1
00:00:07,080 --> 00:00:08,770
آنچه گذشت...
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,430
این کیه؟
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,263
مردی که برای کشتن ما اجیر شده بود
4
00:00:13,341 --> 00:00:14,600
کی اجیرش کرده؟
5
00:00:14,670 --> 00:00:16,989
باید از برادرت بخوای
سوابق محکومیتش رو دربیاره
6
00:00:17,075 --> 00:00:20,856
اگه به هر شکلی مقاومت کرد،
اونوقت به جوابمون میرسیم
7
00:00:20,988 --> 00:00:22,950
خدای من
8
00:00:23,020 --> 00:00:24,600
شوارتز و مایر صاحب نصف...
9
00:00:24,670 --> 00:00:27,050
زمینهای شمال یلواستونـه
10
00:00:27,120 --> 00:00:28,460
تو شرکتها رو غارت میکنی
11
00:00:28,530 --> 00:00:30,570
بیا برای مارکت ایکویتیز غارت کن
12
00:00:31,574 --> 00:00:34,392
تو الان سهام اصلی
شرکت شوارتز و مایر رو داری
13
00:00:34,417 --> 00:00:36,020
بخشی از شوارتز و مایر رو میخوای
14
00:00:36,080 --> 00:00:37,190
سهم تو رو میخوام
15
00:00:37,424 --> 00:00:38,894
اونو بهم بده، تا مال تو باشم
16
00:00:39,740 --> 00:00:41,670
بلند شو و برقص، پیرمرد
17
00:00:41,740 --> 00:00:42,980
بس کنین!
18
00:00:43,050 --> 00:00:44,530
قانون دعوا کردن چیه، لوید؟
19
00:00:44,600 --> 00:00:46,792
لعنت به تو که مجبورم
میکنی این کار رو انجام بدم
20
00:00:49,080 --> 00:00:50,880
با موندن اینجا اصلا بهتر نمیشه
21
00:00:50,950 --> 00:00:52,740
گفتم میتونیم بریم
شمال و توی خونهی پدرت بمونیم...
22
00:00:52,810 --> 00:00:55,640
تا وقتی که بتونیم
یه جای نزدیکتر به اینجا پیدا کنیم
23
00:00:56,067 --> 00:01:00,558
بچههای من باید چه کار کنن
تا یکم خوشبختی شامل حالشون بشه؟
24
00:01:05,495 --> 00:01:15,495
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
25
00:01:15,565 --> 00:01:20,565
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
26
00:01:21,542 --> 00:01:29,542
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
24
00:02:38,400 --> 00:02:42,950
میشد بدون نشون دادن بدنت
این کار رو کرد، اما اشکالی نداره
25
00:02:44,360 --> 00:02:46,050
توی جلسه با روانکاو یه کاریش میکنم
26
00:02:47,670 --> 00:02:49,910
خب، بث...
27
00:02:49,910 --> 00:02:52,710
وقتی یواشکی نصفه شب
میای توی اتاق یه مرد باید...
28
00:02:52,710 --> 00:02:55,020
این خطر رو به جون بخری
29
00:02:55,020 --> 00:02:56,120
انگار من نمیدونم!
30
00:02:57,710 --> 00:02:59,880
و مشروب میخوری
31
00:03:01,330 --> 00:03:05,810
یا خبری که شنیدی خیلی خوبه یا خیلی بد
32
00:03:06,810 --> 00:03:08,080
در 37 سال زندگیم...
33
00:03:08,080 --> 00:03:10,460
فقط یه بار تنها شب
رو در اینجا گذروندم
34
00:03:12,150 --> 00:03:13,740
میدونی، خونهها وقتی پر آدم باشن...
35
00:03:13,740 --> 00:03:16,150
سروصدا نمیکنن، اما وقتی خالی باشن...
36
00:03:16,150 --> 00:03:20,460
پسر، ناله میکنن و جیغ میکشن
و جابهجا میشن
37
00:03:20,460 --> 00:03:22,910
فکر میکردم الان خونه خودشو
از بیرون تیکه پاره میکنه...
38
00:03:22,910 --> 00:03:24,400
از ریشه و بن میکنه و راه میافته
39
00:03:25,810 --> 00:03:29,980
خب، گفتم امشب
رو اینجا بگذرونم...
40
00:03:29,980 --> 00:03:32,080
و مطمئن بشم خونه
با تو جایی نره
41
00:03:33,220 --> 00:03:34,880
من...
42
00:03:34,880 --> 00:03:38,190
از خونه خالی بدم نمیاد
43
00:03:38,190 --> 00:03:39,980
دروغگو
44
00:03:39,980 --> 00:03:40,980
من...
45
00:03:43,710 --> 00:03:45,640
اتاقت رو آماده میکنم
46
00:03:45,640 --> 00:03:47,220
اتاقم به اندازه کافی آمادهس، بابا
47
00:03:48,740 --> 00:03:50,120
برای خوابیدن آمادهای؟
48
00:03:50,120 --> 00:03:51,150
شوخی میکنی؟
49
00:03:52,640 --> 00:03:54,260
اصلا خوابم نمیاد
50
00:03:54,260 --> 00:03:55,770
ببین، میتونم برم طبقه پایین
51
00:03:55,770 --> 00:03:58,050
نه، نه، عزیزم. نه...
52
00:03:58,050 --> 00:03:59,080
همونجا جات خوبه
53
00:04:19,260 --> 00:04:20,710
چی میخونی؟
54
00:04:21,740 --> 00:04:23,570
آرامش فضاهای باز
55
00:04:30,120 --> 00:04:33,430
برای سرسخت بودن باید شکننده باشی
56
00:04:33,430 --> 00:04:36,600
برای مهربون بودن باید
واقعا بیرحم باشی
57
00:04:36,600 --> 00:04:38,950
آرامش واقعی هیچ جا پیدا نمیشه
58
00:04:38,950 --> 00:04:41,740
برای همین میگه همه جا هست
59
00:04:42,810 --> 00:04:46,810
آره. مطمئن نیستم باورش کنم
60
00:04:46,810 --> 00:04:50,020
حقیقت همینه، بث
نمیشه پیداش کرد
61
00:04:50,020 --> 00:04:51,570
خدا میدونه که خیلی گشتم
62
00:04:52,740 --> 00:04:56,600
نه، آرامش رو باید کشف کرد
63
00:04:58,570 --> 00:04:59,910
چطوری کشفش کرد؟
64
00:05:03,290 --> 00:05:06,950
یه نمونه میخوام چون...
65
00:05:06,950 --> 00:05:08,460
خب، منم همه جا رو گشتم
66
00:05:17,020 --> 00:05:21,080
تمام عصر روی ایوان بودم
و به کوهستان زل زده بودم...
67
00:05:21,080 --> 00:05:23,640
به پرندهها گوش میدادم...
68
00:05:23,640 --> 00:05:26,260
قلبم هنوز خالیه
69
00:05:26,260 --> 00:05:28,190
دوش گرفتم تا مثل
خاک و کثیفی از روی خودم بشورمش...
70
00:05:28,190 --> 00:05:31,080
اما نمیشه حس تنهایی رو شست و پاک کرد
71
00:05:31,080 --> 00:05:33,570
پس، تسلیمش میشم
72
00:05:35,500 --> 00:05:38,910
بهترین کاری که میتونم بکنم
اینه که با تنهایی بخوابم...
73
00:05:38,910 --> 00:05:40,080
تازه اگه بتونم بخوابم
74
00:05:42,400 --> 00:05:48,120
بعدش میام اینجا و میبینم اینجا نشستی
75
00:05:49,950 --> 00:05:51,080
حالا قلبم پر شده
76
00:05:53,950 --> 00:05:55,810
مطمئنم بیشتر از من
زندگی میکنی، بث
77
00:05:55,810 --> 00:05:59,910
مطمئن نیستم بتونم دنیایی
بدون تو رو تحمل کنم
78
00:06:01,770 --> 00:06:04,400
نگران نباش، بابایی
79
00:06:04,400 --> 00:06:06,530
فقط آدمهای خوب در جوونی میمیرن
80
00:06:08,460 --> 00:06:11,150
اگه امشب یه شهاب سنگ به زمین بخوره...
