1 00:00:06,620 --> 00:00:09,241 [crickets chirping] 2 00:00:41,103 --> 00:00:42,034 - How do I arm it? 3 00:00:42,103 --> 00:00:44,275 - Once you drop it down. 4 00:00:51,931 --> 00:00:54,275 [beeping] 5 00:01:29,068 --> 00:01:32,758 - This used to make me sad when I was a kid. 6 00:01:32,827 --> 00:01:34,689 Preparing for winter. 7 00:01:34,758 --> 00:01:37,827 - Still makes me sad. 8 00:01:37,896 --> 00:01:40,137 How'd it go? 9 00:01:40,206 --> 00:01:43,068 - You'd better not make up with them. 10 00:01:43,137 --> 00:01:46,137 There's no stopping it now. 11 00:01:46,206 --> 00:01:48,103 - There's no making up. 12 00:01:48,172 --> 00:01:52,137 - I remember you talking about what a fight it is... 13 00:01:52,206 --> 00:01:53,862 this place. 14 00:01:53,931 --> 00:01:56,517 Always like that? 15 00:01:56,586 --> 00:01:57,965 For your dad? And his? 16 00:01:58,034 --> 00:01:59,758 - And his before, son. 17 00:02:01,965 --> 00:02:05,137 It's the one constant in life-- 18 00:02:05,206 --> 00:02:06,655 If you build something worth having, 19 00:02:06,724 --> 00:02:08,103 someone's gonna try and take it. 20 00:02:23,241 --> 00:02:26,172 [theme music] 21 00:03:27,620 --> 00:03:28,827 - Honey, don't run, you're gonna-- 22 00:03:31,931 --> 00:03:33,482 - I'm fine. 23 00:03:55,034 --> 00:03:56,862 - See you after school, Lucky. 24 00:04:05,655 --> 00:04:07,586 - It's a pretty big bruise. 25 00:04:07,655 --> 00:04:10,000 - It's old. Week or so. 26 00:04:10,068 --> 00:04:11,379 - So, not related? 27 00:04:11,448 --> 00:04:12,620 - Possibly. 28 00:04:12,689 --> 00:04:14,586 Could be a stroke initiated by the trauma. 29 00:04:14,655 --> 00:04:16,827 Could be on blood-thinners. 30 00:04:16,896 --> 00:04:19,379 An internal bleed will show up on a CT scan. 31 00:04:19,448 --> 00:04:22,275 - Alright. 32 00:04:22,344 --> 00:04:24,517 We treat it like a crime scene 'till you say different. 33 00:04:24,586 --> 00:04:26,620 - We're trying to locate a next of kin. 34 00:04:26,689 --> 00:04:29,310 - I've arrested the next of kin 15 times. 35 00:04:39,275 --> 00:04:40,448 - Hey if you're not gonna help, 36 00:04:40,517 --> 00:04:43,724 could you at least get out of the way. 37 00:04:43,793 --> 00:04:45,827 Explain this day-working thing to me. 38 00:04:45,896 --> 00:04:47,724 Because it seems to me like you live here now, 39 00:04:47,793 --> 00:04:49,620 but you only work when we move cows, 40 00:04:49,689 --> 00:04:51,517 and we already shipped out all the fucking cows, 41 00:04:51,586 --> 00:04:54,896 so...what now you get paid to just do nothing. 42 00:04:54,965 --> 00:04:56,448 - That about sums it up. 43 00:04:56,517 --> 00:04:58,862 - Hey Jamie, tell your dad I'm a day worker now. 44 00:04:58,931 --> 00:05:01,931 - I think my father just forgot that he's still here. 45 00:05:03,379 --> 00:05:05,827 - So now you're gonna run remind him. 46 00:05:05,896 --> 00:05:07,275 - Not my place. 47 00:05:07,344 --> 00:05:08,586 - You know Jamie, 48 00:05:08,655 --> 00:05:10,344 of all the dipshits in this outfit, 49 00:05:10,413 --> 00:05:13,206 you just might be alright. 50 00:05:23,103 --> 00:05:24,068 - Commander. 51 00:05:24,137 --> 00:05:26,034 He's up at the house. 52 00:05:26,103 --> 00:05:28,448 - Not here to see John. 53 00:05:28,517 --> 00:05:30,275 Looking for Jimmy Hurdstram. 54 00:05:31,551 --> 00:05:34,172 - Um, what's he being charged with? 55 00:05:34,241 --> 00:05:37,310 - Not being charged with anything. 56 00:05:37,379 --> 00:05:38,586 Jimmy? 57 00:05:53,620 --> 00:05:55,551 It's bad news. 58 00:05:55,620 --> 00:05:57,724 We found your grandfather this morning... 59 00:05:57,793 --> 00:06:00,586 - Found him? What do you mean? 60 00:06:00,655 --> 00:06:03,413 - It seems he'd been assaulted recently, 61 00:06:03,482 --> 00:06:05,862 and it appears a blood vessel 62 00:06:05,931 --> 00:06:08,241 in his brain ruptured as a result, 63 00:06:08,310 --> 00:06:12,655 and he had a stroke and... 64 00:06:12,724 --> 00:06:14,379 I'm sorry. 65 00:06:18,310 --> 00:06:20,724 Were you aware of this assault? 66 00:06:25,758 --> 00:06:27,586 Know anyone who would want to hurt him? 67 00:06:27,655 --> 00:06:29,448 He have a disagreement with anyone? 68 00:06:32,620 --> 00:06:34,655 You think of something, you let me know. 69 00:06:38,000 --> 00:06:38,965 We need you to go the coroner's office 70 00:06:39,034 --> 00:06:40,448 and sign some paperwork. 71 00:06:43,758 --> 00:06:45,517 I'm sorry for your loss. 72 00:06:50,103 --> 00:06:51,137 - What happened? 73 00:06:53,758 --> 00:06:56,241 - They killed him. 74 00:06:56,310 --> 00:06:58,344 I paid and they still killed him. 75 00:06:58,413 --> 00:07:00,862 - What? - I fucking paid. 76 00:07:00,931 --> 00:07:02,551 And they still fucking killed him. 77 00:07:12,413 --> 00:07:15,413 [Jimmy shouting] 78 00:07:20,172 --> 00:07:21,586 - What the hell is he doing? 79 00:07:21,655 --> 00:07:24,275 - [shouting] 80 00:07:24,344 --> 00:07:26,482 - C'mon. 81 00:07:26,551 --> 00:07:28,344 - Ahhh! 82 00:07:37,068 --> 00:07:39,275 Rip: What are you doing? - I need a truck. 83 00:07:39,344 --> 00:07:41,275 - Hey, tell me what happened. 84 00:07:41,344 --> 00:07:42,758 Hey, hey Jimmy. Hey, hey. 85 00:07:42,827 --> 00:07:44,379 What just happened? 86 00:07:44,448 --> 00:07:46,034 - They killed him. 87 00:07:46,103 --> 00:07:47,103 They killed him and it's my fault. 88 00:07:47,172 --> 00:07:48,103 - Who did, Jimmy? 89 00:07:48,172 --> 00:07:49,827 Talk to me. 90 00:07:49,896 --> 00:07:52,034 Lloyd, Lloyd. Go on. 91 00:07:52,103 --> 00:07:53,655 - C'mere, C'mere. 92 00:07:55,413 --> 00:07:59,103 Hey. 93 00:07:59,172 --> 00:08:01,137 Go on and tell me what happened. 94 00:08:01,206 --> 00:08:04,551 What happened? 95 00:08:04,620 --> 00:08:07,034 - I owed money. 96 00:08:07,103 --> 00:08:09,206 - So they beat your old man to make you pay. 97 00:08:09,275 --> 00:08:11,551 Yeah. 98 00:08:11,620 --> 00:08:14,931 Why'd you owe money. 99 00:08:15,000 --> 00:08:17,655 Why'd you owe them money, Jimmy. 100 00:08:17,724 --> 00:08:19,965 - My past life. 101 00:08:20,034 --> 00:08:21,758 - You owe anyone else from the past? 102 00:08:26,275 --> 00:08:27,689 Okay. Give me the rifle. 103 00:08:27,758 --> 00:08:29,103 - I'm gonna to finish this. 104 00:08:29,172 --> 00:08:31,482 - Hey. You look at me. 105 00:08:31,551 --> 00:08:33,000 You finish it like this, 106 00:08:33,068 --> 00:08:36,137 you end up in fuckin' prison for the rest of your life. 107 00:08:36,206 --> 00:08:39,000 I'm going to show you how to get rid of problems 108 00:08:39,068 --> 00:08:40,620 so they don't become new problems. 109 00:08:40,689 --> 00:08:42,241 You hear me? 110 00:08:42,310 --> 00:08:43,275 Now hand me the rifle. 111 00:08:45,655 --> 00:08:47,344 Hey, c'mere. 112 00:08:48,448 --> 00:08:51,206 Go inside. Let me talk to Kayce. 113 00:08:56,517 --> 00:08:58,931 We need to take care of this tonight. 114 00:09:01,068 --> 00:09:03,034 - We got a lot going on right now. 115 00:09:03,103 --> 00:09:04,275 May have to wait. 116 00:09:04,344 --> 00:09:07,241 - I'm fine with waiting. But he ain't. 117 00:09:07,310 --> 00:09:11,586 Then we're gonna have to clean up that fuckin mess too. 118 00:09:11,655 --> 00:09:14,034 - Yeah. 119 00:09:14,103 --> 00:09:16,034 We do it tonight. 120 00:09:19,931 --> 00:09:23,000 [phone buzzes] 121 00:09:28,586 --> 00:09:29,689 - Hello. 122 00:09:29,758 --> 00:09:33,172 Christina: We need to talk. 123 00:09:33,241 --> 00:09:35,517 - About what? 124 00:09:35,586 --> 00:09:37,344 - Not what you think. 125 00:09:41,103 --> 00:09:42,068 - Okay. 126 00:09:42,137 --> 00:09:46,206 - Meet me at the coffee shop. 127 00:09:46,275 --> 00:09:48,793 - When? - Soon as you can get here. 128 00:09:51,827 --> 00:09:53,586 - I'll head that way. 129 00:10:17,275 --> 00:10:19,724 - Should we go somewhere more private? 130 00:10:19,793 --> 00:10:22,241 - Absolutely not. 131 00:10:22,310 --> 00:10:23,413 Have a seat. 132 00:10:38,689 --> 00:10:41,896 There's convenience, Jamie. 133 00:10:41,965 --> 00:10:43,793 And then there's this. 134 00:10:43,862 --> 00:10:46,413 Look me in the eye and tell me this was an accident. 135 00:10:52,206 --> 00:10:54,103 - I don't know what it was. 136 00:11:00,517 --> 00:11:02,000 - So what becomes of me? 137 00:11:03,931 --> 00:11:06,482 I know what she knew-- 138 00:11:06,551 --> 00:11:08,724 - Nothing. 139 00:11:08,793 --> 00:11:10,551 Nothing is gonna happen to you. 140 00:11:10,620 --> 00:11:12,655 - Don't lie to me, Jamie. 141 00:11:12,724 --> 00:11:14,517 And stop lying to yourself. 142 00:11:20,862 --> 00:11:23,000 Do you think you're a good man, Jamie? 143 00:11:24,793 --> 00:11:26,379 - I don't know. 144 00:11:29,413 --> 00:11:31,655 I'm trying. 145 00:11:31,724 --> 00:11:34,000 - Well, try harder. 146 00:11:34,068 --> 00:11:36,241 If you want to be a part of our child's life. 147 00:11:39,862 --> 00:11:41,448 - Our. 148 00:11:44,206 --> 00:11:45,724 What can I do to help? 149 00:11:45,793 --> 00:11:49,310 - I'm going to face this on my own. 150 00:11:49,379 --> 00:11:51,448 I need you to respect that. 151 00:11:53,517 --> 00:11:56,103 - I will. 152 00:11:57,620 --> 00:11:58,724 - You have nine months to figure out 153 00:11:58,793 --> 00:12:01,482 what kind of man you are. 154 00:12:01,551 --> 00:12:03,448 And how to be a father worth having. 155 00:12:07,758 --> 00:12:09,896 - Christina. 156 00:12:09,965 --> 00:12:11,931 Christina... 157 00:12:12,000 --> 00:12:13,724 Wait! Wait, wait, wait. 158 00:12:13,793 --> 00:12:15,965 Don't go. 159 00:12:16,034 --> 00:12:18,827 - I wouldn't tell anyone the child is mine just yet, 160 00:12:18,896 --> 00:12:20,517 just let me-- 161 00:12:20,586 --> 00:12:23,241 I don't know how my father's gonna react. 162 00:12:23,310 --> 00:12:25,310 - Meaning what? 163 00:12:25,379 --> 00:12:29,000 - Meaning...I don't know. 164 00:12:29,068 --> 00:12:30,965 - You're going to have a choice, Jamie. 165 00:12:31,034 --> 00:12:32,896 Serve your father's family 166 00:12:32,965 --> 00:12:35,241 or serve your own. 167 00:12:35,310 --> 00:12:37,862 Like it or not, that choice is coming. 168 00:12:59,103 --> 00:13:00,827 - Jeez. 169 00:13:09,965 --> 00:13:13,448 - These fucking students. 170 00:13:13,517 --> 00:13:15,068 Can I help you? 171 00:13:15,137 --> 00:13:17,206 - Oh, just looking for something 172 00:13:17,275 --> 00:13:18,689 that's more appropriate for school. 173 00:13:18,758 --> 00:13:21,310 - As if you factor in appropriate. 174 00:13:40,344 --> 00:13:43,310 Excuse me. Uh, excuse me. 175 00:13:43,379 --> 00:13:44,862 - You have got to be kidding me. 176 00:13:44,931 --> 00:13:46,275 - I need to look in your purse. 177 00:13:46,344 --> 00:13:48,482 - Then get a warrant. 178 00:13:48,551 --> 00:13:50,896 - Call the police. 179 00:13:50,965 --> 00:13:53,206 This isn't my first rodeo with you people. 180 00:13:53,275 --> 00:13:56,172 - And what exactly are my people? 181 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 - Police are on their way. 182 00:14:02,448 --> 00:14:04,482 - In for it now, you little bitch. 183 00:14:12,068 --> 00:14:14,137 - I've never seen this glass break. 184 00:14:14,206 --> 00:14:16,586 Did you throw something through it? 185 00:14:16,655 --> 00:14:19,655 - Yes. My face. 186 00:14:23,655 --> 00:14:26,517 [phone buzzes] 187 00:14:31,724 --> 00:14:33,310 - Hi. 188 00:14:33,379 --> 00:14:35,965 - I need help. 189 00:14:36,034 --> 00:14:37,620 - Why are you calling me? 190 00:14:37,689 --> 00:14:39,275 Why aren't you calling your husband? 191 00:14:39,344 --> 00:14:40,827 - Because if my husband came in here, 192 00:14:40,896 --> 00:14:42,931 he'd kill somebody. 193 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 - Where are you? 194 00:14:45,068 --> 00:14:47,517 - On Main Street. Some boutique. 195 00:14:47,586 --> 00:14:49,758 Sorry, what's the name of this shithole? 196 00:14:49,827 --> 00:14:51,103 - You didn't even bother to look at our sign, 197 00:14:51,172 --> 00:14:52,241 you little thief? 198 00:14:52,310 --> 00:14:54,034 - On Main Street. 199 00:14:54,103 --> 00:14:57,793 Just look for the police cars out front. 200 00:14:57,862 --> 00:14:59,758 - I'm on my way. 201 00:15:02,965 --> 00:15:04,379 - Feel free to keep those, if you like. 202 00:15:04,448 --> 00:15:07,137 - You're a student at the teacher's college? 203 00:15:07,206 --> 00:15:08,344 - I'm a teacher at the teacher's college. 204 00:15:08,413 --> 00:15:09,896 - Yeah, right. 205 00:15:09,965 --> 00:15:11,379 What are you, twenty? 206 00:15:11,448 --> 00:15:12,758 - Twenty-six. 207 00:15:12,827 --> 00:15:14,689 Pretty young to be a professor. 208 00:15:14,758 --> 00:15:16,413 - What can I say, I'm an overachiever. 209 00:15:16,482 --> 00:15:18,310 - I don't see anything in her purse. 210 00:15:18,379 --> 00:15:19,965 - I saw her. 211 00:15:20,034 --> 00:15:21,379 She either stuffed it down her pants, 212 00:15:21,448 --> 00:15:23,827 Or up her shirt. 213 00:15:23,896 --> 00:15:26,517 - Can we see the footage from these cameras? 214 00:15:26,586 --> 00:15:29,689 - They don't work. 215 00:15:29,758 --> 00:15:31,965 - We can go to the station and search you there 216 00:15:32,034 --> 00:15:34,034 or if you agree we can search you right here on the premises. 217 00:15:38,000 --> 00:15:40,862 - May we use one of your dressing rooms? 218 00:15:40,931 --> 00:15:43,551 - Be my guest. 219 00:15:43,620 --> 00:15:45,655 - Step into the dressing room, please. 220 00:15:45,724 --> 00:15:47,275 - If I say no? 221 00:15:47,344 --> 00:15:49,137 - You'll be arrested for shoplifting. 222 00:15:49,206 --> 00:15:51,931 - What happened to "innocent until proven guilty"? 223 00:15:52,000 --> 00:15:55,482 - If you were innocent, you'd be offering ways to prove it. 224 00:16:02,275 --> 00:16:03,793 - Remove your shoes, please. 225 00:16:06,896 --> 00:16:09,724 Place your hands against the wall and spread your legs. 226 00:16:28,896 --> 00:16:30,206 - She doesn't have anything. 227 00:16:30,275 --> 00:16:31,620 - I saw her. 228 00:16:31,689 --> 00:16:34,241 Look. 229 00:16:36,827 --> 00:16:38,310 - Did you take a ring? 230 00:16:38,379 --> 00:16:39,931 - Fuck you. 231 00:16:40,000 --> 00:16:41,793 - Turn around and face me. 232 00:16:45,827 --> 00:16:47,758 Will you remove your shirt, please? 233 00:16:59,689 --> 00:17:02,000 Remove your pants, please. 234 00:17:13,655 --> 00:17:15,586 Turn around, face the wall, 235 00:17:15,655 --> 00:17:17,206 and remove your underwear. 236 00:17:31,137 --> 00:17:32,137 - Beth, we're closed at the moment. 237 00:17:32,206 --> 00:17:35,551 - Where is she? - Who? 238 00:17:35,620 --> 00:17:37,172 - My sister-in-law. 239 00:17:53,137 --> 00:17:55,931 I'm no lawyer, but I believe it's the 4th Amendment 240 00:17:56,000 --> 00:17:58,551 that deals with unlawful search and seizure. 241 00:17:58,620 --> 00:17:59,896 - This search is voluntary. 242 00:17:59,965 --> 00:18:02,379 - Sure doesn't look voluntary to me. 243 00:18:02,448 --> 00:18:03,896 [camera clicks] 244 00:18:07,413 --> 00:18:09,551 Leave her alone. 245 00:18:13,862 --> 00:18:15,793 Get dressed. 246 00:18:19,793 --> 00:18:21,310 I went to high school with you. 247 00:18:23,827 --> 00:18:27,586 And you, you babysat her husband. 248 00:18:27,655 --> 00:18:30,137 - On her driver's license, her last name is Long. 249 00:18:30,206 --> 00:18:31,517 - I doubt that's gonna save you, buddy. 250 00:18:31,586 --> 00:18:33,103 - Let's go. 251 00:18:40,448 --> 00:18:42,517 - Thank you. 252 00:18:42,586 --> 00:18:45,344 - Wait. Don't go. 253 00:18:48,000 --> 00:18:49,482 You'll miss all the fun. 254 00:18:52,586 --> 00:18:55,413 Well, I'm here. 255 00:18:55,482 --> 00:18:57,000 Might as well shop. 256 00:19:02,827 --> 00:19:04,586 Oh, that's nice. 257 00:19:14,689 --> 00:19:17,827 Nah. Not for me. 258 00:19:21,862 --> 00:19:24,586 And you. 259 00:19:24,655 --> 00:19:27,241 You fucking cunt, 260 00:19:27,310 --> 00:19:29,517 I remember when you gave out hand jobs 261 00:19:29,586 --> 00:19:32,620 for lunch money, Veronica. 262 00:19:32,689 --> 00:19:37,517 That was before the boob job 263 00:19:37,586 --> 00:19:39,586 and the dermabrasion 264 00:19:39,655 --> 00:19:41,413 and the doctor dumb enough to marry you. 265 00:19:47,275 --> 00:19:48,689 That's lovely. 266 00:19:52,000 --> 00:19:53,862 Model it for me, would you? 267 00:19:59,482 --> 00:20:02,448 Oh, I think we're well past dressing rooms, don't you? 268 00:20:02,517 --> 00:20:04,379 Try it on here. 269 00:20:06,931 --> 00:20:08,344 You know, it's not a "have to," Veronica. 270 00:20:08,413 --> 00:20:10,965 I can just keep smashing shit. 271 00:20:18,620 --> 00:20:19,655 Try it on. 272 00:20:43,379 --> 00:20:45,896 Ooh. 273 00:20:45,965 --> 00:20:48,586 Spanx. 274 00:20:48,655 --> 00:20:51,310 What a shocker. 275 00:20:51,379 --> 00:20:55,275 You know you had an ass like a 12-year-old boy in high school, 276 00:20:55,344 --> 00:20:57,275 What happened? 277 00:21:01,448 --> 00:21:04,000 Now we're getting somewhere. 278 00:21:14,413 --> 00:21:16,379 Well, you're not a real blonde. What a surprise. 279 00:21:16,448 --> 00:21:18,034 - Stop. 280 00:21:18,103 --> 00:21:21,793 Doing it to her doesn't undo what she did to me. 281 00:21:24,448 --> 00:21:28,034 I didn't steal from you. And you know it. 282 00:21:28,103 --> 00:21:29,965 You judged my skin. Just say it. 283 00:21:32,310 --> 00:21:34,896 - I judged your skin. 284 00:21:34,965 --> 00:21:36,103 I'm sorry. 285 00:21:54,551 --> 00:21:57,000 - You're lucky she has a conscience. 286 00:21:57,068 --> 00:21:59,655 I was gonna get you to fuck that mannequin. 287 00:22:04,655 --> 00:22:06,862 [chuckles] 288 00:22:06,931 --> 00:22:10,000 I could've done this all fuckin' night. 289 00:22:10,068 --> 00:22:12,379 Oh, well. 290 00:22:12,448 --> 00:22:15,000 Guess there's always tomorrow. 291 00:22:29,655 --> 00:22:32,620 Why don't we go somewhere. 292 00:22:32,689 --> 00:22:34,896 Get a drink, wind down for a bit. 293 00:22:34,965 --> 00:22:37,482 - I don't drink. 294 00:22:37,551 --> 00:22:40,896 - Then you can watch me. C'mon. 295 00:22:58,275 --> 00:23:00,551 - They're all staring. 296 00:23:00,620 --> 00:23:02,758 - Let 'em. 297 00:23:02,827 --> 00:23:05,448 - Doesn't bother you-- what they're thinking? 298 00:23:08,000 --> 00:23:09,896 - They're probably thinking some asshole 299 00:23:09,965 --> 00:23:13,137 worked off his twelve pack on my face. 300 00:23:13,206 --> 00:23:15,689 And they're not wrong. 301 00:23:20,689 --> 00:23:22,000 You know, I certainly understand 302 00:23:22,068 --> 00:23:25,586 why he fought so hard for you. 303 00:23:25,655 --> 00:23:28,413 You have a kind soul. 304 00:23:28,482 --> 00:23:32,000 The whole world can see it. 305 00:23:32,068 --> 00:23:35,172 Some of the world's gonna hate you for it. 306 00:23:35,241 --> 00:23:38,724 Today was probably more about that than anything. 307 00:23:38,793 --> 00:23:40,655 She looked at you, and she... 308 00:23:45,689 --> 00:23:49,827 Younger, prettier... 309 00:23:49,896 --> 00:23:52,793 Better. 310 00:23:52,862 --> 00:23:56,896 And she fuckin' hated you for it. 311 00:23:56,965 --> 00:24:00,000 Willing to hurt you for it. 312 00:24:00,068 --> 00:24:03,551 Well, she's the one hurting now. 313 00:24:03,620 --> 00:24:06,793 And you--you'll forget about her in a few weeks, 314 00:24:06,862 --> 00:24:10,655 but she'll never forget you forgiving her. 315 00:24:10,724 --> 00:24:14,965 That's gonna haunt that bitch for the rest of her days. 316 00:24:15,034 --> 00:24:17,275 - Haunting her wasn't my goal. 317 00:24:17,344 --> 00:24:19,655 - That's why it will. 318 00:24:28,689 --> 00:24:31,758 You know, Kayce isn't like you. 319 00:24:31,827 --> 00:24:34,068 His center isn't set, 320 00:24:34,137 --> 00:24:36,517 you know what I mean. 321 00:24:36,586 --> 00:24:39,551 He has the potential to be just like my father. 322 00:24:39,620 --> 00:24:42,965 And you owe it to Kayce and your son 323 00:24:43,034 --> 00:24:44,620 to do everything in your power 324 00:24:44,689 --> 00:24:46,206 to prevent that from happening. 325 00:24:51,758 --> 00:24:53,517 My mother was the... 326 00:24:56,482 --> 00:25:00,068 My mother was the spine of this family. 327 00:25:03,241 --> 00:25:05,310 She was the center. 328 00:25:05,379 --> 00:25:08,413 Without her, he's... 329 00:25:08,482 --> 00:25:12,206 Well, the best of him died with her. 330 00:25:12,275 --> 00:25:14,862 And the same thing will happen to Kayce when you leave him again-- 331 00:25:14,931 --> 00:25:17,103 and you will leave him again. 332 00:25:17,172 --> 00:25:20,758 You're too good for this place. 333 00:25:20,827 --> 00:25:23,448 You're too good for this family. 334 00:25:23,517 --> 00:25:25,724 But the next time you leave, 335 00:25:25,793 --> 00:25:28,758 you take Kayce with you. 336 00:25:31,137 --> 00:25:33,103 Okay? 337 00:25:33,172 --> 00:25:36,034 'Cuz he's too good for it, as well. 338 00:25:55,931 --> 00:25:57,000 - Mr. Dutton? 339 00:25:57,068 --> 00:25:58,551 - Yep, over there. 340 00:26:09,862 --> 00:26:12,344 - Why do that? Why ride them in circles? 341 00:26:12,413 --> 00:26:14,517 - Just keeping 'em fit. 342 00:26:14,586 --> 00:26:15,862 Last little bit of training 343 00:26:15,931 --> 00:26:17,689 before they're turned out for winter. 344 00:26:17,758 --> 00:26:19,965 - My daughters want horses. 345 00:26:20,034 --> 00:26:21,586 - There's an old saying out here: 346 00:26:21,655 --> 00:26:23,862 "If your daughter's riding a horse, 347 00:26:23,931 --> 00:26:25,482 no one's riding her."” 348 00:26:25,551 --> 00:26:27,482 - [laughs] 349 00:26:30,862 --> 00:26:33,034 - So beautiful. 350 00:26:33,103 --> 00:26:34,655 Every direction. 351 00:26:34,724 --> 00:26:37,000 It's just like a painting. 352 00:26:37,068 --> 00:26:38,379 All I wanted was 353 00:26:38,448 --> 00:26:41,551 give people an opportunity to see it, you know. 354 00:26:41,620 --> 00:26:43,103 In New York, pick the direction 355 00:26:43,172 --> 00:26:44,793 no matter where you look, 356 00:26:44,862 --> 00:26:46,689 you can't find the horizon. 357 00:26:46,758 --> 00:26:49,482 At night, the sky is purple. 358 00:26:49,551 --> 00:26:51,310 No stars. 359 00:26:51,379 --> 00:26:53,482 The noise is constant. 360 00:26:57,206 --> 00:26:59,896 Nobody's from Montana, John. 361 00:26:59,965 --> 00:27:01,896 We're all immigrants. 362 00:27:01,965 --> 00:27:03,689 I have just as much right to be here as you. 363 00:27:03,758 --> 00:27:05,137 As Rainwater. As anybody else. 364 00:27:05,206 --> 00:27:08,137 - No one has a right. 365 00:27:08,206 --> 00:27:11,034 You have to take the right. 366 00:27:11,103 --> 00:27:14,206 Or stop it from being taken from you. 367 00:27:14,275 --> 00:27:15,482 - Buy me out, John. 368 00:27:15,551 --> 00:27:16,758 Buy the club, 369 00:27:16,827 --> 00:27:19,344 turn it into a landfill. Whatever you want. 370 00:27:19,413 --> 00:27:23,344 - I don't have the money. 371 00:27:23,413 --> 00:27:27,034 I'm not a rich man, Dan. Contrary to popular belief. 372 00:27:27,103 --> 00:27:28,482 I would if I could. 373 00:27:28,551 --> 00:27:30,551 For both of us. 374 00:27:30,620 --> 00:27:33,655 But I can't. 375 00:27:33,724 --> 00:27:36,206 And I can't let you sell it either. 376 00:27:36,275 --> 00:27:38,758 Then it's someone else building something else. 377 00:27:38,827 --> 00:27:40,275 At this point, you're the devil I know. 378 00:27:40,344 --> 00:27:41,551 And I'm stuck with you. 379 00:27:41,620 --> 00:27:44,517 - You can't stop me from selling, John. 380 00:27:44,586 --> 00:27:47,655 - Dan, you haven't learned a goddamn thing, have you? 381 00:27:52,172 --> 00:27:55,103 - So... 382 00:27:55,172 --> 00:27:58,620 enemies by Monday again, huh? 383 00:27:58,689 --> 00:28:00,275 - We're enemies now. 384 00:28:05,241 --> 00:28:07,379 - I suppose we are. 385 00:28:26,724 --> 00:28:29,724 - Hey. - Hey. 386 00:28:31,896 --> 00:28:33,655 - Tate in bed? 387 00:28:33,724 --> 00:28:37,586 - I think he's being grandfathered. 388 00:28:37,655 --> 00:28:40,310 - I swear he gets more affection in one day 389 00:28:40,379 --> 00:28:41,965 than we got in our entire childhood. 390 00:28:42,034 --> 00:28:43,103 - That's not funny, Kayce. 391 00:28:43,172 --> 00:28:44,448 That's something you should examine. 392 00:28:44,517 --> 00:28:47,310 Closely. 393 00:28:47,379 --> 00:28:48,793 Where you headed? 394 00:28:48,862 --> 00:28:51,551 - I got some more work to do. 395 00:28:51,620 --> 00:28:53,241 - You know, I grew up on a ranch, too. 396 00:28:53,310 --> 00:28:56,034 I don't remember so much of the work being done after dark. 397 00:28:57,586 --> 00:28:59,655 - Baby. 398 00:28:59,724 --> 00:29:03,172 I can't do this right now. 399 00:29:03,241 --> 00:29:07,068 - Does it make you happy, this work you're going to do? 400 00:29:07,137 --> 00:29:08,620 - No. 401 00:29:08,689 --> 00:29:09,620 - But you have to. 402 00:29:09,689 --> 00:29:12,586 To protect the ranch. 403 00:29:12,655 --> 00:29:15,000 - Yeah. 404 00:29:15,068 --> 00:29:17,655 - Know what you need, baby? You need a different ranch. 405 00:29:17,724 --> 00:29:19,482 - Can't afford a different ranch. 406 00:29:19,551 --> 00:29:22,068 - I don't think you can afford to stay on this one. 407 00:29:22,137 --> 00:29:24,275 In here. 408 00:29:27,758 --> 00:29:29,551 - Can we talk about this tomorrow? 409 00:29:29,620 --> 00:29:31,275 - If we'll really talk about it. 410 00:29:31,344 --> 00:29:32,413 - We will, okay? 411 00:29:32,482 --> 00:29:34,379 We'll talk about it. 412 00:29:34,448 --> 00:29:36,724 I promise. 413 00:29:36,793 --> 00:29:41,310 [ "Fast Stack" by William Wild playing ] 414 00:29:52,965 --> 00:29:54,448 - Rip, can I have a word? 415 00:29:54,517 --> 00:29:55,758 - Now's not the time. 416 00:29:55,827 --> 00:29:57,172 - I want to go with you. 417 00:29:59,482 --> 00:30:01,931 - No, you don't. 418 00:30:02,000 --> 00:30:04,172 - I'm already in this place so deep. 419 00:30:06,931 --> 00:30:09,068 - He wants you clean. You carry a badge. 420 00:30:09,137 --> 00:30:12,517 - The badge hasn't kept me clean. 421 00:30:12,586 --> 00:30:15,068 - If you want in, 422 00:30:15,137 --> 00:30:17,275 it's all the way in. 423 00:30:17,344 --> 00:30:18,931 - I know. 424 00:30:21,448 --> 00:30:23,379 - All right, go get your coat. 425 00:30:23,448 --> 00:30:24,586 Come on Jimmy. 426 00:30:31,241 --> 00:30:33,931 - Ryan. Ryan. 427 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 What are you doing? 428 00:30:46,758 --> 00:30:49,620 - He doesn't wear the brand. 429 00:30:49,689 --> 00:30:51,068 - He will. 430 00:30:58,931 --> 00:31:01,172 - Where are you going? 431 00:31:01,241 --> 00:31:04,172 - You know the trick 432 00:31:04,241 --> 00:31:07,586 to living a long time in this deal 433 00:31:07,655 --> 00:31:12,000 is knowing when to quit an outfit. 434 00:31:12,068 --> 00:31:15,896 And if you had a lick of sense, you'd quit it, too. 435 00:31:28,206 --> 00:31:30,034 - Now can I have ice cream? 436 00:31:33,724 --> 00:31:36,517 - Nah, one more bite. 437 00:31:36,586 --> 00:31:38,310 - [sighs] 438 00:31:41,586 --> 00:31:43,586 - There you go. 439 00:31:45,793 --> 00:31:48,724 Wait a minute. 440 00:31:48,793 --> 00:31:53,103 Did you feed your horse? 441 00:31:53,172 --> 00:31:54,620 You think it's fair that you have your dessert 442 00:31:54,689 --> 00:31:56,620 before he has his supper? 443 00:31:56,689 --> 00:31:58,620 - I'll be right back. 444 00:32:00,413 --> 00:32:03,172 - You hurry up then okay? 445 00:32:03,241 --> 00:32:04,793 You don't want that ice cream to melt, do ya? 446 00:32:04,862 --> 00:32:07,413 - Uh-uh. 447 00:32:07,482 --> 00:32:10,344 - Go on. 448 00:32:22,793 --> 00:32:24,482 - Lucky. 449 00:32:38,241 --> 00:32:40,758 Goodnight buddy. 450 00:32:40,827 --> 00:32:42,655 Enjoy your supper. 451 00:33:18,000 --> 00:33:21,448 [rock music playing inside] 452 00:34:31,413 --> 00:34:33,448 [gas hisses] 453 00:34:33,517 --> 00:34:36,689 [loud music continues] 454 00:34:48,827 --> 00:34:50,482 - Jimmy, what are you doing? 455 00:34:50,551 --> 00:34:52,482 - Hey, get the fuck off the balcony. 456 00:34:52,551 --> 00:34:54,034 Jimmy. 457 00:35:10,689 --> 00:35:12,862 - Jimmy just went fucking inside. 458 00:35:37,931 --> 00:35:40,241 - Jimmy? 459 00:35:42,965 --> 00:35:44,068 [choking] 460 00:35:44,137 --> 00:35:45,068 - You don't get to sleep through this. 461 00:35:51,068 --> 00:35:53,586 - Jimmy! Let's go! 462 00:36:00,896 --> 00:36:03,000 - Get the fuck off the balcony, it's gonna blow. 463 00:36:06,344 --> 00:36:07,586 Back the fuck up. 464 00:36:07,655 --> 00:36:09,965 - Jimmy! Son of a bitch. 465 00:36:20,655 --> 00:36:23,000 - Jesus, Jimmy, are you okay? 466 00:36:23,068 --> 00:36:25,275 - Jimmy. Hey. 467 00:36:25,344 --> 00:36:26,827 What the fuck is wrong with you? 468 00:36:26,896 --> 00:36:29,482 - It's mine, I won it. 469 00:36:29,551 --> 00:36:30,862 - You gotta be fucking kidding me. 470 00:36:30,931 --> 00:36:32,931 You risked your life for a fucking belt buckle? 471 00:36:33,000 --> 00:36:34,758 Lloyd get him in the truck. 472 00:38:19,068 --> 00:38:20,724 - Monica. 473 00:38:23,137 --> 00:38:24,758 Monica. 474 00:38:26,551 --> 00:38:27,965 Sorry to bother you. 475 00:38:28,034 --> 00:38:31,517 Just checking to see that Tate's in there with you. 476 00:38:31,586 --> 00:38:33,620 - Tate? No, he's in his room. 477 00:38:37,517 --> 00:38:39,344 Tate? 478 00:38:51,724 --> 00:38:53,137 - Something happened. 479 00:38:57,034 --> 00:38:59,241 - Jake? The fuck is going on? 480 00:38:59,310 --> 00:39:00,724 - Can't find the boy. 481 00:39:00,793 --> 00:39:01,793 - My little boy? 482 00:39:01,862 --> 00:39:03,379 - Kayce, we can't find him. 483 00:39:03,448 --> 00:39:06,068 - Jimmy. Get flashlights out the back. 484 00:39:20,551 --> 00:39:23,793 - Tate? - Tate! 485 00:39:23,862 --> 00:39:25,275 - Tate. 486 00:39:25,344 --> 00:39:27,137 - What's going on? - Baby, he's gone. 487 00:39:27,206 --> 00:39:29,793 - What do you mean gone? 488 00:39:29,862 --> 00:39:31,068 - He came down here to feed his horse. 489 00:39:31,137 --> 00:39:34,620 I thought-- I thought he came back. 490 00:39:34,689 --> 00:39:35,758 - Alone? 491 00:39:35,827 --> 00:39:37,241 You let him come down here alone?! 492 00:39:41,413 --> 00:39:42,896 - No one's alone on this ranch. 493 00:39:42,965 --> 00:39:44,931 There's a dozen wranglers down here. 494 00:39:45,000 --> 00:39:46,827 Or there's supposed to be. Where the hell have you been? 495 00:39:46,896 --> 00:39:48,655 - Oh please. Argue about it later. 496 00:39:48,724 --> 00:39:50,551 Let's just find him. 497 00:39:52,448 --> 00:39:54,517 - Tate? 498 00:39:56,000 --> 00:39:59,586 - Tate! - Tate. 499 00:40:03,103 --> 00:40:06,517 - Tate? - Tate! 500 00:40:06,586 --> 00:40:09,000 - Tate? 501 00:40:50,448 --> 00:40:52,137 - What is this? 502 00:41:02,551 --> 00:41:04,827 Did any of you drive back here?! 503 00:41:07,344 --> 00:41:08,862 - No sir. 504 00:41:41,172 --> 00:41:42,344 - What? 505 00:41:44,206 --> 00:41:45,344 What is it? 506 00:41:56,379 --> 00:41:57,931 - [screams]