1 00:00:22,390 --> 00:00:24,640 [guns cocking] 2 00:01:46,640 --> 00:01:47,690 [grunts] 3 00:01:49,020 --> 00:01:50,400 -[Jessica grunting] -Who's this? 4 00:01:52,940 --> 00:01:55,150 [all grunting] 5 00:01:58,450 --> 00:02:00,910 -She's annoying. -[grunts] Tell me about it. 6 00:02:00,990 --> 00:02:03,580 [grunting continues] 7 00:02:23,600 --> 00:02:24,810 Where's Alexandra? 8 00:02:26,850 --> 00:02:27,810 [grunts] 9 00:02:32,270 --> 00:02:34,190 -Get down! -[rapid gunfire] 10 00:02:41,360 --> 00:02:43,580 [grunts] Dude, get off me. 11 00:02:53,040 --> 00:02:55,630 -[Jessica grunts] -Now it's a goddamn party. 12 00:02:55,710 --> 00:02:57,460 -Who are these people? -[Stick] They want Danny. 13 00:03:05,140 --> 00:03:06,600 We want him alive. 14 00:03:13,400 --> 00:03:14,900 [softly] Oh, shit. 15 00:03:25,620 --> 00:03:29,200 We work together, we walk out of here alive. 16 00:03:32,790 --> 00:03:34,290 [both grunting] 17 00:03:34,380 --> 00:03:36,340 -No! -[Matt grunts] 18 00:03:36,420 --> 00:03:38,000 [all grunting] 19 00:03:41,550 --> 00:03:42,760 Wait, I just wanna talk to you. 20 00:03:55,190 --> 00:03:58,980 -Where's Matt? What's he thinking? -He's not. Stay with me! 21 00:04:01,490 --> 00:04:03,030 [Hand operative groans] 22 00:04:05,030 --> 00:04:06,200 [Matt groans] 23 00:04:06,280 --> 00:04:07,580 This is not who you are. 24 00:04:10,620 --> 00:04:11,750 I know you. 25 00:04:13,580 --> 00:04:15,830 [both grunting] 26 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 [Luke groans] 27 00:04:21,840 --> 00:04:22,920 [groans] 28 00:04:24,380 --> 00:04:25,800 -[Elektra grunts] -You died. 29 00:04:25,890 --> 00:04:26,890 [grunts] 30 00:04:27,680 --> 00:04:29,510 I held you in my arms. [grunts] 31 00:04:30,640 --> 00:04:31,600 [groans] 32 00:04:31,680 --> 00:04:33,770 [both grunting] 33 00:04:33,850 --> 00:04:34,850 [groans] 34 00:04:35,650 --> 00:04:36,770 [grunts] 35 00:04:39,690 --> 00:04:41,070 [groans] I buried you, Elektra! 36 00:04:46,860 --> 00:04:47,870 Elektra. 37 00:04:51,160 --> 00:04:52,240 That's your name. 38 00:04:54,290 --> 00:04:55,290 Elektra. 39 00:05:06,970 --> 00:05:08,430 What have they done to you? 40 00:05:11,720 --> 00:05:12,720 [in Japanese] What are you doing? 41 00:05:12,810 --> 00:05:14,180 -I can help you, Elektra! -[yells] 42 00:05:14,980 --> 00:05:15,980 [groans] 43 00:05:23,030 --> 00:05:24,570 They say you can't be broken. 44 00:05:25,530 --> 00:05:26,740 We'll see about that. 45 00:05:28,240 --> 00:05:30,200 [both grunting] 46 00:05:38,460 --> 00:05:39,790 [Luke groans] 47 00:05:39,880 --> 00:05:40,880 Luke! 48 00:05:49,590 --> 00:05:52,140 [all grunting] 49 00:05:56,230 --> 00:05:58,100 [groans] 50 00:06:00,060 --> 00:06:01,900 -[coughs] -Get him, now. 51 00:06:04,110 --> 00:06:05,400 [panting] 52 00:06:10,360 --> 00:06:12,490 [all grunting] 53 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 [Stick] Let's go, kid. 54 00:06:23,130 --> 00:06:24,840 -[Danny] Where's Luke? -[Jessica] They took him. 55 00:06:26,010 --> 00:06:27,920 -[Stick] More comin'. -[Jessica] Not for long. 56 00:06:28,800 --> 00:06:30,680 -[grunts] -Hey! Let's go. 57 00:06:31,800 --> 00:06:33,180 Get over here, guys! 58 00:06:37,310 --> 00:06:40,390 [all straining] 59 00:06:40,480 --> 00:06:41,940 Smells like shit. 60 00:06:42,560 --> 00:06:44,520 It's our only way out. 61 00:06:53,200 --> 00:06:54,200 [grunts] 62 00:07:02,330 --> 00:07:03,710 -[grunts] -[bones crack] 63 00:07:05,550 --> 00:07:08,590 Where did they go? And where's the Black Sky? 64 00:07:09,720 --> 00:07:11,720 [in Japanese] That's a question for our leader. 65 00:07:24,190 --> 00:07:25,980 [grunting] 66 00:07:32,110 --> 00:07:33,950 [panting heavily] 67 00:07:34,030 --> 00:07:35,070 Danny! 68 00:07:35,740 --> 00:07:37,950 -Man, am I glad to see you. -Where've you been? 69 00:07:38,040 --> 00:07:40,500 I'll explain everything, but first... we have company. 70 00:07:40,580 --> 00:07:42,290 Company? Hey! Whoa! 71 00:07:43,420 --> 00:07:44,830 I said I'd bring him back. 72 00:07:45,420 --> 00:07:46,880 [Colleen] What happened? 73 00:07:46,960 --> 00:07:49,130 [Danny] The Hand attacked us. They took Luke. 74 00:07:49,960 --> 00:07:52,050 [Colleen] How do you know they didn't follow you here? 75 00:07:53,430 --> 00:07:55,090 [panting] We're clear. 76 00:07:56,430 --> 00:08:00,140 -What? -No place we land will stay safe for long. 77 00:08:00,220 --> 00:08:02,690 -We can't keep running forever. -I'm not running, period. 78 00:08:02,770 --> 00:08:04,690 [Danny] My company owns a building not far from here. 79 00:08:04,770 --> 00:08:07,690 We don't need another hideout. We just need for this to be over. 80 00:08:07,770 --> 00:08:09,400 -You're oversimplifying it. -[Jessica] Oh, am I? 81 00:08:09,480 --> 00:08:12,240 Or am I the only one of us who isn't in this for a cheap thrill? 82 00:08:12,320 --> 00:08:15,070 -Jessica. -And the last time we did have a plan, 83 00:08:15,160 --> 00:08:18,030 but this one left us to go fight that chick in the spandex. 84 00:08:18,120 --> 00:08:19,990 Yeah. Just like he did in Midland Circle. 85 00:08:20,080 --> 00:08:21,790 -I made a mistake. -[door opens] 86 00:08:25,540 --> 00:08:28,040 [footsteps approaching] 87 00:08:33,510 --> 00:08:34,510 Luke? 88 00:08:35,970 --> 00:08:37,720 -What happened? -Are you okay? 89 00:08:38,300 --> 00:08:39,390 I'm fine. 90 00:08:41,020 --> 00:08:45,350 Actually, I'm, uh... I'm better than fine. 91 00:08:51,980 --> 00:08:53,320 I got one of theirs. 92 00:08:55,450 --> 00:08:57,450 [theme music playing] 93 00:10:24,740 --> 00:10:25,750 [grunts] 94 00:10:28,210 --> 00:10:29,210 [chuckles] 95 00:10:30,330 --> 00:10:32,040 You're skilled, my child. 96 00:10:33,540 --> 00:10:35,300 It's clear, watching you fight, 97 00:10:35,380 --> 00:10:38,630 that you know much more than anyone can learn in a single life. 98 00:10:42,300 --> 00:10:43,680 That's a compliment. 99 00:10:45,470 --> 00:10:47,270 They've said the same thing about me. 100 00:10:50,020 --> 00:10:51,560 You've trained me well. 101 00:10:58,490 --> 00:11:00,450 I had a daughter once. 102 00:11:01,610 --> 00:11:03,660 This was in my first life. 103 00:11:05,240 --> 00:11:08,790 Before I made the pilgrimage to K'un-Lun. 104 00:11:09,870 --> 00:11:14,920 Before I learned of the substance. And before I started the organization. 105 00:11:16,340 --> 00:11:19,260 And she was intelligent, kind... 106 00:11:21,880 --> 00:11:26,260 And death took her from me before I learned how to defeat it. 107 00:11:28,730 --> 00:11:32,940 In my grief, people told me that she was too good for this world. 108 00:11:33,020 --> 00:11:34,150 I didn't believe them. 109 00:11:35,770 --> 00:11:38,150 But there was some truth in what they said. 110 00:11:39,570 --> 00:11:41,070 She wasn't a warrior. 111 00:11:42,650 --> 00:11:44,240 She wasn't like you and me. 112 00:11:45,030 --> 00:11:46,280 [sighs] 113 00:11:46,370 --> 00:11:47,740 And now I know... 114 00:11:48,950 --> 00:11:50,870 I was never meant to raise her. 115 00:11:51,910 --> 00:11:54,080 I was meant to raise the Black Sky. 116 00:11:57,040 --> 00:11:58,460 I'm grateful for you. 117 00:11:59,960 --> 00:12:01,630 [sighs] 118 00:12:01,720 --> 00:12:04,390 You had no choice in returning from death. 119 00:12:04,470 --> 00:12:05,680 I realize that. 120 00:12:07,050 --> 00:12:12,480 But I hope you understand that this is the life you were chosen to lead, 121 00:12:12,560 --> 00:12:15,230 as a weapon against our enemies. 122 00:12:22,990 --> 00:12:25,320 If you do not fulfill that role... 123 00:12:27,160 --> 00:12:29,240 you're of no use to the Hand. 124 00:12:30,080 --> 00:12:31,160 Or to me. 125 00:12:35,420 --> 00:12:37,000 Of course not. 126 00:12:50,010 --> 00:12:51,140 [in Japanese] I have news. 127 00:12:52,020 --> 00:12:53,770 Sowande has been taken. 128 00:12:53,850 --> 00:12:55,310 [in English] By whom? 129 00:12:55,900 --> 00:12:57,900 [in Japanese] We can only assume it was the Iron Fist and his allies. 130 00:12:59,270 --> 00:13:00,360 [in English] Over the years, 131 00:13:00,440 --> 00:13:03,650 the five of us have escaped every manner of danger and death. 132 00:13:03,740 --> 00:13:05,280 He will find his way back to us. 133 00:13:05,360 --> 00:13:06,950 [takes deep breath] In the meantime, 134 00:13:07,030 --> 00:13:10,910 tell the others that our reinforcement from South America will be arriving soon. 135 00:13:11,540 --> 00:13:15,250 And together, we will expand our search for the Iron Fist. 136 00:13:16,540 --> 00:13:17,540 [in Japanese] I will. 137 00:13:20,340 --> 00:13:23,590 There is something else we must discuss. 138 00:13:27,380 --> 00:13:28,510 [Alexandra in Japanese] Later. 139 00:13:29,300 --> 00:13:30,600 As you wish. 140 00:13:50,620 --> 00:13:51,990 [Danny] How long do you think he'll be out? 141 00:13:52,080 --> 00:13:53,910 -[Jessica] Not much longer. -[Danny] How do you know? 142 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 [Jessica] Because this is happening. 143 00:13:57,500 --> 00:13:58,920 [chuckles softly] 144 00:13:59,960 --> 00:14:01,670 What are you doing in New York? 145 00:14:01,750 --> 00:14:04,550 There's nothing you can do to make me betray my own. 146 00:14:04,630 --> 00:14:06,010 I'm up for the challenge. 147 00:14:06,090 --> 00:14:09,140 Don't bother. The fingers were cast out of K'un-Lun. 148 00:14:09,220 --> 00:14:13,060 Which means he trained with the same monks that raised him. 149 00:14:13,810 --> 00:14:16,520 -[Luke] So? -[Danny] Put us through brutal trials. 150 00:14:16,600 --> 00:14:18,190 It's called discipline. 151 00:14:18,270 --> 00:14:19,730 It means he won't crack. 152 00:14:20,810 --> 00:14:21,860 Not by force. 153 00:14:21,940 --> 00:14:24,570 [Sowande] You know nothing of the power of the Hand. 154 00:14:25,360 --> 00:14:27,610 You are mice who fell into a well. 155 00:14:28,200 --> 00:14:30,030 Believe me, this will drown you. 156 00:14:30,610 --> 00:14:32,410 What do you want with our city? 157 00:14:32,490 --> 00:14:34,830 [scoffs] Your city? 158 00:14:35,870 --> 00:14:39,620 This place belongs to the Hand. It always has. 159 00:14:39,710 --> 00:14:43,000 -What do you mean, "always"? -I traced it back to 1820. 160 00:14:43,090 --> 00:14:46,170 -[Sowande] That's all? -Why do you want Danny Rand? 161 00:14:46,260 --> 00:14:50,340 Nothing you can do can make me serve you. Do you understand? 162 00:14:51,050 --> 00:14:53,010 Do I understand? 163 00:14:53,970 --> 00:14:56,020 You are the dumbest Iron Fist yet. 164 00:14:58,480 --> 00:15:01,230 Tell me what you want with me. 165 00:15:02,100 --> 00:15:03,520 We want the Fist. 166 00:15:03,610 --> 00:15:05,070 You are nothing. 167 00:15:06,280 --> 00:15:08,860 Danny Rand failed an entire city. 168 00:15:09,570 --> 00:15:11,360 The place he was sworn to protect. 169 00:15:12,160 --> 00:15:16,290 The same way the unbreakable one let that boy die in a jail cell. 170 00:15:16,370 --> 00:15:18,580 Afraid and alone. 171 00:15:19,960 --> 00:15:22,750 The same way the woman couldn't save the architect. 172 00:15:22,830 --> 00:15:26,960 What's wrong? Have I gotten in your head the same way he did long ago? 173 00:15:27,050 --> 00:15:28,840 -[Luke softly] Hey, hey, hey. -[grunts] 174 00:15:30,510 --> 00:15:32,260 What about the ones you still love? 175 00:15:32,930 --> 00:15:35,100 What will become of them once you are gone? 176 00:15:35,180 --> 00:15:38,560 -Who else must die because of you? -What are you talking about? 177 00:15:39,100 --> 00:15:42,230 [Sowande] The nurse. The woman on the radio. 178 00:15:42,810 --> 00:15:44,360 They'll come for them next. 179 00:15:45,060 --> 00:15:48,030 How many mice must drown with you? 180 00:15:48,610 --> 00:15:49,780 -[grunts] -[groans] 181 00:15:51,240 --> 00:15:52,570 [Jessica] He talked too much. 182 00:15:58,740 --> 00:16:01,330 [door opens and closes] 183 00:16:02,250 --> 00:16:05,580 -Claire, I need you to get dressed. -What's going on? 184 00:16:06,210 --> 00:16:09,300 -Is your mom still here? -No, she's in Jersey with my tía. 185 00:16:09,920 --> 00:16:11,420 Okay. We need to go now. 186 00:16:11,510 --> 00:16:13,630 Danny and Colleen are downstairs keeping an eye out for us. 187 00:16:13,720 --> 00:16:14,760 Keeping an eye out? 188 00:16:15,340 --> 00:16:16,510 I'll explain everything in the car. 189 00:16:17,680 --> 00:16:19,180 You took the fight to the Hand. 190 00:16:20,100 --> 00:16:22,270 It went well at first, but now we're all in danger. 191 00:16:24,020 --> 00:16:26,270 [sighs] I hate being right all the time. 192 00:16:27,020 --> 00:16:28,440 It'll only be for a couple days. 193 00:16:28,520 --> 00:16:30,820 So, are you gonna tell me what this is all about? 194 00:16:31,820 --> 00:16:34,360 At this point, the less you know, the better. 195 00:16:35,240 --> 00:16:37,490 [chuckles] Are you sure about that? 196 00:16:37,570 --> 00:16:40,290 A couple days ago, I'm the one who introduced you to Danny Rand. 197 00:16:40,370 --> 00:16:42,330 Yeah, and you also told me to focus on myself. 198 00:16:44,750 --> 00:16:46,670 Part of me wishes I had listened. 199 00:16:48,880 --> 00:16:51,050 -I'm sorry. -For what? 200 00:16:52,800 --> 00:16:54,130 All of it. 201 00:16:55,880 --> 00:16:58,930 I never meant to make my trouble your trouble. 202 00:17:01,020 --> 00:17:03,350 Pretty sure your trouble is my trouble now. 203 00:17:18,700 --> 00:17:22,240 The old blind guy kept saying that... 204 00:17:23,290 --> 00:17:26,710 he needed to get to you before they did. [sighs] 205 00:17:28,330 --> 00:17:31,300 [Danny sighs] It's because the Hand doesn't wanna kill me. 206 00:17:31,960 --> 00:17:33,260 They want me alive. 207 00:17:35,130 --> 00:17:36,380 He tell you why? 208 00:17:37,880 --> 00:17:38,890 No. 209 00:17:40,600 --> 00:17:42,810 To be honest, I don't think he knows, either. 210 00:17:43,390 --> 00:17:45,060 Then why are you listening to him? 211 00:17:46,810 --> 00:17:49,610 -[scoffs] -What do you mean? 212 00:17:49,690 --> 00:17:51,900 Why are you listening to any of them, Danny? 213 00:17:52,480 --> 00:17:54,860 When I said that we should find others, I did not mean... 214 00:17:57,030 --> 00:18:00,410 This is not their fight, it's ours, and keeping them around is a liability. 215 00:18:02,530 --> 00:18:04,660 You haven't really seen what they can do. 216 00:18:06,500 --> 00:18:09,500 -That's not the point. -[Danny sighs] 217 00:18:10,670 --> 00:18:11,670 Hey. 218 00:18:17,720 --> 00:18:19,090 Quick. 219 00:18:49,750 --> 00:18:51,380 [both grunting] 220 00:18:52,040 --> 00:18:53,420 [bone cracks] 221 00:18:55,960 --> 00:18:57,170 [all grunting] 222 00:19:25,240 --> 00:19:26,620 [loud thud in distance] 223 00:19:30,120 --> 00:19:31,460 [Bakuto] Hello, Colleen. 224 00:19:34,420 --> 00:19:35,540 Sensei. 225 00:19:36,590 --> 00:19:37,670 [Bakuto] You look well. 226 00:19:41,180 --> 00:19:42,800 You're supposed to be dead. 227 00:19:43,680 --> 00:19:46,680 I tried death. It didn't take. 228 00:19:47,640 --> 00:19:48,850 Stand down. 229 00:19:51,270 --> 00:19:52,560 She's an old friend. 230 00:19:53,140 --> 00:19:56,060 We are far from friends. 231 00:19:56,150 --> 00:19:57,570 I wouldn't say that. 232 00:19:59,150 --> 00:20:00,990 [Colleen grunting] 233 00:20:02,030 --> 00:20:04,110 When you're done with that, I'd like to talk. 234 00:20:05,070 --> 00:20:06,620 There's nothing left to talk about. 235 00:20:06,700 --> 00:20:08,580 [grunting] 236 00:20:11,790 --> 00:20:14,670 It feels as if fate has brought us back together, doesn't it? 237 00:20:15,710 --> 00:20:17,340 What do you want with Danny? 238 00:20:17,420 --> 00:20:19,340 They sent me for him, yes. 239 00:20:20,260 --> 00:20:21,510 But I came for you. 240 00:20:21,590 --> 00:20:25,340 [scoffs] Bullshit. You told me I wasn't good enough for the Hand. 241 00:20:25,930 --> 00:20:28,220 It was a strategy. To bring out your anger. 242 00:20:28,310 --> 00:20:30,100 To cause you to make a mistake. 243 00:20:30,970 --> 00:20:34,020 We have a second chance to finish what we started. 244 00:20:34,100 --> 00:20:36,060 [panting] Brainwashing me? 245 00:20:38,820 --> 00:20:39,940 Brainwashing? 246 00:20:41,150 --> 00:20:43,240 You flourished under my training. 247 00:20:44,030 --> 00:20:45,780 Became the fighter you were meant to be. 248 00:20:47,320 --> 00:20:49,120 The fighter you wanted me to be. 249 00:20:50,870 --> 00:20:52,540 The one you needed 250 00:20:52,620 --> 00:20:55,290 for whatever horrible shit you're trying to get away with. 251 00:20:57,000 --> 00:20:58,210 Join me, Colleen. 252 00:21:00,170 --> 00:21:01,800 This time I'll tell you everything. 253 00:21:03,840 --> 00:21:05,930 I anticipated this reunion. 254 00:21:06,010 --> 00:21:07,220 I didn't. 255 00:21:07,890 --> 00:21:09,220 [grunting] 256 00:21:10,140 --> 00:21:11,140 [groans] 257 00:21:12,430 --> 00:21:16,770 [panting] I'll never stop. You took my life from me. 258 00:21:17,560 --> 00:21:20,610 No, I haven't, Colleen. Not yet. 259 00:21:20,690 --> 00:21:22,610 [both grunting] 260 00:21:26,490 --> 00:21:28,280 [gasping] 261 00:21:28,370 --> 00:21:30,160 I wish it could end another way. 262 00:21:39,290 --> 00:21:42,000 That dude was for sure dead last time we saw him, right? 263 00:21:42,090 --> 00:21:43,760 -Oh, yeah. -Okay, just checking. 264 00:21:46,170 --> 00:21:48,510 Remember the last time we faced off, Bakuto? 265 00:21:49,350 --> 00:21:52,430 I do, Mr. Rand. And I look forward to doing it again. 266 00:21:52,510 --> 00:21:53,890 You really shouldn't. 267 00:21:55,100 --> 00:21:57,100 I heard you'd made some friends. 268 00:21:57,690 --> 00:22:01,480 Smart move, considering she never believed in her purpose, 269 00:22:01,570 --> 00:22:03,610 and you've yet to discover yours. 270 00:22:03,690 --> 00:22:05,570 Soon, Iron Fist. 271 00:22:05,650 --> 00:22:10,200 You'll learn your destiny is much more than what they told you in K'un-Lun. 272 00:22:10,280 --> 00:22:11,200 [groaning] 273 00:22:14,870 --> 00:22:16,910 [Claire] We need to get her someplace now. 274 00:22:44,320 --> 00:22:45,940 -Hi. -Hey. 275 00:22:47,740 --> 00:22:48,950 It's after midnight. 276 00:22:49,530 --> 00:22:50,570 Yeah. 277 00:22:53,030 --> 00:22:54,790 I wouldn't be here if it wasn't important. 278 00:22:57,910 --> 00:22:59,750 [chuckles] I'm gonna need a little more than that. 279 00:23:01,170 --> 00:23:02,710 [sighs] It's the Hand. 280 00:23:07,130 --> 00:23:10,130 They came for you before, Karen. I can't let that happen again. 281 00:23:10,220 --> 00:23:11,220 [scoffs] 282 00:23:12,050 --> 00:23:13,390 I don't believe this. 283 00:23:13,470 --> 00:23:16,640 -I know. They're back in New York, and I-- -No, no, it's not them. 284 00:23:18,310 --> 00:23:19,560 You. [scoffs] 285 00:23:23,060 --> 00:23:25,070 This is how you tell me that you're doing it again? 286 00:23:25,150 --> 00:23:27,650 'Cause that's what you're saying. You're going out as him. 287 00:23:28,740 --> 00:23:30,150 Uh, no, actually. 288 00:23:30,990 --> 00:23:32,660 Uh, well... not yet. 289 00:23:32,740 --> 00:23:34,620 All right, but you told me you didn't miss it-- 290 00:23:34,700 --> 00:23:37,080 I know what I said. We don't have to have this conversation. 291 00:23:37,160 --> 00:23:40,750 Just talk to me. Please, Matt. Just... just tell me. 292 00:23:40,830 --> 00:23:42,420 [both sigh] 293 00:23:44,460 --> 00:23:45,880 I'm doing it again. 294 00:23:47,550 --> 00:23:49,210 Because if I don't, people will die. 295 00:23:49,800 --> 00:23:51,420 Whatever the Hand is up to... 296 00:23:52,470 --> 00:23:55,760 New York is in its crosshairs. I have to do this. 297 00:24:00,600 --> 00:24:01,600 I know. 298 00:24:04,060 --> 00:24:05,400 But I don't. 299 00:24:06,520 --> 00:24:07,980 I don't need your protection, Matt. 300 00:24:08,070 --> 00:24:10,110 Whatever it is you're doing, or Daredevil is doing, 301 00:24:10,190 --> 00:24:11,650 I'm not a part of it anymore. So... 302 00:24:12,450 --> 00:24:14,490 That may be the case, yeah. 303 00:24:14,570 --> 00:24:16,830 [chuckles] Unfortunately, it doesn't matter 304 00:24:16,910 --> 00:24:18,540 if you're a part of Daredevil's world or not, 305 00:24:18,620 --> 00:24:20,620 because they may be coming after Matt Murdock's, too. 306 00:24:21,540 --> 00:24:23,750 I'm sorry, does that mean they know who you are? 307 00:24:23,830 --> 00:24:26,380 -Just can't take any chances. -Matt, that isn't your call. 308 00:24:27,840 --> 00:24:30,420 Can you please just come with me? Just lay low, a couple days. 309 00:24:30,510 --> 00:24:33,260 That's all I'm asking. I'm sorry. 310 00:24:34,260 --> 00:24:35,300 [sighs] 311 00:24:39,850 --> 00:24:40,850 Okay. 312 00:24:41,640 --> 00:24:42,640 Thank you. 313 00:24:43,310 --> 00:24:44,520 Yeah, well, don't. 314 00:24:45,270 --> 00:24:47,020 I'm not doing this for you. It's just... 315 00:24:48,610 --> 00:24:50,480 [sighs] self-preservation at this point. 316 00:25:00,370 --> 00:25:01,490 [sighs] 317 00:25:02,750 --> 00:25:04,000 You deserve better, Karen. 318 00:25:06,920 --> 00:25:08,170 So do you. 319 00:25:19,100 --> 00:25:21,140 [Misty] Office pool. I'm putting in, like, $10. 320 00:25:21,220 --> 00:25:22,270 [man] I'm going for... 321 00:25:22,350 --> 00:25:24,520 [both continue speaking indistinctly] 322 00:25:24,600 --> 00:25:26,730 -Misty. -Luke. 323 00:25:26,810 --> 00:25:28,060 I need your help. 324 00:25:29,150 --> 00:25:30,150 Okay. 325 00:25:33,150 --> 00:25:34,240 What's going on? 326 00:25:36,740 --> 00:25:39,700 You know those people you were after? The ones that killed Cole? 327 00:25:39,780 --> 00:25:42,290 -Yeah. -They're not stopping anytime soon. 328 00:25:42,370 --> 00:25:45,040 -Well, what do you know? -It's... [sighs] 329 00:25:45,120 --> 00:25:47,710 It's complicated, but they're very dangerous. 330 00:25:47,790 --> 00:25:51,710 Any chance that four-star shit-show at the Chinese restaurant was your fault? 331 00:25:53,460 --> 00:25:56,090 What have you gotten yourself into, Luke? 332 00:25:56,840 --> 00:25:58,180 Just tell me. 333 00:25:58,890 --> 00:26:02,640 I've got the full resources of the NYPD. I might know something. 334 00:26:02,720 --> 00:26:06,230 -Hell, we might even be on the same side. -You know we're on the same side. 335 00:26:08,850 --> 00:26:10,940 You wouldn't believe me if I told you anyway. 336 00:26:12,020 --> 00:26:13,820 Then I don't know how I can help you. 337 00:26:14,650 --> 00:26:15,780 [Danny] You got a chair? 338 00:26:18,860 --> 00:26:20,160 [Misty] What the hell? 339 00:26:21,240 --> 00:26:22,370 We've got more coming. 340 00:26:24,330 --> 00:26:25,620 Please. Trust me. 341 00:26:27,750 --> 00:26:28,750 -[Colleen groans] -Okay? 342 00:26:28,830 --> 00:26:29,830 [Colleen] Yeah. 343 00:26:40,720 --> 00:26:42,550 I was wondering when I'd see you again. 344 00:26:43,680 --> 00:26:44,720 Me, too. 345 00:26:47,770 --> 00:26:49,520 Guess it won't be today. 346 00:26:53,440 --> 00:26:55,650 That army you used to fight alongside... 347 00:26:56,650 --> 00:26:57,780 The Chaste. 348 00:26:59,360 --> 00:27:01,030 They captured me once. 349 00:27:02,530 --> 00:27:05,830 This was years ago. Long before you were born. 350 00:27:09,410 --> 00:27:13,000 I had been captive three days when they heard my soldiers approach. 351 00:27:14,170 --> 00:27:16,130 The fortress fell silent. 352 00:27:16,210 --> 00:27:18,090 The gates remained locked. 353 00:27:18,170 --> 00:27:20,470 [chuckles] The Chaste couldn't comprehend it. 354 00:27:20,550 --> 00:27:24,970 But the soldiers outside, they were following my orders. 355 00:27:25,060 --> 00:27:28,730 They sealed the gates, allowed no one in or out. 356 00:27:30,810 --> 00:27:33,440 On the third day, your soldiers turned on each other. 357 00:27:34,190 --> 00:27:38,190 By the fourth, they'd run out of water. By the sixth, no food. 358 00:27:44,910 --> 00:27:47,870 I believe it was the tenth day that they knelt before me. 359 00:27:50,290 --> 00:27:52,290 Begging to make it stop. 360 00:27:54,040 --> 00:27:55,210 Well... 361 00:27:57,550 --> 00:28:03,260 if I kneel before you right now, shithead, will you shut up? 362 00:28:07,890 --> 00:28:10,600 It won't be long before your plan comes apart. 363 00:28:11,810 --> 00:28:14,730 Before this chair I'm in becomes a throne. 364 00:28:16,940 --> 00:28:18,690 [rapid knocking on door] 365 00:28:26,830 --> 00:28:28,790 -We're getting everyone safe. -Good. 366 00:28:31,910 --> 00:28:34,920 -He give you anything yet? -[scoffs] What do you think? 367 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 [sniffs] 368 00:28:36,080 --> 00:28:37,880 If she's as sweet as she smells, 369 00:28:37,960 --> 00:28:40,760 -I get why you're tore up about this one. -Don't bring her into this. 370 00:28:41,510 --> 00:28:44,630 All these years, this is what I've been protecting you from. 371 00:28:44,720 --> 00:28:47,350 -Your two worlds colliding. -[chuckles] 372 00:28:48,220 --> 00:28:50,520 If you had it your way, this is what my life would be. 373 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 Now you're trying to spin it like you're protecting me. 374 00:28:53,600 --> 00:28:56,270 -Maybe I got soft in my old age. -Doubt it. 375 00:28:56,940 --> 00:29:01,280 Or maybe I know what I need on the front lines. 376 00:29:01,860 --> 00:29:05,950 'Cause the Iron Fist can't lead 'em like you can. 377 00:29:08,410 --> 00:29:09,740 [chuckles] 378 00:29:10,910 --> 00:29:12,450 I don't wanna lead anyone, Stick. 379 00:29:13,160 --> 00:29:15,830 For a man who believes in God, you sure like denying 380 00:29:15,920 --> 00:29:18,840 -He has a plan for you. -Don't use my faith against me. 381 00:29:18,920 --> 00:29:20,460 And what about this city? 382 00:29:21,090 --> 00:29:23,130 The place you can't live without. 383 00:29:23,210 --> 00:29:25,930 The place that made you what you really are. 384 00:29:31,810 --> 00:29:33,270 -Where are you going? -Don't... 385 00:29:33,350 --> 00:29:36,810 You don't get to tell me who I am, all right? Trust me, I know. 386 00:29:42,980 --> 00:29:44,320 [indistinct chatter] 387 00:29:44,400 --> 00:29:47,320 I guess what I'm saying is I see a future for Trish Talk 388 00:29:47,410 --> 00:29:50,410 that dives into some more investigative reporting. 389 00:29:50,490 --> 00:29:52,990 This tremor stuff, for example, I don't know if you guys know, 390 00:29:53,080 --> 00:29:54,870 -but a lot of our listeners are having a-- -[Jessica] Trish. 391 00:29:54,960 --> 00:29:56,210 -[panting] -Jess? 392 00:29:56,290 --> 00:29:57,830 -I need her for a minute. -What? 393 00:29:57,920 --> 00:30:01,380 -Come on, we gotta go. Meeting's over. -Excuse me for one second. 394 00:30:02,750 --> 00:30:04,210 -Are you okay? -No. 395 00:30:04,300 --> 00:30:06,380 You know that case I took? The architect? The C-4? 396 00:30:06,470 --> 00:30:08,630 Well, it went south fast, and you may be in danger. 397 00:30:08,720 --> 00:30:11,390 Me? It doesn't matter. I can't just leave those people. 398 00:30:11,470 --> 00:30:14,140 They are safer far away from us. Trust me. 399 00:30:14,220 --> 00:30:16,980 I know it's annoying, but I gotta get you to a safe place fast. 400 00:30:17,060 --> 00:30:18,060 Shit. 401 00:30:20,690 --> 00:30:22,150 Stairwell. Go. 402 00:30:36,790 --> 00:30:39,040 Jesus! When I said I thought you should get back to work, 403 00:30:39,120 --> 00:30:40,380 -I didn't mean you should go-- -[grunts] 404 00:30:40,460 --> 00:30:41,840 Jess! Jess! 405 00:30:43,340 --> 00:30:44,340 [Jessica panting] 406 00:30:44,420 --> 00:30:46,630 That hurt so much. 407 00:30:48,590 --> 00:30:50,010 [both grunting] 408 00:30:56,600 --> 00:30:57,930 [gasps] 409 00:30:58,020 --> 00:31:00,100 -[grunts] -No way. 410 00:31:02,270 --> 00:31:03,650 [grunting] 411 00:31:25,630 --> 00:31:26,880 The scarf looked better. 412 00:31:28,510 --> 00:31:30,970 -Nice ears. -They're horns. 413 00:31:31,050 --> 00:31:32,800 [indistinct chatter] 414 00:31:41,560 --> 00:31:43,560 Not how I imagined my day looking. 415 00:31:48,610 --> 00:31:50,700 Maybe this is exactly where I'm supposed to be. 416 00:31:51,610 --> 00:31:52,780 What do you mean? 417 00:31:53,700 --> 00:31:54,910 [Colleen sniffles] 418 00:31:56,620 --> 00:31:57,740 Hidden here. 419 00:31:58,370 --> 00:32:00,210 [sighs and sniffles] 420 00:32:01,410 --> 00:32:02,790 Away from the action. 421 00:32:05,340 --> 00:32:06,710 Left behind. 422 00:32:07,300 --> 00:32:10,380 -I don't even know anymore. -He was wrong back there. 423 00:32:10,470 --> 00:32:12,130 About your being weak. 424 00:32:13,050 --> 00:32:14,510 [sniffles] 425 00:32:19,430 --> 00:32:23,850 When you're raised in something like that... [sniffles] 426 00:32:26,230 --> 00:32:29,030 when they've formed the foundation for who you are... 427 00:32:30,570 --> 00:32:32,610 breaking away is, like... 428 00:32:34,110 --> 00:32:35,780 [chuckles and sniffles] 429 00:32:37,660 --> 00:32:38,990 I feel lost. 430 00:32:41,540 --> 00:32:43,460 I can't believe I'm admitting this, but... 431 00:32:44,920 --> 00:32:46,710 all I want... 432 00:32:48,340 --> 00:32:50,090 is something stable. 433 00:32:52,470 --> 00:32:55,680 Something I can hold on to. [sighs heavily] 434 00:32:57,550 --> 00:32:58,970 Funny you should say that. 435 00:33:00,810 --> 00:33:03,430 Because I know you. I know Danny. 436 00:33:04,850 --> 00:33:06,520 I know this fight with the Hand. 437 00:33:09,020 --> 00:33:10,320 And where I'm standing... 438 00:33:10,900 --> 00:33:14,280 you are the foundation. 439 00:33:21,620 --> 00:33:22,830 [sniffles] 440 00:33:32,260 --> 00:33:33,840 So how are you holding up? 441 00:33:34,590 --> 00:33:37,010 [sighs] Did you know Jessica knows Daredevil? 442 00:33:37,090 --> 00:33:38,760 -What? The costume guy? -Yeah. 443 00:33:39,350 --> 00:33:41,140 And some guy attacked us. 444 00:33:42,430 --> 00:33:44,060 I think it's connected to the tremors. 445 00:33:44,810 --> 00:33:48,520 -I mean, it has to be, right? -Ugh. 446 00:33:48,600 --> 00:33:50,360 Yeah, um, maybe. 447 00:33:51,940 --> 00:33:52,940 Do you want one? 448 00:33:53,030 --> 00:33:55,240 [indistinct chatter] 449 00:33:55,320 --> 00:33:57,820 -Uh, I'm... I'm okay. -[chuckles] Smart. 450 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 Who's she? 451 00:34:07,120 --> 00:34:08,620 Reporter. 452 00:34:08,710 --> 00:34:10,670 [Malcolm] Think she's here to write a story? 453 00:34:12,750 --> 00:34:14,000 Doesn't look like it. 454 00:34:15,760 --> 00:34:16,880 [Foggy] You, too? 455 00:34:17,720 --> 00:34:19,050 [Karen chuckles] Jesus! 456 00:34:19,140 --> 00:34:21,100 Oh, my God, am I glad to see you. 457 00:34:22,180 --> 00:34:24,010 -[Foggy] I'm glad to see you. -[Karen chuckles] 458 00:34:24,100 --> 00:34:26,390 Gotta be honest, I'm glad to have a break from depositions. 459 00:34:26,480 --> 00:34:29,020 -Yeah. [sighs] -What's the story? 460 00:34:29,100 --> 00:34:30,230 Matt didn't tell you? 461 00:34:30,810 --> 00:34:32,440 Matt doesn't tell me anything. 462 00:34:33,770 --> 00:34:35,150 It's happening again. 463 00:34:36,400 --> 00:34:38,320 I know. I tried to steer him away. 464 00:34:39,030 --> 00:34:40,160 Yeah, me too. 465 00:34:40,240 --> 00:34:42,780 And it still wasn't enough. [chuckles softly] 466 00:34:42,870 --> 00:34:44,160 Funny. 467 00:34:44,240 --> 00:34:46,660 If I didn't know any better, I'd think he's trying to tell us something. 468 00:34:46,750 --> 00:34:49,080 -Yeah. -[Misty] All right, listen up, everybody. 469 00:34:49,170 --> 00:34:53,250 I know you don't wanna be here, but it seems that you are all of interest 470 00:34:53,340 --> 00:34:55,630 to some pretty powerful and dangerous people. 471 00:34:55,710 --> 00:34:59,090 Now, to protect you, I need your cooperation. 472 00:34:59,180 --> 00:35:02,550 Sit tight for now. We'll have more answers soon. 473 00:35:02,640 --> 00:35:03,680 Hopefully. 474 00:35:05,970 --> 00:35:07,520 Colleen Wing? 475 00:35:07,600 --> 00:35:08,680 Yeah. Yeah. 476 00:35:10,230 --> 00:35:14,230 I'm told my uniforms confiscated something unusual from you. 477 00:35:15,280 --> 00:35:18,280 -It's a katana. It was passed down-- -It's weird. 478 00:35:19,610 --> 00:35:21,110 Okay. Uh... 479 00:35:22,320 --> 00:35:24,910 Look, I don't need to be here. I can defend myself. 480 00:35:24,990 --> 00:35:27,870 You came in here pretty bloody. Are you sure about that? 481 00:35:27,950 --> 00:35:30,040 [sighs] Yeah. 482 00:35:31,120 --> 00:35:32,250 Yeah, I am. 483 00:35:34,170 --> 00:35:36,550 What can you tell me about these people that you're fighting? 484 00:35:37,340 --> 00:35:38,630 Nothing. 485 00:35:38,710 --> 00:35:40,840 The more I tell you, the more danger I put you in. 486 00:35:40,930 --> 00:35:43,260 I'm getting pretty sick of people telling me that. 487 00:35:43,340 --> 00:35:44,510 It's true. 488 00:35:45,970 --> 00:35:47,310 Why else would we be here? 489 00:35:47,890 --> 00:35:49,390 I'm here 'cause I'm a cop. 490 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 [scoffs] 491 00:35:51,060 --> 00:35:53,520 Trust me, they don't give a shit. 492 00:36:01,820 --> 00:36:03,280 Just in case. 493 00:36:05,370 --> 00:36:06,410 Thanks. 494 00:36:22,180 --> 00:36:25,260 Are we no longer on speaking terms? 495 00:36:28,810 --> 00:36:31,810 As long as we're in this organization, 496 00:36:31,890 --> 00:36:34,310 as long as we are alive, 497 00:36:34,400 --> 00:36:36,860 we will be on the same side. 498 00:36:40,650 --> 00:36:42,950 Do you remember what it looks like? 499 00:36:44,910 --> 00:36:45,950 [sighs] 500 00:36:48,450 --> 00:36:53,540 The only way we return to it is if we secure the Iron Fist. 501 00:36:54,120 --> 00:36:56,040 Oh, that is why I am here. 502 00:36:56,130 --> 00:36:57,130 [scoffs] 503 00:36:57,710 --> 00:37:01,920 But the first person you sought out was Colleen Wing. 504 00:37:02,720 --> 00:37:06,390 Hmm, yes, that was our assignment. She could lead us to the Iron Fist. 505 00:37:06,470 --> 00:37:10,060 -And she did. In fact-- -Along with his allies. 506 00:37:11,350 --> 00:37:14,180 It is not as simple this time. 507 00:37:14,270 --> 00:37:16,850 Or you are not as committed. 508 00:37:18,190 --> 00:37:23,490 Your judgment has always been clouded when it comes to your old disciples. 509 00:37:26,360 --> 00:37:32,120 Just because I don't blind my disciples, doesn't mean I'm made weak by them. 510 00:37:32,950 --> 00:37:34,290 [footsteps approaching] 511 00:37:37,710 --> 00:37:39,590 -It's good to see you. -[Alexandra] Save it. 512 00:37:40,170 --> 00:37:42,880 -We have a situation. -We know, and we plan to correct it. 513 00:37:42,960 --> 00:37:46,760 We will discuss your failure to acquire a few bargaining chips next. 514 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 But first... 515 00:37:47,930 --> 00:37:50,680 [Murakami in Japanese] The Iron Fist has a new partner in his fight. 516 00:37:52,390 --> 00:37:53,560 Daredevil. 517 00:37:58,770 --> 00:38:00,360 [Sowande choking] 518 00:38:00,440 --> 00:38:05,360 -[chuckles] So cool. -I mean, it's... it's kind of cool. 519 00:38:07,320 --> 00:38:09,320 [Daredevil] I'm gonna make this real simple. 520 00:38:09,410 --> 00:38:12,830 You're gonna answer our questions or shit's gonna get dark in here. 521 00:38:12,910 --> 00:38:14,910 [Sowande] What do they call you? 522 00:38:15,750 --> 00:38:17,500 The Devil of Hell's Kitchen? 523 00:38:17,580 --> 00:38:19,000 [choking] 524 00:38:21,540 --> 00:38:25,800 Even if you could kill me, it wouldn't make a difference. 525 00:38:26,630 --> 00:38:30,430 Cut off a finger... [scoffs] you can still use your hand. 526 00:38:30,510 --> 00:38:33,680 We will win. We have armies. 527 00:38:34,970 --> 00:38:36,310 We have our weapon. 528 00:38:36,980 --> 00:38:40,310 Let's talk about your weapon. What did you do to her? 529 00:38:42,320 --> 00:38:43,690 What did you do to Elektra? 530 00:38:45,230 --> 00:38:46,240 Elektra? 531 00:38:46,320 --> 00:38:48,280 -Yeah. -[choking] 532 00:38:49,410 --> 00:38:51,240 You dug up her grave. 533 00:38:51,320 --> 00:38:54,540 -[continues choking] -And what did you turn her into? 534 00:38:54,620 --> 00:38:59,420 The body you knew was merely a vessel, waiting for its purpose. 535 00:39:00,670 --> 00:39:02,420 She's ours now. 536 00:39:02,500 --> 00:39:04,040 If she's your vessel... 537 00:39:05,300 --> 00:39:06,920 why hasn't she killed me yet? 538 00:39:07,880 --> 00:39:11,890 Twice now, she could've taken my life, but she hasn't. Why do you think that is? 539 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Huh? 540 00:39:15,180 --> 00:39:16,890 Your weapon is defective. 541 00:39:18,100 --> 00:39:20,190 Then she will be destroyed. 542 00:39:20,270 --> 00:39:21,900 [Daredevil grunts] 543 00:39:22,900 --> 00:39:24,480 Not on my watch. 544 00:39:24,570 --> 00:39:26,190 Hey, stop. You can't undo this. 545 00:39:27,530 --> 00:39:29,780 -[groaning] -Admit it. 546 00:39:29,860 --> 00:39:33,450 -Elektra's still in there. You failed. -You're the one who failed. 547 00:39:34,910 --> 00:39:38,830 Elektra died on a rooftop in your arms because you couldn't protect her. 548 00:39:39,410 --> 00:39:41,210 -[choking] -[yells] 549 00:39:42,960 --> 00:39:44,210 Shit. 550 00:39:44,290 --> 00:39:46,000 [panting] 551 00:39:50,680 --> 00:39:51,760 Is he dead? 552 00:39:52,390 --> 00:39:55,140 Eh, unfortunately, no. Passed out. 553 00:40:00,180 --> 00:40:03,020 I think it's time to tell them the truth, kid. 554 00:40:06,860 --> 00:40:08,610 [panting] 555 00:40:12,530 --> 00:40:13,530 [sniffs] 556 00:40:13,610 --> 00:40:14,780 Are you sure? 557 00:40:14,870 --> 00:40:18,120 Daredevil has not been active in this city for a while. 558 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 [in Japanese] I saw him with my own eyes. 559 00:40:20,750 --> 00:40:22,620 Why is this a concern? 560 00:40:22,710 --> 00:40:25,000 He's a skilled fighter, yes, but so are we. 561 00:40:25,080 --> 00:40:27,250 It is not his fighting that worries me. 562 00:40:28,170 --> 00:40:29,800 It is his relationship with Elektra Natchios. 563 00:40:31,720 --> 00:40:35,600 She fought side by side with him in her last life. 564 00:40:35,680 --> 00:40:36,720 [Murakami] It is more than that. 565 00:40:36,800 --> 00:40:39,010 He is the one she loved. 566 00:40:41,600 --> 00:40:43,140 When she attacked me... 567 00:40:43,980 --> 00:40:47,980 at first, I thought she was protecting her kill. 568 00:40:48,070 --> 00:40:51,280 But you think she was protecting him. 569 00:40:51,360 --> 00:40:57,120 I do not think she is the empty vessel we were promised. 570 00:40:57,200 --> 00:41:00,200 Is this what you wanted to discuss with me earlier? 571 00:41:00,290 --> 00:41:03,710 You believe the Black Sky has failed us? 572 00:41:03,790 --> 00:41:04,830 No. 573 00:41:07,880 --> 00:41:09,290 I believe you have. 574 00:41:11,010 --> 00:41:13,050 You made a unilateral decision 575 00:41:13,130 --> 00:41:15,510 and used the last of the substance to resurrect her. 576 00:41:15,590 --> 00:41:17,850 And now, we are all vulnerable. 577 00:41:17,930 --> 00:41:22,560 [takes deep breath] Actually, I have never felt better than with her at my side. 578 00:41:22,640 --> 00:41:25,390 Except, it's not about you. 579 00:41:26,230 --> 00:41:28,650 It's about us. 580 00:41:31,610 --> 00:41:32,940 [Bakuto] He's right. 581 00:41:33,530 --> 00:41:37,360 Five fingers created the Hand. We're stronger together. 582 00:41:38,660 --> 00:41:41,870 There are only four now. Sowande is gone. 583 00:41:41,950 --> 00:41:44,580 -He will return. -[Bakuto] You don't know that. 584 00:41:44,660 --> 00:41:48,420 For the first time, death is a possibility. 585 00:41:48,500 --> 00:41:50,130 Even if he doesn't, 586 00:41:50,710 --> 00:41:51,920 we will survive. 587 00:41:52,000 --> 00:41:53,670 Except the Black Sky... 588 00:41:55,420 --> 00:41:56,970 almost killed me. 589 00:41:58,680 --> 00:42:00,560 Then there would be three. 590 00:42:04,060 --> 00:42:05,850 Perhaps this is what we needed. 591 00:42:06,520 --> 00:42:10,860 A reminder that everyone in this room is expendable. 592 00:42:11,520 --> 00:42:12,610 Everyone. 593 00:42:13,610 --> 00:42:15,190 Including you. 594 00:42:16,860 --> 00:42:19,740 You seem to have forgotten why we started this mission. 595 00:42:21,580 --> 00:42:23,950 Why we need the Iron Fist. 596 00:42:24,040 --> 00:42:25,290 No, I haven't. 597 00:42:27,870 --> 00:42:30,790 It's because we all want to live to see another day. 598 00:42:31,500 --> 00:42:33,340 You are afraid of dying. 599 00:42:34,090 --> 00:42:36,720 We want to live long enough to go home. 600 00:42:37,880 --> 00:42:39,430 [Murakami] Perhaps... 601 00:42:40,680 --> 00:42:44,220 it's time to make a plan without the Black Sky. 602 00:42:45,430 --> 00:42:47,890 Or our fearless leader. 603 00:42:58,570 --> 00:43:00,160 [Danny] I was willing to work with you. 604 00:43:01,410 --> 00:43:02,740 But how can I trust you? 605 00:43:06,830 --> 00:43:08,120 [Matt] Her name is Elektra. 606 00:43:09,410 --> 00:43:12,420 She was raised by him. Trained to fight the Hand. 607 00:43:13,090 --> 00:43:15,000 Which she did, with me. 608 00:43:15,090 --> 00:43:17,970 Until they convinced themselves she could serve another purpose and killed her. 609 00:43:18,050 --> 00:43:21,470 -She looked pretty alive back there. -I know, but I was there when they... 610 00:43:22,760 --> 00:43:23,890 [Matt sighs] 611 00:43:25,470 --> 00:43:27,020 I was holding her when she died. 612 00:43:27,100 --> 00:43:28,770 [Stick] Elektra died. 613 00:43:29,520 --> 00:43:32,310 That thing we've been fighting, it's something else. 614 00:43:33,230 --> 00:43:34,440 She was resurrected. 615 00:43:35,520 --> 00:43:36,610 Right. 616 00:43:38,570 --> 00:43:39,700 How come you didn't tell us? 617 00:43:39,780 --> 00:43:42,160 Wait a minute. [stammers] What do you mean, "resurrected"? 618 00:43:42,910 --> 00:43:44,280 [Stick] His ex-girlfriend. 619 00:43:44,870 --> 00:43:47,580 -Now he thinks he can save her. -That's why you nearly got us killed? 620 00:43:47,660 --> 00:43:50,080 When I said her name, she recognized it. She knew me. 621 00:43:50,160 --> 00:43:52,170 I think whatever they did when they resurrected her, 622 00:43:52,250 --> 00:43:53,540 I think I can get through to her. 623 00:43:53,630 --> 00:43:56,880 Okay, to be clear, we've now used the word "resurrected" three times. 624 00:43:56,960 --> 00:43:58,210 It's what they do. 625 00:43:59,720 --> 00:44:02,510 We agreed to put everything on the table, Matt. 626 00:44:02,590 --> 00:44:05,640 [Stick] If we're gonna defeat the Hand, we gotta take her out. 627 00:44:05,720 --> 00:44:07,100 No, Stick. I won't allow it. 628 00:44:07,180 --> 00:44:08,930 Do you know how hard this is to believe? 629 00:44:09,020 --> 00:44:12,270 It doesn't matter what you believe, at the end of the day... 630 00:44:12,350 --> 00:44:14,600 whatever she is, she's a problem. 631 00:44:15,940 --> 00:44:18,070 -[Jessica] Lying is a problem. -[Matt] I didn't wanna lie. 632 00:44:18,150 --> 00:44:20,900 -I was trying to protect her. -[Luke] Well, I'm not. 633 00:44:20,990 --> 00:44:24,110 Now the people I care about are held up in a precinct because you got me 634 00:44:24,200 --> 00:44:25,620 protecting some woman you used to know. 635 00:44:25,700 --> 00:44:27,200 [Matt] Don't oversimplify it. I'm trying to help. 636 00:44:27,280 --> 00:44:28,870 The truth is simple, Murdock. 637 00:44:28,950 --> 00:44:30,370 [both grunting] 638 00:44:30,450 --> 00:44:32,870 -[Danny groans] -[Sowande] Don't move. 639 00:44:35,580 --> 00:44:37,000 Let's not kid each other. 640 00:44:38,170 --> 00:44:40,510 This is personal for every one of us. 641 00:44:41,220 --> 00:44:43,130 But now I have the Iron Fist. 642 00:44:43,840 --> 00:44:45,890 The key to what the Hand seeks. 643 00:44:46,470 --> 00:44:49,890 The key to life, to our salvation. 644 00:44:50,680 --> 00:44:52,100 The war is over. 645 00:44:53,270 --> 00:44:54,980 -[Jessica gasps] -[Luke] Oh. 646 00:44:55,060 --> 00:44:56,440 Not yet. 647 00:45:06,950 --> 00:45:08,030 [door opens] 648 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 My child? 649 00:45:16,750 --> 00:45:17,920 I need a word.