1 00:00:00,594 --> 00:00:02,875 Previously on "Colony"... 2 00:00:02,899 --> 00:00:04,140 I know you took the file. 3 00:00:04,165 --> 00:00:06,296 I didn't take anything from your house. 4 00:00:06,578 --> 00:00:08,781 You get us something from that suit. 5 00:00:09,648 --> 00:00:11,748 Holy shit, it worked. 6 00:00:12,042 --> 00:00:13,741 Whoa, why are you taking the gauntlet? 7 00:00:13,766 --> 00:00:15,177 Hennessy's gonna hold on to it. 8 00:00:15,202 --> 00:00:17,343 We'll take good care of it. 9 00:00:17,469 --> 00:00:19,203 - What happened? - Someone left a loose end 10 00:00:19,229 --> 00:00:21,038 at the safe house yesterday. 11 00:00:21,063 --> 00:00:22,156 Will's in trouble. 12 00:00:22,181 --> 00:00:24,374 His team raided one of the Red Hand safe houses. 13 00:00:24,410 --> 00:00:27,211 Will found a kid hiding inside and helped him escape, 14 00:00:27,246 --> 00:00:28,712 and now they're out looking for the kid. 15 00:00:28,747 --> 00:00:30,847 - Who are you? - You're not safe here. 16 00:00:30,890 --> 00:00:32,682 Katie, we've got company. 17 00:00:33,500 --> 00:00:34,665 Hey! 18 00:00:34,690 --> 00:00:36,787 How did you escape the safe house? 19 00:00:36,822 --> 00:00:38,855 They're gonna torture him. 20 00:00:38,891 --> 00:00:40,591 Come on. We have to go now. 21 00:00:40,626 --> 00:00:42,115 I will not tolerate... 22 00:00:47,800 --> 00:00:50,567 - Where are they? - They've been relocated. 23 00:00:53,669 --> 00:00:55,072 Bram. 24 00:01:15,794 --> 00:01:18,516 Hey, we got to get in the air before a patrol spots us. 25 00:01:18,541 --> 00:01:21,431 Plane hasn't been flown in over a year. 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,746 Just gotta make sure the engine doesn't conk out. 27 00:01:25,004 --> 00:01:26,670 There has to be another way. 28 00:01:26,705 --> 00:01:28,005 Yeah? Like what? 29 00:01:28,040 --> 00:01:29,640 Teleportation? 30 00:01:29,675 --> 00:01:31,642 This plane has no electronics. 31 00:01:31,677 --> 00:01:33,443 They won't see us coming. 32 00:01:33,479 --> 00:01:35,345 Yeah, but that's... see, that's just a theory. 33 00:01:35,381 --> 00:01:37,681 It's a theory that's been tested. 34 00:01:37,716 --> 00:01:41,277 Their sensors on the walls don't care about analog signals. 35 00:01:42,943 --> 00:01:44,454 What about the drones? 36 00:01:44,490 --> 00:01:45,956 We'll come out of the sun, 37 00:01:45,991 --> 00:01:48,467 and we'll bail out before they can spot us. 38 00:01:48,492 --> 00:01:50,264 It's gonna work. 39 00:01:51,563 --> 00:01:53,880 - I hate flying. - Yeah? 40 00:01:53,928 --> 00:01:56,122 Should've thought of that before you volunteered. 41 00:01:56,147 --> 00:01:57,480 We're good. Let's go. 42 00:02:36,408 --> 00:02:39,032 - Do you hear that? - Yeah. 43 00:02:59,898 --> 00:03:02,132 Come on. We gotta get out of here. 44 00:03:27,960 --> 00:03:29,493 Are you okay? 45 00:03:39,295 --> 00:03:42,708 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 46 00:03:46,510 --> 00:03:47,742 Go ahead. 47 00:04:16,508 --> 00:04:18,845 A plane flew in from outside the bloc. 48 00:04:18,870 --> 00:04:21,267 Drone shot this guy down, but his partner escaped 49 00:04:21,292 --> 00:04:22,470 and went to ground. 50 00:04:22,495 --> 00:04:25,415 Why would somebody want to fly a plane into the bloc? 51 00:04:25,451 --> 00:04:27,451 I plan on asking him. 52 00:04:29,455 --> 00:04:33,523 I didn't realize your wife was related to Madeline Kenner. 53 00:04:33,559 --> 00:04:35,158 Yeah. They're sisters. 54 00:04:35,194 --> 00:04:36,693 Oh, oh. 55 00:04:36,728 --> 00:04:38,795 According to your file, they both grew up 56 00:04:38,831 --> 00:04:40,497 in a military family. 57 00:04:40,532 --> 00:04:42,833 - Navy. - Mm. 58 00:04:42,868 --> 00:04:44,701 Typically, military families are close. 59 00:04:44,736 --> 00:04:46,269 Do they fight much? 60 00:04:46,305 --> 00:04:48,038 Like I said, they're sisters. 61 00:04:48,073 --> 00:04:50,941 How often does your wife go visit Ms. Kenner in the Green Zone? 62 00:04:50,976 --> 00:04:52,442 What's with all the questions? 63 00:04:52,478 --> 00:04:54,644 I just want to get to know the Bowman family 64 00:04:54,680 --> 00:04:55,812 a little bit better. 65 00:04:55,848 --> 00:04:57,256 Let's talk about you, Bob. 66 00:04:57,281 --> 00:04:58,682 What's your story? 67 00:04:58,717 --> 00:05:00,550 Any family? Friends? 68 00:05:00,586 --> 00:05:03,019 Or you just power down in a closet at work every night? 69 00:05:03,055 --> 00:05:05,991 Oh, I've got a lot of friends. Good ones, actually. 70 00:05:06,016 --> 00:05:08,391 Probably because I understand that our line of work 71 00:05:08,427 --> 00:05:10,775 and friendship doesn't mix. 72 00:05:14,733 --> 00:05:16,032 Good talk. 73 00:05:22,174 --> 00:05:25,008 We're gonna need to bag all this up for the Blackjacks. 74 00:05:25,043 --> 00:05:27,434 Go get your equipment from the van. 75 00:05:44,563 --> 00:05:46,897 The dead jumper is Darin Gunn, 76 00:05:46,932 --> 00:05:48,765 a former lieutenant in the Marines. 77 00:05:48,800 --> 00:05:50,901 Seems to have been outside the Walls during the Arrival. 78 00:05:50,936 --> 00:05:52,657 Yes. I don't care who he is. 79 00:05:52,682 --> 00:05:54,923 I want to know what you're doing to find his partner, 80 00:05:54,948 --> 00:05:56,481 the one who escaped. 81 00:05:56,712 --> 00:05:59,353 Let's not make this bigger than it is. 82 00:05:59,540 --> 00:06:02,712 We'll cover up the crash site, I'll tell a convincing story, 83 00:06:02,748 --> 00:06:04,447 and by next week, nobody in my bloc 84 00:06:04,483 --> 00:06:06,556 will even remember what happened. 85 00:06:07,486 --> 00:06:10,687 Recent reports from IGA intelligence indicate 86 00:06:10,722 --> 00:06:12,255 that there is a growing Resistance movement 87 00:06:12,291 --> 00:06:14,045 outside the Colony. 88 00:06:14,259 --> 00:06:15,759 What if this was an attempt 89 00:06:15,794 --> 00:06:17,747 to recover our host's missing gauntlet 90 00:06:17,772 --> 00:06:20,095 and take it beyond our Walls? 91 00:06:20,120 --> 00:06:21,786 That seems unlikely. 92 00:06:21,811 --> 00:06:24,534 Well, it doesn't have to be true. 93 00:06:24,570 --> 00:06:27,872 IGA simply needs to think that it's a possibility. 94 00:06:27,897 --> 00:06:30,407 Let's not fixate on the worst-case scenario. 95 00:06:30,442 --> 00:06:33,381 Things are trending upward in the bloc. 96 00:06:33,647 --> 00:06:35,545 You're right. 97 00:06:35,581 --> 00:06:37,814 I'll have to remember to remain optimistic 98 00:06:37,849 --> 00:06:40,066 as we're all being renditioned. 99 00:06:41,320 --> 00:06:42,719 Find the pilot. 100 00:06:42,754 --> 00:06:45,824 It'll be good for you and your bloc. 101 00:06:45,963 --> 00:06:47,329 Understand? 102 00:06:47,354 --> 00:06:49,152 Yes, ma'am. 103 00:07:25,003 --> 00:07:26,802 Hi, sweetie. 104 00:07:29,167 --> 00:07:31,201 - What's going on? - I was in the neighborhood, 105 00:07:31,236 --> 00:07:33,911 so I thought I'd give you a ride to work. 106 00:07:38,020 --> 00:07:40,110 Hey, so... 107 00:07:40,145 --> 00:07:41,873 when Bram wakes up, 108 00:07:41,898 --> 00:07:44,214 tell him to stay here, okay? 109 00:07:44,841 --> 00:07:46,326 Okay. 110 00:07:46,351 --> 00:07:48,153 We'll be home soon. 111 00:07:50,067 --> 00:07:51,621 All they do is sleep. 112 00:07:51,657 --> 00:07:54,991 They're boys, my love. They hibernate like bears. 113 00:07:56,035 --> 00:07:58,286 - See you tonight. - Bye. 114 00:08:08,584 --> 00:08:10,640 You think the pilot might still be alive? 115 00:08:10,676 --> 00:08:12,537 He escaped into the bloc. 116 00:08:12,562 --> 00:08:14,988 So we have to find him before the Occupation. 117 00:08:15,013 --> 00:08:17,547 The dead jumper had a radio in his backpack. 118 00:08:17,802 --> 00:08:20,258 I memorized the frequency and then scrambled it. 119 00:08:20,376 --> 00:08:21,842 Will Bowman... 120 00:08:21,867 --> 00:08:23,687 that's a clever piece of sabotage. 121 00:08:23,722 --> 00:08:26,089 Just trying to keep up. 122 00:08:26,124 --> 00:08:27,390 I'll go to Broussard. 123 00:08:27,426 --> 00:08:28,825 If the pilot really is Resistance, 124 00:08:28,860 --> 00:08:30,448 he might reach out. 125 00:08:34,099 --> 00:08:35,417 Okay. 126 00:08:35,831 --> 00:08:37,776 Come on, let's go! 127 00:08:38,270 --> 00:08:41,212 Bob's been asking questions about you. 128 00:08:42,056 --> 00:08:44,107 Do you think they broke the kid from the safe house? 129 00:08:44,142 --> 00:08:46,943 - I don't know. - Don't go back to the office. 130 00:08:46,978 --> 00:08:49,392 Once we disappear, the kids are fugitives... 131 00:08:49,417 --> 00:08:50,864 forever. 132 00:08:53,577 --> 00:08:57,245 Let's meet for lunch, exchange notes, okay? 133 00:08:59,226 --> 00:09:00,525 Be safe. 134 00:09:00,550 --> 00:09:01,880 I will. 135 00:09:05,864 --> 00:09:07,835 So Hennessey knew a plane was coming? 136 00:09:07,860 --> 00:09:09,466 He didn't say that exactly. 137 00:09:09,501 --> 00:09:11,401 But he told me he had spoken to a group 138 00:09:11,436 --> 00:09:14,413 outside the bloc that wanted to make contact. 139 00:09:14,840 --> 00:09:17,741 I assumed he meant a cell that was in... 140 00:09:17,776 --> 00:09:21,478 San Fernando or Santa Monica. 141 00:09:28,096 --> 00:09:31,097 The green glove... something very valuable. 142 00:09:32,424 --> 00:09:35,298 Listen, Blake, if you let me go, it's yours. 143 00:09:35,323 --> 00:09:37,660 It's worth enough to make you rich for the rest of your life. 144 00:09:37,696 --> 00:09:39,696 - Yeah? - Look at those gems. 145 00:09:40,799 --> 00:09:42,269 Hey. 146 00:09:43,535 --> 00:09:46,082 We came about the pilot. 147 00:09:46,504 --> 00:09:49,139 In peacetime, I'm an art dealer, antiques. 148 00:09:49,410 --> 00:09:51,908 Have a shop in London, Paris, even New York. 149 00:09:51,943 --> 00:09:53,288 You've probably heard of it. 150 00:09:55,671 --> 00:09:57,023 Never been there. 151 00:09:57,048 --> 00:09:58,311 Blake... 152 00:09:58,860 --> 00:10:00,444 We gotta go. 153 00:10:00,685 --> 00:10:02,852 - What... - Come on, let's go. 154 00:10:22,209 --> 00:10:24,334 Bowman is working for the Resistance. 155 00:10:28,193 --> 00:10:29,512 I can't help but wonder 156 00:10:29,548 --> 00:10:31,181 whether your opinion in this matter 157 00:10:31,216 --> 00:10:33,883 is influenced by personal animosity. 158 00:10:33,919 --> 00:10:36,719 We had cameras up on the Bowman residence. 159 00:10:36,755 --> 00:10:38,621 Do you remember that "eyes only" file 160 00:10:38,657 --> 00:10:40,390 that was mysteriously downloaded 161 00:10:40,425 --> 00:10:44,034 from Deputy Proxy Burgess's home computer? 162 00:10:44,329 --> 00:10:47,697 The deputy's girlfriend happens to be Katie Bowman's sister. 163 00:10:47,732 --> 00:10:49,966 Last Tuesday, she went over to her house 164 00:10:50,001 --> 00:10:52,602 and accused her of stealing the file at a party. 165 00:10:58,992 --> 00:11:01,911 Nolan Burgess is the Proxy's right-hand man. 166 00:11:01,947 --> 00:11:04,347 Does that make him immune to the law? 167 00:11:08,587 --> 00:11:11,154 Dig deeper. If you're right, 168 00:11:11,189 --> 00:11:14,424 maybe we can use Bowman to catch Broussard. 169 00:11:14,459 --> 00:11:16,893 But tread carefully. 170 00:11:51,364 --> 00:11:53,464 Where was he keeping the gauntlet? 171 00:11:58,469 --> 00:12:00,102 Who else knew that Hennessey had it? 172 00:12:00,127 --> 00:12:03,061 Nobody. Far as I know. 173 00:12:09,761 --> 00:12:12,528 Hey, Will said the jumper was carrying a radio. 174 00:12:13,214 --> 00:12:15,431 Could that be how Hennessey was in touch with him? 175 00:12:15,466 --> 00:12:18,034 Well, this is a shortwave set. 176 00:12:18,236 --> 00:12:19,902 That reach outside the bloc? 177 00:12:19,938 --> 00:12:22,081 It can reach halfway around the world. 178 00:12:27,661 --> 00:12:29,278 Los Angeles, this is Den Mother. 179 00:12:29,314 --> 00:12:30,980 Do you copy? Over. 180 00:12:33,602 --> 00:12:36,162 This is Los Angeles. Over. 181 00:12:36,367 --> 00:12:38,367 I need today's code. 182 00:12:46,331 --> 00:12:47,830 Hey. 183 00:12:50,502 --> 00:12:52,010 What if it's like our old system, 184 00:12:52,035 --> 00:12:53,775 and all we need is the book? 185 00:12:55,558 --> 00:12:57,858 Los Angeles, do you copy? 186 00:13:00,712 --> 00:13:03,370 We have a, uh, situation here. 187 00:13:03,395 --> 00:13:05,753 Our contact has been killed but, um... 188 00:13:06,911 --> 00:13:08,236 Emergency protocol! 189 00:13:08,261 --> 00:13:10,563 All outlets shift to signal two immediately! 190 00:13:15,800 --> 00:13:17,370 Who the hell was that? 191 00:13:20,753 --> 00:13:23,448 I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, 192 00:13:23,473 --> 00:13:25,839 but he and his wife are almost scrupulously boring. 193 00:13:25,864 --> 00:13:28,045 Like they know they're being watched. 194 00:13:28,070 --> 00:13:29,649 We also found an odd anomaly. 195 00:13:29,674 --> 00:13:31,707 Some of the earlier surveillance files are missing. 196 00:13:31,743 --> 00:13:33,609 What do you mean, "missing"? 197 00:13:33,645 --> 00:13:36,212 I thought we had built redundancies into the system. 198 00:13:36,247 --> 00:13:39,531 We did. Which is how I knew the files must have been deleted. 199 00:13:39,656 --> 00:13:42,018 I went back and examined the logs. 200 00:13:42,053 --> 00:13:44,286 All the files were erased from the same computer terminal 201 00:13:44,322 --> 00:13:46,554 over a 15-minute period. 202 00:13:47,507 --> 00:13:49,959 - Jennifer McMahon. - Yes. 203 00:13:49,994 --> 00:13:53,023 See if you can find a way to restore that footage. 204 00:14:06,411 --> 00:14:07,910 Hey. 205 00:14:07,945 --> 00:14:10,265 How's the, uh, washing machine holding up? 206 00:14:10,290 --> 00:14:11,756 Good. 207 00:14:11,916 --> 00:14:13,683 I need a radio. 208 00:14:13,945 --> 00:14:15,351 Got a lot of 'em. 209 00:14:15,386 --> 00:14:16,719 I need a military-style radio, 210 00:14:16,754 --> 00:14:19,062 one with VINSON encryption protocol. 211 00:14:20,595 --> 00:14:22,805 Hey, man, I just fix car stereos, man. 212 00:14:22,830 --> 00:14:24,796 I-I wouldn't know anything about that. 213 00:14:25,063 --> 00:14:26,494 It's for a case. 214 00:14:29,067 --> 00:14:30,733 We're always looking for somebody at work 215 00:14:30,768 --> 00:14:32,408 to maintain our equipment. 216 00:14:33,346 --> 00:14:35,104 It's extra rations, easy job. 217 00:14:35,139 --> 00:14:36,839 I could put in a good word for ya. 218 00:14:37,447 --> 00:14:38,743 Okay. 219 00:14:38,768 --> 00:14:40,276 I've got nothing with VINSON. 220 00:14:40,311 --> 00:14:41,544 Those things were collector's items 221 00:14:41,579 --> 00:14:43,549 even before the Occupation. 222 00:14:45,116 --> 00:14:47,883 Say someone was listening on a certain channel 223 00:14:47,919 --> 00:14:49,330 with a VINSON set. 224 00:14:49,355 --> 00:14:51,220 If I broadcast on a normal radio, 225 00:14:51,255 --> 00:14:53,158 would they be able to hear me? 226 00:14:53,458 --> 00:14:56,346 Sure. They'd just know it wasn't encrypted. 227 00:14:58,796 --> 00:15:01,018 I'm gonna need to borrow your equipment. 228 00:15:02,030 --> 00:15:04,976 Uh, so you just hit that and, um... 229 00:15:05,343 --> 00:15:06,902 you're live. 230 00:15:18,583 --> 00:15:20,549 Hello. I'm looking for the pilot 231 00:15:20,574 --> 00:15:23,572 who bailed out over Los Angeles this morning. 232 00:15:23,884 --> 00:15:25,054 I can help you. 233 00:15:27,775 --> 00:15:29,118 Help him? 234 00:15:32,130 --> 00:15:33,618 Your partner's been killed, 235 00:15:33,643 --> 00:15:35,931 and the entire Occupation is looking for you, 236 00:15:35,967 --> 00:15:38,267 but me and my friends are on your team. 237 00:15:38,385 --> 00:15:41,346 We just wanna talk. Over. 238 00:15:53,719 --> 00:15:55,352 Emmett. 239 00:15:57,023 --> 00:15:58,447 Emmett. 240 00:16:00,345 --> 00:16:03,096 It's time for you to come clean. 241 00:16:08,274 --> 00:16:11,502 When we hit your terrorist lair, 242 00:16:12,203 --> 00:16:14,486 you said that you hid in the crawl space. 243 00:16:14,511 --> 00:16:17,045 But I know that isn't the whole story. 244 00:16:22,580 --> 00:16:24,615 This man helped you. 245 00:16:30,221 --> 00:16:32,371 I know something else. 246 00:16:33,684 --> 00:16:36,730 When we came to arrest you at the other safe house, 247 00:16:36,922 --> 00:16:39,551 you ran out before we hit the door. 248 00:16:42,386 --> 00:16:46,043 Because you were tipped... right? 249 00:16:48,738 --> 00:16:50,005 I just had a bad feeling. 250 00:16:50,041 --> 00:16:51,707 You're lying! 251 00:16:54,378 --> 00:16:56,703 It's... obvious. 252 00:16:58,683 --> 00:17:02,297 Did this man tip you again? 253 00:17:05,089 --> 00:17:06,563 You know... 254 00:17:07,191 --> 00:17:08,891 I doubt you're having 255 00:17:08,926 --> 00:17:12,243 a very enjoyable time here, Emmett. 256 00:17:15,066 --> 00:17:17,978 But it could get much worse. 257 00:17:25,977 --> 00:17:28,305 A lady came to my apartment. 258 00:17:29,540 --> 00:17:31,914 Brown hair and eyes. 259 00:17:32,324 --> 00:17:33,657 Skinny. 260 00:17:35,688 --> 00:17:37,686 Do you remember that mysterious woman 261 00:17:37,722 --> 00:17:39,755 on the subway platform? 262 00:17:39,790 --> 00:17:41,904 Broussard's accomplice... 263 00:17:42,267 --> 00:17:45,168 the one who helped him kill our Host. 264 00:17:46,230 --> 00:17:47,911 I know who it was. 265 00:17:51,569 --> 00:17:53,135 Katie Bowman. 266 00:19:03,405 --> 00:19:05,155 Move, move, move! 267 00:19:06,391 --> 00:19:08,506 You take left, I'll take right. 268 00:19:09,436 --> 00:19:11,561 - What are you doing here? - Sit down. 269 00:19:11,596 --> 00:19:13,930 - Did my father send you? - Sit down... 270 00:19:13,965 --> 00:19:16,459 ... or I'll make you sit down. 271 00:19:20,515 --> 00:19:22,537 - Come here. - All clear. 