1 00:00:10,593 --> 00:00:12,593 آنچه در «یلواستون» گذشت 2 00:00:12,618 --> 00:00:15,118 برای برگزاری اجتماع به اجازه‌تون نیازی نداریم 3 00:00:15,156 --> 00:00:16,642 ولی این‌که اجتماع نیست 4 00:00:16,667 --> 00:00:19,638 مراسم استقبال از رئیس‌جمهور آمریکاست 5 00:00:19,725 --> 00:00:21,771 قراره از مارتین تو انتخابات حمایت کنه 6 00:00:25,023 --> 00:00:27,420 نبینم به این مسخره بازی‌ها بگی کار ها 7 00:00:27,516 --> 00:00:29,953 ...فرماندار مونتانا پایین دامنه کوه 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,639 با چکمه‌هاش دراز کشیده 9 00:00:33,827 --> 00:00:36,351 مرگی بهتر از این رو نمی‌تونستم متصور بشم 10 00:00:36,376 --> 00:00:38,850 چون نمی‌خوام همسر امت ببینه گله داره برمی‌گرده 11 00:00:38,875 --> 00:00:40,687 ولی خبری از امت نیست و کسی هم نباشه که جوابگوش باشه 12 00:00:44,315 --> 00:00:45,577 چطوری اتفاق افتاد؟ 13 00:00:46,310 --> 00:00:47,884 مثل یه گاوچرون این دنیا رو ترک کرد 14 00:00:50,092 --> 00:00:52,559 دارم سعی می‌کنم بفهمم چی تو کله‌اته 15 00:00:52,584 --> 00:00:54,673 نقشه‌ و انگیزه پنهانیم اینه. می‌خوای بدونی؟ 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,923 می‌خوام کاری کنم فرماندار بشی و این ایالت رو نجات بدم 17 00:00:58,590 --> 00:00:59,699 یه بوس قبل رفتن نمی‌دی؟ 18 00:00:59,724 --> 00:01:00,810 یعنی اینقدر کله‌خری 19 00:01:00,835 --> 00:01:02,402 که جلوی پدرم ازم می‌خوای؟ 20 00:01:03,160 --> 00:01:04,035 مراقب خودت باش 21 00:01:04,060 --> 00:01:05,859 مراقب بودن یا نبودنم خیلی تاثیری نداره 22 00:01:06,493 --> 00:01:07,643 برگشتی می‌بینمت 23 00:01:11,510 --> 00:01:13,183 می‌دونی من کارهای احمقانه زیادی تو زندگیم کردم 24 00:01:13,208 --> 00:01:14,145 ولی این از همه‌ش احمقانه‌تره 25 00:01:15,601 --> 00:01:17,609 آخه چطوری قراره جلوی حمله گرگ 26 00:01:17,634 --> 00:01:19,956 به 5 هزارتا گوساله رو بگیریم؟ 27 00:01:19,981 --> 00:01:21,925 با نشستن جفت آتیش که قرار نیست کاری از پیش ببری 28 00:01:25,007 --> 00:01:26,719 می‌رم یه گشتی وسط‌شون بزنم 29 00:01:27,532 --> 00:01:30,805 آره عالیه. برو به دادشون برس گاوچرون 30 00:01:34,409 --> 00:01:38,705 الان می‌تونستم کون اون دختره رو تو دست‌هام داشته باشم 31 00:01:39,264 --> 00:01:40,851 ...ولی خیر 32 00:01:41,266 --> 00:01:43,414 اینجا جفت جنابعالی نشستم 33 00:01:46,967 --> 00:01:48,281 کدوم دختر رو می‌گی؟ 34 00:01:48,969 --> 00:01:50,710 منظورت چیه؟ 35 00:01:55,410 --> 00:01:57,369 همونی که نتونستی واسه خودت نگهش داری 36 00:02:03,344 --> 00:02:04,663 چی کار می‌خوای بکنی کوتوله؟ 37 00:02:29,767 --> 00:02:31,159 دیگه اسمش رو به زبون نیار 38 00:02:31,184 --> 00:02:32,201 بهش دستم نزن 39 00:02:32,226 --> 00:02:33,935 حتی اجازه نداری باهاش حرف بزنی افتاد؟ 40 00:02:55,488 --> 00:02:57,488 می‌خواستی بهم چاقو بزنی بی‌خایه؟ 41 00:03:17,542 --> 00:03:20,516 جرات داری دوباره درش بیار درجا شلیک می‌کنم 42 00:03:58,551 --> 00:03:59,679 بگیر 43 00:04:04,818 --> 00:04:06,299 باید آب بخوری 44 00:04:08,866 --> 00:04:12,913 .درد دارم سرم داره گیج می‌ره 45 00:04:13,320 --> 00:04:16,026 شاید بهتر باشه دفعه بعدی وسط مشت‌زنی چاقو نکشی 46 00:04:23,015 --> 00:04:25,109 بگیرش، سعی کن یک‌کم ازش بخوری 47 00:04:41,550 --> 00:04:42,900 بدجوری صدمه دیدم 48 00:04:45,467 --> 00:04:46,991 فکر می‌کنی احتیاج باشه ببریمت بیمارستان؟ 49 00:04:48,819 --> 00:04:49,863 گمونم 50 00:04:51,781 --> 00:04:53,827 می‌تونی سوار اسبت بشی؟ - آره - 51 00:05:01,440 --> 00:05:02,615 می‌رم کمک بیارم 52 00:05:06,184 --> 00:05:08,598 بگو از اسب زمین افتادم 53 00:05:09,100 --> 00:05:10,615 و لگدمالم کرده 54 00:05:13,557 --> 00:05:14,941 وگرنه تو بد دردسری میفتی 55 00:05:29,502 --> 00:05:41,502 ::. رسانه بزرگ فاکس مووی تقدیم می‌کند .:: 56 00:05:51,592 --> 00:05:53,666 رودی صدمه دیده. خیلی جدیه 57 00:05:54,362 --> 00:05:55,456 کجاست؟ 58 00:05:55,481 --> 00:05:56,800 پیش گله‌ست 59 00:05:56,825 --> 00:05:58,304 .بدجور صدمه دیده در حدی که نمی‌تونه سوار اسب بشه 60 00:05:58,382 --> 00:05:59,514 از اسب پرت شده؟ 61 00:06:02,366 --> 00:06:03,981 ریپ، پرسیدم از روی اسب پرت شده پایین یا نه؟ 62 00:06:06,200 --> 00:06:10,248 نه آقا. حرف‌هایی درمورد دخترتون زد 63 00:06:10,273 --> 00:06:13,493 که نباید و سر همین دعوا کردیم 64 00:06:13,642 --> 00:06:16,994 روم چاقو کشید من هم با سنگ زدم تو سرش 65 00:06:17,081 --> 00:06:18,346 گمونم زیادی محکم زدم 66 00:06:21,912 --> 00:06:22,869 همین‌جا منتظر بمون 67 00:06:38,294 --> 00:06:39,469 بدش بهم 68 00:06:42,715 --> 00:06:43,716 بگیر 69 00:06:46,390 --> 00:06:48,939 مُرده - مُرده؟ - 70 00:06:52,814 --> 00:06:54,555 این‌طوری کمکی بهمون نمی‌کنی 71 00:06:55,509 --> 00:06:57,228 از اسبت پیاده شو 72 00:07:04,212 --> 00:07:06,235 چرا به جای اصل قضیه، بهم نگفتی از اسب افتاده زمین؟ 73 00:07:06,712 --> 00:07:08,918 رودی هم گفت همین رو بهتون بگم 74 00:07:09,529 --> 00:07:11,153 ولی شما گفته بودین هیچ‌وقت بهتون دروغ نگیم 75 00:07:11,178 --> 00:07:12,778 پس نگفتم 76 00:07:15,813 --> 00:07:18,511 حالا دیگه مجبوری دروغ بگی 77 00:07:19,012 --> 00:07:20,746 وگرنه میفتی زندان پسر 78 00:07:22,028 --> 00:07:24,901 .رودی خانواده‌ای نداشت آسمون جل بود 79 00:07:24,926 --> 00:07:26,964 می‌تونیم بندازیمش تو ایستگاه قطار 80 00:07:26,989 --> 00:07:29,342 اعتماد زیادی به این پسره داری 81 00:07:29,367 --> 00:07:31,522 از خودش هم همین‌قدر اعتماد دیدیم 82 00:07:34,898 --> 00:07:37,054 بس کن. گریه کافیه 83 00:07:37,596 --> 00:07:38,902 قبل از دعوا و کتک‌کاری 84 00:07:38,927 --> 00:07:40,306 باید به عواقبش فکر می‌کردی 85 00:07:42,872 --> 00:07:44,352 می‌تونم یک‌کاری کنم 86 00:07:44,377 --> 00:07:46,850 ولی اگه انجامش بدم دیگه هیچ‌وقت نمی‌تونی از اینجا بری 87 00:07:47,944 --> 00:07:50,729 تا روز مرگت باید تو این مزرعه بمونی 88 00:07:50,957 --> 00:07:53,996 و هرکاری که بهت بگم لازمه رو می‌کنی 89 00:07:55,749 --> 00:07:58,155 ...هرچی که بگم 90 00:07:58,660 --> 00:07:59,941 متوجهی؟ 91 00:08:02,831 --> 00:08:05,214 این مزرعه و آدم‌هاش تنها خانواده‌ایه که دارم 92 00:08:06,242 --> 00:08:09,179 هر اتفاقی بیفته، هرگز ترکش نمی‌کنم 93 00:08:17,592 --> 00:08:18,506 خیلی‌خب 94 00:08:20,439 --> 00:08:21,789 بیا کمکم 95 00:09:42,859 --> 00:09:45,941 قرار نبود همچین آدمی بشم 96 00:09:47,617 --> 00:09:51,034 ...من 97 00:09:52,701 --> 00:09:54,935 گاوچرون بار اومدم 98 00:09:56,724 --> 00:09:59,888 قرار بود... مزرعه رو اداره کنم 99 00:10:00,631 --> 00:10:04,162 قرار بود جزئیات و نکات پرورش گاو رو از بر باشم 100 00:10:06,168 --> 00:10:09,302 ...یعنی از سیر تا پیاز 101 00:10:09,327 --> 00:10:11,067 از یادگیری چرخه چمن 102 00:10:11,092 --> 00:10:14,258 تا زمان‌بندی فصل زایش 103 00:10:14,266 --> 00:10:16,861 تا به حداکثر رسوندنش 104 00:10:16,886 --> 00:10:19,768 یادگرفتن ساختار ژنتیکی و بیماری‌های گاو نر 105 00:10:21,447 --> 00:10:23,447 ...و 106 00:10:23,536 --> 00:10:25,886 هیچ‌وقت دلم نمی‌خواست وکیل بشم 107 00:10:26,278 --> 00:10:29,067 خواسته اون بود 108 00:10:29,092 --> 00:10:30,896 چیزی که فکر می‌کرد نیاز داره 109 00:10:30,921 --> 00:10:33,452 در آینده سرنوشت جنگ‌ها با قلم رقم می‌خوره 110 00:10:33,477 --> 00:10:35,566 یاد بگیر چطور با استفاده از قلم مبارزه کنی 111 00:10:36,213 --> 00:10:37,779 پس کاری که خواست رو انجام دادم 112 00:10:38,986 --> 00:10:40,727 و این مسیر رو ادامه دادم 113 00:10:40,814 --> 00:10:44,122 و بعد نامه پذیرش هاروارد به دستم رسید 114 00:10:44,209 --> 00:10:46,951 در حالی که اصلا تقاضا نداده بودم 115 00:10:47,038 --> 00:10:49,538 اون به جام این کار رو کرده بود 116 00:10:51,360 --> 00:10:53,582 تا امروز نمی‌دونم متن درخواست رو کی نوشته بود 117 00:10:53,914 --> 00:10:56,078 گمونم خواهرت 118 00:10:58,005 --> 00:10:59,911 به فکرم نرسیده بود 119 00:11:01,095 --> 00:11:03,202 خدای من. چرا به ذهن خودم نرسیده بود؟ 120 00:11:03,227 --> 00:11:05,273 چون بهشون نزدیکی طبیعیه ذهنت این سمتی نره 121 00:11:05,383 --> 00:11:08,524 پدرم ازم متنفره 122 00:11:09,450 --> 00:11:10,732 متنفر 123 00:11:10,757 --> 00:11:13,866 چون تبدیل به آدمی شدم ...که خودش ازم خواسته بود 124 00:11:13,891 --> 00:11:15,951 ازم بیزاره 125 00:11:15,976 --> 00:11:18,201 نه، درستش اینه آدمی که مجبورم کرد باشم 126 00:11:18,226 --> 00:11:19,710 برات مهمه؟ 127 00:11:19,735 --> 00:11:22,258 حس می‌کنی به عشق و محبتش نیاز داری؟ 128 00:11:22,283 --> 00:11:25,729 ظاهرا که نه. کل زندگیم رو بدون داشتنش سر کردم 129 00:11:25,816 --> 00:11:30,950 ولی تایید و تحسینش رو چرا 130 00:11:30,975 --> 00:11:34,694 می‌خوام به‌خاطر این فداکاری که کردم ازم قدردانی کنه 131 00:11:34,719 --> 00:11:36,547 نمی‌تونه این کار رو بکنه 132 00:11:36,696 --> 00:11:40,371 پدرت از ابزاری که ازت ساخته و بهش متکیه بدش میاد 133 00:11:40,396 --> 00:11:42,876 چون خودش از پس این کار برنمی‌اومده 134 00:11:42,963 --> 00:11:45,357 بهت حسادت می‌کنه جیمی 135 00:11:45,444 --> 00:11:47,228 و ازت می‌ترسه 136 00:11:47,253 --> 00:11:49,728 می‌ترسه، چون آینده اون مزرعه 137 00:11:49,753 --> 00:11:51,972 به سیرتکاملش وابسته‌ست 138 00:11:51,997 --> 00:11:54,362 اگه همگام با جامعه تکامل پیدا نکنه 139 00:11:54,387 --> 00:11:56,368 توسطش بلعیده می‌شه 140 00:11:56,393 --> 00:12:00,201 می‌دونم. سال‌هاست دارم همین رو می‌گم 141 00:12:00,226 --> 00:12:02,113 ده‌ها ساله 142 00:12:02,138 --> 00:12:04,183 ولی هنوز سیستم گاوداریش بر مبنای جفت مادر و گوساله‌ست 143 00:12:04,659 --> 00:12:07,184 انگار 1950 ـه! در حالی که تو همون سال‌ها هم 144 00:12:07,209 --> 00:12:08,467 با این روش نمی‌شد پول درآورد 145 00:12:08,492 --> 00:12:09,198 گاو 146 00:12:09,514 --> 00:12:13,037 بذار یک چیزی درمورد آینده صنعت گاوداری بهت بگم 147 00:12:13,124 --> 00:12:16,301 در حال حاضر، بزرگ‌ترین تولید کننده گوشت 148 00:12:16,326 --> 00:12:20,311 تو آمریکا یک شرکت برزیلیه 149 00:12:20,336 --> 00:12:22,829 اون‌وقت روزانه ده هزار هکتار از جنگل‌های بارانی نابود می‌شن 150 00:12:22,854 --> 00:12:24,464 که چی بشه؟ گاوچرون‌ها، گاو‌ پرورش بدن 151 00:12:24,542 --> 00:12:26,196 به‌نظرت این‌ها همه‌ش اتفاقیه؟ 152 00:12:26,416 --> 00:12:30,445 صنعت گاوداری تو آمریکا یه صنعت رو به زواله 153 00:12:30,470 --> 00:12:34,648 تا بیست سال دیگه برزیل برای صنعت گاوداری و تولید گوشت گاو 154 00:12:34,673 --> 00:12:36,762 حکم چین برای صنایع تولیدی رو پیدا می‌کنه 155 00:12:36,787 --> 00:12:38,568 کلا تموم می‌شه می‌ره پی کارش 156 00:12:38,593 --> 00:12:40,310 برای همین ساخت فرودگاه 157 00:12:40,335 --> 00:12:42,327 برای آینده مزرعه حیاتی بود 158 00:12:42,352 --> 00:12:43,738 تو این مورد نیازی نیست من رو قانع کنی 159 00:12:46,990 --> 00:12:50,202 ولی بقیه مونتانا رو چرا 160 00:12:51,009 --> 00:12:53,925 گردشگری تنها منبع درآمد دیگه مونتاناست 161 00:12:53,950 --> 00:12:56,065 دیگه چی دارین؟ الوار و چوب بری؟ 162 00:12:56,090 --> 00:12:58,902 بریدن چیزی که 200 سال طول می‌کشه تا جایگزین بشه؟ 163 00:12:58,927 --> 00:13:03,314 این‌که نمی‌تونه منبع درآمد باشه عملا مثل قطع عضو می‌مونه 164 00:13:03,339 --> 00:13:06,612 تنها چیزی که می‌تونین روش سرمایه‌گذاری کنین گردشگریه 165 00:13:06,637 --> 00:13:10,834 حالا می‌تونی این فرصت رو غنیمت بشماری یا وایسی کنار و نظاره کنی 166 00:13:10,921 --> 00:13:12,618 این‌ها گزینه‌هایی که جلوی پاته 167 00:13:14,402 --> 00:13:15,447 می‌دونم 168 00:13:17,928 --> 00:13:19,277 معلومه که عاشق اون مزرعه‌ای 169 00:13:21,915 --> 00:13:24,412 تنها چیزیه که تو زندگیم واقعا دوستش داشتم 170 00:13:24,437 --> 00:13:26,592 پس اجازه بده کمکت کنم نجاتش بدی 171 00:13:27,459 --> 00:13:29,523 اگه بخوای می‌تونم این کار رو بکنم 172 00:13:29,548 --> 00:13:30,549 می‌خوام 173 00:13:31,985 --> 00:13:33,639 پس ازم بخواه 174 00:13:35,902 --> 00:13:38,035 ازم بخواه برای نجاتش کمکت کنم 175 00:13:40,820 --> 00:13:42,039 کمکم می‌کنی؟ 176 00:13:47,292 --> 00:13:48,292 کمکم کن 177 00:13:51,729 --> 00:13:53,615 کمکت می‌کنم عزیزم 178 00:13:55,246 --> 00:13:56,270 کمکت می‌کنم 179 00:14:04,808 --> 00:14:19,808 دانلود فیلم‌وسریال بدون‌سانسور FoxMovie.Co 180 00:14:24,725 --> 00:14:32,725 « ما را در تلگرام دنبال کنید » @FoxMovie_Co 181 00:14:46,102 --> 00:14:47,104 صبحت بخیر 182 00:14:49,072 --> 00:14:50,813 تا ظهر برمی‌گردیم 183 00:14:51,307 --> 00:14:53,502 من هم معمولا اون موقع بیدار می‌شم 184 00:14:53,527 --> 00:14:54,938 الان باید بری آخه 185 00:14:54,963 --> 00:14:56,616 کارمون صبح زود شروع می‌شه دیگه 186 00:14:57,636 --> 00:14:58,909 حس می‌کنم ازم سوءاستفاده شده 187 00:14:58,934 --> 00:15:01,205 جدی؟ من هم همین حس رو دارم که 188 00:15:03,011 --> 00:15:04,328 می‌بینمت 189 00:15:12,614 --> 00:15:14,261 پس من می‌خوابم 190 00:15:17,264 --> 00:15:17,810 باشه 191 00:15:17,835 --> 00:15:19,750 امیدوارم ارزش این شرمساری و روسیاهی پیش روم رو داشته باشی 192 00:15:20,013 --> 00:15:21,861 نصف کسایی که باهاشون می‌رم کلیسا اینجان 193 00:15:30,616 --> 00:15:38,616 « Atefeh Badavi ترجمه از: عاطفه بدوی » @SublimeTitle: تلگرام 194 00:16:33,072 --> 00:16:36,822 ناراحت نیستم. اشک خوشحالیه 195 00:16:38,293 --> 00:16:40,394 داری واسه خودت مردی می‌شی تیت 196 00:16:41,120 --> 00:16:43,284 تماشای بزرگ شدنت خوشحالم می‌کنه 197 00:16:45,222 --> 00:16:47,167 نیازی نیست الان بیدار بشی عزیزم 198 00:16:47,192 --> 00:16:49,216 شکم کلی آدم رو باید سیر کنیم 199 00:16:49,241 --> 00:16:51,576 بریم که مامانت راحت باشه؟ 200 00:16:52,005 --> 00:16:53,056 باشه 201 00:16:57,929 --> 00:16:59,876 خداحافظ مامان - خداحافظ پسرم - 202 00:17:19,778 --> 00:17:24,155 ممنون گیتور 203 00:17:37,848 --> 00:17:39,083 برین پسرها 204 00:17:50,009 --> 00:17:52,577 صبح بخیر آقا 205 00:17:55,642 --> 00:17:57,163 این قسمت موردعلاقه‌امه 206 00:17:59,862 --> 00:18:01,807 بین تمام کارهایی که می‌کنیم 207 00:18:03,002 --> 00:18:04,177 این رو بیش‌تر از همه دوست دارم 208 00:18:04,619 --> 00:18:07,217 من آخر کار رو ترجیح می‌دم 209 00:18:07,242 --> 00:18:09,046 وقتی که دیگه خیالم راحته همه چی خوب پیش رفته 210 00:18:11,363 --> 00:18:13,691 من اون موقع از این‌که همه‌ چی تموم شده ناراحت می‌شم 211 00:18:45,625 --> 00:18:49,916 صبح بخیر - سلام - 212 00:18:52,968 --> 00:18:53,836 ممنون 213 00:18:55,791 --> 00:18:57,054 مرسی 214 00:18:58,925 --> 00:19:00,579 جنده خانم‌ها رو نگاه 215 00:19:00,666 --> 00:19:02,059 خودت هم اینجا نشستی که 216 00:19:02,084 --> 00:19:03,346 فکر نمی‌کنم برای تماشای منظره 217 00:19:03,371 --> 00:19:04,993 اومده باشی اینجا 218 00:19:05,080 --> 00:19:07,082 آره خب، ولی من یک زن متاهلم 219 00:19:07,107 --> 00:19:09,192 ...ولی شما هرزه‌ها - آهان آره - 220 00:19:09,217 --> 00:19:11,565 اون مراسم خاصی که روبروی خانواده 221 00:19:11,590 --> 00:19:16,203 و دوست‌هات می‌ایستی و در برابر خداوند سوگند یاد می‌کنی 222 00:19:16,228 --> 00:19:18,448 که استقلالت رو کنار بذاری 223 00:19:18,597 --> 00:19:21,817 و از مردی که باهاش نامزد کردی اطاعت کنی 224 00:19:22,421 --> 00:19:23,884 ...نامزد 225 00:19:23,909 --> 00:19:26,953 خب همون‌طور که می‌بینین سامر در تلاشه 226 00:19:27,040 --> 00:19:29,774 بهمون بقبولونه که ازدواج برای سرکوب و ستم 227 00:19:29,799 --> 00:19:31,525 و کنترل زن‌ها طراحی شده 228 00:19:31,550 --> 00:19:33,960 البته اگه با یک آشغال عوضی ازدواج کنی ممکنه این‌طور بشه 229 00:19:34,328 --> 00:19:36,632 ولی اگه با عشقت و نیمه‌ وجودت 230 00:19:36,920 --> 00:19:40,091 ازدواج کنی، خیلی هم عالیه 231 00:19:41,152 --> 00:19:42,588 فکر کردم قرار گذاشتیم باهم کنار بیایم 232 00:19:42,613 --> 00:19:44,347 آره. ولی تضمین نکردم که هر کسشری راجع به این‌که 233 00:19:44,380 --> 00:19:47,153 تمام نهادها و مراسم‌ها علیه زن و برای سرکوب 234 00:19:47,178 --> 00:19:49,398 و ظلم بهش طراحی شدن گفتی نزنم تو دهنت 235 00:19:49,628 --> 00:19:50,759 ولی حقیقته 236 00:19:52,022 --> 00:19:54,076 همه‌ش بستگی به طرز تفکر خودت داره 237 00:19:54,101 --> 00:19:55,847 می‌رم دوش بگیرم 238 00:19:57,073 --> 00:19:59,025 آره خب بهش نیاز داشتی 239 00:19:59,456 --> 00:20:01,509 اینجا حموم هست؟ - آره، تو خوابگاه کارگرها - 240 00:20:01,534 --> 00:20:02,405 بیا نشونت می‌دم 241 00:20:07,907 --> 00:20:09,126 چیه؟ 242 00:20:09,610 --> 00:20:11,277 منتظر تیکه بعدیت بودم 243 00:20:11,302 --> 00:20:12,999 فعلا دیگه چیزی ندارم 244 00:20:20,945 --> 00:20:22,656 چرا اینقدر بدجنس‌بازی درمیاری؟ 245 00:20:23,705 --> 00:20:25,229 دلیل خاصی نداره 246 00:20:26,970 --> 00:20:28,212 صرفا جهت سرگرمی 247 00:20:28,237 --> 00:20:29,934 از این کار خوشت میاد؟ 248 00:20:30,071 --> 00:20:32,797 چی؟ این‌که فکرهایی که از ذهن همه رد می‌شه 249 00:20:32,822 --> 00:20:35,454 ولی تخم ندارن به زبون بیارنش رو با صدای بلند بگم؟ 250 00:20:35,479 --> 00:20:38,002 آره بابا. کل شب تو چادر رو کار بودم» 251 00:20:38,027 --> 00:20:40,417 «به‌نظرم تو هم باید همین کار رو بکنی .که کردم 252 00:20:40,442 --> 00:20:41,748 تقریبا تمام شب 253 00:20:42,116 --> 00:20:45,045 آره خوشم میاد، برام جالبه 254 00:20:45,070 --> 00:20:46,811 ولی من فکر می‌کنم خیلی بی‌رحمانه‌ست 255 00:20:47,903 --> 00:20:49,797 برای همین با تو این‌طور رفتار نمی‌کنم 256 00:20:51,059 --> 00:20:54,198 اون دخترها خوب بلدن از پس خودشون بربیان 257 00:20:54,511 --> 00:20:59,342 و اون زنیکه با اون بوی عطر پاچولیش که فکر می‌کنه عقل کله، خب اون حقشه 258 00:21:00,295 --> 00:21:01,560 ولی نیازی نیست این کار رو با تو بکنم 259 00:21:03,890 --> 00:21:05,677 نمی‌خوام به‌خاطر این‌که بچه‌م رو از دست دادم 260 00:21:05,702 --> 00:21:07,310 کسی جور دیگه‌ای باهام برخورد کنه 261 00:21:10,254 --> 00:21:11,304 چرا باید همین‌طور باشه 262 00:21:16,808 --> 00:21:18,673 می‌خوام یک چیزی بهت بگم 263 00:21:23,660 --> 00:21:26,715 که تا حالا به هیچ‌کس نگفتم پس بین خودمون بمونه 264 00:21:29,162 --> 00:21:30,163 باشه 265 00:21:36,536 --> 00:21:39,085 درکت می‌کنم چون قبلا خودم تجربه‌ش کردم 266 00:21:41,289 --> 00:21:43,046 و حسش هنوز که هنوزه باهامه 267 00:21:45,378 --> 00:21:48,051 پس وقتی بهت می‌گم بابت از دست دادن بچه‌ت متاسفم 268 00:21:51,166 --> 00:21:52,266 واقعا از ته قلبم می‌گم 269 00:22:01,281 --> 00:22:02,413 ممنون 270 00:22:11,414 --> 00:22:12,988 برای همینه که با بقیه بدرفتاری می‌کنی 271 00:22:14,033 --> 00:22:16,024 چون هیچ‌کس از این ماجرا خبر نداره 272 00:22:16,470 --> 00:22:18,298 رازش رو حفظ کردی 273 00:22:19,321 --> 00:22:22,081 ...به کسی نگفتم چون 274 00:22:22,461 --> 00:22:25,218 دونستن بقیه بیش‌تر ناراحتم می‌کنه 275 00:22:30,840 --> 00:22:33,180 بگذریم. دلیل رفتارهام این نیست 276 00:22:33,895 --> 00:22:36,863 قبل از این‌که اتفاق بیفته هم یک جنده بدخلق وحشی بودم 277 00:22:38,769 --> 00:22:41,268 خب... دست مریزاد. کارت حرف نداره 278 00:22:41,293 --> 00:22:42,860 مخلصم 279 00:23:01,270 --> 00:23:03,111 رئیس رین‌واتر. از این طرف 280 00:23:08,277 --> 00:23:10,496 رئیس رین‌واتر تشریف آوردن 281 00:23:10,584 --> 00:23:11,933 متشکرم 282 00:23:11,958 --> 00:23:13,711 تام - سناتور - 283 00:23:13,736 --> 00:23:14,780 ممنون که اومدی 284 00:23:14,805 --> 00:23:16,590 لطفا بشین 285 00:23:16,677 --> 00:23:17,852 قهوه می‌خورین؟ 286 00:23:18,001 --> 00:23:19,785 کنجکاویم اجازه نمی‌ده چیزی بخورم 287 00:23:19,810 --> 00:23:21,292 پس یک راست می‌رم سر اصل مطلب 288 00:23:21,317 --> 00:23:23,635 وزرات کشور مجوز عبور دو خط لوله 289 00:23:23,660 --> 00:23:26,525 از مونتانای مرکزی رو صادر کرده 290 00:23:26,550 --> 00:23:30,038 یکی برای گاز طبیعی و اون یکی هم برای کربن‌ 291 00:23:30,125 --> 00:23:33,343 و مسیر پیشنهادی‌شون از منطقه اختصاصی سرخ‌پوستان می‌گذره 292 00:23:37,258 --> 00:23:39,123 وزیر کشور دو روز پیش 293 00:23:39,148 --> 00:23:40,918 همراه رئیس جمهور اینجا بودن 294 00:23:41,343 --> 00:23:42,808 حرفی در این باره نزدن 295 00:23:42,833 --> 00:23:46,377 خب، من هم دارم کم کم یاد می‌گیرم که توی سیاست 296 00:23:46,402 --> 00:23:50,058 هیچ‌وقت چنین چیزهایی رو صراحتا بیان نمی‌کنن 297 00:23:50,403 --> 00:23:52,301 نقشه‌ای از مسیر خط لوله هست؟ 298 00:24:00,198 --> 00:24:02,429 قراره از زیر مخزن آب‌مون عبور کنه 299 00:24:02,636 --> 00:24:03,637 بله 300 00:24:05,508 --> 00:24:07,292 از زیر منبع آب آشامیدنی‌مون؟ 301 00:24:07,379 --> 00:24:08,527 بله 302 00:24:08,552 --> 00:24:10,078 چرا این مسیر براش درنظر گرفته شده؟ 303 00:24:10,103 --> 00:24:11,620 ...خب، هم این‌که کوتاه‌ترین مسیر 304 00:24:11,645 --> 00:24:15,083 بین دو نقطه مدنظره و از نظر قانونی با مقاومت کم‌تری تو این منطقه مواجه می‌شن 305 00:24:15,108 --> 00:24:18,459 اگه بخوان از غرب شما عبورش بدن باید با سازمان جنگلداری سرو کله بزنن 306 00:24:18,522 --> 00:24:21,612 و شرق اینجا هم مزرعه‌های خصوصیه که برای مخالفت و جلوگیری از اجراش هم سرمایه دارن 307 00:24:21,637 --> 00:24:23,762 و هم فرماندار جدیدمون ازشون حمایت می‌که 308 00:24:23,787 --> 00:24:25,006 یعنی فکر می‌کنن ما برای عملی‌نشدنش مقاومت نمی‌کنیم؟ 309 00:24:25,155 --> 00:24:26,983 نمی‌تونیم 310 00:24:27,008 --> 00:24:28,941 دولت برای انجام اجرای طرح نیازی به اجازه ما نداره 311 00:24:28,966 --> 00:24:32,144 موضع من مشخصه، به هیچ عنوان موافق اجرایی شدن طرح نیستم 312 00:24:32,169 --> 00:24:33,920 مخالفتم رو هم اعلام می‌کنم 313 00:24:33,945 --> 00:24:37,671 ...اما این‌که چه قدر تاثیرگذار باشه 314 00:24:37,696 --> 00:24:39,299 اگه نه کاری از دست تو برمیاد 315 00:24:39,324 --> 00:24:41,892 نه من، چرا من رو در جریان گذاشتی؟ 316 00:24:42,232 --> 00:24:44,435 چون می‌دونم کی دنبال پستته 317 00:24:44,460 --> 00:24:46,070 و قطعا از این ماجرا علیهت استفاده می‌کنن 318 00:24:46,157 --> 00:24:49,552 این طوری می‌تونی پیش دستی کنی و قبل از اعلامش بیانیه بدی 319 00:24:49,577 --> 00:24:51,535 اینقدری جنجال به پا کن که وزارت کشور 320 00:24:51,560 --> 00:24:53,518 خودش دست برداره و دنبال یه جای جدید بگرده 321 00:24:54,026 --> 00:24:55,594 مثلا داکوتای شمالی 322 00:24:55,619 --> 00:24:57,734 خب این‌طوری هم زمین‌های اونجا نابود می‌شن 323 00:24:57,759 --> 00:25:00,180 من سناتور داکوتای شمالی نیستم 324 00:25:01,042 --> 00:25:02,706 پس هر چی پیش بیاد مشکل خودشونه 325 00:25:05,811 --> 00:25:07,889 گمونم تو هم مثل خودشونی قرار نیست همه چی رو رک و راست بگی 326 00:25:11,565 --> 00:25:13,909 کی مخالفتت رو علنی بیان می‌کنی؟ 327 00:25:13,934 --> 00:25:15,744 به محض این‌که خبرش رو رسما اعلام کنن 328 00:25:15,769 --> 00:25:18,320 که فکر می‌کنم یعنی بعد از این‌که تو کنفرانس مطبوعاتیت رو برگزار کردی 329 00:25:18,345 --> 00:25:19,912 تو ترتیب کنفرانس رو بده 330 00:25:20,342 --> 00:25:22,100 حمایتت رو از مردمی که اجرایی شدن پروژه روشون تاثیر می‌ذاره نشون بده 331 00:25:22,125 --> 00:25:25,154 ایستادن کنارت و نشون دادن همبستگیم 332 00:25:25,179 --> 00:25:28,025 مثل اعلام مخالفتم با طرح خط لوله می‌مونه هردوش نشون‌دهنده حمایتم از شماست 333 00:25:28,057 --> 00:25:29,847 یک تیر و دو نشون 334 00:25:34,980 --> 00:25:36,024 قبوله 335 00:25:37,605 --> 00:25:39,290 ترتیبی می‌دم که فردا برگزار بشه 336 00:25:41,274 --> 00:25:42,664 اگه فرماندار هم کنارمون بود خیلی خوب می‌شد 337 00:25:42,689 --> 00:25:44,582 فرماندار فعلا داره از زیر کارهاش در می‌ره 338 00:25:45,021 --> 00:25:46,240 مشغول شماره‌گذاری گاوهاشه 339 00:25:47,224 --> 00:25:49,013 بهش رای ندادن که این کارها رو بکنه 340 00:25:49,038 --> 00:25:50,692 کاری که براش فرماندار شده بود رو انجام داد 341 00:25:50,994 --> 00:25:52,681 البته این نقطه‌نظر جانه 342 00:25:53,921 --> 00:25:56,010 ناسلامتی فرماندار ما هم هست 343 00:25:56,573 --> 00:25:58,362 فکر کنم بهتر باشه این رو یادش بندازی 344 00:26:25,474 --> 00:26:26,488 بیچاره شدیم لوید 345 00:26:26,513 --> 00:26:27,599 چی شده؟ 346 00:26:27,868 --> 00:26:29,478 این سومیه که می‌بینم 347 00:26:29,503 --> 00:26:31,897 سومین چی؟ - جنین مرده گاومیش - 348 00:26:33,302 --> 00:26:35,766 کجا؟ - اون پشت - 349 00:27:01,185 --> 00:27:03,155 تف. بعید می‌دونم خبر خوبی باشه 350 00:27:07,587 --> 00:27:10,258 یک سری از گاومیش‌های پارک تو این مرتع بودن 351 00:27:10,345 --> 00:27:14,109 .دو تا گوساله مرده پیدا کردیم مرده به‌دنیا اومده بودن 352 00:27:14,134 --> 00:27:16,451 واکر گفت دو تا دیگه هم دیده 353 00:27:20,137 --> 00:27:22,923 بذار خودم حدس بزنم جنین مرده یک گاومیش کوهان‌دار پیدا کردی 354 00:27:23,010 --> 00:27:25,273 دو تا 355 00:27:25,360 --> 00:27:27,077 دلیلش چیه؟ 356 00:27:27,556 --> 00:27:29,341 تب مالت کلارا 357 00:27:31,530 --> 00:27:33,324 یه چیزی پیدا کردم که فکر ‌کنم دوست داشته باشی یه نگاهی بهش بندازی 358 00:27:33,411 --> 00:27:35,121 ما هم پیدا کردیم 359 00:27:36,197 --> 00:27:37,922 گاو هم می‌تونه بگیره؟ 360 00:27:38,259 --> 00:27:39,983 آره 361 00:27:40,070 --> 00:27:41,454 از کجا می‌شه فهمید؟ 362 00:27:41,479 --> 00:27:42,932 ازشون آزمایش می‌گیریم 363 00:27:42,957 --> 00:27:44,984 اگه یکی از گاوها هم گرفته باشه 364 00:27:45,988 --> 00:27:48,034 طبق قوانین ایالت کل گله باید نابود بشه 365 00:27:50,211 --> 00:27:52,013 یعنی تمام گاو و گوساله‌هامون 366 00:27:52,211 --> 00:27:54,078 نمی‌شه اینجا درست درموردش فکر کرد و تصمیم گرفت 367 00:27:54,103 --> 00:27:56,478 .برگردیم مزرعه اونجا یک راه حلی براش پیدا می‌کنیم 368 00:28:30,816 --> 00:28:32,201 بازش کن 369 00:28:57,931 --> 00:29:00,798 کارت خوب بود جیک 370 00:29:02,991 --> 00:29:05,468 بفرستش تو. خیلی ساده‌ست 371 00:29:07,218 --> 00:29:09,873 خب تموم شد - آفرین پسرها - 372 00:29:09,898 --> 00:29:11,596 بریم بفرستیم‌شون سمت راهرو 373 00:29:16,166 --> 00:29:17,907 خب، کار گاوها تموم شد 374 00:29:38,536 --> 00:29:40,625 بقیه رو شماره‌زنی و اخته می‌کنین 375 00:29:47,893 --> 00:29:49,033 آفرین کوچولو 376 00:29:51,903 --> 00:29:53,808 می‌خوای بری تو کارش؟ 377 00:29:53,833 --> 00:29:54,474 آره 378 00:29:54,499 --> 00:29:56,255 ایول - بیا - 379 00:29:57,322 --> 00:29:58,541 حاضری؟ - آره - 380 00:29:59,018 --> 00:30:01,411 به راست، یک، دو، سه 381 00:30:01,436 --> 00:30:03,134 برش گردون. خوبه 382 00:30:03,159 --> 00:30:04,464 داریش؟ - آره - 383 00:30:04,511 --> 00:30:07,602 باریکلا، به این می‌گن قدرت دخترونه 384 00:30:07,915 --> 00:30:09,665 البسه زنونه؟ برای چی؟ 385 00:30:09,728 --> 00:30:10,446 چی چی؟ 386 00:30:10,471 --> 00:30:12,831 قدرت دخترها رو می‌گم بابا وقتی باهم باشیم 387 00:30:12,856 --> 00:30:14,035 انگلیسی حالیته؟ 388 00:30:14,060 --> 00:30:16,020 مطمئنی خودت انگلیسی حرف می‌زنی؟ چی چی داری می‌گی اصلا؟ 389 00:30:16,045 --> 00:30:17,655 کیر توش - بابا تمومش کنین بره - 390 00:30:17,680 --> 00:30:19,374 یالا خانم کوچولو 391 00:30:19,399 --> 00:30:21,277 خیلی شرمنده‌م گوساله کوچولو 392 00:30:21,405 --> 00:30:22,629 به‌خاطر خودته برای این‌که مریض نشی 393 00:30:22,654 --> 00:30:24,958 شرمنده. خیلی متاسفم 394 00:30:24,983 --> 00:30:27,330 حس می‌کنم نباید تماشاشون کنم ولی خدایی نمی‌تونم 395 00:30:27,355 --> 00:30:28,347 خیلی باحاله 396 00:30:30,176 --> 00:30:32,134 خیلی وحشتناکه 397 00:30:34,766 --> 00:30:36,001 بریم 398 00:30:41,804 --> 00:30:43,529 هر وقت موقعش شد بگین بیام 399 00:30:45,691 --> 00:30:47,780 خداجونم - حاضریم - 400 00:30:47,805 --> 00:30:49,418 باشه 401 00:30:50,434 --> 00:30:52,697 خیلی دردناکه. وحشتناکه 402 00:30:54,629 --> 00:30:56,082 تا حالا یکی‌شون که شاربن علامتی گرفته باشه رو از نزدیک دیدی؟ 403 00:30:56,107 --> 00:30:57,311 نه - اون وحشتناکه - 404 00:30:57,336 --> 00:30:58,598 داری در حقش لطف می‌کنی 405 00:30:58,623 --> 00:31:00,031 فقط اگه بتونی این لطف رو زودتر در حقش انجام بدی ممنون می‌شیم 406 00:31:00,056 --> 00:31:01,667 باشه - یالا - 407 00:31:01,692 --> 00:31:03,795 متاسفم گوساله کوچولو 408 00:31:05,074 --> 00:31:06,685 خب، تمومه؟ - آره - 409 00:31:20,206 --> 00:31:24,253 اگه ایالت کل گاوهای گله رو بکشه پولش رو بهت می‌دن؟ 410 00:31:24,637 --> 00:31:25,979 نه به اندازه ارزش‌شون 411 00:31:26,004 --> 00:31:28,426 ...گله بیمه‌ست ولی 412 00:31:29,039 --> 00:31:32,498 نمی‌دونم چطور می‌خوایم این همه نژاد و ژن مختلف که نسل به نسل اینجا بودن رو دوباره تولید کنیم 413 00:31:33,390 --> 00:31:35,007 اگه آزمایش یکی‌شون مثبت بشه 414 00:31:35,032 --> 00:31:38,133 .کاری از دست‌مون برنمیاد گمونم مجبوریم از صفر شروع کنیم 415 00:31:38,158 --> 00:31:42,055 ولی اگه مثبت نشه هم مشکل بزرگی پیش رومونه 416 00:31:42,080 --> 00:31:44,604 نمی‌تونیم از مراتع جنوبی استفاده کنیم 417 00:31:44,629 --> 00:31:46,371 یک چیزی حدود 80 کیلومتر حصار رو باید بررسی کنیم 418 00:31:46,396 --> 00:31:48,825 زمین‌ها اطراف دره خشک خشکه چیزی برای خوردن‌شون باقی نمی‌مونه 419 00:31:48,850 --> 00:31:51,745 زودتر از شیر می‌گیریم‌شون می‌فرستیم پروارگاه 420 00:31:51,770 --> 00:31:52,676 مثلا تو نبراسکایی جایی 421 00:31:52,701 --> 00:31:53,964 هزینه جابجایی‌شون زیاد می‌شه کیسی 422 00:31:53,989 --> 00:31:56,043 تا همین‌جا هم کلی هزینه دادیم 423 00:31:56,109 --> 00:31:57,104 نمی‌شه بهشون یونجه بدیم؟ 424 00:31:57,238 --> 00:31:59,370 بعد زمستون چه گلی به سر بگیریم؟ 425 00:32:01,897 --> 00:32:03,333 لعنتی 426 00:32:05,371 --> 00:32:08,751 من... می‌رم یک سری تماس بگیرم 427 00:32:09,165 --> 00:32:11,118 یک زمین اجاره می‌کنم 428 00:32:13,047 --> 00:32:18,182 برای این‌که اوضاع درست بشه نصف گله باید بره 429 00:32:19,044 --> 00:32:20,853 و یک سال یا بیش‌تر تو جای جدید بمونه 430 00:32:20,878 --> 00:32:22,140 کجا می‌خوای زمین اجاره کنی؟ 431 00:32:22,165 --> 00:32:24,022 یک جایی که زمستون‌هاش خیلی سرد نباشه 432 00:32:28,900 --> 00:32:31,100 اگه قراره نصف گله رو بفرستیم اونجا کی می‌خواد بره بهشون رسیدگی کنه؟ 433 00:32:31,572 --> 00:32:33,015 خودت چی فکر می‌کنی کیسی؟ 434 00:32:50,275 --> 00:32:51,059 لوید 435 00:32:59,095 --> 00:33:02,276 خب، قراره چه کنیم؟ 436 00:33:02,635 --> 00:33:05,072 آقای داتن می‌خواد یک زمین سمت جنوب کرایه کنه 437 00:33:05,097 --> 00:33:06,142 و گله رو ببره اونجا 438 00:33:08,271 --> 00:33:09,577 من باهاشون می‌رم 439 00:33:10,180 --> 00:33:12,269 کی‌ها رو با خودت می‌بری؟ 440 00:33:12,489 --> 00:33:14,332 نمی‌دونم. کی‌ها رو احتیاج داری؟ 441 00:33:14,567 --> 00:33:17,410 تو قراره بری تو دیار غربت چادر بزنی 442 00:33:17,435 --> 00:33:18,748 پس هر کی رو دوست داری بردار 443 00:33:18,773 --> 00:33:20,296 باشه 444 00:33:20,851 --> 00:33:22,624 جیک رو می‌برم 445 00:33:23,531 --> 00:33:26,130 تیتر، رایان 446 00:33:26,813 --> 00:33:28,728 جهنم‌الضرر، واکر هم برمی‌دارم 447 00:33:28,753 --> 00:33:30,015 بگو که نمی‌خوای تا فرصتش هست 448 00:33:30,040 --> 00:33:32,036 سر این طفلک رو زیر آب کنی 449 00:33:32,061 --> 00:33:34,237 احتمالا می‌ریم سمت جایی که قبلا زندگی می‌کرده 450 00:33:34,262 --> 00:33:37,120 خوب می‌شه یکی باهامون باشه که اون اطراف آشنا ماشنا داشته باشه 451 00:33:37,395 --> 00:33:38,660 تازه، بیش‌تر می‌ترسم اگه اینجا بمونه 452 00:33:38,693 --> 00:33:40,216 تو کله‌ش رو بیخ تا بیخ ببری 453 00:33:40,241 --> 00:33:42,467 من راحت‌تر فراموش می‌کنم و می‌بخشم 454 00:33:43,475 --> 00:33:45,694 خیلی از خونه دور می‌شی 455 00:33:45,781 --> 00:33:47,696 و زنت 456 00:33:47,783 --> 00:33:50,874 .من که کس و کاری ندارم من رو بفرست 457 00:33:50,952 --> 00:33:52,593 مدیریت اینجا با منه لوید 458 00:33:53,295 --> 00:33:55,490 وظیفه‌امه. ولی بابت پیشنهادت ممنونم 459 00:33:55,515 --> 00:33:56,857 کِی راه میفتی؟ 460 00:33:56,882 --> 00:33:58,896 بلافاصله بعد این‌که آقای داتن قرارداد زمین رو ببنده 461 00:33:58,921 --> 00:34:00,083 و من ماشین‌ها رو آماده کنم 462 00:34:00,108 --> 00:34:02,573 پس گیتور لازمت می‌شه - آره. خبرش می‌کنی؟ - 463 00:34:07,727 --> 00:34:08,857 جیک 464 00:34:09,454 --> 00:34:10,384 واکر 465 00:34:10,409 --> 00:34:12,639 رایان. تیتر 466 00:34:12,664 --> 00:34:13,665 بیاین اینجا ببینم 467 00:34:15,549 --> 00:34:16,854 گوش کنین 468 00:34:17,026 --> 00:34:18,945 بعد از این که این گاوها رو داغ زدیم 469 00:34:19,032 --> 00:34:20,157 همین‌جا نگه‌شون می‌داریم 470 00:34:20,182 --> 00:34:21,730 بعد سوار ماشین‌شون می‌کنیم 471 00:34:21,817 --> 00:34:23,776 و می‌بریم‌شون به یک زمین اجاره‌ای 472 00:34:23,863 --> 00:34:25,386 شما چهارتا قراره همراهم بیاین 473 00:34:25,441 --> 00:34:27,823 رسیدیم اونجا چندتا کارگر روزمرد هم استخدام می‌کنیم 474 00:34:27,848 --> 00:34:28,763 کجا؟ 475 00:34:29,048 --> 00:34:30,509 هنوز نمی‌دونم 476 00:34:30,636 --> 00:34:32,566 یک جایی که زمستون‌ها برف نباره 477 00:34:32,698 --> 00:34:34,455 برین وسایل‌هاتون رو جمع و جور کنین 478 00:34:34,480 --> 00:34:36,200 چادرهاتون، همه چی رو 479 00:34:37,070 --> 00:34:38,384 قراره یه مدت طولانی اینجا نباشیم 480 00:34:40,604 --> 00:34:41,953 چرا نیشت بازه؟ 481 00:34:42,110 --> 00:34:44,112 قراره عین گاوچرون‌ها زندگی کنیم دیگه 482 00:34:44,199 --> 00:34:46,542 خوابگاه و تلویزیون مال خودتون 483 00:34:46,567 --> 00:34:47,770 ممنون که ما رو انتخاب کردین رئیس 484 00:34:47,795 --> 00:34:49,006 چشم قربان - ممنون آقا - 485 00:34:49,031 --> 00:34:50,076 خواهش می‌کنم 486 00:34:55,863 --> 00:34:57,142 رایان 487 00:34:57,316 --> 00:34:58,909 اگه مشکلی با این قضیه داری 488 00:34:58,934 --> 00:35:00,301 می‌خوام همین الان بهم بگی 489 00:35:00,326 --> 00:35:03,155 نمی‌خوام وسط راه چیزی درباره‌ش بشنوم 490 00:35:04,045 --> 00:35:05,998 هیچ کاری از این مهم‌تر نیست 491 00:35:06,264 --> 00:35:07,982 ممنون که این فرصت رو بهم دادین آقا 492 00:35:08,225 --> 00:35:09,530 قابلت رو نداشت 493 00:35:09,555 --> 00:35:11,557 رایان یک لحظه وایسا 494 00:35:14,290 --> 00:35:16,448 بچه‌ها رو بردار برین جشنواره 495 00:35:16,801 --> 00:35:18,777 برین خوش باشین 496 00:35:18,802 --> 00:35:20,699 قراره تا چند وقت رنگ و روی شهر رو نبینین 497 00:35:21,301 --> 00:35:22,345 ممنون 498 00:35:36,973 --> 00:35:39,367 اون کریستال سواروسکیه بابا 499 00:35:39,707 --> 00:35:41,360 نه اون برند عینکه عزیزم 500 00:35:41,447 --> 00:35:43,173 آره با شیشه‌ کارخونه کریستال‌شون عینک هم می‌سازن 501 00:35:43,198 --> 00:35:44,494 باید بزنم یک چیزی رو بشکونم 502 00:35:44,519 --> 00:35:45,669 ولی اینی که دستته صد سال قدمتشه 503 00:35:45,694 --> 00:35:47,413 و مال پدربزرگت بوده 504 00:35:47,578 --> 00:35:49,231 یک چیز دیگه رو بشکون 505 00:36:01,555 --> 00:36:04,427 باید گله رو بفرستیم جنوب 506 00:36:04,514 --> 00:36:06,107 یک گله گاومیش از پارک زدن بیرون 507 00:36:06,132 --> 00:36:07,854 بهار تو زمین‌های ما بودن 508 00:36:07,952 --> 00:36:09,954 گله‌مون تب مالت گرفته 509 00:36:09,979 --> 00:36:12,229 پس ظاهرا بدبیاری آوردیم 510 00:36:12,762 --> 00:36:14,152 آره بدجور 511 00:36:14,829 --> 00:36:16,633 چه‌قدر دورتر از اینجا؟ 512 00:36:17,440 --> 00:36:18,764 اینقدری دور که برف نباره 513 00:36:18,789 --> 00:36:20,356 که مجبور نباشیم تو زمستون بهشون غذا بدیم 514 00:36:20,443 --> 00:36:23,664 خب، یعنی حالا باید زمینش رو اجاره کنی؟ 515 00:36:23,751 --> 00:36:26,710 آره - هزینه‌ش چه قدر می‌شه؟ - 516 00:36:26,976 --> 00:36:30,304 تو این اوضاع؟ مطمئن نیستم گمونم هکتاری 12 یا 14 دلار بشه 517 00:36:32,560 --> 00:36:33,933 خیلی‌خب، چند هکتار نیازه؟ 518 00:36:35,406 --> 00:36:37,747 بستگی به زمینش داره 519 00:36:38,287 --> 00:36:40,463 حداقل صدهزارتا 520 00:36:40,488 --> 00:36:44,834 پس می‌شه سالی 1.4 میلیون دلار 521 00:36:45,647 --> 00:36:47,775 نه بث 522 00:36:47,862 --> 00:36:51,346 ماهی 1.4 میلیون 523 00:36:56,073 --> 00:36:57,393 ...بابا ما که 524 00:36:57,870 --> 00:36:59,134 ما که همچین پولی نداریم 525 00:36:59,221 --> 00:37:00,842 می‌دونم 526 00:37:01,330 --> 00:37:03,094 وام می‌گیرم 527 00:37:03,533 --> 00:37:06,727 چرا همین‌ الان همه‌شون رو نمی‌فروشی بره؟ 528 00:37:06,752 --> 00:37:09,265 اگه الان بفروشیم‌شون سال دیگه درآمدی در کار نیست 529 00:37:09,290 --> 00:37:11,172 خب این‌طوری امسال درآمدی نداریم 530 00:37:11,799 --> 00:37:13,235 امسال سود نمی‌کنیم 531 00:37:13,260 --> 00:37:15,502 هیچ سالی سود نکردیم 532 00:37:19,698 --> 00:37:21,604 الان من هم دلم می‌خواد یک چیزی رو بزنم بشکونم 533 00:37:28,003 --> 00:37:31,049 اگه تلیسه‌ها و گاوهای نر رو بفروشیم چه‌قدر دست‌مون رو می‌گیره؟ 534 00:37:32,156 --> 00:37:35,866 اگه بتونم وزن‌شون رو به 750 پوند برسونم حدود 1100 دلار [ 340کیلوگرم ] 535 00:37:36,453 --> 00:37:41,350 بابا این‌که می‌شه 1.5 دلار به ازای هر پوند 536 00:37:42,851 --> 00:37:43,726 آره 537 00:37:43,751 --> 00:37:46,616 ولی قیمت یک استیک خوب پوندی 30 دلاره 538 00:37:46,641 --> 00:37:48,774 و گوشت گاو آشغالی هم پوندی 5 دلار 539 00:37:48,923 --> 00:37:52,175 ما که گوشت نمی‌فروشیم، گاو می‌فروشیم 540 00:37:52,200 --> 00:37:54,988 مشکل دقیقا همینه. کلا تو صنعت اشتباهی سرمایه‌گذاری کردیم 541 00:37:57,287 --> 00:37:59,245 ...می‌دونی من 542 00:37:59,270 --> 00:38:02,885 بعد از ماجرای پروژه فرودگاه واقعا فکر می‌کردم ...کارمون تمومه ولی 543 00:38:03,860 --> 00:38:06,123 کسب و کارت همه‌مون رو به فنا می‌ده بابا 544 00:38:06,961 --> 00:38:08,874 کاریه که صدها ساله جواب داده 545 00:38:08,899 --> 00:38:11,360 نه، جواب نداده 546 00:38:11,385 --> 00:38:13,817 اگه جواب داده بود این شهر کیری 547 00:38:13,842 --> 00:38:17,063 پر از ویلا و مزرعه‌های کوچیک الکی واسه سرگرمی پولدارها نبود 548 00:38:17,212 --> 00:38:19,868 پر از دامدار بود 549 00:38:23,984 --> 00:38:26,465 آدم‌ها از کسب و کارهایی که پول‌ساز باشن دست نمی‌شورن، درسته؟ 550 00:38:26,787 --> 00:38:28,745 ولی بیخیال به‌دردنخورهاش می‌شن 551 00:38:53,248 --> 00:38:56,207 رندی، جان داتنم. چطوری؟ 552 00:38:56,426 --> 00:38:57,558 اوضاعت ردیفه؟ 553 00:38:59,861 --> 00:39:01,222 آره، زمین احتیاج دارم 554 00:39:03,149 --> 00:39:06,110 اگه بتونم مرتع مناسب براشون پیدا کنم پنج هزارتا 555 00:39:10,178 --> 00:39:11,266 آره می‌شناسمش 556 00:39:13,787 --> 00:39:15,658 اگه نشد برم سراغ کی؟ 557 00:39:26,654 --> 00:39:30,522 الیس استیل همراه خانم اتوود تو دفترتونن 558 00:39:31,286 --> 00:39:32,629 سارا؟ 559 00:39:33,519 --> 00:39:35,111 عجیبه 560 00:39:35,358 --> 00:39:37,447 می‌تونم با وجود این‌که بهم ربطی نداره 561 00:39:37,916 --> 00:39:40,487 یک چیزی بهتون بگم؟ 562 00:39:41,426 --> 00:39:42,471 آره 563 00:39:43,137 --> 00:39:44,863 زن‌ها خوب همدیگه رو می‌شناسن 564 00:39:44,888 --> 00:39:48,433 ولی مردها فقط چیزهایی رو متوجه می‌شن که خود زن‌ها بخوان 565 00:39:48,520 --> 00:39:50,613 باهم بودن‌تون نگرانم کرده 566 00:39:51,530 --> 00:39:53,042 ...نه من 567 00:39:54,950 --> 00:39:57,325 کی این رو بهت گفته؟ 568 00:39:57,616 --> 00:39:58,998 باهاش رابطه دارین 569 00:40:04,287 --> 00:40:05,636 ممنون 570 00:40:05,709 --> 00:40:07,102 سعی می‌کنم حواسم به نکته‌ای که گفتی باشه 571 00:40:15,894 --> 00:40:17,723 ...این جلسه 572 00:40:17,811 --> 00:40:19,178 کاملا غیرمنتظره بود 573 00:40:23,164 --> 00:40:25,253 چی باعث شده بیاین اینجا آقای استیل؟ 574 00:40:25,886 --> 00:40:26,626 این 575 00:40:28,720 --> 00:40:31,781 پدرتون زمینش رو به سازمان حفاظت و سرپرستی اراضی مونتانا سپرده 576 00:40:33,391 --> 00:40:36,730 اون رو تحت حق ارتفاق حفاظتی قرار داده جیمی 577 00:40:36,755 --> 00:40:39,105 چطور تونستی اجازه بدی چنین کاری بکنه؟ 578 00:40:39,441 --> 00:40:40,758 ...خب من 579 00:40:42,965 --> 00:40:44,662 ...من 580 00:40:45,238 --> 00:40:47,275 خبر نداشتم 581 00:40:47,362 --> 00:40:49,385 اختیار باطل کردنش رو داری؟ 582 00:40:51,303 --> 00:40:53,349 روی کاغذ آره 583 00:40:54,456 --> 00:40:55,659 ...ولی 584 00:40:55,684 --> 00:40:57,635 ولی این‌طوری دیگه طرف حساب‌تون یک نفر نیست 585 00:40:57,660 --> 00:41:02,320 با گروه‌های حامی محیط زیست درمیفتین 586 00:41:02,890 --> 00:41:06,118 که قبل از این دلیلی برای شکایت از شما نداشتن 587 00:41:07,687 --> 00:41:09,993 ...اما الان ناظر 588 00:41:10,080 --> 00:41:11,462 کیر توش 589 00:41:12,279 --> 00:41:13,759 خدا لعنتش کنه 590 00:41:19,032 --> 00:41:19,985 ممنون که من رو در جریان گذاشتین 591 00:41:20,010 --> 00:41:22,657 برای هضم این اطلاعات نیاز به زمان دارم 592 00:41:41,159 --> 00:41:43,001 مارکت اکوئیتیز بابت فریب و تدلیس در معامله 593 00:41:43,026 --> 00:41:45,225 از ایالت شکایت می‌کنه 594 00:41:45,590 --> 00:41:46,871 فردا توی دادگاه ایالتی نیویورک 595 00:41:46,896 --> 00:41:49,337 یعنی جایی که متحمل خسارت شدن شکایت‌شون رو رسما ثبت می‌کنن 596 00:41:49,362 --> 00:41:52,365 و قطعا وکیل‌هاشون سرویست می‌کنن 597 00:41:52,390 --> 00:41:53,658 ایالت‌تون 598 00:41:53,683 --> 00:41:57,191 چهار میلیارد دلار بدهی بالا میاره 599 00:41:57,216 --> 00:41:59,784 که حدودا ده درصد تولید ناخالص داخلی مونتانا می‌شه 600 00:42:00,416 --> 00:42:02,200 ورشکسته می‌شه 601 00:42:18,583 --> 00:42:21,459 به‌نظر من که می‌شه بابت این کار استیضاحش کرد 602 00:42:25,721 --> 00:42:26,896 همین‌طوره 603 00:42:28,913 --> 00:42:31,785 ...توی مونتانا 604 00:42:31,810 --> 00:42:34,747 بعد از استعفا یا کناره‌گیری فرماندار چه روال قانونی طی می‌شه؟ 605 00:42:39,838 --> 00:42:41,710 یک انتخابات ویژه برگزار می‌شه 606 00:42:49,561 --> 00:42:52,725 ما همه جوره برای انتخابات پشتتیم 607 00:42:53,417 --> 00:42:55,569 کمیته اقدام سیاسی‌مون ازت حمایت مالی می‌کنه 608 00:42:57,695 --> 00:42:59,828 تو مجمع مطرحش کن 609 00:43:02,626 --> 00:43:05,110 این فرصت فرماندار شدنته 610 00:43:09,766 --> 00:43:11,733 برو زمین کوفتی‌مون رو پس بگیر 611 00:43:34,790 --> 00:43:35,750 ساپلای هاوس، بفرمایید 612 00:43:35,775 --> 00:43:37,445 برای سفارش گوشت گاو باید با همین شماره تماس می‌گرفتم؟ 613 00:43:37,915 --> 00:43:40,258 بله خانم، ولی می‌تونین سفارش‌تون رو آنلاین هم ثبت کنین 614 00:43:40,283 --> 00:43:41,763 می‌تونم یک‌کم فضولی کنم؟ 615 00:43:42,102 --> 00:43:43,750 بله بفرمایید 616 00:43:44,966 --> 00:43:48,888 گاوها رو خودتون پرورش می‌دین و گوشتش رو می‌فروشین؟ 617 00:43:48,960 --> 00:43:51,005 بله خانم. گاهی اوقات که همه‌ش فروش می‌ره 618 00:43:51,030 --> 00:43:52,588 از مزارع همسایه تهیه می‌کنیم 619 00:43:52,613 --> 00:43:54,136 اما اون‌ها هم مطابق همین برنامه پیش می‌رن 620 00:43:54,700 --> 00:43:55,710 یعنی پیش میاد که همه‌ش فروش بره؟ 621 00:43:55,798 --> 00:43:57,016 بله خانم 622 00:43:59,881 --> 00:44:01,883 چند پوند گوشت تولید می‌کنین؟ 623 00:44:02,055 --> 00:44:04,290 امسال بالای هشت میلیون 624 00:44:10,152 --> 00:44:11,775 پس مشکلش کجاست؟ 625 00:44:11,800 --> 00:44:12,894 بله؟ 626 00:44:13,284 --> 00:44:14,435 نمی‌شه به این خوبی باشه یک جاش باید یک مشکلی باشه 627 00:44:14,460 --> 00:44:15,890 نیست 628 00:44:15,915 --> 00:44:17,681 فقط قبل از این‌که بتونین درآمدی کسب کنین باید اینقدری پول داشته باشین 629 00:44:18,154 --> 00:44:19,677 که دو سال گله‌تون رو غذا بدین 630 00:44:19,702 --> 00:44:21,076 یا یک وام هنگفت بگیرین 631 00:44:21,530 --> 00:44:22,922 اراده و پشت‌کار قوی هم می‌خواد خانم 632 00:44:23,631 --> 00:44:26,982 این یکی رو زیاد داریم 633 00:44:40,575 --> 00:44:42,186 جو، نمی‌دونم چطور ازت تشکر کنم 634 00:44:43,470 --> 00:44:46,379 به محض این‌که ماشین‌ها آماده بشن روونه‌شون می‌کنم سمتت 635 00:44:49,017 --> 00:44:51,087 برای این باید وام بگیری 636 00:44:52,996 --> 00:44:54,650 جریان نقدینگیش غیر ممکنه عزیزم 637 00:44:54,675 --> 00:44:56,695 بسته‌بندی محصول هم سخته 638 00:44:56,720 --> 00:44:58,548 این‌ها تونستن از پسش بربیان 639 00:44:58,892 --> 00:45:00,332 مزرعه‌شون رو می‌شناسی؟ 640 00:45:00,419 --> 00:45:03,205 آره یک‌کم پیش باهاشون صحبت می‌کردم 641 00:45:03,659 --> 00:45:05,104 من هم 642 00:45:05,468 --> 00:45:09,211 هشت میلیون پوند گوشت گاو فروختن 643 00:45:09,806 --> 00:45:10,863 از طریق وب‌سایت‌شون 644 00:45:10,888 --> 00:45:12,562 نمی‌دونم روال کاری‌شون چه جوریه 645 00:45:12,587 --> 00:45:14,499 ولی چیزی که می‌دونم اینه 646 00:45:15,623 --> 00:45:19,222 هیچ‌کی تا حالا نتونسته بخش بسته‌بندی رو خودش ردیف کنه 647 00:45:20,352 --> 00:45:23,985 این به‌خاطر اینه که تاجر نیستی پدر من 648 00:45:24,269 --> 00:45:25,531 مزرعه‌داری 649 00:45:26,300 --> 00:45:28,056 ولی من هستم 650 00:45:28,081 --> 00:45:30,910 و کل عمرم داشتم برای دیگرون 651 00:45:30,935 --> 00:45:34,152 معاملات پنجاه یا صد میلیون دلاری جوش می‌دادم 652 00:45:36,004 --> 00:45:37,658 و حالا می‌خوام یکی واسه تو ترتیب بدم 653 00:45:41,509 --> 00:45:42,657 آقا 654 00:45:43,126 --> 00:45:44,569 ماشین‌ها رو حاضر کن 655 00:45:44,594 --> 00:45:45,900 حاضرن 656 00:45:45,987 --> 00:45:47,815 فقط باید بهمون بگین کجا بریم 657 00:45:47,840 --> 00:45:51,135 زمینش شرق کلرادو و شمال پانهندل توی تگزاسه 658 00:45:51,160 --> 00:45:54,349 .خیلی‌خب ...عزیزم 659 00:45:54,374 --> 00:45:56,911 لطفا به خاطر پرسیدن این سوال سرم رو نَکن 660 00:45:57,060 --> 00:45:58,730 خب از شروعش که اصلا خوشم نیومد 661 00:45:58,755 --> 00:45:59,955 ...من هم همین‌طور 662 00:45:59,980 --> 00:46:04,266 دوست داری باهام بیای جشنواره؟ 663 00:46:05,443 --> 00:46:06,964 آره حتما، کِی؟ 664 00:46:07,582 --> 00:46:09,458 جدی میای؟ 665 00:46:09,483 --> 00:46:12,256 آره چرا نباید بخوام بیام جشنواره؟ 666 00:46:13,120 --> 00:46:14,643 این جشنواره یک جور اصطلاح 667 00:46:14,668 --> 00:46:17,488 واسه چیزیه که بهتره یک پدر نشنوه؟ 668 00:46:17,844 --> 00:46:20,300 .نه واقعا خود جشنواره رو گفتم جشنواره سالانه شهر 669 00:46:20,325 --> 00:46:23,062 92ساله که داره برگزار می‌شه 670 00:46:25,156 --> 00:46:26,810 می‌رم ژاکتم رو بردارم - باشه عزیزم - 671 00:46:29,845 --> 00:46:31,542 پس جدی می‌خواین برین جشنواره؟ 672 00:46:32,544 --> 00:46:33,694 بله آقا 673 00:46:35,689 --> 00:46:37,430 فکر خیلی خوبیه 674 00:46:47,537 --> 00:46:50,670 کارتر، برو خودت رو تروتمیز کن 675 00:46:50,921 --> 00:46:52,314 قراره بریم جشنواره 676 00:46:53,069 --> 00:46:53,881 یالا 677 00:46:56,147 --> 00:46:57,874 چه مدت قراره اونجا باشین؟ 678 00:46:58,801 --> 00:47:01,281 تا هر وقت دوست داشته باشیم. منظورت چیه؟ 679 00:47:02,085 --> 00:47:04,610 منظورم جنوبه 680 00:47:06,276 --> 00:47:07,721 یک مدت 681 00:47:08,938 --> 00:47:10,157 یک مدت یعنی چند وقت؟ 682 00:47:11,884 --> 00:47:14,887 .نمی‌دونم پسرم زود باش. برو دست و روت رو بشور 683 00:48:54,281 --> 00:48:58,527 مشکلی نداری مردم ازمون عکس بندازن؟ 684 00:49:01,012 --> 00:49:03,115 تو دیگه مشاور محیط زیستمی 685 00:49:03,140 --> 00:49:06,354 اگه سعی کنی در برابر هوس‌های شهوانیت مقاومت کنی 686 00:49:06,379 --> 00:49:08,077 مطمئنم مشکلی پیش نمیاد 687 00:49:08,102 --> 00:49:09,609 ببینم می‌تونم خودم رو کنترل کنم یا نه 688 00:49:09,634 --> 00:49:11,114 آره سعیت رو بکن 689 00:49:22,681 --> 00:49:23,857 اوناهاش 690 00:49:42,963 --> 00:49:44,354 کارت خوبه 691 00:49:44,515 --> 00:49:45,908 ممنون 692 00:49:48,707 --> 00:49:49,621 چیه؟ 693 00:49:49,708 --> 00:49:51,014 هیچی 694 00:49:54,666 --> 00:49:56,189 بریم پیش گروه موسیقی؟ 695 00:49:56,854 --> 00:49:58,239 آره حتما 696 00:50:06,318 --> 00:50:09,943 تیت عزیزم پیش کارتر باش، خب؟ 697 00:50:09,968 --> 00:50:11,556 باشه. می‌شه یک‌کم دیگه پول بهم بدین؟ 698 00:50:13,776 --> 00:50:14,924 باشه 699 00:50:17,562 --> 00:50:18,563 سعی کن همه‌ش رو درجا خرج نکنی 700 00:50:19,160 --> 00:50:20,696 درجا؟ 701 00:50:20,721 --> 00:50:22,712 فقط یک هات‌داگ بخوام بخورم نه دلار می‌شه 702 00:50:25,135 --> 00:50:26,180 مرسی 703 00:50:28,687 --> 00:50:30,219 فکر کنم دیگه به نقطه‌ای رسیدیم 704 00:50:30,244 --> 00:50:31,899 که فقط حکم شوفر و کیف پولش رو داریم 705 00:50:31,924 --> 00:50:33,883 تا به خودت بیای می‌بینی خودش پشت رول می‌شینه 706 00:50:36,755 --> 00:50:40,107 خب. ایشون قراره واسه‌م یه خرس گنده برنده بشه 707 00:50:40,194 --> 00:50:41,891 یالا زود باش. بریم اینجا 708 00:50:41,978 --> 00:50:43,955 اونجا. اون خرس کیری رو می‌خوام 709 00:50:43,980 --> 00:50:45,533 همونی که اون بالاست 710 00:50:45,558 --> 00:50:46,589 بابا همه این بازی‌ها پر دوز و کلکه 711 00:50:46,614 --> 00:50:48,009 چه مهمه؟ می‌خوامش 712 00:50:48,034 --> 00:50:49,563 چرا به جاش سی دلاری که باید خرج کنم 713 00:50:49,588 --> 00:50:50,946 تا خرسه رو ببرم، همین الان بهت ندم؟ 714 00:50:50,971 --> 00:50:53,207 خرسه رو برام ببر. یالا 715 00:50:53,294 --> 00:50:54,556 سلام 716 00:50:54,581 --> 00:50:56,061 می‌شه بازیش رو برام توضیح بدین؟ 717 00:50:56,086 --> 00:50:57,864 کافیه سه تا توپ 718 00:50:57,889 --> 00:51:00,597 .بندازین تو سوراخ وسطی بعد می‌تونین هر جایزه‌ای خواستین انتخاب کنین 719 00:51:00,622 --> 00:51:01,507 مرسی - خوبه. سرگرم‌کننده به‌نظر می‌رسه - 720 00:51:01,532 --> 00:51:03,608 بکنش تو. تو خونه که همیشه خوب از پسش برمیای 721 00:51:03,633 --> 00:51:06,000 همون‌طوری انجامش بدی می‌شه - این دور و بر پر بچه‌ست. آروم باش - 722 00:51:06,025 --> 00:51:07,287 تو می‌تونی عزیزم. یالا 723 00:51:07,369 --> 00:51:08,762 پرتش کن 724 00:51:11,638 --> 00:51:13,255 کیر توش. رفت تو 725 00:51:13,280 --> 00:51:14,194 رفت داخل؟ 726 00:51:14,219 --> 00:51:15,786 بله آقا 727 00:51:15,811 --> 00:51:17,561 باشه عزیزم. ولی هیچ‌کی نمی‌‌تونه دو تا پشت سرهم بندازه 728 00:51:17,586 --> 00:51:18,359 ...پس خیلی اهمیتی نـ 729 00:51:18,384 --> 00:51:20,304 یک قدم به برنده شدن خرسم نزدیک‌تر شدی. ادامه بده 730 00:51:20,329 --> 00:51:22,028 دوتا دیگه بنداز اون تو 731 00:51:23,280 --> 00:51:24,193 صاف رفت تو 732 00:51:24,218 --> 00:51:24,995 ایولا 733 00:51:26,768 --> 00:51:28,080 این یکی هم رفت داخل؟ 734 00:51:28,477 --> 00:51:31,393 وایسا ببینم، یعنی اگه این یکی رو هم بندازم برنده می‌شم؟ 735 00:51:31,458 --> 00:51:32,906 بله قربان 736 00:51:33,962 --> 00:51:36,269 نه نباید سر آخری یکهو دقتت رو زیاد کنی 737 00:51:36,294 --> 00:51:37,295 مثل قبلی‌ها پرتش کن 738 00:51:37,320 --> 00:51:38,451 آخه سر قبلی‌ها که حتی این‌ طرف رو نگاه نکردم 739 00:51:38,476 --> 00:51:39,850 پس الان هم نگاه نکن 740 00:51:39,875 --> 00:51:41,906 همون‌طوری بندازش 741 00:51:41,931 --> 00:51:43,411 کیر توش - بندازش تو - 742 00:51:44,301 --> 00:51:45,580 عاشقتم کسکش 743 00:51:45,605 --> 00:51:48,784 امشب یک جوری بهت حال بدم که نگو 744 00:51:48,809 --> 00:51:50,238 بابا اینجا خانواده نشسته 745 00:51:50,263 --> 00:51:51,441 خرسم رو بدین 746 00:51:53,519 --> 00:51:55,878 زود باش. خرس کوفتیم رو بده ببینم 747 00:51:55,965 --> 00:51:58,098 اون خرسه رو می‌خواد - اون خرسه رو می‌خواد - 748 00:51:58,185 --> 00:51:59,186 من هم همین رو گفتم که 749 00:52:04,336 --> 00:52:06,033 عاشق خرسمم 750 00:52:40,648 --> 00:52:42,609 چند وقت نیستی؟ 751 00:52:44,389 --> 00:52:45,529 نمی‌دونم 752 00:52:46,761 --> 00:52:48,316 حدودی بگو 753 00:52:48,689 --> 00:52:51,540 شاید یک سال - یک سال؟ - 754 00:52:51,916 --> 00:52:53,918 من نمی‌تونم یک سال بدون تو سر کنم 755 00:52:54,935 --> 00:52:56,513 بث، می‌دونم خیلی برات سخته 756 00:52:56,538 --> 00:52:57,933 نه جدی گفتم 757 00:52:59,081 --> 00:53:00,497 این همه مدت بدون تو دووم نمیارم 758 00:53:02,631 --> 00:53:04,381 پس می‌خوای چه کار کنی؟ پاشی بیای تو چادر زندگی کنی؟ 759 00:53:04,859 --> 00:53:06,208 اون هم واسه یک سال؟ 760 00:53:06,514 --> 00:53:09,386 هفته‌ای یک بار تو مسافرخونه دوش بگیری؟ 761 00:53:09,411 --> 00:53:10,411 بیخیال 762 00:53:10,436 --> 00:53:13,526 ما سوگند خوردیم که تمام عمر کنار هم باشیم 763 00:53:13,663 --> 00:53:16,275 هرجا بری من هم میام 764 00:53:18,957 --> 00:53:20,733 من که در هر صورت کار خودم رو می‌کنم 765 00:53:20,758 --> 00:53:22,260 بله عزیزم این رو خوب می‌دونم 766 00:53:22,285 --> 00:53:23,664 خب پس تموم شد 767 00:53:27,100 --> 00:53:28,619 چند ساعت تا اونجا راهه؟ 768 00:53:28,706 --> 00:53:31,196 با توجه به این‌که باید اسب‌ها رو هم ببریم گمونم حدود بیست ساعت 769 00:53:31,221 --> 00:53:32,293 بیست؟ 770 00:53:32,318 --> 00:53:34,069 فاصله‌ش تا نزدیک‌ترین شهر چه‌‌قدره؟ 771 00:53:34,094 --> 00:53:35,060 احتمالا یک ساعت 772 00:53:35,209 --> 00:53:37,995 خب باشه پس من با هواپیما میام اونجا می‌بینمت 773 00:53:39,481 --> 00:53:40,893 جابجایی و حمل اسب 774 00:53:40,918 --> 00:53:42,720 یکی از راحت‌ترین وظایف گاوچرونیه 775 00:53:42,807 --> 00:53:45,575 .من که قرار نیست هیچ‌کدوم از این‌ کارها رو بکنم این‌هاش با خودت 776 00:53:45,810 --> 00:53:49,160 تو نزدیک‌ترین هتل هایات یه سوئیت می‌گیرم 777 00:53:49,185 --> 00:53:51,242 ساعات استراحتت که رسید میام دنبالت 778 00:53:51,267 --> 00:53:52,558 واقعا؟ 779 00:54:11,352 --> 00:54:14,056 فکر می‌کنی چند وقت نباشی؟ 780 00:54:14,143 --> 00:54:17,378 حداقل یک سالی طول می‌کشه تا همه چی حل و فصل بشه 781 00:54:19,191 --> 00:54:21,759 قراره یک سال بری تگزاس؟ 782 00:54:21,846 --> 00:54:23,188 احیانا فکر نمی‌کردی باید بهم بگی؟ 783 00:54:23,213 --> 00:54:24,501 تازه همین امروز متوجه شدیم 784 00:54:24,588 --> 00:54:25,720 ابی 785 00:54:31,682 --> 00:54:32,640 ابی 786 00:54:34,859 --> 00:54:35,898 ابی 787 00:54:40,357 --> 00:54:41,341 ابی 788 00:54:42,998 --> 00:54:44,957 ابیگیل - استعفا دادی؟ - 789 00:54:44,982 --> 00:54:46,001 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 790 00:54:46,026 --> 00:54:47,902 ازشون خواستی که همین‌جا تو مزرعه بمونی؟ 791 00:54:47,927 --> 00:54:49,196 ...مطمئنم یک نفر پیدا می‌شه که جات 792 00:54:49,283 --> 00:54:50,850 ببینم اگه چیز دیگه‌ای واسه گفتن نداری 793 00:54:50,875 --> 00:54:52,240 دلیلی نداره دنبالم بیای 794 00:54:52,265 --> 00:54:54,303 ...ابی آخه متوجه نیستی - پس روشنم کن - 795 00:54:54,328 --> 00:54:56,295 حموم که می‌ری زیر دوش می‌خونی؟ - همه جا می‌خونم - 796 00:54:57,942 --> 00:55:01,886 گاوچرونی واسه من حکم آواز خوندنت رو داره 797 00:55:02,035 --> 00:55:03,995 اگه اجرا توی «گرند اول اپری» واسه‌ تو مثل سوپربول می‌مونه 798 00:55:04,020 --> 00:55:05,952 بردن یک گله پنج هزار راسی به زمینی که باهاش آشنایی نداریم 799 00:55:05,977 --> 00:55:07,388 نگه داشتن‌شون کنار هم 800 00:55:07,413 --> 00:55:09,042 و محافظت ازشون تو زمستون 801 00:55:09,067 --> 00:55:11,637 یا نجات‌شون از دست حیوون‌های وحشی و بیماری‌های مختلف هم سوپربول منه 802 00:55:30,132 --> 00:55:34,273 متوجهم داری رویات رو دنبال می‌کنی 803 00:55:34,852 --> 00:55:36,705 امیدوارم بهش برسی 804 00:55:37,313 --> 00:55:39,792 فقط کاش من رویات بودم 805 00:56:10,191 --> 00:56:12,174 از گروه‌شون خوشت نیومد؟ 806 00:56:12,261 --> 00:56:13,088 هان؟ 807 00:56:14,066 --> 00:56:15,409 می‌گم گروه موسیقی رو دوست داری؟ 808 00:56:15,481 --> 00:56:18,307 ...آهان... آره کارش خوبه. فقط 809 00:56:18,332 --> 00:56:20,491 غمگین به‌نظر میای 810 00:56:20,922 --> 00:56:22,973 ...من 811 00:56:24,346 --> 00:56:27,049 ...به این آدم‌ها نگاه می‌کنم و 812 00:56:28,494 --> 00:56:30,322 اینجا داره می‌میره 813 00:56:31,628 --> 00:56:33,971 تو شهر شما که مدت‌هاست مُرده 814 00:56:34,812 --> 00:56:37,038 تمام هم‌شهری‌هات 815 00:56:37,721 --> 00:56:40,369 ...میان اینجا و نمی‌تونم 816 00:56:41,527 --> 00:56:43,180 نمی‌تونم جلوش رو بگیرم 817 00:56:43,205 --> 00:56:44,626 سعی کردی؟ 818 00:56:46,455 --> 00:56:47,905 ...خب 819 00:56:47,992 --> 00:56:50,226 به‌خاطر همین فرماندار شدم 820 00:56:50,643 --> 00:56:53,646 فرماندار شدی که جلوی ساخت فرودگاه رو بگیری 821 00:56:53,781 --> 00:56:56,733 این کار هم که تو یک روز انجام دادی 822 00:56:57,798 --> 00:56:59,461 چیزی که هیچ وقت نفهمیدم اینه که 823 00:56:59,486 --> 00:57:01,807 چرا شماها همه‌ش از کسایی که به مناطق روستایی نقل مکان می‌کنن 824 00:57:01,832 --> 00:57:04,922 شاکی‌این که خرابش می‌کنن 825 00:57:05,009 --> 00:57:07,055 و فرهنگش رو تغییر می‌دن 826 00:57:07,080 --> 00:57:10,300 من تو سراسر کوهستان غرب زندگی کردم 827 00:57:10,511 --> 00:57:12,426 گانیسون، سانتا فی 828 00:57:12,730 --> 00:57:14,671 جکسون هول، تلیوراید 829 00:57:14,758 --> 00:57:17,021 و نشد که یک بار 830 00:57:17,108 --> 00:57:18,764 حتی یک بار 831 00:57:19,197 --> 00:57:21,330 یکی از همسایه‌ها برای مراسم شماره‌زنی 832 00:57:21,417 --> 00:57:22,759 یا رفتن به جشنواره ازم دعوت کنه 833 00:57:24,182 --> 00:57:26,857 یا برداشت محصول یا هر مراسم دیگه‌ای که تو اون ناحیه برگزار می‌شد 834 00:57:26,882 --> 00:57:29,512 فقط به شورت کوه‌نوردیم و شماره پلاک ماشینم نگاه می‌کردن 835 00:57:29,537 --> 00:57:31,670 و قضاوتم می‌کردن 836 00:57:32,739 --> 00:57:34,731 دقیقا همون‌طور که خودم تو رو قضاوت کردم 837 00:57:37,967 --> 00:57:39,715 .اشتباه برداشت نکنی ها ...قرار نیست به این زودی‌ها 838 00:57:39,740 --> 00:57:41,309 واسه شام سفارش استیک بدم 839 00:57:41,334 --> 00:57:43,529 ولی الان بیش‌تر درک‌تون می‌کنم 840 00:57:44,471 --> 00:57:47,474 متوجه شدم که چرا شماره‌زنی انجام می‌دین 841 00:57:47,835 --> 00:57:49,532 یا واکسینه‌شون می‌کنین 842 00:57:49,619 --> 00:57:52,353 یا چرا از این مرتع به اون مرتع جابجاشون می‌کنین 843 00:57:52,378 --> 00:57:56,034 سالی 12 میلیون گردشگر از شهرهای دیگه میان مونتانا 844 00:57:56,321 --> 00:57:58,702 گمونم بهتر باشه به این فکر باشی که یک تعدادی‌شون رو دعوت کنی 845 00:57:58,727 --> 00:58:00,827 تا بهتر بتونن با خودت 846 00:58:00,867 --> 00:58:02,516 و کارت آشنا بشن 847 00:58:02,650 --> 00:58:05,262 چون الان تصورشون اینه که همه‌تون یک مشت آدم متعصب زن‌ستیزین 848 00:58:05,287 --> 00:58:07,321 که دارن محیط زیست رو نابود می‌کنن 849 00:58:07,609 --> 00:58:09,437 در حالی که این اصلا حقیقت نداره 850 00:58:09,813 --> 00:58:15,514 .تو زن باهوشی هستی سامر خیلی خیلی باهوش 851 00:58:15,601 --> 00:58:17,778 آدم باهوشی هستم 852 00:58:19,993 --> 00:58:22,652 ...خب در حالت کلی زن‌ها از مردها باهوش‌ترن پس 853 00:58:22,677 --> 00:58:25,009 داشتم در مقایسه با هم‌جنس‌هات می‌گفتم 854 00:58:25,034 --> 00:58:27,343 مرسی که دزدیدیم. واقعا دارم لذت می‌برم 855 00:58:27,368 --> 00:58:28,800 ...من که 856 00:58:28,825 --> 00:58:33,445 ندزدیدمت که. تو حکمت تخفیف دادم و به حبس خونگی تبدیلش کردم 857 00:58:33,532 --> 00:58:35,317 حبس تو خونه خودت 858 00:58:36,727 --> 00:58:40,526 خب اگه بخوایم از دیدگاه قانونی یک تعبیر سطحی داشته باشیم 859 00:58:40,545 --> 00:58:42,264 ...شاید 860 00:58:42,628 --> 00:58:43,827 حق با تو باشه 861 00:58:45,414 --> 00:58:47,180 ممنون که این کار رو برام کردی 862 00:58:51,021 --> 00:58:55,076 به عنوان مشاور مطبوعاتیت توصیه می‌کنم این نگاه رو به تعویق بندازی 863 00:58:55,499 --> 00:58:58,196 تو مشاور محیط زیستمی 864 00:58:58,704 --> 00:59:01,794 مشاور مطبوعاتیم داره پشت سرم لب می‌گیره 865 00:59:06,814 --> 00:59:09,734 اصلا خیال نداری واسه دور دوم کاندید بشی، نه؟ 866 00:59:09,759 --> 00:59:11,852 به هیچ وجه 867 00:59:15,130 --> 00:59:18,394 چرا ترکیب گاوچرون‌ها و آهنگ‌های غم‌انگیز همیشه این‌طوری می‌شه؟ 868 00:59:21,145 --> 00:59:23,887 برام مهم نیست چه فکری می‌کنن 869 00:59:23,974 --> 00:59:26,237 آره، این رو کاملا شفاف و واضح گفتی 870 00:59:26,324 --> 00:59:28,996 کسی که جلومون نیست 871 00:59:29,823 --> 00:59:32,243 سمت راستم هم تعدادشون کمه 872 00:59:32,657 --> 00:59:35,138 سمت چپی‌ها هم که همه خودی‌ان 873 00:59:36,982 --> 00:59:39,732 آره، فقط می‌مونه 1500تایی که پشت سرمونن 874 00:59:40,948 --> 00:59:42,784 آره 875 00:59:44,429 --> 00:59:46,554 ...آره. خب 876 00:59:47,454 --> 00:59:49,532 فکر کنم از این حقه خوشت بیاد 877 00:59:58,870 --> 01:00:02,640 اقدامات فرماندار داتن نه تنها شش هزار شغل و درآمد سالانه میلیاردی را 878 01:00:02,665 --> 01:00:06,332 از ساکنین مونتانا ربوده 879 01:00:06,357 --> 01:00:08,881 بلکه مونتانا را در معرض دعوی قضایی‌ای قرار داده 880 01:00:08,906 --> 01:00:11,109 که میلیاردها دلار هزینه برای ایالت خواهد داشت 881 01:00:11,257 --> 01:00:13,233 و احتمالاً باعث ورشکستگی آن خواهد شد 882 01:00:13,463 --> 01:00:15,813 به این صورت مدارس فرزندان‌تان با کسری سرمایه روبرو خواهند شد 883 01:00:15,838 --> 01:00:18,362 شهر از خدمات فوری و اضطراری مناسب و کافی محروم شده 884 01:00:18,394 --> 01:00:21,572 و جاده‌ها و زیرساخت‌ها در وضعیت بدی قرار خواهند گرفت 885 01:00:21,752 --> 01:00:25,259 و کیفیت زندگی همه ساکنان مونتانا در معرض خطر قرار خواهد گرفت 886 01:00:25,788 --> 01:00:28,168 پس از بررسی اقدامات وی و هزینه‌های آن‌ها 887 01:00:28,193 --> 01:00:30,282 برای ساکنین مونتانا 888 01:00:30,369 --> 01:00:33,067 من از این مجلس درخواست رای‌گیری برای استیضاح فرماندار را دارم 889 01:00:33,287 --> 01:00:34,985 جناب سخنگو، چه پاسخی دارید؟ 890 01:00:37,995 --> 01:00:39,019 نظرت چیه؟ 891 01:00:41,293 --> 01:00:43,011 فکر می‌کنم عالیه 892 01:00:44,247 --> 01:00:46,247 [ ادامه دارد ] 893 01:00:46,396 --> 01:00:54,396 « Atefeh Badavi ترجمه از: عاطفه بدوی » @SublimeTitle: تلگرام 894 01:00:56,265 --> 01:00:59,721 ...«در قسمت بعدی «یلواستون 895 01:00:59,746 --> 01:01:03,334 بزرگ‌ترین تهدید برای اون مزرعه پدرمونه 896 01:01:03,359 --> 01:01:05,187 برای همین می‌خوام حذفش کنم 897 01:01:05,621 --> 01:01:08,034 .یک تقاضایی از کیسی دارم به کمکش نیاز دارم 898 01:01:08,059 --> 01:01:09,277 مربوط به همه‌تون می‌شه 899 01:01:09,364 --> 01:01:11,996 فرماندار داتن قوانین ایالتی را نقض کرده 900 01:01:12,021 --> 01:01:15,068 دادستانی ایالت خواستار استیضاح ایشان است 901 01:01:15,186 --> 01:01:17,625 علیه‌مون اعلان جنگ کرده 902 01:01:19,026 --> 01:01:20,593 می‌دونم بث 903 01:01:20,632 --> 01:01:40,632 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور FoxMovie.Co