1 00:00:28,680 --> 00:00:30,230 ! هی، هی 2 00:00:33,090 --> 00:00:35,609 ! هی، وایستا 3 00:00:56,240 --> 00:00:59,670 میخوای تو چراگاه شماره 12 باشن؟ 4 00:00:59,680 --> 00:01:01,410 خب، نظر من همین بود 5 00:01:01,420 --> 00:01:02,840 تو چی میخوای؟ 6 00:01:02,850 --> 00:01:05,750 خب، سیم فاز دور اون رودخونه نیست 7 00:01:05,760 --> 00:01:07,480 ... میتونیم یک ماه یا بیشتر اونجا بذاریمشون 8 00:01:07,490 --> 00:01:08,690 اما بعد ممکنه از رودخونه رد بشن 9 00:01:08,700 --> 00:01:11,010 و خدا میدونه کجا ممکنه برن 10 00:01:11,020 --> 00:01:12,859 ... توی چراگاه 9 یک جویبار 11 00:01:12,860 --> 00:01:15,460 و یک حصار دورتا دورش هست 12 00:01:15,470 --> 00:01:17,070 میتونیم تا نوامبر اونارو اونجا بذاریم 13 00:01:18,210 --> 00:01:19,550 پس ، 9 شد 14 00:01:20,470 --> 00:01:22,790 تو اصلا نمیخواستی تو چراگاه 12 باشن درسته؟ 15 00:01:22,800 --> 00:01:24,240 خب، کل دنیا یه امتحانه پسرم 16 00:01:24,250 --> 00:01:26,310 هیچوقت نذار گولت بزنه که فکر کنی یه چیز دیگه ست 17 00:01:27,950 --> 00:01:30,540 ... چطوره وقتی راهشون انداختی 18 00:01:30,550 --> 00:01:31,570 به دیدنم توی دفتر انجمن دامداران بیای؟ 19 00:01:31,580 --> 00:01:33,320 میخواستم بهشون توی حرکت دادنشون کمک کنم 20 00:01:33,330 --> 00:01:35,200 البته 21 00:01:35,210 --> 00:01:37,540 قراره یاد بگیری ... گاوچرون ها و گله دارهای رده‌پایین 22 00:01:37,550 --> 00:01:38,550 چیکارها میکنن 23 00:01:38,560 --> 00:01:41,420 همه حالش مال گاوچروناست 24 00:01:51,860 --> 00:01:54,219 گاوهارو به چراگاه شماره 9 میبریم 25 00:01:54,220 --> 00:01:56,400 از تنگ‌دره‌ی شرقی برین و بعد از آتش‌شکن رد بشین 26 00:01:56,410 --> 00:01:59,099 سوالی هست؟ - هیچ دروازه ای تو امتداد آتش‌شکن نیست - 27 00:01:59,100 --> 00:02:00,580 باید حصار رو ببُریم 28 00:02:00,590 --> 00:02:02,320 آره دقیقاً 29 00:02:02,330 --> 00:02:03,620 و بعد درستش میکنیم 30 00:02:03,630 --> 00:02:06,420 از رودخونه عبورشون میدیم ... و بعد جویبار رو دنبال میکنیم 31 00:02:06,430 --> 00:02:09,300 و بعد مجبوریم 100 تا گاو گله رو با شنا از رودخونه رد کنیم 32 00:02:09,310 --> 00:02:10,700 گاوها میتونن شنا کنن 33 00:02:10,710 --> 00:02:12,570 من که نمیتونم من بلد نیستم هنوز چطور شنا کنم 34 00:02:12,580 --> 00:02:14,710 بلدی که چطور خفه‌خون بگیری؟ 35 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 نظر تو رو نپرسید 36 00:02:16,010 --> 00:02:18,170 پرسید سوالی هست و سوالی نبود 37 00:02:20,110 --> 00:02:21,740 و حالا گمشین برین توی زمین 38 00:02:21,750 --> 00:02:23,160 ... و همونجور که بهتون گفت گاوهارو 39 00:02:23,170 --> 00:02:24,830 از تنگ دره رد کنین !یالا 40 00:02:33,630 --> 00:02:35,170 ... اگه ازشون سوالی بپرسی، کیسی 41 00:02:35,180 --> 00:02:37,580 سوالاشون تمومی نداره 42 00:02:37,590 --> 00:02:40,900 فقط بهم بگو چی میخوای و من ردیفش میکنم 43 00:02:40,910 --> 00:02:42,430 اما منو زیر سوال نبر 44 00:02:44,050 --> 00:02:46,500 خب، خودت گفت باید بهم احترام بذارن 45 00:02:46,510 --> 00:02:48,040 ... گاوچرونارو بسپر به من 46 00:02:48,050 --> 00:02:50,950 و بعد هردوتاشونو بدست میاری اون کار منه 47 00:02:55,830 --> 00:02:58,100 باشه، خیلی خب 48 00:02:58,110 --> 00:03:00,280 ... وقتی به چراگاه 9 رسیدیم 49 00:03:00,290 --> 00:03:01,700 تو مسیر رو انتخاب کن 50 00:03:01,710 --> 00:03:03,129 من مسیر رو انتخاب نمیکنم 51 00:03:03,130 --> 00:03:05,910 سعی کن کسی تو رو زیر سوال نبره 52 00:03:18,750 --> 00:03:21,849 تو که خودت خیلی وقته اینکاره ای میدونی باید با کی صحبت کنی 53 00:03:21,850 --> 00:03:24,649 فقط سعی دارم متفاوت انجامش بدم 54 00:03:24,650 --> 00:03:28,220 متفاوت انجام دادن" هیچوقت جواب نمیده" 55 00:03:40,420 --> 00:03:50,420 رسانه‌ي بزرگ نايت مووي تقديم مي‌کند NightMovie.CO 56 00:04:30,370 --> 00:04:38,630 ترجمه و زیرنویس از علی نصرآبادی Ali «EmJay» 57 00:04:42,890 --> 00:04:44,700 ... دن"، نزدیک بود باور کنم که" 58 00:04:44,710 --> 00:04:46,050 این روز قرار نیست هیچوقت اتفاق بیفته 59 00:04:48,130 --> 00:04:49,770 مونتانا" رفته زیر پوستم" (منو تحت تاثیر قرار داده) 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,330 چک؟ 61 00:04:59,450 --> 00:05:01,340 چه چک بزرگی 62 00:05:01,350 --> 00:05:04,950 روز بزرگی هست...واسه هردومون 63 00:05:09,070 --> 00:05:10,670 بگیم بیان، مو 64 00:05:21,410 --> 00:05:25,960 روزهای قمارکردن با آینده‌مون دیگه به پایان رسیده 65 00:05:25,970 --> 00:05:29,380 ... باهم دیگه با شُرکای جدید کار میکنیم 66 00:05:29,390 --> 00:05:32,000 ... که بیانگر عصر جدیدی برای ملت ما 67 00:05:32,010 --> 00:05:33,810 و همه ی اهالی مونتانا هست 68 00:05:33,820 --> 00:05:35,730 ... یک سوال داشتم ازتون 69 00:05:40,270 --> 00:05:43,380 جیمی" ، ببخشید منتظرت گذاشتم" 70 00:05:43,390 --> 00:05:45,450 اون رو نشون میدی لطفا؟ - بله خانم - 71 00:05:45,460 --> 00:05:47,290 باید یه چیزی بهت نشون بدم 72 00:05:49,000 --> 00:05:50,709 دیگه بدون رقیب نیستی 73 00:05:50,710 --> 00:05:53,860 مهم نیست چقدر تلاش کنین، چون من سخت‌تر تلاش میکنم 74 00:05:53,870 --> 00:05:56,260 این کمپین تازه شروع کاره 75 00:05:56,270 --> 00:05:58,180 اونکه متن سخنرانی من هست 76 00:05:58,190 --> 00:06:01,710 آره، اعتراف میکنم که پدرت زرنگه 77 00:06:03,130 --> 00:06:05,270 امروز قراره درس سیاست بهت بدم 78 00:06:06,010 --> 00:06:07,760 همیشه اینو یادت باشه، جیمی 79 00:06:07,770 --> 00:06:09,800 ... نامزدشدن برای منصب و حفظ منصب 80 00:06:09,810 --> 00:06:11,820 دوتا چیز کاملا متفاوت هستن 81 00:06:11,830 --> 00:06:14,940 ... حفظ منصب نیازمند شرافت و درستکاری 82 00:06:14,950 --> 00:06:17,000 و برخورد با هر مسئله ای با علم هست 83 00:06:17,010 --> 00:06:20,080 ولی نامزدشدن برای رسیدن به منصب به هیچکدوم از اینا نیاز نداره 84 00:06:20,090 --> 00:06:22,790 یک بازی جمع صفره (سود برنده = ضرر بازنده) 85 00:06:22,800 --> 00:06:26,410 و بُردن تنها چیزیه که توش اهمیت داره 86 00:06:27,390 --> 00:06:29,010 بیا اینجا 87 00:06:33,450 --> 00:06:36,950 "سلام، جناب وکیل "داتن 88 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 باید شوخیت گرفته باشه 89 00:06:40,570 --> 00:06:43,090 به جمع "نامزدشدن جدی برای منصب" خوش اومدی 90 00:06:46,170 --> 00:06:47,660 ... اگه از اون در بری بیرون 91 00:06:47,670 --> 00:06:50,400 قطعاً میبازی 92 00:06:50,410 --> 00:06:51,840 ... و اگه بمونی 93 00:06:51,850 --> 00:06:55,800 میبری....به طور حتمی 94 00:06:55,810 --> 00:06:57,560 ... به عنوان یک فرد مستقل 95 00:06:57,570 --> 00:07:00,080 تو هیچ حزب و گروهی برای تامین مالی کمپین ـت نداری 96 00:07:00,090 --> 00:07:01,700 کسیدی رید" گزینه خوبیه" 97 00:07:01,710 --> 00:07:03,300 جایگاه و پلتفرم تو رو دزدیده 98 00:07:03,310 --> 00:07:05,340 با این، هم حمایت مالی و هم جایگاه جدیدی بدست میاری 99 00:07:05,350 --> 00:07:06,650 یکی که اون نتونه بدزده 100 00:07:13,390 --> 00:07:17,080 من میشینم ولی موافقت نمیکنم 101 00:07:19,990 --> 00:07:22,660 هیچ موضع مخفی نداریم، جیمی 102 00:07:22,670 --> 00:07:24,640 ... من میخوایم مسائل قبیله ای 103 00:07:24,650 --> 00:07:27,600 توجهی که استحقاقش رو دارن با کمک منصب تو بدست بیارن 104 00:07:27,610 --> 00:07:30,340 از اونم همینو میخوام 105 00:07:30,350 --> 00:07:32,760 این کار فریبنده ای نیست، جیمی 106 00:07:32,770 --> 00:07:35,880 این یعنی سیاستمدار خوب بودن 107 00:07:35,890 --> 00:07:37,930 مگه تو نمیخوای همینطور باشی؟ 108 00:07:42,190 --> 00:07:45,040 ...اووم 109 00:07:45,050 --> 00:07:47,110 من یکم زمان میخوام تا بهش فکر کنم 110 00:08:06,170 --> 00:08:08,530 بهم روز رو وقت میدین؟ 111 00:08:17,710 --> 00:08:19,470 ببخشید 112 00:08:29,550 --> 00:08:31,750 به اسکن اثرانگشت نیاز دارم؟ - با منه - 113 00:08:33,310 --> 00:08:36,030 انگشتات رو صاف روی دستگاه بذار 114 00:08:37,310 --> 00:08:38,910 بذار گواهینامه رانندگیت رو ببینیم لطفا 115 00:08:41,090 --> 00:08:45,050 برای مامور شدن، اول باید به دانشکده افسری بری 116 00:08:45,060 --> 00:08:46,640 میتونیم اون رو مدتی کِشش بدیم 117 00:08:46,650 --> 00:08:49,250 اما بدونی نشونه نمیتونی، منصب منو بدست بیاری 118 00:08:49,260 --> 00:08:50,620 من منصب تو رو نمیخوام 119 00:08:50,630 --> 00:08:53,590 تا حدود 15 سال دیگه هم نمیتونی به دستش بیاری 120 00:08:53,600 --> 00:08:56,480 و اون همه مدت هم طول میکشه تا اعتماد همه رو جلب کنی 121 00:08:56,490 --> 00:09:00,109 کیسی، اینو بفهم که با کمک این دفتر ... میتونی از مزرعه 122 00:09:00,110 --> 00:09:01,860 و هر مزرعه دیگه مثل اون محافظت کنی 123 00:09:01,870 --> 00:09:03,940 بذارش روی بلندگو - البته - 124 00:09:03,950 --> 00:09:05,700 ... قراره بفهمیم چه نقش بزرگی 125 00:09:05,710 --> 00:09:08,150 میتونی توی خانواده ایفا کنی، پسرم 126 00:09:08,160 --> 00:09:09,700 مرکز استعلام سوابق و عدم خلافی NCIC 127 00:09:09,710 --> 00:09:12,210 آره، مامور "هاندن" هستم از انجمن دامداران مونتانا 128 00:09:12,220 --> 00:09:13,770 شماره اهراز هویت؟ 129 00:09:13,780 --> 00:09:17,650 MTLA139259 130 00:09:17,660 --> 00:09:19,150 اسم؟ 131 00:09:19,160 --> 00:09:22,150 داتن، کیسی جان 132 00:09:22,160 --> 00:09:24,960 تاریخ تولد : 4/24/90 133 00:09:24,970 --> 00:09:26,280 ... شماره گواهینامه رانندگی 134 00:09:26,290 --> 00:09:31,310 MT 83745820382 135 00:09:34,440 --> 00:09:36,180 داتن، کیسی جان 136 00:09:36,190 --> 00:09:38,300 هیچ سوپیشینه و (جریمه)پرداخت نشده ای نداره 137 00:09:38,310 --> 00:09:40,430 ممنون 138 00:09:41,110 --> 00:09:43,350 معجزه ها هیچوقت تمومی ندارن 139 00:09:45,710 --> 00:09:48,029 خب اون واسه همراه شدن آماده هست، قربان 140 00:09:48,030 --> 00:09:49,730 بیاین از هفته دیگه کارش رو راه بندازیم 141 00:09:50,790 --> 00:09:53,280 میشه یه لحظه باهات تنها صحبت کنم؟ 142 00:09:53,290 --> 00:09:55,190 یک دقیقه بهمون وقت بدین 143 00:10:03,100 --> 00:10:04,879 نمیدونم والا، بابا 144 00:10:04,880 --> 00:10:06,540 خیلی چیزا هست که ممکنه بد پیش بره 145 00:10:06,550 --> 00:10:09,400 کیسی.وایستا ... تو بذار من 146 00:10:09,410 --> 00:10:12,270 بذار من نگران این مسئله باشم 147 00:10:12,280 --> 00:10:15,310 من نمیتونم تست پلی‌گراف(دروغ سنج) رو پاس کنم 148 00:10:16,210 --> 00:10:18,960 خب، مجبور نیستی اینکارو کنی 149 00:10:18,970 --> 00:10:22,280 خب پس ارزیابی روانی چطور؟ 150 00:10:22,290 --> 00:10:25,740 خب، اونم مجبور نیستی انجام بدی 151 00:10:28,170 --> 00:10:29,830 باید برم 152 00:10:31,270 --> 00:10:33,900 کیسی؟ 153 00:10:33,910 --> 00:10:38,830 چی باعث شده فکر کنی که نمیتونی تست ارزیابی روانی رو پاس کنی؟ 154 00:10:41,670 --> 00:10:43,930 ! به خاطر تمام زندگیم 155 00:11:25,770 --> 00:11:26,870 سلام 156 00:11:27,820 --> 00:11:30,120 چطوری؟ 