1 00:00:03,490 --> 00:00:05,033 Now, remember the rules, guys. 2 00:00:05,117 --> 00:00:07,869 All the stuff on the sea floor is off limits by law, okay? 3 00:00:07,953 --> 00:00:12,082 Aw! But I really wanted some old, dirty, wet trash. 4 00:00:12,165 --> 00:00:13,792 THORN: (LAUGHING) It might look like trash, 5 00:00:13,875 --> 00:00:15,919 but these objects were of great value to the people 6 00:00:16,002 --> 00:00:18,714 who threw them into the sea over the centuries. 7 00:00:18,797 --> 00:00:20,799 They dumped them overboard on purpose? 8 00:00:20,882 --> 00:00:23,009 Ugh! People who are old are so lame. 9 00:00:23,093 --> 00:00:26,596 Hey, hey, with the mocking of our ancestors underwater. 10 00:00:26,680 --> 00:00:29,850 They considered it an offering. 11 00:00:29,933 --> 00:00:30,934 To who? 12 00:00:31,435 --> 00:00:32,728 Wow! 13 00:00:32,811 --> 00:00:34,730 Look what I found! 14 00:00:34,813 --> 00:00:38,150 Were you not listening to the thing with the rules and the ominous warning? 15 00:00:38,233 --> 00:00:39,901 (SCOFFS) One little souvenir. 16 00:00:39,985 --> 00:00:41,111 Who's gonna know? 17 00:00:41,194 --> 00:00:42,654 MAN: Back to the ship! 18 00:00:42,738 --> 00:00:44,281 (SCREAMING) 19 00:00:53,707 --> 00:00:54,624 (GASPS) 20 00:00:54,708 --> 00:00:55,751 (SCREAMING) 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,045 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:01:01,882 --> 00:01:03,216 (ROARING) 23 00:01:14,603 --> 00:01:16,563 SCOOBY-DOO: Scooby Dooby Doo! 24 00:01:16,645 --> 00:01:18,398 -(CARIBBEAN MUSIC PLAYING) -(SHIP HORN BLOWING) 25 00:01:18,482 --> 00:01:19,941 (DOLPHIN CHITTERING) 26 00:01:20,025 --> 00:01:22,651 DAPHNE: Look at this ship! The S.S. Casey. 27 00:01:22,736 --> 00:01:25,238 I can't believe cousin Scott actually pulled it off. 28 00:01:25,322 --> 00:01:28,116 When we were kids, he used to dream about having his own ship, 29 00:01:28,200 --> 00:01:29,910 like I used to dream about the Mystery Machine. 30 00:01:29,993 --> 00:01:32,078 You used to dream about owning a van? 31 00:01:32,162 --> 00:01:36,541 A high-tech, crime-fighting, mystery-solving van. 32 00:01:36,625 --> 00:01:38,293 I don't know about this, guys. 33 00:01:38,376 --> 00:01:40,837 Humans live on dry land for a reason. 34 00:01:40,921 --> 00:01:43,507 Come on, Velma, you're not really afraid of water, are you? 35 00:01:43,590 --> 00:01:46,802 Right, this coming from the guy who's afraid of widths. 36 00:01:46,885 --> 00:01:48,428 It's hardly the same. 37 00:01:48,512 --> 00:01:51,472 The human body is 60% water. We're practically made of it. 38 00:01:51,556 --> 00:01:53,683 But how wide are we, huh? 39 00:01:53,767 --> 00:01:55,811 Not very. 40 00:01:55,894 --> 00:01:57,938 Don't worry, Velma, It's gonna be great. 41 00:01:58,020 --> 00:02:00,315 Yeah. Like, there's probably a buffet! 42 00:02:00,398 --> 00:02:02,067 There better be. 43 00:02:02,150 --> 00:02:05,612 -I promise, we'll have the best time! -(SIGHS) 44 00:02:09,950 --> 00:02:11,368 Hmm. 45 00:02:11,451 --> 00:02:12,953 Sure hope you enjoy your stay. 46 00:02:13,036 --> 00:02:15,288 -Scott! -Cousin Freddy! 47 00:02:15,372 --> 00:02:17,374 Uh, sorry. Captain McDoon. 48 00:02:17,457 --> 00:02:19,960 How about Captain Scott? Split the difference. 49 00:02:20,043 --> 00:02:21,628 Welcome aboard the Casey. 50 00:02:21,711 --> 00:02:23,380 -What do you think? -It's amazing! 51 00:02:23,463 --> 00:02:24,548 -Great! -Beautiful! 52 00:02:24,631 --> 00:02:26,633 -Terrifying. -It's incredible! 53 00:02:26,715 --> 00:02:27,843 You actually did it! 54 00:02:27,926 --> 00:02:29,928 Yep, I have my own cruise business, 55 00:02:30,011 --> 00:02:32,973 and an exclusive route to some of the most beautiful spots on Earth. 56 00:02:33,056 --> 00:02:34,975 And you? How's your, uh... 57 00:02:35,058 --> 00:02:35,976 Spooky van? 58 00:02:36,059 --> 00:02:37,435 The Mystery Machine. 59 00:02:37,518 --> 00:02:38,895 It's great, thanks. 60 00:02:38,979 --> 00:02:41,481 I'll tell you what's not great. 61 00:02:42,440 --> 00:02:44,359 Life at sea! 62 00:02:44,441 --> 00:02:46,069 It's cruel and unforgiving. 63 00:02:46,152 --> 00:02:47,737 Um, who's that? 64 00:02:47,821 --> 00:02:49,698 This is our cruise director, Wendy Palloy. 65 00:02:49,780 --> 00:02:52,701 She's responsible for making sure all our passengers have fun. 66 00:02:52,784 --> 00:02:54,911 Like, she's responsible for our fun? 67 00:02:54,995 --> 00:02:56,955 I'll tell you what's fun. 68 00:02:57,038 --> 00:02:59,416 Our shuffle-board court, open till 10:00. 69 00:02:59,499 --> 00:03:01,585 And I'll tell you what's not fun. 70 00:03:01,668 --> 00:03:04,921 Being doomed! Doomed to spend eternity at the bottom of the... 71 00:03:05,005 --> 00:03:08,174 Okay, okay! We'll talk later. 72 00:03:08,258 --> 00:03:09,426 We'll all talk later. 73 00:03:09,509 --> 00:03:10,760 Is everything okay, Scott? 74 00:03:10,844 --> 00:03:12,596 Uh, yes, of course. 75 00:03:12,679 --> 00:03:15,807 Just the everyday stress of running your own cruise. 76 00:03:15,891 --> 00:03:17,267 Doomed. 77 00:03:17,350 --> 00:03:18,935 Why don't you guys settle in? 78 00:03:19,019 --> 00:03:21,062 It's time to get (IMITATES A PIRATE) me ship under way. 79 00:03:21,146 --> 00:03:22,856 -"Me ship"? -Excuse me? 80 00:03:22,939 --> 00:03:25,941 You said, "It's time to get 'me ship' under way." 81 00:03:26,026 --> 00:03:28,612 You sure the stress isn't getting to you? 82 00:03:28,695 --> 00:03:29,613 What? 83 00:03:29,696 --> 00:03:31,740 (LAUGHING) No, "My ship." 84 00:03:31,823 --> 00:03:33,116 I said, "My ship." 85 00:03:33,199 --> 00:03:35,160 I'll catch up with you guys later. 86 00:03:35,994 --> 00:03:37,078 Hmm. 87 00:03:37,162 --> 00:03:39,205 (CARIBBEAN MUSIC PLAYING) 88 00:03:53,303 --> 00:03:55,472 Like, do you hear that? 89 00:03:55,554 --> 00:03:56,932 Uh, what? 90 00:03:57,015 --> 00:03:58,266 That! 91 00:03:58,350 --> 00:04:00,894 The sound of no monsters, mysteries or mayhem. 92 00:04:00,977 --> 00:04:02,729 It's beautiful! 93 00:04:02,812 --> 00:04:05,273 The only thing missing is the sound of chewing! 94 00:04:05,357 --> 00:04:07,317 To the buffet. 95 00:04:07,400 --> 00:04:09,903 So, Velma, Daphne and I wanna do some diving. 96 00:04:09,986 --> 00:04:11,738 Are you sure you don't wanna join us? 97 00:04:11,821 --> 00:04:12,948 Yeah, come on! 98 00:04:13,031 --> 00:04:15,325 Bribery Bay is supposed to be amazing! 99 00:04:15,408 --> 00:04:19,496 No way! The only thing natural about a person swimming in the deep ocean, 100 00:04:19,578 --> 00:04:21,164 is sharks eating them. 101 00:04:21,247 --> 00:04:25,085 Velma, statistically, sharks attacking people is extremely rare. 102 00:04:25,168 --> 00:04:27,379 Statistically, sharks attacking people 103 00:04:27,462 --> 00:04:30,632 sitting safely on deck chairs, reading, is zero. 104 00:04:30,715 --> 00:04:32,133 Ha! Statistics. 105 00:04:32,217 --> 00:04:34,219 You're in my house now, son. 106 00:04:34,302 --> 00:04:36,012 (SNAPS FINGERS) 107 00:04:36,096 --> 00:04:39,099 Hi, guys. Welcome! Help yourselves. 108 00:04:39,182 --> 00:04:40,517 It's all you can eat. 109 00:04:42,102 --> 00:04:43,645 (BOTH LAUGHING) 110 00:04:45,271 --> 00:04:46,606 SHAGGY: All we can eat! 111 00:04:46,690 --> 00:04:48,066 (BOTH CONTINUE LAUGHING) 112 00:04:55,949 --> 00:04:57,534 Hey, look! Dolphins! 113 00:04:57,617 --> 00:04:58,702 How cool! 114 00:04:58,785 --> 00:04:59,786 Hi! 115 00:05:02,455 --> 00:05:03,915 Uh, yeah, keep it movin', Fred. 116 00:05:03,999 --> 00:05:05,083 Wait, what... What's wrong? 117 00:05:05,166 --> 00:05:06,876 (NERVOUSLY) Nothing! I just... 118 00:05:06,960 --> 00:05:10,672 Look, Dolphins and I... Let's just say there's some bad blood. 119 00:05:10,755 --> 00:05:15,635 There's bad blood between you personally and all dolphins? 120 00:05:15,719 --> 00:05:18,138 Yes, that is correct. 121 00:05:18,221 --> 00:05:22,309 Have you ever tried, uh, apologizing to them? 122 00:05:22,392 --> 00:05:24,144 Oh, yeah. Sure, Fred. 123 00:05:24,227 --> 00:05:27,022 Have you ever tried apologizing to a dolphin? 124 00:05:27,981 --> 00:05:30,275 I've never had reason to! 125 00:05:30,358 --> 00:05:32,694 (BOTH LAUGHING) 126 00:05:32,777 --> 00:05:34,069 All you can eat! 127 00:05:34,154 --> 00:05:36,364 (BOTH CONTINUE LAUGHING) 128 00:05:39,951 --> 00:05:41,453 Okay, we're all set here. 129 00:05:41,536 --> 00:05:43,580 Dahlia! You're not actually going in the water, are you? 130 00:05:43,663 --> 00:05:46,249 Oh, Thorn! What, seriously? This again? 131 00:05:46,333 --> 00:05:48,084 I saw it with my own eyes! 132 00:05:48,168 --> 00:05:50,086 Your eyes play tricks on you, down there. 133 00:05:50,170 --> 00:05:51,588 What did you see? 134 00:05:51,670 --> 00:05:53,339 Oh, she's right. 135 00:05:53,423 --> 00:05:54,716 It was probably nothing. 136 00:05:54,799 --> 00:05:56,176 Exactly, trust me. 137 00:05:56,259 --> 00:05:58,344 I wouldn't let you go if it wasn't perfectly safe. 138 00:05:58,428 --> 00:05:59,596 Sounds good. 139 00:05:59,679 --> 00:06:02,348 WENDY: Ya can't keep me quiet forever, Captain. 140 00:06:02,432 --> 00:06:04,142 Lives are at stake! 141 00:06:04,225 --> 00:06:07,479 It's too reckless to bring these poor souls through Bribery Bay. 142 00:06:07,562 --> 00:06:09,189 My whole business is based on having 143 00:06:09,272 --> 00:06:10,774 exclusive rights to this route. 144 00:06:10,857 --> 00:06:13,109 No one else comes within miles of this place. 145 00:06:13,193 --> 00:06:16,613 WENDY: Mark my words, there's evil beneath these waves. 146 00:06:16,696 --> 00:06:18,490 SCOTT: You're always talking about evil. 147 00:06:18,573 --> 00:06:21,201 The only thing beneath these waves is more waves. 148 00:06:21,284 --> 00:06:23,495 And then the sea floor, I guess. 149 00:06:23,578 --> 00:06:25,455 WENDY: If you won't heed my warning, 150 00:06:25,538 --> 00:06:27,874 then at least listen to your own dive master. 151 00:06:27,957 --> 00:06:30,460 Thorn saw the beast with his own eyes! 152 00:06:32,337 --> 00:06:33,670 (VELMA SIGHS) 153 00:06:33,755 --> 00:06:35,465 Come on, Wendy. 154 00:06:35,548 --> 00:06:38,134 Thorn just let the legend surrounding Bribery Bay get to him. 155 00:06:38,218 --> 00:06:39,761 -This is the 21st century. -(VELMA GRUNTS) 156 00:06:39,844 --> 00:06:42,639 If we give up this exclusive route, that's it! 157 00:06:42,722 --> 00:06:44,140 My business is finished! 158 00:06:44,224 --> 00:06:46,017 And what happens to your precious business 159 00:06:46,101 --> 00:06:49,979 when more divers get attacked by ferocious sea monsters? 160 00:06:50,063 --> 00:06:50,980 Divers? 161 00:06:51,064 --> 00:06:53,733 Oh, no! Fred and Daphne! 162 00:06:53,817 --> 00:06:56,027 All we can eat. Ha! 163 00:06:56,111 --> 00:06:58,530 Yes, all you can eat. 164 00:06:59,781 --> 00:07:01,491 (ALL CHUCKLE MENACINGLY) 165 00:07:01,574 --> 00:07:02,826 (ALL GASP) 166 00:07:04,619 --> 00:07:06,037 -Good. -Hmm. 167 00:07:06,913 --> 00:07:08,581 -Yeah. -Hmm? 168 00:07:08,665 --> 00:07:09,707 Velma? 169 00:07:09,791 --> 00:07:11,626 We should go. We'll be back later. 170 00:07:11,709 --> 00:07:13,044 Get more food. 171 00:07:15,088 --> 00:07:17,006 DAHLIA: Stay in eyeshot, kids. 172 00:07:17,090 --> 00:07:19,300 DAPHNE: Wow, look at this place! 173 00:07:19,384 --> 00:07:21,136 I've never seen anything like it! 174 00:07:21,219 --> 00:07:23,513 Hey, check this out! 175 00:07:23,596 --> 00:07:25,473 I think this is a gold doubloon. 176 00:07:25,557 --> 00:07:30,019 Don't touch it! Remember, this is a protected historical area. 177 00:07:30,103 --> 00:07:32,814 Whoa, it's cool. I wasn't gonna touch it. 178 00:07:32,896 --> 00:07:35,024 I wonder how much more of this is down here. 179 00:07:35,108 --> 00:07:36,192 (VOICE SHAKING) Fred! 180 00:07:38,278 --> 00:07:40,113 I don't believe it. Watch out! 181 00:07:40,196 --> 00:07:42,407 -Swim! -(SCREAMING) 182 00:07:50,623 --> 00:07:52,000 (GROWLING) 183 00:07:52,083 --> 00:07:54,294 (BOTH PANTING) 184 00:07:54,377 --> 00:07:56,045 (COUGHING) We made it. 185 00:07:56,129 --> 00:07:58,673 -What was that thing? -I have no idea. 186 00:07:58,756 --> 00:08:00,216 I don't believe it! I don't believe it! 187 00:08:00,300 --> 00:08:02,427 (BREATHLESSLY) Guys, stay out of the water! 188 00:08:02,510 --> 00:08:05,180 There's some kind of sea monster down there! 189 00:08:05,263 --> 00:08:06,347 We just met. 190 00:08:06,431 --> 00:08:08,308 (PANTING) Like, what's going on? 191 00:08:08,391 --> 00:08:09,726 We saw Velma running. 192 00:08:09,809 --> 00:08:11,019 It's okay, guys. 193 00:08:11,102 --> 00:08:13,062 We just saw some kind of sea creature down there. 194 00:08:13,146 --> 00:08:14,731 Velma, how did you know? 195 00:08:14,814 --> 00:08:18,318 I think we need to have a little chat with Cousin Scott. 196 00:08:18,401 --> 00:08:19,944 Arr, I'm sorry, Freddy. 197 00:08:20,028 --> 00:08:22,906 I would never knowingly put you, or anyone in danger. 198 00:08:22,989 --> 00:08:24,240 I mean, a sea monster? 199 00:08:24,324 --> 00:08:26,868 It just sounded ludicrous. Arr. 200 00:08:26,951 --> 00:08:29,412 -Hmm. -I'll tell you what's ludicrous. 201 00:08:29,495 --> 00:08:31,164 Ignoring the legend of this place 202 00:08:31,247 --> 00:08:33,791 and leading us all to a watery end. 203 00:08:33,875 --> 00:08:35,209 We're doomed, I tell ya! 204 00:08:35,293 --> 00:08:36,252 Doomed! 205 00:08:36,336 --> 00:08:37,420 Doomed! 206 00:08:37,502 --> 00:08:39,046 Doomed. 207 00:08:39,130 --> 00:08:41,007 Seriously, she's not fun at all. 208 00:08:41,089 --> 00:08:44,385 I'm not about to destroy my childhood dream over a silly myth. 209 00:08:44,469 --> 00:08:47,096 -Myth? -He's talking about Bribery Bay. 210 00:08:47,180 --> 00:08:49,432 I've been doing a little reading about its history. 211 00:08:49,515 --> 00:08:52,560 We're not the first ship to get into trouble here. 212 00:08:52,644 --> 00:08:55,772 According to myth, this area is the home to sea creatures... 213 00:08:55,855 --> 00:08:57,106 (ROARING) 214 00:08:57,190 --> 00:08:58,566 ...that don't take kindly to trespassers. 215 00:08:58,650 --> 00:09:00,026 (WOMAN SCREAMING) 216 00:09:00,109 --> 00:09:02,278 There are records going back to ancient times, 217 00:09:02,362 --> 00:09:03,821 of ships being attacked and sunk, 218 00:09:03,905 --> 00:09:05,490 for daring to enter this bay. 219 00:09:05,573 --> 00:09:07,283 Over time, a legend developed 220 00:09:07,367 --> 00:09:09,452 that the only way to pass safely through these waters 221 00:09:09,535 --> 00:09:12,413 was to offer your most valued possession to the sea creatures 222 00:09:12,497 --> 00:09:14,457 by throwing them overboard. 223 00:09:14,540 --> 00:09:16,960 Of course, not everybody wanted to give up their valuable possessions, 224 00:09:17,043 --> 00:09:19,587 and they paid a far bigger price. 225 00:09:19,671 --> 00:09:23,299 Obviously, the lesson here is human beings should stay on dry land. 226 00:09:23,383 --> 00:09:27,512 Wait, isn't the lesson more about mankind's greed and materialism? 227 00:09:27,595 --> 00:09:29,180 Nope. Dry land. 228 00:09:29,264 --> 00:09:31,933 Actually, have you ever considered how wide the ocean is? 229 00:09:32,016 --> 00:09:32,934 Give it up, Fred. 230 00:09:33,017 --> 00:09:34,560 Like, uh, we'll be right back. 231 00:09:35,812 --> 00:09:37,522 Like, here you go fellas! 232 00:09:37,605 --> 00:09:39,065 All of our possessions! 233 00:09:39,148 --> 00:09:40,858 Knock yourselves out. 234 00:09:40,942 --> 00:09:42,819 Ay, perhaps Wendy was right. 235 00:09:42,902 --> 00:09:45,530 We should set sail for safer harbors. 236 00:09:45,613 --> 00:09:48,783 Uh, Scott, I couldn't help but notice that you've been... 237 00:09:48,866 --> 00:09:50,994 Well, peppering your speech with a lot of old, salty, 238 00:09:51,077 --> 00:09:53,496 sea-faring language, kind of stuff. 239 00:09:53,579 --> 00:09:54,706 What are ye talkin' about? 240 00:09:54,789 --> 00:09:56,040 Look, right there! You see? 241 00:09:56,124 --> 00:09:57,667 You just did it. You said, "Ye." 242 00:09:57,750 --> 00:10:00,086 Freddy, this is hardly the time to joke around. 243 00:10:00,169 --> 00:10:01,754 No, wait! I've read about this. 244 00:10:01,838 --> 00:10:04,257 It's another one of the great dangers of water. 245 00:10:04,340 --> 00:10:06,426 Life at sea can be stressful and hard. 246 00:10:06,509 --> 00:10:07,802 With everything that's going on, 247 00:10:07,885 --> 00:10:10,471 I believe your cousin Scott is becoming 248 00:10:10,555 --> 00:10:13,182 prematurely grizzle. 249 00:10:13,266 --> 00:10:14,851 That has to be the silliest thing 250 00:10:14,934 --> 00:10:17,353 I've ever heard in me life, lassie. 251 00:10:17,437 --> 00:10:19,147 -(EXPLOSION) -(ALL YELLING) 252 00:10:19,230 --> 00:10:20,440 (ALARM RINGING) 253 00:10:20,523 --> 00:10:22,358 Arr! Sounds like me ship's been scuttled. 254 00:10:22,442 --> 00:10:24,277 -Captain? -What's going on? 255 00:10:24,360 --> 00:10:27,530 The turbine on engine three beneath the ship seems to be damaged. 256 00:10:27,613 --> 00:10:28,573 (BEEPING) 257 00:10:28,656 --> 00:10:30,074 What could have caused that? 258 00:10:30,158 --> 00:10:31,951 It's the sea monster, I tell ya! 259 00:10:32,035 --> 00:10:34,245 We're doomed! Doomed. 260 00:10:36,289 --> 00:10:37,623 She came highly recommended. 261 00:10:37,707 --> 00:10:38,791 Arrgh. 262 00:10:38,875 --> 00:10:40,710 There's got to be a logical answer. 263 00:10:40,793 --> 00:10:43,713 We should investigate before assuming mythical sea creatures 264 00:10:43,796 --> 00:10:45,089 sabotaged the engines. 265 00:10:45,173 --> 00:10:47,467 I'll go. I have the most experience diving. 266 00:10:47,550 --> 00:10:48,760 If any repairs need to be made, 267 00:10:48,843 --> 00:10:50,303 the Captain can talk me through 'em. 268 00:10:50,386 --> 00:10:51,804 Then I'm going with you, Thorn. 269 00:10:51,888 --> 00:10:53,514 We'll monitor ye from the bridge. 270 00:10:53,598 --> 00:10:54,599 Good luck, mateys. 271 00:10:54,682 --> 00:10:56,392 Arr! Good luck, mateys. 272 00:11:02,648 --> 00:11:05,068 Yeah, look right there. There's a piece missing. 273 00:11:05,151 --> 00:11:07,695 THORN: Yeah, this wasn't caused by hitting coral. 274 00:11:07,779 --> 00:11:10,448 -Something clearly removed the... -(DAHLIA GASPS) 275 00:11:11,783 --> 00:11:12,825 THORN: Dahlia? 276 00:11:17,330 --> 00:11:18,289 (ALL GASP) 277 00:11:18,373 --> 00:11:20,083 Arr, that could've gone better. 278 00:11:20,166 --> 00:11:21,292 We've got to help them! 279 00:11:21,376 --> 00:11:22,960 You're right, Daphne. Let's go! 280 00:11:23,044 --> 00:11:25,755 They're professional divers. How can you help them? 281 00:11:25,838 --> 00:11:27,673 With my childhood dream! 282 00:11:33,137 --> 00:11:34,347 See? 283 00:11:34,430 --> 00:11:36,349 You smuggled your spooky van aboard me ship? 284 00:11:36,432 --> 00:11:38,309 The Mystery Machine. 285 00:11:38,393 --> 00:11:41,145 And yes. You never know when she'll come in handy. 286 00:11:41,229 --> 00:11:43,398 Like, the Mystery Machine is a girl? 287 00:11:43,481 --> 00:11:44,816 How can you tell? 288 00:11:44,899 --> 00:11:47,276 Fred, we're stuck out in the middle of the sea. 289 00:11:47,360 --> 00:11:49,529 How exactly is a van going to help us? 290 00:11:49,612 --> 00:11:51,114 Come on! I'll show you. 291 00:11:53,157 --> 00:11:54,242 Ready? 292 00:11:54,951 --> 00:11:56,452 ALL: Huh? 293 00:11:56,536 --> 00:11:57,578 Fred, um... 294 00:12:00,957 --> 00:12:01,874 Arr? 295 00:12:01,958 --> 00:12:04,293 Fred, what are you doing? 296 00:12:04,377 --> 00:12:05,378 Fred! 297 00:12:06,212 --> 00:12:07,380 (ALL YELLING) 298 00:12:09,298 --> 00:12:10,716 (ALL SCREAMING) 299 00:12:11,843 --> 00:12:13,386 Submarine mode. 300 00:12:22,979 --> 00:12:25,898 SHAGGY: Like, cool! SCOOBY-DOO: Cool! 301 00:12:25,982 --> 00:12:27,817 No, not cool! 302 00:12:27,900 --> 00:12:29,318 Very far from cool! 303 00:12:29,402 --> 00:12:31,154 Humans don't belong underwater. 304 00:12:31,237 --> 00:12:33,614 Vans belong underwater even less. 305 00:12:33,698 --> 00:12:35,491 Humans in vans underwater? 306 00:12:35,575 --> 00:12:37,702 Well, I'm sure you see where I'm going with this. 307 00:12:37,785 --> 00:12:39,996 Don't worry, Velma, we're perfectly safe. 308 00:12:40,079 --> 00:12:41,998 Hey, look! There's the broken turbine! 309 00:12:42,081 --> 00:12:45,001 How does a sea monster sabotage a ship engine? 310 00:12:45,084 --> 00:12:46,752 More importantly, 311 00:12:46,836 --> 00:12:49,672 what will prevent them from doing the same to the Mystery Machine! 312 00:12:49,755 --> 00:12:52,508 Hey, it looks like there's bolts missing. 313 00:12:52,592 --> 00:12:54,510 I don't see any sign of Thorn and Dahlia. 314 00:12:54,594 --> 00:12:58,181 -We'll find 'em. -Like, hey, I see something shiny down there. 315 00:12:59,265 --> 00:13:01,184 Shiny is good. 316 00:13:01,267 --> 00:13:03,811 Most of the stuff down here is tarnished from being underwater for so long. 317 00:13:03,895 --> 00:13:04,979 Could be a clue. 318 00:13:05,062 --> 00:13:06,272 ALL: Whoa! 319 00:13:07,815 --> 00:13:09,108 DAPHNE: There it is! 320 00:13:09,192 --> 00:13:11,235 Huh, it's a wrench. 321 00:13:11,319 --> 00:13:13,362 So now the sea monster has tools? 322 00:13:13,446 --> 00:13:14,655 Not anymore. 323 00:13:14,739 --> 00:13:16,115 Let's retrieve it. 324 00:13:26,334 --> 00:13:27,293 Oi, almost. 325 00:13:27,376 --> 00:13:28,920 Come on, Fred, you can do this! 326 00:13:29,003 --> 00:13:31,172 (ALL ENCOURAGING INDISTINCTLY) 327 00:13:33,382 --> 00:13:35,426 (ALL GIVING INSTRUCTIONS) 328 00:13:38,804 --> 00:13:40,765 (ALL GIVING INSTRUCTIONS) 329 00:13:44,477 --> 00:13:46,479 Just let me do it. I've got it. 330 00:13:49,065 --> 00:13:50,066 Yeah! 331 00:13:51,901 --> 00:13:54,654 Like, guys, I see another shiny something! 332 00:13:54,737 --> 00:13:55,947 Let's grab that one, too. 333 00:13:56,030 --> 00:13:57,448 -Oh, no. -(ALL GROAN) 334 00:13:57,532 --> 00:13:59,784 (ALL INSTRUCTING INDISTINCTLY) 335 00:14:03,829 --> 00:14:04,914 It's a doubloon. 336 00:14:04,997 --> 00:14:06,040 A balloon? 337 00:14:06,123 --> 00:14:07,333 A doubloon! 338 00:14:07,416 --> 00:14:10,086 Doubloons are gold coins from 16th century Spain. 339 00:14:10,169 --> 00:14:11,587 They're worth a lot of money. 340 00:14:11,671 --> 00:14:13,589 It's like the one Fred found when we were diving. 341 00:14:13,673 --> 00:14:15,424 Look! There's a trail of doubloons 342 00:14:15,508 --> 00:14:17,260 leading into that old pirate ship. 343 00:14:17,343 --> 00:14:19,428 -Let's follow it. -Splendid. 344 00:14:19,512 --> 00:14:23,516 Nothing ever goes wrong when you drive a van underwater into a sunken pirate ship. 345 00:14:39,532 --> 00:14:41,033 Keep your eyes open. 346 00:14:43,369 --> 00:14:44,704 VELMA: Really, Fred? 347 00:14:45,746 --> 00:14:47,290 (ENGINE STALLING) 348 00:14:47,373 --> 00:14:50,293 -It'll start. Come on, come on, come on! -It? 349 00:14:50,376 --> 00:14:52,461 I thought the Mystery Machine was a girl! 350 00:14:52,545 --> 00:14:54,005 Not when I'm annoyed with "It". 351 00:14:54,088 --> 00:14:55,881 -Start! -Please, everyone, 352 00:14:55,965 --> 00:14:57,383 no one say anything about, 353 00:14:57,466 --> 00:14:59,927 "At least it can't get worse." (SHRIEKS) 354 00:15:00,011 --> 00:15:00,970 (ALL EXCLAIM) 355 00:15:01,053 --> 00:15:02,680 Like, great work, Velma! 356 00:15:02,763 --> 00:15:03,806 Yeah, Velma. 357 00:15:03,889 --> 00:15:05,308 (BANGING) 358 00:15:06,601 --> 00:15:09,645 Well, at least now it couldn't get worse. 359 00:15:09,729 --> 00:15:10,688 Water! 360 00:15:10,771 --> 00:15:11,856 More water! 361 00:15:13,941 --> 00:15:15,067 (ALL SHOUTING) 362 00:15:20,406 --> 00:15:22,033 We have to evacuate the van. 363 00:15:22,116 --> 00:15:24,910 Everyone! Put on your diving suits! 364 00:15:24,994 --> 00:15:27,163 -Good. -No. No suiting up for me. 365 00:15:27,246 --> 00:15:29,415 I don't swim. I'm just not ectothermic. 366 00:15:29,498 --> 00:15:31,667 In about two minutes, you won't have a choice. 367 00:15:31,751 --> 00:15:33,544 (WHIMPERING) Uh, okay, listen. 368 00:15:33,628 --> 00:15:34,712 Here's the truth. 369 00:15:34,795 --> 00:15:36,172 I can't swim. 370 00:15:36,255 --> 00:15:38,758 You see, it all started when I was a young kid... 371 00:15:38,841 --> 00:15:40,843 Velma! No time. Water rising. 372 00:15:40,926 --> 00:15:42,011 Trapped in van-sub. 373 00:15:42,094 --> 00:15:44,180 At least the monster's out there. 374 00:15:45,806 --> 00:15:47,016 ALL: Velma! 375 00:15:47,099 --> 00:15:48,100 Sorry! 376 00:15:51,771 --> 00:15:54,523 Put your suit on, Velma. I've got a plan. 377 00:15:56,108 --> 00:15:57,526 -Really? -Really? 378 00:15:57,610 --> 00:15:59,195 -Scooby is the strongest swimmer here. -(WINDOW SMASHING) 379 00:15:59,779 --> 00:16:00,988 (GROWLS) 380 00:16:01,072 --> 00:16:03,366 We have to go! Swim! Swim! 381 00:16:08,287 --> 00:16:09,538 (I'M DONE PLAYING) 382 00:16:53,791 --> 00:16:55,000 (BOTH GASPING) 383 00:16:56,252 --> 00:16:57,753 Not now. Shoo! 384 00:16:59,672 --> 00:17:01,924 (I'M DONE CONTINUES PLAYING) 385 00:17:27,742 --> 00:17:29,785 (LOUD CRASH) 386 00:17:29,869 --> 00:17:32,121 I'm sorry about your spooky van, Freddy. 387 00:17:32,204 --> 00:17:34,039 The Myst... (SIGHS) 388 00:17:34,123 --> 00:17:35,458 It's... It's okay, Scott. 389 00:17:35,541 --> 00:17:38,252 I'm sorry about your ship and your grizzling. 390 00:17:38,335 --> 00:17:41,422 You know, I think the air tank we rode up on might be a clue. 391 00:17:41,505 --> 00:17:43,716 Yeah, like it did seem awfully cluey. 392 00:17:43,799 --> 00:17:47,386 -Agreed. -Ay. But, Freddy, what does it all mean? 393 00:17:47,470 --> 00:17:50,473 I'm not sure yet, but I have a plan. 394 00:17:50,556 --> 00:17:51,974 It's time to go fishing. 395 00:17:52,057 --> 00:17:53,142 -Yay! -Yay! 396 00:17:53,225 --> 00:17:54,435 For sea creatures! 397 00:17:54,518 --> 00:17:55,478 -Oh! -Oh! 398 00:17:55,561 --> 00:17:57,480 Like, we walked right into that. 399 00:17:57,563 --> 00:18:00,399 Mystery Machine, you're not gonna like this, but, 400 00:18:00,483 --> 00:18:02,568 we have to go back into the bay. 401 00:18:03,778 --> 00:18:05,112 Uh-uh, not me. 402 00:18:05,196 --> 00:18:07,323 I'm done with water. I'll be staying on the boat. 403 00:18:07,406 --> 00:18:10,701 Well, before I go, there's something I need to take care of. 404 00:18:11,744 --> 00:18:13,120 Listen, dolphins. 405 00:18:13,204 --> 00:18:15,080 I know we've had our differences, 406 00:18:15,164 --> 00:18:18,417 but it's time we put all this silliness behind us. 407 00:18:18,501 --> 00:18:21,003 I'm big enough to admit when I'm wrong. 408 00:18:21,086 --> 00:18:22,129 So, 409 00:18:22,213 --> 00:18:23,798 here's the $15 I owe you. 410 00:18:30,554 --> 00:18:33,015 Okay, right. I have no idea if that worked. 411 00:18:33,098 --> 00:18:34,600 You know how dolphins are. 412 00:18:49,281 --> 00:18:51,659 -(ELECTRONIC BEEPING) -Huh? 413 00:18:51,742 --> 00:18:53,202 (RAPID BEEPING) 414 00:18:54,036 --> 00:18:55,830 FRED: Got him! 415 00:18:55,913 --> 00:18:57,957 -Got one of them. -What? 416 00:18:58,040 --> 00:18:59,208 There's two? 417 00:19:01,836 --> 00:19:03,337 (DOLPHINS CHITTERING) 418 00:19:05,464 --> 00:19:07,007 Thank you! 419 00:19:07,091 --> 00:19:08,717 -(GROWLS) -(ALL EXCLAIM) 420 00:19:14,557 --> 00:19:15,558 (GASPS) 421 00:19:22,189 --> 00:19:23,732 (SCREECHING) 422 00:19:23,816 --> 00:19:25,359 -(ROARS) -(ALL SCREAM) 423 00:19:36,412 --> 00:19:37,580 Huh? 424 00:19:37,663 --> 00:19:38,664 Huh? 425 00:19:39,707 --> 00:19:41,000 ALL: Velma! 426 00:19:41,083 --> 00:19:42,084 Sorry! 427 00:20:02,688 --> 00:20:05,983 Ha! "Velma" me now, son. 428 00:20:06,066 --> 00:20:07,484 Good work! I'm already feeling like 429 00:20:07,568 --> 00:20:09,945 a great burden has been lifted off me shoulders. 430 00:20:12,198 --> 00:20:13,574 I'm glad, Cousin Scott. 431 00:20:13,657 --> 00:20:16,535 Now let's see who our sea creatures really are. 432 00:20:17,786 --> 00:20:20,956 Ay! Dive masters, Thorn and Dahlia? 433 00:20:21,040 --> 00:20:22,333 Of course! 434 00:20:22,416 --> 00:20:24,668 Only the S.S. Casey is allowed in Bribery Bay, 435 00:20:24,752 --> 00:20:28,505 so Thorn and Dahlia could illegally scavenge the sunken ships for treasure. 436 00:20:28,589 --> 00:20:31,759 And dressing as sea monsters from legend was the perfect cover. 437 00:20:31,842 --> 00:20:35,346 It kept people out of water, so no one would discover what they were up to. 438 00:20:35,429 --> 00:20:37,848 To stall for time while they collected and hid the treasure, 439 00:20:37,932 --> 00:20:39,850 the bolts from the ship's engine were removed. 440 00:20:39,934 --> 00:20:41,977 Then, they faked their own abduction. 441 00:20:42,061 --> 00:20:43,646 Unfortunately for them, 442 00:20:43,729 --> 00:20:45,648 they dropped the wrench they used to sabotage the ship. 443 00:20:45,731 --> 00:20:48,233 The gold doubloons we found were dropped by Thorn and Dahlia 444 00:20:48,317 --> 00:20:51,195 as they snuck the pirate treasure up to the S.S. Casey. 445 00:20:51,278 --> 00:20:54,323 VELMA: And the huge air tank was reserved for the fake monsters 446 00:20:54,406 --> 00:20:55,616 to refill their tanks, 447 00:20:55,699 --> 00:20:57,576 so they could stay underwater longer. 448 00:20:57,660 --> 00:20:59,578 THORN: And we would've gotten away with selling the doubloons 449 00:20:59,662 --> 00:21:02,498 and making millions if it weren't for you meddling kids. 450 00:21:02,581 --> 00:21:05,125 Take these guys away. 451 00:21:05,209 --> 00:21:08,587 Well, now that's all behind us, who's up for some fun? 452 00:21:08,671 --> 00:21:11,757 Like, I could certainly go for more of that buffet. 453 00:21:11,840 --> 00:21:14,760 Yeah, we never did have all we could eat. 454 00:21:14,843 --> 00:21:16,387 CHEF: You will, soon. 455 00:21:17,388 --> 00:21:18,889 Bring it in, boys. 456 00:21:23,185 --> 00:21:26,522 -Let's do this. -Word. 457 00:21:26,605 --> 00:21:30,317 I'm just gonna go continue being utterly terrified of water. 458 00:21:30,401 --> 00:21:33,195 Well, Daphne, I'm glad the dolphins accepted your apology 459 00:21:33,278 --> 00:21:36,240 and there's no more beef between you and sea creatures. 460 00:21:36,949 --> 00:21:38,033 (WHIMPERING) 461 00:21:39,827 --> 00:21:40,869 (WHIMPERING) 462 00:21:42,079 --> 00:21:43,080 (GASPS) 463 00:21:47,251 --> 00:21:48,877 Yep. (NERVOUS LAUGHTER) You said it. 464 00:21:48,961 --> 00:21:51,171 No beef between me and all sea creatures.