1 00:00:02,656 --> 00:00:05,075 Hey Fred. Chuck here at the dangerous unexplored Zatari caverns. 2 00:00:05,158 --> 00:00:06,702 Wanna go on a treasure hunt with me? 3 00:00:06,785 --> 00:00:09,496 I'll take that as a, "You're out of your mind." 4 00:00:09,579 --> 00:00:10,789 Whoa, a chasm. 5 00:00:10,872 --> 00:00:13,291 Hold on, "Danger, do not enter." 6 00:00:13,375 --> 00:00:15,293 Good thing I'm not gonna enter it. 7 00:00:15,377 --> 00:00:17,087 I'm going over it. 8 00:00:19,673 --> 00:00:21,800 Woo-hoo! 9 00:00:21,883 --> 00:00:23,844 Chuck, one. Chasm, nothing. 10 00:00:25,095 --> 00:00:26,304 Hmm. 11 00:00:27,681 --> 00:00:30,058 Fred, where is your respect for history? 12 00:00:30,142 --> 00:00:32,018 (DISTANT GROWLING) 13 00:00:32,102 --> 00:00:33,061 You hear that? 14 00:00:33,145 --> 00:00:34,730 Eh, probably nothing. 15 00:00:34,813 --> 00:00:36,648 Oh, yeah! I smell treasure. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,275 (HOWLING) 17 00:00:39,860 --> 00:00:41,945 Okay, I am not alone in here. 18 00:00:42,028 --> 00:00:43,488 Ahhh! Chuck under attack. 19 00:00:43,572 --> 00:00:46,074 Better send this video before it's too late. Ahhh! 20 00:00:46,158 --> 00:00:47,617 Open. Select. 21 00:00:47,701 --> 00:00:50,662 Address, mysterymanfred@webnet.net. 22 00:00:50,746 --> 00:00:52,414 Could you get a longer email, Fred? 23 00:00:52,497 --> 00:00:53,665 Send, send! 24 00:00:53,749 --> 00:00:54,875 (SCREAMING) 25 00:01:02,257 --> 00:01:04,342 (THEME MUSIC PLAYING) 26 00:01:07,220 --> 00:01:08,263 (GROWLING) 27 00:01:10,849 --> 00:01:11,933 (SCREAMING) 28 00:01:16,688 --> 00:01:17,731 (TIRES SCREECHING) 29 00:01:20,358 --> 00:01:22,486 SCOOBY-DOO: Scooby-Dooby-Doo! 30 00:01:22,569 --> 00:01:26,782 VELMA: Then we discovered the water was 47 feet deep instead of 42 feet. 31 00:01:26,865 --> 00:01:29,993 It was clear that whoever was behind this did not, in fact, 32 00:01:30,076 --> 00:01:32,662 use the metric system as one would expect. 33 00:01:32,746 --> 00:01:33,830 (YAWNING) 34 00:01:33,913 --> 00:01:34,998 (YAWNING) (YAWNING) 35 00:01:35,081 --> 00:01:36,792 (ALL YAWNING) 36 00:01:39,835 --> 00:01:41,963 Excuse me. Anyway, so, right. 37 00:01:42,047 --> 00:01:45,591 The incongruity in water pressure meant the only one who could have taken the gold 38 00:01:45,675 --> 00:01:46,760 was Dr. Cutler. 39 00:01:46,843 --> 00:01:49,679 Blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah. 40 00:01:49,763 --> 00:01:51,389 Look, I'm really sorry. 41 00:01:51,472 --> 00:01:54,059 I had no idea my plan was so boring. 42 00:01:54,142 --> 00:01:56,269 It sounded much more exciting on paper. 43 00:01:56,353 --> 00:01:58,188 (SNORING) (PHONE RINGS) 44 00:01:58,270 --> 00:02:01,691 Hang on, I just got this video from my crazy old pal Chuck. 45 00:02:01,775 --> 00:02:03,527 The subject is, "Help me!" 46 00:02:03,610 --> 00:02:05,695 Chuck's never asked for help in his life. 47 00:02:05,779 --> 00:02:07,823 Something terrible must have happened. 48 00:02:07,906 --> 00:02:08,906 We've got to go! 49 00:02:08,989 --> 00:02:10,407 Yeah, good idea. 50 00:02:10,492 --> 00:02:12,077 What are we waiting for? 51 00:02:12,160 --> 00:02:14,871 Yeah, let's go. What are we waiting for? Good idea. Let's do that. 52 00:02:19,626 --> 00:02:20,752 (SPLASHES) 53 00:02:23,463 --> 00:02:24,714 CHUCK: (IN VIDEO) Send, send! 54 00:02:24,798 --> 00:02:26,090 (SCREAMING) 55 00:02:26,174 --> 00:02:27,425 (GASPING) 56 00:02:27,509 --> 00:02:29,302 Like, no matter how many times we watch this, 57 00:02:29,386 --> 00:02:30,887 that part always gets me. 58 00:02:30,971 --> 00:02:33,348 Yeah, well apparently it got Chuck, too. 59 00:02:33,431 --> 00:02:35,350 I mean, we've been friends since we were kids 60 00:02:35,433 --> 00:02:37,393 and I don't think he's ever been scared of anything. 61 00:02:37,477 --> 00:02:40,522 So you and Chuck are close buds like Scooby and I? 62 00:02:40,605 --> 00:02:42,274 (BOTH COOING) 63 00:02:43,816 --> 00:02:46,069 Uh, yeah, minus the face-smooshing. 64 00:02:46,152 --> 00:02:48,029 Chuck Mangum is my oldest friend. 65 00:02:48,113 --> 00:02:49,364 We were the perfect team. 66 00:02:49,447 --> 00:02:51,324 Chuck chased problems, I solved them. 67 00:02:51,408 --> 00:02:54,995 We called ourselves Mangum Force. 68 00:02:57,998 --> 00:03:00,750 We've stayed close, though I never thought he'd ask for help. 69 00:03:00,834 --> 00:03:02,335 Especially not mine. 70 00:03:02,419 --> 00:03:04,337 He always says I was too careful. 71 00:03:04,421 --> 00:03:06,423 That my way was too safe. 72 00:03:06,506 --> 00:03:09,759 Well, looks like Chuck's way got him into some serious trouble. 73 00:03:09,843 --> 00:03:12,762 Yeah, like captured by creepy cave monster trouble. 74 00:03:12,846 --> 00:03:14,639 What do we even know about these caves, 75 00:03:14,723 --> 00:03:16,266 and why are we driving towards them? 76 00:03:16,349 --> 00:03:17,767 Yeah. 77 00:03:17,851 --> 00:03:20,395 Apparently the Zatari Caverns have quite a history. 78 00:03:22,480 --> 00:03:24,983 The caverns were discovered in 2600 BC 79 00:03:25,066 --> 00:03:27,027 by the lost Zatari tribe. 80 00:03:27,110 --> 00:03:29,905 The Zataris saw the chicken as the wisest, fiercest creature on Earth 81 00:03:29,988 --> 00:03:31,781 and moved their civilization underground, 82 00:03:31,865 --> 00:03:35,118 expanding the cavern with miles of mazes, shoots and traps 83 00:03:35,201 --> 00:03:36,786 to emulate the bird they revered. 84 00:03:36,870 --> 00:03:39,039 Basically, there's never been a culture with a greater 85 00:03:39,122 --> 00:03:41,166 misunderstanding of what a chicken is. 86 00:03:41,249 --> 00:03:43,126 Also, according to legend, 87 00:03:43,209 --> 00:03:46,296 the spirit of an ancient Zatari warrior guards a great treasure 88 00:03:46,379 --> 00:03:48,590 hidden in the cavern. 89 00:03:48,673 --> 00:03:52,677 Many have searched for the treasure, but no one's seen it except the Zataris. 90 00:03:52,761 --> 00:03:56,431 And no one's seen the Zataris for 200 years. 91 00:03:56,514 --> 00:03:58,642 Like, if Chuck had all those arcane, useless facts, 92 00:03:58,725 --> 00:04:00,310 he never would have gone in there. 93 00:04:00,393 --> 00:04:01,686 Just like we're not going in now. 94 00:04:01,770 --> 00:04:04,481 No. We're not leaving here without Chuck. 95 00:04:04,564 --> 00:04:07,150 Ancient spirit or not, let's head on in. 96 00:04:07,233 --> 00:04:09,152 (SIGHING) 97 00:04:09,235 --> 00:04:12,948 DAPHNE: Thus, our intrepid explorers march once more into the mouth of danger. 98 00:04:13,031 --> 00:04:15,075 A chicken-shaped mouth, which is called a beak. 99 00:04:15,158 --> 00:04:17,326 So technically, they are walking into 100 00:04:17,410 --> 00:04:18,994 the beak of danger. 101 00:04:19,078 --> 00:04:20,038 What are you doing? 102 00:04:20,121 --> 00:04:21,456 Real time narration. 103 00:04:21,539 --> 00:04:23,083 Like a nature documentary. 104 00:04:23,166 --> 00:04:25,919 It is through this commentary that our unsuspecting heroes 105 00:04:26,002 --> 00:04:28,797 discover the angry park ranger standing in their path. 106 00:04:28,880 --> 00:04:30,006 Hey! (ALL GASP) 107 00:04:30,090 --> 00:04:31,383 What are you kids doing out here? 108 00:04:31,466 --> 00:04:33,510 It's after sunset, the caverns are closed. 109 00:04:33,593 --> 00:04:35,053 But my friend Chuck is in there. 110 00:04:35,136 --> 00:04:36,513 Well, I haven't seen anybody. 111 00:04:36,596 --> 00:04:37,847 But in that case, go right in. 112 00:04:37,931 --> 00:04:40,225 But you don't understand! You see my... 113 00:04:40,308 --> 00:04:41,601 Wait, really? 114 00:04:41,685 --> 00:04:43,603 Absolutely. He's your friend, right? 115 00:04:43,687 --> 00:04:46,356 Well what are you waiting for? Don't you care about him? 116 00:04:46,439 --> 00:04:47,983 Of course. I just thought that... 117 00:04:48,066 --> 00:04:50,568 You're wasting valuable time, man, get in there! 118 00:04:50,652 --> 00:04:53,947 Wait, is that dog not wearing a leash? 119 00:04:54,030 --> 00:04:56,032 Sorry, you can't go in. 120 00:04:56,116 --> 00:04:57,659 Like, he doesn't need a leash. 121 00:04:57,742 --> 00:04:59,995 Works for me. Head on in. 122 00:05:00,078 --> 00:05:01,538 But I... 123 00:05:01,621 --> 00:05:03,081 Thanks? 124 00:05:03,164 --> 00:05:05,125 Whew, he's really bad at his job. 125 00:05:05,208 --> 00:05:06,835 I know, right? 126 00:05:08,420 --> 00:05:10,213 SHAGGY: (ECHOING) Can you believe that guy? 127 00:05:10,297 --> 00:05:12,841 Like I'd ever put a leash on my dog. 128 00:05:12,924 --> 00:05:14,801 Your dog? Yeah. 129 00:05:14,884 --> 00:05:16,594 Like, I get the whole leash idea, 130 00:05:16,678 --> 00:05:20,140 and consider myself a responsible dog owner and everything. 131 00:05:20,223 --> 00:05:21,683 Dog owner? 132 00:05:21,766 --> 00:05:23,226 You know what I mean. 133 00:05:24,310 --> 00:05:25,812 Do you? 134 00:05:25,895 --> 00:05:27,313 Oh, come on, Scooby. 135 00:05:27,397 --> 00:05:28,898 We're best buddies. 136 00:05:28,982 --> 00:05:31,776 Buddies don't own buddies. 137 00:05:31,860 --> 00:05:34,194 Scooby? Where are you going? 138 00:05:34,279 --> 00:05:36,156 To my new buddy. 139 00:05:36,239 --> 00:05:38,033 Oh, hi, Scooby. 140 00:05:38,783 --> 00:05:40,243 (BLOWS RASPBERRY) 141 00:05:40,326 --> 00:05:44,164 Um, we seem to have reached a fork in the cavern. 142 00:05:51,254 --> 00:05:53,923 MALE VOICE: Cluck, cluck, cluck. 143 00:05:54,007 --> 00:05:57,469 Man sees two paths but the chicken sees three. 144 00:05:57,552 --> 00:05:58,595 (ALL GASPING) 145 00:06:00,513 --> 00:06:02,182 (QUIVERING) 146 00:06:06,770 --> 00:06:08,313 'Sup? 147 00:06:08,396 --> 00:06:09,397 Who are you? 148 00:06:09,481 --> 00:06:12,067 I am the last of the Zatari. 149 00:06:12,150 --> 00:06:16,029 The intrepid explorers have stumbled upon an incredible discovery. 150 00:06:16,112 --> 00:06:17,906 The last remaining Zatari. 151 00:06:17,989 --> 00:06:19,574 Whose name was... 152 00:06:19,657 --> 00:06:21,367 You couldn't pronounce it. 153 00:06:21,451 --> 00:06:23,578 I'm pretty good with linguistics. 154 00:06:23,661 --> 00:06:25,663 Okay, ready? 155 00:06:25,747 --> 00:06:27,123 It's... 156 00:06:27,207 --> 00:06:28,541 Rick. 157 00:06:28,625 --> 00:06:29,626 Rick? 158 00:06:29,709 --> 00:06:31,628 No, Rick. 159 00:06:31,711 --> 00:06:33,420 Rick? Rick. 160 00:06:33,505 --> 00:06:34,464 Rick. 161 00:06:34,547 --> 00:06:35,548 Rick. 162 00:06:35,632 --> 00:06:36,591 Rick? 163 00:06:36,674 --> 00:06:38,676 Like me, follow. 164 00:06:38,760 --> 00:06:40,095 Rrr... 165 00:06:40,178 --> 00:06:41,930 Rrr... 166 00:06:42,013 --> 00:06:43,640 Eee... Eee... 167 00:06:43,723 --> 00:06:45,141 (HIGHER PITCH) Eee... (HIGHER PITCH) Eee... 168 00:06:45,225 --> 00:06:46,643 Kkk... Kkk... 169 00:06:46,726 --> 00:06:48,103 Khh... Khh... 170 00:06:48,186 --> 00:06:50,063 Ka. Ka. 171 00:06:50,146 --> 00:06:51,564 Wrong, not even close. 172 00:06:51,648 --> 00:06:53,775 Look, we're trying to find my friend Chuck. 173 00:06:53,858 --> 00:06:57,487 You said, "Man sees two paths, but the chicken sees three." 174 00:06:57,569 --> 00:06:59,072 There are only two paths here. 175 00:06:59,155 --> 00:07:02,408 Unlike man, the chicken is the wisest creature on the planet. 176 00:07:02,492 --> 00:07:05,829 The third path he sees is the one that led you here. 177 00:07:07,580 --> 00:07:10,917 I suggest you turn around and go back the way you came 178 00:07:11,000 --> 00:07:13,294 before you end up like your friend. 179 00:07:13,378 --> 00:07:15,255 But wait, Rick. Rick! 180 00:07:15,338 --> 00:07:16,840 Rick! Oh, are you calling me? 181 00:07:16,923 --> 00:07:19,801 I'm assuming not, otherwise you'd use my name. 182 00:07:20,593 --> 00:07:21,928 Okay, gang. 183 00:07:22,011 --> 00:07:24,222 If I know Chuck, he took the more dangerous path. 184 00:07:24,305 --> 00:07:26,015 So that's the route we have to go. 185 00:07:26,099 --> 00:07:29,060 Fred, isn't it a bit risky to follow in Chuck's footsteps 186 00:07:29,144 --> 00:07:31,855 when the Zatari specifically told us not to? 187 00:07:31,938 --> 00:07:35,191 Maybe, but for the first time in his life, Chuck asked for my help 188 00:07:35,275 --> 00:07:39,988 and nothing, and I mean nothing is gonna stop me from finding him. 189 00:07:40,071 --> 00:07:42,115 Uh, except for this gigantic boulder 190 00:07:42,198 --> 00:07:44,367 which is literally stopping me from finding him. 191 00:07:44,450 --> 00:07:46,911 This boulder of doom isn't in Chuck's video. 192 00:07:46,995 --> 00:07:48,204 We should double back. 193 00:07:48,288 --> 00:07:49,789 Maybe we can go around it? 194 00:07:49,873 --> 00:07:52,167 DAPHNE: The passage appears to be blocked by a cave-in 195 00:07:52,250 --> 00:07:55,170 as well as guarded by a statue of a Zatari warrior. 196 00:07:55,253 --> 00:07:59,007 Creepy and lifelike, the craftsmanship is remarkable. 197 00:07:59,090 --> 00:08:00,633 Especially the breathing. 198 00:08:01,551 --> 00:08:03,219 (ROARS) 199 00:08:03,303 --> 00:08:04,304 Run! 200 00:08:07,473 --> 00:08:08,808 This way! 201 00:08:08,892 --> 00:08:10,226 (ROARS) (ALL SCREAMING) 202 00:08:15,148 --> 00:08:16,316 (EXCLAIMS) 203 00:08:19,944 --> 00:08:21,988 Guys, spine. 204 00:08:23,031 --> 00:08:24,157 (ALL SIGHING) 205 00:08:24,240 --> 00:08:26,492 Okay, jumping is out of the question. 206 00:08:26,576 --> 00:08:28,494 (GROWLING) 207 00:08:37,002 --> 00:08:39,214 (SIGHS) We may have lost him. 208 00:08:39,296 --> 00:08:40,298 Everybody, quiet! 209 00:08:40,381 --> 00:08:41,424 (CRUNCHING) 210 00:08:43,343 --> 00:08:47,305 Shh! Our best bet is to go silent until the coast is clear. 211 00:08:47,388 --> 00:08:48,640 (CRUNCHING) 212 00:08:50,725 --> 00:08:53,186 Daphne, silence, silence. 213 00:09:04,822 --> 00:09:07,116 (ROARS) (GASPS) 214 00:09:07,200 --> 00:09:10,286 DAPHNE: The masked menace advanced on our hapless adventurers. 215 00:09:10,370 --> 00:09:12,247 The situation seemed hopeless 216 00:09:12,330 --> 00:09:15,458 but then suddenly, the Zatari warrior threw down his weapon 217 00:09:15,541 --> 00:09:18,044 and rolled onto his back like a submissive kitten. 218 00:09:19,921 --> 00:09:21,422 It was worth a shot. 219 00:09:21,506 --> 00:09:22,632 (ROARS) 220 00:09:22,715 --> 00:09:23,675 Zoinks! 221 00:09:23,758 --> 00:09:25,093 No choice, jump! 222 00:09:25,176 --> 00:09:26,928 (ALL SCREAMING) 223 00:09:33,768 --> 00:09:35,061 We made it! 224 00:09:35,144 --> 00:09:36,312 That was... 225 00:09:36,396 --> 00:09:37,480 Extremely dangerous? 226 00:09:37,563 --> 00:09:39,023 No, it was a rush. 227 00:09:39,107 --> 00:09:41,150 I mean, that was insane! 228 00:09:41,234 --> 00:09:42,860 Like, where's Scoob? 229 00:09:42,944 --> 00:09:46,531 Scoob? Scooby-Doo, where are you? 230 00:09:46,614 --> 00:09:48,574 Daphne? Buddy? 231 00:09:48,658 --> 00:09:49,701 (PANTING) 232 00:09:49,784 --> 00:09:50,827 Thank goodness. 233 00:09:52,537 --> 00:09:53,997 Wait, the chips! 234 00:09:54,080 --> 00:09:56,124 Oh, sorry, Scooby. 235 00:09:56,207 --> 00:09:57,417 It's only chips. 236 00:09:57,500 --> 00:10:00,086 (GASPS) "Only chips"? 237 00:10:00,169 --> 00:10:03,339 (IN DISTORTED VOICE) "Only chips"? 238 00:10:03,423 --> 00:10:05,133 (IN NORMAL VOICE) "Only chips"? 239 00:10:05,216 --> 00:10:06,551 Exactly. 240 00:10:07,635 --> 00:10:09,304 "Only chips." 241 00:10:09,387 --> 00:10:14,017 See? Like, you obviously need a buddy who shares your interest in snacks. 242 00:10:14,100 --> 00:10:17,270 I mean, keeping a bag of chips dry while jumping off a waterfall? 243 00:10:17,353 --> 00:10:20,565 (CHUCKLES) Are you done being so silly? 244 00:10:20,648 --> 00:10:22,692 I'm being silly? 245 00:10:22,775 --> 00:10:25,778 Come on, Scoob. You know what I mean. 246 00:10:25,862 --> 00:10:27,822 Do you? 247 00:10:27,905 --> 00:10:30,199 Seriously, how far a drop do you think that was? 248 00:10:30,283 --> 00:10:31,909 Maye 500 feet? 1000? 249 00:10:31,993 --> 00:10:33,202 (THUDS) 250 00:10:34,454 --> 00:10:37,040 Oh no! Her foot, it's glowing! 251 00:10:37,123 --> 00:10:38,791 Daphne has glow-foot. 252 00:10:38,875 --> 00:10:40,043 Glow-foot! 253 00:10:40,126 --> 00:10:42,378 No. I know what that is. 254 00:10:42,462 --> 00:10:44,881 She stepped on one of Chuck's glow sticks. He was here. 255 00:10:44,964 --> 00:10:48,009 Hmm. Chuck was using those glow sticks in his video. 256 00:10:48,092 --> 00:10:49,761 And there's another one over there. 257 00:10:50,887 --> 00:10:52,472 Maybe he's leaving these for us. 258 00:10:52,555 --> 00:10:54,682 Like breadcrumbs to follow a trail. 259 00:10:54,766 --> 00:10:56,142 Come on, let's grab them. 260 00:10:56,225 --> 00:10:58,895 Like, hey, that was pretty funny, huh, Scoob? 261 00:10:58,978 --> 00:11:00,396 I mean, "Glow-foot," right? 262 00:11:00,480 --> 00:11:02,523 "She has glow-foot!" (CHUCKLES) 263 00:11:02,607 --> 00:11:04,901 Even in times of trouble we manage to have fun. 264 00:11:04,984 --> 00:11:07,028 Who else could you have so many laughs with? 265 00:11:09,906 --> 00:11:10,865 Velma. 266 00:11:10,948 --> 00:11:11,908 Velma? 267 00:11:11,991 --> 00:11:13,493 Velma's fun. 268 00:11:15,995 --> 00:11:21,000 DAPHNE: Their situation was so grim, a bridgeless chasm was a welcome sight. 269 00:11:21,084 --> 00:11:22,835 Dirty looks are tossed at the narrator. 270 00:11:22,919 --> 00:11:25,755 Okay, this is definitely the chasm in Chuck's video. 271 00:11:25,838 --> 00:11:27,256 (LAUGHING HYSTERICALLY) 272 00:11:28,424 --> 00:11:29,759 Oh, Velma! 273 00:11:32,178 --> 00:11:33,471 We're back on track. 274 00:11:33,554 --> 00:11:35,932 That's the bamboo Chuck used to get across. 275 00:11:36,015 --> 00:11:37,433 (MONSTER ROARING) 276 00:11:38,017 --> 00:11:39,227 Uh-oh. 277 00:11:39,310 --> 00:11:40,770 I guess it's like the waterfall. 278 00:11:40,853 --> 00:11:42,271 We have no choice! 279 00:11:42,355 --> 00:11:43,898 Chuck's way it is. 280 00:11:43,981 --> 00:11:45,274 No, Fred, wait. 281 00:11:45,358 --> 00:11:46,442 Whoo-hoo! 282 00:11:46,526 --> 00:11:47,902 (CRASHING) 283 00:11:47,985 --> 00:11:51,823 That was great! Right until this point here. 284 00:11:53,533 --> 00:11:56,244 Okay, maybe we did have a choice. 285 00:11:56,327 --> 00:11:57,662 Hey. Ah! 286 00:11:57,745 --> 00:11:59,080 It's getting late, I should lift you out of here. 287 00:11:59,163 --> 00:12:00,623 But we haven't found my friend yet. 288 00:12:00,706 --> 00:12:02,375 Well, it's still early. I should leave you to it. 289 00:12:02,458 --> 00:12:04,752 No, but... Wait... Seriously? 290 00:12:04,836 --> 00:12:05,962 That's the spirit! 291 00:12:06,045 --> 00:12:07,213 What? Fair enough. 292 00:12:07,296 --> 00:12:08,506 Huh? 293 00:12:08,589 --> 00:12:09,882 Did that go well? 294 00:12:12,802 --> 00:12:14,303 (SCREAMING) 295 00:12:14,387 --> 00:12:15,555 Fred, run! 296 00:12:15,638 --> 00:12:16,639 (GROWLS) 297 00:12:19,725 --> 00:12:21,144 (ROARS) 298 00:12:23,104 --> 00:12:24,188 (GASPING) 299 00:12:30,236 --> 00:12:34,157 DAPHNE: The intrepid explorers descend deeper into the darkness. 300 00:12:34,240 --> 00:12:38,536 A fitting metaphor for their dimming hopes of survival. 301 00:12:38,619 --> 00:12:40,913 What? I'm making light of the situation. 302 00:12:40,997 --> 00:12:42,290 Get it? 303 00:12:42,373 --> 00:12:44,125 FRED: Fortunately I still have this glow stick. 304 00:12:45,460 --> 00:12:47,003 (ALL GASPING) 305 00:12:47,086 --> 00:12:48,921 It's just spray paint. 306 00:12:49,005 --> 00:12:50,840 Hey, I know where we are. 307 00:12:50,923 --> 00:12:52,633 This is from Chuck's video. 308 00:12:52,717 --> 00:12:55,011 It's from that part where he mentioned respect for authority. 309 00:12:55,094 --> 00:12:57,221 (LAUGHING) Yeah. 310 00:12:58,639 --> 00:13:00,600 Inside joke. 311 00:13:00,683 --> 00:13:03,978 Hmm. I wonder if he left any more messages. 312 00:13:05,938 --> 00:13:06,856 (SCREAMS) 313 00:13:06,939 --> 00:13:08,524 Rick! It's Rick... 314 00:13:08,608 --> 00:13:11,402 (SIGHS) Never mind. Just, fine, call me Rick. 315 00:13:11,486 --> 00:13:14,864 Look, my friend Chuck was attacked by some kind of masked chicken warrior 316 00:13:14,947 --> 00:13:17,325 and I have a feeling you know more than you're telling us. 317 00:13:17,408 --> 00:13:19,785 The spirit of the great Zatari warrior 318 00:13:19,869 --> 00:13:23,206 only attacks those who seek the Zatari treasure. 319 00:13:23,289 --> 00:13:26,542 So if your friend was foolish enough to go after the treasure, 320 00:13:26,626 --> 00:13:28,920 then yeah, that's pretty much how it would go down. 321 00:13:29,003 --> 00:13:31,214 Well, we're not interested in your treasure. 322 00:13:31,297 --> 00:13:33,216 We just want to find Chuck. 323 00:13:33,299 --> 00:13:38,054 I see you are curious as to why I placed my head through this wall opening. 324 00:13:38,137 --> 00:13:40,806 Uh, actually, no. Not really. 325 00:13:40,890 --> 00:13:42,016 Seriously? 326 00:13:42,099 --> 00:13:44,393 Honestly, I just kind of accepted it. 327 00:13:44,477 --> 00:13:47,688 You mean to tell me not one of you has any interest as to why my head is in this wall? 328 00:13:49,398 --> 00:13:51,776 No. I don't think so. Not really. 329 00:13:51,859 --> 00:13:52,902 Zero, none. 330 00:13:52,985 --> 00:13:55,571 Fine. Your friend went that way. 331 00:13:57,323 --> 00:13:58,991 But it's very dangerous. 332 00:13:59,075 --> 00:14:01,077 I'm talking 333 00:14:01,160 --> 00:14:02,828 chicken dangerous. 334 00:14:02,912 --> 00:14:04,580 (SCOFFS) Danger? 335 00:14:04,664 --> 00:14:07,750 Jumping off a waterfall, crossing a bottomless chasm, 336 00:14:07,833 --> 00:14:10,294 it can't get more dangerous than that, right? 337 00:14:10,836 --> 00:14:12,255 Wrong. 338 00:14:15,675 --> 00:14:17,093 We can't get through here. 339 00:14:17,176 --> 00:14:18,928 It's relentless, there's no pattern. 340 00:14:19,011 --> 00:14:20,263 Chuck got through. 341 00:14:20,346 --> 00:14:22,682 CHUCK: Whoo! Take Chuck, gauntlet! 342 00:14:22,765 --> 00:14:25,059 Maybe if I go through the video frame by frame 343 00:14:25,142 --> 00:14:27,103 I can isolate Chuck's path. 344 00:14:27,186 --> 00:14:30,690 (LAUGHING) What fun! 345 00:14:30,773 --> 00:14:33,276 Only the most foolish, reckless, self-destructive dope 346 00:14:33,359 --> 00:14:35,611 would even attempt to do this the way Chuck did it. 347 00:14:35,695 --> 00:14:37,989 You're right! Chuck's way it is. 348 00:14:38,072 --> 00:14:39,407 What are you doing? 349 00:14:39,490 --> 00:14:40,616 (FRED GRUNTING) 350 00:14:44,537 --> 00:14:46,497 (GRUNTING) Told you so. 351 00:14:46,581 --> 00:14:48,499 (SCREAMS) Told you so. 352 00:14:49,166 --> 00:14:50,459 Ooh! 353 00:14:50,543 --> 00:14:51,586 Told you so. 354 00:14:52,795 --> 00:14:54,630 Take Fred, gauntlet! 355 00:14:54,714 --> 00:14:56,090 Fred! 356 00:14:56,173 --> 00:14:57,216 Ooh! 357 00:14:57,300 --> 00:14:58,301 Ah! 358 00:14:58,384 --> 00:14:59,468 (GRUNTING) 359 00:15:05,391 --> 00:15:06,642 We found the off switch. 360 00:15:06,726 --> 00:15:08,269 (MONSTER ROARING) 361 00:15:08,352 --> 00:15:09,812 Come on, let's go! 362 00:15:09,895 --> 00:15:11,606 Be right there, gang. 363 00:15:12,982 --> 00:15:14,650 That was troubling. 364 00:15:14,734 --> 00:15:16,319 Have you gone cave-crazy? 365 00:15:16,402 --> 00:15:18,154 No, Chuck's way worked. 366 00:15:18,237 --> 00:15:19,655 And it was awesome! 367 00:15:19,739 --> 00:15:21,574 Awesome? Absurd, isn't it? 368 00:15:21,657 --> 00:15:23,492 He should be terrified like the rest of us. 369 00:15:23,576 --> 00:15:24,869 (LAUGHING) 370 00:15:26,412 --> 00:15:27,997 I can't do this anymore. 371 00:15:28,080 --> 00:15:29,957 Did I hear terrified? 372 00:15:30,041 --> 00:15:31,083 Hmm. 373 00:15:31,167 --> 00:15:33,169 Come on, Scoob. 374 00:15:33,252 --> 00:15:36,839 Like, us little chickens have to stick together against that big dangerous chicken. 375 00:15:36,922 --> 00:15:39,675 So what do you say? You want a buddy? 376 00:15:39,759 --> 00:15:42,303 Yeah. A brave buddy. 377 00:15:42,386 --> 00:15:44,430 I think I see another glow stick ahead. 378 00:15:44,513 --> 00:15:46,807 It's another bread crumb, come on, let's go. 379 00:15:48,267 --> 00:15:50,019 Fine. Like, I don't need you. 380 00:15:50,102 --> 00:15:52,063 I'll be my own Scooby-Doo. 381 00:15:52,146 --> 00:15:54,732 (IN SCOOBY'S VOICE) I'm scared, Shaggy. 382 00:15:54,815 --> 00:15:57,026 (IN NORMAL VOICE) Oh, I'm scared too, buddy. 383 00:15:57,109 --> 00:15:59,402 I can always count on my dog for support. 384 00:15:59,487 --> 00:16:00,905 (IN SCOOBY'S VOICE) Your dog? 385 00:16:00,988 --> 00:16:02,490 (IN NORMAL VOICE) You know what I mean. 386 00:16:02,573 --> 00:16:03,908 (IN SCOOBY'S VOICE) Do you? 387 00:16:03,991 --> 00:16:05,326 (GASPS) 388 00:16:05,868 --> 00:16:07,078 Oh. 389 00:16:10,122 --> 00:16:12,333 FRED: It wasn't a glow stick. It wasn't a glow stick! 390 00:16:12,416 --> 00:16:13,876 (ROARS) 391 00:16:17,755 --> 00:16:19,256 (ROARS) 392 00:16:19,340 --> 00:16:21,258 Criss-cross, that'll throw him off. 393 00:16:23,552 --> 00:16:24,804 (ROARS) 394 00:16:27,848 --> 00:16:30,142 Huh? Huh, huh? 395 00:16:30,226 --> 00:16:31,560 (ROARING SOFTLY) 396 00:16:34,814 --> 00:16:35,981 Huh? 397 00:16:36,065 --> 00:16:37,441 (ALL SCREAM) 398 00:16:44,824 --> 00:16:45,908 (GRUNTING) 399 00:17:17,189 --> 00:17:18,858 (GRUNTING) 400 00:17:20,901 --> 00:17:22,277 (BOTH SCREAMING) 401 00:17:25,239 --> 00:17:26,239 (GRUNTS) 402 00:17:28,951 --> 00:17:29,994 Huh? 403 00:17:32,496 --> 00:17:33,497 Huh? 404 00:17:34,373 --> 00:17:35,583 Fred, are you okay? 405 00:17:35,666 --> 00:17:36,709 For now. 406 00:17:36,792 --> 00:17:38,461 The warrior fell into another trap. 407 00:17:38,544 --> 00:17:40,963 It's like he has no idea where they are. 408 00:17:41,046 --> 00:17:43,048 Well, that's not gonna hold him for long. 409 00:17:43,132 --> 00:17:44,425 Where are we? 410 00:17:44,508 --> 00:17:46,469 This is where Chuck was attacked in the video. 411 00:17:46,552 --> 00:17:50,264 And I think that may be the door that leads to the Zatari treasure. 412 00:17:50,347 --> 00:17:52,016 Like, are you done being Chuck-crazy? 413 00:17:52,099 --> 00:17:53,517 Because we need a plan. 414 00:17:53,601 --> 00:17:55,603 And fast. 415 00:17:55,686 --> 00:17:59,482 I think I am. I guess I've always been envious of Chuck's ability to just let go. 416 00:17:59,565 --> 00:18:00,775 But the truth is, 417 00:18:00,858 --> 00:18:02,735 it was my brain that saved Chuck's neck 418 00:18:02,818 --> 00:18:04,653 more times than I can count. 419 00:18:04,737 --> 00:18:07,865 If we're gonna catch the warrior for good and rescue Chuck, 420 00:18:07,948 --> 00:18:09,158 we'll need to do this... 421 00:18:09,241 --> 00:18:10,326 (GASPING) 422 00:18:10,409 --> 00:18:11,702 Faster, apparently! 423 00:18:12,953 --> 00:18:14,538 (SCRAPING) 424 00:18:14,622 --> 00:18:16,540 (BOTH WHIMPERING) 425 00:18:16,624 --> 00:18:18,584 Like, I'm sorry, Scoob. 426 00:18:18,667 --> 00:18:20,002 I do know what I mean. 427 00:18:20,085 --> 00:18:23,005 You're not my dog. You're my buddy. 428 00:18:23,088 --> 00:18:25,341 No, you're my human. 429 00:18:25,424 --> 00:18:27,009 (BOTH SOBBING) 430 00:18:27,092 --> 00:18:28,427 Wait, that's what you meant? 431 00:18:28,511 --> 00:18:29,845 (CHUCKLING) 432 00:18:29,929 --> 00:18:31,722 (ROARS) (SCREAMING) 433 00:18:37,520 --> 00:18:39,396 RICK'S VOICE: Man sees two paths 434 00:18:39,480 --> 00:18:41,273 but the chicken sees three. 435 00:18:41,357 --> 00:18:43,400 Sees three, sees three. 436 00:18:43,484 --> 00:18:44,819 A third path! 437 00:18:44,902 --> 00:18:46,320 The solution is behind us. 438 00:18:58,165 --> 00:18:59,875 (GRUNTING) 439 00:18:59,959 --> 00:19:01,460 FRED: The third path saved us. 440 00:19:01,544 --> 00:19:02,837 Rick was right! 441 00:19:03,796 --> 00:19:06,131 Good work, kids. I think. 442 00:19:06,215 --> 00:19:07,883 Honestly, I have no idea what's going on here. 443 00:19:07,967 --> 00:19:09,510 Allow me to clear it up for you. 444 00:19:09,593 --> 00:19:11,929 Our hunt for Chuck wasn't a complete bust. 445 00:19:12,012 --> 00:19:14,098 Because the Zatari warrior is... 446 00:19:15,057 --> 00:19:16,851 ALL: Chuck Mangum? 447 00:19:16,934 --> 00:19:18,978 RICK: Whee! 448 00:19:19,061 --> 00:19:20,437 Chuck Mangum? 449 00:19:20,521 --> 00:19:23,274 I missed the clues at first, but they were all there. 450 00:19:23,357 --> 00:19:27,903 The warrior was reckless and he displayed the same athleticism as Chuck. 451 00:19:27,987 --> 00:19:30,573 And the glow sticks Chuck was using to light the caves 452 00:19:30,656 --> 00:19:33,617 are what gave the warrior its supernatural gleam. 453 00:19:35,077 --> 00:19:37,079 Rick told us that the Zatari warrior of legend 454 00:19:37,162 --> 00:19:39,582 only attacked those who were after the treasure. 455 00:19:39,665 --> 00:19:41,584 But we weren't trying to find the treasure, 456 00:19:41,667 --> 00:19:43,085 we were trying to find Chuck. 457 00:19:43,169 --> 00:19:46,463 Which left the question, why was he attacking us? 458 00:19:46,547 --> 00:19:48,340 (SCREAMING) 459 00:19:48,424 --> 00:19:51,510 The answer? Chuck was herding us through the caves, 460 00:19:51,594 --> 00:19:54,179 keeping us on the path to where he knew the treasure was 461 00:19:54,263 --> 00:19:56,348 but couldn't gain access to it himself. 462 00:19:56,432 --> 00:19:57,850 (ROARS) 463 00:19:57,933 --> 00:19:59,977 Because unlike a Zatari warrior, 464 00:20:00,060 --> 00:20:01,937 Chuck didn't know where all the traps were. 465 00:20:02,021 --> 00:20:05,232 So, like, how did the warrior attack Chuck in the video, then? 466 00:20:05,316 --> 00:20:07,443 We fell for the oldest trick in the book. 467 00:20:07,526 --> 00:20:11,113 In the video, we never actually see Chuck and the warrior at the same time. 468 00:20:11,196 --> 00:20:13,240 He either gave us subtle glimpses of the warrior 469 00:20:13,324 --> 00:20:14,992 using lights and recorded sounds, 470 00:20:15,075 --> 00:20:18,203 or it was just him wearing the mask himself. 471 00:20:18,287 --> 00:20:20,789 Chuck, I just... Why? 472 00:20:20,873 --> 00:20:22,791 You think I like being the dumb one? 473 00:20:22,875 --> 00:20:24,793 That last gate stumped me. 474 00:20:24,877 --> 00:20:27,796 I knew you'd be able to figure it out because you figure everything out. 475 00:20:27,880 --> 00:20:29,173 But I didn't want to ask for your help, 476 00:20:29,256 --> 00:20:31,508 so I tried to trick you into helping. 477 00:20:31,592 --> 00:20:33,010 By asking for his help? 478 00:20:33,093 --> 00:20:35,346 What part of "dumb one" didn't you get? 479 00:20:35,429 --> 00:20:37,723 Anyway, I would have gotten away with it if... 480 00:20:37,806 --> 00:20:39,975 I was smarter and planned it better. 481 00:20:40,059 --> 00:20:41,852 I thought we were friends. 482 00:20:41,936 --> 00:20:43,520 Of course we are, Fred! 483 00:20:43,604 --> 00:20:46,815 Now help old Chuck out of this mess like you always do. 484 00:20:46,899 --> 00:20:48,484 No, Chuck. 485 00:20:48,567 --> 00:20:50,653 It's time you learned Chuck's way comes with a price. 486 00:20:50,736 --> 00:20:51,987 That's right, buddy. 487 00:20:52,071 --> 00:20:54,615 You're going away for a long time. 488 00:20:54,698 --> 00:20:55,866 I am? 489 00:20:55,950 --> 00:20:57,826 Ah, no, not really. 490 00:20:57,910 --> 00:21:00,955 But the real question is, what is the secret treasure beyond that gate? 491 00:21:01,038 --> 00:21:02,915 Oh, sure, ask these guys. 492 00:21:02,998 --> 00:21:04,959 And who's that guy again? 493 00:21:05,042 --> 00:21:06,502 Oh, right, my bad. 494 00:21:06,585 --> 00:21:08,921 Flip-flopping park ranger, meet the last remaining Zatari 495 00:21:09,004 --> 00:21:10,047 whose name is... 496 00:21:10,130 --> 00:21:11,340 Yeah, yeah, yeah, I got it. 497 00:21:11,423 --> 00:21:13,634 It's Rick, thanks. Thanks very much. 498 00:21:13,717 --> 00:21:16,261 The ancient Zatari treasure is... 499 00:21:17,304 --> 00:21:18,681 My chicken. 500 00:21:18,764 --> 00:21:20,349 Larry. 501 00:21:20,432 --> 00:21:21,600 (CLUCKING) 502 00:21:22,893 --> 00:21:25,020 That's it? That's the treasure? 503 00:21:25,104 --> 00:21:26,563 Well sure it is, he's beautiful. 504 00:21:26,647 --> 00:21:27,856 ALL: Hi, Larry. 505 00:21:27,940 --> 00:21:30,359 No, not, "Larry," Larry. 506 00:21:30,442 --> 00:21:32,027 Larry. 507 00:21:32,111 --> 00:21:34,405 How do you like it, Fred? 508 00:21:34,488 --> 00:21:36,699 DAPHNE: Thus, our adventure concludes. 509 00:21:37,658 --> 00:21:38,826 With a treasure. 510 00:21:38,909 --> 00:21:41,996 Not of gold and jewels, but of friendship. 511 00:21:42,079 --> 00:21:44,039 Between boy and dog, 512 00:21:44,123 --> 00:21:47,835 childhood buddies, and a guy named Rick. 513 00:21:47,918 --> 00:21:49,753 And his chicken Larry. 514 00:21:49,837 --> 00:21:50,921 Finally! (ALL SCREAM) 515 00:21:51,005 --> 00:21:52,631 Someone got it right. (CLUCKING)