریم 52 00:03:49,620 --> 00:03:51,724 باشه، بلندش کن 53 00:03:51,793 --> 00:03:53,137 اینم از این 54 00:03:53,206 --> 00:03:54,758 باشه، نفس عمیق بکش 55 00:03:54,827 --> 00:03:57,172 وقتی میکشم یکم فشار حس میکنی، باشه؟ 56 00:03:58,310 --> 00:03:59,413 سلام 57 00:04:00,551 --> 00:04:01,655 زنده موندی 58 00:04:01,724 --> 00:04:02,827 59 00:04:06,000 --> 00:04:08,034 ...باشه، از همین الان همه چیزو 60 00:04:08,103 --> 00:04:10,655 نشون دادی، ها؟ 61 00:04:10,724 --> 00:04:13,206 ...فقط ورم کرده 62 00:04:13,275 --> 00:04:15,517 فکر کنم خدادادی باشه 63 00:04:16,689 --> 00:04:19,275 امکان نداره 64 00:04:22,137 --> 00:04:23,275 میتونم کمک کنم؟ 65 00:04:23,344 --> 00:04:25,000 فامیلی؟ 66 00:04:25,068 --> 00:04:28,551 آره، من، دوست‌دخترشم 67 00:04:28,620 --> 00:04:30,620 آره، حتما. بیا اینجا. بازوشو بگیر 68 00:04:35,482 --> 00:04:37,413 باشه، بیا 69 00:04:42,758 --> 00:04:44,275 نمیدونم بتونم با کسی ...رابطه داشته باشم 70 00:04:44,344 --> 00:04:46,517 که اینقدر قضاوتش بده 71 00:04:46,586 --> 00:04:48,793 خب، بشکه سوارم 72 00:04:48,862 --> 00:04:50,758 پس قضاوت بد هم بخشی از ماجراست 73 00:04:50,827 --> 00:04:52,965 سگ نداری، نه؟ 74 00:04:53,034 --> 00:04:54,965 راستش دو تا دارم 75 00:04:55,034 --> 00:04:56,931 بهتر از این نمیشه 78 00:05:59,094 --> 00:06:02,094 :فصل سوم، قسمت چهارم « بازگشت به کالیفرنیا » 76 00:06:04,931 --> 00:06:07,620 مطمئن نیستم چندان مناسب باشه، رییس 77 00:06:07,689 --> 00:06:10,310 نماینده ملک جنکینز نیستم 78 00:06:10,379 --> 00:06:13,034 یا هر چی که ازش مونده 79 00:06:13,103 --> 00:06:15,896 الان اصلا اهمیتی به ملکش نمیدم 80 00:06:15,965 --> 00:06:18,172 این صحت داره؟ 81 00:06:27,172 --> 00:06:29,241 یه حرکت زیرکانه‌س 82 00:06:29,310 --> 00:06:31,448 باعث میشه تدافعی بشی جلوی ساخت‌وسازت رو میگیره 83 00:06:31,517 --> 00:06:32,655 ...اما 84 00:06:32,724 --> 00:06:34,103 اما برگ برنده ندارن 85 00:06:34,172 --> 00:06:36,275 خب، برگ برنده رو تعریف کن 86 00:06:36,344 --> 00:06:38,827 اگه منظورت اینه که قضاوت به نفعشونه؟ نه 87 00:06:38,896 --> 00:06:41,931 اما میدونی، میتونن سالها دنبال خودشون بکشونن 88 00:06:42,000 --> 00:06:44,448 ...یه بساز بفروش بانفوذ نیست 89 00:06:44,517 --> 00:06:46,517 ...یه شرکت چندین میلیارد دلاریه 90 00:06:46,586 --> 00:06:50,413 که میتونه 50، 100 میلیون دلار در پرونده‌های حقوقی خرج کنه 91 00:06:50,482 --> 00:06:54,206 و واقعیت اینه که میدونی شک دارم اصلا زمین تو رو بخوان 92 00:06:54,275 --> 00:06:56,724 ...فقط نمیخوان یه کازینو سرخپوستی 93 00:06:56,793 --> 00:06:59,068 نزدیک یه محل عمومی باشه 94 00:07:00,000 --> 00:07:03,241 خب، سعی میکنن منو بخرن 95 00:07:04,413 --> 00:07:05,827 شک دارم اصلا به خودشون زحمت بدن 96 00:07:07,931 --> 00:07:10,827 میشه یه سوالی بپرسم؟ یه سوال شخصی؟ 97 00:07:12,000 --> 00:07:14,068 چرا اول از همه یه کازینو بسازی؟ 98 00:07:14,137 --> 00:07:15,448 خب دلیل اصلیش چیه؟ 99 00:07:15,517 --> 00:07:18,758 مکانهای خیلی بهتر با دسترسی خیلی بهتر وجود داره 100 00:07:22,034 --> 00:07:25,034 ....دو آینده برای این دره وجود داره 101 00:07:25,103 --> 00:07:28,448 یکی اینکه زمین ...پر از خونه‌های پیشساز 102 00:07:28,517 --> 00:07:31,931 و مزارع سرگرمی میشه ...و برمیگرده به چیزی که باید میشده 103 00:07:33,000 --> 00:07:35,241 ...بیست مایل در پارک جلو میری 104 00:07:35,310 --> 00:07:37,689 و می‌بینی که مردممون زمانی چطوری بودن 105 00:07:38,965 --> 00:07:40,586 جامعه مدرن میخواد ...مردم برن مدرسه 106 00:07:40,655 --> 00:07:42,413 تجارت یاد بگیرن ...تا پول دربیارن 107 00:07:42,482 --> 00:07:45,793 تا لباس و غذا بخرن و جایی برای زندگی داشته باشن 108 00:07:47,034 --> 00:07:49,965 اما روی اون زمین ...که انسان دستکاریش نکرده 109 00:07:50,034 --> 00:07:52,000 نیازی نیست غذا بخری 110 00:07:52,068 --> 00:07:54,793 باید بری پیداش کنی 111 00:07:54,862 --> 00:07:58,103 لباس نمیخری، درستش میکنی 112 00:07:58,172 --> 00:08:01,482 و خونه نمیسازی، دنبال پناهگاه میگردی 113 00:08:01,551 --> 00:08:05,172 با زمین زندگی میکنی. نه روش 114 00:08:05,241 --> 00:08:07,931 گفتی دو تا آینده داره اون یکی چیه؟ 115 00:08:08,000 --> 00:08:10,586 اون یکی جاییه که زندگی میکنی 116 00:08:10,655 --> 00:08:13,206 دنیای بتونی ...با خونه‌های کوچیک 117 00:08:13,275 --> 00:08:14,689 ...و چمنی که نمیتونه 118 00:08:14,758 --> 00:08:16,310 بدون کود آبپاش زنده بمونه 119 00:08:16,379 --> 00:08:19,172 یه روزی این سیاره ...دنیای شما رو نابود میکنه 120 00:08:19,241 --> 00:08:20,965 و شما رو با آب بارون میشوره 121 00:08:21,034 --> 00:08:23,000 کازینو پولی که ...لازم دارم رو بهم میده 122 00:08:23,068 --> 00:08:24,758 تا مطمئن بشم این اتفاق بیافته 123 00:08:24,827 --> 00:08:27,034 اولین آینده تنها آینده ممکنه 124 00:08:30,275 --> 00:08:32,655 متاسفانه مردم بتون رو ترجیح میدم 125 00:08:32,724 --> 00:08:35,344 هیچکس آینده تو رو نمیخواد 126 00:08:35,413 --> 00:08:37,103 کسی تو دنیای تو نمیخواد 127 00:08:39,551 --> 00:08:42,172 ...خب 128 00:08:42,241 --> 00:08:45,413 ای کاش میتونستم بهت بگم چطوری باهاشون بجنگی 129 00:08:45,482 --> 00:08:46,931 اگه کسی میدونست چطوری ...باهاشون بحنگه 130 00:08:47,000 --> 00:08:48,655 چیزی به اسم ملک سرخپوستی وجود نمیداشت 131 00:08:59,275 --> 00:09:00,793 نظرت چیه، مو؟ 132 00:09:02,034 --> 00:09:04,517 فکر کنم وکیل لازم داری نه اون 133 00:09:06,034 --> 00:09:08,482 خب، مردهایی مثل اون به یه دردی میخورن 134 00:09:08,551 --> 00:09:11,793 ...اما نه، نه برای این کار 135 00:09:11,862 --> 00:09:14,310 همیشه میدونستیم چطوری باهاشون بجنگیم، تام 136 00:09:14,379 --> 00:09:17,000 فقط نجنگیدیم چون نمیخواستیم مثل اونا بشیم 137 00:09:18,551 --> 00:09:20,517 فکر کنم وقتشه مثل اونا بشی 138 00:09:22,931 --> 00:09:24,620 مردم هرگز منو نمی‌بخشن 139 00:09:26,241 --> 00:09:28,896 برای مردمه - بازم منو نمی‌بخشن - 140 00:09:34,931 --> 00:09:36,068 اما به هر حال انجامش میدم 141 00:09:38,931 --> 00:09:40,482 برام شماره جان داتون رو بگیر 142 00:09:46,206 --> 00:09:49,241 لطفا، آنجلا بلو تاندر 143 00:09:49,310 --> 00:09:51,517 رییس رین‌واتر 144 00:09:51,586 --> 00:09:53,620 بعد از اینکه باهاش حرف زدی باید خودتو تروتمیز کنی 145 00:09:53,689 --> 00:09:55,448 میدونم 146 00:09:57,586 --> 00:10:00,275 این خرس بزرگتر از این حرفاست که بهش سیخ بزنی، بث 147 00:10:00,344 --> 00:10:01,586 ...و فعالیتشون در دره 148 00:10:01,655 --> 00:10:04,034 دارایی‌مونو بیست درصد افزایش میده 149 00:10:04,103 --> 00:10:07,103 ،سیخشون نمیزم از فرصت استفاده میکنم، باب 150 00:10:08,206 --> 00:10:10,172 اگه خیال میکنن ...فرودگاه‌شون حتما 151 00:10:10,241 --> 00:10:13,448 تایید میشه، باید برن از پشت‌بوم خودشونو پرت کنن پایین 152 00:10:13,517 --> 00:10:15,793 بگو که زیاد دیر نشده 153 00:10:15,862 --> 00:10:19,448 وقتی خبرشو اعلام کنی، می‌فهمن کار تو بوده 154 00:10:19,517 --> 00:10:21,793 خب، خبرشو پخش نمیکنم 155 00:10:21,862 --> 00:10:23,620 تو پخش میکنی 156 00:10:25,137 --> 00:10:27,862 دیگه دیر شده مخالفی؟ 157 00:10:27,931 --> 00:10:29,586 دستشون رو شده، درسته 158 00:10:29,655 --> 00:10:31,172 ...و ضربه خیلی بدی بهشون میزنه 159 00:10:31,241 --> 00:10:32,965 و برنده ازش بیرون میان 160 00:10:33,034 --> 00:10:35,689 آره، خب، فکر کنم زندگی تو جنگل همینه 161 00:10:38,241 --> 00:10:41,103 میخوای به مدیران سرمایه‌گذار زنگ بزنی یا رسانه‌ها 162 00:10:41,172 --> 00:10:42,517 میرم سراغ مدیران 163 00:10:42,586 --> 00:10:45,000 اما، بث، فقط یه ذره درز کنه 164 00:10:45,068 --> 00:10:47,310 فقط یه ذره، میدونی؟ سد رو منفجر نکن 165 00:10:47,379 --> 00:10:49,551 بیخیال باب منو بهتر از اینا میشناسی 166 00:10:49,620 --> 00:10:52,068 به خاطر همین میگم کم درز کنه 167 00:10:52,137 --> 00:10:54,137 درز متوسط 168 00:10:54,206 --> 00:10:56,931 هر کاری که ارزش انجام دادن داره باید درست انجام بشه 169 00:10:57,000 --> 00:10:57,862 درسته؟ 170 00:10:59,310 --> 00:11:01,448 ممنونم. بهت زنگ میزنم 171 00:11:06,482 --> 00:11:07,793 دلال سهام 172 00:11:07,862 --> 00:11:09,379 سلام، آدام تیلی هنوزم مسئول انتشار خبرهاست؟ 173 00:11:09,448 --> 00:11:11,724 آره - منو بهش وصل کن - 174 00:11:11,793 --> 00:11:12,896 یه لحظه 175 00:12:14,413 --> 00:12:16,965 اون پرچم برای چیه؟ 176 00:12:17,034 --> 00:12:19,551 خب، به این ...کره اسبها یاد میده از بدنشون استفاده کنن 177 00:12:19,620 --> 00:12:21,517 قبل از اینکه ببندمشون به گاو 178 00:12:22,689 --> 00:12:24,206 خب چرا یه گاو نمیاری؟ 179 00:12:24,275 --> 00:12:27,689 ...اینطوری خانم عزیز مثل اینه 180 00:12:27,758 --> 00:12:30,068 ...که وسط مسابقه بوکس 181 00:12:30,137 --> 00:12:32,413 تازه تمرین مشت‌زنی کنی، گرفتی؟ 182 00:12:32,482 --> 00:12:33,448 تصمیم سختیه 183 00:12:34,724 --> 00:12:38,482 لعنتی، تو فرمانداری 184 00:12:38,551 --> 00:12:40,551 ...خانم، شرمنده، لعنتی 185 00:12:40,620 --> 00:12:43,482 متاسفم خفه شو، جیک 186 00:12:43,551 --> 00:12:46,068 دنبال جان میگردم 187 00:12:46,137 --> 00:12:47,862 رفته تو اردوگاه تابستونی 188 00:12:49,862 --> 00:12:51,620 خب، میشه راه رو نشون بدی؟ 189 00:12:51,689 --> 00:12:53,655 ...اونطرفه 190 00:12:53,724 --> 00:12:55,448 اما نمیتونی با ماشین برین بالا 191 00:12:57,137 --> 00:13:00,137 میتونین سوار اسب بشین؟ 192 00:13:00,206 --> 00:13:03,034 آره، سواری بلدم 193 00:13:03,103 --> 00:13:05,862 عالیه، یکی براتون زین میکنم 194 00:13:05,931 --> 00:13:08,379 خانم، نمیتونیم شما رو سوار اسب کنین 195 00:13:08,448 --> 00:13:10,620 به خاطر دلایل امنیتی - ...اون - 196 00:13:10,689 --> 00:13:12,862 ...میگه اسب در کار نباشه 197 00:13:12,931 --> 00:13:15,068 میترسه اگه از اسب بیافتم مونتانا جون سالم به در نبره 198 00:13:17,206 --> 00:13:19,068 ...خب 199 00:13:21,379 --> 00:13:23,000 یه فکر بهتر دارم 200 00:13:51,137 --> 00:13:52,965 ممنونم - بله، خانم - 201 00:14:03,275 --> 00:14:05,137 پس اینجا قایم شدی، ها؟ 202 00:14:05,206 --> 00:14:08,034 آره، خب، جای خوبیه، مگه نه؟ 203 00:14:08,103 --> 00:14:11,241 آره، تازه می‌فهمم اینقدر سخت براش میجنگی 204 00:14:11,310 --> 00:14:14,586 ...آره، هیچکس 205 00:14:14,655 --> 00:14:17,448 از اینجا کسی زیرسوالش نمیبره 206 00:14:17,517 --> 00:14:18,827 برای چی این افتخار نصیبم شده؟ 207 00:14:20,137 --> 00:14:22,172 افتخار، جان؟ 208 00:14:22,241 --> 00:14:24,275 فکر کنم زیادی تو جنگل بودی 209 00:14:24,344 --> 00:14:25,758 کیسی کجاست؟ 210 00:14:27,758 --> 00:14:29,000 آره 211 00:14:29,068 --> 00:14:30,551 212 00:14:42,517 --> 00:14:43,620 ...جیک 213 00:14:47,344 --> 00:14:50,655 ازت میخوام برگردی و بری خونه و جیمی رو بیای 214 00:14:50,724 --> 00:14:53,034 یکم طول میکشه 215 00:14:53,103 --> 00:14:55,620 آره. حواست باشه بیاریش 216 00:14:55,689 --> 00:14:56,965 چشم، قربان 217 00:14:59,965 --> 00:15:01,655 ...جان میگه قبول نکردی با رییس دامپروری 218 00:15:01,724 --> 00:15:04,172 ملاقات کنی 219 00:15:04,241 --> 00:15:06,517 آره، سیاستمدار نیستم 220 00:15:06,586 --> 00:15:09,000 کار سیاستمدار نیست 221 00:15:09,068 --> 00:15:12,793 خب، حتما پدرت از ...این راه رفته، اما 222 00:15:12,862 --> 00:15:14,068 چونکه میتونسته 223 00:15:17,448 --> 00:15:19,517 ...دامپرواران مونتانا یکی رو میخوان 224 00:15:19,586 --> 00:15:21,551 تا از زندگیشون محافظت کنه 225 00:15:21,620 --> 00:15:22,862 کارش همینه 226 00:15:23,965 --> 00:15:26,275 و تو در این کار حرف نداری 227 00:15:26,344 --> 00:15:27,827 خب، الان کار جیمیه 228 00:15:29,103 --> 00:15:31,551 نه، جیمی رو برای یه چیز دیگه میخوام 229 00:15:31,620 --> 00:15:33,965 پدرتم همینطور 230 00:15:34,034 --> 00:15:36,344 برای چی میخوایش؟ 231 00:15:36,413 --> 00:15:39,206 کمکم کنه نذارم این دره تبدیل به یه شهر بشه 232 00:15:39,275 --> 00:15:40,965 چرا برات مهمه شهر نشه؟ 233 00:15:43,068 --> 00:15:45,965 فکر کنم شهر بشه برات خوب بشه 234 00:15:46,034 --> 00:15:48,620 مشکل بزرگ مقامم همینه، میدونی؟ 235 00:15:48,689 --> 00:15:51,172 ...چطوری مونتانا رو رو به رشد نگه دارم 236 00:15:51,241 --> 00:15:54,586 بدون اینکه به ذات اصلی مونتانا دست بزنم 237 00:15:56,310 --> 00:15:58,310 خب، پس راحت بگو نه 238 00:15:58,379 --> 00:16:00,241 شهری هم ساخته نمیشه 239 00:16:00,310 --> 00:16:03,310 اگه بگم نه، اونوقت ...میرن یکی رو میارن که بگه آره 240 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 و اون آدم کار منو میگیره 241 00:16:07,103 --> 00:16:08,448 منطقی نیست 242 00:16:10,241 --> 00:16:13,379 نه، برای تو منطقی نیست 243 00:16:13,448 --> 00:16:15,793 اما برای جیمی منطقیه 244 00:16:15,862 --> 00:16:17,724 میدونه چطوری قانونی بسازه که بگه نه 245 00:16:20,482 --> 00:16:23,551 ...اونو دادستان کل میکنم 246 00:16:23,620 --> 00:16:27,103 ...و تو رو رییس دامپروری 247 00:16:27,172 --> 00:16:28,965 ...و تو هم دیگه لازم نیست بترسی 248 00:16:29,034 --> 00:16:31,103 ...مثل پدرت بشی 249 00:16:31,172 --> 00:16:33,689 ...و این مسئولیت رو به دوش میگیری 250 00:16:33,758 --> 00:16:37,827 چون اگه نگیری تمام اینا ناپدید میشه 251 00:16:40,586 --> 00:16:44,000 فرار کردن از سرنوشت خیلی سخته، نه؟ 252 00:16:46,172 --> 00:16:48,310 انگار خیلی سریعتر از چیزی که فکرشو میکردم پیش میره 253 00:16:52,310 --> 00:16:53,551 خب، پس تکلیفش مشخص شد 254 00:16:57,689 --> 00:17:02,586 اگه بخوام این کار رو بکنم به روش خودم انجامش میدم 255 00:17:02,655 --> 00:17:05,241 دفتر خودته 256 00:17:05,310 --> 00:17:06,758 هر کاری دوست داری باهاش بکن 257 00:17:23,620 --> 00:17:26,000 سلام، عزیزم 258 00:17:26,068 --> 00:17:28,103 روزت چطور بود؟ 259 00:17:28,172 --> 00:17:30,310 وقتی بابات از ...بیرون خوابیدن خسته بشه 260 00:17:30,379 --> 00:17:32,896 با خودش میگه دخترش کجا میخوابه 261 00:17:32,965 --> 00:17:34,862 ...آره، خب خوشبختانه برای ما، بیرون خوابیدن 262 00:17:34,931 --> 00:17:36,827 کار مورد علاقه‌شه 263 00:17:36,896 --> 00:17:38,793 باید مراقب باشیم وگرنه به این وضعیت عادت میکنم، عزیزم 264 00:17:38,862 --> 00:17:42,068 آره، خب، برنامه همینه 265 00:17:43,482 --> 00:17:45,103 برنامه هم داری، نه؟ 266 00:17:45,172 --> 00:17:47,034 برای هر چیزی برنامه دارم 267 00:17:49,448 --> 00:17:51,551 ...تنها روی تارت نشستی 268 00:17:52,689 --> 00:17:54,068 و نقشه میکشی 269 00:17:55,827 --> 00:17:57,965 و یکم شوخ طبعی؟ 270 00:17:58,034 --> 00:18:01,965 خدایا، این از کجا اومد؟ 271 00:18:02,034 --> 00:18:04,068 چی داری میگی؟ تمام عمرم بامزه بودم 272 00:18:06,620 --> 00:18:09,655 خیلی چیزا بودی، عزیزم اما بامزه بودن جزشون نبود 273 00:18:09,724 --> 00:18:10,896 ببخشید 274 00:18:12,862 --> 00:18:14,413 دوباره اونطوری صدام کن 275 00:18:17,000 --> 00:18:18,551 چی صدات کنم؟ 276 00:18:20,551 --> 00:18:23,034 عزیزم. دوباره بگو 277 00:18:25,655 --> 00:18:27,551 خوشت میاد، نه؟ 278 00:18:27,620 --> 00:18:29,413 آره، خوشم میاد 279 00:18:36,931 --> 00:18:38,344 باشه، عزیزم 280 00:18:40,275 --> 00:18:42,034 من چی صدات کنم؟ 281 00:18:45,896 --> 00:18:47,206 همسر 282 00:18:56,655 --> 00:18:57,827 همچین منظوری نداشتم 283 00:19:03,103 --> 00:19:05,275 یه بارم شده من شام درست میکنم 284 00:19:20,793 --> 00:19:23,689 هی، ماشینم کجاست؟ 285 00:19:25,551 --> 00:19:27,034 برمیگرده 286 00:19:29,724 --> 00:19:31,137 کی؟ 287 00:19:31,206 --> 00:19:32,793 ...خب 288 00:19:32,862 --> 00:19:34,034 ...راستش 289 00:19:34,103 --> 00:19:35,965 گفتنش سخته. نوشیدنی میخوای؟ 290 00:19:47,137 --> 00:19:50,551 تقریبا یه جور آدمرباییه 291 00:19:50,620 --> 00:19:54,655 آروم باش، لینل از غروب لذت ببر 292 00:19:54,724 --> 00:19:58,034 باشه، به شرطی که اونطوری نگاهم نکنی 293 00:19:58,103 --> 00:19:59,448 چطوری؟ 294 00:20:02,586 --> 00:20:04,517 اونطوری 295 00:20:04,586 --> 00:20:06,931 اون نگاه که میگه لباستو دربیار و برو تو چادر من 296 00:20:07,000 --> 00:20:08,344 همچین نگاهی بهت نمیکنم 297 00:20:08,413 --> 00:20:12,000 ،آره، چون نمیمونم پس بس کن 298 00:20:12,068 --> 00:20:13,241 بس کن 299 00:20:13,310 --> 00:20:14,655 کاری نمیکنم 300 00:20:15,689 --> 00:20:17,206 لعنت خدا بهت، جان 301 00:20:17,275 --> 00:20:18,482 ...چطوره که همیشه سه قدم 302 00:20:18,551 --> 00:20:20,344 از همه جلوتری؟ 303 00:20:24,103 --> 00:20:27,344 ...به خاطر زیاد فکر کردنه 304 00:20:29,034 --> 00:20:31,379 فکر کردن و نشستن 305 00:20:34,275 --> 00:20:35,586 و دوباره اونطوری نگاه میکنی 306 00:20:38,344 --> 00:20:39,827 کاری نمیکنم 307 00:20:42,689 --> 00:20:45,413 باید فردا اول صبح برم 308 00:20:45,482 --> 00:20:47,862 میخوای شب بمونی؟ 309 00:20:48,965 --> 00:20:50,586 چقدر حرومزاده‌ای تو 310 00:20:54,034 --> 00:20:56,206 جدی گفتم، فردا اول صبح 311 00:20:58,448 --> 00:20:59,931 یکم دیرت چطوره؟ 312 00:21:04,689 --> 00:21:08,000 آخرین باری که غروب آفتاب رو تماشا کردی کی بود، فرماندار؟ 313 00:21:10,896 --> 00:21:12,068 نمیدونم 314 00:21:15,517 --> 00:21:18,000 میدونم چرا میخوای این رویا رو حفظ کنی 315 00:21:18,068 --> 00:21:19,689 آره... اما تو نمیتونی حفظ کنی 316 00:21:19,758 --> 00:21:22,068 باید بدستش بیاری 317 00:21:22,137 --> 00:21:23,655 باید زندگیش کنی 318 00:21:23,724 --> 00:21:26,172 و این مسئله رو هرگز متوجه نمیشن 319 00:21:26,241 --> 00:21:28,551 اما فقط میخوان بفروشنش 320 00:21:28,620 --> 00:21:32,310 و هیچ اهمیتی به تبدیل شدن رویا به حقیقت نمیدن 321 00:21:32,379 --> 00:21:33,862 باید اینو درک کنی 322 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 هنوز اینجایی؟ 323 00:21:47,620 --> 00:21:49,827 با تمام سختی‌هاش 324 00:21:49,896 --> 00:21:51,275 حالت چطوره؟ 325 00:21:51,344 --> 00:21:53,310 لگنم درد میکنه 326 00:21:53,379 --> 00:21:55,517 لگنم درد میکنه پشتم درد میکنه 327 00:21:55,586 --> 00:21:56,758 آلتت چطوره؟ 328 00:21:58,965 --> 00:22:00,827 آلتم 329 00:22:03,379 --> 00:22:05,206 انگار خوبه 330 00:22:05,275 --> 00:22:06,862 خوبه 331 00:22:06,931 --> 00:22:09,965 فکر کنم باید این وصلت‌مون رو رسمی کنیم 332 00:22:11,517 --> 00:22:12,586 وای 333 00:22:12,655 --> 00:22:15,724 334 00:22:15,793 --> 00:22:17,827 ...خیلی عالیه، اما 335 00:22:17,896 --> 00:22:20,827 نمیدونم بهت گفتن یا نه اما پشتم شکسته 336 00:22:22,310 --> 00:22:24,758 یعنی میگی نه؟ 337 00:22:24,827 --> 00:22:28,310 نه، نه، نه، نه 338 00:22:28,379 --> 00:22:30,034 ...فقط 339 00:22:30,103 --> 00:22:32,551 نمیخوام فلجم کنه 340 00:22:34,206 --> 00:22:36,206 خب شاید یکی دو دقیقه فلجت کنه 344 00:22:41,068 --> 00:22:43,241 تو که باکره نیستی، ها؟ 345 00:22:43,310 --> 00:22:44,793 چی؟ 346 00:22:47,172 --> 00:22:47,931 برو بابا، نه. بی‌خیال 347 00:22:48,000 --> 00:22:49,241 مطمئنی؟ 348 00:22:49,310 --> 00:22:51,896 چون قیافه‌ت به این باکره‌های وحشت‌زده می‌خوره 349 00:22:51,965 --> 00:22:53,793 نه خیر، من باکره نیستم - خودت چی؟ - 350 00:22:53,862 --> 00:22:55,620 من اسب‌سواریِ نمایشی می‌کنم 351 00:22:55,689 --> 00:22:58,206 ،از دست دادن باکرگی‌ـت 352 00:22:58,275 --> 00:23:00,448 یه‌جورایی شرطِ شرکت تو مسابقاتـه 353 00:23:01,551 --> 00:23:05,275 شاید بهتره که 354 00:23:05,344 --> 00:23:06,724 خیلی عجله نکنیم 355 00:23:09,137 --> 00:23:10,379 !پس هستی 356 00:23:10,448 --> 00:23:11,344 گفتم که باکره نیستم 357 00:23:13,620 --> 00:23:16,206 مشکل منم؟ برات جذاب نیستم؟ 358 00:23:16,275 --> 00:23:18,000 ،چون عیبی نداره اگه این‌طوریه ولی باید بهم بگی 359 00:23:18,068 --> 00:23:20,586 ...نه 360 00:23:20,655 --> 00:23:21,965 ...والا تو 361 00:23:24,310 --> 00:23:27,344 زیادی هم خوشگلی 362 00:23:27,413 --> 00:23:31,413 واسه یکی مثل من، زیادی خوشگلی 363 00:23:35,103 --> 00:23:36,551 اسمش چیه؟ 364 00:23:38,758 --> 00:23:42,862 کی؟ - اولین سکست. اسم دختره چی بود؟ - 365 00:23:42,931 --> 00:23:46,137 والا... اصلاً یادم نیست 366 00:23:48,827 --> 00:23:52,172 باشه بابا، نه، من درست‌حسابی هنوز سکس نداشتم، باشه؟ 367 00:23:52,241 --> 00:23:53,724 عه - راضی شدی؟ - 368 00:23:55,551 --> 00:23:57,172 فکر کنم هنوز ذره‌ای مردونگی 369 00:23:57,241 --> 00:23:59,862 توی انگشت بزرگه‌ام مونده باشه اگر خواستی رفتنی اونو هم لِه کن 370 00:23:59,931 --> 00:24:02,620 چی کار... داری چی‌کار می‌کنی؟ 371 00:24:02,689 --> 00:24:04,655 دارم اولین سکس‌ـت می‌شم 372 00:24:32,000 --> 00:24:34,034 استرس نداشته باش 373 00:24:34,103 --> 00:24:35,586 باید بهت خوش بگذره 374 00:24:37,793 --> 00:24:41,793 ،می‌ترسم که وقتی بینایی‌ـت برگشت 375 00:24:41,862 --> 00:24:42,827 ...یه نگاه بهم بندازی 376 00:24:42,896 --> 00:24:46,482 الانم خوب می‌بینم 377 00:24:48,551 --> 00:24:50,620 اونی که کوره تویی، جیمی 378 00:24:50,689 --> 00:24:52,275 ولی اینو هم درستش می‌کنم 379 00:25:13,517 --> 00:25:14,758 صبح بخیر 380 00:25:17,586 --> 00:25:19,103 آره، خیلی خیره 381 00:25:20,310 --> 00:25:21,931 عزیزم؟ برگرد تو تخت 382 00:25:26,000 --> 00:25:27,172 ...الان 383 00:25:29,344 --> 00:25:30,517 کِی صبحونه می‌خوریم؟ 384 00:25:30,586 --> 00:25:31,965 جان؟ 385 00:25:34,413 --> 00:25:35,586 ...آم 386 00:25:39,172 --> 00:25:40,379 چند دقیقه‌ی دیگه 387 00:25:41,724 --> 00:25:43,034 حله 388 00:25:43,103 --> 00:25:44,310 ...پس می‌بینمت 389 00:25:44,379 --> 00:25:46,620 باشه - می‌دونی دیگه - 390 00:25:58,551 --> 00:25:59,724 صبحونه نمی‌خوری؟ 391 00:26:01,310 --> 00:26:03,482 ...نه، والا 392 00:26:03,551 --> 00:26:05,586 باید برم "بیوت"، مزایدۀ گوساله گذاشتن 393 00:26:11,758 --> 00:26:13,482 گند زدم، مگه نه؟ 394 00:26:15,241 --> 00:26:17,586 همه‌چی رو خراب کردم... از قصد نبود 395 00:26:17,655 --> 00:26:19,517 ببین چی میگم 396 00:26:19,586 --> 00:26:21,137 بث، من فقط به‌خاطر این 397 00:26:21,206 --> 00:26:22,862 ،باهات حرفی از آینده نمی‌زنم 398 00:26:22,931 --> 00:26:25,448 ،چون هر دفعه که این‌کارو می‌کنم 399 00:26:25,517 --> 00:26:26,517 می‌ذاری فرار می‌کنی 400 00:26:44,000 --> 00:26:47,689 من هر روزی که باهاتم رو به چشمِ هدیه می‌بینم 401 00:26:50,689 --> 00:26:53,000 ...فرداهای من 402 00:26:53,068 --> 00:26:54,655 خب، همه‌شون مال خودتن 403 00:26:57,551 --> 00:26:59,413 بیا 404 00:26:59,482 --> 00:27:02,655 از خدامه به این اسم صدات کنم 405 00:27:03,862 --> 00:27:05,931 خب البته، اگر خودت بخوای 406 00:27:10,482 --> 00:27:12,241 می‌دونی چرا همیشه فرار می‌کنم؟ 407 00:27:16,965 --> 00:27:19,879 من تا یه حدی می‌تونم خواسته‌هاتو برآورده کنم، ریپ 408 00:27:21,103 --> 00:27:24,206 نه، تو می‌تونی همۀ خواسته‌هامو برآورده کنی 409 00:27:24,275 --> 00:27:25,413 نه 410 00:27:34,620 --> 00:27:36,000 من نمی‌تونم بچه‌دار شم 411 00:27:41,379 --> 00:27:42,551 باید اینو بدونی 412 00:27:46,620 --> 00:27:48,931 با بودن با من، نسلت منقرض میشه 413 00:27:55,413 --> 00:27:59,206 عزیزم، من تو یه راه بن‌بست به دنیا اومدم 414 00:28:00,620 --> 00:28:03,206 این دنیا احتیاجی به یه نسل دیگه از من نداره 415 00:28:04,827 --> 00:28:07,758 بعید می‌دونم 416 00:28:07,827 --> 00:28:08,931 من که نمی‌خوام چندتا بچه 417 00:28:09,000 --> 00:28:10,482 از سر و کله‌ام برن بالا 418 00:28:10,551 --> 00:28:11,724 بابا من حتی سگ هم دوست ندارم 419 00:28:18,758 --> 00:28:20,329 ببین منو 420 00:28:22,448 --> 00:28:23,931 تو تنها نیازِ منی 421 00:28:27,137 --> 00:28:28,724 هر چی بخوای صدات می‌کنم 422 00:28:52,241 --> 00:28:53,379 همون بث خوبه 423 00:28:54,758 --> 00:28:56,586 فعلاً 424 00:28:56,655 --> 00:28:59,379 حله، همون بث. همون بث 425 00:29:02,310 --> 00:29:04,586 دیگه باید بری سر کارت 426 00:29:04,655 --> 00:29:06,206 خیله‌خب 427 00:29:08,310 --> 00:29:10,931 باید یه اعترافی کنم 428 00:29:11,000 --> 00:29:13,448 خیلی لذت‌بخشه که می‌بینم موقعِ رفتنم، این‌جوری رو اِیوان نشستی 429 00:29:13,517 --> 00:29:15,758 البته خیلیم بهتر می‌شد 430 00:29:15,827 --> 00:29:17,586 اگه موقع برگشتنم هم اینجا می‌بودی 431 00:29:17,655 --> 00:29:21,482 خب، حالا ببینم چه می‌شه کرد 432 00:29:32,482 --> 00:29:34,896 و ادامۀ کاهش ارزش سهام بورس 433 00:29:34,965 --> 00:29:37,068 در حالی که دو شرکت نفتی دیگر 434 00:29:37,137 --> 00:29:39,172 به لیست سیاهِ وزارت بازرگانی آمریکا اضافه شدند 435 00:29:39,241 --> 00:29:41,482 هر دوی این شرکت‌ها در حال حاضر تحت تعقیب‌قانونی 436 00:29:41,551 --> 00:29:43,275 برای کلاهبرداریِ بورسی هستند 437 00:29:43,344 --> 00:29:45,103 ،و در بزرگترین سقوط امروز 438 00:29:45,172 --> 00:29:48,862 ارزش سهام شرکت سرمایه‌گذاریِ مارکت ایکویتیز بیش از 7.5 درصد کاهش پیدا کرد 439 00:29:48,931 --> 00:29:50,931 چی شد؟ - ...و باعث وحشت فعالینِ این صنعت - 440 00:29:51,000 --> 00:29:52,586 441 00:30:01,208 --> 00:30:05,223 سقوطِ سهام مارکت ایکویتیز ] [ آیا مارکت ایکویتیز سرمایه‌گذاریِ بدی است؟ 442 00:30:06,482 --> 00:30:08,435 کارِ خود سلیطه‌شه 443 00:30:29,000 --> 00:30:31,793 جلوی من با هیچی نمی‌تونی از خودت محافظت کنی، تام 444 00:30:34,379 --> 00:30:35,793 خودت که می‌دونی 445 00:30:37,517 --> 00:30:38,931 هنوز یه سالم نشده 446 00:30:39,000 --> 00:30:42,655 اون‌وقت عود روشن کردی ،و دعا می‌کنی یه تغییری ایجاد بشه 447 00:30:42,724 --> 00:30:45,896 عوضِ اینکه خودت اون تغییر باشی 448 00:30:45,965 --> 00:30:48,000 دارم تلاشمـو می‌کنم که اینجا رو جای بهتری بکنم 449 00:30:48,068 --> 00:30:50,793 فعلاً که فقط تونستی 450 00:30:50,862 --> 00:30:53,206 تمام سود کازینومون رو برداری 451 00:30:53,275 --> 00:30:55,068 و باهاش زمینی بخری که یکی از اَبَر شرکت‌های دنیا 452 00:30:55,137 --> 00:30:57,172 به‌زودی از چنگت درش میاره 453 00:30:57,241 --> 00:30:59,896 هیچ‌کاریم از دست تو بر نمیاد 454 00:30:59,965 --> 00:31:02,551 کاری که از دستم بر میاد، تویی دیگه 455 00:31:02,620 --> 00:31:05,344 می‌دونی که درمورد معامله‌کردن با شیطان چی میگن 456 00:31:05,413 --> 00:31:08,620 نه نمی‌دونم، آنجلا. چی میگن؟ 457 00:31:10,034 --> 00:31:11,620 سرّ بزرگشم به همینشه، تام 458 00:31:16,758 --> 00:31:17,758 این یعنی آره؟ 459 00:31:19,758 --> 00:31:21,551 کمکم می‌کنی؟ 460 00:31:21,620 --> 00:31:22,586 اگر می‌خوای اسمِ کمک روش بذاری 461 00:31:27,965 --> 00:31:29,344 اون خبیث نیست، مو 462 00:31:31,137 --> 00:31:33,965 فقط یه زن عصبانیه که می‌خواد دنیا رو به‌خاطر 463 00:31:34,034 --> 00:31:35,448 بلاهایی که سرش آورده، مجازات کنه 464 00:31:35,517 --> 00:31:38,000 آره، می‌دونم 465 00:31:38,068 --> 00:31:39,551 معنیِ خبیث هم همینه 466 00:31:54,620 --> 00:31:56,172 !خیلی سرده - !تیت - 467 00:31:56,241 --> 00:31:58,137 یه هفته‌ست حموم نکردی بوی سگ مُرده گرفتی 468 00:31:58,206 --> 00:32:00,103 ...حرکت نکن - !هه - 469 00:32:00,172 --> 00:32:02,430 برگرد اینجا ببینم - می‌تونی بیا بگیرم - 470 00:32:11,896 --> 00:32:14,965 خب، نفرتش از حموم‌کردن به تو رفته 471 00:32:15,034 --> 00:32:16,448 من که مشکلی با حموم‌کردن ندارم 472 00:32:16,517 --> 00:32:18,275 فقط تنهاییش بهم حال نمی‌ده 473 00:32:19,896 --> 00:32:21,413 این که نشد حموم‌کردن 474 00:32:22,758 --> 00:32:25,206 نتیجه‌ش که یکیه، نیست؟ 475 00:32:25,275 --> 00:32:27,000 فعلاً که نتیجه‌ش فرار کرد رفت تو جنگل 476 00:32:29,620 --> 00:32:31,068 تا کِی قراره اینجا بمونیم؟ 477 00:32:35,000 --> 00:32:36,344 نمی‌دونم، عشقم 478 00:32:38,896 --> 00:32:41,206 الان یه‌کم برام سخته به بعد از "همین‌الان" فکر کنم 479 00:32:42,793 --> 00:32:46,034 این واقعی نیست نمی‌تونیم که تا ابد این‌طوری زندگی کنیم 480 00:32:46,103 --> 00:32:47,517 تا ابدی وجود نداره، عشقم 481 00:32:50,241 --> 00:32:52,034 فقط می‌تونیم طوری زندگی کنیم که انگار فردایی در کار نیست 482 00:32:52,103 --> 00:32:54,896 چون یه‌روز همین‌طور هم میشه 483 00:33:20,896 --> 00:33:21,896 چیه؟ 484 00:33:23,413 --> 00:33:24,965 گرگ 485 00:33:25,034 --> 00:33:27,310 چی، همون قبلیه؟ - آره - 486 00:33:29,379 --> 00:33:31,172 فکر کنم دوست داره نگاه‌مون کنه 487 00:33:31,241 --> 00:33:33,448 نگاه نمی‌کنه، داره تحقیق می‌کنه 488 00:33:33,517 --> 00:33:35,068 تحقیقِ چی؟ 489 00:33:35,137 --> 00:33:36,931 می‌خواد بفهمه که وقتی میره 490 00:33:37,000 --> 00:33:38,689 ،سراغ گوساله‌مون ما چی‌کار می‌کنیم 491 00:33:40,482 --> 00:33:41,551 بهت اخطار دادم 492 00:33:41,620 --> 00:33:43,620 هی، کجا میری؟ 493 00:33:43,689 --> 00:33:45,275 تو برو اردوگاه، عزیزم طوری نیست 494 00:33:45,344 --> 00:33:46,517 می‌خوای چی کار کنی؟ 495 00:33:46,586 --> 00:33:47,896 می‌خوام برم بُکشمش 496 00:33:47,965 --> 00:33:49,448 حق نداریـا 497 00:33:49,517 --> 00:33:50,724 ...عشقم، می‌زنه تمام گوساله‌مونو 498 00:33:50,793 --> 00:33:52,586 عشق‌بازی با منو تموم نکن که بری یه‌چیزی رو بکشی 499 00:33:55,724 --> 00:33:57,344 بیا اینجا 500 00:33:59,103 --> 00:34:02,275 فقط... به من عشق بده 501 00:34:03,482 --> 00:34:04,896 بعداً فردا می‌تونی بکشیش 502 00:34:14,206 --> 00:34:16,448 و هم‌اینک مورد بعدی‌مون 503 00:34:16,517 --> 00:34:18,448 نسل ششم نژاد گوسالۀ آنگوس 504 00:34:18,517 --> 00:34:21,000 بیاید مزایدۀ این گوساله رو با 500 دلار شروع کنیم؟ 505 00:34:21,068 --> 00:34:22,275 کسی 500 دلار پیشنهاد میده؟ 506 00:34:22,344 --> 00:34:23,586 اینم پونصد. 600 کسی هست؟ 507 00:34:23,655 --> 00:34:25,103 این همون گوسالۀ کمر صافیه که خوش‌مون اومده بود 508 00:34:25,172 --> 00:34:26,517 اوهوم 509 00:34:26,586 --> 00:34:28,310 این از 600. هفتصد داریم؟ هفتصد؟ 510 00:34:28,379 --> 00:34:30,379 اینم 700، کسی 800 میده؟ اینم از 800 511 00:34:30,448 --> 00:34:32,310 کسی نهصد پیشنهاد میده؟ الان 800 ـه، نهصد داریم؟ 512 00:34:32,379 --> 00:34:34,068 حالا شد نهصد، نهصد. هزار کسی میده؟ 513 00:34:34,137 --> 00:34:36,655 اینم از مشتریِ هزار دلاری‌مون 514 00:34:36,724 --> 00:34:38,137 ‫1100 کسی هست؟ ‫1100 داریم؟ 515 00:34:38,206 --> 00:34:39,896 الان روی هزاره، 1100 کسی نبود؟ 516 00:34:39,965 --> 00:34:41,206 هزار دارم، هزار و صد نبود؟ 517 00:34:41,275 --> 00:34:42,482 کسی 1100 پیشنهاد نمیده؟ 518 00:34:42,551 --> 00:34:45,448 پس به قیمت 1000 دلار فروخته می‌شه 519 00:34:45,517 --> 00:34:47,275 ایول 520 00:34:47,344 --> 00:34:49,758 جان کُلی حال می‌کنه - آره - 521 00:34:49,827 --> 00:34:51,586 حاضری؟ پاشو بریم - باشه - 522 00:34:52,862 --> 00:34:53,931 !برو، برو 523 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 بیا، باب. بیا، بیا، بیا 524 00:34:56,068 --> 00:34:58,068 !هی، کوبی 525 00:34:58,137 --> 00:34:59,758 اون شاروله‌ـه رو برگردون بابا، مال ما نیست 526 00:34:59,827 --> 00:35:01,344 بیا - نه - 527 00:35:01,413 --> 00:35:02,379 برو، برو، بپر، بپر 528 00:35:02,448 --> 00:35:04,000 !بپر، بپر 529 00:35:04,068 --> 00:35:05,655 !هی، هی، هی، هی، هی 530 00:35:05,724 --> 00:35:06,862 !برو، برو، بپر 531 00:35:06,931 --> 00:35:10,068 !هی، هی، هی 532 00:35:10,137 --> 00:35:11,310 ایول بابا 533 00:35:11,379 --> 00:35:13,379 این دخترۀ لاغرمردنی واقعاً مفیده 534 00:35:13,448 --> 00:35:14,896 آره - نمی‌شه کتمان کرد - 535 00:35:14,965 --> 00:35:18,137 !هی، هی، هی 536 00:35:18,206 --> 00:35:19,310 چطور می‌گذرونه؟ 537 00:35:19,379 --> 00:35:22,551 تا "گذروندن" چی باشه 538 00:35:22,620 --> 00:35:24,137 آفرین، آفرین 539 00:35:24,206 --> 00:35:26,000 بدو بدو. برید، برید، مادرها 540 00:35:26,068 --> 00:35:27,206 هی 541 00:35:27,275 --> 00:35:28,724 پسرا کاری به کارش ندارن؟ 542 00:35:28,793 --> 00:35:30,448 اونا کاری به کار این ندارن؟ 543 00:35:32,482 --> 00:35:34,103 ،این دختره خودش کفتاره 544 00:35:34,172 --> 00:35:36,517 یه‌طوری به مَردا نگاه می‌کنه انگار قاطر کرایه‌ای هستن 545 00:35:38,758 --> 00:35:41,379 انقدر بچه‌های خوابگاه رو ترسونده 546 00:35:41,448 --> 00:35:44,034 که همه دست به خایه می‌خوابن 547 00:35:44,103 --> 00:35:46,068 ببریدشون به آغل جدیدمون، خب؟ 548 00:35:46,137 --> 00:35:47,827 ما هم دنبال‌تون میایم 549 00:35:57,931 --> 00:36:00,034 کارت باهاش تموم شده بود دیگه، نه؟ 550 00:36:00,103 --> 00:36:01,241 الان دیگه تموم شد 551 00:36:02,620 --> 00:36:04,413 اون پشت همه‌چی خوبه، عزیزم؟ 552 00:36:04,482 --> 00:36:05,413 خوبه. مرسی 553 00:36:05,482 --> 00:36:06,965 خیله‌خب 554 00:36:07,034 --> 00:36:08,655 چون بهتر بود می‌اومدی ،جلو رو پای مامان می‌نشستی 555 00:36:08,724 --> 00:36:10,344 ولی عیب نداره. طوری نیست 556 00:36:12,241 --> 00:36:13,862 فکر کردید من شوخی می‌کنم 557 00:36:13,931 --> 00:36:16,448 نه متأسفانه همچین فکری نمی‌کنیم 558 00:36:16,517 --> 00:36:17,862 ...این دیگه چه وضعشه 559 00:36:31,482 --> 00:36:33,551 دهن‌سرویسا حصار رو بُریدن 560 00:36:35,310 --> 00:36:37,216 صبح به این زودی، کی حالِ دعوا داره 561 00:36:41,275 --> 00:36:42,379 خیلی خوب می‌شه. باور کن 562 00:36:42,448 --> 00:36:44,206 عالی میشه 563 00:36:45,655 --> 00:36:48,724 سلام عرض شد. حال‌تون چطوره؟ 564 00:36:49,758 --> 00:36:51,344 این دهاتی‌ها چی می‌خوان؟ 565 00:36:52,413 --> 00:36:55,931 آقا گوش کنید، شما اجازه ندارید بیاید اینجا 566 00:36:56,000 --> 00:36:58,724 اینجا ملک شخصیه 567 00:36:58,793 --> 00:37:00,103 اینجا پارک ملی‌ـه 568 00:37:00,172 --> 00:37:02,448 پارک ملی اونجاست 569 00:37:02,517 --> 00:37:05,310 اینجا مزرعۀ داتون‌ـه 570 00:37:05,379 --> 00:37:09,827 ‫رو تابلوئه زده "یلو استون" ‫یه Y بزرگ روش خورده 571 00:37:09,896 --> 00:37:11,413 اون "ی" نشونۀ مزرعۀ یلو استونـه 572 00:37:11,482 --> 00:37:12,620 تو که گفتی مزرعۀ داتون 573 00:37:12,689 --> 00:37:15,034 یلو استون همون مزرعۀ داتونـه 574 00:37:15,103 --> 00:37:18,896 ببینید، ازتون می‌خوام برید اون‌طرف جاده 575 00:37:18,965 --> 00:37:22,793 و گرنه مجبور می‌شیم به جرم ورود غیرقانونی دادگاهی‌تون کنم 576 00:37:30,586 --> 00:37:32,931 "روی نشانت نوشته، "مأمور دامپروری 577 00:37:33,000 --> 00:37:34,551 آره 578 00:37:34,620 --> 00:37:36,758 وای ننه. پلیس گاوهـان 579 00:37:38,310 --> 00:37:41,000 این سلیطۀ مو صورتی رو نگاه کنید چه چشم غرّه‌ای واسه من میره 580 00:37:41,068 --> 00:37:42,517 مشکلی داری، سِنده؟ 581 00:37:42,586 --> 00:37:43,517 چه گوهی خوردی؟ 582 00:37:43,586 --> 00:37:44,689 !بهت گفتم سِنده 583 00:37:44,758 --> 00:37:45,758 !تیتر 584 00:37:55,586 --> 00:37:58,965 !دهنتو سرویس 585 00:38:03,448 --> 00:38:04,896 !اَی سگ تو روحت 586 00:38:17,724 --> 00:38:18,931 !بی‌ناموس 587 00:38:24,482 --> 00:38:25,655 !قبر خودتو کندی 588 00:38:28,413 --> 00:38:29,620 ...قبر خودتو 589 00:38:37,241 --> 00:38:38,724 !شلیک می‌کنمـا 590 00:38:38,793 --> 00:38:41,413 !اون‌وقت آخرین کاری میشه که کردی 591 00:38:41,482 --> 00:38:42,931 پس بهتره سریع بزنی 592 00:38:43,931 --> 00:38:44,965 دیگه دیر شد 593 00:38:48,413 --> 00:38:50,068 کدوم یکی از این عوضیا رئیس‌تونه؟ 594 00:38:50,137 --> 00:38:51,344 گفتم کدوم یکی از این کثافت‌هاست؟ 595 00:38:51,413 --> 00:38:52,620 اون گولاخ ریشوئـه 596 00:38:58,310 --> 00:38:59,275 همین؟ 597 00:38:59,344 --> 00:39:00,965 همینه؟ - آره - 598 00:39:01,034 --> 00:39:02,413 بلند شو 599 00:39:06,379 --> 00:39:07,931 یه فرصت دیگه بهتون میدم 600 00:39:08,000 --> 00:39:10,172 یا الان از اینجا می‌رید یا هیچ‌وقت 601 00:39:10,241 --> 00:39:12,758 همین‌جایی که وایسادی دفنت می‌کنم 602 00:39:12,827 --> 00:39:14,724 گم‌شو پی کارت 603 00:39:14,793 --> 00:39:15,896 شنیدید چی گفت - بریم - 604 00:39:15,965 --> 00:39:16,758 بیاید بریم 605 00:39:16,827 --> 00:39:18,413 بریم 606 00:39:19,689 --> 00:39:20,551 بزن به چاک 607 00:39:24,482 --> 00:39:26,931 تو مراقبِ پشتم باش - ردیفه - 608 00:39:27,000 --> 00:39:28,137 کوبی، حالت خوبه؟ 609 00:39:28,206 --> 00:39:30,551 فکر کنم دستم شکست 610 00:39:30,620 --> 00:39:33,172 حالا خوبه دلت نشکسته 611 00:39:33,241 --> 00:39:34,344 ران؟ 612 00:39:34,413 --> 00:39:37,241 ما فقط بهشون گفتیم از اینجا برن 613 00:39:37,310 --> 00:39:38,862 ردیفه، بی‌خیالش 614 00:39:38,931 --> 00:39:40,827 تو چی، تیتر؟ خوبی؟ 615 00:39:43,068 --> 00:39:44,206 واقعاً حال داد 616 00:39:46,689 --> 00:39:49,655 این آشغال‌ها داشتن از راه خوش منظره‌تر "می‌رفتن "استرجیس 617 00:39:49,724 --> 00:39:51,655 آره 618 00:39:51,724 --> 00:39:54,137 می‌دونی، موقعی که برمی‌گردن سراغ موتورهاشون 619 00:39:54,206 --> 00:39:57,068 قشنگ زمین‌هامونو به گوه می‌کشن 620 00:39:57,137 --> 00:39:59,206 آره احتمالاً 621 00:39:59,275 --> 00:40:01,000 بریم فنس‌ها رو درست کنیم. یالا 622 00:40:54,896 --> 00:40:56,068 623 00:40:57,310 --> 00:40:59,620 624 00:41:05,551 --> 00:41:07,896 خیله‌خب. اونارم بیار 625 00:41:26,724 --> 00:41:30,344 بذار حدس بزنم، اینجا زمین توئه 626 00:41:30,413 --> 00:41:31,758 می‌خوای بسوزونیش؟ 627 00:41:33,724 --> 00:41:35,517 نقشه‌ت اینه؟ 628 00:41:37,620 --> 00:41:39,194 شاید تو رو هم باهاش سوزوندم 629 00:41:41,379 --> 00:41:43,620 چرا؟ 630 00:41:43,689 --> 00:41:45,287 چرا بیای همچین کاری بکنی؟ 631 00:41:49,586 --> 00:41:53,241 ما که آزاری به کسی نمی‌رسوندیم فقط داشتیم خوش می‌گذروندیم 632 00:41:53,310 --> 00:41:55,862 این زمین مال منه 633 00:41:55,931 --> 00:41:58,034 اون حصار مال منه 634 00:41:58,103 --> 00:41:59,620 شما هم به جفتش خسارت وارد کردید 635 00:41:59,689 --> 00:42:01,551 و برگشتید که خسارتِ بیشتری وارد کنید 636 00:42:04,793 --> 00:42:07,379 اینجا خونۀ منه 637 00:42:07,448 --> 00:42:09,588 اگه من همچین بلایی سر خونۀ تو می‌آوردم، چی کار می‌کردی؟ 638 00:42:12,758 --> 00:42:13,931 می‌کُشتمت 639 00:42:14,000 --> 00:42:16,241 زدی تو خال 640 00:42:32,655 --> 00:42:37,000 مأمورم بهتون گفت که اگه از اینجا نرید همین‌جا دفن‌تون می‌کنیم 641 00:42:37,068 --> 00:42:38,344 و شما هم نرفتید 642 00:42:40,551 --> 00:42:42,344 ما اهالیِ این درّه به قول‌مون عمل می‌کنیم 643 00:42:44,034 --> 00:42:45,551 باشه بابا، می‌ریم 644 00:42:45,620 --> 00:42:46,793 نه دیگه، الان دیر شده 645 00:42:46,862 --> 00:42:48,103 گفتم می‌ریم دیگه 646 00:42:49,344 --> 00:42:50,344 من نمی‌خوام برید 647 00:42:52,448 --> 00:42:53,517 می‌خوام قبر بِکنید 648 00:43:00,758 --> 00:43:02,862 خورشید داره طلوع می‌کنه، آقا 649 00:43:07,310 --> 00:43:08,379 آره 650 00:43:12,448 --> 00:43:14,551 خب دیگه. کافیه 651 00:43:17,689 --> 00:43:19,086 کسی نگفت بیاید بیرون 652 00:43:21,379 --> 00:43:23,655 آره، آخه فایده‌ای هم نداره 653 00:43:30,517 --> 00:43:31,689 من بچه دارم 654 00:43:31,758 --> 00:43:33,724 منم همین‌طور 655 00:43:33,793 --> 00:43:35,724 ،و طبق چیزایی که دیدم وضع بچه‌هات بدون تو بهتره 656 00:43:42,379 --> 00:43:43,448 اهل کجایی؟ 657 00:43:47,965 --> 00:43:48,862 کالیفرنیا 658 00:43:52,620 --> 00:43:54,000 ...حدس زدم 659 00:44:07,517 --> 00:44:10,551 می‌ذارم این چاله‌ها همین‌شکلی اینجا بمونن 660 00:44:12,103 --> 00:44:13,931 همین‌جا وسط زمینم 661 00:44:14,000 --> 00:44:16,862 ،و اگر یک‌بار دیگه برگردین پُرشون می‌کنم 662 00:44:16,931 --> 00:44:17,965 گرفتی چی شد؟ 663 00:44:21,000 --> 00:44:21,965 ممنونم 664 00:44:22,034 --> 00:44:24,034 ممنونم که نشد جواب 665 00:44:24,103 --> 00:44:27,137 :پشت سر من تکرار کن 666 00:44:27,206 --> 00:44:28,620 من الان برمی‌گردم کالیفرنیا 667 00:44:28,689 --> 00:44:30,241 "من الان برمی‌گردم کالیفرنیا" 668 00:44:30,310 --> 00:44:31,965 ایالت مونتانا تو رو نمی‌خواد 669 00:44:32,034 --> 00:44:34,206 ایالت مونتانا منو نمی‌خواد 670 00:44:34,275 --> 00:44:36,655 دیگه پامو اینجا نمی‌ذارم به خدا قسم 671 00:44:38,379 --> 00:44:39,586 امیدوارم به قولت عمل کنی 672 00:44:59,551 --> 00:45:02,275 بعید می‌دونم دیگه اونا رو ببینیم 673 00:45:02,344 --> 00:45:03,448 درسته 674 00:45:04,896 --> 00:45:07,517 می‌خوای این چاله‌ها رو پُر کنیم؟ 675 00:45:09,448 --> 00:45:11,034 می‌خوان اینجا فرودگاه بسازن 676 00:45:13,206 --> 00:45:15,724 آره، می‌دونم 677 00:45:15,793 --> 00:45:17,586 می‌خوای چی کار کنی؟ 678 00:45:17,655 --> 00:45:19,241 هنوز مطمئن نیستم 679 00:45:23,724 --> 00:45:25,103 چاله‌ها رو پُرشون نکنید 680 00:45:25,172 --> 00:45:26,448 نکنیم؟ - نه - 681 00:45:26,517 --> 00:45:27,862 ریپ - جانم آقا - 682 00:45:29,724 --> 00:45:32,206 به بچه‌ها بگو چادر من تو اردوگاه رو جمع کنن 683 00:45:32,275 --> 00:45:34,137 برمی‌گردم خونه 684 00:45:34,206 --> 00:45:35,344 مطمئنید می‌خواید این‌کارو بکنم؟ 685 00:45:35,413 --> 00:45:37,000 شاید یه موقع بخواید برید اونجا 686 00:45:37,068 --> 00:45:38,310 مطمئنم 687 00:45:40,988 --> 00:45:42,972 تابستونِ من دیگه سر اومده 688 00:45:43,030 --> 00:45:52,191 :مترجمین « Highbury » « AbG ســـروش » 689 00:45:52,216 --> 00:46:00,695 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.