1 00:00:04,491 --> 00:00:06,868 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,952 --> 00:00:10,497 (BANGING ON DOOR) 3 00:00:16,420 --> 00:00:17,587 (MUSIC STOPS) 4 00:00:19,673 --> 00:00:22,968 (BANGING CONTINUES) 5 00:00:29,558 --> 00:00:33,603 Ha ha! There's a quacky birthday song for you, little Braydon. 6 00:00:33,687 --> 00:00:37,107 -Uh... - ♪ Quack, quack, quack-ety, birthday to you 7 00:00:37,190 --> 00:00:39,443 ♪ It's a quack, quack, quack-ety rainy night too 8 00:00:39,526 --> 00:00:42,988 ♪ And because there's such a quack, quacky chill 9 00:00:43,071 --> 00:00:47,617 ♪ Your parents will quack when they get my duck bill 10 00:00:47,701 --> 00:00:54,958 ♪ I tell you, Braydon, I wish I stayed inside ♪ 11 00:00:55,041 --> 00:00:56,126 (GRUNTS) 12 00:00:56,209 --> 00:00:58,670 This isn't 682 Delgado Avenue, is it? 13 00:00:58,754 --> 00:01:01,965 Uh, no, Delgado Road. 14 00:01:02,048 --> 00:01:03,675 Oh! For crying out loud. 15 00:01:03,759 --> 00:01:06,553 Do you mind if I get out of the rain and make a call? 16 00:01:06,636 --> 00:01:08,096 Be my guest. 17 00:01:20,817 --> 00:01:22,360 (DIAL TONE SOUNDING) 18 00:01:22,444 --> 00:01:24,696 MAN: (ON PHONE) Hello, Party Rentals. 19 00:01:24,780 --> 00:01:26,907 -Yeah, Marisse, I am in the wrong place. -MARISSE: What? 20 00:01:26,990 --> 00:01:30,660 I managed to find the only house in America without a kid named Braydon in it. 21 00:01:30,744 --> 00:01:33,038 -No way! -(DOOR CREAKING) 22 00:01:33,121 --> 00:01:34,915 Hello? 23 00:01:34,998 --> 00:01:37,125 What's the kid's name who lives there? 24 00:01:37,959 --> 00:01:40,587 Hang on, Marisse. 25 00:01:40,670 --> 00:01:42,672 You can sing for some other kid, right? 26 00:01:42,756 --> 00:01:44,925 Hello? 27 00:01:46,593 --> 00:01:50,055 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(SCREAMING) 28 00:01:50,931 --> 00:01:53,433 (THEME MUSIC PLAYING) 29 00:02:08,948 --> 00:02:10,742 SCOOBY-DOO: Scooby-Dooby-Doo! 30 00:02:20,627 --> 00:02:23,046 (MIMICS CAWING) 31 00:02:23,130 --> 00:02:26,174 Like, with this, we can rule the world! 32 00:02:26,258 --> 00:02:27,592 Was that our goal? 33 00:02:27,676 --> 00:02:29,803 Well, no. I wanted a Sloppy Joe. 34 00:02:29,886 --> 00:02:32,931 But if you ruled the world, you could probably get all the Sloppy Joes you want! 35 00:02:33,014 --> 00:02:34,683 (GROWLING) 36 00:02:34,766 --> 00:02:36,560 -(BOTH SCREAM) -Now! 37 00:02:38,186 --> 00:02:39,604 (GROWLING) 38 00:02:42,148 --> 00:02:43,149 Huh? 39 00:02:44,901 --> 00:02:45,902 Huh? 40 00:02:47,654 --> 00:02:49,197 -(GRUNTING) -(YELLING) 41 00:02:49,280 --> 00:02:51,741 -The rope's stuck! -Should I throw my shoe at it? 42 00:02:51,825 --> 00:02:54,119 -That won't work. -Well, the shoe is off. 43 00:02:54,202 --> 00:02:55,328 I should throw it at something. 44 00:02:55,412 --> 00:02:58,290 Forget the shoe. Hang on, guys! 45 00:02:58,373 --> 00:03:00,041 (GRUNTS) 46 00:03:00,125 --> 00:03:01,710 (GASPS) 47 00:03:01,793 --> 00:03:04,004 Huh, huh? 48 00:03:04,087 --> 00:03:06,131 (YELLING) Shoe! 49 00:03:06,214 --> 00:03:07,924 (GRUNTING) 50 00:03:08,008 --> 00:03:09,801 Are you guys okay? 51 00:03:11,011 --> 00:03:13,805 (SCREAMING) 52 00:03:13,889 --> 00:03:15,432 SHAGGY: Like, that's it! 53 00:03:15,932 --> 00:03:17,475 We quit! 54 00:03:17,559 --> 00:03:20,937 No more monsters, mayhem, mysteries or any other M words. 55 00:03:21,021 --> 00:03:22,397 You ruined M. 56 00:03:22,480 --> 00:03:24,608 Come on, guys. You can't quit the gang. 57 00:03:24,691 --> 00:03:29,195 It's the gang. As in, "The Gang," also the "Gang"? 58 00:03:29,279 --> 00:03:31,197 Yeah, don't you see? It's us. 59 00:03:31,281 --> 00:03:34,159 We're all us. Without you, we're not "us"! 60 00:03:34,242 --> 00:03:38,078 Agreed. Helping people by solving mysteries is just an added benefit. 61 00:03:38,163 --> 00:03:42,000 What's important is we're best friends out seeing the world together. 62 00:03:42,083 --> 00:03:44,628 I'm sorry, gang. But our minds are made up. 63 00:03:44,711 --> 00:03:46,963 We're useless when it comes to mysteries anyway. 64 00:03:47,047 --> 00:03:48,632 The fourth and fifth wheels. 65 00:03:48,715 --> 00:03:50,300 Anybody can do what we do. 66 00:03:50,383 --> 00:03:53,178 -And to prove that... -We found replacements. 67 00:03:53,261 --> 00:03:54,512 -How's it going? -(BARKS) 68 00:03:54,596 --> 00:03:55,597 -Ahhh! -Whoa! 69 00:03:55,679 --> 00:03:57,432 Gang, meet Morley and Bumpy. 70 00:03:57,515 --> 00:03:59,851 -And vice versa. -Where did they come from? 71 00:03:59,935 --> 00:04:01,770 -Who cares? -Yeah. 72 00:04:01,853 --> 00:04:05,273 The point is we'll personally teach our specific mystery-solving roles 73 00:04:05,357 --> 00:04:08,777 -such as they are, to Bumpy and Morley. -And vice versa. 74 00:04:08,860 --> 00:04:12,656 And have them ready to go in one, on-the-job training session. 75 00:04:12,739 --> 00:04:15,825 Wow, I can't believe you guys are really serious. 76 00:04:15,909 --> 00:04:17,451 This is so depressing. 77 00:04:17,535 --> 00:04:20,664 It seemed like such a happy learn-the-slide-trombone day. 78 00:04:20,747 --> 00:04:23,541 But now I am not feeling very trombone-y. 79 00:04:24,292 --> 00:04:26,336 (PLAYS SOMBERLY) 80 00:04:29,965 --> 00:04:32,759 Man, quiet little town. 81 00:04:32,842 --> 00:04:34,761 What do you guys do for excitement around here? 82 00:04:34,844 --> 00:04:36,137 -(GROWLS) -Ahhh! 83 00:04:36,221 --> 00:04:38,431 -(ALL SCREAMING) -Hang on! 84 00:04:41,518 --> 00:04:42,894 (SCREAMING) 85 00:04:45,105 --> 00:04:46,815 Velma, Fred, duck! 86 00:04:46,898 --> 00:04:48,608 (GROWLS) 87 00:04:48,692 --> 00:04:50,944 (NOTES SOUNDING) 88 00:04:51,027 --> 00:04:52,319 (GRUNTS) 89 00:04:53,989 --> 00:04:55,615 (ALL SCREAMING) 90 00:05:06,876 --> 00:05:08,712 What was that? 91 00:05:11,798 --> 00:05:13,425 (THUNDER CRACKING) 92 00:05:18,096 --> 00:05:22,600 Huh. Who would have thought this town had a terrifying, old, abandoned castle. 93 00:05:22,684 --> 00:05:25,145 There's always been rumors it really isn't abandoned. 94 00:05:25,228 --> 00:05:29,315 That a vampire lives here. I never believed it before. 95 00:05:29,399 --> 00:05:30,734 (DOG WHINING) 96 00:05:30,817 --> 00:05:34,237 Wow. A classic vampire in a creepy castle mystery. 97 00:05:34,321 --> 00:05:36,948 You guys are in for a real treat. 98 00:05:37,032 --> 00:05:38,074 (ALL GASPING) 99 00:05:41,995 --> 00:05:44,456 Hi, kiddos! I'm Sheriff Boon. 100 00:05:44,539 --> 00:05:45,790 How you doing tonight? 101 00:05:46,958 --> 00:05:48,793 -Um, hi! -Aren't you chilly? 102 00:05:48,877 --> 00:05:50,879 -(SHRIEKS) -I'm chilly. 103 00:05:50,962 --> 00:05:54,424 Yeah. It's wet and cold. But it's a dry-wet. 104 00:05:54,507 --> 00:05:56,342 Now, what on Earth are you doing up here? 105 00:05:56,426 --> 00:05:59,262 We've gotten reports that people have gone missing. Like, poof! 106 00:05:59,345 --> 00:06:02,432 I know I'd rather be in bed drinking chamomile tea 107 00:06:02,515 --> 00:06:04,809 than patrolling around this awful place. 108 00:06:04,893 --> 00:06:06,186 (CHUCKLES) I heard that! 109 00:06:06,269 --> 00:06:08,271 It's been suggested a vampire lives here. 110 00:06:08,354 --> 00:06:10,190 Honey, it's a dangerous enough world. 111 00:06:10,273 --> 00:06:13,068 We don't need to be making up boogity men on top of it. 112 00:06:13,151 --> 00:06:16,029 Only person who lives here is Paco, the caretaker. 113 00:06:16,112 --> 00:06:18,281 He's a couple of orange trees short of a grove, 114 00:06:18,364 --> 00:06:21,451 but he's No-sferatu. See what I did there? 115 00:06:21,534 --> 00:06:23,328 Now, I don't see any funny business here. 116 00:06:23,411 --> 00:06:25,914 But to be safe, you little munchkins should go on home 117 00:06:25,997 --> 00:06:27,540 and binge watch your favorite shows. 118 00:06:27,624 --> 00:06:29,209 I know I am. Ciao. 119 00:06:29,292 --> 00:06:30,960 (ENGINE REVVING) 120 00:06:32,629 --> 00:06:34,631 Well, your training is complete. 121 00:06:34,714 --> 00:06:36,883 You'll get a certificate in the mail within the next five business days. 122 00:06:36,966 --> 00:06:39,010 -Good luck! -It's been an honor. 123 00:06:39,094 --> 00:06:42,764 Wait! We still don't know how you guys solve mysteries. 124 00:06:42,847 --> 00:06:44,140 Like, this is our main job. 125 00:06:44,224 --> 00:06:46,142 Classic first step of the hero's journey. 126 00:06:46,226 --> 00:06:48,103 Refuse the call to adventure. 127 00:06:51,564 --> 00:06:52,982 BOTH: Fine! 128 00:07:02,617 --> 00:07:04,869 Uh, may I help you? 129 00:07:04,953 --> 00:07:08,248 Paco, right? We're investigating a local mystery. 130 00:07:08,331 --> 00:07:10,416 Would you mind if we came in? 131 00:07:10,500 --> 00:07:12,210 Be my guest. 132 00:07:21,219 --> 00:07:22,804 -(DOOR SLAMS) -(ALL SHRIEKING) 133 00:07:22,887 --> 00:07:25,640 This way, please. 134 00:07:25,723 --> 00:07:28,852 VELMA: Have you noticed anything out-of-the-ordinary around here? 135 00:07:29,394 --> 00:07:31,187 No. 136 00:07:31,271 --> 00:07:34,774 Actually, have you noticed anything that would fit right in around here? 137 00:07:34,858 --> 00:07:36,860 Specifically, a vampire? 138 00:07:36,943 --> 00:07:39,571 Mr... I mean, a vampire? 139 00:07:39,654 --> 00:07:41,281 That's ridiculous. 140 00:07:44,576 --> 00:07:48,329 Please wait in here. May I offer you refreshments? 141 00:07:48,413 --> 00:07:50,707 I make a mean Bundt cake. 142 00:07:50,790 --> 00:07:53,042 Uh, no, thanks. I... 143 00:07:53,126 --> 00:07:54,878 Bundt cake? Yeah! 144 00:07:54,961 --> 00:07:57,922 Like, tricks of the trade. The more horrifying the environment, 145 00:07:58,006 --> 00:08:01,509 -the better the food. -We live counter-intuitively. 146 00:08:01,593 --> 00:08:03,344 (DOOR CREAKING) 147 00:08:03,428 --> 00:08:04,888 (ALL GASPING) 148 00:08:07,348 --> 00:08:10,101 So, like, this is where I normally say, 149 00:08:10,185 --> 00:08:12,061 -"Zoinks!" -I whimper and tremble. 150 00:08:12,145 --> 00:08:15,732 What does "Zoinks" mean? Is it a code for a secret maneuver or something? 151 00:08:15,815 --> 00:08:17,525 -Jinkies, Morley. -How? 152 00:08:17,609 --> 00:08:19,569 They haven't taught us to do 'Jinkies' yet. 153 00:08:19,652 --> 00:08:21,571 Is it like a shoulder roll? 154 00:08:21,654 --> 00:08:23,281 Relax, guys. 155 00:08:23,364 --> 00:08:25,575 Let's not jump to any conclusions. 156 00:08:25,658 --> 00:08:29,204 (QUIVERING) It's just an old, ornate Eastern European coffin 157 00:08:29,287 --> 00:08:33,291 in the middle of a ceremonial chamber in a creepy, old castle. 158 00:08:34,626 --> 00:08:36,211 (SIGHING IN RELIEF) 159 00:08:36,294 --> 00:08:39,631 Hmm. We should ask Paco why there is a... (GRUNTS) Oh. 160 00:08:42,257 --> 00:08:44,093 -(GROWLS) -(EXCLAIMS IN FEAR) 161 00:08:51,851 --> 00:08:54,812 Like, this part is very technical. Run! 162 00:08:54,896 --> 00:08:56,773 -(SCREAMING) -(GROWLS) 163 00:08:56,856 --> 00:08:58,816 (CONTINUOUS SCREAMING) 164 00:08:58,900 --> 00:09:01,486 -Split up! -(GROWLING) 165 00:09:02,695 --> 00:09:05,365 -(GROWLING) -He's following us! 166 00:09:05,448 --> 00:09:07,784 -Get used to it. -(SCREAMS) 167 00:09:08,993 --> 00:09:11,204 We're trapped! Find weapons! 168 00:09:14,624 --> 00:09:16,292 SHAGGY: Put that down. 169 00:09:16,376 --> 00:09:21,005 -Amateur. -In these situations, this is your best weapon. 170 00:09:21,089 --> 00:09:23,007 -There's a quiz afterwards. -(DOOR BANGS) 171 00:09:23,091 --> 00:09:24,592 (SHRIEKS) 172 00:09:24,676 --> 00:09:25,969 (GRUNTS) 173 00:09:26,052 --> 00:09:27,512 (DOOR BANGS) 174 00:09:29,097 --> 00:09:30,348 (GRUNTS) 175 00:09:31,599 --> 00:09:34,477 (GROWLING) 176 00:09:34,560 --> 00:09:36,104 Like, if you're going to hunt someone down 177 00:09:36,187 --> 00:09:37,814 to satisfy your unholy bloodthirst, 178 00:09:37,897 --> 00:09:40,358 at least have the courtesy of being punctual. 179 00:09:40,441 --> 00:09:41,818 The nerve! 180 00:09:41,901 --> 00:09:44,362 -Guys, what are you doing? -A little demonstration, 181 00:09:44,445 --> 00:09:47,657 for which we will need your much-appreciated participation. 182 00:09:47,740 --> 00:09:49,534 -You be the monster. -Good call. 183 00:09:49,617 --> 00:09:51,494 -Huh? -Okay, so you're chased into a room, 184 00:09:51,578 --> 00:09:53,538 with no exit, certain doom, blah, blah, blah. 185 00:09:53,621 --> 00:09:55,290 -What do you do? -Well, I, uh... 186 00:09:55,373 --> 00:09:57,458 -Switch to offense. -The other defense. 187 00:09:57,542 --> 00:10:01,879 Now, your monster is expecting to find his victims, cowering, trembling, hiding. 188 00:10:01,963 --> 00:10:03,589 Begging for their lives. 189 00:10:03,673 --> 00:10:04,757 A personal favorite. 190 00:10:04,841 --> 00:10:07,510 But what if he instead, finds this? 191 00:10:07,593 --> 00:10:09,721 (PLAYING MUSIC) 192 00:10:12,223 --> 00:10:15,810 Hello and welcome to the Obvious Ruse lounge. 193 00:10:15,893 --> 00:10:17,270 I'm Benny Pencilton, 194 00:10:17,353 --> 00:10:20,648 and with me, as always, is the lovely Clara Bethabell. 195 00:10:20,732 --> 00:10:22,900 Just Clara Bethabell. 196 00:10:22,984 --> 00:10:24,444 So, it's request time. 197 00:10:24,527 --> 00:10:26,154 Hello, tall, dark and fitted. 198 00:10:26,237 --> 00:10:29,324 What song is in your still, black heart tonight? 199 00:10:29,407 --> 00:10:30,825 (GROWLS) 200 00:10:30,908 --> 00:10:32,702 Ah, yes. (MIMICS GROWL) 201 00:10:32,785 --> 00:10:35,538 A classic. Timeless and unpronounceable. 202 00:10:35,621 --> 00:10:39,208 And hold! See? The power of positive assertion. 203 00:10:39,292 --> 00:10:40,877 He's putty in your hands. 204 00:10:40,960 --> 00:10:43,129 So, if you can get him to do what you want, 205 00:10:43,212 --> 00:10:47,091 why not convince him to go away forever or surrender or something? 206 00:10:47,175 --> 00:10:48,343 (GROWLING) 207 00:10:48,426 --> 00:10:49,510 -(GROWLS MORE MENACINGLY) -(WHIMPERS) 208 00:10:49,594 --> 00:10:51,888 (LAUGHS) "Go away forever. 209 00:10:51,971 --> 00:10:54,432 -"Surrender." (LAUGHS) You buying that? -Mmm-mmm. 210 00:10:54,515 --> 00:10:56,976 -Rookie mistake. -Okay. Let's try it again. 211 00:10:57,060 --> 00:10:58,728 But this time, we'll do running in 212 00:10:58,811 --> 00:11:01,230 with the monster already inside the room. 213 00:11:01,314 --> 00:11:05,651 We'll come back and you just do your roar-y, hissy thing. Cool? 214 00:11:07,320 --> 00:11:10,448 (GROWLS) 215 00:11:10,531 --> 00:11:12,742 -(SCREAMING) -Are you guys okay? 216 00:11:12,825 --> 00:11:16,245 I guess. But shouldn't we call the National Guard or something? 217 00:11:16,329 --> 00:11:17,747 I mean, vampires? 218 00:11:17,830 --> 00:11:20,750 And I can't sing and Bumpy can't fill out an evening gown. 219 00:11:20,833 --> 00:11:22,001 (WHIMPERS) 220 00:11:22,085 --> 00:11:24,295 Hey guys? I think I found a clue. 221 00:11:27,924 --> 00:11:30,218 I wonder who this stuff belongs to. 222 00:11:30,301 --> 00:11:32,387 His victims. 223 00:11:32,470 --> 00:11:33,846 Whoa, whoa, whoa! 224 00:11:33,930 --> 00:11:36,432 Like, analyzing clues isn't our job. 225 00:11:36,516 --> 00:11:37,684 Remember the three F's. 226 00:11:37,767 --> 00:11:39,852 We do fear and food. 227 00:11:39,936 --> 00:11:41,813 They do flashlights. 228 00:11:41,896 --> 00:11:43,147 But it makes sense. 229 00:11:43,231 --> 00:11:45,316 A vampire would hide his victims' possessions 230 00:11:45,400 --> 00:11:47,902 so no one would catch on to his activities. 231 00:11:47,985 --> 00:11:49,195 (BLOWS RASPBERRY) 232 00:11:49,277 --> 00:11:51,531 So then, where is he hiding the victims? 233 00:11:51,614 --> 00:11:54,826 Vampires turn their victims into more vampires, right? 234 00:11:54,909 --> 00:11:56,577 They say some people have been so scared 235 00:11:56,661 --> 00:11:58,663 by strange figures creeping outside their homes, 236 00:11:58,746 --> 00:12:02,959 that they supposedly left town without even taking their belongings. 237 00:12:03,042 --> 00:12:06,087 But what if they never actually 238 00:12:06,170 --> 00:12:08,673 (ECHOING) left? 239 00:12:08,756 --> 00:12:11,551 -(WHIMPERING) -(ALL GASP) 240 00:12:13,177 --> 00:12:14,762 Hi, kiddos. 241 00:12:14,846 --> 00:12:16,305 Oh, Sheriff Boon. 242 00:12:16,389 --> 00:12:18,975 I saw your adorable van was still here. 243 00:12:19,058 --> 00:12:20,393 I got all worried wiggly 244 00:12:20,476 --> 00:12:23,062 something terrible happened to you munchkins. 245 00:12:23,146 --> 00:12:24,981 I'm glad you're here. 246 00:12:25,064 --> 00:12:27,650 We found proof that there's something sinister going on in this castle. 247 00:12:29,402 --> 00:12:30,737 It was right here! 248 00:12:30,820 --> 00:12:33,156 A bag filled with money and jewelry! 249 00:12:33,239 --> 00:12:34,824 From the vampire's victims. 250 00:12:34,907 --> 00:12:37,952 Sorry, kiddos. I know you're just trying to be good helpers 251 00:12:38,035 --> 00:12:41,581 but I just don't see anything here that makes my badge tingle. 252 00:12:41,664 --> 00:12:45,793 -Well, I'm off like bad milk. Toodles, Paco! -Later. 253 00:12:45,877 --> 00:12:47,420 Maybe the vampire took it. 254 00:12:47,503 --> 00:12:50,173 He already has immortal, blood-sucking fiend on his rap sheet. 255 00:12:50,256 --> 00:12:51,924 Why not tampering with evidence? 256 00:12:52,008 --> 00:12:54,427 I've been caretaker here for a year 257 00:12:54,510 --> 00:12:57,054 and I've never seen any bags of money. 258 00:12:57,138 --> 00:12:58,890 You've only worked here a year? 259 00:12:58,973 --> 00:13:00,766 What happened to the previous caretaker? 260 00:13:00,850 --> 00:13:03,186 You mean old man Oldman? 261 00:13:03,269 --> 00:13:04,979 He was scared off. 262 00:13:05,062 --> 00:13:08,357 He went up to the tower attic and saw something so terrifying, 263 00:13:08,441 --> 00:13:12,361 he swore never to step foot in this town again. 264 00:13:12,445 --> 00:13:13,696 -(SHIVERING) -(WHIMPERING) 265 00:13:13,779 --> 00:13:15,990 Uh, so, what did he see? 266 00:13:16,073 --> 00:13:18,451 Oh, wow, that's funny. 267 00:13:18,534 --> 00:13:20,203 I forget to ask. (CHUCKLES) 268 00:13:20,286 --> 00:13:24,165 You think that would have been my first question. Oh, well! 269 00:13:24,248 --> 00:13:26,959 Okay. Let's check out this tower attic. 270 00:13:27,043 --> 00:13:31,214 Like, no way. You saw what happened to us on our last mystery. 271 00:13:31,297 --> 00:13:33,508 Scoob and I got our butts handed to us. 272 00:13:33,591 --> 00:13:35,927 Gift wrapped! 273 00:13:36,010 --> 00:13:38,221 My butt! Thank you. 274 00:13:38,304 --> 00:13:40,056 It's okay, Shaggy. 275 00:13:40,139 --> 00:13:42,391 I see now why you two don't think you're cut out for this stuff. 276 00:13:42,475 --> 00:13:44,560 If you want to take off, it's cool. 277 00:13:44,644 --> 00:13:46,604 -Bumpy and I got this. -(BOTH GRUNT) 278 00:13:47,647 --> 00:13:49,065 Oh, well, 279 00:13:49,148 --> 00:13:50,358 good then. 280 00:13:50,441 --> 00:13:52,193 Yes, um, good. 281 00:13:52,276 --> 00:13:53,945 So, we're just, uh, 282 00:13:54,027 --> 00:13:55,238 we're just gonna go. 283 00:13:55,321 --> 00:13:58,824 -It seems you are. -Rip the band-aid off. 284 00:14:03,746 --> 00:14:07,416 (SIGHS) I can't believe Shaggy and Scooby are really gone. 285 00:14:07,500 --> 00:14:11,379 Well, it's not as if they were legally bound to solve mysteries with us. 286 00:14:11,462 --> 00:14:13,381 No, they wouldn't sign the contract. 287 00:14:14,298 --> 00:14:15,508 The tower attic. 288 00:14:15,591 --> 00:14:17,635 Bumpy and I will go first. 289 00:14:17,718 --> 00:14:20,513 You gotta admit. Having two team members that are too scared 290 00:14:20,596 --> 00:14:23,015 to actually do anything isn't very helpful. 291 00:14:23,099 --> 00:14:24,100 Watch. 292 00:14:31,232 --> 00:14:32,316 (ALL GASP) 293 00:14:35,527 --> 00:14:37,446 I think we found the victims. 294 00:14:37,530 --> 00:14:40,199 I highly recommend not waking them up. 295 00:14:47,832 --> 00:14:49,750 -(WHISPERING) What do we do? -Follow our lead. 296 00:14:49,834 --> 00:14:50,751 (GROWLS) 297 00:14:50,835 --> 00:14:53,337 (ROCK MUSIC PLAYING) 298 00:15:00,553 --> 00:15:01,929 (SCREAMS) 299 00:15:11,897 --> 00:15:13,316 (GROWLS) 300 00:15:54,899 --> 00:15:56,067 (MORLEY SCREAMING) 301 00:16:01,405 --> 00:16:02,782 (ALL GASP) 302 00:16:05,951 --> 00:16:07,161 That went well. 303 00:16:07,244 --> 00:16:08,704 I can't believe this. 304 00:16:08,788 --> 00:16:10,206 We completely blew it. 305 00:16:10,289 --> 00:16:11,999 We just let Shaggy and Scooby go 306 00:16:12,083 --> 00:16:15,086 and we got poor Morley and Bumpy turned into vampires. 307 00:16:15,169 --> 00:16:17,713 Nothing about this mystery makes sense. 308 00:16:17,797 --> 00:16:19,382 Wait a second, guys. 309 00:16:19,465 --> 00:16:21,008 Don't you see? 310 00:16:22,301 --> 00:16:24,011 I got nothing. 311 00:16:24,095 --> 00:16:25,388 Maybe this is it. 312 00:16:25,471 --> 00:16:26,889 We had a good run. 313 00:16:26,972 --> 00:16:29,725 The five of us driving around solving mysteries for, 314 00:16:29,809 --> 00:16:31,560 well, it seems like forever. 315 00:16:31,644 --> 00:16:34,063 Yeah. It had to stop at some point, right? 316 00:16:34,146 --> 00:16:37,066 I can't picture us still doing this in 47 years. 317 00:16:37,149 --> 00:16:39,860 Like, am I actually hearing what I'm hearing? 318 00:16:42,196 --> 00:16:44,323 -Guys! -You're giving up? 319 00:16:44,407 --> 00:16:45,533 You guys? 320 00:16:45,616 --> 00:16:47,535 Scooby and I lived in complete terror 321 00:16:47,618 --> 00:16:50,871 and hunger, dreading every single moment of every single mystery 322 00:16:50,955 --> 00:16:52,289 we've ever been on! 323 00:16:52,373 --> 00:16:54,041 And did we ever quit? 324 00:16:55,000 --> 00:16:57,378 -Yes. -Oh, right. 325 00:16:57,461 --> 00:16:59,046 Well, we un-quit. 326 00:16:59,130 --> 00:17:01,090 Yeah. Scoob and I, were going to leave. 327 00:17:01,173 --> 00:17:03,551 -But you're our ride. -Well, there is that. 328 00:17:03,634 --> 00:17:07,638 But see, we quit because we thought we were totally useless to you guys. 329 00:17:07,721 --> 00:17:12,058 When in fact, we may be the most important members of this gang. 330 00:17:12,143 --> 00:17:13,561 Let's not get hysterical. 331 00:17:13,643 --> 00:17:15,521 Think about it. We are the counterbalance 332 00:17:15,604 --> 00:17:19,441 to Gung ho, Mind-Over-Brains, and Trombone-y. 333 00:17:19,525 --> 00:17:21,527 -Hey! -(GIGGLES) Trombone-y. 334 00:17:21,610 --> 00:17:23,153 Without our fear and cowardice, 335 00:17:23,237 --> 00:17:26,614 without us begging, pleading to not go into scary places, 336 00:17:26,699 --> 00:17:31,454 they may forget that you should be scared of scary places. 337 00:17:31,537 --> 00:17:33,122 So, no one's giving up. 338 00:17:33,205 --> 00:17:34,999 We are a team. 339 00:17:35,082 --> 00:17:38,169 And it's our job to stop that vampire so he never robs another person 340 00:17:38,252 --> 00:17:39,879 of their lives again. 341 00:17:39,962 --> 00:17:41,547 Wait, Shaggy, that's it. 342 00:17:41,630 --> 00:17:42,882 That's the missing piece. 343 00:17:42,965 --> 00:17:45,259 You're right, Velma, and so are you, Shaggy. 344 00:17:45,342 --> 00:17:48,012 Scooby, you're with Shaggy. So, I guess you're right too. 345 00:17:48,095 --> 00:17:51,098 Daphne, you haven't really offered anything to be right or wrong about. 346 00:17:51,182 --> 00:17:53,309 -No offense. -None taken. 347 00:17:53,392 --> 00:17:55,227 Like, it's time to catch a vampire. 348 00:17:55,311 --> 00:17:57,980 And Fred has a plan! 349 00:17:58,063 --> 00:17:59,940 Uh... I'm assuming. 350 00:18:02,401 --> 00:18:07,198 Like, boy. Can't wait to destroy an entire nest of vampires. 351 00:18:07,281 --> 00:18:09,658 Yeah. Like, living the dream. 352 00:18:16,040 --> 00:18:17,458 (WHIMPERING) 353 00:18:17,541 --> 00:18:20,127 Like, hey! You guys aren't undead. 354 00:18:22,213 --> 00:18:23,964 That's a double negative. 355 00:18:24,048 --> 00:18:26,842 No. A double negative would be, "You guys aren't not undead." 356 00:18:26,926 --> 00:18:28,344 (MUFFLED SPEAKING) 357 00:18:28,427 --> 00:18:30,054 That's a triple negative. 358 00:18:30,137 --> 00:18:33,140 You're counting undead as a negative? 359 00:18:33,224 --> 00:18:34,850 -(SCREAMS) -(GASPS) 360 00:18:35,601 --> 00:18:36,685 (GROWLS) 361 00:18:38,103 --> 00:18:39,855 Morley, no! Wait. 362 00:18:39,939 --> 00:18:42,149 (SCREAMING) 363 00:18:43,067 --> 00:18:44,527 Okay, here they come. 364 00:18:44,610 --> 00:18:47,905 Wait. Now! 365 00:18:49,406 --> 00:18:51,283 -(SCREAMS) -(HOWLS) 366 00:18:51,367 --> 00:18:54,161 -Not again! -(SCREAMING) 367 00:18:55,037 --> 00:18:56,372 (GROWLS) 368 00:19:00,167 --> 00:19:01,877 (SCREAMING) 369 00:19:01,961 --> 00:19:03,629 (GROWLS) 370 00:19:05,297 --> 00:19:07,049 -(GROWLS) -Hmm? 371 00:19:07,842 --> 00:19:10,010 (PLAYING OMINOUS MUSIC) 372 00:19:12,304 --> 00:19:14,223 -(CONTINUES GROWLING) -Now! 373 00:19:21,188 --> 00:19:22,898 POLICEMAN: Great work, kids. 374 00:19:22,982 --> 00:19:26,277 Now, let me end this abomination. 375 00:19:27,403 --> 00:19:28,529 -(SCREAMING) -No! 376 00:19:28,612 --> 00:19:30,531 Actually, it's not a real vampire. 377 00:19:32,992 --> 00:19:34,869 (ALL TOGETHER) Sheriff Boon? 378 00:19:34,952 --> 00:19:37,830 Sheriff Boon? I'm shocked. 379 00:19:37,913 --> 00:19:40,082 Bundt cake anyone? 380 00:19:40,165 --> 00:19:41,584 Nice try, Paco! 381 00:19:41,667 --> 00:19:43,085 You were in on this too. 382 00:19:43,169 --> 00:19:45,504 And not even really good Bundt cake will get you out of it. 383 00:19:45,588 --> 00:19:48,883 Everyone in town knew about the legend of the vampire in the castle. 384 00:19:48,966 --> 00:19:53,596 VELMA: Sheriff Boon and Paco decided to use the legend to rob this town blind. 385 00:19:53,679 --> 00:19:56,891 It began a year ago when Boon disguised himself as the vampire 386 00:19:56,974 --> 00:19:59,435 to scare off the castle's caretaker, old man Oldman. 387 00:19:59,518 --> 00:20:00,728 (GROWLS) 388 00:20:00,811 --> 00:20:02,479 Boon installed Paco as the new caretaker 389 00:20:02,563 --> 00:20:05,649 and made prey on anyone who came near the castle. 390 00:20:05,733 --> 00:20:07,776 FRED: As rumor of the vampire spread, 391 00:20:07,860 --> 00:20:10,279 it became easy to frighten people from their homes, 392 00:20:10,362 --> 00:20:12,615 which the two thieves then would rob. 393 00:20:12,698 --> 00:20:15,910 VELMA: At first, we thought the duffel bag of loot was from the vampire's victims. 394 00:20:15,993 --> 00:20:19,747 But the disappearance of the bag when Boon showed up was no coincidence. 395 00:20:21,957 --> 00:20:25,628 Paco would give Boon small amounts of their loot at a time to fence. 396 00:20:25,711 --> 00:20:28,297 As Sheriff, he knew every crook in town. 397 00:20:28,380 --> 00:20:30,466 They were making a fortune. 398 00:20:30,549 --> 00:20:33,135 FRED: We realized the information about missing people was coming from Boon. 399 00:20:33,218 --> 00:20:36,138 The truth is, there weren't any people who were turned into vampires. 400 00:20:36,221 --> 00:20:39,350 That's why Paco started the rumor about the tower attic. 401 00:20:39,433 --> 00:20:42,728 We thought this was where the missing victims of the vampire were hidden. 402 00:20:42,811 --> 00:20:45,105 But it turns out... 403 00:20:45,189 --> 00:20:47,983 -That's a lot of gold. -My goodness! 404 00:20:48,067 --> 00:20:49,568 DAPHNE: Who travels with gold? 405 00:20:49,652 --> 00:20:52,071 This is where they kept everything they stole. 406 00:20:52,154 --> 00:20:54,114 And I would have gotten away with it. 407 00:20:54,198 --> 00:20:58,577 Actually, I can't stay mad at my little, meddling munchkins. 408 00:20:58,661 --> 00:21:01,705 -Aw. -So, you guys are really staying? 409 00:21:01,789 --> 00:21:04,917 Of course! Like, I don't know what we were thinking 410 00:21:05,000 --> 00:21:07,503 besides rationally and practically. 411 00:21:07,586 --> 00:21:09,004 Never again. 412 00:21:09,088 --> 00:21:11,757 Yeah. I realized that it was Morley and Bumpy's idea 413 00:21:11,840 --> 00:21:13,842 about the bag belonging to the vampire's victims 414 00:21:13,926 --> 00:21:15,761 that sent us off in the wrong direction. 415 00:21:15,844 --> 00:21:18,973 Your guys' complete disinterest in actually solving mysteries 416 00:21:19,056 --> 00:21:21,183 must have saved us countless times. 417 00:21:21,266 --> 00:21:23,852 -Thank you. -It's been our pleasure. 418 00:21:23,936 --> 00:21:26,605 Oh, great. Just sign here. 419 00:21:26,689 --> 00:21:28,357 Initial there and there. 420 00:21:28,440 --> 00:21:30,818 Let's never not be us again. 421 00:21:30,901 --> 00:21:33,195 Speaking of which, where are Morley and Bumpy? 422 00:21:33,278 --> 00:21:37,783 Like, maybe they felt bad about messing up and just decided to take off. 423 00:21:37,866 --> 00:21:39,535 Ha! Oh, well. 424 00:21:41,453 --> 00:21:43,414 -Um, hello? -(WHIMPERING)