1 00:00:09,580 --> 00:00:11,779 Previously on Yellowstone... 2 00:00:11,780 --> 00:00:13,599 Some members of the Livestock Association 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,779 have raised some health concerns regarding your father. 4 00:00:15,780 --> 00:00:17,539 Health concerns? Like what? 5 00:00:17,540 --> 00:00:18,559 Like cancer. 6 00:00:18,560 --> 00:00:20,740 Came here to escape work, babe. 7 00:00:20,780 --> 00:00:22,839 Hey, remember that thing on CNN about the... 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,259 shootout on an Indian reservation? 9 00:00:25,260 --> 00:00:26,539 This is the guy. 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,860 Now you're working. 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,460 Damn right I am. 12 00:00:29,900 --> 00:00:32,239 That's the enemy of my enemy, 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,859 and John Dutton has no greater enemy 14 00:00:33,860 --> 00:00:35,339 than that man right there. 15 00:00:35,340 --> 00:00:37,599 You never lost anything in your whole life. 16 00:00:39,100 --> 00:00:40,699 Ugh. 17 00:00:43,140 --> 00:00:44,760 She did this. 18 00:00:45,080 --> 00:00:47,580 Well, I lost the same mother you lost. 19 00:00:48,260 --> 00:00:50,050 Stop it! 20 00:00:50,080 --> 00:00:51,399 Stop it! 21 00:00:53,360 --> 00:00:54,900 Mama! 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,899 It could've happened at any school, anywhere. 23 00:00:56,900 --> 00:00:58,500 But it didn't, did it? 24 00:00:59,120 --> 00:01:01,040 It happened at hers. 25 00:01:02,820 --> 00:01:04,260 Doing okay, baby? 26 00:01:05,740 --> 00:01:07,300 Monica! 27 00:01:21,190 --> 00:01:22,500 The fuck? 28 00:01:37,980 --> 00:01:39,980 Hey. 29 00:01:40,050 --> 00:01:42,810 Hey. 30 00:01:42,880 --> 00:01:44,620 Hey! 31 00:01:44,680 --> 00:01:46,680 Are you out of your mind? 32 00:01:46,750 --> 00:01:49,020 Get back. 33 00:01:49,090 --> 00:01:51,020 Get back. All right? 34 00:01:51,090 --> 00:01:53,290 Get back before that thing eats somebody. 35 00:01:53,360 --> 00:01:54,840 It seems friendly. 36 00:01:54,900 --> 00:01:57,900 Well, it's not. Now get back. 37 00:01:57,960 --> 00:01:59,660 Okay, we won't get any closer. 38 00:02:01,900 --> 00:02:04,440 You see that fence? That's mine. 39 00:02:04,870 --> 00:02:07,410 That fucking fence down there, that's mine too. 40 00:02:07,470 --> 00:02:09,540 Everything this side of that mountain, 41 00:02:09,600 --> 00:02:12,640 all the way over here, mine too. 42 00:02:12,710 --> 00:02:15,260 You're trespassing. 43 00:02:15,320 --> 00:02:18,779 Trespassing. 44 00:02:28,700 --> 00:02:30,700 - They don't believe you. - What? 45 00:02:35,000 --> 00:02:37,070 What's he saying? 46 00:02:37,140 --> 00:02:38,420 What's he saying? 47 00:02:39,070 --> 00:02:41,880 Says that it's wrong for one man to own all this. 48 00:02:42,440 --> 00:02:44,080 He says you should share it with all the people. 49 00:02:44,090 --> 00:02:45,710 Yeah. 50 00:03:00,490 --> 00:03:02,439 This is America. 51 00:03:02,440 --> 00:03:04,000 We don't share land here. 52 00:04:09,000 --> 00:04:13,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53 00:04:21,040 --> 00:04:22,820 - She's ready to go. - Okay, let's prep this. 54 00:04:28,050 --> 00:04:29,300 Scalpel. 55 00:04:30,180 --> 00:04:32,120 Record first incision, 21:54. 56 00:04:32,240 --> 00:04:34,220 21:54 recorded. 57 00:04:35,800 --> 00:04:36,900 Drill. 58 00:04:39,130 --> 00:04:41,260 Drilling. 59 00:04:41,330 --> 00:04:42,919 Let's irrigate this. 60 00:04:45,280 --> 00:04:47,140 *** 61 00:04:47,530 --> 00:04:48,739 Saw. 62 00:04:48,740 --> 00:04:50,240 Sawing. 63 00:04:51,040 --> 00:04:53,170 Sawing. 64 00:05:08,790 --> 00:05:10,920 She suffered an epidural hematoma. 65 00:05:10,990 --> 00:05:13,260 - Is she alive? - She's alive. 66 00:05:13,330 --> 00:05:15,560 She's in recovery. Uh, we had to perform 67 00:05:15,630 --> 00:05:17,600 what's called a craniotomy, 68 00:05:17,660 --> 00:05:19,430 where we remove a piece of her skull, 69 00:05:19,500 --> 00:05:22,080 and we use the suction to remove the hematoma. 70 00:05:22,180 --> 00:05:24,270 We got her on a ventilator to help her breathe, 71 00:05:24,340 --> 00:05:26,840 and then, uh, we just continue to relieve the pressure. 72 00:05:26,910 --> 00:05:28,020 Is she gonna be okay? 73 00:05:29,080 --> 00:05:30,910 With brain injuries, it's impossible 74 00:05:30,980 --> 00:05:33,460 to form an accurate prognosis so soon after the trauma. 75 00:05:34,080 --> 00:05:36,760 But, uh, she survived the surgery, many don't. 76 00:05:37,650 --> 00:05:40,690 And she's young and she's strong. 77 00:05:40,750 --> 00:05:42,450 You have reason to hope. 78 00:05:42,520 --> 00:05:43,800 Can we see her? 79 00:05:47,360 --> 00:05:50,290 - I don't recommend it. - How about just me then? 80 00:06:13,920 --> 00:06:15,760 You were right. 81 00:06:17,660 --> 00:06:19,520 I shouldn't have seen her. 82 00:06:33,910 --> 00:06:36,110 I wanna see my mom. 83 00:06:36,180 --> 00:06:37,810 It's pretty cool, huh? 84 00:06:37,880 --> 00:06:40,480 I wanna see my mom. Can you take me to her? 85 00:06:40,550 --> 00:06:41,880 Your dad wants you to stay here. 86 00:06:43,050 --> 00:06:45,920 - Hey, you need to stay here. - Move your arm. 87 00:06:45,990 --> 00:06:47,620 Hey, you need to calm down. Code White. 88 00:06:47,690 --> 00:06:49,450 Code White, Code White. 89 00:06:49,520 --> 00:06:51,290 - Let me go. - Code White. 90 00:06:53,330 --> 00:06:54,659 Let me go. 91 00:06:56,230 --> 00:06:58,930 - Hey. - Oh, calm down. 92 00:06:59,000 --> 00:07:00,730 Get off. 93 00:07:00,800 --> 00:07:03,030 - Calm down. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 94 00:07:03,100 --> 00:07:05,840 Stop. Stop! 95 00:07:05,910 --> 00:07:07,500 What did you do? 96 00:07:07,860 --> 00:07:09,379 I didn't do anything. 97 00:07:09,380 --> 00:07:10,980 He was Code White. 98 00:07:11,040 --> 00:07:14,140 Okay, you need to take a little break from this place. 99 00:07:14,200 --> 00:07:15,510 I'm staying with my wife. 100 00:07:15,580 --> 00:07:17,680 That is not an option until you can find someone 101 00:07:17,750 --> 00:07:19,320 who can supervise him. 102 00:07:19,420 --> 00:07:20,819 He's a kid. 103 00:07:20,820 --> 00:07:22,336 He didn't do anything wrong. They were holding him 104 00:07:22,360 --> 00:07:23,800 on the ground like a fucking animal. 105 00:07:23,840 --> 00:07:25,219 Right or wrong is not my job. 106 00:07:25,220 --> 00:07:26,359 Keeping people safe is. 107 00:07:26,360 --> 00:07:28,890 And this is not safe. So you can come back 108 00:07:28,900 --> 00:07:30,700 when you find someone he'll listen to, 109 00:07:30,760 --> 00:07:33,260 because he clearly will not listen to the nurse. 110 00:07:33,830 --> 00:07:35,220 His grandfather's on the way. 111 00:07:35,480 --> 00:07:37,460 Well, he is not here now. 112 00:07:37,480 --> 00:07:39,639 So you take a break. 113 00:07:39,640 --> 00:07:40,809 You need it. 114 00:07:43,940 --> 00:07:45,440 Come on, buddy. 115 00:07:52,520 --> 00:07:54,200 Fucking cowboys. 116 00:07:56,860 --> 00:07:59,990 Since 1886, 117 00:08:00,060 --> 00:08:02,259 every Dutton who died is 118 00:08:02,260 --> 00:08:05,660 buried 300 yards from my back porch. 119 00:08:06,670 --> 00:08:08,760 From my great-great-grandfather, 120 00:08:09,670 --> 00:08:12,079 to my wife, 121 00:08:12,080 --> 00:08:14,440 and my oldest son. 122 00:08:14,540 --> 00:08:16,970 When a tree grows on my ranch, 123 00:08:17,040 --> 00:08:19,040 I know exactly what fed it, 124 00:08:19,110 --> 00:08:20,580 and that's the best we can hope for, 125 00:08:20,650 --> 00:08:23,660 because nothing we do is for today. 126 00:08:24,450 --> 00:08:25,950 Ranching is the only business 127 00:08:26,020 --> 00:08:27,720 where the goal is to break even. 128 00:08:28,860 --> 00:08:30,880 Survive another season. 129 00:08:31,960 --> 00:08:34,730 Last long enough for your children to continue the cycle, 130 00:08:34,790 --> 00:08:37,180 and maybe, just maybe, 131 00:08:37,400 --> 00:08:41,470 the land is still theirs when a tree sprouts from you. 132 00:08:45,240 --> 00:08:47,060 Lord God, 133 00:08:48,980 --> 00:08:51,320 Lord God, give us rain 134 00:08:51,910 --> 00:08:54,010 and a little luck, and we'll do the rest. 135 00:08:54,080 --> 00:08:56,220 - Amen. - Amen. 136 00:09:39,920 --> 00:09:42,260 This is my favorite part of the campaign. 137 00:09:42,330 --> 00:09:45,930 Before the room is packed with people shouting, 138 00:09:46,000 --> 00:09:48,280 the terror of the polling numbers. 139 00:09:49,270 --> 00:09:51,270 No sleep and cold pizza. 140 00:09:52,720 --> 00:09:54,720 Not a very good sales pitch of the process. 141 00:09:57,010 --> 00:10:00,110 It's hell. In every sense of the word. 142 00:10:00,180 --> 00:10:02,400 You know, but it's also exhilarating. 143 00:10:02,800 --> 00:10:05,220 The sense that we can make a difference. 144 00:10:05,650 --> 00:10:08,120 Shaping ideas into policy. 145 00:10:22,640 --> 00:10:24,740 You know, I gotta be honest with you, 146 00:10:24,960 --> 00:10:26,660 I'm not an idealist. 147 00:10:28,170 --> 00:10:31,440 I don't want you to think my goal is changing the world. 148 00:10:31,470 --> 00:10:33,340 Well, what is your goal? 149 00:10:33,880 --> 00:10:35,480 Power. 150 00:10:36,880 --> 00:10:38,980 You... you already have power. 151 00:10:39,050 --> 00:10:40,740 I want more. 152 00:10:42,490 --> 00:10:45,580 Mm, what will you do with it if you get it? 153 00:10:47,180 --> 00:10:50,200 Protect my family, and the families like it. 154 00:10:50,500 --> 00:10:52,439 Stop the hemorrhaging of Montana's resources 155 00:10:52,440 --> 00:10:55,300 to people in other states. 156 00:10:55,370 --> 00:10:57,760 My goal is the opposite of change. 157 00:11:00,310 --> 00:11:02,870 That's the most idealistic thing 158 00:11:02,940 --> 00:11:05,380 I've ever heard a politician say. 159 00:11:12,600 --> 00:11:15,080 Oh. 160 00:11:19,390 --> 00:11:21,590 I don't know what it is about break rooms. 161 00:11:24,100 --> 00:11:25,940 It's not the break room. 162 00:11:28,870 --> 00:11:30,360 It's you. 163 00:11:37,940 --> 00:11:39,380 Mm. 164 00:11:51,760 --> 00:11:53,460 Dad. 165 00:11:53,520 --> 00:11:55,890 Dad, you awake? 166 00:12:15,280 --> 00:12:17,540 You know what a fool I looked like 167 00:12:18,820 --> 00:12:20,950 when no member of my family is beside me 168 00:12:20,960 --> 00:12:23,690 at the dinner my office sponsors? 169 00:12:25,190 --> 00:12:27,860 Well, my campaign office opens tomorrow, I... 170 00:12:28,260 --> 00:12:29,660 While I was in the room 171 00:12:29,720 --> 00:12:32,760 with the votes you should be campaigning for. 172 00:12:32,770 --> 00:12:34,439 We already have those votes. 173 00:12:34,440 --> 00:12:36,269 Well, don't bet on it. 174 00:12:39,370 --> 00:12:41,100 What happened? 175 00:12:42,340 --> 00:12:44,020 Don't know. 176 00:12:44,180 --> 00:12:46,120 I feel a shift. 177 00:12:50,050 --> 00:12:51,580 What did the governor say? 178 00:12:54,120 --> 00:12:55,780 She didn't talk to me. 179 00:12:59,390 --> 00:13:00,899 I'll go see her tomorrow. 180 00:13:00,900 --> 00:13:03,060 That would be wise. 181 00:13:03,230 --> 00:13:05,140 Where's your sister? 182 00:13:07,030 --> 00:13:09,600 Pick the bar, Dad. 183 00:13:33,160 --> 00:13:36,240 _ 184 00:13:37,160 --> 00:13:39,240 Oh. 185 00:13:45,770 --> 00:13:47,160 Thank you. 186 00:13:48,710 --> 00:13:50,860 Lee. Here's a present for you. 187 00:13:50,900 --> 00:13:52,940 Thanks, bud. 188 00:13:53,020 --> 00:13:55,960 Jamie, I got a present for you too. 189 00:13:56,750 --> 00:13:58,140 Thanks. 190 00:14:01,620 --> 00:14:03,320 Why can't we just start without her? 191 00:14:03,390 --> 00:14:05,720 Because you can't, son. 192 00:14:08,900 --> 00:14:09,940 Beth. 193 00:14:14,200 --> 00:14:16,700 Oh, she's the only child on the planet 194 00:14:16,770 --> 00:14:18,870 that would show up late for Christmas. 195 00:14:21,180 --> 00:14:22,720 Beth. 196 00:14:25,400 --> 00:14:26,920 Beth. 197 00:14:27,010 --> 00:14:29,640 I'm in the bathroom. 198 00:14:29,680 --> 00:14:31,580 Mom, close the door. 199 00:14:43,760 --> 00:14:47,030 - I'm sorry. - Oh. 200 00:14:47,100 --> 00:14:50,460 Honey, you don't have anything to be sorry for. 201 00:14:51,770 --> 00:14:54,820 Why don't you take a warm bath? 202 00:14:54,840 --> 00:14:56,740 It'll help with the cramps. 203 00:14:57,780 --> 00:14:59,540 Evelyn? 204 00:15:00,440 --> 00:15:03,050 Don't come in here. 205 00:15:03,110 --> 00:15:05,110 Ah. 206 00:15:05,180 --> 00:15:07,160 Just give us a few minutes. 207 00:15:08,290 --> 00:15:10,200 Let the boys open a present. 208 00:15:10,420 --> 00:15:12,059 Is she okay? 209 00:15:14,700 --> 00:15:16,040 She's fine. 210 00:15:27,780 --> 00:15:31,440 I'm gonna tell you something my mother told me, 211 00:15:31,620 --> 00:15:33,620 and you're not gonna like it. 212 00:15:35,210 --> 00:15:37,000 Everything's different now. 213 00:15:37,980 --> 00:15:42,060 All those boys you used to outrun and outwrestle, 214 00:15:42,450 --> 00:15:43,800 that's all done. 215 00:15:45,020 --> 00:15:47,160 And they're gonna look at you different. 216 00:15:48,360 --> 00:15:50,100 See you different. 217 00:15:52,200 --> 00:15:56,220 And then they're gonna look at you like you're less. 218 00:15:57,970 --> 00:16:00,470 Like you're somehow weaker today 219 00:16:00,540 --> 00:16:03,440 than you were yesterday. 220 00:16:06,440 --> 00:16:08,080 You're not, though. 221 00:16:08,150 --> 00:16:11,960 You're stronger than all of them. 222 00:16:12,450 --> 00:16:15,420 Because if men were responsible for giving birth, 223 00:16:16,220 --> 00:16:18,940 the human race wouldn't have lasted two generations. 224 00:16:22,930 --> 00:16:26,400 But after being treated like you're weaker 225 00:16:26,460 --> 00:16:28,220 long enough, 226 00:16:29,100 --> 00:16:31,580 you'll start to believe it too. 227 00:16:34,110 --> 00:16:36,780 It's why I'm gonna have to be hard on you, honey. 228 00:16:38,240 --> 00:16:40,540 I have to turn you into the man 229 00:16:40,560 --> 00:16:42,639 most men will never be. 230 00:16:43,950 --> 00:16:46,260 And I'm sorry in advance for doing it. 231 00:16:47,180 --> 00:16:49,150 Because you're gonna hate it, sweetheart. 232 00:16:52,770 --> 00:16:54,800 I know I did. 233 00:16:55,230 --> 00:16:57,300 But I look back 234 00:16:57,860 --> 00:16:59,960 and I know my mother was right. 235 00:17:02,470 --> 00:17:05,500 It was the best gift she ever gave me. 236 00:17:07,500 --> 00:17:10,510 Now I have to give it to you. 237 00:18:24,420 --> 00:18:26,180 Whoa. 238 00:18:40,400 --> 00:18:43,730 Damn, you got buckaroo'd right onto your peanut. 239 00:18:43,800 --> 00:18:45,900 Repeat that in English. 240 00:18:45,970 --> 00:18:47,940 I don't speak dipshit. 241 00:18:59,740 --> 00:19:02,150 You wanna run, motherfucker? 242 00:19:02,220 --> 00:19:04,320 Huh? Run. 243 00:19:13,860 --> 00:19:15,900 Oh, damn. 244 00:19:26,840 --> 00:19:29,450 You don't speak fucking horse neither, do you? 245 00:19:54,020 --> 00:19:55,840 How do you do that? 246 00:20:00,210 --> 00:20:02,260 Turn around and I can show you. 247 00:20:11,560 --> 00:20:12,900 How's that feel? 248 00:20:13,040 --> 00:20:14,599 Like you're three seconds away 249 00:20:14,600 --> 00:20:17,350 from being pepper sprayed. 250 00:20:17,430 --> 00:20:19,230 Yeah, well, that's what that horse is thinking 251 00:20:19,240 --> 00:20:20,560 when you get on him. 252 00:20:21,270 --> 00:20:23,170 Come on, tell me how that feels. 253 00:20:23,230 --> 00:20:25,600 It don't feel bad. 254 00:20:25,670 --> 00:20:27,240 How about that? 255 00:20:28,570 --> 00:20:30,410 Feels like you're scared. 256 00:20:30,470 --> 00:20:31,820 Mm-hmm. 257 00:20:32,140 --> 00:20:33,820 And how about that? 258 00:20:34,320 --> 00:20:36,040 Feels like you wanna hurt me. 259 00:20:36,680 --> 00:20:37,960 Yeah. 260 00:20:39,880 --> 00:20:41,420 Think about this. 261 00:20:41,450 --> 00:20:44,040 That horse can feel a fly land on its back. 262 00:20:45,060 --> 00:20:47,440 Imagine all it's feeling from you. 263 00:20:51,160 --> 00:20:54,100 Every emotion, every thought. 264 00:20:57,040 --> 00:21:00,740 If you're thinking it, you bet he's feeling it. 265 00:21:05,480 --> 00:21:07,260 Get on him again 266 00:21:07,300 --> 00:21:08,480 and make your body tell him 267 00:21:08,490 --> 00:21:10,100 that everything's gonna be okay. 268 00:21:14,150 --> 00:21:15,660 Come on. 269 00:21:34,570 --> 00:21:37,620 No. Leave those down on his neck. 270 00:21:38,510 --> 00:21:40,620 Don't use the reins? 271 00:21:41,540 --> 00:21:43,980 You're asking him to trust you. 272 00:21:44,980 --> 00:21:48,080 You ain't gonna trust him? 273 00:21:52,460 --> 00:21:54,290 Ride him out. 274 00:22:16,050 --> 00:22:18,480 First good thing I've seen in weeks. 275 00:22:19,720 --> 00:22:22,080 New hand's a real horse whisperer, huh? 276 00:22:22,540 --> 00:22:25,220 Yeah, he is something. 277 00:22:28,160 --> 00:22:30,260 I saw a Grizzly in the north pasture. 278 00:22:30,320 --> 00:22:32,460 I know, I saw him down there by the river. 279 00:22:32,530 --> 00:22:34,660 Let's bring all the fall calves down. 280 00:22:34,730 --> 00:22:37,240 Get everything to the barn. 281 00:23:04,230 --> 00:23:06,120 Oh, Great Spirit. 282 00:23:11,800 --> 00:23:14,730 May she walk with the Creator. 283 00:23:16,580 --> 00:23:19,000 Back into my life. 284 00:23:23,360 --> 00:23:25,880 Code red. Code red... 285 00:23:27,950 --> 00:23:29,850 What the hell are you doing? 286 00:23:29,920 --> 00:23:32,460 - Get security. - Just sage. 287 00:23:35,160 --> 00:23:37,690 And that's pure oxygen. You're gonna blow the place up. 288 00:23:37,760 --> 00:23:39,700 Let go of me. 289 00:23:39,790 --> 00:23:41,200 Stop it. 290 00:23:44,100 --> 00:23:45,480 Okay, you out. 291 00:23:48,770 --> 00:23:50,900 I need a doctor. 292 00:23:52,040 --> 00:23:53,420 The property's essentially worthless 293 00:23:53,440 --> 00:23:55,810 - without a water source. - Worthless? 294 00:23:55,980 --> 00:23:59,280 A 90-acre hobby farm sold for $6 million down the street. 295 00:23:59,350 --> 00:24:00,950 With a water source. 296 00:24:01,020 --> 00:24:03,180 The water table on our property is 25 feet. 297 00:24:03,250 --> 00:24:04,750 I could dig a fucking well by hand. 298 00:24:04,820 --> 00:24:06,090 I'd love to see that. 299 00:24:06,100 --> 00:24:08,120 Your client already accepted our offer. 300 00:24:08,190 --> 00:24:10,096 All you're supposed to do is red line the fine print. 301 00:24:10,120 --> 00:24:11,920 The fine print sucks. 302 00:24:11,990 --> 00:24:14,560 You get our land for free and then write off 303 00:24:14,630 --> 00:24:17,720 construction costs for years before we see a dime. 304 00:24:17,800 --> 00:24:20,050 Fucking Indian tribe's trying to steal your land. 305 00:24:20,100 --> 00:24:21,570 The only reason you're not choking on irony 306 00:24:21,580 --> 00:24:22,840 is the size of your mouth. 307 00:24:23,470 --> 00:24:25,800 Can I remind everyone that our goal here 308 00:24:25,870 --> 00:24:27,270 is to make a deal? 309 00:24:27,340 --> 00:24:30,040 We agreed to a percentage as payoff. 310 00:24:30,110 --> 00:24:33,410 I can't afford your asking price and build a casino. 311 00:24:33,480 --> 00:24:35,600 I... I... I know how this works. 312 00:24:35,760 --> 00:24:38,140 You won't spend a dime on construction. 313 00:24:40,150 --> 00:24:42,890 You'll go to Key Bank or TFA Capital 314 00:24:42,900 --> 00:24:44,819 and take a loan for the build. 315 00:24:44,820 --> 00:24:46,820 You'll outsource management, 316 00:24:46,930 --> 00:24:48,519 except for cushy jobs 317 00:24:48,520 --> 00:24:50,800 you hold for friends and family members. 318 00:24:50,930 --> 00:24:52,559 You'll negotiate a nice, fat 319 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 consulting fee for yourself. 320 00:24:54,600 --> 00:24:56,680 Then give speeches about how much money it'll make 321 00:24:56,700 --> 00:24:58,250 for the school system. 322 00:24:58,280 --> 00:25:01,510 Look, I oversaw the California Lottery. 323 00:25:01,520 --> 00:25:03,380 I wrote the book on this bullshit. 324 00:25:03,440 --> 00:25:05,240 And I'm fine with all of this. 325 00:25:05,310 --> 00:25:08,039 But my piece of the pie 326 00:25:08,040 --> 00:25:09,849 will be as big as yours. Period. 327 00:25:09,850 --> 00:25:13,390 I have no family to give cushy jobs to. 328 00:25:13,450 --> 00:25:15,339 And every penny of profit 329 00:25:15,340 --> 00:25:17,780 will go exactly where I say it goes. 330 00:25:17,860 --> 00:25:20,099 We want the same thing, Dan. 331 00:25:20,100 --> 00:25:21,520 Just for different reasons. 332 00:25:21,550 --> 00:25:24,140 I look at this contract, and I can't tell what you want. 333 00:25:24,160 --> 00:25:27,320 I want everything that John Dutton has. 334 00:25:27,840 --> 00:25:30,470 I want the Yellowstone. 335 00:25:30,540 --> 00:25:33,170 Do this with me, and I'll split it with you. 336 00:25:33,240 --> 00:25:35,010 There may be ten men on this planet 337 00:25:35,080 --> 00:25:36,219 that can afford the Yellowstone, 338 00:25:36,220 --> 00:25:38,140 and you and I ain't one of them. 339 00:25:38,210 --> 00:25:40,450 I have a plan for that too. 340 00:25:40,510 --> 00:25:42,339 Yeah? 341 00:25:42,340 --> 00:25:43,700 Well, what is it? 342 00:25:43,740 --> 00:25:46,120 I only tell my partners that plan. 343 00:25:46,190 --> 00:25:48,779 And you are not my partner yet. 344 00:25:48,780 --> 00:25:50,780 Call me when you are. 345 00:25:55,200 --> 00:25:57,440 Oh, that went well. 346 00:26:02,870 --> 00:26:05,240 I'm not trying to sabotage the deal here, 347 00:26:05,310 --> 00:26:08,940 but, uh, if you cede ownership of the land... 348 00:26:11,380 --> 00:26:14,120 he will push you out. You will get nothing. 349 00:26:14,880 --> 00:26:16,240 That's his plan. 350 00:26:16,320 --> 00:26:18,360 Is there a way that the percentage of the profit 351 00:26:18,380 --> 00:26:21,150 could become a percentage of ownership in the casino? 352 00:26:21,220 --> 00:26:24,460 Mm, Tribal Gaming Commission will never license you. 353 00:26:25,030 --> 00:26:26,660 What about the hotel? 354 00:26:27,060 --> 00:26:28,790 We'll make the casino a separate structure. 355 00:26:28,800 --> 00:26:30,830 I own the hotel, he owns the casino. 356 00:26:30,900 --> 00:26:32,600 That might work. 357 00:26:34,340 --> 00:26:36,000 Okay. Find a way to present it. 358 00:26:36,020 --> 00:26:37,940 - I'll draft a proposal. - Okay. 359 00:26:42,110 --> 00:26:44,640 Speaking of that, what are we doing? 360 00:26:44,710 --> 00:26:46,710 I have attorneys for Clean Water Resource 361 00:26:46,720 --> 00:26:48,090 filing a lawsuit against him 362 00:26:48,100 --> 00:26:50,240 for altering the flow of the waterway. 363 00:26:50,400 --> 00:26:53,240 Once we file, we can present it to the EPA. 364 00:26:53,720 --> 00:26:56,520 Yellowstone Cutthroat Trout spawns in that stream, 365 00:26:56,590 --> 00:26:59,280 which is a food source of the Grizzly Bear. 366 00:26:59,320 --> 00:27:02,190 That's a violation of the Endangered Species Act. 367 00:27:02,260 --> 00:27:05,180 And that is a felony. 368 00:27:07,070 --> 00:27:08,499 Ah, well, as John Dutton would say, 369 00:27:08,500 --> 00:27:09,979 he fucked the wrong bull. 370 00:27:09,980 --> 00:27:11,540 Or fucked with it. 371 00:27:11,610 --> 00:27:13,486 I don't know, I can't keep these redneck sayings straight. 372 00:27:13,510 --> 00:27:15,570 But good job, Melanie. 373 00:27:15,640 --> 00:27:17,080 Good job. 374 00:27:18,250 --> 00:27:20,980 Very good. Very good. 375 00:27:24,850 --> 00:27:28,050 - Stay still, Mr. Dutton. - Yeah, I will. 376 00:27:28,120 --> 00:27:29,480 I'm just... 377 00:27:29,600 --> 00:27:32,100 I'm just worried I'm flashing the nurse. 378 00:27:32,280 --> 00:27:34,800 - She's seen it all before. - Yeah. 379 00:27:52,080 --> 00:27:53,299 The blood work looks good, 380 00:27:53,300 --> 00:27:54,849 but I saw something on the scan 381 00:27:54,850 --> 00:27:57,250 I wanna look into. Let's schedule a endoscopy 382 00:27:57,320 --> 00:28:00,090 - in the next month. - Can't wait. 383 00:28:00,150 --> 00:28:04,580 Just wish I should've gotten a more dignified cancer. 384 00:28:20,040 --> 00:28:21,880 What're you doing here, Tate? 385 00:29:00,850 --> 00:29:03,120 - Can I help you? - You're John Dutton? 386 00:29:03,180 --> 00:29:05,180 He's not here. 387 00:29:05,250 --> 00:29:06,790 - What do you got there? - Mm? 388 00:29:06,850 --> 00:29:08,450 Behind your back. 389 00:29:08,520 --> 00:29:10,820 You know when John Dutton... when he'll be home? 390 00:29:10,890 --> 00:29:12,480 Let me see your hands. 391 00:29:13,290 --> 00:29:14,960 Let me see your hand. 392 00:29:15,030 --> 00:29:17,300 Oh, no, no, no, no gun. Ah, wait. 393 00:29:17,360 --> 00:29:19,000 - Show me your hands. - Wait. 394 00:29:19,070 --> 00:29:21,030 - Show me your hands. - Wait, don't... 395 00:29:21,100 --> 00:29:24,140 Show me your hands. 396 00:29:24,210 --> 00:29:27,380 I'm not here to hurt him. 397 00:29:27,460 --> 00:29:29,370 I got something I can only give to him. 398 00:29:29,440 --> 00:29:31,150 I'm his son, and his attorney. 399 00:29:31,160 --> 00:29:32,760 Give it to me. 400 00:29:32,800 --> 00:29:35,550 - His attorney? - Yeah. 401 00:29:35,620 --> 00:29:37,120 You're right. I can give it to you. 402 00:29:37,180 --> 00:29:38,550 Eh. 403 00:29:38,620 --> 00:29:40,760 - Easy. - I can give it to you. 404 00:29:43,860 --> 00:29:45,200 Easy. 405 00:29:46,190 --> 00:29:47,560 Slow. 406 00:29:48,500 --> 00:29:51,760 Put the... 407 00:29:51,830 --> 00:29:54,730 He's been served. 408 00:30:00,980 --> 00:30:02,319 So you wanna walk me through 409 00:30:02,320 --> 00:30:03,839 what the fuck we're doing here? 410 00:30:03,840 --> 00:30:05,940 Looking for a bear. 411 00:30:06,670 --> 00:30:09,140 What're we supposed to do when we find it? 412 00:30:09,940 --> 00:30:12,100 Shoot, shovel, and shut the fuck up. 413 00:30:31,200 --> 00:30:33,400 Jimmy, hand me the rifle. 414 00:30:33,900 --> 00:30:35,940 Give me the fucking rifle. 415 00:30:36,000 --> 00:30:37,960 I thought you said you were gonna grab the rifle. 416 00:30:39,870 --> 00:30:41,910 You got a gun on you? 417 00:30:41,980 --> 00:30:43,980 I can't have no gun. I'm a goddamn felon. 418 00:30:45,250 --> 00:30:46,709 So what do we do? 419 00:30:46,710 --> 00:30:48,610 Story of my fucking life. 420 00:30:48,680 --> 00:30:50,650 Okay, we're gonna haze it out of here. 421 00:30:52,880 --> 00:30:54,380 We're gonna run right at it. 422 00:30:54,420 --> 00:30:56,040 That sounds like a really bad idea. 423 00:30:56,050 --> 00:30:58,090 - Ready? - Fuck it. 424 00:30:58,100 --> 00:30:59,430 Come on. Hyah! 425 00:31:00,700 --> 00:31:02,760 Oh, this is fucking insane. 426 00:31:22,180 --> 00:31:23,780 Oh, God. 427 00:31:23,850 --> 00:31:25,660 Oh, God, help me. 428 00:31:25,670 --> 00:31:27,950 Help me. 429 00:31:28,020 --> 00:31:30,320 Oh, my God, help me. Ryan. 430 00:31:31,460 --> 00:31:32,560 Help me! 431 00:31:32,630 --> 00:31:34,390 Oh, my God, help me. 432 00:31:34,460 --> 00:31:37,230 Ryan. Oh, God, new guy, help me. 433 00:31:37,300 --> 00:31:38,660 Help me. 434 00:31:38,780 --> 00:31:40,870 Ryan. Ryan! 435 00:31:40,940 --> 00:31:42,799 How good a friend is this sumbitch? 436 00:31:42,800 --> 00:31:44,100 How good do you rope? 437 00:31:44,120 --> 00:31:45,670 A bit early to get this western, ain't it? 438 00:31:45,680 --> 00:31:48,180 - You guys, help. - Am I heading or heeling? 439 00:31:49,280 --> 00:31:50,920 Whichever you can catch. 440 00:31:52,610 --> 00:31:53,809 You gotta help me. Help me. 441 00:31:53,810 --> 00:31:55,040 Help me! 442 00:31:55,180 --> 00:31:57,150 Oh, my God, help me. 443 00:32:00,000 --> 00:32:01,960 There you go. There you go. 444 00:32:02,280 --> 00:32:04,990 Help! 445 00:32:33,450 --> 00:32:35,960 What's your name? 446 00:32:36,460 --> 00:32:38,200 Jimmy. 447 00:32:39,230 --> 00:32:42,060 Jimmy, you owe me a rope. 448 00:32:46,500 --> 00:32:49,400 - Hey, where's my horse? - Halfway to Kentucky. 449 00:32:49,470 --> 00:32:51,740 One of these days we'll find one you don't fall off of. 450 00:32:51,810 --> 00:32:54,810 Hey, can you guys walk a little slower? 451 00:32:54,880 --> 00:32:56,820 Fuck you, Jimmy. 452 00:32:58,110 --> 00:33:00,820 Yeah, fuck you, Jimmy. 453 00:33:01,780 --> 00:33:03,420 Okay. 454 00:33:04,790 --> 00:33:06,950 Can you feel that? 455 00:33:07,020 --> 00:33:09,480 Okay, let me see you wiggle your toes. 456 00:33:09,560 --> 00:33:11,920 - Wiggle your toes. - I'm doing it. 457 00:33:11,930 --> 00:33:14,320 Okay. Other foot. 458 00:33:19,100 --> 00:33:22,370 Very good. Wiggle your toes for me. 459 00:33:22,440 --> 00:33:23,760 Very good. Very good. 460 00:33:24,470 --> 00:33:26,970 Okay, you know, we're gonna take you up to radiology. 461 00:33:27,000 --> 00:33:29,640 When you get back, I'd like to see you eat something. 462 00:33:29,710 --> 00:33:31,300 Can you do that? 463 00:33:32,280 --> 00:33:34,840 - I'm not hungry. - I'd like to see you try. 464 00:33:39,190 --> 00:33:41,020 How serious is this? 465 00:33:41,090 --> 00:33:43,060 Well, she's through the worse. 466 00:33:43,070 --> 00:33:45,590 Which is surprising. I wasn't optimistic at all. 467 00:33:45,600 --> 00:33:48,030 But I'm encouraged by the fact that she has speech. 468 00:33:48,100 --> 00:33:50,460 She seems to be aware of her surroundings. 469 00:33:50,530 --> 00:33:53,030 And she's got some feeling in her extremities, 470 00:33:53,050 --> 00:33:55,270 but I am concerned about the lack of motor skills. 471 00:33:55,340 --> 00:33:56,940 Those will come back, hopefully, 472 00:33:56,960 --> 00:33:58,800 when there is sensation present. 473 00:33:58,870 --> 00:34:00,900 We'll watch for bleeds. 474 00:34:01,000 --> 00:34:03,440 That's the most severe risk at the moment. 475 00:34:03,510 --> 00:34:06,600 But a shower from the fire sprinklers is not gonna help. 476 00:34:06,640 --> 00:34:08,780 No more sage, okay? 477 00:34:08,850 --> 00:34:10,750 Worked, though, didn't it? 478 00:34:10,820 --> 00:34:13,220 Why don't I take Tate back to the ranch? 479 00:34:13,290 --> 00:34:15,290 But I wanna stay with Mom. 480 00:34:15,300 --> 00:34:17,460 - This is no place for a boy. - You gotta take him. 481 00:34:17,530 --> 00:34:19,080 Yeah. 482 00:34:19,100 --> 00:34:22,060 We're gonna send your mom to a CT scan, okay? 483 00:34:22,130 --> 00:34:24,130 Let's go. 484 00:34:24,200 --> 00:34:27,130 Tate, you should come with me. 485 00:34:30,200 --> 00:34:32,140 Love you, baby. 486 00:35:56,990 --> 00:35:59,020 Ah, hey, hey. 487 00:35:59,090 --> 00:36:01,420 Help, please. Help us. 488 00:36:01,440 --> 00:36:03,130 You gotta be fucking kidding me. 489 00:36:03,200 --> 00:36:05,860 - Help us, please. - No, I'll help you. 490 00:36:05,930 --> 00:36:07,220 Just give me a minute. 491 00:36:16,740 --> 00:36:19,180 You're in a real pickle. I ain't gonna lie to you. 492 00:36:19,250 --> 00:36:20,420 How'd you get here? 493 00:36:20,450 --> 00:36:23,960 Uh, we went for hike and we got lost 494 00:36:24,020 --> 00:36:25,440 and then a bear chased us 495 00:36:25,460 --> 00:36:26,839 - and we jumped down here. - Uh, I'm not looking for an answer, 496 00:36:26,840 --> 00:36:28,220 it don't much matter now. 497 00:36:30,490 --> 00:36:32,690 Is that your boyfriend? 498 00:36:32,760 --> 00:36:35,830 - Does he speak English? - No. 499 00:36:35,850 --> 00:36:37,740 - What's your name? - Kim. 500 00:36:38,160 --> 00:36:40,370 All right, Kim, well, here's the deal. 501 00:36:40,430 --> 00:36:42,230 I'm gonna drop this rope down to you. 502 00:36:42,300 --> 00:36:44,700 Put it under your arms and I'll pull you up. 503 00:36:44,770 --> 00:36:46,270 You catch it, you hear? 504 00:36:48,310 --> 00:36:50,980 - We put it around us both. - What? No. 505 00:36:51,050 --> 00:36:53,180 That's too heavy. I can't pull up both of you. 506 00:36:53,220 --> 00:36:54,410 Listen to me. 507 00:36:54,480 --> 00:36:56,880 Explain it to him that I can't fucking lift both of you! 508 00:36:56,950 --> 00:36:58,830 No, no, no, no, no, no, hey. 509 00:36:58,850 --> 00:37:00,520 Hey. 510 00:37:04,330 --> 00:37:06,490 Hey, grab it with both hands. 511 00:37:09,800 --> 00:37:12,230 Listen to me. Grab it with both hands. 512 00:37:59,860 --> 00:38:01,560 It's tricky, Tom. 513 00:38:01,630 --> 00:38:03,830 At a minimum, it's assault. 514 00:38:03,900 --> 00:38:05,400 And if Monica... 515 00:38:05,500 --> 00:38:09,200 If Monica dies, it's involuntary manslaughter. 516 00:38:09,270 --> 00:38:11,599 Now we're waiting to hear from Tribal General Council 517 00:38:11,600 --> 00:38:13,919 and the federal prosecutor 518 00:38:13,920 --> 00:38:15,439 to decide how they wanna charge. 519 00:38:15,440 --> 00:38:17,710 Feds don't have jurisdiction on this. 520 00:38:17,780 --> 00:38:19,980 - Need to tell them that. - I will. 521 00:38:20,450 --> 00:38:22,220 He showing any remorse? 522 00:38:22,360 --> 00:38:24,220 Remorse is all he's showing. 523 00:38:24,280 --> 00:38:25,999 For her or himself? 524 00:38:26,000 --> 00:38:27,759 A little bit of both. 525 00:38:27,760 --> 00:38:29,520 He's not a bad kid. 526 00:38:29,890 --> 00:38:31,739 He's just had a rough life. 527 00:38:31,740 --> 00:38:33,160 Who hasn't? 528 00:38:34,200 --> 00:38:36,060 Can I talk to him? 529 00:38:36,140 --> 00:38:38,020 On the record or off? 530 00:38:38,830 --> 00:38:41,300 There won't be any record of this. 531 00:38:43,770 --> 00:38:45,510 How's she doing? 532 00:38:45,570 --> 00:38:47,640 Hard to say. 533 00:38:47,760 --> 00:38:50,120 Am I going to jail? 534 00:38:50,780 --> 00:38:53,110 I don't know. 535 00:38:53,180 --> 00:38:55,250 I didn't mean to do it. 536 00:38:55,320 --> 00:38:57,550 That's the inmate's motto. 537 00:38:57,620 --> 00:38:59,320 How about you scream something else? 538 00:38:59,890 --> 00:39:01,339 You can't let killing her be 539 00:39:01,340 --> 00:39:03,340 your contribution to this life. 540 00:39:03,800 --> 00:39:05,220 Say that. 541 00:39:05,290 --> 00:39:06,920 I won't let it. 542 00:39:08,160 --> 00:39:10,300 If she dies, we gotta charge you. 543 00:39:10,970 --> 00:39:12,460 No way around it. 544 00:39:13,200 --> 00:39:16,080 But if she lives, you get one chance. 545 00:39:16,500 --> 00:39:18,160 And it's your last chance. 546 00:39:19,340 --> 00:39:22,200 There's only two roads in this life. 547 00:39:22,610 --> 00:39:24,639 One's wide as a highway, 548 00:39:24,640 --> 00:39:26,640 full of choices. 549 00:39:26,680 --> 00:39:28,810 The other one's pencil thin 550 00:39:28,880 --> 00:39:31,160 with only two directions. 551 00:39:32,120 --> 00:39:34,120 You're on the skinny road right now. 552 00:39:41,330 --> 00:39:45,000 Be very careful where you put your feet. 553 00:39:53,470 --> 00:39:54,810 What do you wanna do with him? 554 00:39:54,880 --> 00:39:57,680 Let him go. For now. 555 00:40:18,570 --> 00:40:20,630 This isn't what I expected, Mo. 556 00:40:20,700 --> 00:40:22,900 What did you expect? 557 00:40:23,910 --> 00:40:27,740 Well, I had big ideas about how to elevate... 558 00:40:30,380 --> 00:40:33,280 I thought it'd be easier. 559 00:40:33,350 --> 00:40:36,420 That's what the last Chairman said. 560 00:40:38,050 --> 00:40:40,560 Sometimes I wonder if I'll make any difference at all. 561 00:40:41,290 --> 00:40:44,320 He said that too. 562 00:41:07,250 --> 00:41:09,640 Are you okay, Grandpa? 563 00:41:09,680 --> 00:41:11,220 Yeah. 564 00:41:11,290 --> 00:41:13,450 When's the last time you ate? 565 00:41:13,520 --> 00:41:16,320 I don't know. 566 00:41:16,390 --> 00:41:20,090 What... what do you mean you don't know? 567 00:41:20,160 --> 00:41:22,630 Well, let's fix that. 568 00:41:49,060 --> 00:41:50,859 Stay. 569 00:41:50,860 --> 00:41:52,700 Stay here, grandson. 570 00:41:53,830 --> 00:41:55,390 I need a complete portfolio 571 00:41:55,460 --> 00:41:57,640 on Paradise Valley Development Holdings. 572 00:41:57,700 --> 00:41:58,830 Everything. 573 00:41:58,850 --> 00:42:00,079 Then bring my computer and 574 00:42:00,080 --> 00:42:02,080 meet me at my father's ranch. 575 00:42:02,700 --> 00:42:04,700 Yes, in Montana. 576 00:42:04,770 --> 00:42:06,780 Yes, it will be cold. 577 00:42:06,800 --> 00:42:08,940 I don't know how cold. 578 00:42:09,010 --> 00:42:10,710 Pack like you're going skiing, Jason. 579 00:42:10,780 --> 00:42:12,460 You'll be just fine. 580 00:42:13,980 --> 00:42:16,720 - Where's your brother? - Don't know. Not here. 581 00:42:18,290 --> 00:42:19,620 What're you doing? 582 00:42:19,690 --> 00:42:22,019 Being part of the solution, Daddy. 583 00:42:22,020 --> 00:42:23,840 Just like you asked. 584 00:42:24,930 --> 00:42:26,890 I, uh... 585 00:42:26,960 --> 00:42:29,259 I need you to watch Tate. He's... 586 00:42:29,260 --> 00:42:31,260 he's in the other room. 587 00:42:31,300 --> 00:42:33,370 Babysitting is where I draw the line. 588 00:42:33,430 --> 00:42:36,370 God damn it, Beth, I'm not... 589 00:42:36,440 --> 00:42:38,180 I'm not asking. 590 00:42:39,840 --> 00:42:41,440 Are you okay? 591 00:42:41,510 --> 00:42:43,240 He's in the kitchen. 592 00:43:00,260 --> 00:43:01,899 Who are you? 593 00:43:01,900 --> 00:43:03,380 I'm your aunt. 594 00:43:06,700 --> 00:43:08,000 Hungry? 595 00:43:08,870 --> 00:43:11,100 - Kind of. - What do you want? 596 00:43:12,740 --> 00:43:16,080 - What can you make? - Cheese plate. 597 00:43:16,140 --> 00:43:17,880 Ugh. 598 00:43:20,180 --> 00:43:22,350 All right, I got an idea. 599 00:43:22,420 --> 00:43:24,920 You wanna go see what the cowboys are having for supper? 600 00:43:24,990 --> 00:43:26,790 Sure. 601 00:44:06,990 --> 00:44:09,190 Where's Tate? 602 00:44:09,260 --> 00:44:11,360 He's at the ranch. 603 00:44:13,430 --> 00:44:15,099 Where's my grandfather? 604 00:44:15,100 --> 00:44:17,069 Right here, darling. 605 00:44:17,070 --> 00:44:18,940 Oh. 606 00:44:19,010 --> 00:44:20,270 There you are. 607 00:44:20,340 --> 00:44:22,610 Yes, ma'am, here I am. 608 00:44:22,680 --> 00:44:25,040 Here, let's try to eat some more, okay? 609 00:44:25,110 --> 00:44:27,440 Yay, more pudding. 610 00:44:40,560 --> 00:44:42,860 It's okay. Here. 611 00:44:47,800 --> 00:44:49,840 Here you go. 612 00:44:54,380 --> 00:44:57,510 I don't understand why they feed you things in the hospital 613 00:44:57,580 --> 00:45:00,350 we won't let our son eat. 614 00:45:00,410 --> 00:45:03,080 Next thing you know, they'll be bringing me bacon. 615 00:45:06,920 --> 00:45:09,260 Speaking of our son, where is he? 616 00:45:12,830 --> 00:45:14,680 He's at the ranch, baby. 617 00:45:25,740 --> 00:45:29,140 It's very exciting to have you all here. 618 00:45:29,210 --> 00:45:31,610 It's humbling that you would donate your time, 619 00:45:31,680 --> 00:45:35,480 your passion, to the causes I believe in. 620 00:45:35,720 --> 00:45:38,240 That must mean that you believe in them too. 621 00:45:38,990 --> 00:45:41,299 I promise you this, 622 00:45:41,300 --> 00:45:43,289 no matter how hard you work, 623 00:45:43,290 --> 00:45:45,160 I'll work harder. 624 00:45:45,660 --> 00:45:48,160 But the campaign is just the beginning. 625 00:45:48,230 --> 00:45:50,560 The real work starts after we've won 626 00:45:50,630 --> 00:45:52,730 and I'm your new Attorney General. 627 00:46:02,940 --> 00:46:04,940 _ 628 00:46:12,120 --> 00:46:14,050 Hey, Jamie. I need you. 629 00:46:14,080 --> 00:46:16,460 Give me a call when you get this, will you? 630 00:46:23,900 --> 00:46:26,070 I'm sorry to bother you again, sir, but, uh, 631 00:46:26,080 --> 00:46:27,930 we need the sheriff out here. 632 00:46:28,000 --> 00:46:31,040 So when you get this, give me a call, will you? 633 00:46:37,580 --> 00:46:39,810 Ah, it hurts. 634 00:46:43,250 --> 00:46:45,780 You gotta help me here. I'm... 635 00:46:46,890 --> 00:46:49,460 I'm not ready for this. 636 00:46:50,930 --> 00:46:53,280 God damn it, I got too much to do. 637 00:46:59,870 --> 00:47:01,820 I'm gonna get some coffee. 638 00:47:01,900 --> 00:47:05,200 - You want some? - I'm all right. 639 00:47:05,270 --> 00:47:06,940 Okay. 640 00:47:51,650 --> 00:47:54,390 Let me tell her. You let me tell her. 641 00:47:55,990 --> 00:47:58,360 ♪ There was nothing to gain, I found ♪ 642 00:47:58,430 --> 00:48:01,590 ♪ Running the other way ♪ 643 00:48:01,660 --> 00:48:03,839 ♪ Had to stand my ground ♪ 644 00:48:03,840 --> 00:48:06,260 ♪ Keep the wolves at bay ♪ 645 00:48:10,170 --> 00:48:13,170 ♪ Well, I knew somehow ♪ 646 00:48:16,010 --> 00:48:18,940 ♪ There'd be better days ♪ 647 00:48:21,420 --> 00:48:24,350 ♪ I stood my ground ♪ 648 00:48:24,420 --> 00:48:27,690 Looks like you brought the music festival to me. 649 00:48:39,200 --> 00:48:42,079 ♪ Wrong side of town ♪ 650 00:48:42,080 --> 00:48:44,770 ♪ Darkened alleyways ♪ 651 00:48:44,840 --> 00:48:47,210 ♪ Wolves gather around ♪ 652 00:48:47,270 --> 00:48:50,480 ♪ Yellow wires and blades ♪ 653 00:48:50,540 --> 00:48:52,780 ♪ There was no one coming around ♪ 654 00:48:52,820 --> 00:48:56,150 ♪ To save me from the fray ♪ 655 00:48:56,220 --> 00:48:58,379 ♪ Had to stand my ground ♪ 656 00:48:58,380 --> 00:49:00,580 ♪ Keep the wolves at bay ♪ 657 00:49:02,420 --> 00:49:07,400 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --