1
00:00:06,358 --> 00:00:16,358
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:16,463 --> 00:00:21,479
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:27,663 --> 00:00:32,663
[ ون آبی - به سمت شمال رفت ]
4
00:00:38,290 --> 00:00:48,322
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
2
00:01:19,520 --> 00:01:20,590
کیسی؟
3
00:01:28,287 --> 00:01:29,460
کیسی!
4
00:01:30,531 --> 00:01:31,808
عزیزم، برو به خوابگاه
5
00:01:31,877 --> 00:01:32,981
- کیسی؟ چی شده؟
- مونیکا!
6
00:01:33,050 --> 00:01:35,950
الان! برو توی
خوابگاه. همین الان
7
00:01:36,019 --> 00:01:38,953
- تیت؟
- مامان، چی شد؟
8
00:01:39,022 --> 00:01:40,506
- چی؟
- باید بریم، برگرد
9
00:02:07,326 --> 00:02:09,915
بخوابین رو زمین!
پایین بمونین!
10
00:02:09,984 --> 00:02:11,641
- یا عیسی مسیح
- بخوابین!
11
00:02:12,883 --> 00:02:14,816
ریپ؟ همه رو برگردون به مزرعه
12
00:02:14,885 --> 00:02:16,266
بابات تیر خورده
13
00:02:16,335 --> 00:02:18,268
- کجا؟
- همه جاش، کیسی
14
00:02:18,337 --> 00:02:21,133
گوش کن، میخوام دنبال
یه ون آبی دو رنگ بگردی...
15
00:02:21,202 --> 00:02:23,066
که در جاده 540 به
سمت شمال میرفته. فهمیدی؟
16
00:02:23,135 --> 00:02:24,101
چقدر حالش بده؟
17
00:02:24,170 --> 00:02:25,655
یه ساعت از بیمارستان فاصله دارم
18
00:02:25,724 --> 00:02:27,242
یه ساعت دوام نمیاره، کیسی
19
00:02:27,311 --> 00:02:29,797
لعنتی! موقعیتت رو برام
بفرست تا یه آمبولانس هوایی بفرستم
20
00:02:29,866 --> 00:02:33,214
بعد از چراگاه هِمِت در جاده 89
21
00:02:33,283 --> 00:02:35,941
به هلیکوپتر بگو
من اونجام، فهمیدی؟
22
00:02:36,010 --> 00:02:38,288
دنبال یه ون آبی دو رنگ میگردیم
23
00:02:38,357 --> 00:02:40,048
از جاده 540 رفته سمت شمال
24
00:02:40,117 --> 00:02:42,326
یه آمبولانس هوایی
بفرست به چراگاه همت
25
00:02:42,395 --> 00:02:43,500
چراگاه همت، الان
26
00:02:43,569 --> 00:02:45,260
کیسی
27
00:02:45,329 --> 00:02:47,815
دو واحد اینجا
بمونن و تو باهام بیا!
28
00:04:06,825 --> 00:04:08,343
میشه یکی از اونا بهم بدی؟
29
00:04:13,763 --> 00:04:15,143
فندک لازم دارم
30
00:04:59,084 --> 00:05:02,018
تیت؟
31
00:05:33,808 --> 00:05:35,741
بیا اینجا. زود باش
32
00:05:36,880 --> 00:05:38,675
بریم. زود باش
33
00:05:51,584 --> 00:05:53,483
یه مرد توی خونهس
34
00:05:53,552 --> 00:05:54,553
برو توی خوابگاه
35
00:05:54,622 --> 00:05:55,830
چی شده؟
36
00:05:55,899 --> 00:05:57,798
نمیدونم. فقط برو توی خوابگاه
37
00:05:59,040 --> 00:06:00,386
زود باش، تیت
38
00:06:02,699 --> 00:06:04,839
لعنتی...
39
00:06:07,014 --> 00:06:10,672
مرکز، از سمت شرق
جاده میل کریک در حرکتیم
40
00:06:10,741 --> 00:06:14,331
به اماچپی هشدار بده،
هر واحد در دسترسی رو بفرست
41
00:06:14,400 --> 00:06:15,850
کدوم گوری قایم شدی؟
42
00:06:24,755 --> 00:06:26,757
ماشین سومی. ون آبی!
43
00:06:28,207 --> 00:06:29,484
کیسی، نباید اینجا
این کار رو بکنی
44
00:06:29,553 --> 00:06:30,900
کلی آدم اینجاست
45
00:06:35,421 --> 00:06:37,561
کیسی، کلی آدم اینجاست
46
00:06:37,630 --> 00:06:38,804
کیسی!
47
00:07:58,711 --> 00:08:00,748
کیسی، هوندای قرمز!
48
00:08:00,817 --> 00:08:02,129
سر جاهاتون وایستین!
49
00:08:21,182 --> 00:08:22,873
کیسی، خوبی؟
50
00:08:30,088 --> 00:08:31,227
- کیسی!
- کیسی!
51
00:08:33,505 --> 00:08:36,957
افسر تیر خورده! یه افسر تیر خورده!
چند تا زخم گلوله!
52
00:08:37,716 --> 00:08:38,786
کد 3 در موقعیت من
53
00:09:18,032 --> 00:09:19,309
اونجایی
54
00:09:19,378 --> 00:09:21,794
آقای ویلر، آمبولانس
هوایی هفت صحبت میکنه
55
00:09:21,863 --> 00:09:22,830
آره، میدونم. دیدمت
56
00:09:22,899 --> 00:09:24,107
دارم میام
57
00:09:25,591 --> 00:09:28,077
روی دست من نمیر.
جان، روی دست من نمیر
58
00:09:28,146 --> 00:09:29,837
اینطوری نه. میشنوی؟
59
00:09:29,906 --> 00:09:30,976
لعنتی!
60
00:10:10,671 --> 00:10:12,880
تیت، برو پشت سرم، الان
61
00:10:35,868 --> 00:10:37,422
جیمی؟
62
00:10:43,324 --> 00:10:44,877
جیمی؟
63
00:10:47,328 --> 00:10:48,433
جیمی!
64
00:10:51,539 --> 00:10:53,921
جیمی! جیمی!
65
00:11:03,689 --> 00:11:05,864
نه، نه، نه، نه
66
00:11:08,729 --> 00:11:10,627
خدای من!
67
00:12:00,470 --> 00:12:02,300
دو تا نگهبان توی خونه گذاشتم
68
00:12:02,369 --> 00:12:03,818
جدی؟ ایثن چطوره؟
69
00:12:03,887 --> 00:12:06,718
خوب میشه، تیتر
بردش پیش دامپزشک
70
00:12:06,787 --> 00:12:08,340
اجساد کجان؟
71
00:12:08,409 --> 00:12:09,928
توی وانتم
72
00:12:09,997 --> 00:12:12,102
خب، از شرشون خلاص شو، لوید
73
00:12:12,896 --> 00:12:14,898
درسته
74
00:12:21,905 --> 00:12:24,770
چی میسوزه؟
75
00:12:24,839 --> 00:12:27,532
شرمنده، ریپ، من...
