1 00:00:53,288 --> 00:00:56,763 جيمي) لماذا لا تسبقنا) وتبحث عن الفسحة التالية؟ 2 00:01:06,365 --> 00:01:10,014 أخبرني عن ذلك الفتى - إنه من مناصري البيئة - 3 00:01:10,145 --> 00:01:12,882 لكنه يعمل جاهدا إنه فتى صالح 4 00:01:13,489 --> 00:01:15,793 لو كان ولدا صالحا ما كان موسوما 5 00:01:16,532 --> 00:01:18,009 أجل، أسدي خدمة باستخدامه 6 00:01:18,139 --> 00:01:20,529 ماذا عن (ووكر)؟ أتسدي خدمة باستخدامه أيضا؟ 7 00:01:21,311 --> 00:01:26,132 أريد أن أعرف من الذين أعمل معهم وحسب - لا يعملون معك (كايسي)، يعملون لديك - 8 00:01:26,263 --> 00:01:29,087 هذه أسئلة يجدر بك طرحها على أبيك - لكنني أسألك - 9 00:01:29,174 --> 00:01:33,910 لا يجدر بي إخبارك بذلك - أظن أن كلامك واضح - 10 00:01:34,953 --> 00:01:37,646 جيمي)، قال لك أن تسير) بمحازاة خط السياج 11 00:01:37,776 --> 00:01:39,472 تبدو لي تلك البقرة غريبة 12 00:01:44,293 --> 00:01:46,855 تبا، انتظر، هاك 13 00:02:04,626 --> 00:02:07,451 كايسي) مددها) لكي أطعنها في المعدة لأخرج منها الغازات 14 00:02:08,493 --> 00:02:09,840 على مهلك 15 00:02:17,660 --> 00:02:20,788 (جيمي) أعطني (ووندر داست) من الجراب 16 00:02:20,918 --> 00:02:25,003 أي نوع من الغبار؟ - غبار الجراح، أخرجه من الجراب - 17 00:02:33,735 --> 00:02:35,994 مهلًا، ما المتورم؟ - أكلت ما لا يجدر بها أكله - 18 00:02:36,906 --> 00:02:40,992 لا أعلم لما هي منتفخة العشب جاف ولم يجلد مساء أمس 19 00:02:41,077 --> 00:02:45,031 ألا يمكنها أكله حين يجلد؟ - جيمي) كف عن طرح الأسئلة، أعده إلى مكانه) - 20 00:02:46,290 --> 00:02:50,114 (هذا مناف للمنطق (كايسي ما من نبات فصفصة في هذا الحقل 21 00:02:50,461 --> 00:02:52,200 لم يسبق لي أن رأيت عجلًا ينتفخ في الخريف 22 00:02:52,330 --> 00:02:53,676 ذلك لأنه لا يحصل لها ذلك 23 00:03:18,745 --> 00:03:20,136 يا إلهي 24 00:04:34,732 --> 00:04:38,209 خلتنا اتفقنا على العاشرة صباحا - هي جديرة بالانتظار - 25 00:04:38,600 --> 00:04:40,294 أنا مترقبة بشدة 26 00:04:43,074 --> 00:04:44,595 (وصلت (كاسيدي ريد 27 00:04:46,332 --> 00:04:47,940 صباح الخير - مرحبا - 28 00:04:48,286 --> 00:04:51,026 تشرفت بمعرفتك - الشرف لي، أنا من كبار المعجبين بك - 29 00:04:52,457 --> 00:04:54,066 (كاسيدي) - (سيد (ستيوارت - 30 00:04:54,979 --> 00:04:56,628 (مرحبا (بيث - مرحبا - 31 00:04:59,019 --> 00:05:01,061 (كاسيدي ريد) - (جايمي) - 32 00:05:04,407 --> 00:05:07,839 لم يقدم أي خصم آخر عرائض مؤهلة قبل المهلة النهائية 33 00:05:07,970 --> 00:05:09,360 مما يعني أن المنصب لك 34 00:05:09,490 --> 00:05:13,530 سيتنحى (إيه جي ستيوارت) فورا وسأعينك في المنصب قبل الانتخابات 35 00:05:13,661 --> 00:05:15,877 التي ترشحت إليها بلا منازع 36 00:05:16,441 --> 00:05:18,744 مما يعني، أهلًا بك في المنصب (إيه جي ريد) 37 00:05:18,874 --> 00:05:20,264 شكرا لك أيتها الحاكم 38 00:05:20,395 --> 00:05:23,132 سأخدم (مونتانا) بفخر وسأطبق القانون بحذافيره 39 00:05:25,391 --> 00:05:30,691 أجل، سنصدر بيانا صحفيا ونحدد جلسة قسم رسمية يوم الجمعة؟ 40 00:05:33,603 --> 00:05:37,122 يناسبني يوم الجمعة - هل يناسبك يوم الجمعة (جايمي)؟ - 41 00:05:38,512 --> 00:05:39,903 يناسبني يوم الجمعة 42 00:05:41,684 --> 00:05:43,073 أرجو المعذرة 43 00:05:43,466 --> 00:05:47,679 أظنها فكرة جيدة أن أعلمك ببعض الشؤون القضائية العاجلة 44 00:05:47,766 --> 00:05:52,415 التي تواجهها الولاية قبل جلسة القسم - حسنا لنبدأ بذلك - 45 00:05:52,545 --> 00:05:55,412 حسنا، لا أعلم أين أبدأ 46 00:05:57,455 --> 00:05:58,844 أبي؟ 47 00:06:00,452 --> 00:06:01,842 أرجو المعذرة 48 00:06:08,576 --> 00:06:12,400 من مات؟ - ليس شخصا - 49 00:06:19,873 --> 00:06:24,303 (سيد (داتون إليك المرتكب 50 00:06:32,557 --> 00:06:33,906 هذا مسرح جريمة 51 00:06:34,297 --> 00:06:38,729 جايمي) استدع عملاء الماشية إلى هنا) لينسحب الجميع 52 00:06:40,118 --> 00:06:43,464 راين) ما عدت عميلًا احتياطيا) ستتولى منصبك المعاد 53 00:06:43,594 --> 00:06:47,243 جد طريقة لتغطية هذه المنطقة لا أريد أن يهبط فيها أي طائر 54 00:06:48,199 --> 00:06:50,763 أنت، رافقني 55 00:06:52,848 --> 00:06:55,542 ليس الوقت ملائما للكلام عن كل العراكات التي أخوضها 56 00:06:55,672 --> 00:06:57,974 حاليا هذا هو الأمر الوحيد الذي يهم 57 00:06:58,670 --> 00:07:00,582 ألديك فكرة من الفاعل؟ 58 00:07:01,928 --> 00:07:07,446 أعرف تماما من الفاعل والآن علينا إثبات ذلك 59 00:07:18,395 --> 00:07:19,871 هل سمعت يوما بالأخوين (بيك)؟ 60 00:07:20,697 --> 00:07:22,607 الأخوين (بيك)؟ - (أجل، الأخوين (بيك - 61 00:07:22,695 --> 00:07:25,085 يملكان نحو 300 محطة وقود فيها آلات شقبية 62 00:07:25,216 --> 00:07:28,475 يتحكم أحد الأخوين بمبيع رخص الكحول 63 00:07:28,648 --> 00:07:30,821 قد يتسبب هذا الأمر بمشكلة لا يريدان فتح الكازينو خاصتنا 64 00:07:30,949 --> 00:07:34,383 الكازينو لي ولن يحتاج فندقك إلى رخصة الكحول منهما 65 00:07:34,513 --> 00:07:37,859 حين نضم الأرض لن يعود للولاية أية سيطرة على أي شيء نفعله 66 00:07:37,989 --> 00:07:41,986 لم نوافق على ضم الأرض - لا داعي لذلك، أصبحت الأرض ملكنا الآن - 67 00:07:42,203 --> 00:07:45,939 لم يكن هذا جزءا من الاتفاق - (هذا بالتحديد هو الاتفاق (دان - 68 00:07:46,505 --> 00:07:49,979 وبالنسبة إليك، لا يقدر بثمن ما من رخص مقاطعة للبناء 69 00:07:50,110 --> 00:07:53,760 رخصة القمار تصدر عن لجنة القمار القبلية وكذلك رخصة الكحول خاصتك 70 00:07:53,889 --> 00:07:56,540 ورخصة العمل خاصتك ورخصة الفندق 71 00:07:56,670 --> 00:08:00,145 (حين بعتني الأرض (دان حررتك من المراقبة 72 00:08:00,232 --> 00:08:03,188 من شأن تجنب هذه القوانين إثارة غضب الكثيرين 73 00:08:03,274 --> 00:08:06,446 مما يعرضه ويعرضك للخطر - (لذا لديّ (مو - 74 00:08:08,879 --> 00:08:10,269 من لديك؟ 75 00:08:10,400 --> 00:08:13,788 حتما عرفت الآن أننا الوحيدان اللذان يلتزمان بالقانون 76 00:08:13,919 --> 00:08:15,657 ماذا تقول؟ أتقول إنني بحاجة إلى رجال أمن؟ 77 00:08:15,785 --> 00:08:18,785 (كنت بحاجة إليهم منذ بعض الوقت (دان كان يجدر بك تعلم ذلك أيضا 78 00:08:31,514 --> 00:08:36,293 منذ 150 عاما أسمى شعبنا هذه الأرض ديارهم 79 00:08:37,598 --> 00:08:41,246 شربنا من أنهارها اصطدنا في وديانها 80 00:08:41,854 --> 00:08:44,026 اهتممنا بأمواتنا في هذه الغابات 81 00:08:44,853 --> 00:08:46,634 صلينا في هذه الجبال 82 00:08:48,068 --> 00:08:51,413 كانت هذه ديارنا وقد قامت بتغذيتنا 83 00:08:51,543 --> 00:08:57,494 تفهم أن عقدنا مع المحمية سيبطل ما إن تضم هذه الأرض 84 00:08:58,234 --> 00:09:00,709 هل أنت مطلع على تعبير الواهب الهندي"؟" 85 00:09:00,971 --> 00:09:05,403 هذا هو العكس - الكلمة التي تبحث عنها هي العدالة - 86 00:09:06,576 --> 00:09:14,657 بالقوة المنوطة بي، أعلن أن هذه الأرض (هي ملكية أمة القبائل المتحدة في (بروكن روك 87 00:09:20,913 --> 00:09:23,129 إن لم يتلزم بوعدك أخسر كل شيء 88 00:09:23,259 --> 00:09:25,475 إن كنت مكانه، أكنت التزمت بوعدك؟ 89 00:09:25,996 --> 00:09:28,603 الأمر جدير بالمخاطرة إن كان يقول الحقيقة 90 00:09:29,689 --> 00:09:32,165 الوثوق به ليست استراتيجية تجارية 91 00:09:32,643 --> 00:09:35,423 دان) تعال وشرفنا بمشاركتك) 92 00:09:35,946 --> 00:09:39,160 رائع، يطلب منك الآن أن تحفر قبر بنفسك 93 00:09:43,331 --> 00:09:48,284 (هذه بداية عمل مميز جدا (دان ستشاهد الفرق الذي نحدثه 94 00:10:13,439 --> 00:10:16,655 أي مسعى يزيد من مكانة شعبي هو مسعى جيد 95 00:10:17,350 --> 00:10:20,478 لكنني أتساءل عن عدد الكازينوهات التي نحتاج إليها 96 00:10:20,608 --> 00:10:22,737 هل هذه الطريق الملائمة لمستقبلنا؟ 97 00:10:22,868 --> 00:10:27,082 أتتحدى قيادة الرئيس (راينووتر)؟ - أتحدى رؤيته - 98 00:10:27,168 --> 00:10:30,818 وما الأفضل لشعبنا بالإجمال بدلًا من قلة مختارة 99 00:10:32,816 --> 00:10:35,250 "في احتفال تاريخي لوضع حجر الأساس" 100 00:10:35,380 --> 00:10:38,724 (ألحق الرئيس القبلي (توماس رينووتر" "الأرض التي ابتيعت 101 00:10:38,855 --> 00:10:43,634 لمشروع الفندق والكازينو الطموح" "(للقبائل المتحدة في (بروكن روك 102 00:10:43,766 --> 00:10:45,372 "وضمها إلى المحمية" 103 00:10:45,503 --> 00:10:46,894 "هناك أسئلة مطروحة الآن" 104 00:10:46,979 --> 00:10:51,933 بشأن السلطة التي للولاية في حال توفرها" "على تنظيم الكازينو أو الإشراف على البناء 105 00:10:52,107 --> 00:10:55,451 "لما سيصبح أضخم فندق في الولاية" 106 00:10:59,710 --> 00:11:03,489 من المقاول في عملية البناء هذه؟ - سأستعلم عن ذلك - 107 00:11:03,749 --> 00:11:07,400 (خلتنا كنا واضحين تماما مع السيد (جنكنز - يبدو أننا لم نكن كذلك - 108 00:11:10,397 --> 00:11:15,131 علينا إيجاد الطريقة الأقل رقة للتعبير عن استيائنا 109 00:11:16,436 --> 00:11:18,001 أيمكننا وضع طعم لذلك الشرك؟ 110 00:11:22,518 --> 00:11:24,777 أظن أنه حان الوقت للتحرك 111 00:11:36,986 --> 00:11:38,550 إذا تخاله أمرا متعمدا؟ 112 00:11:39,767 --> 00:11:41,461 (لا أرى أية آثار للإطارات في أي مكان (جون 113 00:11:41,591 --> 00:11:43,503 السياج هناك لم يرمها أحد هنا 114 00:11:43,634 --> 00:11:46,544 لم تسقط من السماء - هذا ما حصل تماما - 115 00:11:47,935 --> 00:11:53,323 إذا تخال أن أحدا استقل طائرة إلى هنا ورمى بالنفل فوق ماشيتك في منتصف الليل (جون)؟ 116 00:11:53,711 --> 00:11:55,842 فكر في ذلك - هذا ما فعلناه - 117 00:11:56,493 --> 00:11:59,665 طائرة (كينغ إير) مصممة للهبوط بالمظلات منها لذا لديها باب جانبي كبير بما يكفي 118 00:11:59,796 --> 00:12:01,142 لكي يحتمل الثقل 119 00:12:01,534 --> 00:12:03,619 لكن لمَ قد يفعل أحد ذلك؟ من قد يفعل ذلك؟ 120 00:12:03,750 --> 00:12:05,922 صديقك في لعب الغولف هذا هو 121 00:12:06,964 --> 00:12:11,005 حسنا (جون) لا بأس، تخال ذلك وما سبب وجودي هنا؟ 122 00:12:11,135 --> 00:12:14,827 ليست لدي أية صلاحية، يهتم قسمك بماشيتك كيف أساعدك؟ 123 00:12:14,958 --> 00:12:17,348 (لديّ ست عملاء بدوام كامل (دوني وأربع محميات 124 00:12:17,478 --> 00:12:20,476 لا أملك القوة العاملة لإجراء هذا التحقيق أحتاج إلى نوابك 125 00:12:20,606 --> 00:12:23,995 جون) لا يمكنني التخلي عن نوابي) في المقاطعة رجال إطفاء نائمين ليلًا 126 00:12:24,125 --> 00:12:26,211 أكثر مما لديّ في دوريتي - لا تنفك تثبت كلامي - 127 00:12:26,341 --> 00:12:29,556 أتريد المساعدة؟ امنحني النواب أو أوكل المهمة إلى رجالي 128 00:12:29,687 --> 00:12:32,337 وليس بعد ستة أسابيع، بل فورا مباشرة هنا في هذا الحقل 129 00:12:32,467 --> 00:12:36,594 أي رجال؟ - هو كبداية - 130 00:12:37,941 --> 00:12:40,244 جون)، برّح ذلك الجوّال) ضربا منذ فترة وجيزة 131 00:12:40,375 --> 00:12:44,588 وتريدني أن أرخص حمله للسلاح؟ - تقصد الذي هدده بالسكين؟ - 132 00:12:45,153 --> 00:12:46,543 ذلك الجوّال؟ 133 00:12:46,890 --> 00:12:50,714 هل ستقول لي إن ضربه كان أسوأ مما أقدم عليه بعض ضباطك؟ 134 00:12:54,668 --> 00:12:58,359 كم من مرة وقفت في منصة معك (دوني)؟ وساندتك 135 00:13:00,317 --> 00:13:02,184 أتخال أنك كنت لتصبح الشريف لولاي؟ 136 00:13:05,226 --> 00:13:07,831 ربما لم تلاحظ ذلك لكن هناك حرب جارية في هذا الوادي 137 00:13:10,178 --> 00:13:11,959 اليوم عليك اختيار طرف 138 00:13:16,826 --> 00:13:19,389 سأصدر الرخصة ...لكن عليه أن يفهم 139 00:13:19,519 --> 00:13:20,953 إنه مدرّب لاستعماله - (هذا رائع (جون - 140 00:13:21,083 --> 00:13:22,647 والآن درّبه لعدم استعماله 141 00:13:23,864 --> 00:13:28,079 إن خرج السلاح من قرابك بني حري بك أن تملك سببا متينا لذلك، مفهوم؟ 142 00:13:28,817 --> 00:13:30,207 أجل 143 00:13:33,423 --> 00:13:36,811 إن اتصل بالمركز طالبا الدعم أتوقع منك توفيره له 144 00:13:39,461 --> 00:13:43,458 أتسمعني (دوني)؟ - سمعتك (جون)، سمعك الوادي بأسره - 145 00:13:44,979 --> 00:13:46,325 تعالا إلى هنا 146 00:13:48,671 --> 00:13:51,669 نعلم جميعا من الفاعل علينا إيجاد الدليل 147 00:13:52,017 --> 00:13:56,579 وحين يفعل ذلك جرّه بشعره واجلبه إلي 148 00:14:06,548 --> 00:14:09,545 أظن أنه يجدر بنا طلب تعديل الاتفاق 149 00:14:09,676 --> 00:14:12,848 ...شيء ما - ماذا؟ لأي غرض؟ - 150 00:14:14,150 --> 00:14:16,279 أيجدر به وعدي وعد الخنصر بأنه لن يعبث معي؟ 151 00:14:21,406 --> 00:14:23,796 هناك مركز للهبوط بالمظلات (في (ثري فوركس 152 00:14:23,927 --> 00:14:25,533 "أجل، نحن ذاهبون إلى هناك الآن" 153 00:14:26,403 --> 00:14:29,703 ثم هناك المركزان الآخران (ميزولا) و(وايتفيش) 154 00:14:29,791 --> 00:14:31,269 لا، هذان بعيدان جدا 155 00:14:36,483 --> 00:14:40,088 ألم ترد ذكر الائتمان؟ - "أي ائتمان؟" - 156 00:14:40,175 --> 00:14:42,695 الائتمان، المزرعة في وضع ائتمان 157 00:14:42,826 --> 00:14:44,217 حقا؟ - "أجل" - 158 00:14:44,302 --> 00:14:46,084 (لا تتظاهر بالغباء (كايسي أنظر إلى توقيعك هنا 159 00:14:46,214 --> 00:14:47,604 لم أوقع على شيء 160 00:14:49,776 --> 00:14:51,688 حسنا اتصل بي حين تصل (إلى (ثري فوركس 161 00:14:55,425 --> 00:14:57,554 عائلتي اللعينة يا رجل 162 00:15:00,465 --> 00:15:02,767 تبا، ما هذا (بيث)؟ 163 00:15:04,200 --> 00:15:06,026 "(ساره نيغوييم)" 164 00:15:16,670 --> 00:15:19,625 (جايمي) معك (ساره)" "أردت تأكيد بعض الوقائع معك 165 00:15:19,753 --> 00:15:21,101 من هي (ساره)؟ 166 00:15:22,709 --> 00:15:26,836 أنت شديد التوتر ما الذي يصيبك بهذا التوتر يا ترى؟ 167 00:15:26,968 --> 00:15:32,701 حسنا أثرت فيّ الذعر وسأخبرك بما يصيبني بالتوتر 168 00:15:33,180 --> 00:15:35,830 هذا، لمَ الائتمان؟ 169 00:15:36,786 --> 00:15:39,436 (أنت محام (جايمي لا داعي لأشرح لك ذلك 170 00:15:39,565 --> 00:15:42,954 حسنا لمَ لست مشاركا فيه؟ - أيجدر بي فعلًا إخبارك بذلك؟ - 171 00:15:43,477 --> 00:15:45,779 حسنا إليك كل الأمور التي لا أصدقها 172 00:15:45,908 --> 00:15:50,384 لا أصدق أنك قادر على تجاوز كبريائك ومساعدة هذه العائلة 173 00:15:50,515 --> 00:15:52,557 لا أعتقد أن والدنا سيثق بك مجددا 174 00:15:52,687 --> 00:15:55,902 لذا لا أصدق أنه ما زال لديك دور هنا 175 00:15:56,248 --> 00:15:58,161 أتريدين معرفة ما دوري؟ 176 00:15:58,683 --> 00:16:03,722 أظنك تضعينها في حالة ائتمان لكي تتحكمي بالمال لكي تفعلي هذا 177 00:16:04,418 --> 00:16:06,675 وهذا وهذا 178 00:16:06,763 --> 00:16:10,761 المزرعة مستثمر، أجل - ما ضخامة الاستثمار؟ - 179 00:16:11,456 --> 00:16:14,149 (أدير الشؤون المالية (بيث عليّ أن أعلم، ما مدى ضخامته؟ 180 00:16:15,713 --> 00:16:17,103 5 ملايين 181 00:16:18,450 --> 00:16:22,403 (أعلم (جايمي أنت قلق بشأن الخطر 182 00:16:23,577 --> 00:16:26,314 إليك أمران، أولًا الخطر مخفّف 183 00:16:26,445 --> 00:16:31,137 ثانيا، لو كنت تتحلى ببعض الجرأة كنت استثمرت هذا المال منذ أعوام 184 00:16:31,267 --> 00:16:33,309 وما كان ليطارد ذيله كل فصل خريف 185 00:16:33,439 --> 00:16:34,829 أحسنت صنيعا 186 00:16:36,437 --> 00:16:39,870 (مهلًا (بيث هذا أكثر من نصف المال الصادر عن المزرعة 187 00:16:40,000 --> 00:16:43,085 ماذا سنفعل في نوفمبر إن انخفض سعر الأبقار؟ 188 00:16:43,606 --> 00:16:46,082 كم من المال تجني هذه المزرعة في العام برأيك؟ 189 00:16:46,213 --> 00:16:50,514 بعد دفع الأجور، ضرائب الملكية والتبن ومختلف التكاليف الأخرى؟ لا شيء 190 00:16:51,427 --> 00:16:53,946 لم تدر هذه المزرعة بالربح منذ ستة أعوام 191 00:16:54,077 --> 00:16:57,117 وربما لا تفهمين تأثير بضع مئات الأبقار النافقة 192 00:16:57,248 --> 00:17:00,028 لكنها تساوي نصف مليون دولار تعفن في الحقل 193 00:17:00,245 --> 00:17:03,505 قضيت علينا، قضيت علينا 194 00:17:04,590 --> 00:17:06,501 أريد إخراج المزرعة وأريد فعل ذلك اليوم 195 00:17:06,633 --> 00:17:09,456 (لا يسير الأمر بهذا الشكل (جايمي - اجعليه يسير بهذا الشكل - 196 00:17:10,846 --> 00:17:12,889 تبا، أصبحت أرى الآن 197 00:17:15,886 --> 00:17:20,014 تخال أنك ستجعله يثق بك بسحب ثقته مني؟ 198 00:17:21,404 --> 00:17:24,576 أتمنى لك التوفيق أنت وخصيتيك الصغيرتين 199 00:17:40,086 --> 00:17:44,083 طاب يومك - هل لي بمساعدتك؟ - 200 00:17:44,213 --> 00:17:47,385 أيمكنك نقل رسالة لـ(جيمي)؟ - ما الرسالة؟ - 201 00:17:47,863 --> 00:17:49,252 هذه 202 00:17:50,122 --> 00:17:51,512 أيها الحقير 203 00:18:03,590 --> 00:18:05,631 قل له إنني أريد مالي 204 00:18:06,154 --> 00:18:07,545 لديه أسبوع 205 00:18:24,140 --> 00:18:25,487 كم المجموع؟ 206 00:18:26,573 --> 00:18:30,830 حتى الآن وجدنا 360 أخرى 207 00:18:30,961 --> 00:18:33,003 أجل، رموا الرزم في كل أنحاء الوادي 208 00:18:33,134 --> 00:18:36,044 إن أحضرنا ذلك القطيع إلى هنا سيغوصون في ذلك النفل 209 00:18:36,174 --> 00:18:39,172 أقترح أن ننقلهم إلى أعلى الممر عبر الجبال 210 00:18:39,346 --> 00:18:41,127 هذا مسار شاق جدا 211 00:18:42,779 --> 00:18:46,428 ريب) محق) سننقلهم عبر الممر 212 00:18:48,167 --> 00:18:52,077 تعلم أن ذلك النفل اللعين سيتجذر وفي الربيع المقبل سيكون الوضع أسوأ 213 00:18:53,076 --> 00:18:55,681 سنضطر إلى حرق ذلك الحقل 214 00:18:55,813 --> 00:18:58,376 علينا الحذر من إشعال حريق في الغابة 215 00:18:58,550 --> 00:19:02,330 سنحضر شاحنات المياه وسأستدعي فرق الإطفاء في حال احتجنا إليها 216 00:19:04,979 --> 00:19:06,370 لا أرى أية طريقة أخرى 217 00:19:07,934 --> 00:19:09,933 احرقه - أجل سيدي - 218 00:19:21,770 --> 00:19:23,160 (كولبي) 219 00:19:23,856 --> 00:19:25,246 لا جياد 220 00:19:28,243 --> 00:19:30,155 أكره هذا الأمر 221 00:19:36,107 --> 00:19:37,497 (ريب) 222 00:19:39,887 --> 00:19:41,234 من هذا؟ 223 00:19:45,883 --> 00:19:47,968 ما هذا؟ 224 00:19:50,140 --> 00:19:51,747 بكم تدين لهما؟ 225 00:19:56,699 --> 00:20:01,262 كم (جيمي)؟ - نحو 8 آلاف - 226 00:20:02,174 --> 00:20:08,169 لا أملكها وأعلم أنك لا تملكها - سأدبرها - 227 00:20:10,429 --> 00:20:15,035 قالا بعد أسبوع وإلا سأتعرض للضرب المبرح مجددا 228 00:20:17,207 --> 00:20:18,596 سأدبرها 229 00:20:27,808 --> 00:20:31,024 بسبب ما فعلناه، ضرباه؟ 230 00:20:32,891 --> 00:20:34,368 لا، ضرباه بسبب ما فعلته 231 00:20:39,625 --> 00:20:41,797 هل سمع أحد تعبير مياه المحيط؟ 232 00:20:43,275 --> 00:20:47,185 إنه مزيج من الـ(لايسول) والمياه - (أجل (جنيفيف - 233 00:20:47,315 --> 00:20:50,096 ماذا نفعل به؟ - نشربه - 234 00:20:50,965 --> 00:20:54,179 لماذا؟ - لأن الكحول غير شرعي في المحمية - 235 00:20:54,658 --> 00:20:56,049 لأنه رخيص 236 00:20:56,700 --> 00:21:00,349 لأنه حين تكون حياة الناس بائسة يبحثون عن أساليب للتهرب من الألم 237 00:21:02,001 --> 00:21:07,909 مياه المحيط هي إحدى الطرق إنها مهرب موقت له انعكاسات مؤلمة 238 00:21:08,039 --> 00:21:12,817 حين يكون البؤس شديدا بالكامل نادرا ما يحتسب الغد في القرارات 239 00:21:16,685 --> 00:21:20,335 لذا اعتبروا أنفسكم (أمثال (شيرلوك هولمز 240 00:21:20,465 --> 00:21:25,591 ويقضي عملكم بالتحقيق في الماضي لفهم الحاضر 241 00:21:50,270 --> 00:21:54,744 كيف أساعدك؟ - (أبحث عن (جون داتون - 242 00:21:54,874 --> 00:21:58,524 أجل، من يبحث عن (جون داتون)؟ لا نعرفك 243 00:21:58,741 --> 00:22:00,305 ما الذي ينوي هذا الرجل فعله؟ 244 00:22:02,129 --> 00:22:04,171 مهلًا تراجع 245 00:22:10,906 --> 00:22:12,252 مهلًا 246 00:22:12,861 --> 00:22:14,468 هيا أيها السافل، أطلق النار علي 247 00:22:19,681 --> 00:22:21,941 ارم سلاحك - سأفجر لك دماغك - 248 00:22:22,071 --> 00:22:23,462 ضعه جانبا 249 00:22:33,976 --> 00:22:35,975 تبا، اللعنة 250 00:22:37,625 --> 00:22:42,057 (سيد (داتون يبدو أن كل القصص التي سمعتها صحيحة 251 00:22:42,187 --> 00:22:45,489 مهلًا، مهلًا ليهدأ الجميع 252 00:22:46,748 --> 00:22:50,831 ...أبي هذا - (أنا (مالكوم بيك) وهذا أخي (تيل - 253 00:22:51,875 --> 00:22:54,178 اسمع، أعتذر على كل ما حصل هنا 254 00:22:54,309 --> 00:22:57,046 إن وضعنا سوء التفاهم جانبا علينا أن نتكلم 255 00:22:57,437 --> 00:23:00,087 يبدو أننا نتشارك مشكلة 256 00:23:00,216 --> 00:23:03,128 مشاكلي لا تخص أحدا سواي - ليس هذه - 257 00:23:05,430 --> 00:23:10,514 أيمكننا الجلوس؟ - بوسعنا التكلم تحت تلك الشجرة - 258 00:23:20,419 --> 00:23:23,852 ما كان كل ذلك؟ - آسف، اتصلا منذ 15 دقيقة - 259 00:23:23,982 --> 00:23:25,720 لم أعلم أنهما قصدا الآن 260 00:23:26,328 --> 00:23:27,892 سأجري هذا الاجتماع بمفردي 261 00:23:30,846 --> 00:23:32,237 (قلت بمفردي (جايمي 262 00:23:41,013 --> 00:23:42,664 ألا تريد أن يحضر محاميك؟ 263 00:23:42,795 --> 00:23:44,619 لا يبدو لي اجتماعا خاصا بالمحامين 264 00:23:47,096 --> 00:23:50,397 (رأيت ابنك يتصدى لـ(بيبودي كول أمام مجلس الشيوخ 265 00:23:50,527 --> 00:23:54,352 إنه منازع بارع جدا - أجل، بوسعه مجادلة الأفضل وإن يكن؟ - 266 00:23:55,480 --> 00:23:58,305 ما هذه المشكلة؟ - حسنا - 267 00:23:58,479 --> 00:24:01,477 سيكون للكازينو في هذا الوادي تأثيرا سلبيا على أعمالنا 268 00:24:01,607 --> 00:24:03,432 على مزرعتك والمزارع الأخرى 269 00:24:03,649 --> 00:24:07,907 بعد خمسة أعوام كم يمكن لمزارع مماثلة أن تستمر؟ 270 00:24:08,037 --> 00:24:09,470 أتريد معرفة تخميننا؟ 271 00:24:09,993 --> 00:24:14,248 ما إن يفتح ذلك الكازينو سيتوجهون إلى خدمة الغابات لاستئجار الأراضي 272 00:24:14,336 --> 00:24:16,205 وسيبنون منتجع تزلج 273 00:24:17,292 --> 00:24:21,852 وتعلم بقدر أي شخص آخر منتجعات التزلج تقضي بالكامل على أماكن مماثلة 274 00:24:21,983 --> 00:24:24,763 سيكون محيطا من المنازل الثانية بعد عشرة أعوام 275 00:24:24,894 --> 00:24:26,805 أدرك ذلك - أنا واثق من ذلك - 276 00:24:27,804 --> 00:24:31,323 اسمع، ليس لمكتبي أية سلطة على الكازينو الهندي 277 00:24:31,455 --> 00:24:33,540 وليس لمكتبك أية سلطة على الأرض 278 00:24:33,713 --> 00:24:36,450 والمدعي العام الجديد لديك لا يمكنه منعهم 279 00:24:36,581 --> 00:24:39,927 لذا علينا أن نتصدى لهذا الوضع (بشكل خارج الحدود سيد (داتون 280 00:24:40,057 --> 00:24:42,793 لا نخالهم قادرين على تحمل ذلك - أجل - 281 00:24:43,836 --> 00:24:45,530 هم قادرون على تحمل ذلك 282 00:24:47,702 --> 00:24:49,441 لا أحتاج إلى شركاء يا جماعة 283 00:24:50,354 --> 00:24:53,699 لـ(دان جنكنز) شريك شريك ضخم 284 00:24:54,176 --> 00:24:59,608 اعتبرنا حلفاء (سنكون الحلفاء المناسبين لبعضنا (جون 285 00:25:00,651 --> 00:25:03,996 فما من جزء من أعمالك يفيد أعمالنا والعكس صحيح 286 00:25:04,126 --> 00:25:07,254 وحين نحارب المكاسب والخسائر متساوية 287 00:25:07,384 --> 00:25:11,902 سنفوز مهما كلف الأمر - أجل - 288 00:25:13,641 --> 00:25:16,942 جون) نريدك أن تفكر في الأمر وحسب) 289 00:25:17,420 --> 00:25:22,286 (أفكر في كل خيار (مالكوم وأختار الأفضل لعائلتي 290 00:25:22,851 --> 00:25:26,587 إن كان الأمر يفيدك فهي صدفة 291 00:25:33,235 --> 00:25:35,146 لا يجدر بك ارتداء هذه بهذا الشكل 292 00:25:56,869 --> 00:25:58,998 العمل معهما أشبه بصفقة مع الشيطان أبي 293 00:26:01,040 --> 00:26:05,819 رحلت جميع الملائكة بني لم يبق سوى الشياطين 294 00:26:07,731 --> 00:26:09,165 أقله يقران بذلك 295 00:26:16,681 --> 00:26:20,331 أثرت إعجابي - تبشرين بالفعل وهذا جيد - 296 00:26:20,460 --> 00:26:23,372 أتتقصى عن تاريخك؟ - شعرت بالفضول وحسب - 297 00:26:23,502 --> 00:26:25,978 أردت رؤيتك تعلمين ويسرني قيامي بذلك 298 00:26:26,803 --> 00:26:30,930 لكن الزمي الحذر، إن لم تعلمي سوى المأساة سيعتبروننا مأساويين 299 00:26:31,062 --> 00:26:34,233 عليك أن تريهم الثقافة أريهم ما نحارب لأجله 300 00:26:34,841 --> 00:26:37,622 وكيف أفعل ذلك؟ - لا أعلم، رحلة ميدانية ربما؟ - 301 00:26:37,753 --> 00:26:40,793 أحضريهم إلى المحمية يستعد الجميع لسباقات المراحل 302 00:26:41,489 --> 00:26:43,530 هل من طريقة أفضل لتريهم من نكون؟ 303 00:26:43,661 --> 00:26:47,832 ...هذه فكرة رائع، سوف سأتكلم مع مديري 304 00:26:49,265 --> 00:26:52,740 جلسة إعادة التأهيل بعد 15 دقيقة أترغبين في الذهاب إلى مركز الترفيه؟ 305 00:26:54,044 --> 00:26:56,955 لا أستطيع لدي اجتماع في الكلية 306 00:26:57,086 --> 00:27:03,168 سأتصل بك وأحدد موعدا آخر، حسنا؟ - (حسنا (مونيكا - 307 00:27:14,117 --> 00:27:18,114 لا نعلم من أين حصل ذلك السافل على طائرة لكنها لم تكن من الهابطين بالمظلات 308 00:27:18,244 --> 00:27:21,285 لن نجدها أبدا بهذه الطريقة، إنه أذكى من ذلك 309 00:27:27,150 --> 00:27:28,541 هلا تتوقف جانبا 310 00:27:39,055 --> 00:27:40,446 مرحبا 311 00:27:41,748 --> 00:27:43,139 كيف حالك؟ 312 00:27:44,268 --> 00:27:48,003 (أشعر بالوحدة (كايسي - بوسعي حل تلك المشكلة - 313 00:27:50,742 --> 00:27:54,651 "أفتقدك" - أجل أنا أيضا - 314 00:27:54,913 --> 00:28:01,082 أتريدين أن أحضر؟ - أجل - 315 00:28:03,124 --> 00:28:05,079 ...لكنك لا تستطيع، أردت فقط 316 00:28:05,601 --> 00:28:09,598 "أردت فقط سماع صوتك" - (أحبك (مونيكا - 317 00:28:10,640 --> 00:28:12,639 يا ليت الأمر يتطلب ذلك وحسب 318 00:28:25,976 --> 00:28:28,844 كل شيء بخير؟ - لا - 319 00:28:48,501 --> 00:28:51,499 أول ما نريدك أن تتقصي بشأنه هو هذا 320 00:28:51,673 --> 00:28:54,106 (شركة التطوير في (بارادايس فالي 321 00:28:54,237 --> 00:28:56,452 (باعوا الأملاك إلى قبيلة (بروكن روك 322 00:28:56,582 --> 00:29:02,144 ويحاولون إلحاقها بمحميتهم نريدك أن تتقدمي بأمر يمنع ذلك 323 00:29:02,275 --> 00:29:03,706 أيمكننا الاعتراض على ذلك؟ 324 00:29:03,794 --> 00:29:07,922 واضح أنهم يحاولون تفادي تسديد الضرائب للولاية والمستلزمات القانونية 325 00:29:08,052 --> 00:29:09,443 أظن أنه لدينا فرصة جيدة 326 00:29:09,574 --> 00:29:14,221 ماذا عن جلسة مجلس الشيوخ بشأن خرق الصلاحية لجمعية المواشي؟ 327 00:29:14,352 --> 00:29:16,873 هل لي بطرح سؤال حضرة المدعية العامة المنتخبة؟ 328 00:29:17,003 --> 00:29:21,520 أتجدين أن علم (جايمي) بالمضاربة قبل حصولها مجرّما بأي شكل؟ 329 00:29:21,651 --> 00:29:25,822 أنا قلقة بشأن ما سيحصل إن طلبوا منه أن يشهد 330 00:29:29,428 --> 00:29:32,600 أظن أن الامتياز بين المحامي والموكل يبرئه من ذلك 331 00:29:32,730 --> 00:29:35,163 حتى إن كان مدركا للجريمة قبل حصولها؟ 332 00:29:35,293 --> 00:29:37,161 أتقولين إن هناك جريمة ارتكبت بشكل متعمد؟ 333 00:29:37,292 --> 00:29:38,682 لم تحصل أية جريمة 334 00:29:42,462 --> 00:29:43,939 ليس الوقت الملائم أو المكان المناسب 335 00:29:45,502 --> 00:29:47,892 ما يقلقني هو أن الدعاية السلبية المحيطة بالجلسة 336 00:29:48,023 --> 00:29:51,933 قد تتسبب بتأثير ثانوي يشجع الآخرين على توجيه الاتهامات 337 00:29:52,063 --> 00:29:53,844 التي قد تكون ذات جدارة قضائية 338 00:29:53,975 --> 00:29:56,278 يجدر بهدفنا أن يكون تفادي الجلسة بالكامل 339 00:29:56,408 --> 00:29:59,406 كيف تنوين فعل ذلك؟ - أعمل على ذلك حضرة المفوض - 340 00:30:03,141 --> 00:30:04,663 يبدو أن وقت العشاء حان 341 00:30:05,227 --> 00:30:09,225 كاسيدي) أتودين الانضمام إلينا؟) 342 00:30:09,833 --> 00:30:11,657 ...لا، أنا - نصر على ذلك - 343 00:30:15,872 --> 00:30:18,218 سأرشدك إلى الطريق - حسنا شكرا - 344 00:30:24,909 --> 00:30:29,732 حادة الذكاء بالكامل ويا لشكلها الرائع، يا إلهي 345 00:30:30,426 --> 00:30:33,424 ستكون مدعية عامة مذهلة - ماذا تفعلين؟ - 346 00:30:35,206 --> 00:30:38,204 سأتسبب بطردك من نقابة المحامين أيها الحقير الضعيف 347 00:30:40,071 --> 00:30:41,679 ما كان يجدر بك العودة إلى الديار أبدا 348 00:30:43,548 --> 00:30:45,676 طلبت مني العودة إلى الديار 349 00:30:46,850 --> 00:30:49,543 ولماذا قد تستمع إلي؟ 350 00:30:57,015 --> 00:30:58,404 لا بأس، شكرا 351 00:31:00,839 --> 00:31:06,313 (هذا مقعد (كايسي)، (كاسيدي - عذرا - 352 00:31:06,443 --> 00:31:09,093 لا بأس، بوسعك الجلوس في ذلك - حسنا - 353 00:31:23,604 --> 00:31:25,082 إياك أن تجرؤ على ذلك 354 00:31:31,034 --> 00:31:33,337 تعال، اجلس قربي 355 00:31:37,899 --> 00:31:39,245 اجلس بني 356 00:31:42,373 --> 00:31:45,024 (لم يعد (كايسي) من (ثري فوركس - خلته عاد - 357 00:31:45,154 --> 00:31:49,281 كيف سار الأمر؟ - لم يجد شيئا هناك - 358 00:31:52,018 --> 00:31:56,319 إذا عائلتك من (غريت فولز)؟ - (أجل، المزرعة خارج (لويستون - 359 00:31:56,450 --> 00:31:59,143 إنها قرب (راونداب)، أتعرف مكانها؟ - أجل - 360 00:32:05,487 --> 00:32:07,223 أرجو المعذرة، آسف 361 00:32:13,480 --> 00:32:17,825 هل هو بخير؟ - (إنه مصاب بداء (سيلياك - 362 00:32:19,477 --> 00:32:20,823 يصاب بالغثيان 363 00:32:23,951 --> 00:32:25,341 بمَ هو مصاب؟ 364 00:33:49,714 --> 00:33:51,105 أمي؟ 365 00:33:53,624 --> 00:33:55,188 مرحبا صغيري - أبي - 366 00:33:58,664 --> 00:34:00,011 تعال إلى هنا 367 00:34:25,991 --> 00:34:28,947 تفقدنا كل سجل في كل مهبط طائرات في البلاد 368 00:34:29,076 --> 00:34:31,162 سويتغراس) أيضا، لا شيء) 369 00:34:31,292 --> 00:34:34,681 حصل على تلك الطائرة من مكان ما اذهب وابحث عنها 370 00:34:34,811 --> 00:34:39,330 ستكون برفقة العميل (هندون) اليوم يدرك عمله، تعلم منه 371 00:34:39,720 --> 00:34:42,586 ألا تحتاج إلى مساعدة هنا؟ - جد الطائرات وحسب بني - 372 00:34:47,063 --> 00:34:48,454 (كايسي) 373 00:34:49,713 --> 00:34:51,799 إن وجدت شيئا لا تواجه أحدا 374 00:34:51,929 --> 00:34:55,361 اتصل بالشريف لطلب الدعم أنجز كل شيء وفق القواعد 375 00:34:56,013 --> 00:34:59,270 لا أعرف القواعد - لذا تتصل بالشريف بني - 376 00:34:59,749 --> 00:35:01,139 إنها قواعدهم 377 00:35:19,213 --> 00:35:21,472 متى احترق كل هذا؟ - العام الفائت - 378 00:35:22,037 --> 00:35:25,730 أكان برقا؟ - سقط قمر صناعي من السماء - 379 00:35:27,946 --> 00:35:31,117 يجد الله حتما أساليب مثيرة للاهتمام لتعطيل الناس عن العمل 380 00:35:31,943 --> 00:35:35,245 108، هناك تقرير بعملية إتلاف" "(في مزرعة (بولسون) قرب (إنيس 381 00:35:35,376 --> 00:35:38,025 "أيمكننا تحويل مسارنا؟" - تلقيتك - 382 00:35:38,156 --> 00:35:39,851 إنها في طريقنا، نحن ذاهبان إليها 383 00:35:39,936 --> 00:35:42,152 يفترض بنا تفقد مهابط الطائرات وليس الأبقار النافقة 384 00:35:42,283 --> 00:35:44,498 نتفقد مهابط الطائرة بسبب الأبقار النافقة 385 00:35:45,237 --> 00:35:47,410 أبقار (بولسون) ليست أقل أهمية من أبقاركم 386 00:35:54,925 --> 00:35:59,184 كان علينا كهربة السلك لمنعها من العودة والتهام كل الأدلة 387 00:35:59,314 --> 00:36:00,705 لكن هناك النسور 388 00:36:01,356 --> 00:36:04,049 لم أجد طريقة لإبقائها بعيدة 389 00:36:04,961 --> 00:36:06,352 أجل 390 00:36:17,735 --> 00:36:19,169 قل لي إنه ليس عمل ذئاب 391 00:36:23,036 --> 00:36:25,902 هل اتصلت بمركز الأسماك والحيوانات البرية؟ - حتما لن يأتوا - 392 00:36:26,294 --> 00:36:31,855 جيري هايز) استأجر الأرض التي قربي) ذلك السارق 393 00:36:32,029 --> 00:36:36,417 كلما نفقت لديه بقرة يقطعها ثم يلقي اللوم على الذئاب 394 00:36:36,591 --> 00:36:39,370 بات لدينا الآن ذئاب هاربة 395 00:36:39,719 --> 00:36:42,239 لكنه لا ينفك يردد بوجود ذئب بحيث لن تخرج أبدا 396 00:36:42,370 --> 00:36:45,627 أتعرف (جيري هايز)؟ - ليس جديرا بالمعرفة - 397 00:36:45,757 --> 00:36:48,670 ثمنها 1800 دولار لا يمكنني تحمل خسارتها 398 00:36:48,755 --> 00:36:50,146 سنعوض عليك 399 00:36:50,277 --> 00:36:54,491 لكن سيأتي أحد من قسم الأسماك والحيوانات البرية لإصدار رقعة الإتلاف 400 00:36:55,010 --> 00:36:57,054 يجدر بك أن تطلب من بعض رعاة البقر تغطية قطيعك 401 00:36:57,141 --> 00:36:59,487 ليس لدي رعاة أبقار لا يوجد سواي 402 00:36:59,617 --> 00:37:02,701 حسنا، يبدو أنك ستنام خارجا لبعض الوقت إذا 403 00:37:04,223 --> 00:37:05,699 مركز الاتصال - "تكلم" - 404 00:37:05,830 --> 00:37:08,394 أريد موقع هاتف شريف مقاطعة (فورك) من فضلك 405 00:37:08,566 --> 00:37:10,651 ما بوسعك فعله هو استئجار بعض البغال 406 00:37:12,130 --> 00:37:16,040 لتسر مع القطيع، هذا ما نفعله - أي نوع من البغال؟ - 407 00:37:16,257 --> 00:37:19,994 بغال قوية - شكرا - 408 00:37:34,177 --> 00:37:35,568 لننس هذا الأمر 409 00:37:36,437 --> 00:37:39,651 سبق أن لبيت نداءين يا رجل لدينا أعمال نفعلها وهذا ليس منها 410 00:37:39,782 --> 00:37:42,346 مركز الاتصال ما موقع نواب الشريف؟ 411 00:37:42,476 --> 00:37:46,169 اللعنة - "يقول مركز الشريف إنه ما من وحدات متوفرة" - 412 00:37:46,386 --> 00:37:48,775 أنا جدي يا رجل، لننس هذا الأمر - هذا العمل - 413 00:38:00,680 --> 00:38:02,939 ماذا تريد؟ - سمعت أن الذئاب قتلت بقرتك - 414 00:38:03,069 --> 00:38:05,545 من أخبرك؟ - هل لنا برؤيتها؟ - 415 00:38:06,719 --> 00:38:08,283 سبق أن رآها عناصر مركز الأسماك والحيوانات البرية 416 00:38:08,413 --> 00:38:10,543 هذا ليس ما سألك إياه - سأهتم بهذا الأمر - 417 00:38:29,051 --> 00:38:30,527 أين تذهب؟ 418 00:38:33,829 --> 00:38:35,696 جيري)، (جيري) انتظر قليلًا) 419 00:38:55,769 --> 00:38:57,160 وجدت ذئبك 420 00:39:00,158 --> 00:39:05,893 جيري) انتظرت وقتا طويلًا لقول هذا) لكنك قيد الاعتقال 421 00:39:06,414 --> 00:39:09,412 لذا أريدك أن تستدير وترفع يديك فوق رأسك وأريدك أن تفعل ذلك فورا 422 00:39:14,192 --> 00:39:15,538 (جيري) 423 00:39:16,363 --> 00:39:18,578 جيري) توقف) 424 00:39:22,923 --> 00:39:24,314 (جيري) 425 00:39:24,487 --> 00:39:26,616 هل هذا ضروري؟ - إنه يقاوم - 426 00:39:27,573 --> 00:39:28,919 توقف - أفلته فورا - 427 00:39:29,049 --> 00:39:32,090 مهلًا، على مهلك مهلًا، مهلًا 428 00:39:32,221 --> 00:39:35,088 اهدأ، ليتوقف الجميع اسمعني 429 00:39:37,435 --> 00:39:42,909 سيدخل والدك إلى سجن المقاطعة سيأخذون بصماته، سيأخذون صورته 430 00:39:43,039 --> 00:39:44,430 ثم سيخلون سبيله 431 00:39:46,037 --> 00:39:50,338 بعد ستة أشهر سيمثل أمام قاض سيلزمه بدفع غرامة 432 00:39:50,468 --> 00:39:52,119 ثم توضيب النفايات في نهاية الأسبوع 433 00:39:54,379 --> 00:39:56,072 هل هذا جدير بقتلنا؟ 434 00:39:59,244 --> 00:40:02,676 انظر إلي، أيبدو لك ذلك عادلًا؟ 435 00:40:03,545 --> 00:40:04,936 (لوك) 436 00:40:06,499 --> 00:40:07,890 ضعها جانبا - لا - 437 00:40:08,020 --> 00:40:09,411 ضعها جانبا يا فتى، ضعها جانبا 438 00:40:09,540 --> 00:40:11,931 لا، لا، أسيطر على الوضع - ارمها، ارمها - 439 00:40:13,408 --> 00:40:14,754 تبا - لا - 440 00:40:14,885 --> 00:40:16,839 لا 441 00:40:19,795 --> 00:40:21,141 يا إلهي 442 00:40:21,271 --> 00:40:23,835 لم يكن لدي خيار آخر - أجل، استمر في ترداد ذلك - 443 00:40:24,269 --> 00:40:27,094 اللعنة، لم يكن لدي خيار آخر 444 00:40:31,786 --> 00:40:33,176 اللعنة 445 00:41:00,416 --> 00:41:01,763 أجل؟ 446 00:41:04,761 --> 00:41:06,108 ماذا؟ 447 00:41:32,133 --> 00:41:35,608 من ضغط على الزناد؟ - لا أحمل مسدسا - 448 00:41:37,172 --> 00:41:40,996 هذا ليس ما سألته - لم أكن الفاعل - 449 00:41:48,816 --> 00:41:50,206 أكان مبررا؟ 450 00:41:51,118 --> 00:41:53,811 كان هناك ولد مصاب بهلع يصوب عليه بندقية 451 00:41:54,769 --> 00:41:56,332 أجل، كان مبررا 452 00:41:59,373 --> 00:42:00,807 لكن هل كان العمل الصواب؟ 453 00:42:02,152 --> 00:42:05,760 الصواب والخطأ بعيدان جدا عن هذا المكان لا أظنها تحتسب في ذلك على الإطلاق 454 00:42:11,148 --> 00:42:14,058 قلت لك أن تتصل بالشريف لطلب الدعم - فعلنا ذلك سيدي - 455 00:42:14,449 --> 00:42:16,143 فعلنا ذلك مرات عديدة 456 00:42:16,750 --> 00:42:20,488 ورفضوا طلباتنا لكنه كان واجبي 457 00:42:22,617 --> 00:42:24,007 يا إلهي 458 00:42:28,221 --> 00:42:30,611 ما من خيارات جيدة (في وضع مماثل (ستيف 459 00:42:34,477 --> 00:42:38,648 ماذا قلت لك (جون)؟ بعد يوم واحد في الدورية، يوم واحد 460 00:42:41,516 --> 00:42:43,732 قطعت علي وعدك (دوني) ونكثت به 461 00:42:43,860 --> 00:42:46,773 هذا بسبب بقرة لعينة (جون)؟ (بقرة لعينة (جون 462 00:42:46,904 --> 00:42:50,596 ليس الأمر بسبب بقرة لعينة بل بسبب عدم تقديمك الدعم لهم 463 00:42:51,204 --> 00:42:52,594 رفضت الطلب 464 00:42:57,591 --> 00:42:59,155 يا إلهي 465 00:43:00,067 --> 00:43:03,413 كان ظهور قوة مسلحة ليغير الوضع برمته 466 00:43:05,150 --> 00:43:10,234 لذا تريد إلقاء اللوم على أحد؟ ألقِ اللوم على نفسك أيها السافل 467 00:43:18,054 --> 00:43:23,789 حسب مفوض جمعية الماشية" "رفض نواب الشريف طلبا بدعم عملاء الماشية 468 00:43:23,919 --> 00:43:26,961 بينما كانوا يحققون بشأن دعاوى زائفة" "بإتلاف المواشي 469 00:43:27,091 --> 00:43:31,088 (في مزرعة المجرم المدان (جيري هايز" "(شرق (ثري فوركس 470 00:43:31,218 --> 00:43:35,780 أيا كانت الأخطاء الإدارية التي حصلت" "فالنتيجة هي وضع رجل في الحجز 471 00:43:35,911 --> 00:43:37,953 "ومقتل ابنه المراهق" 472 00:43:38,081 --> 00:43:40,082 (أعرف كيف يمكننا مساعدة (جون داتون 473 00:43:52,679 --> 00:43:54,027 كل شيء بخير؟ 474 00:44:00,805 --> 00:44:02,151 احرقه 475 00:44:03,630 --> 00:44:05,802 هيا بنا، أشعلوا النار 476 00:45:05,323 --> 00:45:08,451 ترجمة: رانيا موريس أمين بروسبتايتلنغ