81
00:06:11,150 --> 00:06:13,020
من و سوسکها...
82
00:06:13,020 --> 00:06:15,460
فردا تنها موجودات روی زمین خواهیم بود
83
00:06:19,260 --> 00:06:21,670
خب، پس فکر کنم
فردا روز شانسم باشه
84
00:06:24,530 --> 00:06:25,980
شب بخیر، دختر کوچولو
85
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
شب بخیر، بابایی
86
00:07:49,880 --> 00:07:50,980
ممنون
87
00:07:53,330 --> 00:07:55,530
به این نیاز داشت
88
00:07:55,530 --> 00:07:56,710
هر دو نیاز داشتیم
89
00:07:58,600 --> 00:08:01,810
یه خونه برای اجاره پیدا کن
90
00:08:01,810 --> 00:08:04,430
تا یه مدت با
پدرها زندگی نمیکنیم
91
00:08:08,020 --> 00:08:10,640
از همین الان حس بهتری دارم
92
00:08:10,640 --> 00:08:11,810
از اعماق وجودم
93
00:08:13,500 --> 00:08:14,840
فقط همین مهمه
94
00:08:58,670 --> 00:09:00,290
حالش خوبه؟
95
00:09:01,220 --> 00:09:03,050
خب...
96
00:09:03,050 --> 00:09:05,290
پسریه که مجبور شده
کارهای مردونه بکنه
97
00:09:06,640 --> 00:09:08,740
این روزها، بیشتر مردها
هم این کار رو نمیکنن
98
00:09:08,740 --> 00:09:14,120
چون جامعه بهشون یاد داده
اونا گوسفند هستن
99
00:09:14,120 --> 00:09:17,220
و وقتی گرگها میان
نباید باهاشون بجنگی
100
00:09:18,530 --> 00:09:20,150
باید چوپان رو صدا کنی
101
00:09:22,360 --> 00:09:24,220
خب، برای کاری
احساس گناه میکنه...
102
00:09:24,220 --> 00:09:26,190
که باید به خاطرش تحسین بشه
103
00:09:27,880 --> 00:09:31,534
،چند بار دیگه که حموم بخار کنه
مو میبرتش بالای تپه
104
00:09:33,080 --> 00:09:34,710
بعد وقتی بیاد پایین...
105
00:09:34,710 --> 00:09:36,260
دیگه خودشو یه آدمکش نمیدونه
106
00:09:37,810 --> 00:09:39,330
خودشو یه جنگجو میبینه
107
00:09:41,150 --> 00:09:42,460
مثل تو
108
00:09:45,150 --> 00:09:46,400
به زحمت میشه گفت من جنگجوم
109
00:09:48,290 --> 00:09:49,600
تو چقدر احساس گناه میکنی؟
110
00:09:51,260 --> 00:09:53,880
تنها پشیمونیم اینه
که چرا خودم اونو نکشتم
111
00:09:57,600 --> 00:09:58,640
حس پشیمونی یه جنگجو ـه
112
00:10:21,260 --> 00:10:23,220
اون اسب رو امروز به میا بده، لوید
113
00:10:23,220 --> 00:10:25,360
کره اسب جدید رو
از مادیان جدا کن
114
00:10:25,360 --> 00:10:27,050
باید سواری کنه
115
00:10:28,980 --> 00:10:31,880
این اسب منه
سوار یه مادیان کوفتی نمیشم
116
00:10:31,880 --> 00:10:33,330
پس پیاده میای
117
00:10:35,740 --> 00:10:37,640
و اون پسر رو ببر و
نشونش بده چطوری یه اسب رو زین کنه
118
00:10:40,770 --> 00:10:41,910
زود باش، بچه
119
00:10:45,840 --> 00:10:48,810
هر چی گفتم رو حفظ کن
120
00:10:48,810 --> 00:10:54,460
شاخ، قاش، دامن، زین، بند...
121
00:10:54,460 --> 00:10:55,640
تکرارش کن
122
00:10:55,640 --> 00:10:58,640
شاخ، قاش...
123
00:10:58,640 --> 00:11:01,840
دامن، زین، بند
124
00:11:03,290 --> 00:11:06,530
کمربند، بند کمربند...
125
00:11:06,530 --> 00:11:07,740
رکاب...
126
00:11:09,670 --> 00:11:11,360
حلقه دی
127
00:11:11,360 --> 00:11:13,080
طناب پشتی
128
00:11:13,080 --> 00:11:15,570
کمربند، بند کمربند، رکاب...
129
00:11:15,570 --> 00:11:19,080
حلقه دی، طناب پشتی
130
00:11:19,080 --> 00:11:20,530
خوبه
131
00:11:20,530 --> 00:11:21,880
بیا زین رو بذاریم روی اسب
132
00:11:33,740 --> 00:11:34,880
باشه، برو
133
00:11:39,460 --> 00:11:41,810
باشه، برو زیرش و کمربند رو بگیر
134
00:11:43,050 --> 00:11:44,330
کمربند
135
00:11:44,330 --> 00:11:48,430
باشه، بند باید از حلقه رد بشه
136
00:11:48,430 --> 00:11:51,910
بیارش بالا و ردش کن
137
00:11:51,910 --> 00:11:54,290
دوباره از حلقه ردش کن
138
00:11:55,500 --> 00:11:57,770
سفت ببندش
139
00:11:57,770 --> 00:11:59,840
خوبه، حالا همین کار رو
با کمربند پشتی انجام بده
140
00:12:05,500 --> 00:12:06,880
باشه
141
00:12:06,880 --> 00:12:09,220
اینطوری باید بند رو نگه داری
142
00:12:09,220 --> 00:12:11,600
اسم سازنده زین روش دیده میشه
143
00:12:11,600 --> 00:12:12,710
خوندن بلدی؟
144
00:12:12,710 --> 00:12:13,740
آره
145
00:12:13,740 --> 00:12:16,740
باشه. من سوار استرلینگ میشم
146
00:12:16,740 --> 00:12:20,290
آقای داتون، زین دیل هاروود
یا دان ریچ سوار میشه
147
00:12:20,290 --> 00:12:23,050
و ریپ، زینش مال اندی ماسکی ـه
148
00:12:23,050 --> 00:12:24,910
بقیه چی؟
149
00:12:24,910 --> 00:12:28,980
مهم نیست. اسب خودشونو زین میکنن
150
00:12:28,980 --> 00:12:30,980
لوید، وقتی کارت تموم شد...
151
00:12:30,980 --> 00:12:33,120
اون صفحات رو ببر تو محوطه
152
00:12:54,963 --> 00:12:56,120
بله، قربان؟
153
00:12:56,120 --> 00:12:57,670
میشه رییس زندانی ایالتی رو...
154
00:12:57,670 --> 00:12:59,260
برام بگیری، لطفا؟
155
00:12:59,260 --> 00:13:01,400
البته
156
00:13:06,190 --> 00:13:08,190
قربان، رییس جفری روی
خط یک هستن
157
00:13:12,260 --> 00:13:13,710
چطورین، قربان؟
158
00:13:16,500 --> 00:13:18,360
وکیل عمومی داره یا خصوصی؟
159
00:13:21,360 --> 00:13:22,600
ممنونم
160
00:13:33,770 --> 00:13:36,020
دادستان کل داتون هستم
به خاطر ریچارد اسکات تماس گرفتم
161
00:13:40,020 --> 00:13:42,740
آقای اسکات، باید با
موکل شما، تارل ریگینز حرف بزنم...
162
00:13:42,740 --> 00:13:43,950
در مورد ارتباطش با...
163
00:13:43,950 --> 00:13:46,150
اقدام به قتل جان داتون
164
00:13:47,880 --> 00:13:49,220
اصلا لازم نیست
165
00:13:51,290 --> 00:13:52,980
چون دارم بهش
پیشنهاد مصونیت میدم
166
00:14:03,880 --> 00:14:05,600
لعنتی!
167
00:14:05,600 --> 00:14:07,400
این چه کوفتیه؟
168
00:14:07,400 --> 00:14:08,910
یه هزار پاست
169
00:14:08,910 --> 00:14:10,120
نیشت زد؟
170
00:14:12,260 --> 00:14:14,120
آره، نیشم زد
171
00:14:14,120 --> 00:14:16,640
بیشتر آدمهای
تگزاس روی زمین نمیخوابن
172
00:14:19,190 --> 00:14:20,740
برات یکم صبحونه اوردم
173
00:14:33,460 --> 00:14:34,500
چنگال داری؟
174
00:14:36,530 --> 00:14:38,050
باهاش ساندویچ درست کن
175
00:14:41,150 --> 00:14:43,120
کی هستی؟
176
00:14:43,120 --> 00:14:45,740
جیمی هستم. گاوچرون جدیدم
177
00:14:48,080 --> 00:14:50,710
گاوچرون نیستی
178
00:14:50,710 --> 00:14:52,770
برای چی این حرفو میزنی؟
179
00:14:52,770 --> 00:14:55,910
از چشمهات معلومه
180
00:14:55,910 --> 00:14:58,460
یکی دیگه بهت گفته بیای اینجا...
181
00:14:58,460 --> 00:15:00,770
تا بتونیم ازت یه گاوچرون بسازیم
182
00:15:02,530 --> 00:15:03,950
یه چیزی توی همین مایهها
183
00:15:05,220 --> 00:15:09,600
باشکوهترین کاری
که میتونی بکنی همینه...
184
00:15:09,600 --> 00:15:11,400
که به چشم هیچکس هم نمیاد
185
00:15:13,050 --> 00:15:15,290
باید از تمام وجودت مایه بذاری
186
00:15:16,880 --> 00:15:20,840
باید جون خودت و
جون اسبت رو به خطر بندازی
187
00:15:20,840 --> 00:15:26,740
و هیچکس نمیدونه برنده
میشی یا میبازی
188
00:15:26,740 --> 00:15:29,880
یه هنر...
189
00:15:29,880 --> 00:15:33,770
بدون تماشاچیه تا روزی که از دنیا بری
190
00:15:35,430 --> 00:15:37,840
و بعد از اینکه مردی...
191
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
اون موقع هم تماشاچی نداری
192
00:15:39,600 --> 00:15:42,810
فقط همینطوری، خیلی راحت میری
193
00:15:46,220 --> 00:15:47,710
خب، باید این زندگی رو بخوای
194
00:15:50,050 --> 00:15:53,810
باید با تمام وجودت بخوایش
195
00:15:56,600 --> 00:15:59,500
و اگه نخوای...
196
00:15:59,500 --> 00:16:02,950
میشه جهنم روی زمین
197
00:16:07,120 --> 00:16:08,570
نمیدونم چی میخوام
198
00:16:10,950 --> 00:16:13,330
فقط چند تا از ما، بزهای پیر موندن
199
00:16:13,330 --> 00:16:15,840
حواست باشه از گشنگی نمیری
200
00:16:15,840 --> 00:16:19,770
و دیگه روی زمین نخواب
201
00:16:19,770 --> 00:16:23,840
برای خودت نیمکت یا
یه چیزی پیدا کن
202
00:16:23,840 --> 00:16:27,980
وگرنه ممکنه مار زنگی بیاد کنارت بخوابه
203
00:16:31,220 --> 00:16:34,150
نیمکت. فهمیدم
204
00:16:56,500 --> 00:16:58,150
چیزی برام زین کردی؟
205
00:16:58,150 --> 00:16:59,640
داریم دو سالهها رو جمع میکنیم
206
00:16:59,640 --> 00:17:00,740
تا نیم ساعت دیگه برمیگردیم
207
00:17:00,740 --> 00:17:02,570
قسمت جالبش از اونجا شروع میشه
208
00:17:02,570 --> 00:17:04,640
خب، الکی که شلیک نمیکنم
209
00:17:04,640 --> 00:17:07,670
امروز فقط همینقدر خوش میگذرونم
210
00:17:07,670 --> 00:17:10,570
پسر، بیا ببینم چی یاد گرفتی
211
00:17:10,570 --> 00:17:12,640
بلیز رو برای آقای داتون زین کن
212
00:17:12,640 --> 00:17:13,810
زین شده
213
00:17:13,810 --> 00:17:15,400
خب، برو بیارش
214
00:17:16,530 --> 00:17:18,290
هنوز میگی پسر؟
215
00:17:18,290 --> 00:17:21,290
آره، قرار نیست اینقدر
اینجا بمونه که به اسم صداش بزنیم، قربان
216
00:17:21,290 --> 00:17:23,260
آره، خب، اگه اینقدر در
جمع کردن پهن افتضاحه...
217
00:17:23,260 --> 00:17:26,430
مطمئنم دلم نمیخواد
اسب منو زین کنه
218
00:17:27,710 --> 00:17:29,570
خیلی هم خوب بلده پهن جمع کنه...
219
00:17:29,570 --> 00:17:31,460
اما با دختر شما در افتاده
220
00:17:33,980 --> 00:17:35,740
- باشه
- کمربند رو چک کنین
221
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
عجب پسر خوشتیپی هستی، نه؟
222
00:17:41,880 --> 00:17:45,670
مطمئنم تمام مشکلاتت از همینه
223
00:17:45,670 --> 00:17:48,500
جات بودم یه راهی
پیدا میکردم تا زشت باشم
224
00:17:48,500 --> 00:17:50,150
- زشت؟
- و چطوری
225
00:17:50,150 --> 00:17:51,840
چرا زشت؟
226
00:17:51,840 --> 00:17:55,740
خوشتیپ بودن تنها
چیزیه که به دردم خورده
227
00:17:55,740 --> 00:17:56,810
به خاطر همین
228
00:18:23,220 --> 00:18:24,570
میشه برام نیروی بیشتری...
229
00:18:24,570 --> 00:18:27,080
در دفتر لوینسگتون بفرستی؟
230
00:18:27,080 --> 00:18:28,710
یه عده اومدن اعتراض
231
00:18:35,050 --> 00:18:36,600
همه برگردین عقب
232
00:18:36,600 --> 00:18:39,880
نباید ورودی ساختمون دولتی رو ببندین
233
00:18:42,880 --> 00:18:45,120
ای مرتیکه حیوون!
234
00:18:50,910 --> 00:18:52,600
همگی بخوابین!
235
00:18:52,600 --> 00:18:53,810
روی زمین! روی زمین!
236
00:18:54,980 --> 00:18:56,290
بخواب روی زمین! بخواب!
237
00:18:56,290 --> 00:18:57,640
خسته شدم دیگه. روی زمین نگهشون دار
238
00:18:57,640 --> 00:18:58,670
به کسی شلیک نکن
239
00:19:00,670 --> 00:19:02,360
- هی!
- سگها رو بنداز!
240
00:19:02,360 --> 00:19:03,360
حتی فکرشم نکن
241
00:19:07,670 --> 00:19:10,150
کیسی، چه مرگتون شده؟
242
00:19:10,150 --> 00:19:11,570
تو بهم بگو
243
00:19:11,570 --> 00:19:12,500
پیداشون شد و
روی خودشون خون ریختن...
244
00:19:12,500 --> 00:19:13,810
و سنگ پرت میکنن
245
00:19:13,810 --> 00:19:15,080
اصلا نمیدونم چی میخوان
246
00:19:15,080 --> 00:19:16,360
همینو میخوان...
247
00:19:16,360 --> 00:19:17,500
میخوان یه افتضاح به بار بیارن، کیسی
248
00:19:17,500 --> 00:19:18,910
و تو هم داری کار رو
براشون راحت میکنی
249
00:19:18,910 --> 00:19:22,190
لعنتی. هندن. تفنگ کوفتیتو غلاف کن
250
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
هاسکل هستم
251
00:19:57,910 --> 00:19:58,950
باشه، بزن بریم
252
00:19:58,950 --> 00:20:00,530
جیک. اسب کرند با تو...
253
00:20:00,530 --> 00:20:03,150
با کره مادیان
254
00:20:03,150 --> 00:20:07,220
- ایثن، بی کلت، بلیز
- چشم قربان
255
00:20:07,220 --> 00:20:10,020
رایان، کولبی، کره مادیان
باسکین و دان کلت با تو
256
00:20:10,020 --> 00:20:13,460
و واکر، رد رون با تو
257
00:20:16,600 --> 00:20:18,260
اتفاقی افتاده؟
258
00:20:18,260 --> 00:20:19,840
دارم حلش میکنم
259
00:20:19,840 --> 00:20:22,330
آره، دارم میبینم.
تمام مزرعه هم میبینن
260
00:20:22,330 --> 00:20:25,050
خب، باید ببیننش، قربان
261
00:20:25,050 --> 00:20:27,640
نمیخوام بشنوم
آتیش از تو شروع شده
262
00:20:27,640 --> 00:20:28,740
فقط آتیش رو خاموش کن
263
00:20:28,740 --> 00:20:30,190
چشم، قربان
264
00:20:30,190 --> 00:20:32,670
هر کاری کرده، یادت
نره برات چه حکمی داره
265
00:20:32,670 --> 00:20:34,740
برای هر دومون
266
00:20:34,740 --> 00:20:37,740
به خاطر کسی که برامونه...
267
00:20:37,740 --> 00:20:39,570
هنوز داره راه میره، قربان
268
00:20:44,670 --> 00:20:46,080
بله؟
269
00:20:47,120 --> 00:20:50,080
چی شده؟
270
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
خدایا
271
00:20:51,080 --> 00:20:54,020
باشه. دارم میام
272
00:20:56,710 --> 00:20:57,710
رایان
273
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
بیا بریم پیش پلیس
274
00:21:00,840 --> 00:21:02,400
چی شده؟
275
00:21:02,400 --> 00:21:03,710
نمیدونم چطوری توضیحش بدم
276
00:21:27,980 --> 00:21:29,770
پسر، اگه یه هفته
به راههایی فکر کنم...
277
00:21:29,770 --> 00:21:33,080
که روزم رو به گند بکشم،
بازم این فکر به ذهنم نمیرسه
278
00:21:33,080 --> 00:21:35,260
اورژانس کجاست؟
279
00:21:35,260 --> 00:21:36,530
خون نیست
280
00:21:36,530 --> 00:21:37,770
فکر کنم رنگ باشه
281
00:21:37,770 --> 00:21:40,050
روی خودشون ریختنش
282
00:21:40,050 --> 00:21:43,640
- روی خودشون ریختن؟
- آره
283
00:21:43,640 --> 00:21:45,740
تا حالا همچین چیزی دیدی؟
284
00:21:45,740 --> 00:21:47,430
از مهمونی مجردیم به بعد نه
285
00:21:49,670 --> 00:21:51,670
چرا همچین کاری کردین؟
286
00:21:51,670 --> 00:21:54,120
رایان، رایان، باهاشون حرف نزن
287
00:21:57,460 --> 00:21:58,980
تمام این کارها قانونی بوده؟
288
00:21:58,980 --> 00:22:01,840
صد در صد، به کیسی
حمله شده و جمعیت هجوم اوردن...
289
00:22:01,840 --> 00:22:04,670
قابل توجیه بوده که از
خودش در برابر مهاجم دفاع کرده
290
00:22:04,670 --> 00:22:06,120
هندون اومده کمکش...
291
00:22:06,120 --> 00:22:07,400
جمعیت رو کنترل کردن
تا وقتی ما رسیدیم
292
00:22:10,220 --> 00:22:11,710
فیلم داری تا حرفتو تایید کنی؟
293
00:22:11,710 --> 00:22:13,260
مطمئنم فیلم کمبود فیلم نداریم، جان
294
00:22:13,260 --> 00:22:16,260
مطمئنم الان
کل دنیا دارن ما رو تماشا میکنن
295
00:22:16,260 --> 00:22:18,050
رهبر این سیرک کیه؟
296
00:22:18,050 --> 00:22:19,710
سمت چپ، با موهای بلوند
297
00:22:19,710 --> 00:22:21,460
در برکلی، هیوستون...
298
00:22:21,460 --> 00:22:22,770
پورتلند، سنت لوییس دستگیر شده...
299
00:22:22,770 --> 00:22:24,600
به جرم بر هم زدن آرامش،
امتناع از پراکنده شدن
300
00:22:24,600 --> 00:22:26,670
از همهش تبرئه شده
301
00:22:26,670 --> 00:22:27,670
اسمش چیه؟
302
00:22:27,670 --> 00:22:30,570
سامر هیگینز
303
00:22:36,570 --> 00:22:37,980
سامر هستی؟
304
00:22:37,980 --> 00:22:40,260
تو هم حتما رییس بزرگی
305
00:22:40,260 --> 00:22:41,640
رییس بزرگ بازنشستهم
306
00:22:41,640 --> 00:22:43,290
میبینی که نمیتونم
یه روز راحت باشم
307
00:22:45,260 --> 00:22:48,150
اگه دوست دارین میتونم بگم
پتو بیارن تا خودتونو بپوشونین
308
00:22:48,150 --> 00:22:51,050
بدنهامون مایه اعتراضمون هستن
309
00:22:51,050 --> 00:22:54,910
نمیخوایم بپوشونیمشون،
اما میبینم داری اذیت میشی
310
00:22:54,910 --> 00:22:56,670
مردها مخالف نشون دادن
سینههامون هستن...
311
00:22:56,670 --> 00:22:59,050
و تمام دنیا رو
شستشوی مغزی دادن...
312
00:22:59,050 --> 00:23:01,120
که باید مخفی باشن
تا یه موقع حسودی نشه...
313
00:23:01,120 --> 00:23:03,640
یا شاید کسی نتونه جلوی خودشو بگیره...
314
00:23:03,640 --> 00:23:06,120
که مسخرهس چون طبیعت
به شما سینه نداده
315
00:23:06,120 --> 00:23:08,190
طبیعت اونا رو برای شیر
دادن به بچهها ساخته...
316
00:23:08,190 --> 00:23:09,710
نه اینکه مایه فانتزیهای
مسموم مردونهی شما باشن
317
00:23:09,710 --> 00:23:11,260
که اینطور
318
00:23:11,260 --> 00:23:12,360
اما به خاطر این اینجا نیستیم
319
00:23:12,360 --> 00:23:13,880
جدی نمیگی
320
00:23:13,880 --> 00:23:15,570
داریم به وجود...
321
00:23:15,570 --> 00:23:17,670
نیروی پلیس که از طرف ایالت
حمایت میشه اعتراض میکنیم...
322
00:23:17,670 --> 00:23:20,330
که از پرورش صنعتی
حیوانات دفاع میکنه...
323
00:23:20,330 --> 00:23:23,080
و هر سال میلیونها
حیوون رو قتل عام میکنه
324
00:23:24,360 --> 00:23:27,190
تا حالا زمین رو شخم زدی، سامر؟
325
00:23:27,190 --> 00:23:28,570
تا کینوا یا ذرت خوشهای بکاری...
326
00:23:28,570 --> 00:23:31,980
یا هر کوفتی که میخوری؟
327
00:23:31,980 --> 00:23:34,260
هر چی روی زمین و
زیر زمینه رو میکشی...
328
00:23:34,260 --> 00:23:36,950
تمام مارها، قورباغهها...
329
00:23:36,950 --> 00:23:39,840
موشها، موش خرماها، موشهای صحرایی،
کرم و بلدرچین هست رو میکشی...
330
00:23:39,840 --> 00:23:42,950
همهشونو میکشی
331
00:23:42,950 --> 00:23:46,220
پس فکر کنم سوال اصلی اینه...
332
00:23:46,220 --> 00:23:47,840
حیوون چقدر باید بانمک باشه...
333
00:23:47,840 --> 00:23:49,710
که برات مهم باشه
به عنوان غذا بخوریش یا نه؟
338
00:23:58,020 --> 00:24:01,020
این همه آدم اینجا چیکار میکنن؟
339
00:24:01,020 --> 00:24:03,773
از بین اینهمه جا که اومدن اینجا
اصلاً تصادفی بهنظر نمیاد، نه؟
340
00:24:06,445 --> 00:24:07,999
میخوای چیکار کنی، کیسی؟
341
00:24:11,100 --> 00:24:12,116
شکایت میکنیم
342
00:24:12,141 --> 00:24:13,389
اونا هم همینو میخوان، جان
343
00:24:13,414 --> 00:24:15,290
میخوان کار این ماجرا
به اخبار کشیده بشه
344
00:24:15,290 --> 00:24:16,613
الانشم رفته تو اخبار
345
00:24:16,638 --> 00:24:18,330
بذار ببینن ممکنه براشون
پنج سال حبس ببُرن
346
00:24:18,330 --> 00:24:20,754
تا ببینیم دوباره میان تظاهرات کنن یا نه
347
00:24:23,437 --> 00:24:24,947
باشه، خیلهخب
348
00:24:26,598 --> 00:24:29,498
سرکار
بلندش کن
349
00:24:31,636 --> 00:24:34,880
شما بهجرم ضربوشتم شدیدِ
مأمور قانون بازداشت هستید
350
00:24:34,880 --> 00:24:36,400
این حق رو دارید
که سکوت اختیار کنید
351
00:24:36,400 --> 00:24:37,770
بریم
352
00:24:37,770 --> 00:24:40,020
هر حرفی که بزنید علیهتون در دادگاه
353
00:24:40,020 --> 00:24:41,246
ازش استفاده میشه
354
00:24:41,271 --> 00:24:43,731
،و در صورتی که نیاز به وکیل داشته باشید
یک وکیل برای شما منصوب میشه
355
00:24:58,770 --> 00:25:03,770
♪ ♪ ترانۀ Cowpoke از Colter Wall
356
00:25:24,708 --> 00:25:26,848
لو بدجوری داره میسوزه
357
00:25:54,150 --> 00:25:55,500
دختر حساسیـه
358
00:25:55,500 --> 00:25:58,460
برنامۀ جفتگیریمون جدیداً بهتر شده
359
00:25:58,460 --> 00:25:59,670
بهنظر من که این یکی ردیف شده، رئیس
360
00:25:59,670 --> 00:26:00,770
بریم سراغ یکی دیگه
361
00:26:00,770 --> 00:26:02,086
دستخوش
362
00:26:13,088 --> 00:26:14,948
!ماشالا، ایثن
363
00:26:16,570 --> 00:26:18,080
!ایولا -
!باریکلا ایثن -
364
00:26:18,080 --> 00:26:19,290
خوب شد که پرت نشدی پایین
365
00:26:19,290 --> 00:26:20,875
و گرنه باید تیتر رو سوارش میکردیم
366
00:26:21,910 --> 00:26:23,047
عجب اسب ردیفیه، رئیس
367
00:26:23,072 --> 00:26:24,880
واسه روز اولش خیلی خوبه
368
00:26:24,880 --> 00:26:26,430
تایمِ آبجوئه
369
00:26:26,430 --> 00:26:29,076
وقتِ آبجو خورونـه
برو بریم، خوشگل
370
00:26:35,880 --> 00:26:37,606
این سهتای آخر مال خودتن
371
00:26:38,980 --> 00:26:41,175
بعد از این همه لطفی که بهت کردم
اینه حقم؟
372
00:26:43,050 --> 00:26:45,220
لوید، وقتی رئیسبازی در بیاری
373
00:26:45,220 --> 00:26:47,150
منم برات رئیسبازی در میارم
374
00:26:47,150 --> 00:26:48,500
یعنی من الان شدم یه کارگر ساده
375
00:26:48,500 --> 00:26:50,570
چون کاری رو کردم که
تو هم بودی میکردی؟
376
00:26:50,570 --> 00:26:52,880
فقط بهخاطر لطفهایی که در حقم کردیـه که
377
00:26:52,880 --> 00:26:54,670
الان اونجا پیش اون تولهسگ
378
00:26:54,670 --> 00:26:56,152
پِهن جمع نمیکنی
379
00:26:56,274 --> 00:26:58,628
برو خداتـو شکر کن، همین اسبها
رو داری که بهشون تمرین بدی
380
00:26:59,094 --> 00:27:00,754
اون بیناموس باید چال بشه
381
00:27:00,779 --> 00:27:02,532
،دهنت سرویس، لوید
ولی فعلاً که نشده
382
00:27:03,453 --> 00:27:05,640
آقای داتون میخوان اون اینجا باشه
و بگو چی؟
383
00:27:05,640 --> 00:27:07,186
اون بیپدر الان اینجاست
384
00:27:07,770 --> 00:27:09,810
هیچکس بیشتر از من نمیخواد
385
00:27:09,810 --> 00:27:11,178
،اون بیناموس بمیره
386
00:27:12,050 --> 00:27:13,943
ولی مزرعه به همهچیز اولویت داره
387
00:27:14,076 --> 00:27:15,530
و تو اینو فراموش کردی
388
00:27:28,581 --> 00:27:30,400
!یالا -
!«یالا «شَد -
389
00:27:30,400 --> 00:27:32,260
!زودباش بیا دیگه، از دستت میره هـا
390
00:27:32,260 --> 00:27:33,950
این پسرعموی توئه؟
391
00:27:33,950 --> 00:27:35,822
آره. یالا پسر
تمیز بزن. تمیز
392
00:27:35,847 --> 00:27:37,740
بهشون یاد بده، تمیز تمومش کن
393
00:27:37,740 --> 00:27:39,810
تمیز
تمیز. میخوام تمیز بزندش
394
00:27:39,810 --> 00:27:41,530
این دفعه رو برام تمیز برو
395
00:27:41,530 --> 00:27:44,710
فقط همینو میخوایم، همین یکی
396
00:27:44,710 --> 00:27:46,840
نگاه کنید چه حرکت تمیزی میزنه
فقط تماشا کنید. یالا
397
00:27:46,840 --> 00:27:49,530
!بدو، بدو -
!اوف -
398
00:27:51,880 --> 00:27:53,980
!یالا -
ای جان -
399
00:27:53,980 --> 00:27:56,120
!پشمام، چقدر سریع گرفتش
400
00:27:56,120 --> 00:27:57,880
!همینه -
!به این میگن طناببازی، چاقال -
401
00:27:57,880 --> 00:27:58,980
همینو میخوایم
402
00:27:58,980 --> 00:28:00,491
اوهوم -
معرکه بود -
403
00:28:00,733 --> 00:28:02,980
معلوم شد که مهارت طناببازی ارثی نیست
404
00:28:02,980 --> 00:28:04,131
چی؟ عن نخور بابا
405
00:28:04,156 --> 00:28:05,840
من تو رو تو طناببازی عن میکنم
406
00:28:05,840 --> 00:28:08,530
آخه تو کدوم دنیای موازی
تو میتونی منو تو طناببازی عن کنی؟
407
00:28:08,530 --> 00:28:10,570
تو هر دنیایی که بگی
تو هر سیارۀ این کهکشان
408
00:28:10,570 --> 00:28:12,460
میبرمت فضا و اونجا تو فضا
409
00:28:12,460 --> 00:28:13,910
تو طناببازی عنت میکنم
تخمم هم نیست
410
00:28:13,910 --> 00:28:16,840
آخه تو فضا هم مگه میشه
411
00:28:16,840 --> 00:28:18,430
طناببازی کرد؟
اصلاً میدونی جاذبه چیه؟
412
00:28:18,430 --> 00:28:20,150
چی کص میگی واسه خودت
413
00:28:20,150 --> 00:28:21,728
طناببازی تو فضا؟
414
00:28:21,753 --> 00:28:24,740
!اون داره میگه -
چرت میگی -
415
00:28:24,740 --> 00:28:25,982
یهمشت بدخواه
416
00:28:28,430 --> 00:28:31,640
تو و اون بابا
دیانایـتون یکیـه؟
417
00:28:31,640 --> 00:28:33,193
...آره، خودم نکردم
418
00:28:35,646 --> 00:28:37,020
معلوم هست چی میگی؟
...من
419
00:28:44,460 --> 00:28:46,080
چه میکنی؟
420
00:28:46,080 --> 00:28:47,188
هیچی
421
00:28:47,892 --> 00:28:50,260
کاری نیست که بکنم
همینطوری نشستم تا خوابم بگیره
422
00:28:53,270 --> 00:28:54,610
چیزی شده؟
423
00:28:56,784 --> 00:28:58,150
نه
424
00:28:58,150 --> 00:29:01,080
بگیر استراحت کن
زود صبح میشه
425
00:29:01,080 --> 00:29:03,150
نمیدونم چرا همه بهش میگن صبح
426
00:29:03,150 --> 00:29:06,080
هر طور بهش نگاه کنی
ساعت چهار، نصفهشب حساب میشه
427
00:29:07,517 --> 00:29:10,025
آره، گمونم حق با تو باشه
428
00:29:10,741 --> 00:29:11,671
شبت بخیر
429
00:29:20,980 --> 00:29:22,640
اینجا چیکار میکنی، بیبی؟
430
00:29:24,770 --> 00:29:27,120
والا از خوابیدن تو اون تریلر
دیگه خسته شدم
431
00:29:30,400 --> 00:29:34,640
میخوام تا هوا خوبه
اینجا زیر ستارهها بخوابم
432
00:29:34,640 --> 00:29:35,810
اگه تو اوکیای
433
00:29:37,710 --> 00:29:40,770
فکر نکنم -
نه؟ -
434
00:29:41,810 --> 00:29:43,260
نه
435
00:29:43,260 --> 00:29:47,190
واسه چی؟
ترجیح میدی بری تو اون سوراخموش بخوابی؟
436
00:29:47,190 --> 00:29:49,640
خب، میتونیم اینجا بمونیم
437
00:29:51,430 --> 00:29:53,080
ولی خبری از خواب نیست
438
00:30:42,670 --> 00:30:45,260
نیمروش خوب شده، کیسی؟
439
00:30:45,260 --> 00:30:47,050
بله آقا، دستتون درد نکنه
440
00:30:47,050 --> 00:30:48,050
قربانت
441
00:30:48,050 --> 00:30:50,096
خب، این یکی رو ببین
442
00:30:50,740 --> 00:30:53,840
تو منطقۀ «پرایر»ـه، مابین اینجا و شهر بوزمن
443
00:30:53,840 --> 00:30:56,190
زمینش 16 هکتاره
خونۀ قشنگیـه
444
00:30:56,236 --> 00:30:59,504
،منم میتونم تو منطقۀ اختصاصی درس بدم
و تیت برگرده پیش دوستاش
445
00:31:00,980 --> 00:31:02,236
سلام بابا
446
00:31:02,312 --> 00:31:04,582
سلام رفیق
چطوریایی؟
447
00:31:04,770 --> 00:31:06,220
!گرسنه
448
00:31:06,220 --> 00:31:09,120
چهار رو تو «عرقخونه» همینطوریت میکنه
کلبهای که سرخپوستان از آن برای مراسمهایی خاص ]
[ همچون حمام بخار تشریفاتی و دعا استفاده میکنند
449
00:31:09,120 --> 00:31:11,430
خب، بیراه نمیگی، بابابزرگ
450
00:31:21,980 --> 00:31:23,020
خونۀ قشنگیه
451
00:31:24,249 --> 00:31:26,219
بهنظر منم همینطوره
452
00:31:26,343 --> 00:31:27,793
بیا، کیسی -
دمت گرم -
453
00:31:30,398 --> 00:31:31,948
خب
454
00:31:42,840 --> 00:31:43,910
گرسنهت نیست؟
455
00:31:43,910 --> 00:31:44,910
نوچ
456
00:31:44,910 --> 00:31:46,950
رژیم مقطعی گرفتم
457
00:31:49,260 --> 00:31:51,570
یعنی چی؟
458
00:31:51,570 --> 00:31:53,770
،تا ظهر فقط قهوه و سیگار
459
00:31:53,770 --> 00:31:55,710
و بعدش میتونم هر کوفتی خواستم بخورم
460
00:31:55,710 --> 00:31:58,290
تا ساعت 6 که میرم سراغ مشروب
461
00:31:58,290 --> 00:32:01,148
خیلی دوست دارم دکتری که
این رژیمـو پیشنهاد داده رو ببینم
462
00:32:01,173 --> 00:32:03,840
خودم نسبت به سبکزندگیم
یهکم تغییرش دادم
463
00:32:05,086 --> 00:32:06,910
امروز روی چی کار میکنی؟
464
00:32:07,402 --> 00:32:09,652
یهچیزایی تو تنور گذاشتم
465
00:32:12,150 --> 00:32:13,120
چه چیزایی؟
466
00:32:15,777 --> 00:32:20,397
ترجیح میدم بعداً معذرتخواهی کنم
تا الان اجازه بگیرم، بابا جون
467
00:32:20,422 --> 00:32:21,732
اگه مشکلی نیست
468
00:32:21,910 --> 00:32:24,780
مشکلی هست
چی تو تنوره؟
469
00:32:29,050 --> 00:32:31,489
میخوام پیشنهاد کاریِ
مارکت ایکویتیز رو قبول کنم
470
00:32:35,175 --> 00:32:37,129
خب قبول میکنی، بعدش چی؟
471
00:32:39,740 --> 00:32:41,292
بگو این فایدهش واسه ما چیه
472
00:32:43,640 --> 00:32:46,600
فایدهش وقتیه که بزنم ورشکستشون کنم
473
00:32:49,716 --> 00:32:50,956
تو امروز چیکار میکنی؟
474
00:32:54,074 --> 00:32:56,260
با وجدانم دستوپنجه نرم میکنم
475
00:32:56,260 --> 00:32:57,460
هوم
476
00:32:59,814 --> 00:33:02,243
خب، دوست داشتم بهت مشاوره بدم، بابا
...ولی
477
00:33:03,618 --> 00:33:06,395
خودم تا حالا تو همچین موقعیتی قرار نگرفتم
478
00:33:07,700 --> 00:33:09,050
من دیگه باید برم
479
00:33:11,417 --> 00:33:13,077
دوسِت دارم
480
00:33:14,910 --> 00:33:16,500
میرم زندگیِ یه بابایی رو به گند بکشم
481
00:33:17,351 --> 00:33:19,231
باشه عزیزم
482
00:33:30,080 --> 00:33:31,080
سگ خور
483
00:33:37,562 --> 00:33:39,944
[ پاسگاه شهرستان پارک ]
484
00:33:47,134 --> 00:33:48,894
برات وثیقه گذاشتن
485
00:33:48,925 --> 00:33:50,235
چطوری؟
486
00:34:10,433 --> 00:34:11,950
واسه چی برام وثیقه گذاشتی؟
487
00:34:13,430 --> 00:34:15,992
تو معتقدی داری کار درست رو انجام میدی
488
00:34:16,240 --> 00:34:18,690
...من باهات مخالفم، ولی
489
00:34:18,828 --> 00:34:20,584
برات احترام قائلم
490
00:34:20,670 --> 00:34:22,430
نمیتونم پولتـو پس بدم
491
00:34:22,430 --> 00:34:24,671
منم نخواستم پس بدی
492
00:34:25,020 --> 00:34:26,670
ولی حتماً یهچیزی ازم میخوای
493
00:34:28,330 --> 00:34:32,400
...میخوام که
میخوام دامداریمون رو بهت نشون بدم
494
00:34:34,149 --> 00:34:37,595
فکر میکنی با دور زدن تو دامداریت
اعتقادات من عوض میشن؟
495
00:34:37,620 --> 00:34:40,303
نه، ولی شاید بهتر بتونی منو درک کنی
496
00:34:40,360 --> 00:34:44,038
به منم کمک میکنه
تو رو درک کنم
497
00:34:44,575 --> 00:34:47,375
حتماً متوجهای که
عملاً تکتک سلولهای بدنم
498
00:34:47,400 --> 00:34:50,120
دارن سرم فریاد میزنن
که سوار وانتِ
499
00:34:50,120 --> 00:34:52,290
یه مرد سفید جذاب 50 ساله نشم
500
00:34:52,290 --> 00:34:55,309
که اصلاً هم نمیشناسمش
501
00:34:55,559 --> 00:34:58,190
جذاب و پنجاه ساله
502
00:34:58,190 --> 00:35:00,351
هنوز هیچی نشده ازت خوشم اومد
...ولی
503
00:35:01,238 --> 00:35:02,835
میفهمم چی میگی
504
00:35:04,352 --> 00:35:05,732
حرف چرتی زدم
505
00:35:11,600 --> 00:35:14,056
دیگه سنگ سمت پسر من پرت نکن، خب؟
506
00:35:25,120 --> 00:35:27,190
میتونی بهم قول بدی
که قرار نیست بهم حمله کنی
507
00:35:27,190 --> 00:35:29,710
و بُکشیم و بندازیم وسط جنگل؟
508
00:35:32,050 --> 00:35:34,570
اگه همچین قصدی داشتم
احتمالاً راحت هم
509
00:35:34,570 --> 00:35:36,650
زیر قولم میزنم
510
00:35:38,374 --> 00:35:39,743
بهت اعتماد میکنم
511
00:35:40,665 --> 00:35:41,875
خوبه
512
00:35:42,506 --> 00:35:44,865
منم به تو اعتماد میکنم
بشین
513
00:36:14,670 --> 00:36:15,770
مصونیت کامل
514
00:36:20,259 --> 00:36:22,380
باشه، هر سؤالی دارید بپرسید
515
00:36:23,910 --> 00:36:26,730
تارل، میتونی بدون ترسِ متهمشدن
به سؤالهاشون جواب بدی
516
00:36:27,330 --> 00:36:29,330
هر چی هم بگم؟
517
00:36:29,330 --> 00:36:32,372
.هر حرفی بزنی
تو دیگه شاهد دادستانی هستی
518
00:36:34,150 --> 00:36:35,875
این تو چی؟
519
00:36:36,220 --> 00:36:38,118
برای خبرچینها مصونیتی وجود نداره
520
00:36:39,816 --> 00:36:42,026
تحت بازداشت حفاظتی قرار میگیری
521
00:36:42,190 --> 00:36:43,190
اگر حسن اخلاق نشون بدی
522
00:36:43,215 --> 00:36:46,430
میتونیم به یه زندان با سطح امنیتیِ
متوسط منتقلت کنیم که خیلی
523
00:36:46,430 --> 00:36:47,880
راحتتر از اینجاست
524
00:36:51,244 --> 00:36:52,144
بپرس
525
00:36:57,360 --> 00:36:58,864
این آقا رو میشناسی؟
526
00:37:04,220 --> 00:37:07,260
آیا این مَرد شما رو اجیر کرد که
527
00:37:07,260 --> 00:37:10,330
خانوادۀ داتون رو ترور کنید؟
528
00:37:30,645 --> 00:37:31,745
کمکی ازم بر میاد؟
529
00:37:40,150 --> 00:37:42,407
انگار داریم تو یه قرن دیگه رانندگی میکنیم
530
00:37:43,980 --> 00:37:47,798
اصلاً میدونید بقیۀ دنیا
زیر چه فشاریـه؟
531
00:37:48,282 --> 00:37:50,050
فشارهای اینجا رو میدونم
532
00:37:52,220 --> 00:37:54,031
نمیدونم چقدرِ دیگه دووم میاریم
533
00:37:54,056 --> 00:37:55,774
آدمها رو میگم، میدونی؟
534
00:37:56,810 --> 00:37:58,120
فکر نکنم سیارهمون
535
00:37:58,120 --> 00:37:59,864
خیلی بیشتر از این
ما رو تحمل کنه
536
00:38:00,856 --> 00:38:03,810
بهخاطر اینه که ملت
،دیگه باهاش زندگی نمیکنن
537
00:38:04,159 --> 00:38:06,426
و بهجاش دارن توش زندگی میکنن
538
00:38:06,997 --> 00:38:08,430
ولی راست میگی
539
00:38:08,430 --> 00:38:12,261
یه زمانی میرسه که زمین
ما رو مثل پوست مُرده دور میریزه
540
00:38:12,910 --> 00:38:15,020
که اونم تقصیر خودمونـه
541
00:38:18,941 --> 00:38:20,917
جالبه که اینو از اینجا متوجه شدی
542
00:38:24,460 --> 00:38:26,518
هر جا باشی
متوجهِ این میشی، سامر
543
00:38:28,679 --> 00:38:30,369
تابلوتر از اینحرفاست
544
00:38:44,326 --> 00:38:46,360
برای 300 نفر جا دارید؟
545
00:38:46,360 --> 00:38:48,400
اونجا بزرگترین مزرعۀ مورتاناست
546
00:38:48,400 --> 00:38:50,500
برای کل دانمارک هم جا داریم
547
00:38:50,500 --> 00:38:52,290
عروس میخواد توی روز
548
00:38:52,290 --> 00:38:54,360
برای مهمونها
...اسبسواری یا ارابهسواری بذاره
549
00:38:54,360 --> 00:38:56,756
ارابهسواری تو عروسی؟
550
00:38:57,120 --> 00:38:58,950
چیه؟ نکنه میخوان سیببازی
551
00:38:58,950 --> 00:39:01,670
و گونیبازی هم بکنن، گیل؟
552
00:39:01,670 --> 00:39:03,430
اونا نیویورکیان، بث
553
00:39:03,430 --> 00:39:05,138
تجربۀ کامل یه مزرعه رو میخوان
554
00:39:05,810 --> 00:39:07,716
خب، ما فقط سر مزرعه توافق کرده بودیم
555
00:39:07,741 --> 00:39:11,910
،اگه تجربۀ کامل مزرعه رو میخوان
قیمت دوبل میشه
556
00:39:11,910 --> 00:39:13,190
مشکلی نیست
557
00:39:13,190 --> 00:39:14,897
میتونی تاریخ 28 ژوئیه
رو براشون رزرو کنی؟
558
00:39:14,922 --> 00:39:17,156
،پیشپرداخت رو بفرستید
مال خودتونه
559
00:39:17,703 --> 00:39:19,601
الان آنتنم میره
فعلاً خدافظ
560
00:39:29,950 --> 00:39:31,150
میتونم کمکتون کنم؟
561
00:39:32,211 --> 00:39:33,181
ببخشید
562
00:39:35,020 --> 00:39:36,020
خانم؟
563
00:39:36,020 --> 00:39:37,330
ببخشید
564
00:39:37,330 --> 00:39:38,840
!ببخشید
565
00:39:41,754 --> 00:39:43,404
حراست رو خبر کردم
566
00:39:43,429 --> 00:39:45,049
موردی نیست
567
00:39:45,074 --> 00:39:46,220
در رو ببند، لطفاً
568
00:39:52,344 --> 00:39:53,554
چی کار داری، بث؟
569
00:39:54,600 --> 00:39:55,980
اون صندلی منه
570
00:39:55,980 --> 00:39:57,759
صندلی توئه؟ -
اوهوم -
571
00:39:58,530 --> 00:39:59,670
درست شنیدی، بابی
572
00:40:01,050 --> 00:40:02,880
رو صندلی من نشستی
573
00:40:04,190 --> 00:40:07,834
وای، هفت ساعت تمام رانندگی کردم
که فقط بیام همینو بهت بگم
574
00:40:10,980 --> 00:40:12,482
منظورتـو نمیفهمم
575
00:40:12,507 --> 00:40:14,710
من رئیس جدید بخش مونتانای
576
00:40:14,710 --> 00:40:16,498
مارکت ایکویتیز»ام»
577
00:40:16,693 --> 00:40:19,593
ناظر تمامی پروژههای جدیدشون
578
00:40:19,950 --> 00:40:23,600
اوه. پس حتماً خوب دارن بهت حقوق میدن
579
00:40:24,319 --> 00:40:25,400
مبارکه
580
00:40:25,400 --> 00:40:27,050
نوچ
581
00:40:27,050 --> 00:40:29,500
حقوقی در کار نیست، باب
582
00:40:29,500 --> 00:40:31,220
و نه سهامی
583
00:40:31,220 --> 00:40:33,789
و نه درصدی از سود کل
584
00:40:34,740 --> 00:40:37,740
دوست دارم بدونم میتونی حدس بزنی
585
00:40:37,740 --> 00:40:40,330
چی ممکنه منو وسوسه کنه
شغلی رو قبول کنم
586
00:40:40,330 --> 00:40:44,190
که دقیقاً همون کاریـه که
خونوادهمون یه قرنـه
587
00:40:44,190 --> 00:40:45,570
داره باهاش میجنگه
588
00:40:49,531 --> 00:40:51,477
سهامشون تو شوارتز و مایر
589
00:40:54,020 --> 00:40:56,054
سهام اصلیشون، باب
590
00:40:58,475 --> 00:41:01,675
آره
روی اسب اشتباهی شرط بستی
591
00:41:09,190 --> 00:41:10,260
تو اخراجی
592
00:41:17,220 --> 00:41:19,032
تو هم اخراجی، زنیکۀ فضول
593
00:41:20,190 --> 00:41:23,190
این اداره کلاً به مونتانا منتقل میشه
594
00:41:59,220 --> 00:42:00,981
روز کاری سختی بود؟
595
00:42:01,290 --> 00:42:02,770
آره، بگی نگی
596
00:42:06,740 --> 00:42:08,260
مشکل راز نگه داشتن همینه
597
00:42:08,260 --> 00:42:09,710
اینکه تا ابد راز نمیمونن
598
00:42:11,682 --> 00:42:12,950
آره درسته
599
00:42:15,184 --> 00:42:16,704
میخوای راز خودت رو بهم بگی؟
600
00:42:18,740 --> 00:42:19,910
اول تو بگو
601
00:42:28,772 --> 00:42:29,842
موفق شدی
602
00:42:32,080 --> 00:42:33,150
از اون دور شدی
603
00:42:34,360 --> 00:42:37,050
به شغلی که لیاقتشـو داری رسیدی
604
00:42:37,050 --> 00:42:39,810
هر کاری گفته بودی میکنی رو کردی
605
00:42:41,005 --> 00:42:43,035
حالا منم به قولم عمل میکنم
606
00:42:53,980 --> 00:42:55,220
بیا پسرت رو ببین
607
00:43:11,480 --> 00:43:14,935
،حالا که فکرشـو میکنم
آقای جورج ازشون لذت هم میبرد
608
00:43:14,987 --> 00:43:17,122
واقعاً اسب یکهتازی بود
609
00:43:17,600 --> 00:43:21,600
و تونست.. کلی هم با سالتی چیف
610
00:43:21,600 --> 00:43:24,291
یکهتازی کنه
611
00:43:24,447 --> 00:43:28,814
من هیچوقت نفهمیدم دقیقاً چطوری بود
612
00:43:29,150 --> 00:43:32,150
اونا اسبهای قویای بودن
613
00:43:32,150 --> 00:43:36,020
،اگه تو یه کشور بزرگ تکوتنها بودی
614
00:43:36,020 --> 00:43:38,130
دلت نمیخواست از روشون بیفتی پایین
615
00:43:38,155 --> 00:43:40,120
دقیقاً، چون اصلاً نمیشد
دوباره سوارشون شد
616
00:43:40,158 --> 00:43:41,143
نه دیگه، نمیشد
617
00:43:41,955 --> 00:43:44,430
ولی انقدری قابلاعتماد بودن که
بدون سوارکار برگردن به طویله
618
00:43:44,430 --> 00:43:49,500
آره. آقای جورج اینشونـو دوست داشت
619
00:43:49,500 --> 00:43:52,150
که تند مزاج بودن
620
00:43:52,150 --> 00:43:54,950
آره خب، منم از یهکم
تند مزاجی بدم نمیاد
621
00:43:54,950 --> 00:43:59,267
ولی لامصب هر روز که دلت نمیخواد
سوارکاریِ نمایشی بکنی
622
00:43:59,292 --> 00:43:59,970
درسته
623
00:44:01,150 --> 00:44:06,190
اون یه اسب آبی کوچیک داشت
624
00:44:06,190 --> 00:44:09,400
که از یه سرکارگر خریده بودش
625
00:44:09,400 --> 00:44:11,430
که وارد دامداریمون هم شده بود
626
00:44:11,430 --> 00:44:14,460
و واقعاً اسب مسابقاتی خوبی بود
627
00:44:14,460 --> 00:44:16,770
...و خب
628
00:44:16,770 --> 00:44:19,058
خیلی ازش کار کشید
629
00:44:26,360 --> 00:44:28,220
حاضری؟
630
00:44:28,220 --> 00:44:29,220
برای چی؟
631
00:44:29,220 --> 00:44:30,796
برای کار
632
00:44:30,905 --> 00:44:32,460
ساکت رو بردار، پسر جون
بزن بریم
633
00:44:36,671 --> 00:44:39,530
امیدوارم یهسری از چیزایی
که اونجا شنیدی رو به خاطر سپرده باشی
634
00:44:39,921 --> 00:44:41,460
چه چیزایی رو؟
635
00:44:41,898 --> 00:44:43,953
:تگزاس، سه تا خدا داره
636
00:44:44,094 --> 00:44:48,351
خود پروردگار، باستر ولچ (مربی اسب مشهور)
و جورج استریت (خواننده)
637
00:44:48,570 --> 00:44:50,120
تو هم الان با یکیشون آشنا شدی
638
00:44:51,828 --> 00:44:53,408
اون که جورج استریت نیست
639
00:44:54,429 --> 00:44:57,119
،امیدوارم خدا آلت بزرگی بهت داده باشه، جیمی
640
00:44:57,260 --> 00:44:59,775
چون معلومه که عقل درستوحسابی بهت نداده
641
00:45:01,157 --> 00:45:02,267
اسبسواری بلدی؟
642
00:45:02,330 --> 00:45:03,910
آره بلدم
643
00:45:03,910 --> 00:45:05,880
خوبه، چون باید با کرهاسب بریم
644
00:45:05,880 --> 00:45:07,290
رام شدهن؟
645
00:45:07,290 --> 00:45:08,710
خب، نه خیلی
646
00:45:08,710 --> 00:45:10,710
ولی تا برسیم اونجا
رام میشن
647
00:45:10,710 --> 00:45:11,639
چقدر راهه تا اونجا؟
648
00:45:11,664 --> 00:45:14,467
خب، در حد دوتا مرتع
هر کدوم چهار هزار هکتار
649
00:45:15,154 --> 00:45:16,634
ولی فقط دوتا
650
00:45:17,172 --> 00:45:19,232
بیا بریم پسر جان، اسبتـو زین کن
651
00:45:39,710 --> 00:45:41,538
آروم، آروم
652
00:45:47,307 --> 00:45:49,267
هی، هی -
آرومش کن -
653
00:45:49,657 --> 00:45:50,563
حاضری؟
654
00:45:50,588 --> 00:45:53,429
خیلهخب، بریم این پدرسوختهها رو رامشون کنیم
655
00:45:54,897 --> 00:46:02,897
:تـــرجـــمـــه
« Highbury و AbG ســــروش »
656
00:46:04,699 --> 00:46:09,699
♪ ♪ ترانۀ Flying or Crying از Zach Bryan
657
00:46:10,765 --> 00:46:20,765
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
658
00:46:26,330 --> 00:46:27,980
اگه میخوای بزنی، بزن
659
00:46:28,050 --> 00:46:29,500
،مرتکب به قتل میشی
660
00:46:29,570 --> 00:46:31,304
ولی اولین قتلی نمیشه
که روش ماله کشیدی
661
00:46:31,937 --> 00:46:33,595
...آنچه در قسمت آینده خواهید دید
662
00:46:34,142 --> 00:46:37,260
،هر وقت میخواد یه اتفاق خوب بیفته
663
00:46:37,330 --> 00:46:39,150
یه اتفاق بد سعی میکنه جلوشـو بگیره
664
00:46:39,620 --> 00:46:41,070
اون اتفاق بد، منم
665
00:46:41,157 --> 00:46:43,876
ما طردشدهها تو خوابگاه جایی نداریم
666
00:46:46,359 --> 00:46:47,999
،این داستان همینجا تموم میشه
کُلش
667
00:46:48,153 --> 00:46:49,293
نمیتونم ازت بخوام اینکارو بکنی
668
00:46:49,488 --> 00:46:51,588
وظیفۀ منه
خودم انجامش میدم