76
00:12:27,601 --> 00:12:29,499
دلشو نداشتم بهت بگم
77
00:12:47,034 --> 00:12:48,208
بریم
78
00:14:39,729 --> 00:14:44,729
[دامداری داتون یلواستون]
[مارس 1893]
79
00:14:48,765 --> 00:14:50,387
سرخپوستها
80
00:14:50,456 --> 00:14:51,288
آره
81
00:14:51,313 --> 00:14:52,561
چرا در زمین اختصاصی نیستن؟
82
00:14:52,631 --> 00:14:53,873
نمیدونم
83
00:14:55,694 --> 00:14:57,627
راه خونه رو بلدی؟
84
00:15:00,500 --> 00:15:02,502
باشه. همینجا بمون
85
00:15:07,473 --> 00:15:09,095
چه کار کنیم؟
86
00:15:09,164 --> 00:15:11,650
کاری رو میکنیم که گفت. اینجا میمونیم
87
00:15:38,366 --> 00:15:39,678
چی میخوان؟
88
00:15:39,747 --> 00:15:41,403
نمیدونم
89
00:15:41,472 --> 00:15:44,544
اما یه مرد در اردوگاهشون
دارن که انگلیسی بلده
90
00:15:44,613 --> 00:15:46,167
بهشون اعتماد داری؟
91
00:15:46,236 --> 00:15:49,342
پسرم، به هیچکس اعتماد ندارم
92
00:15:49,411 --> 00:15:50,447
تا وقتی اعتمادم رو جلب کنن
93
00:15:51,759 --> 00:15:53,105
شما نزدیک من بمونین
94
00:16:07,740 --> 00:16:08,983
الان زمین توئه؟
95
00:16:09,984 --> 00:16:12,089
آره
96
00:16:12,158 --> 00:16:13,677
قبلا مال ما بود
97
00:16:15,506 --> 00:16:17,301
من نبودم که ازتون گرفتمش
98
00:16:17,370 --> 00:16:19,234
مهم نیست. بازم گرفته شده
99
00:16:23,860 --> 00:16:25,275
اومدی پسش بگیری؟
100
00:16:28,312 --> 00:16:29,555
اومدم یه لطفی ازت بخوام
101
00:16:31,902 --> 00:16:33,007
بخواه
102
00:16:34,802 --> 00:16:36,355
پدرم اینجا به دنیا اومد
103
00:16:39,772 --> 00:16:41,049
دوست داشت استراحت ابدیش اینجا باشه
104
00:16:43,362 --> 00:16:45,088
پس میخوای اینجا دفنش کنی؟
105
00:16:46,883 --> 00:16:49,023
میخوام بذارمش توی اون درخت...
106
00:16:50,334 --> 00:16:51,577
جایی که گرگها از زیر
خاک نکشنش بیرون...
107
00:16:51,646 --> 00:16:54,649
و بهار توی گل و شل غرق نشه
108
00:16:54,718 --> 00:16:55,961
جایی که فامیلها
بتونن بیان دیدنش
109
00:16:58,308 --> 00:17:03,071
میتونست مدتها قبل در
اون درخت آرامش پیدا کنه
110
00:17:06,695 --> 00:17:09,906
الان آرامشی در کار نیست
111
00:17:09,975 --> 00:17:12,805
شاید این زمین رو بفروشی یا
بانک از چنگت درش بیاره
112
00:17:14,600 --> 00:17:18,811
اونوقت یکی این درخت رو پیدا میکنه
و استخوونهاشو پخش میکنه
113
00:17:18,880 --> 00:17:19,985
مقدساتش رو میدزده
114
00:17:22,815 --> 00:17:25,784
اونوقت هیچوقت به آرامش نمیرسه
115
00:17:30,789 --> 00:17:35,310
خب، اگه بهم اجازه بدی
اینجا دفنش میکنم
116
00:17:38,555 --> 00:17:40,799
بهت اجازه میدم
117
00:17:40,868 --> 00:17:43,008
کجا میخوای دفنش کنی؟
118
00:17:43,077 --> 00:17:46,770
جایی که هیچکس
پیداش نکنه. از جمله تو
119
00:17:49,808 --> 00:17:52,189
راه زیادی رو از
زمین اختصاصی اومدی
120
00:17:54,364 --> 00:17:55,365
هشت شب
121
00:17:57,229 --> 00:17:58,782
انگار اسبها گرسنهن
122
00:17:58,851 --> 00:18:01,233
همینطوره
123
00:18:02,406 --> 00:18:03,442
انگار تو هم گرسنهای
124
00:18:05,099 --> 00:18:06,583
به گرسنگی عادت دارم
125
00:18:10,035 --> 00:18:11,243
آره
126
00:18:12,382 --> 00:18:14,315
زمستون سختی بوده
127
00:18:14,384 --> 00:18:15,799
تمام زمستونها سخت هستن
128
00:18:15,868 --> 00:18:17,387
این یکی...
129
00:18:17,456 --> 00:18:19,182
این یکی مجازاته
130
00:18:20,459 --> 00:18:21,943
اسبهات میتونن
اینجا بچرن...
131
00:18:22,012 --> 00:18:25,602
تا وقتی یه جا
برای پدرت انتخاب کنی
132
00:18:25,671 --> 00:18:27,362
یه تیکه گوشت براتون میذارم
133
00:18:27,431 --> 00:18:29,123
خونوادهت هم میتونن بچرن
134
00:18:29,192 --> 00:18:30,745
ممنون
135
00:18:32,712 --> 00:18:35,784
پسرها، بیاین این دامها
رو از اینجا ببریم
136
00:18:35,854 --> 00:18:37,234
باید راهنماییشون کنیم، باشه؟
137
00:18:39,409 --> 00:18:40,997
متاسفم که مجازات میشیم
138
00:18:42,515 --> 00:18:43,654
ما هم هستیم
139
00:18:44,835 --> 00:18:46,250
زود باش
140
00:18:51,766 --> 00:18:55,390
هی!
141
00:18:59,567 --> 00:19:00,637
هی
142
00:19:04,365 --> 00:19:05,573
بریم، پسرها
143
00:19:21,538 --> 00:19:22,677
بریم، پسرها
144
00:19:31,686 --> 00:19:34,033
کد قطع ارتباطه
145
00:19:34,102 --> 00:19:35,724
متخصص تغذیه اونجاست؟
146
00:19:35,793 --> 00:19:36,760
هیچکس اونجا نیست
147
00:19:39,072 --> 00:19:40,073
خدای من
148
00:19:40,142 --> 00:19:42,455
خدای من، نه
149
00:19:46,494 --> 00:19:49,013
امروز چه روزیه؟
150
00:19:50,083 --> 00:19:51,982
سهشنبه
151
00:19:52,051 --> 00:19:53,397
چه ماهی؟
152
00:19:53,466 --> 00:19:54,916
آگوست
153
00:19:54,985 --> 00:19:56,538
باید دراز بکشی
154
00:19:56,607 --> 00:19:57,781
به اندازه کافی دراز کشیدم
155
00:19:57,850 --> 00:19:59,230
یه کد سه داریم. 422 آیسییو
156
00:19:59,299 --> 00:20:00,887
- کد سه چیه؟
- تویی
157
00:20:00,956 --> 00:20:02,441
ازت خواهش نمیکنم
158
00:20:05,478 --> 00:20:06,755
بابا
159
00:20:12,589 --> 00:20:14,038
چی سرت اومده؟
160
00:20:16,316 --> 00:20:17,870
همون اتفاقی که برای تو افتاد
161
00:20:21,252 --> 00:20:22,840
دیگه برای کی اتفاق افتاد؟
162
00:20:24,014 --> 00:20:25,533
سر همهمون اومد
163
00:20:25,602 --> 00:20:26,534
آقای داتون، باید شما
رو به تخت برگردونیم
164
00:20:26,603 --> 00:20:27,949
کی رو از دست دادیم؟
165
00:20:28,774 --> 00:20:30,779
- چی رو از دست دادن میدونی، بابا
- کی رو از دست دادیم؟
166
00:20:30,848 --> 00:20:32,056
یکم آرامبخش بیار
167
00:20:35,508 --> 00:20:38,131
باشه، آقای داتون.
الان میخوایم شما رو بشونیم
168
00:20:38,200 --> 00:20:40,651
میشه دست راستتونو بدین به من؟
169
00:20:40,720 --> 00:20:42,515
اینو برمیگردونیم سر جاش، باشه؟
170
00:20:48,417 --> 00:20:50,661
آقای داتون، از صد به
عقب بشمارین، باشه؟
171
00:20:50,730 --> 00:20:51,835
- چی؟
- 99
172
00:20:51,904 --> 00:20:53,768
چه کار میکنی؟
نه، بابا. نه!
173
00:20:53,837 --> 00:20:54,803
چه کار میکنی؟
174
00:20:54,872 --> 00:20:56,736
بهم میگی هرگز بیدار نمیشه...
175
00:20:56,805 --> 00:20:58,669
و وقتی بیدار میشه دوباره
میخوابونیش، عوضی؟
176
00:20:58,738 --> 00:20:59,843
اگه لخته خونی داشته باشه،
و بهت قول میدم که داره...
177
00:20:59,912 --> 00:21:01,292
دست کثیفت رو بهم نزن!
178
00:21:01,361 --> 00:21:03,053
حرکت ممکنه جابهجاش کنه
و به طرف قلبش بره...
179
00:21:03,122 --> 00:21:04,675
و بعدش بیخودی بیدار شده. بذار...
180
00:21:04,744 --> 00:21:07,126
- بابا!
- بذار کارمو بکنم
181
00:21:07,195 --> 00:21:09,438
تا وقتی گفتم بیرون نگهش دارم
182
00:21:35,326 --> 00:21:36,569
چی سر صورتت اومده؟
183
00:21:38,640 --> 00:21:40,884
چی سر خودت اومده،
عوضی بیعاطفه کثافت؟
184
00:21:42,230 --> 00:21:43,852
صورتم چیزی نشده
185
00:21:43,921 --> 00:21:46,027
جدی؟ باید بری یه
آینه پیدا کنی
186
00:21:50,031 --> 00:21:51,066
بابام داره میمیره
187
00:21:52,343 --> 00:21:54,000
بابای منم همینطور
188
00:21:55,795 --> 00:21:58,349
چی داره باباتو میکشه؟
189
00:21:58,418 --> 00:21:59,419
هروئین
190
00:22:01,180 --> 00:22:02,215
چی داره بابای تو رو میکشه؟
191
00:22:03,631 --> 00:22:05,564
قرن بیستویکم
192
00:22:08,152 --> 00:22:09,395
منظورت زمانه؟
193
00:22:13,005 --> 00:22:15,628
آره، توی همین مایهها
194
00:22:16,422 --> 00:22:17,561
زمان چطوری آدم میکشه؟
195
00:22:20,564 --> 00:22:25,845
در مورد خونوادهی من از
راه ظرفشویی آشپزخونه وارد میشه
196
00:22:27,571 --> 00:22:29,366
متوجه معناش نمیشم
197
00:22:29,435 --> 00:22:30,781
باید بیشتر توی
مدرسه درس بخونی، بچه
198
00:22:32,991 --> 00:22:34,026
مدرسه رو ول کردم
199
00:22:35,821 --> 00:22:37,271
آخه چرا؟
200
00:22:38,306 --> 00:22:40,205
چون، بره به درک
201
00:22:42,379 --> 00:22:44,002
با این روش حتما برنده میشی
202
00:22:45,727 --> 00:22:46,970
خب، میدونی چی میگن...
203
00:22:47,039 --> 00:22:48,834
دنیا به قبرکن هم نیاز داره
204
00:22:51,630 --> 00:22:52,976
یکی دیگه از اونا داری؟
205
00:23:15,861 --> 00:23:16,965
خیلی باحالی
206
00:23:18,726 --> 00:23:21,418
بیا روراست باشیم،
احتمالا چند سال دیگه...
207
00:23:21,487 --> 00:23:24,387
سر از زندان درمیاری.
یه سیگار چه ضرری داره؟
208
00:23:24,456 --> 00:23:25,905
چرا اینو میگی؟
209
00:23:25,974 --> 00:23:27,045
چون زندگیت خیلی داغونه...
210
00:23:27,114 --> 00:23:28,667
و هیچ مشکلی باهاش نداری...
211
00:23:28,736 --> 00:23:31,773
چون کسی رو نداری
که تحسین کنی
212
00:23:31,842 --> 00:23:33,948
هیچ الگویی برای خودت نداری
213
00:23:34,017 --> 00:23:38,125
حالا یه آدم تنبل و بدبختی، درسته؟
214
00:23:38,194 --> 00:23:40,989
اما خوشتیپی و دلربا...
215
00:23:41,059 --> 00:23:42,957
و اینقدر باهوشی که
به هر بدبختی...
216
00:23:43,026 --> 00:23:44,821
خودتو از هر دردسری نجات بدی
217
00:23:44,890 --> 00:23:47,237
اما یه روزی با دردسری روبهرو میشی...
218
00:23:47,306 --> 00:23:49,308
که نمیتونی به هیچ
بدبختی ازش بیای بیرون
219
00:23:51,586 --> 00:23:53,036
روانشناسی؟
220
00:23:56,902 --> 00:23:59,870
سنگی هستم که روانشناسها
در برابرش خورد میشن
221
00:24:01,424 --> 00:24:02,701
خیلی هم کارت خوبه
222
00:24:04,289 --> 00:24:06,670
خب، تحلیل کردن تو خیلی آسونه
223
00:24:06,739 --> 00:24:09,156
قبلا توی دبیرستان
عاشق پسرهایی مثل تو میشدم
224
00:24:09,225 --> 00:24:11,537
یه بازنده بدبخت
با چشمهای آبی بهم بده...
225
00:24:11,606 --> 00:24:14,161
تا اینقدر سیخش کنم
که شلوارش پاره بشه
226
00:24:14,230 --> 00:24:15,576
چی سیخ بشه؟
227
00:24:18,165 --> 00:24:20,408
چند سالته؟
228
00:24:20,477 --> 00:24:21,547
14
229
00:24:21,616 --> 00:24:23,549
اون سیگار آشغالو بده من
230
00:24:24,585 --> 00:24:25,758
چه وضعشه؟
231
00:24:28,520 --> 00:24:31,316
خدایا، فکر کردم 17 سالته
232
00:24:31,385 --> 00:24:33,870
باید بیای داخل
233
00:24:33,939 --> 00:24:35,423
توی دردسر افتادم؟
234
00:24:35,492 --> 00:24:37,391
نه، توی دردسر نیافتادی
235
00:24:39,220 --> 00:24:40,463
از دوستان خونوادگی هستی؟
236
00:24:45,157 --> 00:24:46,469
فکر کنم الان هستم
237
00:24:47,815 --> 00:24:49,368
تو هم باید بیای
238
00:24:54,097 --> 00:24:55,995
لعنتی
239
00:24:56,064 --> 00:24:57,342
آره
240
00:25:19,605 --> 00:25:23,195
پس وقتی این خطوط
به صورت عمودی حرکت میکنن...