157 00:11:30,130 --> 00:11:32,520 خودت میدونی 158 00:11:32,530 --> 00:11:34,950 میخوای بیای تو؟ 159 00:11:34,960 --> 00:11:36,550 آره، البته 160 00:11:45,670 --> 00:11:47,070 حالت بهتر شده؟ 161 00:11:49,310 --> 00:11:51,140 داره میشه 162 00:11:51,150 --> 00:11:54,580 اینجا شبیه خونه ست 163 00:11:54,590 --> 00:11:57,910 آره خب سعیم رو میکنم 164 00:11:57,920 --> 00:11:59,440 به نظر دائمی میاد 165 00:11:59,450 --> 00:12:01,220 یک آپارتمانه، کیسی 166 00:12:01,230 --> 00:12:05,340 ... یه جایی ـه 167 00:12:05,350 --> 00:12:07,880 آبی چیزی میخوای؟ 168 00:12:07,890 --> 00:12:10,960 آره، البته 169 00:12:12,510 --> 00:12:16,760 شنیدم که الان واسه پدرت کار میکنی.آره؟ 170 00:12:16,770 --> 00:12:18,860 ... آره، فقط - بابایی - 171 00:12:18,870 --> 00:12:21,380 سلام 172 00:12:21,390 --> 00:12:23,970 میخوای اتاق جدیدم رو ببینی؟ 173 00:12:25,630 --> 00:12:28,110 آره، البته پسر - اینجاست - 174 00:12:35,330 --> 00:12:37,380 تخت خواب دو طبقه جدید - خیلی خب - 175 00:12:37,390 --> 00:12:39,360 آره و اون توپ فوتبال رو توی مدرسه گرفتم 176 00:12:39,370 --> 00:12:40,760 چه باحال - ... و میتونی شب هم اینجا بمونی - 177 00:12:40,770 --> 00:12:43,360 چونکه من از تخت بالایی استفاده نمیکنم و میتونی اونجا بشینی 178 00:12:43,370 --> 00:12:44,990 ... و یک پارک آخر خیابونه 179 00:12:45,000 --> 00:12:46,640 که میتونیم توش بازی کنیم - عالیه - 180 00:12:46,650 --> 00:12:49,820 باید از مامانت در این مورد بپرسم 181 00:12:49,830 --> 00:12:52,300 برمیگردم، رفیق - باشه - 182 00:12:57,990 --> 00:13:00,020 چطور از پس مخارج اینا برمیای؟ 183 00:13:00,030 --> 00:13:03,000 دانشگاه بهمون یک سهمیه مالی میده 184 00:13:03,010 --> 00:13:06,729 به جای نقل اسباب اثاثیه اون مبلغ رو خرج گرفتن چیزای جدید میکنم 185 00:13:06,730 --> 00:13:11,270 همه وسایل و مبلمان‌مون قدیمی و مال یکی دیگه بود 186 00:13:11,280 --> 00:13:13,800 ... میدونم زیاد نیست اما 187 00:13:13,810 --> 00:13:15,770 لازم نیست - خواهش میکنم - 188 00:13:22,610 --> 00:13:24,530 من نمیدونم چطور اینکارو کنم، مونیکا 189 00:13:26,010 --> 00:13:28,700 نمیدونم چطور بدون تو باشم 190 00:13:28,710 --> 00:13:31,180 و یا باهات صحبت نکنم 191 00:13:31,190 --> 00:13:32,490 تو زن مَنی 192 00:13:36,350 --> 00:13:39,290 بهترین دوستمی و تنها دوستمی 193 00:13:42,950 --> 00:13:44,970 تو هم همینطور، کیسی 194 00:13:47,170 --> 00:13:49,140 اما یک تغییری باید بوجود میومد 195 00:13:49,150 --> 00:13:51,480 ... و به جای تغییرکردن 196 00:13:51,490 --> 00:13:54,189 تو الان...الان داری واسه پدرت کار میکنی 197 00:13:54,190 --> 00:13:55,780 خب، خودت بهم گفتی که برم 198 00:13:55,790 --> 00:13:57,520 ....آره ، همه بهت میگن برو 199 00:13:57,530 --> 00:13:59,340 و تو بازم همون کارو میکنی 200 00:13:59,350 --> 00:14:00,500 ... کاری که باید انجام میدادی 201 00:14:00,510 --> 00:14:02,500 این بود که واسه زندگی که میخواستی، میجنگیدی 202 00:14:02,510 --> 00:14:04,270 تو از من چنین درخواستی نکردی 203 00:14:04,280 --> 00:14:05,290 بس کنین 204 00:14:15,030 --> 00:14:17,810 تو ازم خواستی که برم، مونیکا 205 00:14:19,280 --> 00:14:20,300 تو یه چیز متفاوت میخواستی 206 00:14:20,310 --> 00:14:22,110 و باید ازم درخواست یه چیز متفاوت میکردی 207 00:14:38,860 --> 00:14:40,300 به سلامتی 208 00:14:53,680 --> 00:14:56,910 سلام - سلام - 209 00:15:01,240 --> 00:15:04,140 یادمه وقتی که اینجا انبار غله بود 210 00:15:04,150 --> 00:15:07,580 منم همینطور 211 00:15:07,590 --> 00:15:10,520 یادمه وقتی تو ملکه نمایش کاوبوی ها بودی 212 00:15:11,720 --> 00:15:13,490 جلوی رژه سوار یک اسب جلو میرفتی 213 00:15:13,500 --> 00:15:16,200 و از این مکان رمیشدی 214 00:15:17,920 --> 00:15:20,410 اره خب، خیلی وقت پیش بود 215 00:15:20,420 --> 00:15:22,650 آره، خیلی وقت پیش 216 00:15:22,660 --> 00:15:24,750 ... حالا ماشین‌هامون رو میزنیم به شارژ 217 00:15:24,760 --> 00:15:26,970 وقتی میخوایم بیایم نوشیدنی بخوریم 218 00:15:26,980 --> 00:15:30,710 حداقل...حداقل تو اینکارو میکنی 219 00:15:31,760 --> 00:15:33,440 اینجا چی داریم؟ 220 00:15:35,560 --> 00:15:38,180 گوس...خدا لعنتش کنه 221 00:15:39,600 --> 00:15:41,800 گوس...نمیدونم چی چی 222 00:15:45,160 --> 00:15:46,640 "گورزترامینر" 223 00:15:46,650 --> 00:15:49,190 یک نوشیدنی هست که مال "ترامین" هست 224 00:15:49,200 --> 00:15:52,700 یک دهکده آلمانی زبان در شمال ایتالیا 225 00:15:53,670 --> 00:15:55,260 پدرم با اون حرومیا جنگیده 226 00:15:55,270 --> 00:15:57,110 حالا شراب هاشون رو میخوریم 227 00:15:57,120 --> 00:15:58,190 دور شراب‌تون 228 00:15:58,200 --> 00:16:02,710 فکر کنم اینا برای تو هستن 229 00:16:04,710 --> 00:16:06,770 همشون رو لازم دارم؟ 230 00:16:06,780 --> 00:16:08,620 احتمالاً 231 00:16:12,350 --> 00:16:13,700 کارت درسته، جان 232 00:16:14,860 --> 00:16:18,680 تازه شروع به بازی کردن کردیم 233 00:16:18,690 --> 00:16:22,550 بهت گفتم یک وکیل دیگه (یا دادستان) پیدا کنی 234 00:16:22,560 --> 00:16:24,130 حالا من یکی برات پیدا کردم 235 00:16:24,140 --> 00:16:26,490 ... آره، منو تو موقعیتی قرار دادی که الان 236 00:16:26,500 --> 00:16:28,370 چاره ای جز مبارزه باهات ندارم 237 00:16:28,380 --> 00:16:31,110 این دادستان قرار بود دستورات منو انجام بده، جان 238 00:16:31,120 --> 00:16:32,670 نه دستورات تو رو 239 00:16:32,680 --> 00:16:36,030 جیمی...یک گزینه راحتی بود ... که از طریقش میشد 240 00:16:36,040 --> 00:16:37,990 نیازهای هردومون رو برآورده کنیم 241 00:16:38,000 --> 00:16:40,040 الان دیگه همه بهش ضربه میزنن 242 00:16:40,050 --> 00:16:42,159 تنها چیزی که واسه اون مهمه، گرفتن تاییده 243 00:16:42,160 --> 00:16:46,010 وقتی انتخاب بشه، دیگه نمیتونیم بهش اینو بدیم 244 00:16:46,020 --> 00:16:47,350 معروفیت و شهرت اون رو کنترل میکنه 245 00:16:47,360 --> 00:16:50,120 و خودت نتایج و عواقب اون رو میدونی 246 00:16:54,660 --> 00:16:58,090 من ازش میخوام پا پس بکشه 247 00:16:58,100 --> 00:16:59,509 و چطور میخوای اینکارو کنی؟ 248 00:16:59,510 --> 00:17:00,730 اینکه چطور انجامش میدم، مهم نیست 249 00:17:00,740 --> 00:17:04,030 چیزی که مهمه اینه که تو سر این ماجرا باهام نجنگی 250 00:17:04,040 --> 00:17:07,510 اما نفر بعدی، رقیب تو رو انتخاب میکنم 251 00:17:07,520 --> 00:17:10,780 و گله گرگ ها به خودشون رو میکنن 252 00:17:14,120 --> 00:17:17,590 گمونم اجتناب ناپذیر بود 253 00:17:17,600 --> 00:17:20,350 تو وسط کار یک خونواده اومدی 254 00:17:20,360 --> 00:17:23,800 با من این کَل رو راه ننداز 255 00:17:23,810 --> 00:17:26,790 ما خانواده نداریم 256 00:17:26,800 --> 00:17:31,490 یک سری کارمند هستن که باهاشون نسبت داریم 257 00:17:31,500 --> 00:17:33,710 ... آخرین باری که با یکی از بچه هات 258 00:17:33,720 --> 00:17:36,530 در مورد روزشون صحبت کردی 259 00:17:36,540 --> 00:17:39,510 ... و یا پرسیدی حالشون چطوره 260 00:17:39,520 --> 00:17:41,300 و چه رویایی دارن، رو یادته؟ 261 00:17:44,260 --> 00:17:46,220 آره 262 00:17:48,020 --> 00:17:50,180 منم یادم نیست 263 00:17:55,840 --> 00:17:57,590 قراره مزه‌ش کنی، جان 264 00:17:57,600 --> 00:17:59,480 واسه مزه اش که نمیخورم 265 00:18:04,960 --> 00:18:08,360 مادرشون جلوی اونا فوت کرد، لینل 266 00:18:08,370 --> 00:18:09,860 هر روز واسه اونا اینجوری پیش میره 267 00:18:10,880 --> 00:18:12,610 لازم نیست از بچه هام بپرسم روزشون چطوره 268 00:18:12,620 --> 00:18:15,730 .... تو هم لازم نیست ازشون بپرسی 269 00:18:15,740 --> 00:18:17,840 مگه نه؟ 270 00:18:18,640 --> 00:18:20,340 نه 271 00:18:24,890 --> 00:18:26,110 ... خب، این جوری نیست 272 00:18:26,120 --> 00:18:27,790 که فکر میکردم زندگی قراره پیش بره 273 00:18:27,800 --> 00:18:30,000 اینو باید بهت بگم، جان 274 00:18:33,100 --> 00:18:35,310 خب واسه من که تقریباً همونجوری که فکرش رو میکردم پیش رفت 275 00:18:35,320 --> 00:18:40,190 البته ... به جز قسمت از دست دادن اون (زنم) 276 00:18:41,540 --> 00:18:43,780 انتظار اون رو هیچوقت نداشتم 277 00:18:52,320 --> 00:18:54,940 یک دور دیگه میخواین؟ 278 00:19:02,320 --> 00:19:04,040 جهنم و ضرر 279 00:19:06,620 --> 00:19:10,100 این حرفمو نشنیدی - نه خانم - 280 00:19:35,320 --> 00:19:37,980 قفل در کلاهت رو در بیار 281 00:20:00,400 --> 00:20:04,190 جان...جان؟ 282 00:20:04,200 --> 00:20:08,430 میدونی چیه؟ ببخشید 283 00:20:08,440 --> 00:20:11,370 ... فقط 284 00:20:22,570 --> 00:20:26,110 فکر میکنی دوباره عاشق میشی؟ 285 00:20:26,120 --> 00:20:28,800 نه 286 00:20:30,350 --> 00:20:33,600 منم همینطور 287 00:20:36,150 --> 00:20:41,310 و میگن اون (عشق) تنها چیزیه که واسش باید زندگی کنی 288 00:20:41,320 --> 00:20:44,020 ... بعد بچه میاری 289 00:20:44,030 --> 00:20:47,760 و قسمت زندگی کردن واسه خودت تموم میشه 290 00:20:54,370 --> 00:20:56,160 قرار نیست سکس کنیم. نه؟ 291 00:21:02,170 --> 00:21:04,980 نه 292 00:21:07,150 --> 00:21:09,580 باهاش مشکلی که نداری؟ 293 00:21:09,590 --> 00:21:11,750 من 63 سالمه، لینل 294 00:21:11,760 --> 00:21:14,370 .... مدتی طول میکشه یه چیزایی بیدار بشن 295 00:21:14,380 --> 00:21:16,599 و یک مدتی طول میکشه بخوابن 296 00:21:16,600 --> 00:21:21,490 فقط باید مسیرش رو بدونم 297 00:21:21,500 --> 00:21:24,290 واسه سورپرایز شدن خیلی پیرم، عزیزم 298 00:21:24,300 --> 00:21:26,980 خودتو دست کم نگیر 299 00:21:31,900 --> 00:21:35,370 دلم براش (شوهرم) تنگ شده 300 00:21:39,640 --> 00:21:41,520 ... آدم فکر میکنه بعد 10 سال 301 00:21:41,530 --> 00:21:43,440 این حس از بین میره 302 00:21:47,090 --> 00:21:50,760 خب گمونم اینجوری میفهمی که عشقت واقعی بوده، عزیزم 303 00:21:54,980 --> 00:21:57,260 آره 304 00:22:10,580 --> 00:22:12,710 چیکار میکنی؟ 305 00:22:12,720 --> 00:22:14,279 به اسب ها غذا میدم 306 00:22:14,280 --> 00:22:17,180 آره میدونم چیکار میکنی 307 00:22:17,190 --> 00:22:18,539 منظورم اینه چرا تو اینکارو میکنی؟ 308 00:22:18,540 --> 00:22:21,410 کار منه 309 00:22:21,420 --> 00:22:24,280 کاش نمیذاشتی "کیسی" ببره 310 00:22:24,290 --> 00:22:26,300 کی گفته اینکارو کردم؟ 311 00:22:29,820 --> 00:22:31,760 مثلاً قرار بود چی بدست بیارم، بث؟ 312 00:22:37,070 --> 00:22:39,010 ... کاش اونقدر بد میزدیش که 313 00:22:39,020 --> 00:22:42,030 میرفت و دیگه هیچوقت برنمیگشت 314 00:22:42,040 --> 00:22:45,410 بهترین کار واسه اون و تو بود 315 00:22:45,420 --> 00:22:47,170 فکر میکنی این مسئله اذیتم میکنه؟ 316 00:22:47,180 --> 00:22:48,910 نکته برجسته روزمه 317 00:22:48,920 --> 00:22:51,100 خوشحالم دوباره این کارو میتونم انجام بدم 318 00:22:54,030 --> 00:22:55,910 ... این دقیقا همون کاری هست که 319 00:22:55,920 --> 00:22:58,150 اولین باری که دیدمت، داشتی انجام میدادی 320 00:22:58,160 --> 00:22:59,780 درست هم همینجا بود 321 00:23:00,860 --> 00:23:03,580 خب، خیلی چیزا تغییر میکنن 322 00:23:06,300 --> 00:23:10,200 اگه "کیسی" مسئول باشه، اوضاع فقط بدتر میشه 323 00:23:11,900 --> 00:23:14,000 مزرعه های دیگه هم هستن، ریپ 324 00:23:14,010 --> 00:23:16,640 واسه من نیست 325 00:23:23,060 --> 00:23:25,390 ببین وفاداری به کجا رسوندت.نه؟ 326 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 آره 327 00:23:30,630 --> 00:23:32,860 افتضاحه. مگه نه؟ 328 00:24:00,360 --> 00:24:02,890 مسئله اینه که "چوران" الانش زمین رو صاحب شده 329 00:24:02,900 --> 00:24:04,950 خب هنوز زمین رو شخم زدن، مارک؟ 330 00:24:04,960 --> 00:24:07,670 چیزی که فهمیدم اینه که با شرایط توافق شده 331 00:24:07,680 --> 00:24:09,470 سند مالکیت دارن؟ 332 00:24:09,480 --> 00:24:11,630 معلوم نیست 333 00:24:11,640 --> 00:24:12,930 ... خب، این چیزا رو باید قبل از اینکه زنگ بزنی 334 00:24:12,940 --> 00:24:14,710 ته و توش رو بفهمی، مارک 335 00:24:14,720 --> 00:24:16,330 ... نمیتونم بدون اطلاعات جلوشون رو بگیرم 336 00:24:16,340 --> 00:24:18,230 و تا الان تو هیچ اطلاعاتی بهم ندادی 337 00:24:18,240 --> 00:24:20,100 بهت زنگ میزنیم بعداً ، مارک 338 00:24:20,110 --> 00:24:21,670 اشکال نداره 339 00:24:21,680 --> 00:24:23,020 چیه؟ 340 00:24:23,030 --> 00:24:24,780 ! یه کازینو 341 00:24:30,020 --> 00:24:33,630 یک هتل 400 اتاقی با فاصله 30 دقیقه ای از "نشنال پارک" 342 00:24:35,900 --> 00:24:42,120 دن جنکینز" دیگه کدوم خریه؟" 343 00:25:31,880 --> 00:25:33,740 یک پلیسی داره میاد تو 344 00:25:35,640 --> 00:25:39,500 ! لعنتی! ولشون کنین! ولش کن 345 00:25:48,080 --> 00:25:49,670 من اینارو میارم 346 00:25:49,680 --> 00:25:52,180 تو برو داخل و گیره واسه حصار بگیر 347 00:25:53,520 --> 00:25:56,110 الان دیگه تو بهم میگی چیکار کنم نکنم، گومر؟ 348 00:25:56,120 --> 00:25:57,910 ... خب ، فقط 349 00:25:57,920 --> 00:26:00,520 سنگین هستن و دستکش هم نداری 350 00:26:00,530 --> 00:26:03,210 این کارمونه منم کار رو انجام میدم 351 00:26:03,220 --> 00:26:05,060 ...تو برو گیره بگیر 352 00:26:05,070 --> 00:26:07,730 و یک جفت شلوار لی که اندازت باشن 353 00:26:07,740 --> 00:26:10,200 شبیه "امینم" سوار گاری شدی * :| پ.ن : امینم کجاش شبیه این گوزمخه. شِر نگو * 354 00:26:12,620 --> 00:26:14,700 فقط سعی دارم خوش برخورد باشم 355 00:26:23,170 --> 00:26:26,450 ببخشید قربان میشه کمکم کنین؟ 356 00:26:26,460 --> 00:26:28,610 کون لقت ، پیرمرد- لاشی - 357 00:26:28,620 --> 00:26:29,950 اینو ببین 358 00:26:29,960 --> 00:26:33,590 ! اینجارو ببین! جیمی 359 00:26:33,600 --> 00:26:34,930 "سلام "ری" . سلام "بلیک 360 00:26:34,940 --> 00:26:36,950 کدوم گوری بودی؟ 361 00:26:36,960 --> 00:26:38,450 کار میکردم 362 00:26:38,460 --> 00:26:40,010 کار میکردی؟ 363 00:26:40,020 --> 00:26:41,230 آره، تو "یلو استون" کار میکنم 364 00:26:41,240 --> 00:26:43,050 اه، "یلو استون" معروف 365 00:26:43,060 --> 00:26:44,359 تو که سوار اسب نمیتونی بشی 366 00:26:44,360 --> 00:26:46,160 الان میتونم - خوبه - 367 00:26:46,780 --> 00:26:51,150 میتونی پولی که بهم بدهکاری رو بدی، حرومی 368 00:26:51,160 --> 00:26:52,670 ... و حتی بهتر 369 00:26:52,680 --> 00:26:56,619 میتونی بری برام یک سری خرید کنی 370 00:26:56,620 --> 00:27:00,160 درسته نیاز به لیست نداری 371 00:27:00,170 --> 00:27:03,800 خودت میدونی چی ها بگیری 372 00:27:04,880 --> 00:27:06,660 ! چه کلاه قشنگی 373 00:27:09,420 --> 00:27:12,000 ! کسخل 374 00:27:59,060 --> 00:28:00,390 برگرد برو داخل 375 00:28:00,400 --> 00:28:02,090 گمشو 376 00:28:02,100 --> 00:28:05,550 جیمی؟ برو برگرد داخل 377 00:28:05,560 --> 00:28:07,280 ! حرومزاده 378 00:28:11,700 --> 00:28:13,200 ! کون لقت 379 00:28:19,790 --> 00:28:21,540 چی بلایی سرت اومد؟ - باید بریم - 380 00:28:27,380 --> 00:28:29,120 ! برو! برو 381 00:28:29,130 --> 00:28:30,160 ! لعنتی 382 00:28:31,380 --> 00:28:33,570 یالا، حرومزاده بیا اینجا کثافت 383 00:28:33,580 --> 00:28:36,200 لعنتی - بیا اینجا عوضی - 384 00:28:36,850 --> 00:28:39,020 جیمی، چشمات رو ببند - بیا اینجا - 385 00:28:39,040 --> 00:28:43,600 ! اه چشمام - ! چــی کار کردی 386 00:28:43,610 --> 00:28:44,710 خواهش میکنم 387 00:28:44,720 --> 00:28:46,040 ! برو، برو، برو،برو 388 00:28:49,700 --> 00:28:51,909 لعنتی! چرا اینکارو کردی؟ دیوونه ای مگه؟ 389 00:28:54,950 --> 00:28:57,080 !لعنتی 390 00:28:59,500 --> 00:29:01,780 کارش تمومه - آره - 391 00:29:08,200 --> 00:29:11,710 بیار بالا. به دستم فشار وارد کن 392 00:29:11,720 --> 00:29:13,510 خوبه.خوبه 393 00:29:13,520 --> 00:29:15,330 خسته کننده ست 394 00:29:15,340 --> 00:29:16,760 پات رو بنداز پایین 395 00:29:16,770 --> 00:29:18,519 صبر کن تا شناکردن تو طول استخر رو شروع کنیم 396 00:29:18,520 --> 00:29:21,730 وقتی شناکردن تو طول استخر رو شروع کنیم فکر کنم تا اون موقع خوب شدم 397 00:29:21,740 --> 00:29:22,940 دوباره پات رو بیار بالا 398 00:29:24,620 --> 00:29:26,080 تو "بروکن راک" بزرگ شدی؟ 399 00:29:28,220 --> 00:29:29,419 تو چطور؟ 400 00:29:29,420 --> 00:29:31,549 قسمت "کرو" . زیاد اونجا میری؟ 401 00:29:31,550 --> 00:29:34,250 زیاد جایی نمیرم 402 00:29:34,260 --> 00:29:36,460 حالا دوباره پات رو بنداز 403 00:29:39,520 --> 00:29:41,770 تا به حال مسابقه دو امدادی بومی‌ها رفتی؟ 404 00:29:41,780 --> 00:29:43,270 وقتی جوون بودم 405 00:29:43,280 --> 00:29:44,470 علاقه منه 406 00:29:44,480 --> 00:29:47,250 به نظر راه خوبیه واسه اینکه به فیزیوتراپی نیاز پیدا کنی 407 00:29:47,260 --> 00:29:50,700 آره، البته اگه فقط بیفتی 408 00:29:53,220 --> 00:29:55,440 وقتمون تمومه - درسته - 409 00:29:59,400 --> 00:30:02,000 میتونم خودم اینکارو کنم- باشه - 410 00:30:07,420 --> 00:30:10,040 محض اطلاعت من متاهلم 411 00:30:10,050 --> 00:30:11,150 حلقه‌ت رو دیدم 412 00:30:11,160 --> 00:30:14,340 ... نه که...فقط 413 00:30:14,350 --> 00:30:16,100 متاهلم 414 00:30:16,900 --> 00:30:18,970 فهمیدم. فردا ساعت 3 ظهر؟ 415 00:30:19,960 --> 00:30:21,660 آره 416 00:30:39,380 --> 00:30:40,900 ... چی 417 00:30:47,040 --> 00:30:51,050 خدای من. چی شده؟ 418 00:30:51,060 --> 00:30:52,490 ... یه چیز 419 00:30:52,500 --> 00:30:55,710 یک بسته اسپری فلفل تصادفاً زده شد 420 00:30:55,720 --> 00:30:57,010 ...جیمی، تو اینقدر عقل نداری که 421 00:30:57,020 --> 00:31:00,969 حتی شاش تو چکمه هاتو بریزی بیرون (اصطلاح ؛ یعنی خیلی کسخلی) 422 00:31:00,970 --> 00:31:02,530 ببین میدونم این حرفت توهینه 423 00:31:02,540 --> 00:31:05,510 ولی منظورت رو خوب نمیفهمم 424 00:31:05,520 --> 00:31:08,730 تا بوش نرفته، دست از شستن ـش برندار 425 00:31:08,740 --> 00:31:10,460 آره 426 00:31:11,400 --> 00:31:15,610 ... من میفهمم حرفش توهینه.فقط 427 00:31:15,620 --> 00:31:17,780 چرا باید شاش توی چکمه هام باشه؟ 428 00:31:17,790 --> 00:31:20,400 اینقدر احمقی که یه جورایی جذابه 429 00:31:22,860 --> 00:31:24,249 وایستا. جدی؟ 430 00:31:24,250 --> 00:31:26,320 ولی خوب کلمه "جذاب" رو متوجه شدی نه؟ 431 00:31:26,330 --> 00:31:27,690 ... جماعت مَرد 432 00:31:27,700 --> 00:31:30,740 به خدا راحت مشه حتی تو مراسم عزاداری هم براشون کف دستی زد 433 00:32:08,830 --> 00:32:12,000 تحسین برانگیزه 434 00:32:13,160 --> 00:32:15,550 داری حسابی تو مونتانا سروصدا میکنی.نه؟ 435 00:32:16,430 --> 00:32:18,179 حالا این یه حرکت هوشمندانه هست 436 00:32:18,180 --> 00:32:20,800 که یک کازینو جدا از هتل بسازی.درسته؟ 437 00:32:20,810 --> 00:32:22,950 و اینا چی هستن؟ 438 00:32:22,960 --> 00:32:24,640 اینا خونه هستن؟ - آره - 439 00:32:25,490 --> 00:32:26,850 یک اجتماع مسکن دوم برنامه ریزی شده (خونه و ویلا به جز خونه اصلی) 440 00:32:26,860 --> 00:32:28,840 با هتل و کازینوی خودش به این میگن حرکت هوشمندانه 441 00:32:30,270 --> 00:32:31,560 و به شدت بی کلاس 442 00:32:32,480 --> 00:32:34,770 ولی هوشمندانه 443 00:32:34,780 --> 00:32:36,530 احتمالاً تو اون یارو باشی 444 00:32:37,520 --> 00:32:39,190 کدوم یارو؟ 445 00:32:39,200 --> 00:32:41,970 همونی که سر به سر "جان داتن" گذاشت 446 00:32:41,980 --> 00:32:46,130 ... و من فهمیدم که اینکه یاد بگیری اینکارو باهاش نکنی 447 00:32:46,140 --> 00:32:47,490 یک درس دردناک ـه 448 00:32:47,500 --> 00:32:49,959 پس شما با "جان داتن" دوست هستین.آره؟ 449 00:32:49,960 --> 00:32:51,419 میشناسیمش 450 00:32:51,420 --> 00:32:53,950 ولی تا به حال ملاقاتش نکردیم 451 00:32:53,960 --> 00:32:55,709 ببین ... موفق شدن توی مونتانا 452 00:32:55,710 --> 00:32:58,530 به این بستگی داره که سرت تو کار خودت باشه 453 00:32:58,540 --> 00:33:00,950 ما سرمون تو کار اون نمیکنیم و اونم هیچوقت سرشو تو کار ما نکرده 454 00:33:00,960 --> 00:33:03,840 ولی تو کردی 455 00:33:05,480 --> 00:33:06,670 حالا بگین چطور اینکارو کردم؟ 456 00:33:06,680 --> 00:33:08,130 ... با یه قبیله سرخپوست ها شریک شدی 457 00:33:08,140 --> 00:33:10,930 و یک کازینو بیرون از زمین اختصاصی‌شون باز کردی 458 00:33:10,940 --> 00:33:13,270 اما زیاد یک کازینوی بیرون از زمین اختصاصی نمیمونه 459 00:33:13,280 --> 00:33:16,220 ... چونکه اولین کاری که میکنه 460 00:33:16,230 --> 00:33:19,230 ضمیمه کردن این زمین به زمین اختصاصی خودش هست 461 00:33:19,240 --> 00:33:22,199 گمونم به جای اجاره کردن، زمین رو خریده 462 00:33:22,200 --> 00:33:24,640 و گمونم به تو هم سود میده؟ 463 00:33:25,950 --> 00:33:28,990 ... خب 464 00:33:29,000 --> 00:33:31,600 پولی که دریافت کردی ... یک پیش‌پرداخت واسه ساخت و ساز بوده 465 00:33:31,610 --> 00:33:33,850 ... که به محض فسخ کردن قراردادت 466 00:33:33,860 --> 00:33:34,840 اون پول رو پس میگیره 467 00:33:34,850 --> 00:33:36,040 ... فقط یه حدسه اما 468 00:33:36,050 --> 00:33:37,830 اگه ما بودیم همینکارو میکردیم 469 00:33:37,840 --> 00:33:39,300 اگه میخواستیم ازت دزدی کنیم 470 00:33:42,660 --> 00:33:45,130 "کازینو و پمپ بنزین "راکی منتین 471 00:33:45,140 --> 00:33:47,510 که مالکش برادران "بک" هستن 472 00:33:47,520 --> 00:33:48,910 گمونم شما باشین 473 00:33:48,920 --> 00:33:50,940 و گمونم از رقابت خوشتون نیاد 474 00:33:52,490 --> 00:33:55,100 خب، بذارین یه چیزی بهتون بگم ! دهاتی های عوضی 475 00:33:56,440 --> 00:33:58,899 ... از دست شما قلدرها 476 00:33:58,900 --> 00:34:02,540 با اون کراوات ها و چکمه های "لوشیز" ـتون خسته شدم 477 00:34:02,550 --> 00:34:04,950 اگه مشکلی دارین، شکایت کنین 478 00:34:04,960 --> 00:34:06,930 منو ببرین دادگاه 479 00:34:06,940 --> 00:34:09,870 ... تو همون هفته با وکیلتون میرم 480 00:34:09,880 --> 00:34:11,410 چالش پپسی انجام میدم (بهش رشوه میدم) 481 00:34:12,460 --> 00:34:14,350 ... میدونی، علاوه بر "راکی منتین" ، برادرم 482 00:34:14,360 --> 00:34:17,379 برادرم رییس هیئت کنترل مشروبات الکلی مونتانا هم هست 483 00:34:17,380 --> 00:34:20,460 ... حالا یادته که 484 00:34:20,470 --> 00:34:24,790 از طریق ما درخواست مجوز فروش مشروب دادی درسته؟ 485 00:34:24,800 --> 00:34:27,000 اون درخواستت رو فردا لغو میکنم 486 00:34:27,010 --> 00:34:28,750 ... و البته 487 00:34:28,760 --> 00:34:31,570 هیچوقت واسه این بیزنس‌تون هم مجوزی صادر نمیکنم 488 00:34:31,580 --> 00:34:33,210 ... و این تازه شروع ماجرای 489 00:34:33,220 --> 00:34:35,220 در افتادن ما با تو هست 490 00:34:36,270 --> 00:34:37,670 ... پیشنهاد میدم راهی پیدا کنی 491 00:34:37,680 --> 00:34:39,640 که خودتو از این معامله بکشی بیرون 492 00:34:39,650 --> 00:34:41,910 و با ما وارد معامله بشی 493 00:34:41,920 --> 00:34:44,410 ما عاشق اینیم که اینجا یک کازینو بسازیم 494 00:34:45,620 --> 00:34:49,540 خب خیلی چیزا واسه فکرکردن داری 495 00:34:54,620 --> 00:34:56,200 سریع فکراتو بکن 496 00:35:01,480 --> 00:35:04,230 ! حرومزاده ها 497 00:35:04,240 --> 00:35:08,750 این شهر این جـا 498 00:35:08,760 --> 00:35:10,330 ... میخواین لاشی بازی کنین 499 00:35:10,340 --> 00:35:14,380 بیاین لاشی بازی کنیم 500 00:35:18,840 --> 00:35:20,880 من متوجه مشکل ماجرا نمیشم 501 00:35:21,740 --> 00:35:26,230 نمیشه کمپین من توسط دشمن های پدرم حمایت مالی بشه 502 00:35:26,240 --> 00:35:27,860 مشکل اینه 503 00:35:27,870 --> 00:35:29,810 توماس رین واتر" مرد خوبیه" 504 00:35:29,820 --> 00:35:32,830 با این وجود، دشمنه 505 00:35:32,840 --> 00:35:34,340 باید این مسئله رو تحلیل کنی 506 00:35:35,380 --> 00:35:38,350 باشه، پس یک کمیته اقدام سیاسی تشکیل میدیم 507 00:35:38,360 --> 00:35:40,009 هیچکس نمیفهمه اون پول از کجا میاد 508 00:35:40,010 --> 00:35:42,969 همه میفهمن - چی؟ - 509 00:35:42,970 --> 00:35:45,469 سرپیچی از پدرم برای نامزد شدن یه چیزه 510 00:35:45,470 --> 00:35:46,770 ... و علیه اون اقدام کردن 511 00:35:46,780 --> 00:35:50,130 ...با کمک مالی کسی که به خونوادمون حمله کرده 512 00:35:50,140 --> 00:35:51,769 یه چیز دیگه ست 513 00:35:51,770 --> 00:35:53,360 خب منظورت چیه؟ 514 00:35:58,440 --> 00:36:02,020 فکر نکنم بتونم انجامش بدم 515 00:36:02,740 --> 00:36:06,280 ... تو به حمایت مالی نیاز داری 516 00:36:06,290 --> 00:36:08,030 و گرنه میبازی 517 00:36:08,040 --> 00:36:11,030 ... من که بعید میدونم 518 00:36:11,040 --> 00:36:14,970 کمک‌کننده های مالی زیادی به کمپین ما پول اهدا کنن 519 00:36:14,980 --> 00:36:18,080 فکر میکنم این دیگه زیادیه 520 00:36:19,340 --> 00:36:20,880 میدونی چیکار باید بکنی؟ 521 00:36:22,300 --> 00:36:24,800 باید قطب‌نما و راهنمات رو پیدا کنی 522 00:36:26,860 --> 00:36:30,390 ... چونکه اگه اینکه پول کمپین ـت از کجا تامین میشه 523 00:36:30,400 --> 00:36:33,230 ... اینقدر سردرگم ـت کرده 524 00:36:33,240 --> 00:36:36,770 صبر کن تا منصب رو بدست بیاری و ببینی اونوقت چی در انتظارته 525 00:36:36,780 --> 00:36:38,980 تو هنوز معنی مصالحه و ریسک کردن رو نمیدونی 526 00:36:43,940 --> 00:36:46,330 من باید برم یه قدمی بزنم 527 00:37:17,760 --> 00:37:19,440 کسی هست؟ 528 00:37:21,110 --> 00:37:22,560 ... کسی 529 00:37:25,700 --> 00:37:27,420 ... واسه یکی که جرئت نداره 530 00:37:27,430 --> 00:37:29,400 خوب خایه کردی اومدی 531 00:37:33,560 --> 00:37:38,530 ... ازت میخوام فراموش کنی چه حسی نسبت بهم داریم 532 00:37:38,540 --> 00:37:42,230 و یه چیز رو یادت باشه 533 00:37:42,240 --> 00:37:44,170 ما یه خونواده ایم 534 00:37:53,340 --> 00:37:56,270 خیلی جالبه که مردم فکر میکنن ... این کلمه (خانواده) بهشون این اجازه رو میده 535 00:37:56,280 --> 00:37:59,300 خودشون رو از نابودکردن زندگی مردم تبرئه کنن 536 00:38:01,180 --> 00:38:02,450 ما هیچی بهت بدهکار نیستیم 537 00:38:02,460 --> 00:38:05,700 ... خدا لعنتت کنه. من 538 00:38:07,160 --> 00:38:11,730 میشه سعی کنی ... یکم انسانیت نشون بدی 539 00:38:11,740 --> 00:38:14,870 ... و بهم گوش کنی 540 00:38:14,880 --> 00:38:17,160 و منو راهنمایی کنی؟ 541 00:38:17,170 --> 00:38:19,320 این دفعه سر چی بهش (بابا) ریدی؟ 542 00:38:19,330 --> 00:38:21,170 من هیچ گندی نزدم 543 00:38:21,180 --> 00:38:23,970 من برای رسیدن به منصبی که خودش بهم گفت اقدام کنم نامزد شدم 544 00:38:23,980 --> 00:38:27,250 و تو هم یکی رو انتخاب کردی که علیه من نامزد بشه 545 00:38:27,260 --> 00:38:29,330 اهوم 546 00:38:29,340 --> 00:38:31,830 خوب انتخاب کردم. نه؟ 547 00:38:31,840 --> 00:38:34,310 شاید اگه به ریاست برسه ازت بخواد منشی ـش بشی 548 00:38:34,320 --> 00:38:37,270 هیچکس مثل تو تو تحقیق کردن خوب نیست، جیمی 549 00:38:38,460 --> 00:38:41,790 من یک حامی دارم که حاضره از کمپین ـم حمایت مالی کنه 550 00:38:41,800 --> 00:38:43,150 بذار حدس بزنم 551 00:38:43,160 --> 00:38:45,189 یه روسی ـه که میخواد آمار صفحه فیسبوکش رو واسش بالا ببری 552 00:38:45,190 --> 00:38:47,650 هی، بحث زندگی منه، بث 553 00:38:47,660 --> 00:38:50,020 ... ازت میخوام 554 00:38:51,040 --> 00:38:53,470 اینه 555 00:38:53,480 --> 00:38:55,660 این حامی منه 556 00:39:07,100 --> 00:39:11,430 جیمی، تو یه سیاستمدار نیستی.باشه؟ 557 00:39:11,440 --> 00:39:14,070 ... سیاستمدارها معتقدن که میتونن زندگی مردم رو 558 00:39:14,080 --> 00:39:15,090 بهتر از خودشون مدیریت کنن 559 00:39:15,100 --> 00:39:18,290 بهترین سیاستمدارها، خودشیفته ها هستن 560 00:39:18,300 --> 00:39:20,760 بهترین‌هاشون باید متعهد باشن 561 00:39:20,770 --> 00:39:22,180 و تو نیستی 562 00:39:24,110 --> 00:39:27,180 بیا روراست حرف بزنیم تو خودتم نمیدونی کی هستی 563 00:39:28,450 --> 00:39:31,190 و منتظر اینی دنیا بهت اینو بگه 564 00:39:31,200 --> 00:39:34,610 بوی گند یاس و نومیدی میدی 565 00:39:34,620 --> 00:39:37,660 و اونا میتونن اینو استشمام کنن 566 00:39:40,320 --> 00:39:43,270 میکشوننت و پیچ و تابت میدن 567 00:39:43,280 --> 00:39:47,190 و بعد به قطعات کوچیکی تیکه تیکه‌ت میکنن 568 00:39:48,140 --> 00:39:50,340 ! و پدرمون رو هم همینطور 569 00:39:56,260 --> 00:39:58,290 خب من چیکار کنم؟ 570 00:39:58,300 --> 00:40:01,920 به هرکسی که تو زندگیته فر کن ! به جز خودت 571 00:40:05,940 --> 00:40:09,140 و کاری رو انجام بده که به صلاح اوناست 572 00:40:39,600 --> 00:40:40,680 سلام 573 00:40:47,120 --> 00:40:50,610 نمیتونم اینکارو کنم 574 00:40:50,620 --> 00:40:53,900 اینکارو نمیکنم 575 00:40:55,460 --> 00:40:57,780 باشه 576 00:40:59,500 --> 00:41:02,070 سعی میکنیم پول رو از یه جای دیگه پیدا کنیم 577 00:41:02,080 --> 00:41:03,590 نمیدونم از کجا 578 00:41:03,600 --> 00:41:05,960 فقط قضیه پول نیست 579 00:41:09,220 --> 00:41:11,080 نمیخوام این بازی رو کثیف انجام بدم 580 00:41:11,090 --> 00:41:12,110 جیمی 581 00:41:12,120 --> 00:41:16,250 تو تمام دوران کاریت داشتی این بازی رو کثیف انجام میدادی 582 00:41:16,260 --> 00:41:18,910 نه،نه 583 00:41:18,920 --> 00:41:21,570 من فقط به موقعیت هایی که پیش‌روم بوده واکنش نشون دادم 584 00:41:21,580 --> 00:41:23,380 ... من شروعشون نکردم 585 00:41:23,390 --> 00:41:27,440 و قطعا هم هیچکدوم از اونکارهارو برای خودم انجام ندادم 586 00:41:30,860 --> 00:41:33,650 برای شکست دادن اون دختره، باید اول به پدرم حمله کنم 587 00:41:33,660 --> 00:41:36,400 چونکه اون دختره هیچی از خودش واسه حمله کردن نداره 588 00:41:37,800 --> 00:41:39,400 آره 589 00:41:41,260 --> 00:41:42,660 اینکارو نمیکنم 590 00:41:45,440 --> 00:41:48,220 تصمیمم رو گرفتم 591 00:41:48,230 --> 00:41:52,130 ... اولین نشونه‌ی مخالفت رو که دیدی 592 00:41:52,140 --> 00:41:55,040 جا زدی و تسلیم شدی؟ 593 00:42:03,560 --> 00:42:07,690 خواهرت راست میگفت 594 00:42:07,700 --> 00:42:09,900 ! چه آدم ترسوی بزدلی 595 00:42:18,660 --> 00:42:20,430 ازت میخوام که بری 596 00:42:20,440 --> 00:42:23,050 این اتمام حجت ها(اولتیماتوم) تمومی ندارن 597 00:42:23,060 --> 00:42:25,369 اگه من تسلیم بشم، تو رو هم نمیتونم بدست بیارم 598 00:42:25,370 --> 00:42:27,860 اگه تو تسلیم بشی، من چی گیرم میاد؟ 599 00:42:27,870 --> 00:42:30,430 میخوای چیکار کنی، جیمی؟ 600 00:42:30,440 --> 00:42:32,690 ... میخوای یک دفتر قانونی کوچیک توی شهر باز کنی 601 00:42:32,700 --> 00:42:34,500 و پرونده های "رانندگی تحت تاثیر مواد و الکل" رو بررسی کنی؟ 602 00:42:35,970 --> 00:42:37,010 نه 603 00:42:37,020 --> 00:42:38,549 ... قراره بری خونه 604 00:42:38,550 --> 00:42:40,420 ... و شونه به شونه 605 00:42:40,430 --> 00:42:42,950 ... با خواهرت که منتظره یه خودکشی ـه 606 00:42:42,960 --> 00:42:44,970 و پدر هیولات کار کنی 607 00:42:44,980 --> 00:42:46,250 خب برو 608 00:42:46,260 --> 00:42:48,980 خاک تو سرت، جیمی 609 00:42:48,990 --> 00:42:51,180 از آپارتمان من گمشو برو بیرون 610 00:43:08,060 --> 00:43:09,780 چی ...؟ - گیتور؟ - 611 00:43:09,790 --> 00:43:11,870 بله؟ 612 00:43:11,890 --> 00:43:13,200 اون دیگه چیه؟ 613 00:43:13,210 --> 00:43:14,740 اختاپوس کباب شده 614 00:43:14,750 --> 00:43:17,420 رژیم مدیترانه ای هست، بابایی 615 00:43:17,430 --> 00:43:18,680 ... اگه قرار باشه یک استیک دیگه بخورم 616 00:43:18,690 --> 00:43:19,880 ... باید روده ی بزرگم رو 617 00:43:19,890 --> 00:43:21,430 با یک لوله آتشنشانی در بیارن 618 00:43:21,440 --> 00:43:23,570 خوبه امتحانش کن 619 00:43:23,580 --> 00:43:24,970 سیب زمینی هارو بهم بده 620 00:43:36,300 --> 00:43:38,499 روزت چطور بود؟ - خوب بود - 621 00:43:38,500 --> 00:43:40,610 خرید ها داره خوب پیش میره 622 00:43:40,620 --> 00:43:42,500 ... باید در مورد ساختار و روند سودها بهت بگم اما 623 00:43:42,510 --> 00:43:44,480 منظورم این نبود ... منظور اینه 624 00:43:44,490 --> 00:43:47,550 روزت چطور بود؟ 625 00:43:57,680 --> 00:44:00,460 هشیاری (دوری از الکل) یک برکته 626 00:44:00,470 --> 00:44:01,690 چی بهت بگم؟ 627 00:44:06,150 --> 00:44:07,270 تو چی؟ 628 00:44:08,410 --> 00:44:09,899 نمیخوام در موردش حرف بزنم 629 00:44:09,900 --> 00:44:12,020 همیشه همینو میگی 630 00:44:12,030 --> 00:44:13,500 خب، اگه روزی داشته باشم که ارزش داشته باشه ... در موردش حرف بزنم 631 00:44:13,510 --> 00:44:15,150 میرم از پشت بوم با صدای بلند جار میزنمش 632 00:44:20,570 --> 00:44:22,110 اون غذا خوبه؟ 633 00:44:22,120 --> 00:44:23,500 برام مهم نیست چی میخورم 634 00:44:37,480 --> 00:44:39,670 من از انتخابات انصراف دادم 635 00:44:45,670 --> 00:44:46,690 گرسنه ای؟ 636 00:44:56,490 --> 00:44:58,030 بشقابت رو پُر میکنم 637 00:45:10,610 --> 00:45:11,680 کجا بودی؟ 638 00:45:31,250 --> 00:45:33,820 ببخشید.ببخشید 639 00:45:46,790 --> 00:45:49,890 ! لعنتی 640 00:46:23,830 --> 00:46:26,330 خدا لعنتت کنه که ترکم کردی