1 00:00:17,220 --> 00:00:18,470 [door opens] 2 00:00:19,430 --> 00:00:21,600 [indistinct chatter] 3 00:00:21,680 --> 00:00:22,930 Thank you so much for coming. 4 00:00:23,020 --> 00:00:24,390 -Good to see you again. -Thank you. 5 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 [Zhang] Thanks. 6 00:00:33,030 --> 00:00:34,820 [both speaking Mandarin] 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,830 -We're closed. -[Matt] We need to kill the lights. 8 00:00:45,920 --> 00:00:48,460 -How do you even know they're on? -Hey, I said we're closed! 9 00:00:48,540 --> 00:00:49,880 We need to stay off the streets. 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,260 Well, stay off them somewhere else. I'll call the police. 11 00:00:52,340 --> 00:00:54,880 You can't do that. You'd be putting the cops in danger. 12 00:00:54,970 --> 00:00:57,680 -I'll put you in danger. -[Jessica] I'm done explaining this. 13 00:01:01,720 --> 00:01:03,100 [in Mandarin] What are you doing? 14 00:01:03,180 --> 00:01:04,560 Whoa! She is very strong. 15 00:01:04,640 --> 00:01:07,100 Sir, this is for your protection. We need this place to look closed. 16 00:01:07,190 --> 00:01:08,690 [in Mandarin] It is closed! 17 00:01:08,770 --> 00:01:10,820 [in Mandarin] We have no intention of hurting you. 18 00:01:10,900 --> 00:01:12,690 -You speak Chinese? -[in Mandarin] You can trust us. 19 00:01:12,780 --> 00:01:13,900 I still hear neon. 20 00:01:15,150 --> 00:01:16,740 -Who hears neon? -[Jessica sighs] 21 00:01:16,820 --> 00:01:20,490 -My blind-but-maybe-not lawyer. -You're what? What do you mean he's blind? 22 00:01:20,580 --> 00:01:21,740 I don't know. 23 00:01:22,540 --> 00:01:24,830 I thought he was sent to spy on me, and now I'm not so sure. 24 00:01:24,910 --> 00:01:27,540 -You think he's on our side? -Our side of what? 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,590 -Who's Karate Kid? -[Luke] Danny Rand. 26 00:01:31,670 --> 00:01:32,960 Boy billionaire? 27 00:01:33,050 --> 00:01:34,210 He's a little off in the head, 28 00:01:34,300 --> 00:01:37,300 but he packs a mean right hook when it counts. 29 00:01:37,380 --> 00:01:38,430 So do you. 30 00:01:39,180 --> 00:01:40,350 You okay? 31 00:01:41,050 --> 00:01:43,720 -Now, or in general? -Both. 32 00:01:44,600 --> 00:01:47,560 [sighs] Well, I'm alive. You? 33 00:01:48,190 --> 00:01:49,850 Just getting back into the world. 34 00:01:49,940 --> 00:01:52,360 -From where? -Prison. 35 00:01:53,280 --> 00:01:55,110 Yeah, we'll... we'll talk about it later. 36 00:01:55,190 --> 00:01:56,400 How'd you end up here? 37 00:01:56,490 --> 00:01:58,950 -I'm working a case. -Yeah? 38 00:01:59,030 --> 00:02:00,990 -How's that going for you so far? -[chuckles] 39 00:02:01,070 --> 00:02:03,200 All right, back door is clear. Everything's locked. 40 00:02:03,790 --> 00:02:04,910 I think we're safe for now. 41 00:02:04,990 --> 00:02:07,580 -So we're just gonna wait it out here? -You got a better plan? 42 00:02:07,660 --> 00:02:09,370 Is there a plan where I get my scarf back? 43 00:02:09,460 --> 00:02:10,750 I just need it till this is over. 44 00:02:12,790 --> 00:02:15,130 -What, do you two know each other? -Yeah. 45 00:02:15,210 --> 00:02:16,550 [Matt] How? 46 00:02:18,090 --> 00:02:20,930 We met. We drank. I shot him in the head. 47 00:02:21,010 --> 00:02:22,970 -[chuckles] -Why are you still wearing that thing? 48 00:02:23,050 --> 00:02:24,970 -It's-- -[in English] Okay. He says we can stay. 49 00:02:25,060 --> 00:02:27,390 -What did you tell him? -Uh, I just gave him my black card, 50 00:02:27,480 --> 00:02:30,310 agreed to pay the rent for the next six months. [chuckles] 51 00:02:30,400 --> 00:02:32,980 -Hey, I'm, uh... I'm Danny. -Jessica. 52 00:02:33,690 --> 00:02:36,440 -And, uh... you are? -No, I can't. I'm not doing this. 53 00:02:36,530 --> 00:02:38,070 -Doing what? -Whatever happened back there, 54 00:02:38,150 --> 00:02:39,700 we did what we had to. We got out alive. 55 00:02:39,780 --> 00:02:41,450 The less we know about each other, the better. 56 00:02:41,530 --> 00:02:43,120 -This is... It's too much already. -Okay. 57 00:02:43,200 --> 00:02:44,780 -Don't-- -Jesus. 58 00:02:44,870 --> 00:02:47,290 -There are people I need to protect... -You're not the only one. 59 00:02:47,370 --> 00:02:48,830 ...and the organization we just fought are powerful. 60 00:02:48,910 --> 00:02:51,040 -Yeah, who are they? -They call themselves the Hand. 61 00:02:51,960 --> 00:02:54,090 -What are they really called? -No, he's... he's right. 62 00:02:54,880 --> 00:02:56,000 You crossed paths with them before? 63 00:02:56,090 --> 00:02:57,550 -Yeah. -[Danny] When? 64 00:02:58,170 --> 00:03:00,010 -It doesn't matter. -Bullshit it doesn't matter. 65 00:03:00,090 --> 00:03:02,640 -Yeah, I'm with her. -We need to figure out our next move. 66 00:03:02,720 --> 00:03:04,180 [chuckles] No. There's no next move. 67 00:03:04,260 --> 00:03:06,760 And there is no "we." They came at us, we fought our way out. 68 00:03:06,850 --> 00:03:08,520 Let's call it professional courtesy. End of story. 69 00:03:08,600 --> 00:03:09,730 Look, it's not that simple. 70 00:03:09,810 --> 00:03:12,850 -These people, they're dangerous. -So am I. 71 00:03:12,940 --> 00:03:17,480 Now, somebody tell me what I need to know about the Hand, so I can be on my way. 72 00:03:17,570 --> 00:03:18,570 What is that? 73 00:03:19,610 --> 00:03:21,070 [Danny] Oh. Um, as, uh... 74 00:03:21,150 --> 00:03:23,950 as part of the deal, he made me order four of everything. 75 00:03:24,030 --> 00:03:25,450 We're not here to eat. 76 00:03:27,330 --> 00:03:29,660 -Uh, are those pork? -No, they're shrimp. 77 00:03:29,750 --> 00:03:30,830 Oh. 78 00:03:30,910 --> 00:03:33,630 -Oh. This guy's got pork. -Ah, great! 79 00:03:33,710 --> 00:03:36,000 [sighs] God, you're weird. 80 00:03:38,380 --> 00:03:40,630 [Danny] The Hand is an ancient criminal organization. 81 00:03:40,720 --> 00:03:42,090 Define ancient. 82 00:03:42,170 --> 00:03:44,840 -They live forever. -[scoffs] You wanna try that again? 83 00:03:44,930 --> 00:03:46,220 [Matt] They live by a fanatical ideology, 84 00:03:46,300 --> 00:03:47,810 and every member is willing to die to protect it. 85 00:03:47,890 --> 00:03:49,310 -So they're terrorists? -[Matt] No. 86 00:03:49,390 --> 00:03:50,850 Terrorists want the world to know what they're doing. 87 00:03:50,930 --> 00:03:53,020 This is something more secret, more evil. 88 00:03:53,100 --> 00:03:54,600 And they're global. 89 00:03:54,690 --> 00:03:56,650 -So what do they do? -Everything. 90 00:03:56,730 --> 00:03:58,360 Including the recruitment of young men in Harlem? 91 00:03:58,440 --> 00:04:01,070 Apparently. They're in New York for a reason, but I don't know why. 92 00:04:01,150 --> 00:04:03,200 -What do you mean, "fanatical ideology"? -Gonna sound crazy-- 93 00:04:03,280 --> 00:04:05,200 -What do they want? -[Danny] Immortality. 94 00:04:05,280 --> 00:04:08,290 They want power and influence at every level across the world. 95 00:04:09,870 --> 00:04:11,120 And I think they want me. 96 00:04:11,200 --> 00:04:12,660 -For your money? -No. 97 00:04:15,000 --> 00:04:16,380 -I'm the Immortal Iron Fist. -[scoffs] 98 00:04:16,460 --> 00:04:17,460 Come again? 99 00:04:18,090 --> 00:04:19,420 Sworn protector of K'un-Lun. 100 00:04:19,500 --> 00:04:21,050 What are you on? Lithium? 101 00:04:21,130 --> 00:04:23,340 [Luke] So, who was the woman with the swords? 102 00:04:23,430 --> 00:04:26,760 Look, I'm not sure, but I fought her in Cambodia. 103 00:04:26,840 --> 00:04:28,140 Yeah, and she showed up at my doorstep. 104 00:04:28,220 --> 00:04:29,890 She's the one that came after your client? 105 00:04:29,970 --> 00:04:31,640 Yeah. Why? Do you know her? 106 00:04:32,640 --> 00:04:34,980 -[stammers] No. -Well, she sure knew what she was doing. 107 00:04:35,060 --> 00:04:37,060 [Danny] The Hand trains fighters to be merciless. 108 00:04:37,150 --> 00:04:39,360 But whoever she was, man, she was something else. 109 00:04:39,440 --> 00:04:41,320 -This is a mistake. I gotta go. -Where? 110 00:04:41,400 --> 00:04:42,990 I can't be a part of this. 111 00:04:43,070 --> 00:04:45,950 If you ask me, you already are. We need to put it all on the table. 112 00:04:46,030 --> 00:04:48,410 -I don't know you. I don't owe you any-- -I don't trust you. 113 00:04:50,450 --> 00:04:52,200 [Matt] You wanna take your hand off my shoulder? 114 00:04:53,870 --> 00:04:55,500 Take off the mask. 115 00:04:56,830 --> 00:04:58,460 You're not gonna like where this is heading. 116 00:04:59,840 --> 00:05:01,170 Try me. 117 00:05:01,250 --> 00:05:04,840 Oh, boy. Counselor, a word? 118 00:05:15,310 --> 00:05:16,810 [Jessica] Where do you think you're going? 119 00:05:16,890 --> 00:05:18,230 You're gonna need another lawyer. 120 00:05:18,310 --> 00:05:21,230 -Why did you follow me into the building? -Ms. Jones, lose my card. 121 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 I wish I could. 122 00:05:22,400 --> 00:05:23,990 Look, I've been down this road before. 123 00:05:24,070 --> 00:05:25,950 -I know what we're up against. -I know who you are. 124 00:05:26,030 --> 00:05:27,410 [chuckles] No, you don't. Trust me. 125 00:05:27,490 --> 00:05:30,160 Yes, I do. You're the Devil of Hell's Kitchen. 126 00:05:31,410 --> 00:05:32,580 Or Devil Boy, 127 00:05:32,660 --> 00:05:35,040 -or whatever it is you like to be called. -Whatever you're insinuating, 128 00:05:35,120 --> 00:05:38,170 -I don't have any clue. -I'm a PI. I put two and two together. 129 00:05:38,250 --> 00:05:42,040 Besides, you leaping around the city like a Russian gymnast didn't exactly help. 130 00:05:43,340 --> 00:05:46,380 -You don't have any proof. -I did. You smashed it. 131 00:05:47,630 --> 00:05:50,640 I'm not threatening you. I'm just stating the obvious. 132 00:05:51,350 --> 00:05:54,350 They saw you fight. How you're hiding your face. 133 00:05:54,430 --> 00:05:56,600 They're two seconds away from figuring it out themselves. 134 00:05:58,270 --> 00:05:59,690 -What do you want from me? -Nothing. 135 00:05:59,770 --> 00:06:02,770 And I want zero to do with this ancient organization. 136 00:06:02,860 --> 00:06:04,440 I just want to crack my case. 137 00:06:06,280 --> 00:06:07,950 And judging by the way you sprung into action, 138 00:06:08,030 --> 00:06:09,410 I think you want the same thing. 139 00:06:11,160 --> 00:06:13,330 -Your call, Murdock. -[Matt sighs] 140 00:06:27,760 --> 00:06:28,970 [sighs] 141 00:06:41,850 --> 00:06:43,020 My name is Matthew. 142 00:06:50,280 --> 00:06:52,280 [theme music playing] 143 00:08:21,500 --> 00:08:24,540 I'd erase all the marks of your past, if I could. 144 00:08:33,170 --> 00:08:38,180 Your life is new. But sadly, your body is not. 145 00:08:41,430 --> 00:08:42,680 This is how I died? 146 00:08:42,770 --> 00:08:44,060 Don't worry about that. 147 00:08:44,730 --> 00:08:47,650 All that matters now is how you live. 148 00:08:50,860 --> 00:08:52,280 The Black Sky. 149 00:08:53,900 --> 00:08:55,570 This is all I am? 150 00:08:59,830 --> 00:09:02,080 You say that like it's not enough. 151 00:09:03,410 --> 00:09:04,460 It is. 152 00:09:05,750 --> 00:09:06,960 I just... 153 00:09:09,250 --> 00:09:11,050 You just can't help but wonder. 154 00:09:13,510 --> 00:09:15,550 The woman who lived in this vessel, 155 00:09:16,340 --> 00:09:18,640 she was lost before she came to us. 156 00:09:19,220 --> 00:09:22,810 She was led astray by men who were afraid of what she was, 157 00:09:22,890 --> 00:09:25,100 of what she was capable of doing. 158 00:09:26,350 --> 00:09:28,730 But destiny is a curious thing, 159 00:09:29,480 --> 00:09:35,110 because this vessel landed right where it belongs. 160 00:09:35,990 --> 00:09:37,110 With us. 161 00:09:39,410 --> 00:09:40,490 With me. 162 00:09:41,950 --> 00:09:42,950 Who are you? 163 00:09:44,080 --> 00:09:45,450 The Black Sky. 164 00:09:46,750 --> 00:09:48,290 I serve the Hand. 165 00:09:49,040 --> 00:09:52,250 [both] "And together, we serve life itself." 166 00:09:53,880 --> 00:09:55,630 You are my last hope. 167 00:09:57,170 --> 00:09:59,590 You have seen death, my child. 168 00:09:59,680 --> 00:10:02,100 And like me, you have conquered it. 169 00:10:10,020 --> 00:10:11,230 [sighs] 170 00:10:12,110 --> 00:10:15,990 Don't forget who brought us back. 171 00:10:16,900 --> 00:10:18,450 I will not forget. 172 00:10:54,020 --> 00:10:55,900 [Luke] I heard he just disappeared. 173 00:10:55,980 --> 00:10:57,900 [Matt] That's not exactly how it happened. 174 00:10:57,990 --> 00:11:01,200 [Danny] It just doesn't make any sense. What do you mean you're Daredevil? 175 00:11:01,280 --> 00:11:03,950 It's a long story. One I'd rather not tell. 176 00:11:04,030 --> 00:11:05,280 More importantly, it's a secret I keep 177 00:11:05,370 --> 00:11:07,200 not just for the sake of protecting myself, 178 00:11:07,290 --> 00:11:08,750 but also for the people that I love. 179 00:11:08,830 --> 00:11:10,830 -Okay. I get that. -Good. 180 00:11:10,920 --> 00:11:13,710 -I don't. You're blind. -Yeah, well, sight is overrated. 181 00:11:13,790 --> 00:11:16,090 Look, guys, we need to come up with some kind of plan here. 182 00:11:16,170 --> 00:11:18,670 The only plan is how do we get these people off our backs? 183 00:11:18,760 --> 00:11:20,470 Ideally, in a way that doesn't incriminate us. 184 00:11:20,550 --> 00:11:22,130 Incriminate us? What are you talking about? 185 00:11:22,220 --> 00:11:23,640 [Jessica] None of us are on police payroll. 186 00:11:23,720 --> 00:11:25,220 What we did back there was trespassing, 187 00:11:25,300 --> 00:11:27,390 aggravated assault, and vigilante bullshit. 188 00:11:27,470 --> 00:11:29,230 [Luke] Guys, there's one cop I think we can trust. 189 00:11:30,060 --> 00:11:32,640 -I think we should bring her in. -No. You'd be putting her in danger. 190 00:11:32,730 --> 00:11:34,810 [Danny] As will anyone who goes up against the Hand. 191 00:11:34,900 --> 00:11:37,150 And as for doing this any "legal" way... 192 00:11:37,230 --> 00:11:39,360 Well, look, you saw what happened when we tried that. 193 00:11:39,440 --> 00:11:41,400 -Is that what that was? -It started that way. 194 00:11:41,490 --> 00:11:42,820 Look, I even put on a tie. 195 00:11:42,910 --> 00:11:44,570 I promise you, you cannot fight these people. 196 00:11:44,660 --> 00:11:46,450 Not even with whatever it is your hand can do. 197 00:11:46,530 --> 00:11:48,040 -It's chi. -It's not. 198 00:11:48,120 --> 00:11:51,410 What I'm saying is, going at them head on, that'll get you killed. 199 00:11:52,040 --> 00:11:53,500 Only if we do it alone. 200 00:11:59,710 --> 00:12:00,880 No. 201 00:12:00,970 --> 00:12:03,680 [Danny sighs] Look, these people took everything from me. 202 00:12:04,550 --> 00:12:06,220 I'm gonna take them down, one way or another. 203 00:12:07,010 --> 00:12:09,520 I wanted to help one kid. One family. 204 00:12:09,600 --> 00:12:11,020 I'm the first to admit when I'm in over my head, 205 00:12:11,100 --> 00:12:12,640 and this is way past my threshold. 206 00:12:12,730 --> 00:12:14,440 What are you talking about? 207 00:12:14,520 --> 00:12:16,400 Bulletproof. Blind ninja. 208 00:12:16,480 --> 00:12:18,070 -Whatever it is you are. -Classy. 209 00:12:18,780 --> 00:12:20,940 [Danny] I tried being a one-man army, and it failed. 210 00:12:21,030 --> 00:12:22,030 But this... 211 00:12:22,740 --> 00:12:25,160 This feels like something else is at work here. 212 00:12:25,240 --> 00:12:28,330 The four of us show up to fight a criminal organization at the same moment? 213 00:12:28,410 --> 00:12:29,830 How obvious does it have to be? 214 00:12:30,410 --> 00:12:31,500 This... 215 00:12:32,450 --> 00:12:33,830 -This cannot be an accident. -[Matt] Okay. 216 00:12:33,920 --> 00:12:37,080 [chuckles] I know you mean well, but we're not whatever you think we are. 217 00:12:37,170 --> 00:12:39,000 All right? We're four very different people, 218 00:12:39,090 --> 00:12:41,210 and while we might all have been trying to do some good, 219 00:12:41,300 --> 00:12:43,590 we need to be rational about how we proceed. 220 00:12:45,010 --> 00:12:47,800 -[footsteps approaching] -Oh, you gotta be kidding me. 221 00:12:47,890 --> 00:12:48,720 [door opens] 222 00:13:01,190 --> 00:13:05,780 This... is one shitty excuse for a hideout. 223 00:13:06,570 --> 00:13:07,610 [sighing] Stick. 224 00:13:08,410 --> 00:13:09,410 Matty. 225 00:13:10,330 --> 00:13:11,580 Who the hell are you? 226 00:13:13,040 --> 00:13:15,710 The guy that's gonna help you save New York. 227 00:13:58,500 --> 00:14:02,000 [Murakami in Japanese] It's a bad idea to sneak up on a man holding a knife. 228 00:14:02,090 --> 00:14:03,670 [Alexandra in English] Who says I'm sneaking? 229 00:14:03,750 --> 00:14:05,380 Ursus thibetanus. 230 00:14:06,170 --> 00:14:07,930 [in Japanese] The moon bear. 231 00:14:08,630 --> 00:14:12,300 Endangered now, but I found this one in Shikoku. 232 00:14:12,390 --> 00:14:13,970 [in English] I heard you were in Japan. 233 00:14:14,060 --> 00:14:15,720 [in Japanese] Were you having me followed? 234 00:14:16,640 --> 00:14:18,270 [Alexandra in English] You have your sport, I have mine. 235 00:14:20,100 --> 00:14:22,310 Ten days, I tracked him. 236 00:14:22,400 --> 00:14:25,730 We sparred in the forest. 237 00:14:25,820 --> 00:14:27,610 He nearly killed me. 238 00:14:28,320 --> 00:14:30,530 They always nearly kill you. 239 00:14:31,370 --> 00:14:33,580 There's no fun in it otherwise. 240 00:14:33,660 --> 00:14:36,660 You know where the organization stands. 241 00:14:36,750 --> 00:14:38,580 Our resources are depleted. 242 00:14:38,660 --> 00:14:42,330 Is that why you came here? To scold me like a child? 243 00:14:42,420 --> 00:14:46,920 No, but you should worry about the possibility of death. 244 00:14:47,010 --> 00:14:52,640 From what I hear, we all should be worried. 245 00:14:54,100 --> 00:14:55,680 We're close now. 246 00:14:55,760 --> 00:14:57,770 And the Iron Fist has returned to New York. 247 00:14:57,850 --> 00:15:01,560 I heard you were unable to secure him. 248 00:15:01,650 --> 00:15:02,690 We will. 249 00:15:04,230 --> 00:15:06,190 Then we're not close enough. 250 00:15:11,200 --> 00:15:14,830 The problem with your leadership has always been 251 00:15:14,910 --> 00:15:17,240 your inability to get your hands dirty. 252 00:15:18,790 --> 00:15:20,080 [takes deep breath] 253 00:15:22,330 --> 00:15:27,590 In all our time together, I have never asked for your advice. 254 00:15:28,380 --> 00:15:29,670 And why would you? 255 00:15:29,760 --> 00:15:33,640 Now that you have the Black Sky by your side. 256 00:15:34,220 --> 00:15:35,260 [mutters] Yeah. 257 00:15:35,350 --> 00:15:37,310 The Iron Fist was not alone. 258 00:15:37,390 --> 00:15:40,480 Was the Chaste not extinguished? 259 00:15:40,560 --> 00:15:43,650 He seems to have found some allies. Three of them. 260 00:15:46,770 --> 00:15:47,900 Only three? 261 00:15:48,730 --> 00:15:51,030 They were rather exceptional. 262 00:15:52,450 --> 00:15:54,490 And so, you come to me. 263 00:15:55,820 --> 00:16:00,700 I come to you because it's important that we take care of this together. 264 00:16:02,870 --> 00:16:05,000 Have you told the others? 265 00:16:05,080 --> 00:16:07,880 Madame Gao and Sowande are ready and willing. 266 00:16:07,960 --> 00:16:09,420 And the other one? 267 00:16:10,130 --> 00:16:11,300 On his way. 268 00:16:12,510 --> 00:16:13,680 [sighs] 269 00:16:14,720 --> 00:16:17,470 I always knew we'd reunite someday. 270 00:16:17,550 --> 00:16:20,220 I never thought the circumstances would be this dire. 271 00:16:21,270 --> 00:16:23,310 That's what families do, isn't it? 272 00:16:24,100 --> 00:16:28,520 And what of your Black Sky? 273 00:16:28,610 --> 00:16:31,820 The thing you spent our final resources on. 274 00:16:31,900 --> 00:16:34,450 More powerful than you could ever imagine. 275 00:16:36,620 --> 00:16:38,240 [sighs] 276 00:16:38,330 --> 00:16:41,000 Does this mean 277 00:16:41,080 --> 00:16:46,710 our faithful leader herself will also join the fight? 278 00:16:48,090 --> 00:16:51,090 As always, I do what's necessary. 279 00:16:52,090 --> 00:16:57,970 Then, as we used to say... 280 00:17:00,100 --> 00:17:03,180 "Together, we serve life itself." 281 00:17:03,270 --> 00:17:06,560 [in Japanese] "Together, we serve life itself." 282 00:17:39,800 --> 00:17:42,100 [footsteps approaching] 283 00:17:43,470 --> 00:17:44,730 Black Sky. 284 00:17:47,600 --> 00:17:50,360 Perhaps you'd be more effective on the battlefield 285 00:17:50,440 --> 00:17:52,110 if you killed your enemies, 286 00:17:52,190 --> 00:17:54,440 rather than letting them escape. 287 00:17:54,530 --> 00:17:58,320 Alexandra insisted we use the last of our resources on you. 288 00:17:59,200 --> 00:18:01,280 The ultimate weapon of the Hand. 289 00:18:01,370 --> 00:18:03,490 But after your recent failure... 290 00:18:04,620 --> 00:18:05,620 well, 291 00:18:06,210 --> 00:18:09,290 I can't help but ask myself if you are a weapon at all. 292 00:18:10,790 --> 00:18:12,840 [men grunting and groaning] 293 00:18:13,960 --> 00:18:15,260 -[grunts] -[bones snapping] 294 00:18:15,340 --> 00:18:16,920 [pants] 295 00:18:21,140 --> 00:18:22,300 Keep asking. 296 00:18:26,270 --> 00:18:28,350 [in Mandarin] Does that man have one hand? 297 00:18:31,230 --> 00:18:34,150 -How did you find us, Stick? -You know this guy? 298 00:18:34,230 --> 00:18:36,280 -It's complicated. -Then uncomplicate it. 299 00:18:36,360 --> 00:18:38,360 -He's one of them, aren't you? -[Luke] The Hand? 300 00:18:38,450 --> 00:18:40,280 No. There's another organization. 301 00:18:40,990 --> 00:18:42,620 We call ourselves the Chaste. 302 00:18:42,700 --> 00:18:44,490 Ugh! These names are killing me. 303 00:18:44,580 --> 00:18:48,540 And we're the only reason the Hand hasn't already won the war. 304 00:18:48,620 --> 00:18:54,170 We follow the elders of K'un-Lun... and the Immortal Iron Fist. 305 00:18:55,130 --> 00:18:56,340 The Chaste is my army? 306 00:18:56,420 --> 00:18:58,630 Was. They're all dead now. 307 00:18:59,220 --> 00:19:01,840 Every one, except me. 308 00:19:01,930 --> 00:19:03,640 How come no one told me? 309 00:19:03,720 --> 00:19:05,430 [Stick] There are things I don't know. 310 00:19:06,180 --> 00:19:07,770 Why are you here, Stick? 311 00:19:07,850 --> 00:19:09,440 Because this one, 312 00:19:09,520 --> 00:19:14,520 the Immortal Iron Fist, living weapon and protector of the ancient city, 313 00:19:15,570 --> 00:19:18,240 is still a thundering dumbass. 314 00:19:19,030 --> 00:19:21,320 New rules, kid. Shit like that... 315 00:19:22,990 --> 00:19:24,530 will get you killed. 316 00:19:24,620 --> 00:19:27,240 [stammers] I tried to call Colleen. 317 00:19:27,330 --> 00:19:30,120 I told her where I was. Where is she? 318 00:19:30,210 --> 00:19:31,960 -[sighs] -Safer than we are. 319 00:19:32,830 --> 00:19:35,540 Small mistakes. Personal ties. 320 00:19:36,130 --> 00:19:38,260 These are what they'll use to end you. 321 00:19:38,340 --> 00:19:39,840 What happened to your hand? 322 00:19:39,920 --> 00:19:41,880 Ah, I cut it off to free myself. 323 00:19:42,470 --> 00:19:45,220 Now, I need your help. 324 00:19:45,300 --> 00:19:48,220 -[chuckles] Yeah, here it comes. -Here what comes? 325 00:19:48,310 --> 00:19:50,430 -This is what he does. -How do you know him again? 326 00:19:50,520 --> 00:19:52,440 You saw me fighting? I learned it from him. 327 00:19:52,520 --> 00:19:54,730 You're a blind lawyer, you're Daredevil, 328 00:19:54,810 --> 00:19:56,730 -and you're a member of the Chaste? -No, uh-uh. 329 00:19:56,820 --> 00:19:58,980 I never joined his war. Hey, Stick, you and I need to talk. 330 00:19:59,070 --> 00:20:00,860 [Luke] Anything you gotta say, you say in front of us. 331 00:20:00,940 --> 00:20:03,150 -This is between me and him. -Hey, we are all in danger. 332 00:20:03,240 --> 00:20:05,320 I don't know you very well, Mr. Cage, you seem like a good guy, 333 00:20:05,410 --> 00:20:08,160 so trust me when I tell you that with this old man, nothing is sacred. 334 00:20:08,240 --> 00:20:10,040 Kid, it's not just one of us this time. 335 00:20:10,120 --> 00:20:12,160 It's the whole goddamn city we're talking about. 336 00:20:12,250 --> 00:20:14,210 We're talking about their lives, Stick. 337 00:20:14,290 --> 00:20:16,040 We're talking about the lives of their loved ones. 338 00:20:16,130 --> 00:20:18,800 -Wait, um, what? -Those tremors that shook up the place, 339 00:20:18,880 --> 00:20:20,840 they're nothing compared to what comes next. 340 00:20:20,920 --> 00:20:23,840 The Hand's done it before. Pompeii, Chernobyl. 341 00:20:23,930 --> 00:20:28,180 Events the history books like to call catastrophes, just cover-ups. 342 00:20:28,260 --> 00:20:30,220 'Cause New York is next. 343 00:20:30,890 --> 00:20:35,100 And the only thing keeping Manhattan from crumbling to a pile of dust... 344 00:20:36,940 --> 00:20:38,190 is the four of you. 345 00:20:39,230 --> 00:20:41,860 All right, I am done with this tin-foil-hat shit. 346 00:20:41,940 --> 00:20:45,200 -Whoa, where are you going? -I tried to hang in, guys. I really did. 347 00:20:45,280 --> 00:20:47,370 But whatever this guy's selling, I ain't buying. 348 00:20:47,450 --> 00:20:48,780 Sit down and shut up. 349 00:20:53,160 --> 00:20:54,830 -[Luke] Jessica. -It's not gonna work. 350 00:20:54,920 --> 00:20:56,670 [Luke] I know parts of this sound crazy. 351 00:20:56,750 --> 00:20:58,380 [sighs] Parts of it? 352 00:20:59,500 --> 00:21:02,460 Throw out all this mystical, ancient conspiracy stuff, 353 00:21:02,550 --> 00:21:04,930 and you're still left with one hard fact. 354 00:21:05,550 --> 00:21:06,720 People are gonna get hurt. 355 00:21:07,970 --> 00:21:09,890 -Not you. -[Luke] This isn't about me. 356 00:21:09,970 --> 00:21:11,930 That's a concept you might want to try on sometime. 357 00:21:12,020 --> 00:21:13,220 [scoffs] Give me a break. 358 00:21:13,310 --> 00:21:16,140 Hey, these abilities that you have such contempt for... 359 00:21:17,850 --> 00:21:19,440 they might do some good right now. 360 00:21:21,570 --> 00:21:23,820 This war, or whatever it is, 361 00:21:24,400 --> 00:21:27,070 this is not my problem. I just want to get answers for my client. 362 00:21:27,160 --> 00:21:28,410 I want answers, too. 363 00:21:28,990 --> 00:21:32,120 And I'll play along with all this crazy stuff if it helps me to find them. 364 00:21:33,700 --> 00:21:36,920 I don't know what it is that makes you care so much about other people, 365 00:21:37,580 --> 00:21:39,040 but that's not me. 366 00:21:43,630 --> 00:21:44,920 It was good to see you. 367 00:21:46,380 --> 00:21:48,340 Let me know when they fit you for a costume. 368 00:21:51,260 --> 00:21:52,310 Jessica. 369 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 Just... 370 00:21:58,810 --> 00:21:59,980 be careful. 371 00:22:01,860 --> 00:22:03,900 -Yeah, you too. -And, um... 372 00:22:07,240 --> 00:22:08,530 it was good seeing you. 373 00:22:10,320 --> 00:22:11,330 Yeah. 374 00:22:14,240 --> 00:22:15,250 Yeah. 375 00:22:32,430 --> 00:22:33,640 [Stick] She coming back? 376 00:22:34,220 --> 00:22:35,470 [Matt] No, she left. 377 00:22:36,930 --> 00:22:38,020 [Danny] Use your powers? 378 00:22:38,690 --> 00:22:40,400 [Matt] No, I've just met her. 379 00:22:42,860 --> 00:22:44,530 How can she not understand how big this is? 380 00:22:44,610 --> 00:22:47,320 Well, I don't know her too well, but like me, she has a life. 381 00:22:47,400 --> 00:22:49,700 No matter how big or small it is, it's still hers. 382 00:22:50,610 --> 00:22:52,700 After all you've been through, Matty, 383 00:22:52,780 --> 00:22:55,950 I thought you'd be more open-minded when the time came. 384 00:22:56,040 --> 00:22:58,790 [chuckles] Well, forgive me if I'm not excited 385 00:22:58,870 --> 00:23:02,250 at the prospect of facing the Hand again. Yeah? 386 00:23:03,630 --> 00:23:05,340 How'd you get involved in the first place? 387 00:23:05,420 --> 00:23:09,220 He's one of the most naturally skilled fighters I've ever known. 388 00:23:09,300 --> 00:23:10,430 I saw. 389 00:23:10,510 --> 00:23:12,590 Yeah, I trained him to fight a war. 390 00:23:12,680 --> 00:23:16,520 [scoffs] He decided to put on an outfit. 391 00:23:17,270 --> 00:23:19,520 Stop muggers in back alleys. 392 00:23:20,850 --> 00:23:23,810 Well, from what I've heard, you're... you're doing a good job. 393 00:23:24,400 --> 00:23:26,690 Past tense. He's retired. 394 00:23:26,780 --> 00:23:29,280 You know what? We are not talking about this, all right? 395 00:23:29,360 --> 00:23:30,530 Suit yourself. 396 00:23:31,610 --> 00:23:35,080 But I think you two have got a lot to learn from each other. 397 00:23:35,870 --> 00:23:37,830 -Of course. -I'm done taking lessons, Stick. 398 00:23:37,910 --> 00:23:39,870 Lessons ain't done with you. 399 00:23:44,590 --> 00:23:45,880 This isn't her fight. 400 00:23:45,960 --> 00:23:49,050 Sooner or later, it's gonna be everybody's fight. 401 00:23:49,720 --> 00:23:50,920 Not if I can help it. 402 00:23:51,510 --> 00:23:52,680 Me neither. 403 00:23:54,010 --> 00:23:56,180 All right. Let's just get this over with. 404 00:23:57,720 --> 00:24:03,730 Seems like now is the time for you to tell us everything we need to know. 405 00:24:14,570 --> 00:24:16,200 [breathes deeply] 406 00:24:27,540 --> 00:24:29,000 [sighs] 407 00:24:35,640 --> 00:24:36,680 Thank you. 408 00:24:51,480 --> 00:24:53,610 [breathing heavily] 409 00:24:55,990 --> 00:24:57,160 [grunts] 410 00:25:08,330 --> 00:25:09,460 [grunts] 411 00:25:11,920 --> 00:25:14,550 [continues breathing heavily] 412 00:25:23,770 --> 00:25:25,890 Yes, there's been a change of plans. 413 00:25:26,560 --> 00:25:28,060 I have other business tonight. 414 00:25:33,480 --> 00:25:34,780 [sighing] 415 00:25:46,580 --> 00:25:47,960 [exhales heavily] 416 00:25:50,420 --> 00:25:51,590 [sighs] 417 00:25:59,180 --> 00:26:00,510 -[sighs] -[door closes] 418 00:26:51,600 --> 00:26:53,900 All right. Delete. 419 00:27:30,350 --> 00:27:31,640 That's the same person. 420 00:27:32,350 --> 00:27:33,650 What the hell? 421 00:27:50,040 --> 00:27:51,960 [Stick] Nobody knows when it started. 422 00:27:52,870 --> 00:27:55,670 Centuries ago. Millennia. It doesn't matter. 423 00:27:55,750 --> 00:27:59,800 But a long time ago, the elders of K'un-Lun gathered 424 00:27:59,880 --> 00:28:02,800 to study how to harness their chi. 425 00:28:02,880 --> 00:28:05,100 The energy of life itself. 426 00:28:05,930 --> 00:28:08,060 They wanted to use it to heal. 427 00:28:08,140 --> 00:28:12,020 But there were five heretics among them, 428 00:28:12,100 --> 00:28:14,230 people with darker intentions. 429 00:28:14,310 --> 00:28:17,860 They didn't want to heal. They wanted immortality. 430 00:28:17,940 --> 00:28:20,990 Power. To never face death. 431 00:28:21,070 --> 00:28:24,450 To regenerate themselves again and again. 432 00:28:25,820 --> 00:28:28,120 The elders saw this as an aberration. 433 00:28:28,200 --> 00:28:30,950 And so, like Lucifer from heaven, 434 00:28:31,660 --> 00:28:34,710 the five were banished from K'un-Lun forever. 435 00:28:37,130 --> 00:28:39,880 They became the five fingers of the Hand. 436 00:28:39,960 --> 00:28:42,340 I came face-to-face with a woman at Midland Circle. 437 00:28:42,920 --> 00:28:44,510 She said she was the Hand. 438 00:28:46,090 --> 00:28:48,640 She's had a lot of names throughout the years. 439 00:28:48,720 --> 00:28:51,770 In my lifetime, Alexandra. 440 00:28:52,350 --> 00:28:54,600 And she's led them since the beginning. 441 00:28:54,690 --> 00:28:56,270 When they dispersed, 442 00:28:56,350 --> 00:28:58,650 they all went back to their mother countries, 443 00:28:58,730 --> 00:29:01,440 each finger ruling over its own domain. 444 00:29:01,530 --> 00:29:04,610 Growing in power and influence. 445 00:29:04,700 --> 00:29:06,030 Madame Gao? 446 00:29:07,120 --> 00:29:08,200 She's one. 447 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 She helped set up my parents' murder. 448 00:29:10,290 --> 00:29:13,120 She set up a lot of murders. 449 00:29:14,410 --> 00:29:20,000 Then there's Sowande, African warlord, gunrunner, you name it. 450 00:29:20,090 --> 00:29:23,010 -The one I followed. -Don't follow too closely. 451 00:29:23,090 --> 00:29:24,340 Couple of moves, 452 00:29:24,420 --> 00:29:27,390 he'll slow your pulse till your heart fails. 453 00:29:28,140 --> 00:29:29,510 Then there's Bakuto. 454 00:29:30,180 --> 00:29:33,060 He's dead. At least the last time I saw him. 455 00:29:33,140 --> 00:29:34,180 Oh! 456 00:29:34,770 --> 00:29:37,440 Finally, some good news. 457 00:29:37,520 --> 00:29:39,060 Who's the last one? 458 00:29:39,150 --> 00:29:40,360 Murakami. 459 00:29:42,150 --> 00:29:45,200 The guy who pulled the strings behind Nobu. 460 00:29:45,280 --> 00:29:49,530 Maybe the most secretive, but when he comes out... 461 00:29:50,120 --> 00:29:52,200 an evil piece of shit. 462 00:29:52,830 --> 00:29:54,080 It's nothing we can't handle together. 463 00:29:54,160 --> 00:29:55,960 That's great, Stick, but why are you here? 464 00:29:56,040 --> 00:29:57,290 What are you expecting us to do about it? 465 00:29:57,370 --> 00:29:59,040 Don't bullshit me. I know when you're lying. 466 00:29:59,130 --> 00:30:00,960 Maybe you should just back off a bit. 467 00:30:01,040 --> 00:30:02,880 In the past few minutes, he's given me more information 468 00:30:02,960 --> 00:30:05,130 -than I ever got from K'un-Lun. -That's because he wants something. 469 00:30:05,220 --> 00:30:07,590 Because what he wants will put everyone we care about at risk. 470 00:30:07,680 --> 00:30:09,300 -Yeah, you've said that. -And I'll keep saying it. 471 00:30:09,390 --> 00:30:12,350 I've lost plenty in this war. Don't talk to me like I'm some kid! 472 00:30:12,430 --> 00:30:14,060 -Don't act like some kid. -What did you just say? 473 00:30:14,140 --> 00:30:16,600 -Danny, calm down. -You calm down, Luke. 474 00:30:16,680 --> 00:30:18,350 You don't get second chances with these people, all right? 475 00:30:18,440 --> 00:30:21,360 If you're not careful, the next thing you know, you're dead. Or worse, 476 00:30:21,440 --> 00:30:24,230 you're holding the people you love the most in the world and-- 477 00:30:25,780 --> 00:30:27,820 You get the privilege of watching them die. 478 00:30:29,610 --> 00:30:32,450 [sighs] All right, maybe this city is at stake. 479 00:30:33,490 --> 00:30:35,120 Maybe this fight is important. I get that. 480 00:30:35,200 --> 00:30:37,080 I'm just saying, imagine knowing for the rest of your life, 481 00:30:37,160 --> 00:30:39,750 you only made it worse by getting involved. Jesus. 482 00:30:58,180 --> 00:31:00,940 -[knock on door] -[Jessica sighs] 483 00:31:01,690 --> 00:31:03,400 -Hey. -What time is it? 484 00:31:03,480 --> 00:31:07,240 [sniffles] Late. Or early. Depending on your life choices. 485 00:31:07,320 --> 00:31:08,530 Is everything okay? 486 00:31:10,700 --> 00:31:12,740 [sighs] How you holding up? 487 00:31:13,320 --> 00:31:15,290 Fine. I mean... 488 00:31:17,120 --> 00:31:18,580 as well as we can be. 489 00:31:20,000 --> 00:31:21,250 And your daughter? 490 00:31:21,920 --> 00:31:23,000 She's asleep. 491 00:31:24,840 --> 00:31:26,960 -Are you drunk? -No. 492 00:31:29,090 --> 00:31:32,010 I mean... it doesn't matter. 493 00:31:32,090 --> 00:31:34,140 -You wanna come inside? -No, I just... 494 00:31:34,220 --> 00:31:35,430 [sighs] 495 00:31:35,510 --> 00:31:37,220 I just wanted to say, you might be right. 496 00:31:38,020 --> 00:31:42,190 So whatever your husband got into, it just keeps getting weirder and weirder. 497 00:31:42,270 --> 00:31:44,020 -What do you know? -I can't say, 498 00:31:44,110 --> 00:31:46,320 but I'm gonna work on getting you guys some protection. 499 00:31:46,400 --> 00:31:48,690 -Like, around-the-clock surveillance. -Why? 500 00:31:49,990 --> 00:31:52,570 -Uh! Please don't ask. -No, I just mean... 501 00:31:52,660 --> 00:31:54,700 I thought you already did that. 502 00:31:55,330 --> 00:31:57,490 -What do you mean? -The car. 503 00:31:58,700 --> 00:32:01,960 It's been there since last night. He said he was a cop. 504 00:32:02,670 --> 00:32:04,170 Did he show you a badge? 505 00:32:04,250 --> 00:32:05,340 No. 506 00:32:06,250 --> 00:32:09,260 -Stay here. -[nervously] Wait. Who's in that car? 507 00:32:09,340 --> 00:32:10,880 Stay away from the windows. 508 00:32:10,970 --> 00:32:13,050 Do you hear me? Go. Be with your daughter. 509 00:32:13,130 --> 00:32:14,180 I'll take care of this. 510 00:33:04,730 --> 00:33:06,900 How are you still hungry? 511 00:33:08,480 --> 00:33:10,570 It takes a lot of energy to summon my chi. 512 00:33:10,650 --> 00:33:11,990 [chuckles] 513 00:33:12,610 --> 00:33:17,120 What? Come on, you've seen it in action. Twice now. 514 00:33:18,240 --> 00:33:21,200 I liked it better on my side of the fight and not the side of my face. 515 00:33:21,290 --> 00:33:24,000 [scoffs] Yeah, me too. 516 00:33:26,500 --> 00:33:27,880 Don't get too used to it. 517 00:33:29,040 --> 00:33:30,050 What? 518 00:33:31,300 --> 00:33:34,510 -We make quite a team. -Oh, let's not use that word. 519 00:33:35,550 --> 00:33:36,590 What word? 520 00:33:37,890 --> 00:33:40,220 Look, I'm not looking for super friends. 521 00:33:40,310 --> 00:33:43,640 [scoffs] Yeah, you keep on telling yourself that. 522 00:33:45,060 --> 00:33:46,850 You came to Midland Circle for a reason. 523 00:33:47,480 --> 00:33:49,860 I came to help Harlem. Not you. 524 00:33:49,940 --> 00:33:53,070 Come on. I didn't need help. 525 00:33:53,150 --> 00:33:54,740 [chuckles] You serious? 526 00:33:54,820 --> 00:33:59,200 Look, all I'm saying is, like it or not... 527 00:34:00,620 --> 00:34:02,120 we're walking the same path. 528 00:34:02,990 --> 00:34:07,750 We fix this thing together. Then that path comes to an end. 529 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 [scoffing] 530 00:34:16,970 --> 00:34:17,970 Last one? 531 00:34:23,310 --> 00:34:24,520 [sighs] 532 00:34:29,900 --> 00:34:31,230 [chuckles] 533 00:34:46,660 --> 00:34:48,460 I'm glad you found others. 534 00:34:49,290 --> 00:34:50,830 [Matt] Don't act like this is normal. 535 00:34:52,710 --> 00:34:56,010 [Stick] Don't act like I don't know what's really going on with you. 536 00:34:59,180 --> 00:35:01,180 You crossed paths with her, too? 537 00:35:01,260 --> 00:35:02,640 With who? 538 00:35:02,720 --> 00:35:06,140 Don't bullshit me. Elektra. 539 00:35:07,890 --> 00:35:08,930 How'd you know? 540 00:35:09,020 --> 00:35:10,400 I know you, son. 541 00:35:11,770 --> 00:35:14,900 -She's the only reason you're here. -She's alive, Stick. 542 00:35:15,730 --> 00:35:17,150 No, she's not. 543 00:35:17,780 --> 00:35:18,940 She's something else. 544 00:35:20,740 --> 00:35:22,450 You didn't mention her in front of them. 545 00:35:23,410 --> 00:35:24,870 Neither did you. 546 00:35:26,700 --> 00:35:28,290 Guess she's our little secret. 547 00:35:28,370 --> 00:35:30,040 I couldn't hear her heartbeat. 548 00:35:30,120 --> 00:35:34,460 [sighs] That's 'cause the girl I trained, the woman you loved... 549 00:35:35,550 --> 00:35:37,210 she ain't there anymore. 550 00:35:37,300 --> 00:35:39,050 -Maybe we can help her. -No, we can't. 551 00:35:39,630 --> 00:35:41,880 When they brought her back, they made her forget. 552 00:35:41,970 --> 00:35:42,970 No. 553 00:35:44,390 --> 00:35:45,640 She hesitated. 554 00:35:46,470 --> 00:35:48,970 She didn't kill me. She had... She had the chance. 555 00:35:49,060 --> 00:35:51,350 Don't try to make sense of this. 556 00:35:52,190 --> 00:35:55,980 'Cause with you or without you, when the time comes... 557 00:35:56,070 --> 00:35:59,440 whatever is living inside the body of Elektra Natchios 558 00:35:59,530 --> 00:36:01,280 is gonna have to die. 559 00:36:05,030 --> 00:36:06,240 [tires screeching] 560 00:36:06,330 --> 00:36:07,740 You hear what I hear? 561 00:36:10,710 --> 00:36:12,040 Someone's outside. 562 00:36:17,670 --> 00:36:18,880 -[grunting] -[man] Ah! 563 00:36:18,960 --> 00:36:20,130 [groans] 564 00:36:22,300 --> 00:36:24,260 [both grunting] 565 00:36:28,890 --> 00:36:30,180 [man groans] 566 00:36:30,270 --> 00:36:32,850 Jesus, am I the only one left who doesn't know karate? 567 00:36:34,440 --> 00:36:35,980 [groaning] 568 00:36:36,060 --> 00:36:38,480 This family has been through enough. 569 00:36:39,110 --> 00:36:41,690 Whatever her husband did, she doesn't know anything. 570 00:36:41,780 --> 00:36:44,280 She's not a threat, and neither is the kid. 571 00:36:44,360 --> 00:36:46,240 Nod if you understand me. 572 00:36:47,530 --> 00:36:49,580 Now nod if you're gonna leave them alone. 573 00:36:49,660 --> 00:36:50,870 [spits] 574 00:36:51,500 --> 00:36:53,160 [sighs and grunts] 575 00:36:55,380 --> 00:36:56,790 Let me make this very clear. 576 00:36:57,380 --> 00:36:59,300 [man speaking Japanese on radio] 577 00:37:00,090 --> 00:37:01,170 What'd he say? 578 00:37:01,260 --> 00:37:02,970 [man speaking Yoruba on radio] 579 00:37:03,550 --> 00:37:04,970 What language is that? 580 00:37:05,050 --> 00:37:07,220 [both grunt] 581 00:37:08,390 --> 00:37:10,680 I'm no black belt. You let me know when that hurts. 582 00:37:11,560 --> 00:37:13,600 [man groaning] 583 00:37:15,560 --> 00:37:17,610 [in Mandarin] Stay back there. Lock the door. 584 00:37:26,240 --> 00:37:27,660 [Luke] You think it's them? 585 00:37:30,660 --> 00:37:31,660 It's hard to tell. 586 00:37:33,160 --> 00:37:34,200 [Luke] How'd they find us? 587 00:37:35,370 --> 00:37:37,080 It was a matter of time. 588 00:37:37,830 --> 00:37:38,880 Who's inside? 589 00:37:38,960 --> 00:37:40,300 [guns cocking in distance] 590 00:37:40,380 --> 00:37:41,420 Weapons. 591 00:37:42,090 --> 00:37:43,510 Couple of guns, fully loaded. 592 00:37:44,260 --> 00:37:48,340 -How about the woman with the swords? -I don't know. I can't... I can't tell. 593 00:37:49,300 --> 00:37:52,600 [sniffs] Well, I'll be goddamned. 594 00:37:54,430 --> 00:37:58,440 This wouldn't be my first choice, but I am a sucker for fortune cookies. 595 00:37:59,060 --> 00:38:03,110 You know, I thought it would be a good idea if we all talked this over... 596 00:38:04,110 --> 00:38:05,490 like adults. 597 00:38:06,740 --> 00:38:08,280 [Stick] What do you want? 598 00:38:09,780 --> 00:38:11,870 You surprised me, Stick. 599 00:38:11,950 --> 00:38:15,000 You've become so resourceful in your old age. 600 00:38:15,080 --> 00:38:16,250 [sighs] 601 00:38:17,160 --> 00:38:18,710 What have you become in yours? 602 00:38:18,790 --> 00:38:19,920 Determined. 603 00:38:21,670 --> 00:38:26,010 Mr. Rand, I'm sorry your exit from our meeting was so abrupt. 604 00:38:26,090 --> 00:38:27,430 You tried to kill us. 605 00:38:27,510 --> 00:38:30,760 Oh, them maybe. Not you. 606 00:38:31,510 --> 00:38:34,430 My organization has always had a great deal of respect 607 00:38:34,520 --> 00:38:36,020 for the protector of K'un-Lun. 608 00:38:36,100 --> 00:38:37,980 Your respect means nothing to me. 609 00:38:38,940 --> 00:38:41,020 My only purpose is to take you down. 610 00:38:41,650 --> 00:38:44,480 Something you've repeatedly failed to do. 611 00:38:45,230 --> 00:38:48,150 Perhaps it's time to consider some alternatives. 612 00:38:48,240 --> 00:38:49,700 There are no alternatives. 613 00:38:49,780 --> 00:38:52,700 Oh, darling, there are always alternatives. 614 00:38:53,780 --> 00:38:55,700 That's what makes life interesting. 615 00:38:56,700 --> 00:38:58,620 Cut the shit, Alexandra. 616 00:38:59,670 --> 00:39:03,090 -What do you want? -The same thing I've always wanted. 617 00:39:03,170 --> 00:39:04,670 To bring light into the dark. 618 00:39:04,750 --> 00:39:07,670 To bring life where there is death. 619 00:39:08,720 --> 00:39:12,930 For all your talk of life, you sure kill a lot of people. 620 00:39:21,350 --> 00:39:24,230 I don't think we've been properly introduced. 621 00:39:26,940 --> 00:39:28,650 Let's keep it that way. 622 00:39:32,700 --> 00:39:36,370 I can see you've formed a kind of bond here. 623 00:39:36,450 --> 00:39:38,450 And while that might give you some comfort, 624 00:39:38,540 --> 00:39:40,290 I promise you, it's temporary. 625 00:39:41,920 --> 00:39:43,540 They will disappoint you. 626 00:39:45,090 --> 00:39:46,090 They haven't yet. 627 00:39:46,710 --> 00:39:48,840 They will not make you stronger. 628 00:39:48,920 --> 00:39:51,340 And if I might give you some advice, 629 00:39:51,430 --> 00:39:55,850 the more connections you have, the easier it will be to break you. 630 00:39:56,560 --> 00:39:58,850 What do you want to do with him? 631 00:39:58,930 --> 00:40:00,810 Well, I can't disclose that. 632 00:40:01,690 --> 00:40:04,190 But I'll tell you what I'm willing to do for him. 633 00:40:04,900 --> 00:40:08,980 I'll assemble all the resources my organization has to offer. 634 00:40:09,690 --> 00:40:11,570 You remember the last time 635 00:40:11,650 --> 00:40:15,780 all the fingers of the Hand came together, don't you, Stick? 636 00:40:17,030 --> 00:40:19,240 -A goddamn culling. -Hmm. 637 00:40:20,960 --> 00:40:24,630 And New York is so densely populated. 638 00:40:25,210 --> 00:40:26,790 What are you talking about doing? 639 00:40:28,170 --> 00:40:32,300 Think of how many lives you can save if you just come with me. 640 00:40:33,470 --> 00:40:34,470 What do you want? 641 00:40:35,220 --> 00:40:38,260 Kid, don't even think about it. 642 00:40:38,350 --> 00:40:39,560 I just want an answer. 643 00:40:40,220 --> 00:40:42,270 I might even let them go free. 644 00:40:43,190 --> 00:40:44,600 You walk with her... 645 00:40:45,400 --> 00:40:47,310 and I'll take you out myself. 646 00:40:47,400 --> 00:40:49,360 I'm not going anywhere. 647 00:40:49,980 --> 00:40:51,110 Mr. Rand... 648 00:40:52,110 --> 00:40:53,740 you need to think this through. 649 00:40:54,910 --> 00:40:56,530 And you need to leave. 650 00:40:57,780 --> 00:40:59,030 Now. 651 00:41:09,170 --> 00:41:10,170 [scoffs] 652 00:41:12,380 --> 00:41:14,840 Oh, they're just like you, old man. 653 00:41:14,930 --> 00:41:18,100 The only language they speak is violence. 654 00:41:18,180 --> 00:41:19,890 [blade scraping] 655 00:41:44,620 --> 00:41:46,120 Go on, my child. 656 00:41:47,250 --> 00:41:48,710 Serve life itself. 657 00:42:09,350 --> 00:42:11,190 [tires screeching] 658 00:42:12,820 --> 00:42:14,530 [grunts] 659 00:42:34,340 --> 00:42:36,220 [sighs] Who missed me?