241
00:25:23,264 --> 00:25:27,061
دارن امواج الکتریکی
مغز رو نشون میدن
242
00:25:27,130 --> 00:25:30,409
و وقتی صاف هستن،
به این شکلی که اینجاست...
243
00:25:30,478 --> 00:25:31,790
نشون میده که...
244
00:25:31,859 --> 00:25:33,240
زودتر بهش بگو، رفیق
245
00:25:36,760 --> 00:25:38,762
خب، فعالیت مغزی نداره
246
00:25:38,831 --> 00:25:41,455
تنها چیزی که پدرت
رو زنده نگه داشته این دستگاهه
247
00:25:43,871 --> 00:25:45,044
یعنی چی؟
248
00:25:46,908 --> 00:25:48,600
خب، نبود فعالیت مغزی نشون میده...
249
00:25:48,669 --> 00:25:51,085
یعنی از دنیا رفته، عزیزم
250
00:25:54,433 --> 00:25:56,366
میشه یکم تنها باشه
تا خداحافظی کنه؟
251
00:25:56,435 --> 00:25:57,712
باید در مورد یه پروتکل حرف بزنیم...
252
00:25:57,781 --> 00:25:58,817
آره، نه. امروز نمیشه
253
00:25:58,886 --> 00:26:00,163
گمشو بیرون
254
00:26:00,232 --> 00:26:02,441
گمشو بیرون تا
بتونه خداحافظی کنه
255
00:26:24,498 --> 00:26:25,637
نمیدونم چی بگم
256
00:26:28,605 --> 00:26:30,676
هر حسی داری رو بگو
257
00:26:31,712 --> 00:26:33,161
همینو بگو
258
00:26:40,168 --> 00:26:41,377
لعنت بهت
259
00:26:43,102 --> 00:26:46,727
لعنت بهت که منو اینجا بدون
هیچ چیز و هیچکس...
260
00:26:46,796 --> 00:26:49,385
ول کردی
261
00:26:53,043 --> 00:26:54,493
اگه جهنم باشه، الان توشی...
262
00:26:56,633 --> 00:26:58,704
وقتی بیام اونجا میبینمت
263
00:27:03,053 --> 00:27:04,434
حرومزاده
264
00:27:15,480 --> 00:27:16,860
سخنرانی خوبی بود
265
00:27:19,829 --> 00:27:21,002
از سبکت خوشم میاد
266
00:27:22,003 --> 00:27:23,419
سبکی ندارم
267
00:27:25,800 --> 00:27:26,974
چرا داری
268
00:27:59,295 --> 00:28:00,262
بده بیاد
269
00:28:00,331 --> 00:28:01,297
زود باش دیگه
270
00:28:03,472 --> 00:28:06,061
زود باش، زود باش عزیزم
271
00:28:06,130 --> 00:28:07,269
بلک جک
272
00:28:08,822 --> 00:28:10,306
بیا پیش بابا
273
00:28:12,343 --> 00:28:13,965
بفرما
274
00:28:14,034 --> 00:28:16,416
چه ولخرج
275
00:28:16,485 --> 00:28:18,038
خواهش میکنم
276
00:28:20,316 --> 00:28:21,283
هی
277
00:28:23,514 --> 00:28:25,390
هی
278
00:28:26,241 --> 00:28:28,704
هر بار ببرم بهت انعام میدم
و کارم فقط بردنه
279
00:28:28,773 --> 00:28:31,362
حداقل میتونی تشکر کنی
280
00:28:31,712 --> 00:28:32,950
ممنونم
281
00:28:33,243 --> 00:28:34,468
خواهش میکنم
282
00:28:39,094 --> 00:28:41,682
حرومزادههای ناسپاس
283
00:28:41,937 --> 00:28:44,409
بهتون کازینو میدیم، دانشگاه مجانی...
284
00:28:44,478 --> 00:28:46,998
خدمات درمانی مجانی
285
00:28:47,067 --> 00:28:48,655
نمیدونم دیگه شما چی میخواین
286
00:28:48,724 --> 00:28:52,107
خدایا، نمیدونم
شاید زمینهامونو برگردونین؟
287
00:28:52,176 --> 00:28:56,042
به نظرت میتونی برامون
جورش کنی، واشیچو؟
288
00:28:56,111 --> 00:28:57,319
یعنی چی؟
289
00:28:57,388 --> 00:28:58,561
تعریف نیست
290
00:29:00,978 --> 00:29:02,600
از دست شما عوضیها
291
00:29:02,669 --> 00:29:04,912
همهش دنبال گرفتنین
292
00:29:04,982 --> 00:29:06,328
هی
293
00:29:06,397 --> 00:29:07,536
بیشتر از هر کسی
در قرن گذشته...
294
00:29:07,605 --> 00:29:09,124
زمینهاتونو پس گرفتم
295
00:29:09,193 --> 00:29:11,229
زمینمونو پس نگرفتیم
زمین ما دست جان داتونه
296
00:29:11,298 --> 00:29:12,713
آره، و اون کجاست؟
297
00:29:12,782 --> 00:29:15,475
روی یه تخت کوفتی
داره میپوسه و منتظر مرگه
298
00:29:15,544 --> 00:29:18,029
پس میدونی، قابلی نداره
299
00:29:19,997 --> 00:29:22,620
یعنی میگی تو به
جان داتون شلیک کردی؟
300
00:29:22,689 --> 00:29:24,070
من فقط نقشه میکشم، عزیزم
301
00:29:24,139 --> 00:29:25,554
آدمها رو دور هم جمع میکنم
302
00:29:25,623 --> 00:29:28,074
هر کاری میکنن فکر خودشونه...
303
00:29:28,143 --> 00:29:30,973
و کارشون این بود
که زمینت رو خالی کردن
304
00:29:31,042 --> 00:29:32,526
میخوای پسش بگیری؟
305
00:29:32,595 --> 00:29:36,289
اینقدر غر نزن، بهم کارت بده
یا برو پسش بگیر
306
00:29:56,895 --> 00:29:58,104
پرش میکنی؟
307
00:29:59,174 --> 00:30:00,520
ببخشید، قربان
308
00:30:00,589 --> 00:30:02,142
میشه یه لحظه باهاتون حرف بزنیم؟
309
00:30:07,665 --> 00:30:08,804
حرف بزن
310
00:30:11,082 --> 00:30:13,119
میخوای حرف بزنی، بزن...
311
00:30:20,264 --> 00:30:21,644
ببخشید مزاحم شدم
312
00:30:29,928 --> 00:30:31,206
خب کیه؟
313
00:30:31,275 --> 00:30:32,690
اسمش چستر اسپیرزه
314
00:30:32,759 --> 00:30:34,485
اخراج ننگین از ارتش...
315
00:30:34,554 --> 00:30:37,419
در سال 2006 به خاطر رفتار ناشایست
322
00:30:37,488 --> 00:30:39,662
بهجرم سرقت هم
سه سال تو «راکاسپرینگ» حبس کشید
323
00:30:40,018 --> 00:30:43,356
«و یه پنج سالِ دیگه تو «ردلاج
بهجرم حملۀ مسلحانه
324
00:30:43,425 --> 00:30:45,427
دستگیری به جرمهای
کشیدن چک بیمحل
325
00:30:45,496 --> 00:30:48,775
،کلاهبرداری بانکی
و دو مورد رانندگی در حالت مستی
326
00:30:48,844 --> 00:30:50,846
مایۀ خجالتِ سفیدپوستها
327
00:30:51,531 --> 00:30:53,538
چرا الان دارم بهش نگاه میکنم؟
328
00:30:53,607 --> 00:30:55,230
میگفت میدونه کی به داتونها حمله کرده
329
00:30:55,299 --> 00:30:57,312
پُز میداد که طرحشـو خودش چیده
330
00:30:59,820 --> 00:31:02,996
طرحش رو چیده؟
331
00:31:03,065 --> 00:31:05,723
ازش بپرس میدونه کی «کندی» رو کُشته
[ رئیسجمهور اسبق آمریکا ]
332
00:31:05,792 --> 00:31:07,920
احتمالاً میگه طرحِ اونم خودش ریخته
333
00:31:09,589 --> 00:31:12,074
طرف موادفروشـه، مو
در بهترین حالتش
334
00:31:12,143 --> 00:31:14,456
موادفروشها سر انقدر پول قمار نمیکنن
335
00:31:14,525 --> 00:31:15,940
اگه ببازن بدبخت میشن
336
00:31:16,941 --> 00:31:18,770
اینو نبرده؟
337
00:31:18,839 --> 00:31:21,359
اینها رو برده
338
00:31:27,607 --> 00:31:31,122
ببین میتونی کمکش کنی
از خیال در بیاد، بیاد تو واقعیت
339
00:31:32,489 --> 00:31:35,803
تا چه حد بهش فشار بیارم و بعد رحم کنم؟
340
00:31:36,029 --> 00:31:37,686
کاری که با جان داتون کردن
341
00:31:37,755 --> 00:31:41,276
،بهجز اتفاقی که برای ما افتاد
تا حالا سابقه نداشته
342
00:31:41,345 --> 00:31:44,417
باید بفهمیم کی میخواد زمینهاشـو ازش بگیره
343
00:31:44,486 --> 00:31:46,419
چون قطعاً هدف بعدیشون ماییم
344
00:31:48,593 --> 00:31:49,905
به این یارو رحمی نکن
345
00:31:51,009 --> 00:31:52,149
حله
346
00:31:54,358 --> 00:31:57,982
ولی قیدِ سنتهامون رو نمیزنم
347
00:31:59,328 --> 00:32:02,020
از شیوۀ قدیممون استفاده کن
348
00:32:03,014 --> 00:32:04,713
از شیوۀ پدربزرگهامون
349
00:32:13,687 --> 00:32:15,758
!بیشرف! میکُشمت
350
00:32:15,827 --> 00:32:17,139
!قیافهتـو دیدم
351
00:32:17,208 --> 00:32:18,451
!قیافهتون رو دیدم لاشیا
352
00:32:18,520 --> 00:32:19,659
!نمیتونید این کارو بکنید
353
00:32:19,728 --> 00:32:21,074
برای چی؟
354
00:32:21,143 --> 00:32:23,145
شماها که پونصد ساله دارید
همین کارها رو با ما میکنید
355
00:32:23,214 --> 00:32:24,802
!پس بزن منو بکش، حرومزاده
356
00:32:24,871 --> 00:32:26,528
!یالا بزن بُکش
357
00:32:26,597 --> 00:32:29,367
باقی عمرت رو گوشۀ زندون آبخنک بخور
358
00:32:29,392 --> 00:32:31,843
تا سم به رگهات تزریق کنن
359
00:32:31,912 --> 00:32:34,674
!و تو راهِ جهنم بشاشی به خودت
360
00:32:39,126 --> 00:32:41,957
مادر منو دوتا سفیدپوست کُشتن
361
00:32:42,026 --> 00:32:45,409
،که وقتی بنزین تموم کرده بود
پیشنهاد دادن برسوننش
362
00:32:45,478 --> 00:32:47,894
منم سه روزِ تمام رو
تو صندلی بچه بودم
363
00:32:47,963 --> 00:32:50,034
تا بالأخره پیدام کردن
364
00:32:50,103 --> 00:32:52,416
من جهنم رو زندگی کردهم
365
00:32:57,144 --> 00:32:58,629
داری چیکار میکنی؟
366
00:32:58,698 --> 00:32:59,940
داری چه غلطی میکنی؟
367
00:33:00,009 --> 00:33:01,183
میتونیم صحبت کنیم
368
00:33:22,756 --> 00:33:24,102
پس برنامهریزیِ مهمونیها با توئه
369
00:33:25,725 --> 00:33:27,899
از این مهمونیای که
برای جان داتون چیدی بهم بگو
370
00:33:30,143 --> 00:33:33,422
...درد دارم حاجی. خیلی
371
00:33:33,491 --> 00:33:35,010
الان تازه درد داری
372
00:33:36,874 --> 00:33:38,876
از مهمونیـه بگو
373
00:33:38,945 --> 00:33:41,038
دستورش رو کی داد؟
374
00:33:41,879 --> 00:33:43,743
اگه بهت بگم، قبر خودمـو میکَنم
375
00:33:43,812 --> 00:33:45,296
الانم قبرت کنده شده
376
00:33:45,365 --> 00:33:47,725
مسئله اینجاست که
چطوری میخوای دفن شی
377
00:33:51,544 --> 00:33:53,373
من نمیخوام بمیرم، حاجی
378
00:33:53,442 --> 00:33:54,892
نمیخوام بمیرم لامصب
379
00:33:54,961 --> 00:33:56,203
تو پدری؟
380
00:33:58,193 --> 00:33:59,474
بچههاتـو دوست داری؟
381
00:34:04,142 --> 00:34:06,421
من و تو الان توی جنگیم
382
00:34:06,490 --> 00:34:10,010
،وقتی تو بمیری
با خونوادهت وارد جنگ میشم
383
00:34:11,035 --> 00:34:13,151
انقدر به فکر خودت نباش
384
00:34:13,220 --> 00:34:15,188
به خونوادهت فکر کن
385
00:34:15,257 --> 00:34:17,424
و یه چیزی بهم بگو
که جونِ اونا رو نجات بده
386
00:34:40,638 --> 00:34:42,364
!لوید
387
00:34:50,191 --> 00:34:52,435
،جیک و ایثن رو بردار
برید سمت مرتع شماره 9
388
00:34:52,504 --> 00:34:54,885
گوسالهها رو جابهجا کنید
389
00:34:54,954 --> 00:34:57,509
،ما سهتا بریم
بعد تو با هفت نفر دیگه
390
00:34:57,578 --> 00:34:58,786
مراقب این چندتا گاو باشید؟
391
00:34:58,855 --> 00:35:00,270
لوید، رئیس امشب برمیگرده خونه
392
00:35:00,339 --> 00:35:01,444
و میخوام بچهها اینجا باشن
393
00:35:01,513 --> 00:35:03,825
این بین خودمون بمونه
برو دیگه
394
00:35:04,176 --> 00:35:06,587
جیک، ایثن، با من بیاید. یالا
395
00:35:11,281 --> 00:35:12,317
خیلهخب بجنبید
396
00:35:12,386 --> 00:35:14,319
،کوبی، تیتر، واکر
برو بریم
397
00:35:20,295 --> 00:35:21,434
پشتتون
398
00:35:23,535 --> 00:35:24,639
آفرین. بلند شو
399
00:35:27,642 --> 00:35:30,611
خودم.. خودم میتونم انجامش بدم
400
00:35:34,679 --> 00:35:36,882
فکر نمیکردی دووم بیارم، مگه نه؟
401
00:35:36,951 --> 00:35:38,858
لحظهای تردید نکردم
402
00:35:38,883 --> 00:35:41,061
آره. خالیبند
403
00:35:41,086 --> 00:35:42,923
بقیه تردید کردن
404
00:35:42,992 --> 00:35:44,856
ولی من نه. حتی یهبار
405
00:35:48,035 --> 00:35:49,377
...میتونم
406
00:35:49,446 --> 00:35:51,517
لطفاً دراز بکشید -
باشه. باشه -
407
00:35:51,587 --> 00:35:52,622
خودم در جریانم
408
00:36:11,123 --> 00:36:12,124
آره
409
00:36:22,894 --> 00:36:26,207
مزرعه در چه حاله؟
410
00:36:26,276 --> 00:36:28,831
هر وقت رسیدیم مزرعه
درمورد اونم صحبت میکنیم
411
00:36:32,558 --> 00:36:35,458
خوبه. خب. حالا اونوری
412
00:36:39,600 --> 00:36:40,636
وایسا
413
00:36:42,672 --> 00:36:44,260
برو عقب
414
00:36:51,060 --> 00:36:52,337
عالیه
415
00:36:53,372 --> 00:36:54,926
عه، داره وقت ماساژ میشه
416
00:36:56,652 --> 00:36:57,998
بعدم حموم
417
00:36:59,378 --> 00:37:00,725
این چهش شده؟
418
00:37:00,794 --> 00:37:03,175
419
00:37:03,244 --> 00:37:06,627
اینم یکی از اون چیزهاییـه
که باید درموردش صحبت کنیم
420
00:37:06,696 --> 00:37:07,732
چیزها
421
00:37:07,801 --> 00:37:10,251
کلی چیز، بابا جون
422
00:37:10,320 --> 00:37:11,701
بیا بریم
423
00:37:23,713 --> 00:37:25,922
همهی اینا برای ماست؟
424
00:37:25,991 --> 00:37:27,786
خونه میبینمت
425
00:37:27,855 --> 00:37:30,064
باشه، اصلاً بهترم هست
نیای تو این لَکَنته
426
00:37:30,133 --> 00:37:32,273
میشه این چراغ چشمکزن رو خاموش کنید؟
427
00:37:32,342 --> 00:37:34,275
هی
428
00:37:34,344 --> 00:37:35,345
...هی
429
00:37:36,588 --> 00:37:38,486
خیلهخب
430
00:37:58,955 --> 00:38:00,957
!دارن میان
431
00:38:53,838 --> 00:38:56,357
یک، دو، سه
432
00:39:10,233 --> 00:39:12,684
خب، از اینجاشـو خودم میتونم برم
433
00:39:12,753 --> 00:39:14,582
آی، لعنتی
434
00:39:14,651 --> 00:39:16,688
بذاریدش زمین
435
00:39:16,757 --> 00:39:19,208
...پاهام که تیر نخورده لامصبـا
436
00:39:20,796 --> 00:39:21,866
خب
437
00:39:21,935 --> 00:39:23,591
حالا میخوای چیکار کنی، زبلخان؟
438
00:39:23,660 --> 00:39:24,903
دو، سه
439
00:39:27,513 --> 00:39:30,012
خب این که از راهرفتن هم خطرناکتره
440
00:39:36,259 --> 00:39:38,158
نه
نه، نه
441
00:39:38,227 --> 00:39:39,884
بابا، تو میخواستی بیای خونه
442
00:39:39,953 --> 00:39:41,989
گفتن که برای ترخیصشدن
اینها لازمه
443
00:39:42,058 --> 00:39:43,749
الان که دیگه ترخیص شدم، خب؟
444
00:39:43,819 --> 00:39:45,303
دیگه مهم نیست اونا چی گفتن
445
00:39:45,372 --> 00:39:46,757
این آشغالها رو از اینجا جمع کنید
446
00:39:46,782 --> 00:39:48,168
قربان، ما موظفیم
447
00:39:48,237 --> 00:39:49,458
همون مراقبتِ استانداردی که
448
00:39:49,483 --> 00:39:51,447
تو بیمارستان دریافت میکنید
رو براتون تأمین کنیم
449
00:39:51,516 --> 00:39:53,829
بث، این آت و آشغالا رو بریز بیرون
450
00:39:53,898 --> 00:39:55,244
...من
451
00:40:03,908 --> 00:40:06,220
وای خدا، نه
بذارید خودم برم
452
00:40:10,636 --> 00:40:11,605
دیگه خودش میتونه -
باشه -
453
00:40:11,674 --> 00:40:12,640
بفرما. راحتید؟
454
00:40:13,050 --> 00:40:15,160
نه
455
00:40:15,229 --> 00:40:18,163
خیلهخب، در خدمت خودت
خوش بگذره
456
00:40:20,407 --> 00:40:23,065
من مگیام
اومدم از شما مراقبت کنم
457
00:40:25,170 --> 00:40:27,793
،هر کاری داشتید
این دکمه رو فشار بدید
458
00:40:29,071 --> 00:40:30,762
خب، دو ساعت دیگه ناهار میخوریم
459
00:40:30,831 --> 00:40:32,764
و بعدم یه حموم میریم، چطوره؟
460
00:40:39,046 --> 00:40:40,668
بگیر استراحت کن
461
00:40:42,251 --> 00:40:43,252
جونِ بث
462
00:41:23,263 --> 00:41:25,782
عه آقای داتون! نه نه نه
463
00:41:25,851 --> 00:41:27,267
نه، برگردید تو اتاقتون
464
00:41:30,242 --> 00:41:31,519
...مگی
465
00:41:33,273 --> 00:41:34,274
اخراجی
466
00:41:48,805 --> 00:41:50,014
فکر کنم بهتره تو بری کلبه
467
00:41:50,083 --> 00:41:51,947
تا من این قضیه رو راستوریست کنم
468
00:41:55,893 --> 00:42:00,446
ما... نقلمکان کردیم به خونۀ فورمن
469
00:42:00,507 --> 00:42:03,786
خوبه. خوبه. کلبه اصلاً خیلی دوره
470
00:42:11,000 --> 00:42:12,590
دیگه کلبهای وجود نداره، بابا
471
00:42:14,590 --> 00:42:16,316
تصمیم گرفتن اونو هم بُکشن
472
00:42:20,009 --> 00:42:21,528
...دیگه
473
00:42:22,598 --> 00:42:24,151
دیگه چی
474
00:42:26,015 --> 00:42:28,414
دیگه چه چیزهایی رو تصمیم گرفتن بکشن؟
475
00:42:30,502 --> 00:42:31,538
تو برگشتی خونه
476
00:42:33,367 --> 00:42:36,577
دوست دارم امروز رو روی بُرد ببندیم
477
00:42:37,075 --> 00:42:39,043
فردا درمورد باخت صحبت میکنیم
478
00:43:17,032 --> 00:43:18,033
چی شکار میکنی؟
479
00:43:20,863 --> 00:43:22,539
هر چی که بخواد ما رو شکار کنه
480
00:43:26,557 --> 00:43:28,490
هیچکس باهام حرف نمیزنه
481
00:43:29,630 --> 00:43:31,593
هیچکس بهم نمیگه چه اتفاقی افتاد
482
00:43:33,269 --> 00:43:34,615
من که دلشـو ندارم
483
00:43:41,379 --> 00:43:42,966
سراغ همهمون اومدن
484
00:43:44,990 --> 00:43:46,218
ولی شکستشون دادیم
485
00:43:47,752 --> 00:43:48,753
همهشونـو؟
486
00:43:50,927 --> 00:43:52,505
کسایی که فرستاده بودن رو
487
00:43:55,587 --> 00:43:58,866
خب، تا ترتیبِ فرستنده رو ندی
کار خاصی نکردی، پسرم
488
00:43:58,935 --> 00:44:01,110
آره. فرستنده رو نمیشناسم
489
00:44:02,905 --> 00:44:04,527
الان باید اینو کشف کنیم
490
00:44:04,596 --> 00:44:05,908
آره
491
00:44:21,441 --> 00:44:23,028
لامصب، چرا اینطوریـه که انگار
492
00:44:23,098 --> 00:44:24,444
کل مزرعه آتیش گرفته؟
493
00:44:26,204 --> 00:44:27,757
هیزم داره میسوزه
494
00:44:27,826 --> 00:44:29,587
برای چی هیزم میسوزونید؟
495
00:44:32,935 --> 00:44:34,348
ما نمیسوزونیم، بابا
496
00:44:56,683 --> 00:44:58,029
پرندۀ باهوشی بودی
497
00:45:04,596 --> 00:45:07,179
مشکل ضمیمهکردن نداره
،مشکل چینشـه
498
00:45:07,248 --> 00:45:10,837
و الان دیگه بیشتر
...یه مشکل شهرکی شده و
499
00:45:10,906 --> 00:45:12,943
من اگه جای شما بودم
تا پایان ساختوساز صبر میکردم
500
00:45:13,012 --> 00:45:15,037
چرا متحمل مقرراتِ بیشتری بشی؟
501
00:45:15,251 --> 00:45:16,390
502
00:45:19,350 --> 00:45:21,145
رورک، من بعداً میگیرمت
503
00:45:23,898 --> 00:45:25,003
بگو بیاد
504
00:45:43,802 --> 00:45:46,460
میشه لطفاً یه لحظه با برادرم تنها باشم؟
505
00:45:53,570 --> 00:45:58,333
خب... مجبور شدیم
اتاق تو رو خالی کنیم
506
00:45:58,402 --> 00:46:01,474
،برای تخت بیمارستانی بابا
...و اینو پیدا کردم
507
00:46:01,543 --> 00:46:02,786
خیلی نازه
508
00:46:02,855 --> 00:46:06,214
یاد اون دورانی افتادم
که یه پسربچۀ کوچولو بودی
509
00:46:07,929 --> 00:46:08,930
دهنسرویس
510
00:46:08,999 --> 00:46:10,509
نه، اون نبود
511
00:46:11,059 --> 00:46:12,196
...این بود
512
00:46:16,386 --> 00:46:17,801
خوب تو چشمام نگاه کن
513
00:46:17,870 --> 00:46:19,906
تو روانپریشی
و میدم پلیس دستگیرت کنه
514
00:46:19,975 --> 00:46:22,392
دو ماهه برای این لحظه صبر کردم، جیمی
515
00:46:22,461 --> 00:46:26,223
دو ماهه دارم دعا میکنم
و با خدا معامله میکنم
516
00:46:26,292 --> 00:46:27,673
برای زندهموندنِ اون
517
00:46:27,742 --> 00:46:29,123
حالا بگو چی؟
518
00:46:30,883 --> 00:46:32,892
اون زنده موند
519
00:46:33,314 --> 00:46:35,382
گفتم شاید دوست داشته باشی بدونی
از اونجایی که
520
00:46:35,407 --> 00:46:37,038
حتی یهبارم نیومدی ملاقاتش
521
00:46:37,063 --> 00:46:38,856
یهبار هم زنگ نزدی
522
00:46:38,925 --> 00:46:41,756
من هر روز زنگ میزدم
فقط به تو زنگ نمیزدم
523
00:46:46,692 --> 00:46:48,038
کار تو بود، مگه نه؟
524
00:46:51,755 --> 00:46:53,688
چی کار من بود؟
525
00:46:59,429 --> 00:47:00,928
میخوام الان یه چیزی بهت بگم
526
00:47:03,018 --> 00:47:05,504
...و بهخاطر خودمه، و نه تو
527
00:47:05,573 --> 00:47:08,555
ببین، میخوام الان بدونی
...که بره رو مخت
528
00:47:11,372 --> 00:47:15,307
و خوابت نبره
و نگران شی و وحشت کنی
529
00:47:20,519 --> 00:47:21,727
من حتماً تو رو میکشم
530
00:47:23,660 --> 00:47:27,664
،ولی موقعی که اینکارو بکنم
مثل تو به یکی دیگه نمیسپارم
531
00:47:27,733 --> 00:47:29,231
مرتیکۀ بزدل
532
00:47:30,839 --> 00:47:32,841
خودم میام سراغت
533
00:47:32,910 --> 00:47:34,429
...فکر کردی من
534
00:47:34,498 --> 00:47:36,293
میکُشمت، جیمی
535
00:47:36,362 --> 00:47:39,514
بهخاطر بلایی که سر خونوادهم آوردی
زندهزنده دفنت میکنم
536
00:47:39,539 --> 00:47:40,787
،مواظب باش چی میگی
537
00:47:40,812 --> 00:47:42,232
داری یه مقام ایالتی رو تهدید میکنی
538
00:47:42,257 --> 00:47:44,733
دارم کل این ایالتِ کیری رو تهدید میکنم
539
00:48:35,238 --> 00:48:37,285
کار تو اینجا همچینم ساده نیست، نه؟
540
00:48:42,428 --> 00:48:43,981
اومدم ازتون معذرتخواهی کنم
541
00:48:44,050 --> 00:48:47,093
و... ازتون تشکر کنم
542
00:48:49,092 --> 00:48:51,577
شرمندهم که برای رسیدن به من
ریختن سر شماها
543
00:48:54,164 --> 00:48:55,579
این تو شرح وظایفتون نبوده
544
00:48:55,648 --> 00:48:56,822
...ببخشید که
545
00:48:58,300 --> 00:48:59,904
ببخشید که انقدر سختی کشیدید
546
00:49:01,723 --> 00:49:03,138
و حالا برسیم به تشکر
547
00:49:03,207 --> 00:49:06,245
و جدی هم میگم، از ته دلم
548
00:49:09,006 --> 00:49:10,525
ممنونم که باهاشون جنگیدید
549
00:49:13,528 --> 00:49:16,255
ازتون ممنونم که
،از اینجا محافظت کردید
550
00:49:16,324 --> 00:49:17,774
و همینطور از خانوادهام
551
00:49:20,466 --> 00:49:22,527
هیچوقت این کارتون رو فراموش نمیکنم
552
00:49:24,746 --> 00:49:27,646
...حالا دیگه
553
00:49:27,715 --> 00:49:29,303
دیگه نمیخواد نگران جنگیدن باشید
554
00:49:31,684 --> 00:49:33,479
به فکر گاوچرونی باشید
...بذارید
555
00:49:35,860 --> 00:49:37,648
جنگ به بسپرید به خودم
556
00:49:41,004 --> 00:49:44,835
خدایا، اینطور که معلومه
آبجو لازم دارید هـا، نه؟
557
00:49:44,904 --> 00:49:46,941
558
00:49:47,556 --> 00:49:49,075
یا حضرت فیل
559
00:49:55,570 --> 00:49:57,089
میتونی مشروب بخوری، رئیس؟
560
00:50:00,021 --> 00:50:02,316
لوید، به این نتیجه رسیدم
که تنها چیز تو این دنیا
561
00:50:02,341 --> 00:50:05,477
که میتونه منو بکشه، خودمم
562
00:50:06,754 --> 00:50:08,100
کسی دوست داره بیاد
563
00:50:08,169 --> 00:50:10,447
یه هفته از حقوقش رو
به رئیس ببازه؟
564
00:50:21,251 --> 00:50:24,944
میشه یکی به من توضیح بده
چطوری تونستین این حرکت رو بزنین؟
565
00:50:25,013 --> 00:50:26,559
آها، این قضیه رو میگی
566
00:50:26,966 --> 00:50:30,605
خب، به این میگن
«تکامل روز افزون»
567
00:50:30,674 --> 00:50:34,005
اوه اوه، جیک رو ببین
چه قلمبهسلمبه حرف میزنه
568
00:50:34,755 --> 00:50:36,439
تگزاس هولدم» بازی میکنیم؟»
[ نوعی پوکر ]
569
00:50:36,508 --> 00:50:39,269
هر چی دلت میخواد
پولت رو توش ببازی بیار بازی کنیم
570
00:50:39,824 --> 00:50:42,928
فقط اینم بگم که
ما موقعی که پاسور میزنیم
571
00:50:42,997 --> 00:50:44,170
خیلی به هم تیکه میندازیم
572
00:50:44,239 --> 00:50:45,551
واسه همین به دل نگیرید، خب؟
573
00:50:45,620 --> 00:50:47,001
اگه کسی از شماها فکر میکنه
میتونه به من توهین کنه
574
00:50:47,070 --> 00:50:48,485
تمام زورش رو بزنه
575
00:50:48,554 --> 00:50:50,004
حله
576
00:50:52,524 --> 00:50:54,871
خیلهخب. بازی تگزاس هولدمـه
577
00:50:57,643 --> 00:50:58,955
سه، شش، شاه
578
00:51:02,465 --> 00:51:03,949
حله
579
00:51:20,517 --> 00:51:22,795
ببخشید میشه بگید
سرویس بهداشتی کجاست؟
580
00:51:22,864 --> 00:51:24,935
بله، انتهای همین راهرو
سمت راست
581
00:51:25,004 --> 00:51:27,524
اول من میرم
یه آبجو برام بگیر
582
00:51:36,305 --> 00:51:37,513
امان از خانمها
583
00:51:39,205 --> 00:51:40,585
جانم؟
584
00:51:42,263 --> 00:51:43,885
«گفتم: «امان از خانمها
585
00:51:46,855 --> 00:51:48,028
از چه لحاظ؟
586
00:51:50,409 --> 00:51:52,756
زندگی یعنی شعور که تو نداری
587
00:51:54,862 --> 00:51:56,068
نمیفهمم چی میگید
588
00:51:56,093 --> 00:51:58,797
میگم شوهرت دم بار تنهات میذاره
589
00:51:58,866 --> 00:52:01,834
که نوشیدنی براش سفارش بدی
و به هر سازی که میزنه برقصی
590
00:52:01,903 --> 00:52:04,458
...بعد خودش میره دستشویی
591
00:52:04,958 --> 00:52:07,115
در حالی که باید برعکس باشه
592
00:52:10,408 --> 00:52:13,721
چرا.. باید برعکس باشه؟
593
00:52:16,642 --> 00:52:19,438
چون کُس رو تو داری
و پول رو اون
594
00:52:20,820 --> 00:52:21,855
برای همین
595
00:52:27,372 --> 00:52:29,068
تا حالا اینطوری بهش فکر نکرده بودم
596
00:52:29,137 --> 00:52:30,242
اوهوم
597
00:52:31,629 --> 00:52:33,044
به این میگن شعور
598
00:52:37,540 --> 00:52:38,847
مَرد خودت کجاست؟
599
00:52:41,000 --> 00:52:43,555
تو اِیوون خونه نشسته
منتظر منه که برگردم خونه
600
00:52:44,987 --> 00:52:47,438
خب چرا نمیری؟
601
00:52:47,463 --> 00:52:48,671
چون حالم خوب نیست
602
00:52:50,776 --> 00:52:52,525
دوست ندارم حالِ بدم رو ببرم خونه
603
00:52:54,837 --> 00:52:56,268
آبجوی من کو؟
604
00:52:57,718 --> 00:53:00,306
آبجوت رو خودت سفارش بده چاقال
605
00:53:00,375 --> 00:53:02,757
یه مارگاریتای رژیمی با ودکا هم
برای من بگیر
606
00:53:10,804 --> 00:53:12,421
وای سرِ حال اومدم
607
00:53:38,690 --> 00:53:40,277
608
00:53:45,697 --> 00:53:47,595
609
00:53:48,459 --> 00:53:50,136
نمیشه بیشتر بخوابی؟
610
00:53:51,634 --> 00:53:52,945
امروز نه، عشقم
611
00:53:57,191 --> 00:53:58,848
داری برام نه میاری؟
612
00:54:00,850 --> 00:54:02,783
باید ترتیب یه چیزی رو بدم
613
00:54:11,095 --> 00:54:12,372
گل گفتی
614
00:54:16,937 --> 00:54:18,971
میدونی وقت کمتری میگیره
که بگیری بُکنیم
615
00:54:19,040 --> 00:54:22,078
بهجای اینکه بحث کنی
و تهش بازم بُکنیم
616
00:54:24,080 --> 00:54:26,514
عزیزم، آخه نمیدونی چیکار دارم
617
00:54:29,430 --> 00:54:30,569
کار بدیـه؟
618
00:54:32,503 --> 00:54:35,472
آره. کار بدیـه
619
00:54:38,107 --> 00:54:39,599
پس دیگه باید سکس کنیم
620
00:55:07,238 --> 00:55:08,204
ببخشید
621
00:55:10,713 --> 00:55:11,714
این مال شماست؟
622
00:55:11,783 --> 00:55:12,887
چی؟
623
00:55:12,956 --> 00:55:15,200
اونطرفِ رودخونه پیداش کردم
624
00:55:15,269 --> 00:55:17,754
مال من نیست حاجی
625
00:55:17,823 --> 00:55:19,307
مال تو نیست، ها؟
626
00:55:19,376 --> 00:55:20,515
مطمئنی؟
627
00:55:22,030 --> 00:55:23,415
گفتم که مال من نیست
628
00:55:23,484 --> 00:55:24,519
داری چه غلطی میکنی؟
629
00:55:24,588 --> 00:55:26,228
مطمئنی مال تو نیست؟
ها؟
630
00:55:26,253 --> 00:55:27,720
یه هدیۀ ناقابل از طرف یلو استون
631
00:55:27,745 --> 00:55:29,230
!چی؟ نه! نکن
632
00:55:29,801 --> 00:55:30,802
633
00:56:10,255 --> 00:56:12,084
الانا تموم میشه
634
00:56:21,828 --> 00:56:23,312
شر کم
635
00:56:33,318 --> 00:56:38,806
♪ ترانۀ Plain to See Plainsman از Colter Wall ♪
636
00:56:41,526 --> 00:56:51,558
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
637
00:56:52,514 --> 00:57:02,730
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: