1
00:00:07,313 --> 00:00:09,141
...آنچه گذشت
2
00:01:07,165 --> 00:01:16,165
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
3
00:01:16,190 --> 00:01:19,833
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
4
00:01:30,143 --> 00:01:31,463
جان، میشه دعا بخونی؟
5
00:01:34,216 --> 00:01:35,770
خداوند بزرگ، ممنون
که این غذا رو بهمون دادی...
6
00:01:35,839 --> 00:01:37,012
و میذاری بهت خدمت کنیم...
7
00:01:37,081 --> 00:01:38,324
و لطفا کاری کن حواسمون...
8
00:01:38,393 --> 00:01:39,946
به نیاز و احساسات
بقیه هم باشه، آمین
9
00:01:42,155 --> 00:01:44,261
امشب خدا فقط
همینا رو داده؟
10
00:01:44,330 --> 00:01:45,642
هیچی برای پدرت نمیگی؟
11
00:01:51,855 --> 00:01:53,615
و لطفا کمک کن بابا اسب
دزدهای بزدل رو پیدا کنه...
12
00:01:53,684 --> 00:01:55,306
و از نزدیکترین درخت دارشون بزنه
13
00:01:55,375 --> 00:01:58,378
فکر میکنی خندهداره؟
14
00:01:58,447 --> 00:02:00,898
برای آسیب زدن به کسی
نباید دعا کنی، پسرم
15
00:02:00,967 --> 00:02:02,313
دعا میکنی که پدرت...
16
00:02:02,382 --> 00:02:05,903
و مردانی که باهاش هستن،
به سلامت برسن خونه و پیش ما
17
00:02:05,972 --> 00:02:08,250
باید چنین دعایی بکنی
18
00:02:08,319 --> 00:02:11,288
و فقط همین دعا رو، فهمیدی؟
19
00:02:13,290 --> 00:02:14,878
بله، خانم
20
00:02:22,713 --> 00:02:23,680
حالا دوباره بگو
21
00:02:29,720 --> 00:02:32,102
خداوند بزرگ، لطفا مراقب پدرمون باشه...
22
00:02:32,171 --> 00:02:34,898
که رفته با نام
تو عدالت رو اجرا کنه. آمین
23
00:02:35,933 --> 00:02:37,694
امین
24
00:03:02,822 --> 00:03:04,410
دارن میرن سمت درختها!
25
00:03:04,479 --> 00:03:06,792
بتونن پناه بگیرن، ما
رو تیکه پاره میکنن!
26
00:03:06,861 --> 00:03:08,345
سریعتر برو، لعنتی!
27
00:03:08,414 --> 00:03:09,415
خدایا!
28
00:03:24,568 --> 00:03:25,949
بذار نزدیک بشن!
29
00:03:37,926 --> 00:03:39,307
واینستین!
30
00:04:35,294 --> 00:04:38,262
خدایا!
31
00:04:38,331 --> 00:04:40,264
بس کن!
32
00:04:40,333 --> 00:04:41,990
نزن، لعنت خدا بهت!
33
00:04:48,894 --> 00:04:50,067
جیغ میکشی
34
00:05:03,356 --> 00:05:04,668
تیر خوردی؟
35
00:05:04,737 --> 00:05:06,635
یه حرومزاده سوراخم کرد
36
00:05:08,085 --> 00:05:09,466
با اون میخوای چه کار کنی؟
37
00:05:10,570 --> 00:05:11,882
جارش بزنم
38
00:05:19,234 --> 00:05:20,442
باشه
39
00:05:26,621 --> 00:05:30,314
برام مهم نیست زنده بمونی
یا بمیری، اما اگه زنده موندی...
40
00:05:31,971 --> 00:05:33,524
در مورد من بهشون بگو
41
00:05:35,112 --> 00:05:36,493
به کی؟
42
00:05:40,255 --> 00:05:41,498
هر کسی که مثل تو باشه
43
00:05:50,334 --> 00:05:52,026
باشه
44
00:06:27,371 --> 00:06:28,407
سلام
45
00:06:28,476 --> 00:06:30,340
خدای مهربون
46
00:06:30,409 --> 00:06:32,894
چی شد؟ چی شده؟
47
00:06:32,963 --> 00:06:33,964
اتفاقی که باید میافتاد
48
00:06:35,241 --> 00:06:36,380
نه!
49
00:06:36,449 --> 00:06:38,003
مال من نیست
50
00:06:38,072 --> 00:06:39,832
بیا داخل. بیا داخل
51
00:06:39,901 --> 00:06:40,867
نمیخوام کف خونهتو پر از خون کنم...
52
00:06:40,937 --> 00:06:41,834
همین بیرون لباسهامو درمیارم
53
00:06:41,903 --> 00:06:43,387
اهمیتی به کف خونهم نمیدم!
54
00:06:43,456 --> 00:06:45,148
- اسپنسر! آب بجوشون
- لباسهامو درمیارم
55
00:06:49,014 --> 00:06:50,394
برو به مامانت کمک کن
56
00:06:50,463 --> 00:06:51,706
به مامانت کمک کن
57
00:06:56,262 --> 00:06:58,402
لعنتی
58
00:06:58,471 --> 00:07:01,302
نباید بذاری اینجا بمیرم
59
00:07:01,371 --> 00:07:04,063
اونا زنده نمیمونن
60
00:07:04,132 --> 00:07:06,652
جیمز دیلارد؟ بیا تو
61
00:07:06,721 --> 00:07:09,275
لعنتی
62
00:07:09,344 --> 00:07:10,587
بیا داخل
63
00:07:16,903 --> 00:07:18,975
خدایا. نه!
64
00:07:19,457 --> 00:07:20,389
نه!
65
00:08:27,760 --> 00:08:35,760
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
66
00:08:39,227 --> 00:08:41,160
این فضا برات کافیه، عزیزم؟
67
00:08:41,229 --> 00:08:43,231
نظرت چیه؟
68
00:08:43,300 --> 00:08:45,932
من کلاً پنج تا پیرهن دارم
با یه جفت چکمه، بث
69
00:08:50,258 --> 00:08:51,846
تو بهترین مرد دنیایی
70
00:08:56,313 --> 00:08:57,521
باید برم سر کار
71
00:08:59,765 --> 00:09:01,456
آره. منم
72
00:09:08,705 --> 00:09:09,878
پسرم...
73
00:09:09,947 --> 00:09:11,915
- میتونی شکستش بدی
- چطوری؟
74
00:09:11,984 --> 00:09:14,607
چطوری شکستش بدم؟
75
00:09:14,676 --> 00:09:17,196
تمام سیاستمدارهای
ایالت بهش مدیونن
76
00:09:19,025 --> 00:09:21,407
تنها چیزی که داشتم
اسم معروف بود
77
00:09:21,476 --> 00:09:23,168
اما اسم اونه
78
00:09:23,237 --> 00:09:24,686
حالا اونو هم گرفت
79
00:09:24,755 --> 00:09:26,964
پسرم...
80
00:09:27,033 --> 00:09:28,483
میخواد از همه
چی علیه من استفاده کنه
81
00:09:28,552 --> 00:09:29,553
از تو علیه من استفاده میکنه
82
00:09:29,622 --> 00:09:30,692
نمیکنه
83
00:09:33,523 --> 00:09:34,489
آره حتما نمیکنه
84
00:09:36,042 --> 00:09:38,252
میدونم تمام اجساد کجا دفن شدن...
85
00:09:38,321 --> 00:09:41,462
آره، چون من دفنشون کردم
86
00:09:41,531 --> 00:09:43,084
شاید اینطور باشه،
اما تو اونا رو نکشتی
87
00:09:46,087 --> 00:09:48,227
یه جلسه باهاش بذار...
88
00:09:48,296 --> 00:09:50,885
تا خودتون دو تا تصمیم
بگیرین حد و حدود تا کجاست
89
00:09:53,439 --> 00:09:55,234
بالاخره همه میفهمن تو کی هستی
90
00:09:55,303 --> 00:09:56,684
بذار همه بفهمن
91
00:09:56,753 --> 00:09:57,823
به همه میگیم من کی هستم
92
00:09:57,892 --> 00:09:59,031
خودمون کنترلش میکنیم
93
00:10:00,308 --> 00:10:02,448
هر کاری کردم در
دفاع از تنها بچهم بوده
94
00:10:05,141 --> 00:10:06,935
همه باید اینو بدونن
95
00:10:07,004 --> 00:10:09,559
دادستان کلی. میتونی
جلوی سوابق رو بگیری
96
00:10:11,492 --> 00:10:13,183
فقط یه قاضی میتونه
جلوی سوابق رو بگیره
97
00:10:13,252 --> 00:10:14,702
کدوم قاضی بهت بدهکاره؟
98
00:10:16,048 --> 00:10:17,567
هیچکدوم
99
00:10:17,636 --> 00:10:20,017
پس یکی پیدا کن یا
درستش کن. هر کدوم که سریعتره
100
00:10:22,123 --> 00:10:24,090
احمقم که حتی به این فکر افتادم؟
101
00:10:26,507 --> 00:10:28,129
احمق اونه، جیمی
102
00:10:28,198 --> 00:10:30,235
کی میخوای بهش رای بده؟
103
00:10:30,304 --> 00:10:32,306
طرفداران محیطزیست؟
104
00:10:32,375 --> 00:10:34,929
مهاجرهای نیویورک یا لسآنجلس؟
105
00:10:34,998 --> 00:10:37,552
برای اونا، اون
نماینده تمام چیزایی در این دنیاست...
106
00:10:37,621 --> 00:10:39,623
که یاد گرفتن ازش متنفر باشن
107
00:10:39,692 --> 00:10:42,902
یه سفیدپوست شصت ساله زمیندار
108
00:10:44,456 --> 00:10:46,285
از هر چی که هست علیهش استفاده کن
109
00:10:48,460 --> 00:10:50,910
پدرت بیشتر از همه
نسبت به چی طمع داره؟
110
00:10:53,292 --> 00:10:54,742
قدرت
111
00:10:54,811 --> 00:10:58,124
و کدوم مقام بیشترین
قدرت رو در این ایالت داره؟
112
00:10:59,367 --> 00:11:00,541
رئیس انجمن دامداری؟
113
00:11:01,887 --> 00:11:03,544
فرماندار
114
00:11:03,613 --> 00:11:06,973
پس، اگه قدرت میخواد،
چرا قبلا نرفته دنبالش؟
115
00:11:08,514 --> 00:11:12,208
چون میدونه نمیتونه برنده بشه، جیمی
116
00:11:12,321 --> 00:11:15,358
برای فرمانداری پا پیش جلو نذاشته
میخواد با تو در بیافته
117
00:11:15,383 --> 00:11:16,695
و به محض اینکه بکشی کنار...
118
00:11:16,764 --> 00:11:19,939
یه نامزد پیدا میکنه تا بذاره جای خودش
119
00:11:20,288 --> 00:11:21,531
بلوف میزنه، جیمی
120
00:11:23,219 --> 00:11:24,634
امتحانش کن
121
00:11:27,499 --> 00:11:28,465
آره
122
00:11:31,675 --> 00:11:33,056
باشه
123
00:11:36,646 --> 00:11:38,993
آره، یه کنفرانس
مطبوعاتی میذاریم
124
00:12:18,497 --> 00:12:20,396
من که میگم به اتهام ورود
بیاجازه و تخریب اموال...
125
00:12:20,465 --> 00:12:22,605
خصوصی دستگیرشون کنیم
126
00:12:22,674 --> 00:12:24,814
لطف کردی اومدی پیش ما
127
00:12:24,883 --> 00:12:30,337
شرمنده. معترضان جاده رو بستن
128
00:12:30,406 --> 00:12:32,166
یکم طول کشید دورشون بزنم
129
00:12:32,235 --> 00:12:33,927
یه جاده عمومی رو بستن
130
00:12:33,996 --> 00:12:36,274
کلانتری هیچ اقدامی صورت نمیده؟
131
00:12:36,343 --> 00:12:37,896
دوازده تا معاون میخوان...
132
00:12:37,965 --> 00:12:40,209
با 350 نفر معترض چه کار کنن؟
133
00:12:40,278 --> 00:12:42,142
دفتر دادستانی کل و...
134
00:12:42,211 --> 00:12:44,282
دفتر فرمانداری رو برام بگیر
135
00:12:44,351 --> 00:12:47,216
این اعتراض نیست. اشغال به حساب میاد
136
00:12:47,285 --> 00:12:50,460
با دادستان بخش حرف بزنم.
میخوام امروز متهم بشن
137
00:12:50,529 --> 00:12:52,221
خب، اگه جات بودم، احتیاط میکردم
138
00:12:52,290 --> 00:12:55,224
همین کم مونده این آدمها...
139
00:12:55,293 --> 00:12:57,053
به دوستاشون در نیویورک
با فیسبوک ارتباط برقرار کنن...
140
00:12:57,122 --> 00:12:59,884
و بعد کلی معترض
میریزن بیرون ساختمونمون...
141
00:12:59,953 --> 00:13:02,852
در وال استریت و تمام
کشور خبرش رو میشنون
142
00:13:02,921 --> 00:13:04,681
پیشنهاد میدی هیچ کاری نکنیم؟
143
00:13:04,750 --> 00:13:06,925
نه، پیشنهاد میدم مراقب باشیم
144
00:13:06,994 --> 00:13:09,583
اولین کاری که میکردم
دور کردن رسانهها از اونجا بود
145
00:13:09,652 --> 00:13:12,068
نمیتونیم به رسانهها بگیم برن
146
00:13:12,137 --> 00:13:15,727
معلومه که میتونی.
ملک خصوصیه، مگه نه؟
147
00:13:15,796 --> 00:13:16,970
وقتی رسانهها رو انداختیم بیرون...
148
00:13:17,039 --> 00:13:18,764
دیگه لازم نیست احتیاط کنیم
149
00:13:20,249 --> 00:13:21,629
و بعدش؟
150
00:13:21,698 --> 00:13:25,599
وقتی رسانهها رفتن،
میتونین اونا رو متهم کنین، درسته؟
151
00:13:25,668 --> 00:13:27,083
و بعدش کلانتری...
152
00:13:27,152 --> 00:13:29,223
اونا رو از موهاشون میگیره
و میندازشونب بیرون
153
00:13:29,292 --> 00:13:32,054
بیرون کردن رسانهها باعث
جلب توجه بیشتری میشه
154
00:13:32,123 --> 00:13:35,160
بیرون کردن رسانهها داستان میشه
155
00:13:35,229 --> 00:13:37,680
بذار هر چقدر میخوان
به خاطرش غر بزنن
156
00:13:39,268 --> 00:13:41,546
مردم مونتانا از اخبار بد خوششون نمیاد
157
00:13:41,615 --> 00:13:44,204
به اینجا فرار کردن تا
از این مزخرفات فرار کنن
158
00:13:44,273 --> 00:13:45,826
میخوان بدونن هوا چطوریه...
159
00:13:45,895 --> 00:13:48,173
میخوان بدونن نمایش
سوارکاری کی شروع میشه...
160
00:13:48,242 --> 00:13:50,072
و میخوان بدونن بابکتها
با کی بازی میکنن
161
00:13:50,141 --> 00:13:52,419
اگه دنبال اخبار بد باشن،
سیانان رو تماشا میکنن
162
00:13:52,488 --> 00:13:55,698
و سیانان اینجا نیست
163
00:13:55,767 --> 00:13:59,150
خب، بعید میدونم نیمه نیویورکی
من بتونه به این حرف اعتماد کنه
164
00:13:59,219 --> 00:14:02,532
خب، الان توی نیویورک نیستی، رفیق
165
00:14:02,601 --> 00:14:04,500
غرایز تو اینجا هیچ ارزشی ندارن
166
00:14:06,674 --> 00:14:11,334
الیس، به رسانهها
خبر بده از ملک ما برن بیرون
167
00:14:11,403 --> 00:14:12,473
خودم انجامش میدم
168
00:14:15,511 --> 00:14:16,892
حرف یه محلی رو راحتتر قبول میکنن
169
00:14:34,042 --> 00:14:36,872
اسبها!
170
00:14:36,941 --> 00:14:39,323
تامپیکو
171
00:14:39,392 --> 00:14:41,532
- به نظر خوب میاد
- آره
172
00:14:41,601 --> 00:14:43,638
- اسب کهر؟
- آره
173
00:14:43,707 --> 00:14:46,020
استرینگبین، به نظرت
از پسش برمیاد؟
174
00:14:46,089 --> 00:14:47,366
بله، قربان
175
00:14:50,162 --> 00:14:51,197
ممنونم
176
00:14:56,202 --> 00:14:57,272
بزن بریم، بریم
177
00:14:58,377 --> 00:14:59,654
چشم، قربان
178
00:14:59,723 --> 00:15:02,174
باشه
179
00:15:02,243 --> 00:15:03,382
دورش طناب انداختی؟
180
00:15:03,451 --> 00:15:05,867
خب گرفتیش
181
00:15:08,490 --> 00:15:11,010
- اسبها
- کرلی بیل اون پشته
182
00:15:11,079 --> 00:15:14,186
- تموم شد؟ کمکت میکنم
- گرفتمش
183
00:15:14,255 --> 00:15:15,325
آفرین بهت
184
00:15:15,394 --> 00:15:17,120
همونی که چنس
کلاهشو روش از دست داد؟
185
00:15:17,189 --> 00:15:19,294
- اینم از کرلی بیل؟
- بله، قربان
186
00:15:19,363 --> 00:15:21,779
پسر، بهتره صبح کلاهتو
محکم گذاشته باشی روی سرت، جیمی
187
00:15:56,435 --> 00:15:58,230
بفرما. بیا بگیر
188
00:15:59,334 --> 00:16:00,473
باشه. ممنونم
189
00:16:05,547 --> 00:16:06,652
سلام، گاوچرون
190
00:16:09,551 --> 00:16:11,450
حموم لازم شدی
191
00:16:11,519 --> 00:16:14,418
آره، امروز حقشه، نه؟
192
00:16:14,487 --> 00:16:17,007
منظورم اسب نبود
193
00:16:17,076 --> 00:16:18,526
آره، شاید منم حقم باشه
194
00:16:19,017 --> 00:16:20,777
خب، اون شامی که
بهم بدهکاری چی شد
195
00:16:21,736 --> 00:16:23,289
درسته، بهت بدهکارم
196
00:16:23,709 --> 00:16:25,124
من که خیلی گرسنمه
197
00:16:26,327 --> 00:16:28,259
خب، همونطور که
گفتی، باید دوش بگیرم
198
00:16:28,284 --> 00:16:29,906
باشه. خب، بعد از دوشت
199
00:16:32,395 --> 00:16:34,328
فکر خوبیه، اما...
200
00:16:34,397 --> 00:16:36,433
تا کاروانم دو ساعت راهه
201
00:16:36,502 --> 00:16:37,814
دوش همونطرفه
202
00:16:40,101 --> 00:16:41,241
آره، هست
203
00:16:43,854 --> 00:16:46,443
خب، نیم ساعت دیگه میبینمت
204
00:17:13,506 --> 00:17:15,197
سلام
205
00:17:20,173 --> 00:17:21,243
سلام
206
00:17:21,632 --> 00:17:23,382
تا حالا به کافه پودوکا رفتی؟
207
00:17:24,792 --> 00:17:26,310
نه، نرفتم
208
00:17:26,380 --> 00:17:28,071
خب، خیلی خوبه
209
00:17:29,935 --> 00:17:31,902
خب، پس بریم پودوکا، ها؟
210
00:17:31,971 --> 00:17:34,284
- عالیه
- عالیه
211
00:17:34,353 --> 00:17:36,631
خب فکر کنم...
212
00:17:36,700 --> 00:17:38,564
باید زودتر کارمو تموم کنم
213
00:17:38,633 --> 00:17:41,084
خب، توی خوابگاه هم دوش هست
214
00:17:41,153 --> 00:17:43,893
وقتی گفتم اینجا دوش
هست داشتم شوخی میکردم
215
00:17:44,045 --> 00:17:45,184
شوخی؟
216
00:17:45,377 --> 00:17:46,607
لاس میزدم
217
00:17:48,177 --> 00:17:49,281
خب، چه عالی
218
00:17:51,043 --> 00:17:52,837
سخت میشه گفت الان...
219
00:17:52,948 --> 00:17:54,398
تا چه حد معذبم
220
00:17:54,588 --> 00:17:56,007
میتونم تصورش کنم
221
00:17:57,865 --> 00:17:59,306
دم وانت میبینمت
222
00:17:59,779 --> 00:18:01,332
- قبوله
- قبوله
223
00:18:10,783 --> 00:18:12,060
میایستیم! میجنگیم!
224
00:18:12,129 --> 00:18:12,992
چه کار میکنیم؟
225
00:18:13,061 --> 00:18:14,614
میایستیم! میجنگیم!
226
00:18:14,683 --> 00:18:15,615
چه کار میکنیم؟
227
00:18:15,684 --> 00:18:17,238
میایستیم! میجنگیم!
228
00:18:17,307 --> 00:18:20,448
وقتی به زمینی که
میخوایم حمله میشه، چه کار میکنیم؟
229
00:18:20,517 --> 00:18:22,036
میایستیم! میجنگیم!
230
00:18:22,105 --> 00:18:23,037
چه کار میکنیم؟
231
00:18:35,911 --> 00:18:36,947
میایستیم! میجنگیم!
232
00:18:37,016 --> 00:18:38,121
چه کار میکنیم؟
233
00:18:38,190 --> 00:18:40,123
میایستیم! میجنگیم!
234
00:18:40,192 --> 00:18:43,160
وقتی به زمینی که میخوایم
حمله میشه، چه کار میکنیم؟
235
00:18:43,229 --> 00:18:44,644
میایستیم! میجنگیم!
236
00:18:44,713 --> 00:18:45,611
چه کار میکنیم؟
237
00:18:45,680 --> 00:18:47,095
میایستیم! میجنگیم!
238
00:18:47,164 --> 00:18:48,510
چه کار میکنیم؟
239
00:18:48,579 --> 00:18:51,065
هی، باید جمع کنین و برگردین به شهر
240
00:18:51,134 --> 00:18:53,791
هی تو ، فیلمبردار، بیا پایین!
241
00:18:53,860 --> 00:18:55,793
ببخشید؟
242
00:18:55,862 --> 00:18:57,623
اینجا ملک خصوصیه
243
00:18:57,692 --> 00:18:59,797
وکلا تصمیم گرفتن
بودن شما در اینجا...
244
00:18:59,866 --> 00:19:01,075
بیشتر باعث دردسر میشه
245
00:19:01,144 --> 00:19:04,147
- دردسر؟
- درسته، به خاطر مسائل بیمه
246
00:19:04,216 --> 00:19:08,047
فیلمبردارت ممکنه بیافته و
به خودش آسیب بزنه، شکایت اصلا خوب نیست
247
00:19:08,116 --> 00:19:09,531
جدی میگی؟
248
00:19:09,600 --> 00:19:13,076
خیلی، ببین، اسمت چیه؟
249
00:19:14,122 --> 00:19:15,227
لزلی
250
00:19:15,296 --> 00:19:17,884
خب، یه قراری باهات میذارم، لزلی...
251
00:19:17,953 --> 00:19:20,163
شمارهتو بهم بده و وقتی چیزی
پیش اومد که ارزش فیلمبرداری داشت...
252
00:19:20,232 --> 00:19:22,372
حتما بهت زنگ میزنم
253
00:19:22,441 --> 00:19:24,443
چرا باید این کار رو بکنی؟
254
00:19:24,512 --> 00:19:26,479
خب، بیا فرض کنیم
یه شهروند مسئولیتپذیرم
255
00:19:31,174 --> 00:19:32,658
این شماره تلفن منه
256
00:19:35,868 --> 00:19:39,872
میدونی، لزلی، من بودم...
257
00:19:39,941 --> 00:19:42,495
وسایل رو از وانت
نمیذاشتم پایین. اگه متوجه منظورم بشی
258
00:19:42,564 --> 00:19:44,394
میدونم چی میگی
259
00:19:58,828 --> 00:20:03,039
خب، در ویکو به دنیا اومدم،
در تارلتون رفتم مدرسه...
260
00:20:03,108 --> 00:20:05,490
در ای اند ام دامپزشکی خوندم...
261
00:20:05,559 --> 00:20:08,769
بعدش از اون موقع در سیکز بودم
262
00:20:08,838 --> 00:20:09,839
تو چی؟
263
00:20:10,978 --> 00:20:13,463
چندان اهل درس خوندن نبودم
264
00:20:13,532 --> 00:20:16,742
وقتی پونزده سالم بود
و مامانم مرد، مدرسه رو ول کردم
265
00:20:16,811 --> 00:20:19,124
یکم توی دردسر افتادم،
چند باری رفتم زندان
266
00:20:19,193 --> 00:20:21,713
باشه، پس قراره
تمام حقیقت رو بهم بگیم...
267
00:20:21,782 --> 00:20:23,197
بله، خانم
268
00:20:23,266 --> 00:20:26,580
باشه. ادامه بده
269
00:20:26,649 --> 00:20:27,719
در یلواستون استخدام شدم...
270
00:20:27,788 --> 00:20:29,721
به لطف پدربزرگم
271
00:20:29,790 --> 00:20:31,274
لطفی که بهم برگردوندن...
272
00:20:31,343 --> 00:20:32,966
بعد از اینکه یه اسب
نر حسابی درب و داغونم کرد
273
00:20:33,035 --> 00:20:35,313
حالا اینجام
274
00:20:35,382 --> 00:20:38,385
خب، قبل از یلواستون گاوچرون نبودی؟
275
00:20:38,454 --> 00:20:40,801
خب، راستشو بخوای، مطمئن
نیستم الانم گاوچرون باشم
276
00:20:43,873 --> 00:20:44,874
جیمی
277
00:20:46,703 --> 00:20:47,704
آقای اونزبی.
از دیدن شما خوشحالم، قربان
278
00:20:47,773 --> 00:20:49,223
- چطوری؟
- خوبم
279
00:20:49,292 --> 00:20:51,053
- ایشون همسرم هستن، مگی
- از آشنایی باهاتون خوشحالم، خانم
280
00:20:51,122 --> 00:20:53,331
- منم خوشوقتم
- خانم، چطورین؟
281
00:20:53,400 --> 00:20:54,677
خوبم، شما چطورین؟
282
00:20:54,746 --> 00:20:56,472
دکتر بلاجت امروز رو
بهتون مرخصی داده
283
00:20:56,541 --> 00:20:58,784
بیشتر یه شب رو مرخصی داده
284
00:20:58,853 --> 00:21:00,407
از شامتون لذت ببرین
285
00:21:00,476 --> 00:21:02,029
- شما هم قربان
- ممنونم
286
00:21:06,344 --> 00:21:08,484
وقتی رییس واگنر رنچ
تو رو به اسم میشناسه...
287
00:21:08,553 --> 00:21:10,313
و به خودش زحمت
میده ازش استفاده کنه...
288
00:21:10,382 --> 00:21:12,764
فکر کنم به اندازه
کافی برای اون گاوچرونی
289
00:21:14,731 --> 00:21:15,732
آره، شاید
290
00:21:34,544 --> 00:21:35,683
اولین قرارم با یه تگزاسیه...
291
00:21:35,752 --> 00:21:37,239
پس اصلا نمیدونم قوانینتون چطوریه
292
00:21:39,239 --> 00:21:40,749
تا دم در همراهم بیا
293
00:21:42,362 --> 00:21:44,605
این کار رو میتونم بکنم
294
00:22:13,928 --> 00:22:15,171
باشه، حالا چی؟
295
00:22:16,379 --> 00:22:18,692
حالا به قسمت سختش میرسیم
296
00:22:18,761 --> 00:22:20,694
باید ببوسیش؟
297
00:22:20,763 --> 00:22:22,385
اگه نبوسی و دلش بخواد...
298
00:22:22,454 --> 00:22:23,559
فکر میکنه ازش خوشت نمیاد
299
00:22:24,204 --> 00:22:26,976
اما اگه ببوسی و حاضر نباشه...
300
00:22:27,045 --> 00:22:30,152
خودتو توی یه دردسر دیگه میندازی
301
00:22:30,221 --> 00:22:31,567
آره، اصلا دلم نمیخواد جای تو باشم
302
00:22:32,844 --> 00:22:34,363
شکی نیست کار سختیه
303
00:22:35,452 --> 00:22:36,961
خوب بهش فکر کن
304
00:22:37,343 --> 00:22:39,989
از خودت بپرس، جیمی
305
00:22:40,058 --> 00:22:41,598
یه گاوچرون بود چه کار میکرد؟
306
00:22:43,303 --> 00:22:45,650
♪ ایمانت رو امتحان کن ♪
307
00:22:45,719 --> 00:22:48,584
♪ وقتی لباست رو پاره کردم ♪
308
00:22:48,653 --> 00:22:51,380
♪ روی تپهای در ریچموند ♪
309
00:22:54,245 --> 00:22:56,902
خب، هنوز که منو نزدی
310
00:22:56,971 --> 00:22:59,284
تا حالا که خوب داری پیش میری
311
00:22:59,353 --> 00:23:00,941
شاید بخواد یه بار دیگه امتحانش کنه
312
00:23:05,256 --> 00:23:08,224
♪ و عشاق قدیمی آواز میخونن ♪
313
00:23:08,293 --> 00:23:10,675
♪ فکر کردم منم اینطوری باشم ♪
314
00:23:10,744 --> 00:23:14,541
♪ که کمکش میکنه برسه خونه ♪
315
00:23:14,610 --> 00:23:16,922
خب...
316
00:23:16,991 --> 00:23:19,097
احتمالا حالا باید
به طرف غروب آفتاب برم
317
00:23:22,307 --> 00:23:23,377
آفتاب دیگه غروب کرده، جیمی
318
00:23:28,589 --> 00:23:35,113
♪ ♪ ترانۀ Cover Me Up از Jason Isbell
319
00:23:39,704 --> 00:23:43,225
♪ تا وقتی پرسی پریست باز کنه ♪
320
00:23:43,294 --> 00:23:46,331
♪ و رودخونه جاری بشه ♪
321
00:23:50,715 --> 00:23:54,201
♪ و این خونه رو با ♪
♪ سنگها جابهجا کنه ♪
322
00:23:54,270 --> 00:23:57,273
♪ مثل یه تیکه چوب شناور ♪
323
00:24:00,138 --> 00:24:03,141
♪ پس هوای منو داشته باش ♪
324
00:24:03,210 --> 00:24:05,523
♪ و بدون که کافی هستی ♪
325
00:24:05,592 --> 00:24:08,077
♪ پس همیشه باهام باش ♪
326
00:24:11,529 --> 00:24:13,841
♪ هوای منو داشته باش ♪
327
00:24:13,910 --> 00:24:16,361
♪ و بدون که کافی هستی ♪
328
00:24:16,430 --> 00:24:19,192
♪ پس همیشه باهام باش ♪
329
00:24:34,214 --> 00:24:36,285
هر کس باید جای خاصی بشینه یا... ؟
330
00:24:36,310 --> 00:24:37,584
هر جا دوست داری بشین
331
00:24:38,271 --> 00:24:41,413
کارتر، تو بشین همینجا
332
00:24:41,482 --> 00:24:43,242
بیا بشین کنار خودم، عزیزم -
باشه -
333
00:24:47,626 --> 00:24:51,146
آقا؟ -
بذارش روی میز -
334
00:24:51,215 --> 00:24:52,803
رسمی بهنظر میرسه، ریپ
ولی نیست
335
00:24:52,872 --> 00:24:54,287
یه عصرونۀ عادیـه
336
00:25:09,199 --> 00:25:11,408
بیا
337
00:25:11,477 --> 00:25:13,445
تو سالادش میوه داره
من نمیخورم
338
00:25:13,514 --> 00:25:16,206
آره -
نه، دستت درد نکنه -
339
00:25:16,275 --> 00:25:19,243
واسه پروستات خوبه
340
00:25:19,312 --> 00:25:21,936
به گیتور میگم برای بابا درست کنه
نمیخوای؟
341
00:25:22,005 --> 00:25:24,663
دکترش میگه باید همراهِ
هر وعدۀ غذایی میوه بخوره
342
00:25:25,648 --> 00:25:29,134
آره، واسه پروستات خوبه
343
00:25:29,391 --> 00:25:30,910
خیلیچیزا واسه پروستات خوبه
344
00:25:30,979 --> 00:25:33,257
ولی سر میز شام جای این حرفها نیست
345
00:25:40,725 --> 00:25:43,267
«میدونی، یه پزشکِ «طب جایگزین
346
00:25:43,336 --> 00:25:45,028
تو باشگاه دیرفیلد هست
347
00:25:45,097 --> 00:25:47,858
«متخصصِ.. درمان «تانتریک
348
00:25:47,927 --> 00:25:51,759
اینه که واسه پروستات خوبه
349
00:25:51,828 --> 00:25:53,346
تانتریک دیگه چیه؟
350
00:25:53,415 --> 00:25:54,900
تشویقش نکن بابا
351
00:25:54,969 --> 00:25:58,110
تمرکزش روی نقاط شهوتزای بدنـه
352
00:25:58,179 --> 00:25:59,939
جانم؟
نقاط شهوتزا؟
353
00:26:00,008 --> 00:26:03,483
،اوهوم. دور نوک سینه، فرج
آلت تناسلی و عضلۀ اسفنکتر
354
00:26:05,700 --> 00:26:07,050
این لاتین بود؟
355
00:26:07,119 --> 00:26:09,224
بعد تو اینکارو کردی؟
356
00:26:09,293 --> 00:26:11,123
داری رو آتیش بنزین میریزی، ریپ
357
00:26:11,192 --> 00:26:13,988
داری میریزیش.. روی خود شعله
358
00:26:14,057 --> 00:26:16,680
من خوشم میاد، عزیزم
ولی فکر نکنم بهدرد تو بخوره
359
00:26:16,749 --> 00:26:17,991
تو یهکم واسه اینکارا یُبسی
360
00:26:18,016 --> 00:26:20,097
ولی واسه تو فکر خوبیه، بابا جون
361
00:26:20,166 --> 00:26:21,256
دکتره هم کارش درسته
362
00:26:21,281 --> 00:26:22,928
لامصب کاری کرد
زانوهام یه هفتۀ تمام شل شدن
363
00:26:22,997 --> 00:26:24,446
ای خدایا
364
00:26:24,516 --> 00:26:26,207
توصیۀ خودش اینه که
،ماهی یکبار ببینیش
365
00:26:26,276 --> 00:26:29,451
ولی بعد از اولین جلسهای که
باهاش گذروندم، با خودم گفتم آخه یک ماه؟
366
00:26:29,521 --> 00:26:32,178
من همین فردا برمیگردم
367
00:26:32,247 --> 00:26:33,976
هنوز داریم راجعبه سالاد صحبت میکنیم؟
368
00:26:35,714 --> 00:26:37,764
نه کارتر
خیلیوقته از قضیۀ سالاد گذشتیم
369
00:26:39,082 --> 00:26:41,187
میتونم یهکم بردارم؟
370
00:26:41,300 --> 00:26:42,903
هر چقدر دلت میخواد بخور
371
00:26:42,981 --> 00:26:46,089
آفرین. از بچگی شروع کن
بدنت رو سالم نگه دار
372
00:26:46,158 --> 00:26:48,298
صبحونه ناهار شام برنامه همینه، ریپ
373
00:26:48,367 --> 00:26:49,989
اون انتقامشـو اینجا میگیره
374
00:26:50,058 --> 00:26:51,577
انتقام؟
375
00:26:51,646 --> 00:26:53,648
این چیش انتقامـه که
376
00:26:53,673 --> 00:26:56,566
من نمیخوام تو سرطان پروستات بگیری؟
377
00:26:57,272 --> 00:26:58,653
انتقام چی؟
378
00:26:58,722 --> 00:27:01,725
نمیدونم. هنوز نفهمیدم
379
00:27:02,512 --> 00:27:04,245
خب چرا ازش نمیپرسی؟
380
00:27:05,541 --> 00:27:07,420
آره چرا از خودم نمیپرسی، بابا؟
381
00:27:07,489 --> 00:27:10,631
ازم بپرس چطوریـه که
وقتی من تنها کسیام که سر میز غذا
382
00:27:10,700 --> 00:27:12,909
،سر صحبت رو باز میکنه
دارم انتقام میگیرم؟
383
00:27:12,978 --> 00:27:15,394
هر باز میایم غذا بخوریم
همینطوری میکنی
384
00:27:15,463 --> 00:27:17,361
بث، سر صبحونه هم که نمیخوای
از این کارا بکنی، ها؟
385
00:27:17,430 --> 00:27:19,329
چون من باید صبحونهمـو سریع بخورم
386
00:27:19,398 --> 00:27:21,400
چی؟ چیکار؟
مگه من چیکار میکنم؟
387
00:27:21,469 --> 00:27:22,574
من چه گوهی خوردم!؟
388
00:27:22,643 --> 00:27:24,656
میدونید دارم چیکار میکنم؟
389
00:27:25,273 --> 00:27:26,923
پا میشم میرم، بله اینکارو میکنم
390
00:27:33,166 --> 00:27:34,682
عذر میخوام، آقا
391
00:27:38,486 --> 00:27:40,695
آره، بیا
392
00:27:42,120 --> 00:27:44,812
نکتۀ مثبت این ماجراها اینه که
...حالا
393
00:27:44,975 --> 00:27:46,390
حالا میتونم اینو تو آرامش بخورم
394
00:27:49,359 --> 00:27:51,265
میتونم بعد عصرونه کیک هم بخورم؟
395
00:27:52,693 --> 00:27:54,592
اصلاً همینالان هم میتونی
396
00:27:55,986 --> 00:27:58,195
کیک با استیک؟
397
00:27:58,623 --> 00:28:00,832
آره، با استیکت کیک بخور
398
00:28:24,497 --> 00:28:27,500
این دیگه چه وضعش بود؟
399
00:28:27,569 --> 00:28:29,571
کدوم مشکل از دوران کودکیت رو
400
00:28:29,641 --> 00:28:31,677
داری سر میز شام حل میکنی؟
401
00:28:35,681 --> 00:28:38,615
آره، مشکل همینه ریپ
402
00:28:39,105 --> 00:28:40,451
اون میز
403
00:28:43,104 --> 00:28:45,346
کل اون اتاق لعنتی
404
00:28:45,415 --> 00:28:48,970
مشکل این فانتزیِ خفهکنندهی
ظالمانه و توخالی
405
00:28:49,039 --> 00:28:52,010
از خانوادهایـه که اصلاً وجود خارجی نداره
406
00:28:53,147 --> 00:28:55,874
هیچوقتم نداشته
407
00:28:55,943 --> 00:28:57,496
میدونستی چهار نوع قاشقوچنگال مختلف
408
00:28:57,565 --> 00:28:58,682
روی اون میز هست، ریپ؟
409
00:28:58,707 --> 00:29:00,879
چهار نوع. قاشقوچنگال
مخصوص صدف خوراکی هم هست
410
00:29:00,948 --> 00:29:02,708
آخه مگه ما صدف میخوریم!؟
411
00:29:03,878 --> 00:29:05,159
نهخیر
412
00:29:05,228 --> 00:29:07,299
ولی لامصب قاشقوچنگالشـو داریم
413
00:29:07,368 --> 00:29:09,439
،خب اگه از اون اتاق خوشت نمیاد
414
00:29:09,508 --> 00:29:11,061
غذات رو تو یه اتاق دیگه بخور
415
00:29:11,246 --> 00:29:12,241
سر یه میز دیگه
416
00:29:12,266 --> 00:29:14,202
خب ببین، همینجا هم یه میز هست
417
00:29:14,271 --> 00:29:15,928
چرا همینجا غذا نمیخوریم؟
418
00:29:15,997 --> 00:29:17,309
نظرت چیه؟
419
00:29:21,727 --> 00:29:24,247
خب، بزرگترین موردی که
خودتون دیدین چقدری بوده؟
420
00:29:24,316 --> 00:29:25,697
۱۸۰ سانت
421
00:29:26,152 --> 00:29:28,838
چه مار بزرگی -
مار غولآسایی بود -
422
00:29:28,907 --> 00:29:32,911
داشتیم اتاقک اسبها رو میساختیم
423
00:29:32,980 --> 00:29:34,498
اومده بود تو طویله؟
424
00:29:34,567 --> 00:29:35,568
آره اومده بود تو طویله
425
00:29:36,949 --> 00:29:39,503
شما هم دیدینش؟ -
بله که دیدم -
426
00:29:39,572 --> 00:29:42,921
ریپ همسن تو بود که اون مارـه رو دید
و وقتی دیدش
427
00:29:42,990 --> 00:29:46,299
دقیقاً همونکاری رو کرد
که بقیۀ پسرها کردن
428
00:29:47,442 --> 00:29:49,030
عین عنکبوت از دیوار صاف رفت بالا
429
00:29:49,099 --> 00:29:50,825
و از تیرچۀ سقف آویزون شد
430
00:29:50,894 --> 00:29:52,240
آره راست میگه
431
00:29:52,309 --> 00:29:54,518
ولی ببین، احتیاط شرط عقلـه
432
00:29:54,587 --> 00:29:56,624
و باور کن که بالای اون تیرچهها
433
00:29:56,693 --> 00:29:59,282
،عقل و شعور زیادی نهفته بود
اینو بدون
434
00:29:59,351 --> 00:30:00,697
کُشتینش؟
435
00:30:00,766 --> 00:30:01,974
نه، معلومه که نکشتمش
436
00:30:02,238 --> 00:30:04,545
میدونی اون مارها چندتا موش میخورن؟
437
00:30:06,108 --> 00:30:08,780
و نمیذاشتم بقیۀ پسرا هم بکشنش
438
00:30:10,371 --> 00:30:13,443
..ولی یه سگ گلۀ پیر داشتم
تو یادته؟
439
00:30:14,051 --> 00:30:15,505
آره -
تو هم یادته؟ -
440
00:30:15,574 --> 00:30:16,989
بله
441
00:30:17,058 --> 00:30:18,473
...خب، لامصب خیلی بداخلاق بود
442
00:30:18,542 --> 00:30:19,863
و خیلیم فِرز بود
443
00:30:20,464 --> 00:30:21,856
و یه روز اون ماره رو پیدا کرد
444
00:30:21,925 --> 00:30:24,894
و وای خدا، اون دوتا
بدجوری پریدن به جونِ هم
445
00:30:25,791 --> 00:30:27,586
خب چی شد؟
446
00:30:36,509 --> 00:30:38,407
با احتیاط بازش کن
447
00:30:41,738 --> 00:30:42,670
448
00:30:50,678 --> 00:30:52,197
حلقههاش رو بشماری
سنش رو میفهمی
449
00:30:52,266 --> 00:30:53,267
ازت ممنونم
450
00:30:55,138 --> 00:30:56,580
عزیز دلم
451
00:30:56,649 --> 00:30:59,394
زندگی خودش سخت هست
تو نمیخواد بهش کمک کنی، خب؟
452
00:31:00,784 --> 00:31:03,173
یعنی میگی من زندگی رو سختتر میکنم؟
453
00:31:03,242 --> 00:31:04,381
هر روزِ خدا
454
00:31:16,900 --> 00:31:19,730
نه، این دیگه مال توئه
باشه پیش خودت
455
00:31:22,227 --> 00:31:24,746
حالا چی باید بگی؟
456
00:31:25,104 --> 00:31:26,105
ممنونم
457
00:31:35,930 --> 00:31:37,449
بده ببینم
458
00:31:59,943 --> 00:32:01,393
چیزی شده؟
459
00:32:01,462 --> 00:32:03,430
«نمیدونستم شرقِ «بیگ تیمبر
گرگ هم داره
460
00:32:03,499 --> 00:32:06,191
نداره -
یکی الان هست -
461
00:32:06,260 --> 00:32:07,744
گرگ دیدی اونجا؟
462
00:32:07,813 --> 00:32:10,126
همینالان بهش زل زدم
463
00:32:10,195 --> 00:32:11,541
بذار با رئیس صحبت کنم
464
00:32:11,610 --> 00:32:13,543
فردا باهات تماس میگیرم
465
00:32:13,612 --> 00:32:16,926
کیسی، هر کاری کردی
فقط بهش شلیک نکن
466
00:32:16,995 --> 00:32:18,824
اگه بیاد نزدیک اسبهام
میزنمش
467
00:32:18,893 --> 00:32:21,482
،اگه نزدیک اسبهات بشه
یه امتحانـه
468
00:32:21,551 --> 00:32:23,208
،و اگه بهش شلیک کنی
تو این امتحان رد میشی
469
00:32:23,433 --> 00:32:25,009
فردا بهت زنگ میزنم
470
00:32:30,947 --> 00:32:32,742
خب دیگه رفیق، وقتشه بیای بیرون
471
00:32:33,211 --> 00:32:34,909
چشماتـو ببند
472
00:32:34,978 --> 00:32:36,428
چشمامـو ببندم؟
473
00:32:36,497 --> 00:32:39,431
خب.. اوضاع این پایین مثل قبل نیست
474
00:32:39,500 --> 00:32:40,984
از چه لحاظ؟
475
00:32:41,053 --> 00:32:43,642
خب، بعضیوقتا همینطوری بیدلیل
476
00:32:43,711 --> 00:32:45,230
مثل چوب سفت میشه
477
00:32:46,674 --> 00:32:48,926
الانم اینطوری شده؟
478
00:32:49,683 --> 00:32:51,823
راهحلی براش داری؟
479
00:32:51,892 --> 00:32:55,136
ببین، میذارم پدرت
راهحلش رو بهت بگه
480
00:33:08,564 --> 00:33:10,842
فکر کنم دیگه وقتشه
با تیت صحبت کنی
481
00:33:12,504 --> 00:33:14,161
چه صحبتی؟
482
00:33:14,449 --> 00:33:15,760
صحبت راجعبه سکس
483
00:33:18,643 --> 00:33:19,782
...یعنی پدر تو هیچوقت
484
00:33:20,687 --> 00:33:22,338
آخه اینم سؤال داشت
485
00:33:22,450 --> 00:33:25,625
پسرت الان نشسته تو وان
...در حالی که
486
00:33:25,960 --> 00:33:28,756
.حتی نمیتونم به زبون بیارمش
به مشکل پسرونه برخورده
487
00:33:28,825 --> 00:33:31,414
میخوام بری اونجا و بهش توضیح بدی
488
00:33:31,483 --> 00:33:32,484
چطوری درستش کنه
489
00:33:32,509 --> 00:33:34,072
خب، مطمئنم خودش تنهایی میتونه
490
00:33:34,141 --> 00:33:35,315
اونو درستش کنه
491
00:33:35,617 --> 00:33:37,361
...کیسی، اون باید بفهمه که
492
00:33:37,386 --> 00:33:40,389
خب میدونی.. که کاربردش چیه
493
00:33:40,458 --> 00:33:43,012
اینکه همهی حیوون هستیم
و زندگی چطوری ایجاد میشه
494
00:33:43,081 --> 00:33:46,118
عشقم، اون تو مزرعه بزرگ شده
495
00:33:46,231 --> 00:33:48,757
از وقتی بهدنیا اومده
داره سکس حیوونها رو میبینه
496
00:33:48,999 --> 00:33:50,709
و بعدم بهدنیا اومدن بچههاشون رو دیده
497
00:33:50,778 --> 00:33:53,056
بهم کمک کرده گوساله و کرهاسب بهدنیا بیارم
498
00:33:53,125 --> 00:33:56,138
اون هر چی درمورد سکس
باید بدونه رو خودش میدونه
499
00:33:57,233 --> 00:34:00,236
،و روزی که ۱۶ سالش شد
مینشونمش یه گوشه
500
00:34:00,305 --> 00:34:02,965
و بهش میگم که چرا قبل ازدواج
نباید با کسی بخوابه
501
00:34:02,990 --> 00:34:05,269
...و وقتی که بهم قول داد
502
00:34:05,552 --> 00:34:07,208
بعدش یه شب جمعه میره بیرون
503
00:34:07,278 --> 00:34:10,004
و با یه دختری آشنا میشه
و عاشق همدیگه میشن
504
00:34:10,073 --> 00:34:11,217
و مثل خرگوشها سکس میکنن
505
00:34:11,242 --> 00:34:13,818
تا یا بهم بزنن یا دختره حامله شه
506
00:34:14,380 --> 00:34:16,416
چون واسه خودمونم دقیقاً همین اتفاق افتاد
507
00:34:16,735 --> 00:34:18,530
آره، گمونم دیگه از اون دوران گذشتیم، نه؟
508
00:34:24,709 --> 00:34:27,436
آها راستی، یادم رفت یهچیزی رو بهت بگم
509
00:34:27,505 --> 00:34:28,920
جدی؟
510
00:34:28,989 --> 00:34:30,715
آره
511
00:34:30,784 --> 00:34:32,303
چی؟
512
00:34:33,234 --> 00:34:34,719
آها آره، دوباره اونکارو کردیم
513
00:34:36,617 --> 00:34:38,585
چیکار؟
514
00:34:38,654 --> 00:34:40,552
مثل خرگوشها سکس کردیم
تا من حامله شدم
515
00:34:42,899 --> 00:34:44,176
بارداری؟
516
00:34:54,601 --> 00:34:56,085
میشه سگت بیاد باهام بخوابه؟
517
00:34:57,707 --> 00:35:00,434
اون سگ همهمونـه، پسرم
518
00:35:00,503 --> 00:35:01,746
اینو باید به سگـه بگی
519
00:35:02,885 --> 00:35:04,438
مامان چرا داره گریه میکنه؟
520
00:35:04,507 --> 00:35:06,233
اشک شوقـه، عزیزم
521
00:35:09,349 --> 00:35:10,488
داری داداش میشی
522
00:35:11,541 --> 00:35:13,647
تو بارداری؟
523
00:35:13,747 --> 00:35:16,119
آره، عزیز دلم
524
00:35:16,199 --> 00:35:18,615
میدونستم نمیرید چُرت بزنید
525
00:35:18,902 --> 00:35:20,525
اَه
526
00:35:20,550 --> 00:35:22,427
بهتره کمکم پسانداز رو شروع کنی، بابا
527
00:35:22,452 --> 00:35:24,385
من مجانی پرستاری نمیکنم
528
00:35:24,704 --> 00:35:25,843
بیا بریم، شونکا
529
00:35:29,912 --> 00:35:31,793
باشه. حرفمـو تصحیح میکنم
530
00:35:31,818 --> 00:35:34,028
اون نیازی به صحبت راجعبه سکس نداره
531
00:35:34,434 --> 00:35:35,883
ولی فکر کنم خودمون لازم داریم
532
00:35:37,747 --> 00:35:38,714
تو خوشحال شدی دیگه؟
533
00:35:41,239 --> 00:35:42,309
آره خوشحال شدم
534
00:36:29,361 --> 00:36:30,638
اومدن
535
00:36:32,187 --> 00:36:34,534
وقتشه خودتـو فدای تیم کنی
536
00:36:35,777 --> 00:36:36,916
آره
537
00:36:57,830 --> 00:36:58,831
!هی
538
00:37:02,421 --> 00:37:03,594
!شما حقِ ورود به اینجا رو ندارید
539
00:37:20,404 --> 00:37:22,064
خب -
!بلند شو.. پاشو -
540
00:37:22,089 --> 00:37:23,525
!دارم بلند میشم -
!یالا، تکون بخور -
541
00:37:23,635 --> 00:37:24,776
!باشه بابا
542
00:37:39,043 --> 00:37:44,048
تا جایی که ما دیدیم، بیش از
۳۰۰ تن از تظاهراتکنندگان دستگیر شدهاند
543
00:37:54,837 --> 00:37:56,804
باشه بابا، رفتم
544
00:37:57,616 --> 00:38:00,030
[ مارکت ایکویتیز ]
545
00:38:00,377 --> 00:38:04,079
اردوگاه تظاهرات واقعدر فرودگاه به محل شورش ]
[ منتهی شد و مأموران فدرال وارد عمل شدند
546
00:38:15,125 --> 00:38:16,919
فکر میکردم اصحاب رسانه رو زدیم کنار
547
00:38:16,988 --> 00:38:19,301
تو جاده کمین کرده بودن
548
00:38:19,370 --> 00:38:21,890
از کجا میدونستن باید برن اونجا؟
549
00:38:21,959 --> 00:38:24,858
معلوم نیست
حتماً یکی خبرشون کرده
550
00:38:24,927 --> 00:38:27,171
احتمالاً یکی از خود تظاهراتکنندگان
551
00:38:27,240 --> 00:38:29,863
در مجموع، ۱۱۷ تن از تظاهراتکنندگان
552
00:38:29,932 --> 00:38:32,625
،دستگیر و متهم به ورود غیرقانونی
553
00:38:32,694 --> 00:38:36,042
بزهکاری و عدم متفرقشدن، شدهاند
554
00:38:36,111 --> 00:38:38,872
سه نفر از آنها متهم به
،حمله به مأمور قانون
555
00:38:38,941 --> 00:38:40,771
«و رهبر گروه «زمین آزاد
556
00:38:40,840 --> 00:38:42,428
سامر هیگینز نیز متهم به
557
00:38:42,497 --> 00:38:45,845
ضرب و شتم مأمور انتظامی شده است
558
00:38:45,914 --> 00:38:48,986
وی همین چند هفتۀ گذشته نیز
بهجرم حملهای اینچنینی
559
00:38:49,055 --> 00:38:51,402
به مأموران انجمن دامداری
و معاونین کلانتر، در تظاهراتی دیگر
560
00:38:51,471 --> 00:38:53,703
دستگیر شده بود
561
00:38:55,290 --> 00:38:58,463
ظاهراً روند داستان داره به نفع ما پیش میره
562
00:38:58,657 --> 00:39:01,315
باید تو نیویورک خبرسازی کنیم
563
00:39:01,619 --> 00:39:04,933
،اگه این خبر تو کشور بپیچه
روند داستان برمیگرده
564
00:39:17,808 --> 00:39:20,328
سلام بابایی -
سلام عزیزم -
565
00:39:20,397 --> 00:39:22,295
،روزنامۀ نیویورک تایمز
به کدوم بخش وصلتون کنم؟
566
00:39:22,364 --> 00:39:24,815
برت ایوز از دفتر ملی
567
00:39:24,884 --> 00:39:26,506
امروز برنامهت چیه؟
568
00:39:26,575 --> 00:39:29,751
باید گاومیشها رو بار بزنم. تو چی؟
569
00:39:29,820 --> 00:39:30,993
منم خزعبلات بار میزنم
570
00:39:31,062 --> 00:39:32,004
برت هستم
571
00:39:32,029 --> 00:39:34,721
سلام برت، از تظاهراتی که توی مونتانا
572
00:39:34,790 --> 00:39:37,793
در جریانـه و با دخالت پلیس فدرال
متوقف شد، خبر داری؟
573
00:39:37,862 --> 00:39:39,864
نه، تظاهرات سر چی؟
574
00:39:39,933 --> 00:39:43,523
یه فرودگاهی
۱۱۷ نفر دستگیر شدن
575
00:39:43,592 --> 00:39:47,147
و فکر کنم سه چهار نفری هم
سر از بیمارستان در آوردن
576
00:39:47,217 --> 00:39:50,116
کیانبیاس. یه نگاهی بهش بنداز
577
00:39:50,185 --> 00:39:52,325
فکر کنم متوجهِ پتانسیلش میشی
578
00:39:52,394 --> 00:39:54,224
مرسی، چکش میکنم -
این پایان ماجرا نیست -
579
00:39:56,364 --> 00:39:57,917
داری چیکار میکنی، عزیزم؟
580
00:40:02,166 --> 00:40:04,075
همون کاری که ازم خواستی، بابا جون
581
00:40:06,581 --> 00:40:08,099
روز خوبی داشته باشی
582
00:40:12,621 --> 00:40:13,622
برو اونا رو بیار
583
00:40:17,833 --> 00:40:19,421
584
00:40:20,629 --> 00:40:23,494
هی، گاومیشها
585
00:40:23,563 --> 00:40:26,083
صبر کنید، پسرا
صبر کنید
586
00:40:26,152 --> 00:40:28,844
بذارید برن بالا
587
00:40:30,052 --> 00:40:31,122
برو، تیتر
588
00:40:31,191 --> 00:40:33,573
گوسالهها رو چه کردی؟
589
00:40:33,642 --> 00:40:36,196
دیروز خلاصشون کردم
590
00:40:36,266 --> 00:40:39,372
خوبه، نمیخوام اینا بیان دنبال دوستدختر
591
00:40:39,441 --> 00:40:41,581
به فنسهامون خسارت بزنن
592
00:40:41,650 --> 00:40:43,273
میخواید من بشینم پشت فرمون؟
593
00:40:43,764 --> 00:40:46,456
نه.. خودم میشینم
594
00:40:53,767 --> 00:40:55,213
[ تماس دریافتی از جیمی ]
595
00:40:55,322 --> 00:40:57,952
جالب شد. بله؟
596
00:40:57,977 --> 00:40:59,012
باید ببینمت
597
00:40:59,673 --> 00:41:00,782
...موندم برای چی
598
00:41:01,020 --> 00:41:02,809
وقت داری؟
599
00:41:02,878 --> 00:41:05,950
خودت میدونی مزرعه کجاست
هر موقع خواستی بیا
600
00:41:06,019 --> 00:41:07,883
من یه مکان طبیعی رو ترجیح میدم
601
00:41:08,748 --> 00:41:11,231
خب مزرعه هم یه مکان طبیعیـه
602
00:41:11,301 --> 00:41:12,647
واسه من نیست
603
00:41:12,716 --> 00:41:14,294
آره، این تقصیر کیه اونوقت؟
604
00:41:15,650 --> 00:41:16,823
خودت میدونی کجام
605
00:41:20,200 --> 00:41:23,410
بعد از اینکه این گاومیشها رو رسوندیم
میریم شهر دیدنِ کلانتر
606
00:41:23,435 --> 00:41:24,678
باشه
607
00:41:27,667 --> 00:41:30,243
میدونی، تو تنها آدم زندگیمی که
وقتی بهش میگم قراره
608
00:41:30,268 --> 00:41:31,971
یهکاری بکنیم
هیچ چونوچرایی نمیاره
609
00:41:32,236 --> 00:41:34,703
خب حتماً اگه بخواید بدونم
خودتون بهم میگید
610
00:41:34,772 --> 00:41:36,809
یا هر موقع رسیدیم خودم میفهمم
611
00:41:36,878 --> 00:41:38,513
ازت ایراد نگرفتم، ریپ
612
00:41:41,115 --> 00:41:42,879
بهخاطر اینکارت ممنونتم
613
00:41:47,909 --> 00:41:49,909
فهمیدم کی به جونم سوء قصد کرد
614
00:41:52,687 --> 00:41:54,965
آقا شاید نیازی نباشه
با کلانتر صحبت کنید
615
00:41:55,034 --> 00:41:56,898
و بهتر باشه بسپریدش به خودم
616
00:41:58,589 --> 00:42:00,073
دوست دارم خودم بکشمش، ریپ
617
00:42:00,142 --> 00:42:01,834
ولی طرف الان گوشۀ هلفدونیـه
618
00:42:02,309 --> 00:42:05,700
و باید مابقی زندگی گوهیش
رو هم همونتو بمونه
619
00:42:05,769 --> 00:42:07,357
الان میریم دیدن کلانتر که ببینیم
620
00:42:07,426 --> 00:42:10,912
چطور میشه این زندگیش
رو یهکمی کوتاهتر کنیم
621
00:42:39,699 --> 00:42:41,183
صبر کنید آقا. وایستید
622
00:42:46,810 --> 00:42:48,018
هیچکس غذا نمیخوره
623
00:42:48,250 --> 00:42:49,838
همینطوری زل زدن به همدیگه
624
00:42:52,781 --> 00:42:54,093
تو وانت چی داری؟
625
00:42:54,162 --> 00:42:56,095
یه کُلت تو داشبورد هست
626
00:42:56,343 --> 00:42:57,737
یه تفنگ هم رو صندلی عقبـه
627
00:43:00,578 --> 00:43:02,252
سوار شو
628
00:43:24,710 --> 00:43:25,918
رفتن
629
00:43:32,856 --> 00:43:35,721
تمام کیف پولها، انگشترها
و ساعتهاتون رد کنید بیاد
630
00:43:35,790 --> 00:43:37,136
!بریزیدشون روی میز
631
00:43:37,346 --> 00:43:39,210
!باز کن. بازش کن
632
00:43:40,139 --> 00:43:41,243
!دستها روی میز
633
00:43:41,312 --> 00:43:42,486
!جم نخوریدهـا
634
00:43:43,046 --> 00:43:44,695
جلو روتونـو نگاه کنید
635
00:43:44,764 --> 00:43:46,456
آره. همینطوری
636
00:43:49,586 --> 00:43:51,519
طرف برگشت
گاوچرونـه برگشت
637
00:43:58,921 --> 00:43:59,882
منو نگاه
638
00:44:20,593 --> 00:44:21,767
همینوره یارو
639
00:44:24,977 --> 00:44:27,048
فکر کردی این کار نجاتت میده
مرتیکۀ بزدل؟
640
00:44:27,108 --> 00:44:29,246
بهخدا قسم میزنم میکشمش
!ناموساً میزنم
641
00:44:29,271 --> 00:44:31,918
آره، ولی بعدش دیگه
کسی رو نداری پشتش قایم شی، مگه نه؟
642
00:44:33,246 --> 00:44:34,918
دیگه آخرای مهمونیـه
643
00:44:35,385 --> 00:44:36,593
میبینیش؟
644
00:44:36,900 --> 00:44:37,990
ردیفه
645
00:44:38,059 --> 00:44:39,142
هر موقع خواستی بزن
646
00:44:41,096 --> 00:44:42,166
647
00:44:52,763 --> 00:44:55,179
میخوام.. به دخترم زنگ بزنم، جان
648
00:44:55,248 --> 00:44:56,591
باشه
649
00:44:59,770 --> 00:45:01,993
بیا، بگیر
650
00:45:02,773 --> 00:45:04,361
سلام بابا، میشه بعداً بگیرمت؟
651
00:45:04,430 --> 00:45:05,776
...بچهها دارن از سر و کولم بالا میرن
652
00:45:05,845 --> 00:45:06,984
...نه عزیزم. والا
653
00:45:07,053 --> 00:45:10,850
بعید میدونم بشه
654
00:45:10,919 --> 00:45:11,920
یعنی چی؟
655
00:45:12,956 --> 00:45:14,716
بابا؟
656
00:45:16,884 --> 00:45:17,885
بابا؟
657
00:45:21,205 --> 00:45:25,658
سلام دبی، جان داتونام
658
00:45:25,727 --> 00:45:27,522
اوضاع ردیفه؟
659
00:45:27,817 --> 00:45:30,442
نه دخترم
اوضاع ردیف نیست
660
00:45:33,265 --> 00:45:41,265
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
661
00:45:41,290 --> 00:45:51,290
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: