1 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 The fuck? 2 00:00:29,560 --> 00:00:30,880 Hey. 3 00:00:31,880 --> 00:00:33,200 Hey. 4 00:00:34,360 --> 00:00:35,476 Hey! 5 00:00:36,160 --> 00:00:37,514 Are you out of your mind? 6 00:00:38,440 --> 00:00:39,669 Get back. 7 00:00:40,920 --> 00:00:42,400 Get back. All right? 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,716 Get back before that thing eats somebody. 9 00:00:44,960 --> 00:00:46,394 It seems friendly. 10 00:00:46,480 --> 00:00:49,120 Well, it's not. Now get back. 11 00:00:49,640 --> 00:00:51,074 We won't get any closer. 12 00:00:53,440 --> 00:00:55,955 You see that fence? That's mine. 13 00:00:56,440 --> 00:00:58,955 That fucking fence down there, that's mine too. 14 00:00:59,160 --> 00:01:03,552 Everything this side of that mountain, all the way over to here, mine too. 15 00:01:04,400 --> 00:01:05,720 You're trespassing. 16 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Trespassing. 17 00:01:20,440 --> 00:01:22,079 - They don't believe you. - What? 18 00:01:26,760 --> 00:01:30,151 What's he saying? 19 00:01:30,800 --> 00:01:33,269 Says that it's wrong for one man to own all this. 20 00:01:33,360 --> 00:01:35,636 He says you should share it with all the people. 21 00:01:35,720 --> 00:01:36,870 Yeah. 22 00:01:51,960 --> 00:01:53,189 This is America. 23 00:01:54,160 --> 00:01:55,753 We don't share land here. 24 00:03:12,640 --> 00:03:14,711 - She's ready to go. - Okay, let's prep this. 25 00:03:19,520 --> 00:03:20,795 Scalpel. 26 00:03:21,360 --> 00:03:23,317 Record first incision, 21:54. 27 00:03:23,560 --> 00:03:25,517 21:54 recorded. 28 00:03:27,560 --> 00:03:28,630 Drill. 29 00:03:30,880 --> 00:03:31,996 Drilling. 30 00:03:32,800 --> 00:03:34,393 Let's irrigate this. 31 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 Saw. 32 00:03:40,360 --> 00:03:41,840 Sawing. 33 00:03:42,760 --> 00:03:43,830 Sawing. 34 00:04:00,120 --> 00:04:02,237 She suffered an epidural hematoma. 35 00:04:02,320 --> 00:04:04,551 - Is she alive? - She's alive. 36 00:04:04,720 --> 00:04:06,871 She's in recovery. Uh, we had to perform 37 00:04:06,960 --> 00:04:08,713 what's called a craniotomy, 38 00:04:09,080 --> 00:04:10,878 where we remove a piece of her skull, 39 00:04:10,960 --> 00:04:13,520 and we use the suction to remove the hematoma. 40 00:04:13,600 --> 00:04:15,671 We got her on a ventilator to help her breathe, 41 00:04:16,080 --> 00:04:18,240 and then, uh, we just continue to relieve the pressure. 42 00:04:18,320 --> 00:04:19,436 Is she gonna be okay? 43 00:04:20,520 --> 00:04:22,352 With brain injuries, it's impossible 44 00:04:22,440 --> 00:04:24,875 to form an accurate prognosis so soon after the trauma. 45 00:04:25,560 --> 00:04:28,234 But, uh, she survived the surgery, many don't. 46 00:04:29,240 --> 00:04:32,278 And she's young, she's strong. 47 00:04:32,360 --> 00:04:34,079 You have reason to hope. 48 00:04:34,160 --> 00:04:35,389 Can we see her? 49 00:04:38,960 --> 00:04:41,873 - I don't recommend it. - How about just me then? 50 00:05:05,760 --> 00:05:07,160 You were right. 51 00:05:09,400 --> 00:05:10,629 I shouldn't have seen her. 52 00:05:25,520 --> 00:05:27,193 I wanna see my mom. 53 00:05:27,920 --> 00:05:29,513 It's pretty cool, huh? 54 00:05:29,640 --> 00:05:31,916 I wanna see my mom. Can you take me to her? 55 00:05:32,000 --> 00:05:33,639 Your dad wants you to stay here. 56 00:05:34,360 --> 00:05:37,114 - Hey, you need to stay here. - Move your arm. 57 00:05:37,200 --> 00:05:38,839 Hey, you need to calm down. Code White. 58 00:05:38,920 --> 00:05:40,832 Code White, Code White. 59 00:05:40,920 --> 00:05:42,673 - Let me go. - Code White. 60 00:05:44,760 --> 00:05:46,080 Let me go. 61 00:05:46,160 --> 00:05:47,594 Dad! 62 00:05:47,800 --> 00:05:50,520 - Hey. - Oh, calm down. 63 00:05:50,720 --> 00:05:52,439 Get off. 64 00:05:52,520 --> 00:05:54,512 - Calm down. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 65 00:05:54,600 --> 00:05:56,080 Stop. Stop! 66 00:05:57,440 --> 00:05:59,033 What did you do? 67 00:05:59,520 --> 00:06:01,034 I didn't do anything. 68 00:06:01,120 --> 00:06:02,395 He was Code White. 69 00:06:02,480 --> 00:06:05,552 Okay, you need to take a little break from this place. 70 00:06:05,840 --> 00:06:07,035 I'm staying with my wife. 71 00:06:07,120 --> 00:06:09,396 That is not an option until you can find someone 72 00:06:09,480 --> 00:06:10,880 who can supervise him. 73 00:06:10,960 --> 00:06:12,189 He's a kid. 74 00:06:12,280 --> 00:06:14,056 He didn't do anything wrong. They were holding him on the ground 75 00:06:14,080 --> 00:06:15,196 like a fucking animal. 76 00:06:15,280 --> 00:06:17,875 Right or wrong is not my job. Keeping people safe is, 77 00:06:17,960 --> 00:06:20,156 and this is not safe. So you can come back 78 00:06:20,240 --> 00:06:21,993 when you find someone he'll listen to, 79 00:06:22,080 --> 00:06:24,595 because he clearly will not listen to the nurse. 80 00:06:25,200 --> 00:06:26,634 His grandfather's on the way. 81 00:06:26,840 --> 00:06:28,797 Well, he is not here now. 82 00:06:29,000 --> 00:06:31,037 So you take a break. 83 00:06:31,160 --> 00:06:32,276 You need it. 84 00:06:35,640 --> 00:06:36,676 Come on, buddy. 85 00:06:43,880 --> 00:06:45,553 Fucking cowboys. 86 00:06:48,440 --> 00:06:51,353 Since 1886, 87 00:06:51,440 --> 00:06:53,671 every Dutton who died is 88 00:06:53,760 --> 00:06:56,036 buried 300 yards from my back porch. 89 00:06:58,160 --> 00:07:00,038 From my great-great-grandfather, 90 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 to my wife, 91 00:07:03,800 --> 00:07:05,439 and my oldest son. 92 00:07:05,840 --> 00:07:07,752 When a tree grows on my ranch, 93 00:07:08,400 --> 00:07:09,880 I know exactly what fed it, 94 00:07:10,600 --> 00:07:14,799 and that's the best we can hope for, because nothing we do is for today. 95 00:07:15,880 --> 00:07:19,078 Ranching is the only business where the goal is to break even. 96 00:07:20,320 --> 00:07:21,913 Survive another season. 97 00:07:23,360 --> 00:07:26,114 Last long enough for your children to continue the cycle, 98 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 and maybe, just maybe, 99 00:07:28,880 --> 00:07:32,191 the land is still theirs when a tree sprouts from you. 100 00:07:36,600 --> 00:07:38,114 Lord God, 101 00:07:40,520 --> 00:07:42,034 Lord God, give us rain 102 00:07:43,400 --> 00:07:45,517 and a little luck, and we'll do the rest. 103 00:07:45,600 --> 00:07:47,751 - Amen. - Amen. 104 00:08:31,360 --> 00:08:33,397 This is my favorite part of the campaign. 105 00:08:34,080 --> 00:08:36,993 Before the room is packed with people shouting, 106 00:08:37,760 --> 00:08:39,479 the terror of the polling numbers. 107 00:08:40,800 --> 00:08:42,632 No sleep and cold pizza. 108 00:08:44,320 --> 00:08:46,312 Not a very good sales pitch of the process. 109 00:08:48,720 --> 00:08:51,554 It's hell. In every sense of the word. 110 00:08:51,920 --> 00:08:53,718 You know, but it's also exhilarating. 111 00:08:54,720 --> 00:08:56,677 The sense that we can make a difference. 112 00:08:57,360 --> 00:08:59,511 Shaping ideas into policy. 113 00:09:14,360 --> 00:09:16,192 You know, I gotta be honest with you, 114 00:09:16,440 --> 00:09:18,159 I'm not an idealist. 115 00:09:19,720 --> 00:09:22,918 I don't want you to think my goal is changing the world. 116 00:09:23,040 --> 00:09:24,633 Well, what is your goal? 117 00:09:25,520 --> 00:09:26,670 Power. 118 00:09:28,480 --> 00:09:30,551 You... You already have power. 119 00:09:30,880 --> 00:09:32,234 I want more. 120 00:09:34,040 --> 00:09:37,112 Mm, what will you do with it if you get it? 121 00:09:38,920 --> 00:09:41,435 Protect my family, and the families like it. 122 00:09:42,280 --> 00:09:43,936 Stop the hemorrhaging of Montana's resources 123 00:09:43,960 --> 00:09:45,474 to people in other states. 124 00:09:47,200 --> 00:09:49,396 My goal is the opposite of change. 125 00:09:52,000 --> 00:09:56,916 That's the most idealistic thing I've ever heard a politician say. 126 00:10:04,440 --> 00:10:06,511 Oh. 127 00:10:11,200 --> 00:10:14,159 I don't know what it is about break rooms. 128 00:10:15,800 --> 00:10:17,598 It's not the break room. 129 00:10:20,520 --> 00:10:21,840 It's you. 130 00:10:29,640 --> 00:10:30,960 Mmm. 131 00:10:43,520 --> 00:10:44,749 Dad? 132 00:10:45,280 --> 00:10:46,919 Dad, you awake? 133 00:11:07,040 --> 00:11:08,997 You know what a fool I looked like 134 00:11:10,280 --> 00:11:14,672 when no member of my family is beside me at the dinner my office sponsors? 135 00:11:16,720 --> 00:11:19,394 Well, my campaign office opens tomorrow. 136 00:11:19,920 --> 00:11:21,320 While I was in the room 137 00:11:21,400 --> 00:11:23,869 with the votes you should be campaigning for. 138 00:11:24,240 --> 00:11:25,799 We already have those votes. 139 00:11:26,280 --> 00:11:27,555 Well, don't bet on it. 140 00:11:31,080 --> 00:11:32,230 What happened? 141 00:11:34,200 --> 00:11:35,270 Don't know. 142 00:11:36,040 --> 00:11:37,474 I feel a shift. 143 00:11:41,720 --> 00:11:42,995 What did the governor say? 144 00:11:45,920 --> 00:11:47,400 She didn't talk to me. 145 00:11:51,040 --> 00:11:52,520 I'll go see her tomorrow. 146 00:11:52,640 --> 00:11:54,040 That would be wise. 147 00:11:55,000 --> 00:11:56,434 Where's your sister? 148 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 Pick the bar, Dad. 149 00:12:15,280 --> 00:12:18,239 Come they told me 150 00:12:18,320 --> 00:12:21,757 Pa rum pum pum pum 151 00:12:21,840 --> 00:12:24,594 A new born king to see 152 00:12:24,720 --> 00:12:27,792 Pa rum pum pum pum 153 00:12:29,080 --> 00:12:31,436 Our finest gifts to bring 154 00:12:31,840 --> 00:12:33,877 Pa rum pum pum pum 155 00:12:35,320 --> 00:12:37,471 To lay before the king 156 00:12:37,560 --> 00:12:38,914 Thank you. 157 00:12:40,560 --> 00:12:42,597 Lee. Here's a present for you. 158 00:12:42,680 --> 00:12:44,558 Thanks, bud. 159 00:12:44,640 --> 00:12:47,439 Jamie, I got a present for you too. 160 00:12:48,560 --> 00:12:49,789 Thanks. 161 00:12:50,080 --> 00:12:53,198 Pa rum pum pum pum 162 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 Why can't we just start without her? 163 00:12:55,320 --> 00:12:57,232 Because you can't, son. 164 00:13:00,560 --> 00:13:01,596 Beth. 165 00:13:05,800 --> 00:13:10,317 Oh, she's the only child on the planet that would show up late for Christmas. 166 00:13:12,680 --> 00:13:13,909 Beth. 167 00:13:17,560 --> 00:13:18,596 Beth. 168 00:13:18,680 --> 00:13:21,240 I'm in the bathroom. 169 00:13:21,800 --> 00:13:23,029 Mom, close the door. 170 00:13:35,280 --> 00:13:36,714 I'm sorry. 171 00:13:38,920 --> 00:13:41,151 Honey, you don't have anything to be sorry for. 172 00:13:43,280 --> 00:13:46,318 Why don't you take a warm bath? 173 00:13:46,400 --> 00:13:48,198 It'll help with the cramps. 174 00:13:49,400 --> 00:13:50,880 Evelyn? 175 00:13:52,160 --> 00:13:53,719 Don't come in here. 176 00:13:54,960 --> 00:13:58,556 Ah, just give us a few minutes. 177 00:14:00,000 --> 00:14:01,878 Let the boys open a present. 178 00:14:02,200 --> 00:14:03,759 Is she okay? 179 00:14:05,520 --> 00:14:07,352 She's fine. 180 00:14:19,280 --> 00:14:22,956 I'm gonna tell you something my mother told me, 181 00:14:23,400 --> 00:14:25,039 and you're not gonna like it. 182 00:14:26,800 --> 00:14:28,553 Everything's different now. 183 00:14:29,680 --> 00:14:33,390 All those boys you used to outrun and outwrestle, 184 00:14:34,240 --> 00:14:35,594 that's all done. 185 00:14:36,680 --> 00:14:38,280 And they're gonna look at you different. 186 00:14:40,040 --> 00:14:41,793 See you different. 187 00:14:43,840 --> 00:14:47,800 And then they're gonna look at you like you're less. 188 00:14:49,640 --> 00:14:53,759 Like you're somehow weaker today than you were yesterday. 189 00:14:58,080 --> 00:14:59,514 You're not, though. 190 00:14:59,680 --> 00:15:03,356 You're stronger than all of them. 191 00:15:04,160 --> 00:15:07,119 Because if men were responsible for giving birth, 192 00:15:07,840 --> 00:15:10,514 the human race wouldn't have lasted two generations. 193 00:15:14,640 --> 00:15:19,157 But after being treated like you're weaker long enough, 194 00:15:20,880 --> 00:15:23,076 you'll start to believe it, too. 195 00:15:25,680 --> 00:15:28,354 It's why I'm gonna have to be hard on you, honey. 196 00:15:30,000 --> 00:15:34,119 I have to turn you into the man most men will never be. 197 00:15:35,600 --> 00:15:37,671 And I'm sorry in advance for doing it. 198 00:15:38,880 --> 00:15:40,837 Because you're gonna hate it, sweetheart. 199 00:15:44,400 --> 00:15:46,039 I know I did. 200 00:15:46,920 --> 00:15:51,517 But I look back and I know my mother was right. 201 00:15:54,080 --> 00:15:56,640 It was the best gift she ever gave me. 202 00:15:59,120 --> 00:16:01,077 Now I have to give it to you. 203 00:17:15,840 --> 00:17:17,559 Whoa. 204 00:17:32,080 --> 00:17:35,437 Damn, you got buckaroo'd right onto your peanut. 205 00:17:35,680 --> 00:17:37,478 Repeat that in English. 206 00:17:37,720 --> 00:17:39,552 I don't speak dipshit. 207 00:17:52,200 --> 00:17:54,271 You wanna run, motherfucker? Huh? 208 00:17:54,360 --> 00:17:56,317 Run. 209 00:18:05,480 --> 00:18:07,073 Oh, damn. 210 00:18:18,760 --> 00:18:21,355 You don't speak fucking horse neither, do you? 211 00:18:45,760 --> 00:18:46,989 How do you do that? 212 00:18:50,240 --> 00:18:53,233 Turn around and I can show you. 213 00:19:03,240 --> 00:19:04,560 How's that feel? 214 00:19:04,880 --> 00:19:08,078 Like you're three seconds away from being pepper sprayed. 215 00:19:09,200 --> 00:19:10,976 Yeah, well, that's what that horse is thinking 216 00:19:11,000 --> 00:19:12,150 when you get on him. 217 00:19:12,880 --> 00:19:14,473 Come on, tell me how that feels. 218 00:19:14,760 --> 00:19:16,035 It don't feel bad. 219 00:19:17,360 --> 00:19:18,510 How about that? 220 00:19:20,360 --> 00:19:21,919 Feels like you're scared. 221 00:19:22,000 --> 00:19:23,354 Mm-hmm. 222 00:19:23,760 --> 00:19:25,160 And how about that? 223 00:19:26,120 --> 00:19:27,839 Feels like you wanna hurt me. 224 00:19:28,400 --> 00:19:29,516 Yeah. 225 00:19:31,600 --> 00:19:32,829 Think about this. 226 00:19:32,920 --> 00:19:35,560 That horse can feel a fly land on its back. 227 00:19:36,840 --> 00:19:38,911 Imagine all it's feeling from you. 228 00:19:42,880 --> 00:19:44,837 Every emotion, every thought. 229 00:19:48,840 --> 00:19:52,072 If you're thinking it, you bet he's feeling it. 230 00:19:57,240 --> 00:19:59,914 Just get on him again and make your body tell him 231 00:20:00,000 --> 00:20:01,593 that everything's gonna be okay. 232 00:20:05,800 --> 00:20:06,950 Come on. 233 00:20:26,240 --> 00:20:29,199 No. Leave those down on his neck. 234 00:20:30,360 --> 00:20:31,874 Don't use the reins? 235 00:20:33,200 --> 00:20:35,078 You're asking him to trust you. 236 00:20:37,120 --> 00:20:38,679 You ain't gonna trust him? 237 00:20:44,240 --> 00:20:45,390 Ride him out. 238 00:21:07,680 --> 00:21:09,637 First good thing I've seen in weeks. 239 00:21:11,560 --> 00:21:13,870 New hand's a real horse whisperer, huh? 240 00:21:14,360 --> 00:21:16,113 Yeah, he is something. 241 00:21:19,640 --> 00:21:21,711 I saw a Grizzly in the north pasture. 242 00:21:22,080 --> 00:21:23,912 I know, I saw him down there by the river. 243 00:21:24,320 --> 00:21:26,437 Let's bring all the fall calves down. 244 00:21:26,520 --> 00:21:28,159 Get everything to the barn. 245 00:21:55,960 --> 00:21:57,599 Oh, Great Spirit, 246 00:22:03,720 --> 00:22:06,235 may she walk with the Creator 247 00:22:08,320 --> 00:22:09,913 back into my life. 248 00:22:15,000 --> 00:22:17,469 Code red. Code red... 249 00:22:20,120 --> 00:22:21,634 What the hell are you doing? 250 00:22:21,920 --> 00:22:23,957 - Get security. - Just sage. 251 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 And that's pure oxygen. You're gonna blow the place up. 252 00:22:29,920 --> 00:22:31,400 Let go of me. 253 00:22:31,480 --> 00:22:32,880 Stop it. 254 00:22:35,880 --> 00:22:37,280 Okay, you, out. 255 00:22:40,560 --> 00:22:42,119 I need a doctor. 256 00:22:43,680 --> 00:22:46,176 The property's essentially worthless without a water source. 257 00:22:46,200 --> 00:22:47,554 Worthless? 258 00:22:47,920 --> 00:22:51,038 A 90-acre hobby farm sold for $6 million down the street. 259 00:22:51,120 --> 00:22:52,634 With a water source. 260 00:22:52,720 --> 00:22:54,837 The water table on our property is 25 feet. 261 00:22:54,920 --> 00:22:56,354 I could dig a fucking well by hand. 262 00:22:56,440 --> 00:22:57,669 I'd love to see that. 263 00:22:57,760 --> 00:22:59,752 Your client already accepted our offer. 264 00:22:59,840 --> 00:23:01,776 All you're supposed to do is red line the fine print. 265 00:23:01,800 --> 00:23:03,553 The fine print sucks. 266 00:23:03,760 --> 00:23:05,035 You get our land for free 267 00:23:05,120 --> 00:23:09,114 and then write off construction costs for years before we see a dime. 268 00:23:09,600 --> 00:23:11,671 Fucking Indian tribe's trying to steal your land. 269 00:23:11,760 --> 00:23:14,639 The only reason you're not choking on irony is the size of your mouth. 270 00:23:15,120 --> 00:23:19,034 Can I remind everyone that our goal here is to make a deal? 271 00:23:19,120 --> 00:23:21,794 We agreed to a percentage as payoff. 272 00:23:21,920 --> 00:23:24,594 I can't afford your asking price and build a casino. 273 00:23:25,120 --> 00:23:27,191 I know how this works. 274 00:23:27,520 --> 00:23:29,955 You won't spend a dime on construction. 275 00:23:31,680 --> 00:23:35,959 You'll go to Key Bank or TFA Capital and take a loan for the build. 276 00:23:36,680 --> 00:23:38,399 You'll outsource management, 277 00:23:38,520 --> 00:23:42,560 except for cushy jobs you hold for friends and family members. 278 00:23:42,680 --> 00:23:46,230 You'll negotiate a nice, fat consulting fee for yourself. 279 00:23:46,360 --> 00:23:48,320 Then give speeches about how much money it'll make 280 00:23:48,360 --> 00:23:49,919 for the school system. 281 00:23:50,000 --> 00:23:53,038 Look, I oversaw the California Lottery. 282 00:23:53,160 --> 00:23:54,958 I wrote the book on this bullshit. 283 00:23:55,040 --> 00:23:56,838 And I'm fine with all of this. 284 00:23:57,000 --> 00:24:01,472 But my piece of the pie will be as big as yours. Period. 285 00:24:01,560 --> 00:24:05,031 I have no family to give cushy jobs to. 286 00:24:05,120 --> 00:24:09,399 And every penny of profit will go exactly where I say it goes. 287 00:24:09,680 --> 00:24:13,117 We want the same thing, Dan. Just for different reasons. 288 00:24:13,200 --> 00:24:15,669 I look at this contract, and I can't tell what you want. 289 00:24:15,760 --> 00:24:18,594 I want everything that John Dutton has. 290 00:24:19,600 --> 00:24:21,239 I want the Yellowstone. 291 00:24:22,280 --> 00:24:24,875 Do this with me, and I'll split it with you. 292 00:24:24,960 --> 00:24:27,680 There may be ten men on this planet that can afford the Yellowstone, 293 00:24:27,760 --> 00:24:29,638 and you and I ain't one of them. 294 00:24:29,800 --> 00:24:31,439 I have a plan for that, too. 295 00:24:32,760 --> 00:24:35,275 Yeah? Well, what is it? 296 00:24:35,360 --> 00:24:37,317 I only tell my partners that plan. 297 00:24:37,800 --> 00:24:40,190 And you are not my partner yet. 298 00:24:40,720 --> 00:24:42,279 Call me when you are. 299 00:24:46,960 --> 00:24:48,758 Oh, that went well. 300 00:24:54,680 --> 00:24:56,797 I'm not trying to sabotage the deal here, 301 00:24:56,880 --> 00:25:00,476 but, uh, if you cede ownership of the land, 302 00:25:03,120 --> 00:25:05,840 he will push you out, you will get nothing. 303 00:25:06,720 --> 00:25:07,949 That's his plan. 304 00:25:08,040 --> 00:25:10,032 Is there a way that the percentage of the profit 305 00:25:10,120 --> 00:25:12,874 could become a percentage of ownership in the casino? 306 00:25:13,360 --> 00:25:16,080 Tribal Gaming Commission will never license you. 307 00:25:16,760 --> 00:25:18,399 What about the hotel? 308 00:25:18,720 --> 00:25:20,400 We'll make the casino a separate structure. 309 00:25:20,440 --> 00:25:22,477 I own the hotel, he owns the casino. 310 00:25:22,720 --> 00:25:23,870 That might work. 311 00:25:26,080 --> 00:25:27,639 Okay. Find a way to present it. 312 00:25:27,720 --> 00:25:29,632 - I'll draft a proposal. - Okay. 313 00:25:33,840 --> 00:25:36,355 Speaking of that, what are we doing? 314 00:25:36,440 --> 00:25:38,238 I have attorneys for Clean Water Resource 315 00:25:38,320 --> 00:25:41,677 filing a lawsuit against him for altering the flow of the waterway. 316 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 Once we file, we can present it to the EPA. 317 00:25:45,480 --> 00:25:48,234 Yellowstone Cutthroat Trout spawns in that stream, 318 00:25:48,320 --> 00:25:50,676 which is a food source of the Grizzly Bear. 319 00:25:51,040 --> 00:25:53,680 That's a violation of the Endangered Species Act. 320 00:25:54,000 --> 00:25:56,913 And that is a felony. 321 00:25:58,640 --> 00:26:00,016 Ah, well, as John Dutton would say, 322 00:26:00,040 --> 00:26:01,474 he fucked the wrong bull. 323 00:26:01,720 --> 00:26:03,074 Or fucked with it. 324 00:26:03,160 --> 00:26:05,016 I don't know, I can't keep these redneck sayings straight. 325 00:26:05,040 --> 00:26:07,077 But good job, Melanie. 326 00:26:07,360 --> 00:26:08,635 Good job. 327 00:26:10,000 --> 00:26:12,310 Very good. Very good. 328 00:26:16,480 --> 00:26:19,234 - Stay still, Mr. Dutton. - Yeah, I will. 329 00:26:19,800 --> 00:26:21,120 I'm just... 330 00:26:21,240 --> 00:26:23,755 I'm just worried I'm flashing the nurse. 331 00:26:24,000 --> 00:26:26,515 - She's seen it all before. - Yeah. 332 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 The blood work looks good, but I saw something on the scan 333 00:26:46,320 --> 00:26:48,835 I wanna look into. Let's schedule an endoscopy 334 00:26:48,960 --> 00:26:51,680 - in the next month. - Can't wait. 335 00:26:51,760 --> 00:26:55,390 Just wish I could've gotten a more dignified cancer. 336 00:27:11,760 --> 00:27:13,638 What're you doing here, Tate? 337 00:27:52,440 --> 00:27:54,671 - Can I help you? - You're John Dutton? 338 00:27:54,760 --> 00:27:56,717 He's not here. 339 00:27:56,800 --> 00:27:58,359 - What do you got there? - Mm? 340 00:27:58,440 --> 00:27:59,999 Behind your back. 341 00:28:00,160 --> 00:28:02,470 You know when John Dutton... When he'll be home? 342 00:28:02,560 --> 00:28:04,153 Let me see your hands. 343 00:28:05,000 --> 00:28:06,480 Let me see your hand. 344 00:28:06,560 --> 00:28:08,711 Oh, no, no, no, no gun. Ah, wait. 345 00:28:08,800 --> 00:28:10,439 - Show me your hands. - Wait. 346 00:28:10,520 --> 00:28:12,432 - Show me your hands. - Wait, don't... 347 00:28:12,520 --> 00:28:15,558 - Show me your hands. - Don't! 348 00:28:15,880 --> 00:28:18,600 I'm not here to hurt him. 349 00:28:19,160 --> 00:28:21,038 I got something I can only give to him. 350 00:28:21,120 --> 00:28:23,999 I'm his son, and his attorney. Give it to me. 351 00:28:24,520 --> 00:28:26,671 - His attorney? - Yeah. 352 00:28:27,360 --> 00:28:28,999 You're right. I can give it to you. 353 00:28:29,080 --> 00:28:30,230 Eh. 354 00:28:30,320 --> 00:28:32,198 - Easy. - I can give it to you. 355 00:28:35,600 --> 00:28:36,920 Easy. 356 00:28:38,120 --> 00:28:39,315 Slow. 357 00:28:43,480 --> 00:28:45,278 He's been served. 358 00:28:52,640 --> 00:28:55,553 So you wanna walk me through what the fuck we're doing here? 359 00:28:55,640 --> 00:28:57,597 Looking for a bear. 360 00:28:58,360 --> 00:29:00,829 What're we supposed to do when we find it? 361 00:29:01,600 --> 00:29:03,637 Shoot, shovel, and shut the fuck up. 362 00:29:22,880 --> 00:29:25,076 Jimmy, hand me the rifle. 363 00:29:25,720 --> 00:29:27,393 Give me the fucking rifle. 364 00:29:27,640 --> 00:29:29,871 I thought you said you were gonna grab the rifle. 365 00:29:32,040 --> 00:29:33,520 You got a gun on you? 366 00:29:33,760 --> 00:29:35,752 I can't have no gun. I'm a goddamn felon. 367 00:29:37,240 --> 00:29:40,199 - So what do we do? - Story of my fucking life. 368 00:29:40,280 --> 00:29:42,237 Okay, we're gonna haze it out of here. 369 00:29:44,440 --> 00:29:47,558 - We're gonna run right at it. - That sounds like a really bad idea. 370 00:29:47,680 --> 00:29:49,512 - Ready? - Fuck it. 371 00:29:49,680 --> 00:29:51,000 Come on. Hyah! 372 00:29:52,280 --> 00:29:54,317 Oh, this is fucking insane. 373 00:30:14,040 --> 00:30:15,360 Oh, God. 374 00:30:15,440 --> 00:30:17,193 Oh, God, help me. 375 00:30:17,280 --> 00:30:19,511 Help me. 376 00:30:19,600 --> 00:30:21,910 Oh, my God, help me. Ryan. 377 00:30:23,080 --> 00:30:24,116 Help me! 378 00:30:24,200 --> 00:30:25,953 Oh, my God, help me. 379 00:30:26,040 --> 00:30:28,794 Ryan. Oh, God, new guy, help me. 380 00:30:28,880 --> 00:30:30,234 Help me. 381 00:30:30,360 --> 00:30:32,431 Ryan. Ryan! 382 00:30:32,520 --> 00:30:34,273 How good a friend is this sumbitch? 383 00:30:34,360 --> 00:30:37,159 How good do you rope? A bit early to get this western, ain't it? 384 00:30:37,240 --> 00:30:39,755 - You guys, help. - Am I heading or heeling? 385 00:30:40,880 --> 00:30:42,473 Whichever you can catch. 386 00:30:44,160 --> 00:30:45,310 You gotta help me. Help me. 387 00:30:45,400 --> 00:30:46,720 Oh God, help me! 388 00:30:47,120 --> 00:30:49,077 Oh, my God, help me. 389 00:30:51,600 --> 00:30:53,557 There you go. There you go. 390 00:30:54,600 --> 00:30:56,796 Help! 391 00:31:25,200 --> 00:31:26,680 What's your name? 392 00:31:28,440 --> 00:31:29,476 Jimmy. 393 00:31:31,120 --> 00:31:33,680 Jimmy, you owe me a rope. 394 00:31:38,200 --> 00:31:40,999 - Hey, where's my horse? - Halfway to Kentucky. 395 00:31:41,200 --> 00:31:43,760 One of these days we'll find one you don't fall off of. 396 00:31:44,000 --> 00:31:46,071 Hey, can you guys walk a little slower? 397 00:31:46,640 --> 00:31:48,120 Fuck you, Jimmy. 398 00:31:49,800 --> 00:31:51,996 Yeah, fuck you, Jimmy. 399 00:31:53,720 --> 00:31:54,949 Okay. 400 00:31:56,720 --> 00:31:58,120 Can you feel that? 401 00:31:58,840 --> 00:32:01,196 Okay, let me see you wiggle your toes. 402 00:32:01,280 --> 00:32:03,317 - Wiggle your toes. - I'm doing it. 403 00:32:03,680 --> 00:32:05,672 Okay. Other foot. 404 00:32:10,800 --> 00:32:13,360 Very good. Wiggle your toes for me. 405 00:32:13,960 --> 00:32:15,519 Very good. Very good. 406 00:32:16,200 --> 00:32:18,590 Okay, now, we're gonna take you up to radiology, 407 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 when you get back, I'd like to see you eat something. 408 00:32:21,480 --> 00:32:22,675 Can you do that? 409 00:32:24,000 --> 00:32:26,515 - I'm not hungry. - I'd like to see you try. 410 00:32:30,920 --> 00:32:32,718 How serious is this? 411 00:32:32,800 --> 00:32:34,632 Well, she's through the worse. 412 00:32:34,720 --> 00:32:37,110 Which is surprising. I wasn't optimistic at all. 413 00:32:37,280 --> 00:32:39,715 But I'm encouraged by the fact that she has speech. 414 00:32:39,800 --> 00:32:42,110 She seems to be aware of her surroundings, 415 00:32:42,200 --> 00:32:44,590 and she's got some feeling in her extremities, 416 00:32:44,680 --> 00:32:46,876 but I am concerned about the lack of motor skills. 417 00:32:46,960 --> 00:32:50,397 Those will come back, hopefully, when there is sensation present. 418 00:32:50,880 --> 00:32:52,519 We'll watch for bleeds. 419 00:32:52,600 --> 00:32:55,035 That's the most severe risk at the moment. 420 00:32:55,240 --> 00:32:58,278 But a shower from the fire sprinklers is not gonna help. 421 00:32:58,360 --> 00:33:00,477 No more sage, okay? 422 00:33:00,680 --> 00:33:02,433 Worked, though, didn't it? 423 00:33:02,520 --> 00:33:04,796 Why don't I take Tate back to the ranch? 424 00:33:04,920 --> 00:33:06,798 But I wanna stay with Mom. 425 00:33:06,920 --> 00:33:09,310 - This is no place for a boy. - You gotta take him. 426 00:33:10,720 --> 00:33:13,713 We're gonna send your mom to a CT scan, okay? 427 00:33:13,840 --> 00:33:15,194 Let's go. 428 00:33:16,120 --> 00:33:18,237 Tate, you should come with me. 429 00:33:22,120 --> 00:33:23,554 Love you, baby. 430 00:34:51,040 --> 00:34:53,032 Help, please. Help us. 431 00:34:53,200 --> 00:34:54,793 You gotta be fucking kidding me. 432 00:34:54,880 --> 00:34:57,554 - Help us, please. - No, I'll help you. 433 00:34:57,640 --> 00:34:58,915 Just give me a minute. 434 00:35:08,720 --> 00:35:10,837 You're in a real pickle, I ain't gonna lie to you. 435 00:35:10,960 --> 00:35:12,076 How'd you get here? 436 00:35:12,160 --> 00:35:17,076 Uh, we went for hike and we got lost and then a bear chased us 437 00:35:17,160 --> 00:35:18,496 - and we jumped down here. - Uh, I'm not looking for an answer. 438 00:35:18,520 --> 00:35:19,920 It don't much matter now. 439 00:35:22,160 --> 00:35:24,311 Is that your boyfriend? 440 00:35:24,400 --> 00:35:26,960 - Does he speak English? - No. 441 00:35:27,440 --> 00:35:29,318 - What's your name? - Kim. 442 00:35:29,880 --> 00:35:31,917 All right, Kim, well, here's the deal. 443 00:35:32,120 --> 00:35:33,918 I'm gonna drop this rope down to you. 444 00:35:34,000 --> 00:35:36,390 Put it under your arms and I'll pull you up. 445 00:35:36,480 --> 00:35:37,960 You catch it, you hear? 446 00:35:40,280 --> 00:35:42,590 - We put it around us both. - What? No. 447 00:35:42,680 --> 00:35:44,751 That's too heavy. I can't pull up both of you. 448 00:35:44,840 --> 00:35:45,876 Listen to me. 449 00:35:45,960 --> 00:35:48,350 Explain it to him that I can't fucking lift both of you! 450 00:35:49,200 --> 00:35:50,475 No, no, no, no, no, no, hey. 451 00:35:50,560 --> 00:35:52,199 Hey. 452 00:35:56,280 --> 00:35:58,158 Hey, grab it with both hands. 453 00:36:01,600 --> 00:36:04,035 Listen to me. Grab it with both hands. 454 00:36:51,720 --> 00:36:53,234 It's tricky, Tom. 455 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 At a minimum, it's assault. 456 00:36:55,600 --> 00:36:56,954 And if Monica... 457 00:36:57,440 --> 00:37:00,558 If Monica dies, it's involuntary manslaughter. 458 00:37:01,280 --> 00:37:03,296 Now we're waiting to hear from Tribal General Council 459 00:37:03,320 --> 00:37:07,030 and the federal prosecutor to decide how they wanna charge. 460 00:37:07,160 --> 00:37:09,391 Feds don't have jurisdiction on this. 461 00:37:09,480 --> 00:37:11,676 - Need to tell them that. - I will. 462 00:37:12,200 --> 00:37:13,714 He showing any remorse? 463 00:37:14,240 --> 00:37:15,913 Remorse is all he's showing. 464 00:37:16,000 --> 00:37:17,593 For her or himself? 465 00:37:17,680 --> 00:37:18,955 A little bit of both. 466 00:37:19,440 --> 00:37:20,999 He's not a bad kid. 467 00:37:21,560 --> 00:37:23,153 He's just had a rough life. 468 00:37:23,560 --> 00:37:24,710 Who hasn't? 469 00:37:26,360 --> 00:37:27,555 Can I talk to him? 470 00:37:27,880 --> 00:37:29,394 On the record or off? 471 00:37:30,760 --> 00:37:32,353 There won't be any record of this. 472 00:37:35,680 --> 00:37:38,718 - How's she doing? - Hard to say. 473 00:37:39,520 --> 00:37:41,034 Am I going to jail? 474 00:37:42,720 --> 00:37:44,313 I don't know. 475 00:37:45,000 --> 00:37:46,559 I didn't mean to do it. 476 00:37:47,000 --> 00:37:48,719 That's the inmate's motto. 477 00:37:49,320 --> 00:37:50,959 How about you scream something else? 478 00:37:51,680 --> 00:37:54,957 You can't let killing her be your contribution to this life. 479 00:37:55,600 --> 00:37:57,034 Say that. 480 00:37:57,120 --> 00:37:58,474 I won't let it. 481 00:37:59,920 --> 00:38:02,037 If she dies, we gotta charge you. 482 00:38:02,800 --> 00:38:04,029 There's no way around it. 483 00:38:05,000 --> 00:38:07,879 But if she lives, you get one chance. 484 00:38:08,200 --> 00:38:09,873 And it's your last chance. 485 00:38:11,120 --> 00:38:13,794 There's only two roads in this life. 486 00:38:14,400 --> 00:38:17,791 One's wide as a highway, full of choices. 487 00:38:18,720 --> 00:38:22,430 The other one's pencil thin with only two directions. 488 00:38:24,040 --> 00:38:26,032 You're on the skinny road right now. 489 00:38:33,280 --> 00:38:36,478 Be very careful where you put your feet. 490 00:38:45,240 --> 00:38:46,560 What do you wanna do with him? 491 00:38:46,640 --> 00:38:49,439 Let him go. For now. 492 00:39:10,400 --> 00:39:12,312 This isn't what I expected, Mo. 493 00:39:12,760 --> 00:39:14,274 What did you expect? 494 00:39:15,680 --> 00:39:19,196 Well, I had big ideas about how to elevate... 495 00:39:22,080 --> 00:39:24,231 I thought it'd be easier. 496 00:39:25,240 --> 00:39:27,277 That's what the last Chairman said. 497 00:39:29,800 --> 00:39:32,269 Sometimes I wonder if I'll make any difference at all. 498 00:39:33,120 --> 00:39:35,760 He said that too. 499 00:39:59,480 --> 00:40:01,312 Are you okay, Grandpa? 500 00:40:01,400 --> 00:40:02,595 Yeah. 501 00:40:03,120 --> 00:40:04,793 When's the last time you ate? 502 00:40:05,240 --> 00:40:06,674 I don't know. 503 00:40:08,160 --> 00:40:10,436 What, what do you mean you don't know? 504 00:40:12,200 --> 00:40:13,714 Well, let's fix that. 505 00:40:40,880 --> 00:40:42,599 Stay. 506 00:40:42,840 --> 00:40:44,672 Stay here, grandson. 507 00:40:45,680 --> 00:40:49,435 I need a complete portfolio on Paradise Valley Development Holdings. 508 00:40:49,520 --> 00:40:50,556 Everything. 509 00:40:50,640 --> 00:40:53,553 Then bring my computer and meet me at my father's ranch. 510 00:40:54,600 --> 00:40:56,353 Yes, in Montana. 511 00:40:56,760 --> 00:40:58,399 Yes, it will be cold. 512 00:40:58,600 --> 00:41:00,319 I don't know how cold. 513 00:41:00,800 --> 00:41:03,793 Pack like you're going skiing, Jason. You'll be just fine. 514 00:41:05,880 --> 00:41:08,475 - Where's your brother? - Don't know. Not here. 515 00:41:10,400 --> 00:41:11,629 What're you doing? 516 00:41:11,720 --> 00:41:15,077 Being part of the solution, Daddy. Just like you asked. 517 00:41:16,760 --> 00:41:18,672 I, uh... 518 00:41:18,760 --> 00:41:20,752 I need you to watch Tate. He's... 519 00:41:21,120 --> 00:41:23,032 He's in the other room. 520 00:41:23,200 --> 00:41:25,078 Babysitting is where I draw the line. 521 00:41:25,160 --> 00:41:26,640 God damn it, Beth, I'm not... 522 00:41:28,280 --> 00:41:29,634 I'm not asking. 523 00:41:31,480 --> 00:41:32,800 Are you okay? 524 00:41:33,120 --> 00:41:34,873 He's in the kitchen. 525 00:41:51,920 --> 00:41:53,479 Who are you? 526 00:41:53,920 --> 00:41:55,400 I'm your aunt. 527 00:41:58,560 --> 00:41:59,835 Hungry? 528 00:42:00,720 --> 00:42:02,473 - Kind of. - What do you want? 529 00:42:04,680 --> 00:42:07,070 - What can you make? - Cheese plate. 530 00:42:07,800 --> 00:42:08,870 Ugh. 531 00:42:12,000 --> 00:42:13,514 All right, I got an idea. 532 00:42:14,280 --> 00:42:16,795 You wanna go see what the cowboys are having for supper? 533 00:42:17,040 --> 00:42:18,110 Sure. 534 00:42:58,800 --> 00:43:02,032 - Where's Tate? - He's at the ranch. 535 00:43:05,080 --> 00:43:06,673 Where's my grandfather? 536 00:43:06,920 --> 00:43:08,639 Right here, darling. 537 00:43:09,040 --> 00:43:10,599 Oh. 538 00:43:10,920 --> 00:43:11,990 There you are. 539 00:43:12,360 --> 00:43:14,238 Yes, ma'am, here I am. 540 00:43:14,520 --> 00:43:16,512 Here, let's try to eat some more, okay? 541 00:43:17,080 --> 00:43:19,072 Yay, more pudding. 542 00:43:32,480 --> 00:43:34,199 It's okay. Here. 543 00:43:39,640 --> 00:43:40,915 Here you go. 544 00:43:46,160 --> 00:43:49,119 I don't understand why they feed you things in the hospital 545 00:43:49,200 --> 00:43:50,793 we won't let our son eat. 546 00:43:52,400 --> 00:43:54,710 Next thing you know, they'll be bringing me bacon. 547 00:43:58,800 --> 00:44:00,678 Speaking of our son, where is he? 548 00:44:04,600 --> 00:44:06,432 He's at the ranch, babe. 549 00:44:17,520 --> 00:44:20,240 It's very exciting to have you all here. 550 00:44:21,000 --> 00:44:23,356 It's humbling that you would donate your time, 551 00:44:23,440 --> 00:44:26,512 your passion, to the causes I believe in. 552 00:44:27,360 --> 00:44:29,511 That must mean that you believe in them, too. 553 00:44:30,800 --> 00:44:32,314 I promise you this, 554 00:44:33,240 --> 00:44:36,472 no matter how hard you work, I'll work harder. 555 00:44:37,320 --> 00:44:39,198 But the campaign is just the beginning. 556 00:44:40,000 --> 00:44:44,074 The real work starts after we've won, and I'm your new Attorney General. 557 00:45:03,800 --> 00:45:05,678 Hey, Jamie. I need you. 558 00:45:05,760 --> 00:45:07,752 Give me a call when you get this, will you? 559 00:45:15,800 --> 00:45:17,678 I'm sorry to bother you again, sir, but, uh, 560 00:45:17,760 --> 00:45:19,592 we need the sheriff out here. 561 00:45:19,800 --> 00:45:22,031 So when you get this, give me a call, will you? 562 00:45:29,240 --> 00:45:31,436 Ah, it hurts. 563 00:45:35,120 --> 00:45:37,271 You gotta help me here. I'm... 564 00:45:38,440 --> 00:45:40,113 I'm not ready for this. 565 00:45:42,680 --> 00:45:44,558 God damn it, I got too much to do. 566 00:45:51,600 --> 00:45:53,432 I'm gonna get some coffee. 567 00:45:53,920 --> 00:45:56,276 - You want some? - I'm all right. 568 00:45:57,160 --> 00:45:58,480 Okay. 569 00:45:59,920 --> 00:46:03,311 Yesterdayjust came and went 570 00:46:05,640 --> 00:46:09,236 And the day dealt me another hand 571 00:46:09,320 --> 00:46:11,630 Of heartache that I'll play 572 00:46:11,720 --> 00:46:14,599 What we said and what we meant 573 00:46:16,600 --> 00:46:21,834 Two different things, just some words and rings 574 00:46:22,120 --> 00:46:27,559 And time keeps raising the stakes 575 00:46:43,200 --> 00:46:45,920 Let me tell her. You let me tell her. 576 00:46:47,800 --> 00:46:49,996 There was nothing to gain, I found 577 00:46:50,080 --> 00:46:52,800 By running the other way 578 00:46:53,680 --> 00:46:55,637 Had to stand my ground 579 00:46:55,720 --> 00:46:58,155 Keep the wolves at bay 580 00:47:01,920 --> 00:47:04,230 Well, I knew somehow 581 00:47:07,480 --> 00:47:09,995 There'd be better days 582 00:47:13,000 --> 00:47:15,356 I stood my ground 583 00:47:16,000 --> 00:47:19,311 Looks like you brought the music festival to me. 584 00:47:31,000 --> 00:47:33,640 Wrong side of town 585 00:47:33,800 --> 00:47:36,395 Darkened alleyways 586 00:47:36,480 --> 00:47:38,836 Wolves have gathered around 587 00:47:39,160 --> 00:47:41,675 Yellow wires and blades 588 00:47:42,280 --> 00:47:44,476 There was no one coming around 589 00:47:44,560 --> 00:47:47,871 To save me from the frey 590 00:47:47,960 --> 00:47:50,031 Had to stand my ground 591 00:47:50,120 --> 00:47:52,237 Keep the wolves at bay 592 00:47:56,160 --> 00:47:58,516 Well, I knew somehow 593 00:48:01,720 --> 00:48:04,758 There'd be better days