1 00:02:09,698 --> 00:02:10,878 Ten-hut! 2 00:02:35,726 --> 00:02:38,792 Grab your hunting pack. We're leaving at 0700. 3 00:03:19,032 --> 00:03:21,241 This view never gets old, does it? 4 00:03:22,970 --> 00:03:25,212 No matter how many times you see it. 5 00:03:50,404 --> 00:03:52,768 Ah, don't go anywhere near those. 6 00:03:52,904 --> 00:03:55,937 These are death cap mushrooms. The name ain't kidding. 7 00:03:56,073 --> 00:03:58,409 Eat one of those, you'll be wearing a toe tag real quick 8 00:03:58,545 --> 00:04:00,440 unless someone's got a brand-new liver 9 00:04:00,575 --> 00:04:02,315 lying around for you. 10 00:04:06,378 --> 00:04:09,185 Blake. Blake. 11 00:04:09,321 --> 00:04:11,320 Blake. 12 00:04:11,456 --> 00:04:13,220 Did you hear what I just said? 13 00:04:13,355 --> 00:04:14,355 Yes, sir. 14 00:04:14,422 --> 00:04:15,652 What did I say? 15 00:04:15,788 --> 00:04:17,127 Don't eat the mushrooms. 16 00:04:17,262 --> 00:04:18,562 What are they called? 17 00:04:19,591 --> 00:04:21,392 Uh... 18 00:04:21,528 --> 00:04:23,546 See, this is what I'm talking about... you're not hearing me. 19 00:04:23,570 --> 00:04:26,570 You're off in your own goddamn world somewhere. 20 00:04:26,705 --> 00:04:28,771 This place is beautiful. It's also dangerous. 21 00:04:28,906 --> 00:04:32,437 You can survive if you know exactly what to do. 22 00:04:32,572 --> 00:04:33,808 Yes, sir. 23 00:04:36,212 --> 00:04:39,880 People get taken from you... ... like that. 24 00:04:42,056 --> 00:04:43,586 It's not hard to die. 25 00:04:43,721 --> 00:04:45,923 It's the easiest thing in the world. 26 00:04:46,059 --> 00:04:48,927 We are all... 27 00:04:49,063 --> 00:04:51,431 inches away from it. 28 00:04:51,566 --> 00:04:54,796 And I'm not always gonna be around to watch over you, 29 00:04:54,931 --> 00:04:57,160 but I'm gonna make damn sure that you know 30 00:04:57,296 --> 00:04:59,471 how to survive as... 31 00:05:32,437 --> 00:05:34,341 Blake. 32 00:05:38,912 --> 00:05:40,308 Blake. 33 00:07:03,762 --> 00:07:05,824 You know you need to stay near me. 34 00:07:05,960 --> 00:07:08,127 Right fucking next to me, boy! 35 00:07:08,262 --> 00:07:10,169 If you don't do what I say, you get hurt. 36 00:07:10,305 --> 00:07:12,269 Do you want to get hurt?! Huh? 37 00:07:12,405 --> 00:07:14,272 Do you want to get hurt?! 38 00:07:14,407 --> 00:07:16,806 No, sir, I don't. I just... 39 00:07:16,941 --> 00:07:19,237 I wanted to get a better shot at the deer. 40 00:07:40,598 --> 00:07:42,601 Get up in that deer blind. 41 00:07:47,667 --> 00:07:49,173 Now. 42 00:08:24,441 --> 00:08:26,110 Cover your ears. 43 00:10:43,944 --> 00:10:46,147 What was it, Dad? 44 00:10:49,354 --> 00:10:51,656 A bear. 45 00:10:51,792 --> 00:10:53,858 They're all over this side of the valley. 46 00:10:55,420 --> 00:10:56,827 Pick yourself up, and let's go 47 00:10:56,962 --> 00:10:58,962 while there's still some light left. 48 00:11:06,774 --> 00:11:09,175 Kiel 714, this is Lovell 819. 49 00:11:11,843 --> 00:11:14,378 Kiel 714, this is Lovell 819. 50 00:11:16,950 --> 00:11:21,011 Kiel 714, this is Lovell 819. Do you read me? 51 00:11:24,283 --> 00:11:25,719 Where in the hell are you, Dan? 52 00:11:27,190 --> 00:11:28,920 What is it, Grady? 53 00:11:29,055 --> 00:11:30,961 Dan. 54 00:11:31,991 --> 00:11:33,926 I saw it. 55 00:11:34,061 --> 00:11:36,393 Saw what? 56 00:11:36,529 --> 00:11:38,733 You know what I'm talking about. 57 00:11:38,869 --> 00:11:40,069 That hiker? 58 00:11:41,541 --> 00:11:43,705 The face of the wolf? 59 00:11:45,611 --> 00:11:48,077 Dan, it's real. 60 00:11:48,878 --> 00:11:51,250 I had it in my scope. 61 00:11:51,385 --> 00:11:53,010 I almost shot it. 62 00:11:54,787 --> 00:11:56,216 Grady, what is the point 63 00:11:56,351 --> 00:11:57,957 in going up that mountain after dark 64 00:11:58,092 --> 00:12:00,760 looking for something that doesn't want to be found? 65 00:12:02,795 --> 00:12:04,158 I wasn't looking for it. 66 00:12:04,293 --> 00:12:06,530 I was hunting deer down by the river. 67 00:12:06,666 --> 00:12:09,192 And it came after my boy. 68 00:12:09,327 --> 00:12:11,562 I'm gonna get it, Dan. 69 00:12:12,573 --> 00:12:14,971 And you got to come with me. 70 00:12:15,106 --> 00:12:16,836 Don't you want to keep your boy safe? 71 00:12:50,006 --> 00:12:52,011 Can we get some ice cream? 72 00:12:52,147 --> 00:12:54,385 Please? Please, please, please, please, please, please... 73 00:12:54,409 --> 00:12:56,305 I got you a hot chocolate at the museum. 74 00:12:56,440 --> 00:12:57,942 That's not a dessert. 75 00:12:58,077 --> 00:12:59,518 That's a drink. 76 00:12:59,653 --> 00:13:02,316 Oh, I think it's dessert, missy. 77 00:13:03,620 --> 00:13:08,255 Well, did you know you're the best dad in the whole world? 78 00:13:08,391 --> 00:13:10,158 Yeah, I'm sure the timing of that 79 00:13:10,294 --> 00:13:12,094 has nothing to do with the ice cream. 80 00:13:12,230 --> 00:13:14,057 It doesn't. I just wanted to tell you. 81 00:13:14,192 --> 00:13:15,701 I'm serious. 82 00:13:15,836 --> 00:13:17,800 Eh, this feels very transactional. 83 00:13:17,936 --> 00:13:19,399 I don't know what that means. 84 00:13:22,641 --> 00:13:24,307 Hey, get down. 85 00:13:24,443 --> 00:13:25,872 Ginger. 86 00:13:26,008 --> 00:13:28,074 Get down right now. 87 00:13:28,210 --> 00:13:29,678 Okay, that's it, no ice cream 88 00:13:29,814 --> 00:13:32,380 in three, two, one. 89 00:13:32,515 --> 00:13:35,313 No, the dog don't jump off the motherfucking leash! 90 00:13:35,448 --> 00:13:37,318 Hey, hey, hey. 91 00:13:40,088 --> 00:13:41,826 I told you to get down. 92 00:13:41,962 --> 00:13:44,123 Why didn't you listen to me, damn it? 93 00:13:44,258 --> 00:13:46,063 Why didn't you listen to me? 94 00:13:55,134 --> 00:13:57,202 I'm sorry. 95 00:13:57,337 --> 00:13:58,871 I'm sorry I lost my temper. 96 00:13:59,007 --> 00:14:00,205 That's not me. 97 00:14:00,341 --> 00:14:01,905 I don't want to be like that. 98 00:14:02,040 --> 00:14:04,080 I just need you to listen when I tell you something. 99 00:14:06,444 --> 00:14:07,949 'Cause what's my job? 100 00:14:08,084 --> 00:14:10,213 To keep your daughter safe. 101 00:14:10,349 --> 00:14:11,555 Yeah. That's right. 102 00:14:11,691 --> 00:14:13,283 And what's your job? 103 00:14:13,419 --> 00:14:15,818 To read minds. 104 00:14:18,197 --> 00:14:20,757 Can you guess what I'm thinking right now? 105 00:14:24,462 --> 00:14:26,569 "I love my little girl." 106 00:14:26,704 --> 00:14:28,664 That's amazing. 107 00:14:28,800 --> 00:14:30,160 That's exactly what I was thinking. 108 00:14:30,206 --> 00:14:31,470 How do you do that every time? 109 00:14:31,606 --> 00:14:33,212 You're so good at your job. 110 00:14:33,347 --> 00:14:34,375 Okay. 111 00:14:35,474 --> 00:14:37,639 I'm sorry. You scared me, okay? 112 00:14:37,775 --> 00:14:39,209 - You owe me a dollar. - Why? 113 00:14:39,345 --> 00:14:40,611 Because you sweared. 114 00:14:40,746 --> 00:14:42,146 No, I didn't. You're hearing things. 115 00:14:42,184 --> 00:14:43,756 I'm not, Daddy. You sweared. 116 00:14:48,930 --> 00:14:50,563 Okay, now let me put some on you. 117 00:14:50,698 --> 00:14:52,657 Oh, my God. Okay, do it quickly. 118 00:14:55,363 --> 00:14:57,030 - Beautiful. - Mm-hmm. Good? 119 00:14:57,166 --> 00:14:58,597 - Yeah. - How's this? 120 00:14:59,598 --> 00:15:01,435 You look creepy. 121 00:15:02,500 --> 00:15:03,573 You mean like this? 122 00:15:05,078 --> 00:15:06,385 - You mean like this, Ginger? - Dad. 123 00:15:08,915 --> 00:15:10,211 No, uh, yeah. No, I get that. 124 00:15:10,347 --> 00:15:12,248 Okay, go sit at the table. 125 00:15:13,417 --> 00:15:16,449 No, but I-I have, I have a second source. 126 00:15:19,255 --> 00:15:20,549 One minute. 127 00:15:20,684 --> 00:15:22,159 Well, are you gonna ship it 128 00:15:22,294 --> 00:15:24,356 or you gonna let the Times scoop us again? 129 00:15:24,491 --> 00:15:26,096 - Hi. - Hi, Mommy. 130 00:15:28,234 --> 00:15:29,892 Well, so we have a deal then? 131 00:15:31,870 --> 00:15:33,036 What... This is bullshit. 132 00:15:33,171 --> 00:15:35,403 You've never asked for this before. 133 00:15:36,440 --> 00:15:38,087 Uh, in the time it takes to do all of this, 134 00:15:38,111 --> 00:15:40,243 we could've gotten ahead of everybody. 135 00:15:40,378 --> 00:15:42,113 But I just don't think we need to do it. 136 00:15:43,448 --> 00:15:46,150 I promise from now on. Can you just get it online? 137 00:15:47,219 --> 00:15:49,318 - Take that in the other room. - Shh. 138 00:15:49,453 --> 00:15:50,964 - I - shouldn't be doing this. 139 00:15:50,988 --> 00:15:52,619 Are you doing it or not? 140 00:15:52,754 --> 00:15:55,155 Charlotte, can you take that in the other room? 141 00:15:55,290 --> 00:15:56,920 Listen, I-I know what I'm doing. 142 00:15:57,055 --> 00:16:00,164 You know I know because you taught me how to do it. 143 00:16:01,299 --> 00:16:02,830 Goodbye, Charlotte. 144 00:16:02,965 --> 00:16:04,971 Okay. Bye. 145 00:16:11,403 --> 00:16:12,777 Can you, um... 146 00:16:12,912 --> 00:16:15,377 Can you not do that, please? 147 00:16:16,584 --> 00:16:18,140 What did I do? 148 00:16:18,276 --> 00:16:20,291 I was having an important conversation with my editor. 149 00:16:20,315 --> 00:16:21,887 Yeah, 'cause you're the only one 150 00:16:22,023 --> 00:16:23,326 that has important stuff going on, right? 151 00:16:23,350 --> 00:16:25,148 I'm not busy at all. 152 00:16:25,284 --> 00:16:27,783 If I ever have kids, I'm never gonna fight in front of them. 153 00:16:27,919 --> 00:16:29,199 We're not fighting, honey. 154 00:16:29,261 --> 00:16:31,525 We're having a spirited exchange. 155 00:16:35,736 --> 00:16:37,634 Okay. 156 00:16:37,769 --> 00:16:39,830 So, um... 157 00:16:41,332 --> 00:16:45,209 I just found out my dad has been finally declared deceased. 158 00:16:46,212 --> 00:16:49,279 Officially, by the state of Oregon. 159 00:16:51,311 --> 00:16:53,745 Um, I'm sorry. 160 00:16:55,721 --> 00:16:57,320 It's okay. 161 00:16:59,593 --> 00:17:01,325 How do you feel? 162 00:17:01,460 --> 00:17:03,860 I mean, we knew this letter was coming one day. 163 00:17:03,996 --> 00:17:06,461 But the finality of it... 164 00:17:06,596 --> 00:17:08,892 Yeah, I don't know, it's still shocking. 165 00:17:10,196 --> 00:17:11,900 Yeah. 166 00:17:12,036 --> 00:17:13,732 Are you sad, Daddy? 167 00:17:19,041 --> 00:17:20,878 I am, yeah. 168 00:17:21,014 --> 00:17:22,341 I'm sad about a lot of things. 169 00:17:22,476 --> 00:17:24,543 I wish I'd known him better. 170 00:17:24,679 --> 00:17:27,183 But he always made me afraid of him, 171 00:17:27,319 --> 00:17:30,683 so as soon as I was old enough, I left. 172 00:17:32,222 --> 00:17:34,483 We hadn't spoken in a long time 173 00:17:34,619 --> 00:17:36,820 because I chose not to. 174 00:17:36,955 --> 00:17:40,132 Um, and now that I can't speak to him... 175 00:17:42,660 --> 00:17:44,598 I suddenly want to. 176 00:17:54,476 --> 00:17:56,072 The whole day. 177 00:17:56,207 --> 00:17:58,275 No way. The whole thing felt ridiculous, you know? 178 00:18:01,214 --> 00:18:02,247 Oh. 179 00:18:03,751 --> 00:18:06,348 I'll catch up with you guys later. 180 00:18:06,483 --> 00:18:07,887 Yeah. 181 00:18:08,023 --> 00:18:09,023 Hey. 182 00:18:10,322 --> 00:18:12,494 Hey. 183 00:18:13,559 --> 00:18:15,057 This is a surprise. 184 00:18:17,069 --> 00:18:18,599 I brought you some lunch. 185 00:18:19,673 --> 00:18:21,466 Thank you. 186 00:18:21,601 --> 00:18:23,607 We haven't done this in a while. 187 00:18:23,742 --> 00:18:24,742 Yeah. 188 00:18:36,220 --> 00:18:37,948 Are you happy, Charlotte? 189 00:18:40,418 --> 00:18:41,457 Yeah. 190 00:18:42,761 --> 00:18:44,196 Yeah. 191 00:18:45,556 --> 00:18:46,799 Are-are you? 192 00:18:46,934 --> 00:18:48,695 Why-why are you asking me that? 193 00:18:52,363 --> 00:18:54,800 Because I don't think we're doing well right now. 194 00:19:01,178 --> 00:19:02,973 I came here because 195 00:19:04,083 --> 00:19:06,251 when I got that letter... 196 00:19:08,481 --> 00:19:10,654 it dawned on me 197 00:19:10,789 --> 00:19:13,852 that you and Ginger are the only family that I have left. 198 00:19:17,321 --> 00:19:20,395 We have such a short amount of time with people. 199 00:19:20,530 --> 00:19:25,260 I just want us to enjoy each other 200 00:19:26,330 --> 00:19:30,737 and try to be happy as a family while we are here. 201 00:19:32,474 --> 00:19:34,741 I want to be happy, too, but... 202 00:19:43,986 --> 00:19:46,522 I was thinking you should come up to Oregon with me. 203 00:19:48,357 --> 00:19:49,756 I have to go up there 204 00:19:49,891 --> 00:19:52,154 and pack up all my dad's stuff in a truck. 205 00:19:53,991 --> 00:19:55,861 Why don't we all go together? 206 00:19:57,261 --> 00:19:59,630 We'd spend the whole summer up there. 207 00:19:59,765 --> 00:20:01,735 I think it'd be good for us. 208 00:20:05,671 --> 00:20:07,708 It really is stunning. 209 00:20:10,010 --> 00:20:13,149 There's this valley not far from the farm. 210 00:20:13,285 --> 00:20:15,716 It's between these mountains. 211 00:20:17,523 --> 00:20:20,050 And no matter how many times you see it, 212 00:20:21,387 --> 00:20:24,395 the view makes you feel like everything's gonna be okay. 213 00:20:26,396 --> 00:20:28,366 I want you and Ginger to see it. 214 00:20:28,501 --> 00:20:31,896 It sounds nice, but I can't just leave work. 215 00:20:32,031 --> 00:20:34,102 No, yeah, but you can work remotely. 216 00:20:34,238 --> 00:20:35,730 Just take some time off. 217 00:20:35,866 --> 00:20:36,967 Ginger would love that. 218 00:20:37,102 --> 00:20:38,252 You could spend some time with her. 219 00:20:38,276 --> 00:20:39,443 You can work on your book. 220 00:20:41,012 --> 00:20:42,876 Yeah, I don't... 221 00:20:43,011 --> 00:20:45,742 I don't even know if I'm good at that anymore. 222 00:20:45,877 --> 00:20:48,584 You're a great writer. Come on. 223 00:20:49,885 --> 00:20:54,084 I meant at spending time with my daughter. 224 00:20:59,590 --> 00:21:01,366 She... 225 00:21:02,700 --> 00:21:04,769 She relates to you so much more than me. 226 00:21:11,411 --> 00:21:13,708 You are an incredible mother. 227 00:21:14,748 --> 00:21:16,209 You are. 228 00:21:21,416 --> 00:21:22,750 Come with me. 229 00:21:51,184 --> 00:21:53,050 Okay, okay, I've got one. 230 00:21:53,186 --> 00:21:55,852 Mm, do you live in water? 231 00:21:55,987 --> 00:21:57,414 Nope. 232 00:21:57,549 --> 00:21:58,616 Okay. 233 00:21:58,752 --> 00:22:02,288 Do you live in the forest? 234 00:22:02,423 --> 00:22:04,293 Sometimes. 235 00:22:04,429 --> 00:22:06,192 Mm, can you fly? 236 00:22:06,327 --> 00:22:07,999 Nope. 237 00:22:08,135 --> 00:22:10,464 Do you walk on four legs? 238 00:22:10,599 --> 00:22:11,694 - Yes. - Yeah? 239 00:22:11,830 --> 00:22:13,167 Oh, are you a deer? 240 00:22:13,302 --> 00:22:14,668 Uh... no. 241 00:22:14,804 --> 00:22:16,872 Uh, are you a bear? 242 00:22:17,008 --> 00:22:18,175 No. 243 00:22:18,311 --> 00:22:19,708 Are you a dog? 244 00:22:19,843 --> 00:22:21,248 No. 245 00:22:21,272 --> 00:22:22,145 No. I just don't know what... 246 00:22:22,280 --> 00:22:23,674 Don't know the answer. 247 00:22:23,810 --> 00:22:25,907 - No, I'm a fawn. - A fawn? 248 00:22:26,043 --> 00:22:27,485 - Yeah. - I said deer. 249 00:22:27,620 --> 00:22:29,652 - A fawn is not a deer. - It's-it's... 250 00:22:29,787 --> 00:22:31,880 - It's not. - What? It's literally a baby deer. 251 00:22:32,015 --> 00:22:33,324 It's not. 252 00:22:33,460 --> 00:22:34,500 And fawns live in the forest. Hello. 253 00:22:34,524 --> 00:22:35,804 They do sometimes, but sometimes 254 00:22:35,858 --> 00:22:37,319 they're in people's backyards, so... 255 00:22:37,454 --> 00:22:38,837 - Oh. Oh. - What? That's... 256 00:22:38,861 --> 00:22:40,489 Oh, you are a cheater. You know what? 257 00:22:40,624 --> 00:22:42,140 - That's it. You know what's coming? - Don't, Daddy. Stop. 258 00:22:42,164 --> 00:22:43,545 - Daddy, stop. No, Mommy. - Uh-oh. Uh-oh. 259 00:22:43,569 --> 00:22:45,175 - Tell Daddy he's being immature. - Uh-oh. 260 00:22:45,199 --> 00:22:48,139 Hey, hey, I can be just as immature as he can. 261 00:22:48,274 --> 00:22:49,737 Mommy, stop it. Stop, Mommy. 262 00:22:49,873 --> 00:22:51,444 What makes you think I'm so mature? 263 00:22:51,468 --> 00:22:53,148 - Huh? Huh? - Stop it, Mommy. Stop. 264 00:22:53,179 --> 00:22:54,412 Please, Mommy, stop it. 265 00:22:54,547 --> 00:22:56,581 - Mommy, stop it. - Please? 266 00:22:56,717 --> 00:22:58,161 Please, Mommy, stop. 267 00:23:01,682 --> 00:23:03,551 Wait, is this it? Shit. 268 00:23:03,686 --> 00:23:06,084 - Dad. - Sorry, honey. Shivers. 269 00:23:08,888 --> 00:23:10,924 Let me check the map here. 270 00:23:14,826 --> 00:23:16,226 I have no service. 271 00:23:17,135 --> 00:23:18,233 Me, either. 272 00:23:22,473 --> 00:23:24,905 This does look familiar, though. 273 00:23:28,215 --> 00:23:30,240 Can I see? 274 00:23:32,684 --> 00:23:34,577 There's someone in that tree house. 275 00:23:34,712 --> 00:23:35,944 Where? 276 00:23:36,080 --> 00:23:37,118 Over there. 277 00:23:38,054 --> 00:23:39,974 She's right... there's someone inside that thing. 278 00:23:43,525 --> 00:23:44,727 Oh. 279 00:23:51,061 --> 00:23:52,632 Uh, let's go, Blake. 280 00:23:52,767 --> 00:23:53,829 No, it's okay. 281 00:23:53,964 --> 00:23:55,737 No, he has a gun. 282 00:23:55,873 --> 00:23:57,738 Charlotte, everyone around here has a gun. 283 00:23:57,874 --> 00:23:59,808 Blake, can-can you just please drive? 284 00:24:03,449 --> 00:24:05,374 - Evening. - Hey. 285 00:24:06,582 --> 00:24:08,452 Where you guys headed? 286 00:24:08,587 --> 00:24:10,688 Uh, I'm looking for my dad's farm. 287 00:24:10,824 --> 00:24:13,815 I just, I haven't been up here in a while. I forgot... 288 00:24:13,950 --> 00:24:15,289 Who's your dad? 289 00:24:15,424 --> 00:24:17,155 Uh... Grady. 290 00:24:18,063 --> 00:24:19,894 Lovell. 291 00:24:21,425 --> 00:24:23,898 You've been gone a long time, Blake. 292 00:24:25,569 --> 00:24:27,169 Wait, do I... do I know you? 293 00:24:28,837 --> 00:24:30,773 I'm Derek. I'm Dan Kiel's son. 294 00:24:32,143 --> 00:24:33,604 Right. 295 00:24:33,739 --> 00:24:35,610 Oh, Derek. Shit. 296 00:24:35,745 --> 00:24:37,678 - Dad. - Oh, sorry. 297 00:24:37,814 --> 00:24:39,417 Yeah, no, I remember you. 298 00:24:39,553 --> 00:24:41,553 How are you? It's good to see you. 299 00:24:43,151 --> 00:24:44,847 Not many of us left living up here anymore. 300 00:24:46,150 --> 00:24:47,885 Not really a part of the world. 301 00:24:48,020 --> 00:24:50,023 Yeah. I-I'd agree with that. 302 00:24:51,723 --> 00:24:54,996 You might not remember this, but, uh, for the most part, 303 00:24:55,131 --> 00:24:57,131 we don't like to be out after dark on the mountain. 304 00:24:57,263 --> 00:24:58,702 There's no power grid, no lights. 305 00:24:58,838 --> 00:25:01,364 Oh. I-I thought that was just my dad. 306 00:25:01,499 --> 00:25:04,170 Uh, you know, I'm actually a little lost. 307 00:25:04,305 --> 00:25:07,139 You know, I-I was sure that this was his driveway. 308 00:25:08,081 --> 00:25:09,548 It's not. 309 00:25:10,742 --> 00:25:11,983 Really? 310 00:25:12,118 --> 00:25:13,684 It's mine. 311 00:25:15,054 --> 00:25:16,181 Oh. 312 00:25:17,684 --> 00:25:19,056 Yeah, okay. 313 00:25:19,191 --> 00:25:20,624 Well, sorry. 314 00:25:20,760 --> 00:25:23,453 The usual road to Grady's is cut off. 315 00:25:23,588 --> 00:25:26,228 I'll take you there, get you settled in quicker. 316 00:25:27,627 --> 00:25:29,561 Okay. 317 00:25:31,295 --> 00:25:33,197 Blake, no. No, absolutely not. 318 00:25:33,333 --> 00:25:34,816 - It's fine. Let him show us. - No, he... 319 00:25:34,840 --> 00:25:36,541 Why can't he just tell us where it is? 320 00:25:36,677 --> 00:25:38,237 - He's standing there now. - What, so... 321 00:25:38,339 --> 00:25:39,621 - Just open the door, Char. - What are you talk... 322 00:25:39,645 --> 00:25:40,951 - He's opening it. - Well, stop... 323 00:25:40,975 --> 00:25:42,548 Hi. Hi. 324 00:25:44,542 --> 00:25:46,342 Hi. Uh, no, no, no. 325 00:25:46,478 --> 00:25:48,917 It's okay. I-I'll just go to the back. 326 00:25:51,719 --> 00:25:53,383 Thank you, ma'am. 327 00:25:54,792 --> 00:25:56,760 Watch your feet. 328 00:26:00,833 --> 00:26:03,459 Just go straight on a ways. 329 00:26:04,699 --> 00:26:06,562 Hey there, cutie. 330 00:26:06,697 --> 00:26:09,434 Uh, Derek, that's Ginger and my wife Charlotte. 331 00:26:09,570 --> 00:26:10,900 Hi. 332 00:26:29,190 --> 00:26:31,488 How long you planning on staying? 333 00:26:31,623 --> 00:26:33,995 - Not too long. - A little while. 334 00:26:40,002 --> 00:26:43,800 It's definitely an acquired taste. 335 00:26:44,770 --> 00:26:48,174 There are things you have to come to terms with up here. 336 00:26:49,478 --> 00:26:51,078 Animals. 337 00:26:52,042 --> 00:26:53,652 Diseases. 338 00:26:55,954 --> 00:26:58,888 Well, we're, we're pretty tough people. 339 00:27:01,458 --> 00:27:03,486 Is that so? 340 00:27:05,058 --> 00:27:07,765 To me, you don't seem so tough. 341 00:27:11,096 --> 00:27:12,270 That's a good thing. 342 00:27:12,406 --> 00:27:14,800 Means you got a good life. 343 00:27:14,935 --> 00:27:17,500 You're healthy, safe. 344 00:27:23,112 --> 00:27:25,277 Your dad's place is just up ahead. 345 00:27:26,918 --> 00:27:28,977 What do you do for a living, Blake? 346 00:27:29,113 --> 00:27:30,654 I'm a writer. 347 00:27:30,789 --> 00:27:32,724 I'm between jobs right now, though. 348 00:27:34,458 --> 00:27:38,022 So... I'm a dad 349 00:27:38,157 --> 00:27:40,193 to that monster in the back. 350 00:27:47,538 --> 00:27:49,136 I'm a journalist. 351 00:28:04,289 --> 00:28:07,550 I bet you look at them every day and wonder how you got so lucky 352 00:28:07,685 --> 00:28:09,926 to have such a smart and beautiful family. 353 00:28:12,759 --> 00:28:14,458 I do. 354 00:28:16,603 --> 00:28:17,797 Shit. 355 00:28:40,820 --> 00:28:42,189 Oh. 356 00:28:43,355 --> 00:28:45,363 Oh. 357 00:28:45,498 --> 00:28:47,398 Ginger? Are you okay? 358 00:28:47,533 --> 00:28:48,533 I'm okay. 359 00:28:48,633 --> 00:28:50,868 Char, are you okay? 360 00:28:51,003 --> 00:28:52,580 Hey, are you hurt anywhere? 361 00:28:52,604 --> 00:28:55,097 Are you okay? Ginger? 362 00:28:55,233 --> 00:28:56,640 Charlotte, are you hurt? 363 00:28:56,775 --> 00:28:58,535 - No. - Huh? 364 00:28:59,572 --> 00:29:00,954 Derek, are you okay? 365 00:29:00,978 --> 00:29:02,447 Hey, hey, no, no, no, no! 366 00:29:04,647 --> 00:29:06,542 Oh, shit! 367 00:29:06,678 --> 00:29:09,286 Okay. We got to get out of this thing. 368 00:29:09,421 --> 00:29:10,789 Ginger. Ginger. 369 00:29:10,924 --> 00:29:12,228 - No, no, no. - Ginger, look at me. 370 00:29:12,252 --> 00:29:13,715 No, please. Please, no. 371 00:29:13,850 --> 00:29:14,622 You got to climb through the window. 372 00:29:14,758 --> 00:29:16,224 Look at me, Ginger. 373 00:29:16,359 --> 00:29:18,073 Climb through the window. You can do it, honey. 374 00:29:18,097 --> 00:29:19,897 No, Daddy, I'm scared I'm gonna fall. 375 00:29:20,032 --> 00:29:21,745 - You'll be okay. You'll be okay. - I'm gonna fall. 376 00:29:21,769 --> 00:29:23,275 I'm gonna fall. I'm gonna fall. 377 00:29:23,299 --> 00:29:24,859 It's okay. Just get onto the top. 378 00:29:24,971 --> 00:29:26,879 Just stay right there. 379 00:29:26,903 --> 00:29:28,605 Just sit right there, honey. 380 00:29:32,505 --> 00:29:34,406 Just stay there, honey. Mommy's coming. 381 00:29:36,009 --> 00:29:37,816 Charlotte, go. 382 00:29:41,917 --> 00:29:43,250 You okay? 383 00:29:44,284 --> 00:29:46,052 Stay right there. I'm coming. 384 00:29:46,187 --> 00:29:48,387 I... 385 00:31:04,799 --> 00:31:06,331 Okay. 386 00:31:06,467 --> 00:31:08,566 We got to get down. Wait here. 387 00:31:12,169 --> 00:31:13,578 Come on. 388 00:31:13,714 --> 00:31:14,914 Ginger, honey, you have to go. 389 00:31:14,979 --> 00:31:16,376 Come on. I'm gonna catch you. 390 00:31:18,842 --> 00:31:20,242 Okay. All right, Charlotte, come on. 391 00:31:22,481 --> 00:31:23,578 Are you okay? 392 00:31:23,714 --> 00:31:24,799 - No, yeah. Yeah. Yeah. - Yeah? 393 00:31:24,823 --> 00:31:26,054 Ginger, are you hurt at all? 394 00:31:26,190 --> 00:31:27,630 - No. - Okay, come on. 395 00:31:27,687 --> 00:31:28,737 We got to go. We have to find the house. 396 00:31:28,761 --> 00:31:30,041 Watch your step. Come on, honey. 397 00:31:30,161 --> 00:31:31,168 We got to move quick. 398 00:31:31,192 --> 00:31:33,524 Where it's safer. Come on. 399 00:31:33,660 --> 00:31:36,033 Careful, honey. Careful, careful, careful. 400 00:31:37,133 --> 00:31:38,536 - Daddy, I'm tired. - What? 401 00:31:38,672 --> 00:31:39,901 - I can't go. - Okay. 402 00:31:41,870 --> 00:31:43,374 Charlotte. 403 00:31:43,509 --> 00:31:44,870 Okay, honey. 404 00:31:46,713 --> 00:31:48,303 Quick. 405 00:31:50,640 --> 00:31:52,009 Come on, I recognize this. 406 00:31:52,144 --> 00:31:53,512 We're close. 407 00:31:53,647 --> 00:31:55,127 I'm gonna put you down here, honey, okay? 408 00:31:55,151 --> 00:31:57,078 - Okay. - Give me your hand. 409 00:31:57,214 --> 00:31:58,317 Come on. 410 00:31:58,452 --> 00:31:59,600 - Come on. - Careful. 411 00:31:59,624 --> 00:32:01,293 Be careful. 412 00:32:02,859 --> 00:32:04,727 Come on. Come on. 413 00:32:04,862 --> 00:32:06,587 This is it. 414 00:32:08,229 --> 00:32:09,964 Run. 415 00:32:10,100 --> 00:32:12,403 Run, honey. 416 00:32:12,538 --> 00:32:14,071 Go, honey. 417 00:32:15,199 --> 00:32:16,441 Come on. 418 00:32:16,576 --> 00:32:18,275 Come on. Come on. 419 00:32:18,411 --> 00:32:20,077 Come on. 420 00:32:25,745 --> 00:32:27,326 Daddy, hurry up. 421 00:32:27,350 --> 00:32:28,830 Daddy, hurry up! 422 00:32:28,886 --> 00:32:30,115 Come on. Get inside. 423 00:32:47,232 --> 00:32:48,934 Wait. Wait. 424 00:32:58,647 --> 00:33:00,128 - Stay right here. - Daddy, where are you going? 425 00:33:00,152 --> 00:33:01,490 - I'll be right back. - Daddy. Daddy. 426 00:33:01,514 --> 00:33:02,783 - Stay with Mommy. - Daddy. 427 00:33:44,464 --> 00:33:45,723 Okay. 428 00:34:42,885 --> 00:34:44,413 Shit. 429 00:35:09,175 --> 00:35:10,813 Daddy. 430 00:35:10,948 --> 00:35:12,150 Hi. 431 00:35:16,085 --> 00:35:17,819 Mm. It's okay. 432 00:35:17,954 --> 00:35:19,421 We're safe. 433 00:35:24,159 --> 00:35:25,823 I want to go home. 434 00:35:28,128 --> 00:35:29,466 I know. 435 00:35:29,602 --> 00:35:30,828 We will. 436 00:35:31,898 --> 00:35:34,172 We just can't go outside right now. Lay down. 437 00:35:35,473 --> 00:35:38,003 We just have to wait until the morning. 438 00:35:38,138 --> 00:35:39,771 Okay? 439 00:36:26,851 --> 00:36:28,153 No, don't go anywhere. 440 00:36:29,522 --> 00:36:31,526 Okay, okay. I'm here. 441 00:36:32,866 --> 00:36:34,197 I'm not going anywhere. 442 00:36:34,333 --> 00:36:36,861 I'm gonna be right here. Right here. 443 00:36:40,840 --> 00:36:42,702 Is that man dead? 444 00:36:43,969 --> 00:36:46,167 The man who came out the tree house? 445 00:36:48,474 --> 00:36:50,138 I don't know. 446 00:36:57,891 --> 00:36:59,950 Most likely, he did die. 447 00:37:01,394 --> 00:37:03,558 I'm so sorry that this happened to you. 448 00:37:07,660 --> 00:37:10,734 It's my job to protect you. 449 00:37:10,870 --> 00:37:12,732 And I didn't. 450 00:37:14,902 --> 00:37:17,407 I've put you through something very scary. 451 00:37:21,678 --> 00:37:24,408 And I'd never be able to forgive myself 452 00:37:24,544 --> 00:37:26,482 if this stayed with you. 453 00:37:28,252 --> 00:37:30,288 You know? If it scarred you. 454 00:37:33,855 --> 00:37:36,459 You know, sometimes when you're a daddy, 455 00:37:36,595 --> 00:37:38,274 you're so scared of your kids getting scars, 456 00:37:38,298 --> 00:37:40,463 you become the thing that scars 'em. 457 00:37:56,744 --> 00:37:58,481 Hey, what am I thinking right now? 458 00:38:06,993 --> 00:38:08,920 "I love my little girl." 459 00:38:10,490 --> 00:38:11,956 That's incredible. 460 00:38:13,297 --> 00:38:14,728 You must be able to read minds, 461 00:38:14,863 --> 00:38:18,061 because that's exactly what I was thinking. 462 00:38:20,940 --> 00:38:22,307 Word for word. 463 00:38:23,699 --> 00:38:25,101 Okay. 464 00:38:25,977 --> 00:38:27,339 I love you. 465 00:38:27,475 --> 00:38:28,802 I'll be right here. 466 00:38:28,938 --> 00:38:30,678 Remember, that's my job. 467 00:38:30,813 --> 00:38:33,010 I'm not gonna let anything happen to you. 468 00:38:37,650 --> 00:38:39,390 I think we should, um... 469 00:38:39,525 --> 00:38:41,184 I think we should cover the front door, 470 00:38:41,320 --> 00:38:43,658 'cause if that thing... if it keeps trying to get in, 471 00:38:43,793 --> 00:38:45,495 the whole door can come off the hinges. 472 00:38:46,426 --> 00:38:48,028 What was it? 473 00:38:48,163 --> 00:38:49,762 What? 474 00:38:49,897 --> 00:38:52,293 What the fuck was that thing, Blake? 475 00:38:53,335 --> 00:38:54,672 I don't know. 476 00:38:55,441 --> 00:38:57,837 I know it sounded like an animal... 477 00:38:58,940 --> 00:39:02,809 but I looked right at it when we almost hit it, 478 00:39:04,144 --> 00:39:08,577 and I swear to God it was standing up on two feet, 479 00:39:08,713 --> 00:39:10,080 like a person. 480 00:39:29,336 --> 00:39:30,441 Blake. 481 00:39:39,217 --> 00:39:40,913 Is that gonna hold? 482 00:39:45,682 --> 00:39:47,150 Maybe. 483 00:39:53,028 --> 00:39:55,598 I think we should try to call somebody for help. 484 00:39:58,002 --> 00:39:59,327 How? 485 00:40:11,049 --> 00:40:13,115 Hello? Test. 486 00:40:14,946 --> 00:40:16,844 Hello. This is Lovell 819. 487 00:40:16,980 --> 00:40:18,280 Can anyone hear me? 488 00:40:19,254 --> 00:40:20,614 Hello? 489 00:40:20,750 --> 00:40:22,519 Hell... 490 00:40:31,864 --> 00:40:34,104 Jesus, what is that smell? 491 00:40:34,240 --> 00:40:36,397 Hmm? What? What'd you say? 492 00:41:03,331 --> 00:41:04,469 Hello? 493 00:41:05,267 --> 00:41:06,827 Hello? 494 00:41:17,943 --> 00:41:19,807 Well, I found something to eat. 495 00:41:19,942 --> 00:41:21,277 My dad's jerky. 496 00:41:28,760 --> 00:41:31,353 My jaw. I must've hit it on the steering wheel. 497 00:41:42,701 --> 00:41:44,542 Oh, fuck. 498 00:41:55,010 --> 00:41:57,654 Here. Here. 499 00:42:02,923 --> 00:42:04,017 Oh, my God. 500 00:42:04,153 --> 00:42:05,891 Okay. Come on. Sit down. 501 00:42:06,026 --> 00:42:08,058 Just sit. It's okay. 502 00:42:08,193 --> 00:42:10,700 Just lift your arm. 503 00:42:16,635 --> 00:42:18,268 God. 504 00:42:23,178 --> 00:42:26,715 I think I cut it on the window in the truck. 505 00:42:26,850 --> 00:42:28,311 I-I don't... I don't know. 506 00:42:28,447 --> 00:42:31,721 This doesn't look like you got cut by glass. 507 00:42:33,555 --> 00:42:36,352 Okay. Okay. Um... 508 00:42:39,231 --> 00:42:40,730 Lift your arm up. 509 00:42:40,865 --> 00:42:43,029 All right, j-just try a little bit. Just try. 510 00:43:09,623 --> 00:43:11,486 Thank you. 511 00:43:12,354 --> 00:43:14,896 Keep trying the CB radio for me. 512 00:43:16,266 --> 00:43:17,635 Okay? 513 00:43:38,147 --> 00:43:40,456 Jesus, Ginger. 514 00:43:40,591 --> 00:43:42,189 I'm sorry I woke you, honey. 515 00:43:42,324 --> 00:43:44,404 Just go back to bed, okay? You need to get your rest. 516 00:43:45,823 --> 00:43:46,994 Ginger. 517 00:43:48,160 --> 00:43:49,599 Will you listen to me, please? 518 00:43:49,735 --> 00:43:52,197 Go back to bed. It's almost midnight. 519 00:43:56,141 --> 00:43:57,565 Hey. 520 00:43:59,808 --> 00:44:02,647 Did you reach anyone on the CB? 521 00:44:10,013 --> 00:44:11,319 I-I don't... 522 00:44:13,492 --> 00:44:15,858 I'll be done in a minute. 523 00:44:21,192 --> 00:44:23,294 How odd. 524 00:45:08,675 --> 00:45:10,412 Ow. 525 00:49:14,723 --> 00:49:16,620 Shh. 526 00:50:18,122 --> 00:50:19,947 - Charlotte. - Blake. Blake. 527 00:50:23,160 --> 00:50:25,555 Blake. 528 00:50:27,158 --> 00:50:28,698 Mommy. 529 00:50:28,834 --> 00:50:30,197 Mommy. 530 00:50:30,333 --> 00:50:32,660 - Get back! Get back! - Mommy. Mommy. 531 00:50:32,796 --> 00:50:34,434 Get back! 532 00:50:38,867 --> 00:50:40,006 Blake. Blake. 533 00:51:50,344 --> 00:51:52,039 Char? 534 00:52:43,761 --> 00:52:45,630 Can you read me? 535 00:52:51,770 --> 00:52:53,672 Can anybody hear? 536 00:52:54,745 --> 00:52:56,605 Hello? 537 00:53:01,945 --> 00:53:03,512 Can anybody hear me? 538 00:53:03,648 --> 00:53:05,880 This is Charlotte Lovell. 539 00:53:06,016 --> 00:53:09,082 If someone can hear me, please respond. 540 00:53:09,218 --> 00:53:12,020 My-my husband is, uh, sick. 541 00:53:12,155 --> 00:53:16,724 Um, if-if anyone can, uh, can hear me, uh, 542 00:53:16,859 --> 00:53:19,829 pl-please call someone to help. 543 00:53:19,964 --> 00:53:23,131 We were attacked by some kind of animal, 544 00:53:23,267 --> 00:53:28,905 and I-I think my, um, husband was infected by it. 545 00:53:31,342 --> 00:53:32,906 He's... 546 00:53:33,042 --> 00:53:35,075 He's not himself, 547 00:53:35,211 --> 00:53:39,284 and, um, he can't, he can't talk, um... 548 00:53:39,419 --> 00:53:41,390 Yeah, uh, he doesn't, 549 00:53:41,525 --> 00:53:43,757 he doesn't seem to know he's sick, but, um... 550 00:53:43,892 --> 00:53:46,593 i-if someone can hear what I'm saying, please help. 551 00:53:47,832 --> 00:53:49,029 Uh, hello? 552 00:53:51,164 --> 00:53:52,659 Hello? 553 00:53:55,070 --> 00:53:56,933 Goddamn it! 554 00:54:46,215 --> 00:54:48,820 I'm so worried about you. 555 00:54:54,032 --> 00:54:56,157 I don't know what to do. 556 00:55:07,135 --> 00:55:08,977 Oh, my God. 557 00:55:09,113 --> 00:55:10,209 Oh, my God. Come on. 558 00:55:10,345 --> 00:55:12,043 Let's get you upstairs. 559 00:55:12,179 --> 00:55:13,476 Come on. 560 00:56:03,959 --> 00:56:07,168 Here. Can you, um... 561 00:56:07,303 --> 00:56:09,005 Can you write it down? 562 00:56:09,141 --> 00:56:11,441 Just tell me what's wrong. 563 00:56:39,203 --> 00:56:40,470 No. 564 00:56:42,399 --> 00:56:46,234 You're sick... that's all... but we're gonna fix you. 565 00:56:53,511 --> 00:56:54,946 Blake... 566 00:56:56,348 --> 00:57:00,923 You're gonna get better, because Ginger needs you. 567 00:57:01,058 --> 00:57:03,456 I need you. 568 00:57:03,591 --> 00:57:06,089 I can't do this without you. 569 00:57:07,157 --> 00:57:09,598 What I-I really want to say is... 570 00:57:11,267 --> 00:57:13,828 is that... 571 00:57:13,964 --> 00:57:16,671 is that I love you, Blake. 572 00:57:18,809 --> 00:57:22,941 I don't want to do anything in my life without you. 573 00:57:24,908 --> 00:57:27,110 You're my best friend. 574 00:57:29,077 --> 00:57:31,378 I love you so much. 575 00:57:51,570 --> 00:57:54,709 Ch-Charlotte... 576 00:57:57,280 --> 00:57:59,406 What is happening? 577 00:58:00,977 --> 00:58:03,784 I can't understand you. 578 00:58:07,659 --> 00:58:10,455 What... what are you saying? 579 00:58:25,201 --> 00:58:27,005 What's wrong with him? 580 00:58:30,509 --> 00:58:31,838 Hi. 581 00:58:31,973 --> 00:58:33,950 It's okay. 582 00:58:34,085 --> 00:58:35,981 Come here. 583 00:58:39,087 --> 00:58:43,188 Daddy's not feeling well, but in the morning, 584 00:58:43,324 --> 00:58:47,696 we're gonna take him to the doctor as soon as we can, okay? 585 00:58:51,665 --> 00:58:54,032 Are you sick, Dada? 586 00:59:04,182 --> 00:59:05,808 What is this? 587 00:59:05,943 --> 00:59:07,978 Why are you bleeding? 588 00:59:08,114 --> 00:59:10,177 Why is Daddy's arm like that? 589 00:59:10,313 --> 00:59:12,750 - Ginger, um... - Help him, Mommy. 590 00:59:12,885 --> 00:59:15,515 Baby, go to the next room, okay? 591 00:59:21,698 --> 00:59:23,890 Oh, my God. 592 01:00:50,488 --> 01:00:52,656 Blake. 593 01:01:21,350 --> 01:01:23,181 Mommy? 594 01:02:12,496 --> 01:02:14,162 Okay, come on. Come on. 595 01:02:14,298 --> 01:02:16,933 Out. Just come out. It's okay. 596 01:02:17,068 --> 01:02:20,106 It's okay, it's okay. 597 01:02:28,748 --> 01:02:30,413 This way, honey. 598 01:02:32,380 --> 01:02:33,647 Okay, come on. Come on. 599 01:02:51,469 --> 01:02:53,843 Mommy, what if he... 600 01:04:38,879 --> 01:04:41,346 Come on. Come on. 601 01:04:42,854 --> 01:04:44,844 Come on. 602 01:04:48,558 --> 01:04:50,157 Oh, my God. 603 01:05:10,408 --> 01:05:12,710 Okay, okay. 604 01:05:12,845 --> 01:05:14,515 Okay. 605 01:05:32,969 --> 01:05:34,900 Mommy, he's coming. 606 01:05:35,035 --> 01:05:36,297 Up here. 607 01:05:36,432 --> 01:05:37,736 Quick. Climb up here. 608 01:05:55,191 --> 01:05:57,052 Stay still. 609 01:06:50,307 --> 01:06:51,307 Mommy, please. 610 01:06:51,443 --> 01:06:53,274 Mommy, please, I'm gonna fall. 611 01:07:48,632 --> 01:07:50,605 Come on. 612 01:08:17,000 --> 01:08:18,959 - You left him. - What? 613 01:08:19,094 --> 01:08:20,932 You left Daddy outside. He's gonna get hurt. 614 01:08:21,068 --> 01:08:22,973 - He's gonna die! You just left him outside to die! - No. No. 615 01:08:22,997 --> 01:08:25,102 No, he was trying to protect you. 616 01:08:31,180 --> 01:08:32,478 Stay here. 617 01:08:42,484 --> 01:08:44,616 Is it Daddy? 618 01:08:46,892 --> 01:08:48,642 He's sick. 619 01:08:48,666 --> 01:08:50,265 He needs us. 620 01:08:51,297 --> 01:08:53,169 Open the door, Mommy. 621 01:09:56,194 --> 01:09:58,195 Daddy? 622 01:10:27,797 --> 01:10:29,188 Daddy? 623 01:10:30,360 --> 01:10:32,495 Daddy... 624 01:10:32,631 --> 01:10:36,701 what am I thinking right now? 625 01:10:37,700 --> 01:10:39,467 What am I thinking? 626 01:10:42,171 --> 01:10:45,039 I was thinking that I love you. 627 01:10:51,352 --> 01:10:53,955 Daddy? 628 01:10:54,091 --> 01:10:56,792 Dad? Dad, can you hear me? 629 01:10:59,463 --> 01:11:01,891 Daddy? Daddy, are you okay? 630 01:11:03,927 --> 01:11:06,269 I love you so much. 631 01:11:22,443 --> 01:11:25,117 Come on. Come on. Get up. Get up. Get up. 632 01:11:25,252 --> 01:11:26,817 Come on. Come on. 633 01:11:33,063 --> 01:11:35,124 Daddy. 634 01:13:08,189 --> 01:13:09,524 Get in. Get in. 635 01:13:10,819 --> 01:13:12,685 - Get in. - Mommy! 636 01:13:42,686 --> 01:13:44,427 Mommy! 637 01:14:55,794 --> 01:14:57,493 Mommy! 638 01:17:01,916 --> 01:17:03,285 Mommy? 639 01:17:04,626 --> 01:17:06,695 Why did Daddy have to get sick? 640 01:17:08,824 --> 01:17:10,457 Um... 641 01:17:13,798 --> 01:17:15,968 Daddy's father... 642 01:17:17,633 --> 01:17:21,308 A while ago, he went out... into the forest, 643 01:17:21,444 --> 01:17:23,876 and he never came back. 644 01:17:24,012 --> 01:17:28,239 Everybody thought he was dead, but... 645 01:17:28,375 --> 01:17:30,917 I think he just got sick. 646 01:17:32,079 --> 01:17:34,118 Sick like Daddy? 647 01:17:35,620 --> 01:17:36,984 Yeah. 648 01:17:37,119 --> 01:17:39,361 I think he may have... 649 01:17:39,496 --> 01:17:42,023 given his sickness to Daddy. 650 01:17:42,158 --> 01:17:44,623 I want him back the way he was. 651 01:17:48,636 --> 01:17:49,699 I know. Me, too, honey. 652 01:17:49,835 --> 01:17:51,839 I-I want him back, too. 653 01:17:56,780 --> 01:18:00,243 I'm always going to be here for you. 654 01:18:11,690 --> 01:18:13,828 No. Mommy. 655 01:18:14,824 --> 01:18:16,655 Mommy. 656 01:19:42,015 --> 01:19:43,148 It's okay. 657 01:20:22,990 --> 01:20:25,683 Get back! Get back! Get back! 658 01:20:28,162 --> 01:20:29,961 Please, Daddy, you're scaring me. 659 01:20:30,096 --> 01:20:31,924 No. 660 01:20:34,296 --> 01:20:35,830 No. No. 661 01:20:35,965 --> 01:20:37,697 Mommy. 662 01:20:45,075 --> 01:20:46,480 In here. Come. 663 01:23:35,685 --> 01:23:37,415 Come on. Come on. 664 01:25:59,589 --> 01:26:02,027 Hurry, Mommy. He's coming. 665 01:26:02,162 --> 01:26:03,162 Here. Just hold this. 666 01:26:03,292 --> 01:26:04,958 Take it. 667 01:26:18,606 --> 01:26:20,314 Come on. Come on. 668 01:26:24,981 --> 01:26:28,652 All right. All right. Come on. Come on. 669 01:28:30,670 --> 01:28:32,611 Mommy. 670 01:28:37,252 --> 01:28:39,314 He wants this to be over. 671 01:30:02,899 --> 01:30:04,439 Oh, Blake. 672 01:30:17,186 --> 01:30:19,921 I'm here. I'm here. 673 01:35:02,495 --> 01:35:06,169 ♪ Like a shot through the dark ♪ 674 01:35:08,271 --> 01:35:12,645 ♪ Like an arrow to my heart ♪ 675 01:35:12,780 --> 01:35:18,180 ♪ Somewhere in your eyes ♪ 676 01:35:18,316 --> 01:35:22,988 ♪ There's a little smoke and flame ♪ 677 01:35:24,791 --> 01:35:31,766 ♪ I saw you change ♪ 678 01:35:33,660 --> 01:35:39,536 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 679 01:35:39,671 --> 01:35:41,974 ♪ Yeah ♪ 680 01:35:47,942 --> 01:35:53,477 ♪ Remember us in cars, dirty bars and dirty hearts ♪ 681 01:35:53,613 --> 01:35:56,824 ♪ The time it takes to burn ♪ 682 01:35:58,951 --> 01:36:04,565 ♪ I couldn't even start to think we'd be apart ♪ 683 01:36:04,701 --> 01:36:08,627 ♪ Or a life lived in reverse ♪ 684 01:36:08,762 --> 01:36:14,267 ♪ 'Cause somewhere back in time ♪ 685 01:36:14,402 --> 01:36:19,539 ♪ When you and love were mine ♪ 686 01:36:20,943 --> 01:36:27,954 - ♪ 'Cause I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 687 01:36:29,859 --> 01:36:35,889 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 688 01:36:36,024 --> 01:36:37,598 ♪ Yeah ♪ 689 01:36:37,733 --> 01:36:40,698 ♪ I saw you change ♪ 690 01:36:40,834 --> 01:36:47,875 ♪ You felt no pain ♪ 691 01:36:49,745 --> 01:36:53,177 ♪ When you and love were mine ♪ 692 01:37:17,470 --> 01:37:23,609 - ♪ I saw you change ♪ - ♪ Change ♪ 693 01:37:23,744 --> 01:37:26,110 ♪ Change ♪ 694 01:37:26,245 --> 01:37:32,143 ♪ And I had to rearrange it, baby ♪ 695 01:37:32,278 --> 01:37:33,786 ♪ Yeah ♪ 696 01:37:33,921 --> 01:37:36,947 ♪ I saw you change ♪ 697 01:37:37,083 --> 01:37:43,227 - ♪ You felt no pain ♪ - ♪ Pain ♪ 698 01:37:45,966 --> 01:37:50,333 ♪ When you and love were mine ♪ 699 01:37:50,469 --> 01:37:55,438 ♪ And I'll see you again in red and blue ♪ 700 01:37:55,574 --> 01:38:01,341 ♪ And I'll say it again, and I'll say it true ♪ 701 01:38:01,476 --> 01:38:05,519 ♪ And I'll see you again ♪ 702 01:38:05,655 --> 01:38:09,088 ♪ In red and blue. ♪