1
00:02:09,698 --> 00:02:10,878
Ten-hut!
2
00:02:35,726 --> 00:02:38,792
Grab your hunting pack.
We're leaving at 0700.
3
00:03:19,032 --> 00:03:21,241
This view never
gets old, does it?
4
00:03:22,970 --> 00:03:25,212
No matter how many
times you see it.
5
00:03:50,404 --> 00:03:52,768
Ah, don't go
anywhere near those.
6
00:03:52,904 --> 00:03:55,937
These are death cap mushrooms.
The name ain't kidding.
7
00:03:56,073 --> 00:03:58,409
Eat one of those, you'll be
wearing a toe tag real quick
8
00:03:58,545 --> 00:04:00,440
unless someone's got
a brand-new liver
9
00:04:00,575 --> 00:04:02,315
lying around for you.
10
00:04:06,378 --> 00:04:09,185
Blake. Blake.
11
00:04:09,321 --> 00:04:11,320
Blake.
12
00:04:11,456 --> 00:04:13,220
Did you hear what I just said?
13
00:04:13,355 --> 00:04:14,355
Yes, sir.
14
00:04:14,422 --> 00:04:15,652
What did I say?
15
00:04:15,788 --> 00:04:17,127
Don't eat the mushrooms.
16
00:04:17,262 --> 00:04:18,562
What are they called?
17
00:04:19,591 --> 00:04:21,392
Uh...
18
00:04:21,528 --> 00:04:23,546
See, this is what I'm talking
about... you're not hearing me.
19
00:04:23,570 --> 00:04:26,570
You're off in your own
goddamn world somewhere.
20
00:04:26,705 --> 00:04:28,771
This place is beautiful.
It's also dangerous.
21
00:04:28,906 --> 00:04:32,437
You can survive if you
know exactly what to do.
22
00:04:32,572 --> 00:04:33,808
Yes, sir.
23
00:04:36,212 --> 00:04:39,880
People get taken from
you... ... like that.
24
00:04:42,056 --> 00:04:43,586
It's not hard to die.
25
00:04:43,721 --> 00:04:45,923
It's the easiest
thing in the world.
26
00:04:46,059 --> 00:04:48,927
We are all...
27
00:04:49,063 --> 00:04:51,431
inches away from it.
28
00:04:51,566 --> 00:04:54,796
And I'm not always gonna be
around to watch over you,
29
00:04:54,931 --> 00:04:57,160
but I'm gonna make
damn sure that you know
30
00:04:57,296 --> 00:04:59,471
how to survive as...
31
00:05:32,437 --> 00:05:34,341
Blake.
32
00:05:38,912 --> 00:05:40,308
Blake.
33
00:07:03,762 --> 00:07:05,824
You know you need
to stay near me.
34
00:07:05,960 --> 00:07:08,127
Right fucking next to me, boy!
35
00:07:08,262 --> 00:07:10,169
If you don't do what
I say, you get hurt.
36
00:07:10,305 --> 00:07:12,269
Do you want to get hurt?! Huh?
37
00:07:12,405 --> 00:07:14,272
Do you want to get hurt?!
38
00:07:14,407 --> 00:07:16,806
No, sir, I don't. I just...
39
00:07:16,941 --> 00:07:19,237
I wanted to get a
better shot at the deer.
40
00:07:40,598 --> 00:07:42,601
Get up in that deer blind.
41
00:07:47,667 --> 00:07:49,173
Now.
42
00:08:24,441 --> 00:08:26,110
Cover your ears.
43
00:10:43,944 --> 00:10:46,147
What was it, Dad?
44
00:10:49,354 --> 00:10:51,656
A bear.
45
00:10:51,792 --> 00:10:53,858
They're all over this
side of the valley.
46
00:10:55,420 --> 00:10:56,827
Pick yourself up, and let's go
47
00:10:56,962 --> 00:10:58,962
while there's still
some light left.
48
00:11:06,774 --> 00:11:09,175
Kiel 714, this is Lovell 819.
49
00:11:11,843 --> 00:11:14,378
Kiel 714, this is Lovell 819.
50
00:11:16,950 --> 00:11:21,011
Kiel 714, this is Lovell
819. Do you read me?
51
00:11:24,283 --> 00:11:25,719
Where in the hell are you, Dan?
52
00:11:27,190 --> 00:11:28,920
What is it, Grady?
53
00:11:29,055 --> 00:11:30,961
Dan.
54
00:11:31,991 --> 00:11:33,926
I saw it.
55
00:11:34,061 --> 00:11:36,393
Saw what?
56
00:11:36,529 --> 00:11:38,733
You know what I'm
talking about.
57
00:11:38,869 --> 00:11:40,069
That hiker?
58
00:11:41,541 --> 00:11:43,705
The face of the wolf?
59
00:11:45,611 --> 00:11:48,077
Dan, it's real.
60
00:11:48,878 --> 00:11:51,250
I had it in my scope.
61
00:11:51,385 --> 00:11:53,010
I almost shot it.
62
00:11:54,787 --> 00:11:56,216
Grady, what is the point
63
00:11:56,351 --> 00:11:57,957
in going up that
mountain after dark
64
00:11:58,092 --> 00:12:00,760
looking for something that
doesn't want to be found?
65
00:12:02,795 --> 00:12:04,158
I wasn't looking for it.
66
00:12:04,293 --> 00:12:06,530
I was hunting deer
down by the river.
67
00:12:06,666 --> 00:12:09,192
And it came after my boy.
68
00:12:09,327 --> 00:12:11,562
I'm gonna get it, Dan.
69
00:12:12,573 --> 00:12:14,971
And you got to come with me.
70
00:12:15,106 --> 00:12:16,836
Don't you want to
keep your boy safe?
71
00:12:50,006 --> 00:12:52,011
Can we get some ice cream?
72
00:12:52,147 --> 00:12:54,385
Please? Please, please, please,
please, please, please...
73
00:12:54,409 --> 00:12:56,305
I got you a hot
chocolate at the museum.
74
00:12:56,440 --> 00:12:57,942
That's not a dessert.
75
00:12:58,077 --> 00:12:59,518
That's a drink.
76
00:12:59,653 --> 00:13:02,316
Oh, I think it's dessert, missy.
77
00:13:03,620 --> 00:13:08,255
Well, did you know you're the
best dad in the whole world?
78
00:13:08,391 --> 00:13:10,158
Yeah, I'm sure
the timing of that
79
00:13:10,294 --> 00:13:12,094
has nothing to do
with the ice cream.
80
00:13:12,230 --> 00:13:14,057
It doesn't. I just
wanted to tell you.
81
00:13:14,192 --> 00:13:15,701
I'm serious.
82
00:13:15,836 --> 00:13:17,800
Eh, this feels
very transactional.
83
00:13:17,936 --> 00:13:19,399
I don't know what that means.
84
00:13:22,641 --> 00:13:24,307
Hey, get down.
85
00:13:24,443 --> 00:13:25,872
Ginger.
86
00:13:26,008 --> 00:13:28,074
Get down right now.
87
00:13:28,210 --> 00:13:29,678
Okay, that's it, no ice cream
88
00:13:29,814 --> 00:13:32,380
in three, two, one.
89
00:13:32,515 --> 00:13:35,313
No, the dog don't jump off
the motherfucking leash!
90
00:13:35,448 --> 00:13:37,318
Hey, hey, hey.
91
00:13:40,088 --> 00:13:41,826
I told you to get down.
92
00:13:41,962 --> 00:13:44,123
Why didn't you listen
to me, damn it?
93
00:13:44,258 --> 00:13:46,063
Why didn't you listen to me?
94
00:13:55,134 --> 00:13:57,202
I'm sorry.
95
00:13:57,337 --> 00:13:58,871
I'm sorry I lost my temper.
96
00:13:59,007 --> 00:14:00,205
That's not me.
97
00:14:00,341 --> 00:14:01,905
I don't want to be like that.
98
00:14:02,040 --> 00:14:04,080
I just need you to listen
when I tell you something.
99
00:14:06,444 --> 00:14:07,949
'Cause what's my job?
100
00:14:08,084 --> 00:14:10,213
To keep your daughter safe.
101
00:14:10,349 --> 00:14:11,555
Yeah. That's right.
102
00:14:11,691 --> 00:14:13,283
And what's your job?
103
00:14:13,419 --> 00:14:15,818
To read minds.
104
00:14:18,197 --> 00:14:20,757
Can you guess what I'm
thinking right now?
105
00:14:24,462 --> 00:14:26,569
"I love my little girl."
106
00:14:26,704 --> 00:14:28,664
That's amazing.
107
00:14:28,800 --> 00:14:30,160
That's exactly what
I was thinking.
108
00:14:30,206 --> 00:14:31,470
How do you do that every time?
109
00:14:31,606 --> 00:14:33,212
You're so good at your job.
110
00:14:33,347 --> 00:14:34,375
Okay.
111
00:14:35,474 --> 00:14:37,639
I'm sorry. You scared me, okay?
112
00:14:37,775 --> 00:14:39,209
- You owe me a dollar.
- Why?
113
00:14:39,345 --> 00:14:40,611
Because you sweared.
114
00:14:40,746 --> 00:14:42,146
No, I didn't. You're
hearing things.
115
00:14:42,184 --> 00:14:43,756
I'm not, Daddy. You sweared.
116
00:14:48,930 --> 00:14:50,563
Okay, now let me
put some on you.
117
00:14:50,698 --> 00:14:52,657
Oh, my God. Okay, do it quickly.
118
00:14:55,363 --> 00:14:57,030
- Beautiful.
- Mm-hmm. Good?
119
00:14:57,166 --> 00:14:58,597
- Yeah.
- How's this?
120
00:14:59,598 --> 00:15:01,435
You look creepy.
121
00:15:02,500 --> 00:15:03,573
You mean like this?
122
00:15:05,078 --> 00:15:06,385
- You mean like this, Ginger?
- Dad.
123
00:15:08,915 --> 00:15:10,211
No, uh, yeah. No, I get that.
124
00:15:10,347 --> 00:15:12,248
Okay, go sit at the table.
125
00:15:13,417 --> 00:15:16,449
No, but I-I have, I
have a second source.
126
00:15:19,255 --> 00:15:20,549
One minute.
127
00:15:20,684 --> 00:15:22,159
Well, are you gonna ship it
128
00:15:22,294 --> 00:15:24,356
or you gonna let the
Times scoop us again?
129
00:15:24,491 --> 00:15:26,096
- Hi.
- Hi, Mommy.
130
00:15:28,234 --> 00:15:29,892
Well, so we have a deal then?
131
00:15:31,870 --> 00:15:33,036
What... This is bullshit.
132
00:15:33,171 --> 00:15:35,403
You've never asked
for this before.
133
00:15:36,440 --> 00:15:38,087
Uh, in the time it
takes to do all of this,
134
00:15:38,111 --> 00:15:40,243
we could've gotten
ahead of everybody.
135
00:15:40,378 --> 00:15:42,113
But I just don't think
we need to do it.
136
00:15:43,448 --> 00:15:46,150
I promise from now on. Can
you just get it online?
137
00:15:47,219 --> 00:15:49,318
- Take that in the other room.
- Shh.
138
00:15:49,453 --> 00:15:50,964
- I - shouldn't be doing this.
139
00:15:50,988 --> 00:15:52,619
Are you doing it or not?
140
00:15:52,754 --> 00:15:55,155
Charlotte, can you take
that in the other room?
141
00:15:55,290 --> 00:15:56,920
Listen, I-I know what I'm doing.
142
00:15:57,055 --> 00:16:00,164
You know I know because
you taught me how to do it.
143
00:16:01,299 --> 00:16:02,830
Goodbye, Charlotte.
144
00:16:02,965 --> 00:16:04,971
Okay. Bye.
145
00:16:11,403 --> 00:16:12,777
Can you, um...
146
00:16:12,912 --> 00:16:15,377
Can you not do that, please?
147
00:16:16,584 --> 00:16:18,140
What did I do?
148
00:16:18,276 --> 00:16:20,291
I was having an important
conversation with my editor.
149
00:16:20,315 --> 00:16:21,887
Yeah, 'cause you're the only one
150
00:16:22,023 --> 00:16:23,326
that has important
stuff going on, right?
151
00:16:23,350 --> 00:16:25,148
I'm not busy at all.
152
00:16:25,284 --> 00:16:27,783
If I ever have kids, I'm never
gonna fight in front of them.
153
00:16:27,919 --> 00:16:29,199
We're not fighting, honey.
154
00:16:29,261 --> 00:16:31,525
We're having a
spirited exchange.
155
00:16:35,736 --> 00:16:37,634
Okay.
156
00:16:37,769 --> 00:16:39,830
So, um...
157
00:16:41,332 --> 00:16:45,209
I just found out my dad has
been finally declared deceased.
158
00:16:46,212 --> 00:16:49,279
Officially, by the
state of Oregon.
159
00:16:51,311 --> 00:16:53,745
Um, I'm sorry.
160
00:16:55,721 --> 00:16:57,320
It's okay.
161
00:16:59,593 --> 00:17:01,325
How do you feel?
162
00:17:01,460 --> 00:17:03,860
I mean, we knew this
letter was coming one day.
163
00:17:03,996 --> 00:17:06,461
But the finality of it...
164
00:17:06,596 --> 00:17:08,892
Yeah, I don't know,
it's still shocking.
165
00:17:10,196 --> 00:17:11,900
Yeah.
166
00:17:12,036 --> 00:17:13,732
Are you sad, Daddy?
167
00:17:19,041 --> 00:17:20,878
I am, yeah.
168
00:17:21,014 --> 00:17:22,341
I'm sad about a lot of things.
169
00:17:22,476 --> 00:17:24,543
I wish I'd known him better.
170
00:17:24,679 --> 00:17:27,183
But he always made
me afraid of him,
171
00:17:27,319 --> 00:17:30,683
so as soon as I was
old enough, I left.
172
00:17:32,222 --> 00:17:34,483
We hadn't spoken in a long time
173
00:17:34,619 --> 00:17:36,820
because I chose not to.
174
00:17:36,955 --> 00:17:40,132
Um, and now that I
can't speak to him...
175
00:17:42,660 --> 00:17:44,598
I suddenly want to.
176
00:17:54,476 --> 00:17:56,072
The whole day.
177
00:17:56,207 --> 00:17:58,275
No way. The whole thing
felt ridiculous, you know?
178
00:18:01,214 --> 00:18:02,247
Oh.
179
00:18:03,751 --> 00:18:06,348
I'll catch up with
you guys later.
180
00:18:06,483 --> 00:18:07,887
Yeah.
181
00:18:08,023 --> 00:18:09,023
Hey.
182
00:18:10,322 --> 00:18:12,494
Hey.
183
00:18:13,559 --> 00:18:15,057
This is a surprise.
184
00:18:17,069 --> 00:18:18,599
I brought you some lunch.
185
00:18:19,673 --> 00:18:21,466
Thank you.
186
00:18:21,601 --> 00:18:23,607
We haven't done this in a while.
187
00:18:23,742 --> 00:18:24,742
Yeah.
188
00:18:36,220 --> 00:18:37,948
Are you happy, Charlotte?
189
00:18:40,418 --> 00:18:41,457
Yeah.
190
00:18:42,761 --> 00:18:44,196
Yeah.
191
00:18:45,556 --> 00:18:46,799
Are-are you?
192
00:18:46,934 --> 00:18:48,695
Why-why are you asking me that?
193
00:18:52,363 --> 00:18:54,800
Because I don't think
we're doing well right now.
194
00:19:01,178 --> 00:19:02,973
I came here because
195
00:19:04,083 --> 00:19:06,251
when I got that letter...
196
00:19:08,481 --> 00:19:10,654
it dawned on me
197
00:19:10,789 --> 00:19:13,852
that you and Ginger are the
only family that I have left.
198
00:19:17,321 --> 00:19:20,395
We have such a short
amount of time with people.
199
00:19:20,530 --> 00:19:25,260
I just want us to
enjoy each other
200
00:19:26,330 --> 00:19:30,737
and try to be happy as a
family while we are here.
201
00:19:32,474 --> 00:19:34,741
I want to be happy, too, but...
202
00:19:43,986 --> 00:19:46,522
I was thinking you should
come up to Oregon with me.
203
00:19:48,357 --> 00:19:49,756
I have to go up there
204
00:19:49,891 --> 00:19:52,154
and pack up all my
dad's stuff in a truck.
205
00:19:53,991 --> 00:19:55,861
Why don't we all go together?
206
00:19:57,261 --> 00:19:59,630
We'd spend the whole
summer up there.
207
00:19:59,765 --> 00:20:01,735
I think it'd be good for us.
208
00:20:05,671 --> 00:20:07,708
It really is stunning.
209
00:20:10,010 --> 00:20:13,149
There's this valley
not far from the farm.
210
00:20:13,285 --> 00:20:15,716
It's between these mountains.
211
00:20:17,523 --> 00:20:20,050
And no matter how
many times you see it,
212
00:20:21,387 --> 00:20:24,395
the view makes you feel like
everything's gonna be okay.
213
00:20:26,396 --> 00:20:28,366
I want you and Ginger to see it.
214
00:20:28,501 --> 00:20:31,896
It sounds nice, but I
can't just leave work.
215
00:20:32,031 --> 00:20:34,102
No, yeah, but you
can work remotely.
216
00:20:34,238 --> 00:20:35,730
Just take some time off.
217
00:20:35,866 --> 00:20:36,967
Ginger would love that.
218
00:20:37,102 --> 00:20:38,252
You could spend
some time with her.
219
00:20:38,276 --> 00:20:39,443
You can work on your book.
220
00:20:41,012 --> 00:20:42,876
Yeah, I don't...
221
00:20:43,011 --> 00:20:45,742
I don't even know if I'm
good at that anymore.
222
00:20:45,877 --> 00:20:48,584
You're a great writer. Come on.
223
00:20:49,885 --> 00:20:54,084
I meant at spending
time with my daughter.
224
00:20:59,590 --> 00:21:01,366
She...
225
00:21:02,700 --> 00:21:04,769
She relates to you
so much more than me.
226
00:21:11,411 --> 00:21:13,708
You are an incredible mother.
227
00:21:14,748 --> 00:21:16,209
You are.
228
00:21:21,416 --> 00:21:22,750
Come with me.
229
00:21:51,184 --> 00:21:53,050
Okay, okay, I've got one.
230
00:21:53,186 --> 00:21:55,852
Mm, do you live in water?
231
00:21:55,987 --> 00:21:57,414
Nope.
232
00:21:57,549 --> 00:21:58,616
Okay.
233
00:21:58,752 --> 00:22:02,288
Do you live in the forest?
234
00:22:02,423 --> 00:22:04,293
Sometimes.
235
00:22:04,429 --> 00:22:06,192
Mm, can you fly?
236
00:22:06,327 --> 00:22:07,999
Nope.
237
00:22:08,135 --> 00:22:10,464
Do you walk on four legs?
238
00:22:10,599 --> 00:22:11,694
- Yes.
- Yeah?
239
00:22:11,830 --> 00:22:13,167
Oh, are you a deer?
240
00:22:13,302 --> 00:22:14,668
Uh... no.
241
00:22:14,804 --> 00:22:16,872
Uh, are you a bear?
242
00:22:17,008 --> 00:22:18,175
No.
243
00:22:18,311 --> 00:22:19,708
Are you a dog?
244
00:22:19,843 --> 00:22:21,248
No.
245
00:22:21,272 --> 00:22:22,145
No. I just don't know what...
246
00:22:22,280 --> 00:22:23,674
Don't know the answer.
247
00:22:23,810 --> 00:22:25,907
- No, I'm a fawn.
- A fawn?
248
00:22:26,043 --> 00:22:27,485
- Yeah.
- I said deer.
249
00:22:27,620 --> 00:22:29,652
- A fawn is not a deer.
- It's-it's...
250
00:22:29,787 --> 00:22:31,880
- It's not.
- What? It's literally a baby deer.
251
00:22:32,015 --> 00:22:33,324
It's not.
252
00:22:33,460 --> 00:22:34,500
And fawns live in
the forest. Hello.
253
00:22:34,524 --> 00:22:35,804
They do sometimes, but sometimes
254
00:22:35,858 --> 00:22:37,319
they're in people's
backyards, so...
255
00:22:37,454 --> 00:22:38,837
- Oh. Oh.
- What? That's...
256
00:22:38,861 --> 00:22:40,489
Oh, you are a cheater.
You know what?
257
00:22:40,624 --> 00:22:42,140
- That's it. You know what's coming?
- Don't, Daddy. Stop.
258
00:22:42,164 --> 00:22:43,545
- Daddy, stop. No, Mommy.
- Uh-oh. Uh-oh.
259
00:22:43,569 --> 00:22:45,175
- Tell Daddy he's being immature.
- Uh-oh.
260
00:22:45,199 --> 00:22:48,139
Hey, hey, I can be just
as immature as he can.
261
00:22:48,274 --> 00:22:49,737
Mommy, stop it. Stop, Mommy.
262
00:22:49,873 --> 00:22:51,444
What makes you
think I'm so mature?
263
00:22:51,468 --> 00:22:53,148
- Huh? Huh?
- Stop it, Mommy. Stop.
264
00:22:53,179 --> 00:22:54,412
Please, Mommy, stop it.
265
00:22:54,547 --> 00:22:56,581
- Mommy, stop it.
- Please?
266
00:22:56,717 --> 00:22:58,161
Please, Mommy, stop.
267
00:23:01,682 --> 00:23:03,551
Wait, is this it? Shit.
268
00:23:03,686 --> 00:23:06,084
- Dad.
- Sorry, honey. Shivers.
269
00:23:08,888 --> 00:23:10,924
Let me check the map here.
270
00:23:14,826 --> 00:23:16,226
I have no service.
271
00:23:17,135 --> 00:23:18,233
Me, either.
272
00:23:22,473 --> 00:23:24,905
This does look familiar, though.
273
00:23:28,215 --> 00:23:30,240
Can I see?
274
00:23:32,684 --> 00:23:34,577
There's someone in
that tree house.
275
00:23:34,712 --> 00:23:35,944
Where?
276
00:23:36,080 --> 00:23:37,118
Over there.
277
00:23:38,054 --> 00:23:39,974
She's right... there's
someone inside that thing.
278
00:23:43,525 --> 00:23:44,727
Oh.
279
00:23:51,061 --> 00:23:52,632
Uh, let's go, Blake.
280
00:23:52,767 --> 00:23:53,829
No, it's okay.
281
00:23:53,964 --> 00:23:55,737
No, he has a gun.
282
00:23:55,873 --> 00:23:57,738
Charlotte, everyone
around here has a gun.
283
00:23:57,874 --> 00:23:59,808
Blake, can-can you
just please drive?
284
00:24:03,449 --> 00:24:05,374
- Evening.
- Hey.
285
00:24:06,582 --> 00:24:08,452
Where you guys headed?
286
00:24:08,587 --> 00:24:10,688
Uh, I'm looking
for my dad's farm.
287
00:24:10,824 --> 00:24:13,815
I just, I haven't been up
here in a while. I forgot...
288
00:24:13,950 --> 00:24:15,289
Who's your dad?
289
00:24:15,424 --> 00:24:17,155
Uh... Grady.
290
00:24:18,063 --> 00:24:19,894
Lovell.
291
00:24:21,425 --> 00:24:23,898
You've been gone a
long time, Blake.
292
00:24:25,569 --> 00:24:27,169
Wait, do I... do I know you?
293
00:24:28,837 --> 00:24:30,773
I'm Derek. I'm Dan Kiel's son.
294
00:24:32,143 --> 00:24:33,604
Right.
295
00:24:33,739 --> 00:24:35,610
Oh, Derek. Shit.
296
00:24:35,745 --> 00:24:37,678
- Dad.
- Oh, sorry.
297
00:24:37,814 --> 00:24:39,417
Yeah, no, I remember you.
298
00:24:39,553 --> 00:24:41,553
How are you? It's
good to see you.
299
00:24:43,151 --> 00:24:44,847
Not many of us left
living up here anymore.
300
00:24:46,150 --> 00:24:47,885
Not really a part of the world.
301
00:24:48,020 --> 00:24:50,023
Yeah. I-I'd agree with that.
302
00:24:51,723 --> 00:24:54,996
You might not remember this,
but, uh, for the most part,
303
00:24:55,131 --> 00:24:57,131
we don't like to be out
after dark on the mountain.
304
00:24:57,263 --> 00:24:58,702
There's no power
grid, no lights.
305
00:24:58,838 --> 00:25:01,364
Oh. I-I thought that
was just my dad.
306
00:25:01,499 --> 00:25:04,170
Uh, you know, I'm
actually a little lost.
307
00:25:04,305 --> 00:25:07,139
You know, I-I was sure
that this was his driveway.
308
00:25:08,081 --> 00:25:09,548
It's not.
309
00:25:10,742 --> 00:25:11,983
Really?
310
00:25:12,118 --> 00:25:13,684
It's mine.
311
00:25:15,054 --> 00:25:16,181
Oh.
312
00:25:17,684 --> 00:25:19,056
Yeah, okay.
313
00:25:19,191 --> 00:25:20,624
Well, sorry.
314
00:25:20,760 --> 00:25:23,453
The usual road to
Grady's is cut off.
315
00:25:23,588 --> 00:25:26,228
I'll take you there, get
you settled in quicker.
316
00:25:27,627 --> 00:25:29,561
Okay.
317
00:25:31,295 --> 00:25:33,197
Blake, no. No, absolutely not.
318
00:25:33,333 --> 00:25:34,816
- It's fine. Let him show us.
- No, he...
319
00:25:34,840 --> 00:25:36,541
Why can't he just
tell us where it is?
320
00:25:36,677 --> 00:25:38,237
- He's standing there now.
- What, so...
321
00:25:38,339 --> 00:25:39,621
- Just open the door, Char.
- What are you talk...
322
00:25:39,645 --> 00:25:40,951
- He's opening it.
- Well, stop...
323
00:25:40,975 --> 00:25:42,548
Hi. Hi.
324
00:25:44,542 --> 00:25:46,342
Hi. Uh, no, no, no.
325
00:25:46,478 --> 00:25:48,917
It's okay. I-I'll
just go to the back.
326
00:25:51,719 --> 00:25:53,383
Thank you, ma'am.
327
00:25:54,792 --> 00:25:56,760
Watch your feet.
328
00:26:00,833 --> 00:26:03,459
Just go straight on a ways.
329
00:26:04,699 --> 00:26:06,562
Hey there, cutie.
330
00:26:06,697 --> 00:26:09,434
Uh, Derek, that's Ginger
and my wife Charlotte.
331
00:26:09,570 --> 00:26:10,900
Hi.
332
00:26:29,190 --> 00:26:31,488
How long you
planning on staying?
333
00:26:31,623 --> 00:26:33,995
- Not too long.
- A little while.
334
00:26:40,002 --> 00:26:43,800
It's definitely
an acquired taste.
335
00:26:44,770 --> 00:26:48,174
There are things you have to
come to terms with up here.
336
00:26:49,478 --> 00:26:51,078
Animals.
337
00:26:52,042 --> 00:26:53,652
Diseases.
338
00:26:55,954 --> 00:26:58,888
Well, we're, we're
pretty tough people.
339
00:27:01,458 --> 00:27:03,486
Is that so?
340
00:27:05,058 --> 00:27:07,765
To me, you don't seem so tough.
341
00:27:11,096 --> 00:27:12,270
That's a good thing.
342
00:27:12,406 --> 00:27:14,800
Means you got a good life.
343
00:27:14,935 --> 00:27:17,500
You're healthy, safe.
344
00:27:23,112 --> 00:27:25,277
Your dad's place
is just up ahead.
345
00:27:26,918 --> 00:27:28,977
What do you do for
a living, Blake?
346
00:27:29,113 --> 00:27:30,654
I'm a writer.
347
00:27:30,789 --> 00:27:32,724
I'm between jobs
right now, though.
348
00:27:34,458 --> 00:27:38,022
So... I'm a dad
349
00:27:38,157 --> 00:27:40,193
to that monster in the back.
350
00:27:47,538 --> 00:27:49,136
I'm a journalist.
351
00:28:04,289 --> 00:28:07,550
I bet you look at them every day
and wonder how you got so lucky
352
00:28:07,685 --> 00:28:09,926
to have such a smart
and beautiful family.
353
00:28:12,759 --> 00:28:14,458
I do.
354
00:28:16,603 --> 00:28:17,797
Shit.
355
00:28:40,820 --> 00:28:42,189
Oh.
356
00:28:43,355 --> 00:28:45,363
Oh.
357
00:28:45,498 --> 00:28:47,398
Ginger? Are you okay?
358
00:28:47,533 --> 00:28:48,533
I'm okay.
359
00:28:48,633 --> 00:28:50,868
Char, are you okay?
360
00:28:51,003 --> 00:28:52,580
Hey, are you hurt anywhere?
361
00:28:52,604 --> 00:28:55,097
Are you okay? Ginger?
362
00:28:55,233 --> 00:28:56,640
Charlotte, are you hurt?
363
00:28:56,775 --> 00:28:58,535
- No.
- Huh?
364
00:28:59,572 --> 00:29:00,954
Derek, are you okay?
365
00:29:00,978 --> 00:29:02,447
Hey, hey, no, no, no, no!
366
00:29:04,647 --> 00:29:06,542
Oh, shit!
367
00:29:06,678 --> 00:29:09,286
Okay. We got to get
out of this thing.
368
00:29:09,421 --> 00:29:10,789
Ginger. Ginger.
369
00:29:10,924 --> 00:29:12,228
- No, no, no.
- Ginger, look at me.
370
00:29:12,252 --> 00:29:13,715
No, please. Please, no.
371
00:29:13,850 --> 00:29:14,622
You got to climb
through the window.
372
00:29:14,758 --> 00:29:16,224
Look at me, Ginger.
373
00:29:16,359 --> 00:29:18,073
Climb through the window.
You can do it, honey.
374
00:29:18,097 --> 00:29:19,897
No, Daddy, I'm scared
I'm gonna fall.
375
00:29:20,032 --> 00:29:21,745
- You'll be okay. You'll be okay.
- I'm gonna fall.
376
00:29:21,769 --> 00:29:23,275
I'm gonna fall.
I'm gonna fall.
377
00:29:23,299 --> 00:29:24,859
It's okay. Just
get onto the top.
378
00:29:24,971 --> 00:29:26,879
Just stay right there.
379
00:29:26,903 --> 00:29:28,605
Just sit right there, honey.
380
00:29:32,505 --> 00:29:34,406
Just stay there,
honey. Mommy's coming.
381
00:29:36,009 --> 00:29:37,816
Charlotte, go.
382
00:29:41,917 --> 00:29:43,250
You okay?
383
00:29:44,284 --> 00:29:46,052
Stay right there. I'm coming.
384
00:29:46,187 --> 00:29:48,387
I...
385
00:31:04,799 --> 00:31:06,331
Okay.
386
00:31:06,467 --> 00:31:08,566
We got to get down. Wait here.
387
00:31:12,169 --> 00:31:13,578
Come on.
388
00:31:13,714 --> 00:31:14,914
Ginger, honey, you have to go.
389
00:31:14,979 --> 00:31:16,376
Come on. I'm gonna catch you.
390
00:31:18,842 --> 00:31:20,242
Okay. All right,
Charlotte, come on.
391
00:31:22,481 --> 00:31:23,578
Are you okay?
392
00:31:23,714 --> 00:31:24,799
- No, yeah. Yeah. Yeah.
- Yeah?
393
00:31:24,823 --> 00:31:26,054
Ginger, are you hurt at all?
394
00:31:26,190 --> 00:31:27,630
- No.
- Okay, come on.
395
00:31:27,687 --> 00:31:28,737
We got to go. We have
to find the house.
396
00:31:28,761 --> 00:31:30,041
Watch your step. Come on, honey.
397
00:31:30,161 --> 00:31:31,168
We got to move quick.
398
00:31:31,192 --> 00:31:33,524
Where it's safer. Come on.
399
00:31:33,660 --> 00:31:36,033
Careful, honey. Careful,
careful, careful.
400
00:31:37,133 --> 00:31:38,536
- Daddy, I'm tired.
- What?
401
00:31:38,672 --> 00:31:39,901
- I can't go.
- Okay.
402
00:31:41,870 --> 00:31:43,374
Charlotte.
403
00:31:43,509 --> 00:31:44,870
Okay, honey.
404
00:31:46,713 --> 00:31:48,303
Quick.
405
00:31:50,640 --> 00:31:52,009
Come on, I recognize this.
406
00:31:52,144 --> 00:31:53,512
We're close.
407
00:31:53,647 --> 00:31:55,127
I'm gonna put you down
here, honey, okay?
408
00:31:55,151 --> 00:31:57,078
- Okay.
- Give me your hand.
409
00:31:57,214 --> 00:31:58,317
Come on.
410
00:31:58,452 --> 00:31:59,600
- Come on.
- Careful.
411
00:31:59,624 --> 00:32:01,293
Be careful.
412
00:32:02,859 --> 00:32:04,727
Come on. Come on.
413
00:32:04,862 --> 00:32:06,587
This is it.
414
00:32:08,229 --> 00:32:09,964
Run.
415
00:32:10,100 --> 00:32:12,403
Run, honey.
416
00:32:12,538 --> 00:32:14,071
Go, honey.
417
00:32:15,199 --> 00:32:16,441
Come on.
418
00:32:16,576 --> 00:32:18,275
Come on. Come on.
419
00:32:18,411 --> 00:32:20,077
Come on.
420
00:32:25,745 --> 00:32:27,326
Daddy, hurry up.
421
00:32:27,350 --> 00:32:28,830
Daddy, hurry up!
422
00:32:28,886 --> 00:32:30,115
Come on. Get inside.
423
00:32:47,232 --> 00:32:48,934
Wait. Wait.
424
00:32:58,647 --> 00:33:00,128
- Stay right here.
- Daddy, where are you going?
425
00:33:00,152 --> 00:33:01,490
- I'll be right back.
- Daddy. Daddy.
426
00:33:01,514 --> 00:33:02,783
- Stay with Mommy.
- Daddy.
427
00:33:44,464 --> 00:33:45,723
Okay.
428
00:34:42,885 --> 00:34:44,413
Shit.
429
00:35:09,175 --> 00:35:10,813
Daddy.
430
00:35:10,948 --> 00:35:12,150
Hi.
431
00:35:16,085 --> 00:35:17,819
Mm. It's okay.
432
00:35:17,954 --> 00:35:19,421
We're safe.
433
00:35:24,159 --> 00:35:25,823
I want to go home.
434
00:35:28,128 --> 00:35:29,466
I know.
435
00:35:29,602 --> 00:35:30,828
We will.
436
00:35:31,898 --> 00:35:34,172
We just can't go outside
right now. Lay down.
437
00:35:35,473 --> 00:35:38,003
We just have to wait
until the morning.
438
00:35:38,138 --> 00:35:39,771
Okay?
439
00:36:26,851 --> 00:36:28,153
No, don't go anywhere.
440
00:36:29,522 --> 00:36:31,526
Okay, okay. I'm here.
441
00:36:32,866 --> 00:36:34,197
I'm not going anywhere.
442
00:36:34,333 --> 00:36:36,861
I'm gonna be right
here. Right here.
443
00:36:40,840 --> 00:36:42,702
Is that man dead?
444
00:36:43,969 --> 00:36:46,167
The man who came
out the tree house?
445
00:36:48,474 --> 00:36:50,138
I don't know.
446
00:36:57,891 --> 00:36:59,950
Most likely, he did die.
447
00:37:01,394 --> 00:37:03,558
I'm so sorry that
this happened to you.
448
00:37:07,660 --> 00:37:10,734
It's my job to protect you.
449
00:37:10,870 --> 00:37:12,732
And I didn't.
450
00:37:14,902 --> 00:37:17,407
I've put you through
something very scary.
451
00:37:21,678 --> 00:37:24,408
And I'd never be able
to forgive myself
452
00:37:24,544 --> 00:37:26,482
if this stayed with you.
453
00:37:28,252 --> 00:37:30,288
You know? If it scarred you.
454
00:37:33,855 --> 00:37:36,459
You know, sometimes
when you're a daddy,
455
00:37:36,595 --> 00:37:38,274
you're so scared of
your kids getting scars,
456
00:37:38,298 --> 00:37:40,463
you become the thing
that scars 'em.
457
00:37:56,744 --> 00:37:58,481
Hey, what am I
thinking right now?
458
00:38:06,993 --> 00:38:08,920
"I love my little girl."
459
00:38:10,490 --> 00:38:11,956
That's incredible.
460
00:38:13,297 --> 00:38:14,728
You must be able to read minds,
461
00:38:14,863 --> 00:38:18,061
because that's exactly
what I was thinking.
462
00:38:20,940 --> 00:38:22,307
Word for word.
463
00:38:23,699 --> 00:38:25,101
Okay.
464
00:38:25,977 --> 00:38:27,339
I love you.
465
00:38:27,475 --> 00:38:28,802
I'll be right here.
466
00:38:28,938 --> 00:38:30,678
Remember, that's my job.
467
00:38:30,813 --> 00:38:33,010
I'm not gonna let
anything happen to you.
468
00:38:37,650 --> 00:38:39,390
I think we should, um...
469
00:38:39,525 --> 00:38:41,184
I think we should
cover the front door,
470
00:38:41,320 --> 00:38:43,658
'cause if that thing... if
it keeps trying to get in,
471
00:38:43,793 --> 00:38:45,495
the whole door can
come off the hinges.
472
00:38:46,426 --> 00:38:48,028
What was it?
473
00:38:48,163 --> 00:38:49,762
What?
474
00:38:49,897 --> 00:38:52,293
What the fuck was
that thing, Blake?
475
00:38:53,335 --> 00:38:54,672
I don't know.
476
00:38:55,441 --> 00:38:57,837
I know it sounded
like an animal...
477
00:38:58,940 --> 00:39:02,809
but I looked right at it
when we almost hit it,
478
00:39:04,144 --> 00:39:08,577
and I swear to God it was
standing up on two feet,
479
00:39:08,713 --> 00:39:10,080
like a person.
480
00:39:29,336 --> 00:39:30,441
Blake.
481
00:39:39,217 --> 00:39:40,913
Is that gonna hold?
482
00:39:45,682 --> 00:39:47,150
Maybe.
483
00:39:53,028 --> 00:39:55,598
I think we should try to
call somebody for help.
484
00:39:58,002 --> 00:39:59,327
How?
485
00:40:11,049 --> 00:40:13,115
Hello? Test.
486
00:40:14,946 --> 00:40:16,844
Hello. This is Lovell 819.
487
00:40:16,980 --> 00:40:18,280
Can anyone hear me?
488
00:40:19,254 --> 00:40:20,614
Hello?
489
00:40:20,750 --> 00:40:22,519
Hell...
490
00:40:31,864 --> 00:40:34,104
Jesus, what is that smell?
491
00:40:34,240 --> 00:40:36,397
Hmm? What? What'd you say?
492
00:41:03,331 --> 00:41:04,469
Hello?
493
00:41:05,267 --> 00:41:06,827
Hello?
494
00:41:17,943 --> 00:41:19,807
Well, I found something to eat.
495
00:41:19,942 --> 00:41:21,277
My dad's jerky.
496
00:41:28,760 --> 00:41:31,353
My jaw. I must've hit it
on the steering wheel.
497
00:41:42,701 --> 00:41:44,542
Oh, fuck.
498
00:41:55,010 --> 00:41:57,654
Here. Here.
499
00:42:02,923 --> 00:42:04,017
Oh, my God.
500
00:42:04,153 --> 00:42:05,891
Okay. Come on. Sit down.
501
00:42:06,026 --> 00:42:08,058
Just sit. It's okay.
502
00:42:08,193 --> 00:42:10,700
Just lift your arm.
503
00:42:16,635 --> 00:42:18,268
God.
504
00:42:23,178 --> 00:42:26,715
I think I cut it on the
window in the truck.
505
00:42:26,850 --> 00:42:28,311
I-I don't... I don't know.
506
00:42:28,447 --> 00:42:31,721
This doesn't look like
you got cut by glass.
507
00:42:33,555 --> 00:42:36,352
Okay. Okay. Um...
508
00:42:39,231 --> 00:42:40,730
Lift your arm up.
509
00:42:40,865 --> 00:42:43,029
All right, j-just try
a little bit. Just try.
510
00:43:09,623 --> 00:43:11,486
Thank you.
511
00:43:12,354 --> 00:43:14,896
Keep trying the CB radio for me.
512
00:43:16,266 --> 00:43:17,635
Okay?
513
00:43:38,147 --> 00:43:40,456
Jesus, Ginger.
514
00:43:40,591 --> 00:43:42,189
I'm sorry I woke you, honey.
515
00:43:42,324 --> 00:43:44,404
Just go back to bed, okay?
You need to get your rest.
516
00:43:45,823 --> 00:43:46,994
Ginger.
517
00:43:48,160 --> 00:43:49,599
Will you listen to me, please?
518
00:43:49,735 --> 00:43:52,197
Go back to bed. It's
almost midnight.
519
00:43:56,141 --> 00:43:57,565
Hey.
520
00:43:59,808 --> 00:44:02,647
Did you reach anyone on the CB?
521
00:44:10,013 --> 00:44:11,319
I-I don't...
522
00:44:13,492 --> 00:44:15,858
I'll be done in a minute.
523
00:44:21,192 --> 00:44:23,294
How odd.
524
00:45:08,675 --> 00:45:10,412
Ow.
525
00:49:14,723 --> 00:49:16,620
Shh.
526
00:50:18,122 --> 00:50:19,947
- Charlotte.
- Blake. Blake.
527
00:50:23,160 --> 00:50:25,555
Blake.
528
00:50:27,158 --> 00:50:28,698
Mommy.
529
00:50:28,834 --> 00:50:30,197
Mommy.
530
00:50:30,333 --> 00:50:32,660
- Get back! Get back!
- Mommy. Mommy.
531
00:50:32,796 --> 00:50:34,434
Get back!
532
00:50:38,867 --> 00:50:40,006
Blake. Blake.
533
00:51:50,344 --> 00:51:52,039
Char?
534
00:52:43,761 --> 00:52:45,630
Can you read me?
535
00:52:51,770 --> 00:52:53,672
Can anybody hear?
536
00:52:54,745 --> 00:52:56,605
Hello?
537
00:53:01,945 --> 00:53:03,512
Can anybody hear me?
538
00:53:03,648 --> 00:53:05,880
This is Charlotte Lovell.
539
00:53:06,016 --> 00:53:09,082
If someone can hear
me, please respond.
540
00:53:09,218 --> 00:53:12,020
My-my husband is, uh, sick.
541
00:53:12,155 --> 00:53:16,724
Um, if-if anyone can,
uh, can hear me, uh,
542
00:53:16,859 --> 00:53:19,829
pl-please call someone to help.
543
00:53:19,964 --> 00:53:23,131
We were attacked by
some kind of animal,
544
00:53:23,267 --> 00:53:28,905
and I-I think my, um,
husband was infected by it.
545
00:53:31,342 --> 00:53:32,906
He's...
546
00:53:33,042 --> 00:53:35,075
He's not himself,
547
00:53:35,211 --> 00:53:39,284
and, um, he can't,
he can't talk, um...
548
00:53:39,419 --> 00:53:41,390
Yeah, uh, he doesn't,
549
00:53:41,525 --> 00:53:43,757
he doesn't seem to know
he's sick, but, um...
550
00:53:43,892 --> 00:53:46,593
i-if someone can hear what
I'm saying, please help.
551
00:53:47,832 --> 00:53:49,029
Uh, hello?
552
00:53:51,164 --> 00:53:52,659
Hello?
553
00:53:55,070 --> 00:53:56,933
Goddamn it!
554
00:54:46,215 --> 00:54:48,820
I'm so worried about you.
555
00:54:54,032 --> 00:54:56,157
I don't know what to do.
556
00:55:07,135 --> 00:55:08,977
Oh, my God.
557
00:55:09,113 --> 00:55:10,209
Oh, my God. Come on.
558
00:55:10,345 --> 00:55:12,043
Let's get you upstairs.
559
00:55:12,179 --> 00:55:13,476
Come on.
560
00:56:03,959 --> 00:56:07,168
Here. Can you, um...
561
00:56:07,303 --> 00:56:09,005
Can you write it down?
562
00:56:09,141 --> 00:56:11,441
Just tell me what's wrong.
563
00:56:39,203 --> 00:56:40,470
No.
564
00:56:42,399 --> 00:56:46,234
You're sick... that's all...
but we're gonna fix you.
565
00:56:53,511 --> 00:56:54,946
Blake...
566
00:56:56,348 --> 00:57:00,923
You're gonna get better,
because Ginger needs you.
567
00:57:01,058 --> 00:57:03,456
I need you.
568
00:57:03,591 --> 00:57:06,089
I can't do this without you.
569
00:57:07,157 --> 00:57:09,598
What I-I really
want to say is...
570
00:57:11,267 --> 00:57:13,828
is that...
571
00:57:13,964 --> 00:57:16,671
is that I love you, Blake.
572
00:57:18,809 --> 00:57:22,941
I don't want to do anything
in my life without you.
573
00:57:24,908 --> 00:57:27,110
You're my best friend.
574
00:57:29,077 --> 00:57:31,378
I love you so much.
575
00:57:51,570 --> 00:57:54,709
Ch-Charlotte...
576
00:57:57,280 --> 00:57:59,406
What is happening?
577
00:58:00,977 --> 00:58:03,784
I can't understand you.
578
00:58:07,659 --> 00:58:10,455
What... what are you saying?
579
00:58:25,201 --> 00:58:27,005
What's wrong with him?
580
00:58:30,509 --> 00:58:31,838
Hi.
581
00:58:31,973 --> 00:58:33,950
It's okay.
582
00:58:34,085 --> 00:58:35,981
Come here.
583
00:58:39,087 --> 00:58:43,188
Daddy's not feeling
well, but in the morning,
584
00:58:43,324 --> 00:58:47,696
we're gonna take him to the
doctor as soon as we can, okay?
585
00:58:51,665 --> 00:58:54,032
Are you sick, Dada?
586
00:59:04,182 --> 00:59:05,808
What is this?
587
00:59:05,943 --> 00:59:07,978
Why are you bleeding?
588
00:59:08,114 --> 00:59:10,177
Why is Daddy's arm like that?
589
00:59:10,313 --> 00:59:12,750
- Ginger, um...
- Help him, Mommy.
590
00:59:12,885 --> 00:59:15,515
Baby, go to the next room, okay?
591
00:59:21,698 --> 00:59:23,890
Oh, my God.
592
01:00:50,488 --> 01:00:52,656
Blake.
593
01:01:21,350 --> 01:01:23,181
Mommy?
594
01:02:12,496 --> 01:02:14,162
Okay, come on. Come on.
595
01:02:14,298 --> 01:02:16,933
Out. Just come out. It's okay.
596
01:02:17,068 --> 01:02:20,106
It's okay, it's okay.
597
01:02:28,748 --> 01:02:30,413
This way, honey.
598
01:02:32,380 --> 01:02:33,647
Okay, come on. Come on.
599
01:02:51,469 --> 01:02:53,843
Mommy, what if he...
600
01:04:38,879 --> 01:04:41,346
Come on. Come on.
601
01:04:42,854 --> 01:04:44,844
Come on.
602
01:04:48,558 --> 01:04:50,157
Oh, my God.
603
01:05:10,408 --> 01:05:12,710
Okay, okay.
604
01:05:12,845 --> 01:05:14,515
Okay.
605
01:05:32,969 --> 01:05:34,900
Mommy, he's coming.
606
01:05:35,035 --> 01:05:36,297
Up here.
607
01:05:36,432 --> 01:05:37,736
Quick. Climb up here.
608
01:05:55,191 --> 01:05:57,052
Stay still.
609
01:06:50,307 --> 01:06:51,307
Mommy, please.
610
01:06:51,443 --> 01:06:53,274
Mommy, please, I'm gonna fall.
611
01:07:48,632 --> 01:07:50,605
Come on.
612
01:08:17,000 --> 01:08:18,959
- You left him.
- What?
613
01:08:19,094 --> 01:08:20,932
You left Daddy outside.
He's gonna get hurt.
614
01:08:21,068 --> 01:08:22,973
- He's gonna die! You just left him outside to die!
- No. No.
615
01:08:22,997 --> 01:08:25,102
No, he was trying
to protect you.
616
01:08:31,180 --> 01:08:32,478
Stay here.
617
01:08:42,484 --> 01:08:44,616
Is it Daddy?
618
01:08:46,892 --> 01:08:48,642
He's sick.
619
01:08:48,666 --> 01:08:50,265
He needs us.
620
01:08:51,297 --> 01:08:53,169
Open the door, Mommy.
621
01:09:56,194 --> 01:09:58,195
Daddy?
622
01:10:27,797 --> 01:10:29,188
Daddy?
623
01:10:30,360 --> 01:10:32,495
Daddy...
624
01:10:32,631 --> 01:10:36,701
what am I thinking right now?
625
01:10:37,700 --> 01:10:39,467
What am I thinking?
626
01:10:42,171 --> 01:10:45,039
I was thinking
that I love you.
627
01:10:51,352 --> 01:10:53,955
Daddy?
628
01:10:54,091 --> 01:10:56,792
Dad? Dad, can you hear me?
629
01:10:59,463 --> 01:11:01,891
Daddy? Daddy, are you okay?
630
01:11:03,927 --> 01:11:06,269
I love you so much.
631
01:11:22,443 --> 01:11:25,117
Come on. Come on. Get
up. Get up. Get up.
632
01:11:25,252 --> 01:11:26,817
Come on. Come on.
633
01:11:33,063 --> 01:11:35,124
Daddy.
634
01:13:08,189 --> 01:13:09,524
Get in. Get in.
635
01:13:10,819 --> 01:13:12,685
- Get in.
- Mommy!
636
01:13:42,686 --> 01:13:44,427
Mommy!
637
01:14:55,794 --> 01:14:57,493
Mommy!
638
01:17:01,916 --> 01:17:03,285
Mommy?
639
01:17:04,626 --> 01:17:06,695
Why did Daddy have to get sick?
640
01:17:08,824 --> 01:17:10,457
Um...
641
01:17:13,798 --> 01:17:15,968
Daddy's father...
642
01:17:17,633 --> 01:17:21,308
A while ago, he went
out... into the forest,
643
01:17:21,444 --> 01:17:23,876
and he never came back.
644
01:17:24,012 --> 01:17:28,239
Everybody thought
he was dead, but...
645
01:17:28,375 --> 01:17:30,917
I think he just got sick.
646
01:17:32,079 --> 01:17:34,118
Sick like Daddy?
647
01:17:35,620 --> 01:17:36,984
Yeah.
648
01:17:37,119 --> 01:17:39,361
I think he may have...
649
01:17:39,496 --> 01:17:42,023
given his sickness to Daddy.
650
01:17:42,158 --> 01:17:44,623
I want him back the way he was.
651
01:17:48,636 --> 01:17:49,699
I know. Me, too, honey.
652
01:17:49,835 --> 01:17:51,839
I-I want him back, too.
653
01:17:56,780 --> 01:18:00,243
I'm always going
to be here for you.
654
01:18:11,690 --> 01:18:13,828
No. Mommy.
655
01:18:14,824 --> 01:18:16,655
Mommy.
656
01:19:42,015 --> 01:19:43,148
It's okay.
657
01:20:22,990 --> 01:20:25,683
Get back! Get back! Get back!
658
01:20:28,162 --> 01:20:29,961
Please, Daddy,
you're scaring me.
659
01:20:30,096 --> 01:20:31,924
No.
660
01:20:34,296 --> 01:20:35,830
No. No.
661
01:20:35,965 --> 01:20:37,697
Mommy.
662
01:20:45,075 --> 01:20:46,480
In here. Come.
663
01:23:35,685 --> 01:23:37,415
Come on. Come on.
664
01:25:59,589 --> 01:26:02,027
Hurry, Mommy. He's coming.
665
01:26:02,162 --> 01:26:03,162
Here. Just hold this.
666
01:26:03,292 --> 01:26:04,958
Take it.
667
01:26:18,606 --> 01:26:20,314
Come on. Come on.
668
01:26:24,981 --> 01:26:28,652
All right. All right.
Come on. Come on.
669
01:28:30,670 --> 01:28:32,611
Mommy.
670
01:28:37,252 --> 01:28:39,314
He wants this to be over.
671
01:30:02,899 --> 01:30:04,439
Oh, Blake.
672
01:30:17,186 --> 01:30:19,921
I'm here. I'm here.
673
01:35:02,495 --> 01:35:06,169
♪ Like a shot through the dark ♪
674
01:35:08,271 --> 01:35:12,645
♪ Like an arrow to my heart ♪
675
01:35:12,780 --> 01:35:18,180
♪ Somewhere in your eyes ♪
676
01:35:18,316 --> 01:35:22,988
♪ There's a little
smoke and flame ♪
677
01:35:24,791 --> 01:35:31,766
♪ I saw you change ♪
678
01:35:33,660 --> 01:35:39,536
♪ And I had to
rearrange it, baby ♪
679
01:35:39,671 --> 01:35:41,974
♪ Yeah ♪
680
01:35:47,942 --> 01:35:53,477
♪ Remember us in cars, dirty
bars and dirty hearts ♪
681
01:35:53,613 --> 01:35:56,824
♪ The time it takes to burn ♪
682
01:35:58,951 --> 01:36:04,565
♪ I couldn't even start
to think we'd be apart ♪
683
01:36:04,701 --> 01:36:08,627
♪ Or a life lived in reverse ♪
684
01:36:08,762 --> 01:36:14,267
♪ 'Cause somewhere
back in time ♪
685
01:36:14,402 --> 01:36:19,539
♪ When you and love were mine ♪
686
01:36:20,943 --> 01:36:27,954
- ♪ 'Cause I saw you change ♪
- ♪ Change ♪
687
01:36:29,859 --> 01:36:35,889
♪ And I had to
rearrange it, baby ♪
688
01:36:36,024 --> 01:36:37,598
♪ Yeah ♪
689
01:36:37,733 --> 01:36:40,698
♪ I saw you change ♪
690
01:36:40,834 --> 01:36:47,875
♪ You felt no pain ♪
691
01:36:49,745 --> 01:36:53,177
♪ When you and love were mine ♪
692
01:37:17,470 --> 01:37:23,609
- ♪ I saw you change ♪
- ♪ Change ♪
693
01:37:23,744 --> 01:37:26,110
♪ Change ♪
694
01:37:26,245 --> 01:37:32,143
♪ And I had to
rearrange it, baby ♪
695
01:37:32,278 --> 01:37:33,786
♪ Yeah ♪
696
01:37:33,921 --> 01:37:36,947
♪ I saw you change ♪
697
01:37:37,083 --> 01:37:43,227
- ♪ You felt no pain ♪
- ♪ Pain ♪
698
01:37:45,966 --> 01:37:50,333
♪ When you and love were mine ♪
699
01:37:50,469 --> 01:37:55,438
♪ And I'll see you
again in red and blue ♪
700
01:37:55,574 --> 01:38:01,341
♪ And I'll say it again,
and I'll say it true ♪
701
01:38:01,476 --> 01:38:05,519
♪ And I'll see you again ♪
702
01:38:05,655 --> 01:38:09,088
♪ In red and blue. ♪