272 00:19:23,292 --> 00:19:25,936 No sign of the wife, but we've got the three kids. 273 00:19:31,049 --> 00:19:33,014 Sorry about Hennessey. 274 00:19:33,919 --> 00:19:36,475 - Was he a friend? - No. 275 00:19:37,342 --> 00:19:38,910 But I trusted him. 276 00:19:39,048 --> 00:19:42,716 Which I guess these days is almost the same thing. 277 00:19:45,563 --> 00:19:47,430 Your husband's late. 278 00:19:47,465 --> 00:19:49,131 He'll be here. 279 00:20:08,663 --> 00:20:10,830 Subject just took a right turn onto Beverly. 280 00:20:10,855 --> 00:20:13,314 What are the rules of engagement if he's meeting his wife? 281 00:20:13,339 --> 00:20:14,734 I wanna take them both. 282 00:20:14,759 --> 00:20:16,192 We should hold out for Broussard. 283 00:20:16,227 --> 00:20:18,915 Wait too long, and we might end up with nothing. 284 00:20:21,666 --> 00:20:24,467 Okay, we move if he meets his wife. 285 00:20:24,632 --> 00:20:28,132 Subject is stopping on the 4300 block of Beverly. 286 00:21:06,946 --> 00:21:08,679 Will's blown. 287 00:21:09,013 --> 00:21:10,145 What? 288 00:21:10,180 --> 00:21:11,880 He just walked right past here 289 00:21:11,915 --> 00:21:13,875 and into a coffee shop. 290 00:21:14,578 --> 00:21:16,351 - Here you go. - Thank you. 291 00:21:23,015 --> 00:21:24,195 Charlotte's. 292 00:21:26,117 --> 00:21:29,070 Is there an Alex Graham here? 293 00:21:30,704 --> 00:21:31,984 Yeah. 294 00:21:35,239 --> 00:21:36,747 Thank you. 295 00:21:36,833 --> 00:21:38,240 This is Graham. 296 00:21:38,275 --> 00:21:39,759 What's going on? 297 00:21:39,784 --> 00:21:41,551 I'm being followed. 298 00:21:41,576 --> 00:21:43,278 What are you gonna do? 299 00:21:43,313 --> 00:21:45,113 I'll try to slip 'em, but I can't make my move 300 00:21:45,149 --> 00:21:46,646 till you and the kids are safe. 301 00:21:46,671 --> 00:21:48,950 Did you find out anything on the pilot? 302 00:21:48,986 --> 00:21:51,953 Um... a contact of Broussard's, 303 00:21:51,989 --> 00:21:53,333 a guy named Hennessey. 304 00:21:53,379 --> 00:21:55,868 We think that he knew that the pilot was coming. 305 00:21:55,893 --> 00:21:57,793 - Did you talk to him? - We tried. 306 00:21:57,828 --> 00:22:00,095 - He's dead. - Can we get up on that call? 307 00:22:00,130 --> 00:22:01,700 Working on it. 45 more seconds. 308 00:22:01,725 --> 00:22:03,399 He's on to us. I guarantee it. 309 00:22:03,434 --> 00:22:04,802 We have to move! 310 00:22:07,438 --> 00:22:08,770 Fine. 311 00:22:10,441 --> 00:22:11,807 Take him down! 312 00:22:15,446 --> 00:22:16,745 They're coming for me. 313 00:22:18,649 --> 00:22:21,049 - Get out of there! - It's too late. 314 00:22:21,085 --> 00:22:22,439 Get the kids and go underground, 315 00:22:22,464 --> 00:22:23,719 'cause if they're coming for me, 316 00:22:23,754 --> 00:22:25,658 they're coming for all of us. 317 00:22:25,683 --> 00:22:26,822 Hands in the air! 318 00:22:26,857 --> 00:22:27,962 I love you. 319 00:22:27,987 --> 00:22:29,501 - Get down! - Hands on the counter! 320 00:22:45,644 --> 00:22:47,615 They might have tracked that conversation. 321 00:22:47,651 --> 00:22:49,585 We've gotta go. 322 00:22:50,654 --> 00:22:51,920 They took him. 323 00:22:51,945 --> 00:22:53,845 Then there's nothing you can do. 324 00:22:53,870 --> 00:22:56,322 You have to trust Will to handle himself. 325 00:22:58,056 --> 00:23:00,690 My kids are in danger. Will you help? 326 00:23:01,475 --> 00:23:02,841 Of course. 327 00:23:08,845 --> 00:23:10,571 Did you know I was Internal Affairs 328 00:23:10,606 --> 00:23:12,272 before the Arrival? 329 00:23:12,970 --> 00:23:14,728 Of course you were. 330 00:23:15,348 --> 00:23:16,861 That's exactly the attitude 331 00:23:16,886 --> 00:23:18,878 I used to get from guys like you. 332 00:23:20,583 --> 00:23:22,769 Never really bothered me. 333 00:23:23,189 --> 00:23:27,458 The IA was the fence that kept the cowboys on the range. 334 00:23:27,737 --> 00:23:30,792 And... you can never really blame a cowboy 335 00:23:30,817 --> 00:23:32,683 for hating a fence. 336 00:23:34,230 --> 00:23:35,796 It turned out that my old job 337 00:23:35,831 --> 00:23:38,132 made me a perfect fit for this new world. 338 00:23:38,167 --> 00:23:41,635 You see, we're not here to solve cases. 339 00:23:41,670 --> 00:23:43,804 We're here to solve problems. 340 00:23:45,876 --> 00:23:49,379 Nobody above us gives a shit 341 00:23:49,445 --> 00:23:51,198 about who did what and why. 342 00:23:51,223 --> 00:23:54,424 They just want us all to stay on the range. 343 00:23:54,517 --> 00:23:57,117 They cared who took the RAP. 344 00:23:57,153 --> 00:23:59,409 That's a problem that I solved. 345 00:23:59,434 --> 00:24:01,100 Because you were involved. 346 00:24:01,125 --> 00:24:02,458 You're just throwing shit against the wall 347 00:24:02,483 --> 00:24:04,588 and hoping it sticks. 348 00:24:07,830 --> 00:24:09,713 This is your wife. 349 00:24:10,166 --> 00:24:11,979 On the subway platform... 350 00:24:12,004 --> 00:24:14,539 before the attack on our Host. 351 00:24:15,884 --> 00:24:17,766 With Broussard. 352 00:24:20,266 --> 00:24:22,125 That's not my wife. 353 00:24:22,150 --> 00:24:23,744 Will... 354 00:24:25,297 --> 00:24:27,297 look at me. 355 00:24:28,975 --> 00:24:30,947 I'm telling you, 356 00:24:31,377 --> 00:24:33,850 from one professional to another, 357 00:24:34,350 --> 00:24:36,113 I'm not fishing. 358 00:24:36,148 --> 00:24:38,373 We have everything. 359 00:24:39,051 --> 00:24:41,217 Including your kids. 360 00:24:46,682 --> 00:24:47,981 Where are they? 361 00:24:48,006 --> 00:24:49,438 Secure. 362 00:24:54,333 --> 00:24:56,263 You've seen me work. 363 00:24:56,502 --> 00:24:58,833 You know what I'll do to get what I need. 364 00:25:05,391 --> 00:25:07,377 You can save them. 365 00:25:07,704 --> 00:25:10,005 Just lead us to Broussard. 366 00:25:19,058 --> 00:25:20,733 I can't. 367 00:25:21,792 --> 00:25:23,492 He doesn't trust me. 368 00:25:27,833 --> 00:25:29,166 But I can give you something you need 369 00:25:29,201 --> 00:25:31,301 almost as much as Broussard. 370 00:25:34,106 --> 00:25:35,707 The pilot. 371 00:25:37,428 --> 00:25:39,201 Don't listen to him. 372 00:25:39,748 --> 00:25:42,325 Give me time... he will lead us to everything. 373 00:25:42,350 --> 00:25:43,447 We don't have time. 374 00:25:43,482 --> 00:25:45,693 Right now the priority is the pilot, 375 00:25:45,718 --> 00:25:47,084 and this department needs a win. 376 00:25:47,109 --> 00:25:48,742 You want a win? 377 00:25:48,854 --> 00:25:50,454 He is the real prize, 378 00:25:50,489 --> 00:25:52,779 the key to unlocking everything! 379 00:25:57,511 --> 00:25:59,644 How can you get the pilot? 380 00:26:04,276 --> 00:26:06,003 Is VINSON automatically activated? 381 00:26:06,038 --> 00:26:08,806 Yeah. All outgoing transmissions will be encrypted. 382 00:26:12,311 --> 00:26:14,445 Hello. I'm looking for the pilot 383 00:26:14,480 --> 00:26:16,513 who bailed out over Los Angeles. 384 00:26:23,680 --> 00:26:25,475 I'm working with Hennessey. 385 00:26:25,500 --> 00:26:27,825 We've been expecting your arrival. 386 00:26:35,460 --> 00:26:37,800 What happened to Hennessey? 387 00:26:39,698 --> 00:26:41,183 He's dead. 388 00:26:41,208 --> 00:26:43,065 I'm one of his associates. 389 00:26:45,544 --> 00:26:47,244 Well, Mr. Associate, I didn't free-fall 390 00:26:47,279 --> 00:26:50,189 into an occupied bloc just to end up in a dark cell. 391 00:26:50,214 --> 00:26:53,939 So if we're gonna meet, it's gonna be on my terms. 392 00:26:54,620 --> 00:26:56,353 Tell me what you wanna do. 393 00:27:14,610 --> 00:27:16,196 Hey. 394 00:27:17,227 --> 00:27:18,842 It's okay. 395 00:27:18,878 --> 00:27:21,541 Mom and Dad'll be home soon. 396 00:27:23,440 --> 00:27:25,616 I think Lindsey's dead. 397 00:27:27,786 --> 00:27:29,651 Your tutor? 398 00:27:40,666 --> 00:27:42,065 Um... 399 00:27:42,101 --> 00:27:43,527 look... 400 00:27:44,069 --> 00:27:46,261 Lindsey wasn't your friend. 401 00:27:47,097 --> 00:27:49,506 She was trying to brainwash you. 402 00:27:53,746 --> 00:27:57,181 I thought it would be better when we were all back together. 403 00:27:58,584 --> 00:28:01,151 But I miss our old house. 404 00:28:01,187 --> 00:28:03,197 I miss Minny. 405 00:28:04,251 --> 00:28:07,352 I just want things to be back the way they were. 406 00:28:12,759 --> 00:28:14,531 Me too. 407 00:28:18,942 --> 00:28:20,208 What's going on? 408 00:28:28,423 --> 00:28:30,220 Get up there. 409 00:28:58,944 --> 00:29:01,012 Take me through the plan. 410 00:29:01,889 --> 00:29:03,488 I'll walk through the park. 411 00:29:03,560 --> 00:29:05,545 The pilot will know to establish contact with me 412 00:29:05,570 --> 00:29:07,370 because I'm carrying this book. 413 00:29:07,395 --> 00:29:08,881 When the pilot approaches, 414 00:29:08,906 --> 00:29:11,099 I will confirm her identity and then drop the book. 415 00:29:11,124 --> 00:29:13,176 That'll be your signal to take her. 416 00:29:13,211 --> 00:29:14,577 No funny business. 417 00:29:14,613 --> 00:29:16,746 We have agents crawling all over that park. 418 00:29:16,781 --> 00:29:18,147 Then you're doing it wrong. 419 00:29:18,183 --> 00:29:19,565 If she smells something, she's gone. 420 00:29:19,590 --> 00:29:21,723 They're professionals. She won't see anything. 421 00:29:21,786 --> 00:29:25,292 Really? 'Cause I sniffed out your coverage in ten seconds. 422 00:29:25,806 --> 00:29:28,995 Cut the number of agents in half unless you wanna blow this. 423 00:29:31,563 --> 00:29:33,863 Fine. But if you don't bring her in... 424 00:29:33,899 --> 00:29:35,532 I will. 425 00:29:35,567 --> 00:29:36,940 I wanna talk to my kids first. 426 00:29:36,965 --> 00:29:38,620 I need to know they're safe. 427 00:29:46,778 --> 00:29:49,445 Put me through to the team holding the Bowman children. 428 00:29:49,481 --> 00:29:51,721 All units: shots fired. 429 00:29:51,746 --> 00:29:53,917 Multiple officers down. 430 00:29:53,952 --> 00:29:56,364 - What's going on with my kids? - We're gonna miss our window. 431 00:29:56,389 --> 00:29:58,215 We have to wait to get a report from that apartment. 432 00:29:58,240 --> 00:30:00,340 - I need that pilot. - I'm not putting him out there 433 00:30:00,365 --> 00:30:01,817 unless I know we have some leverage. 434 00:30:01,842 --> 00:30:03,778 It is not your call. 435 00:30:05,830 --> 00:30:07,263 We have a sniper on you. 436 00:30:07,299 --> 00:30:08,970 I got it. 437 00:30:16,675 --> 00:30:18,274 Ice-cold drinks here! 438 00:30:18,310 --> 00:30:21,023 Get your ice-cold drinks! 439 00:30:21,346 --> 00:30:24,881 Copy. Reported two female, possibly armed. 440 00:30:24,916 --> 00:30:26,149 Proceed with caution. 441 00:30:55,023 --> 00:30:57,824 Sir, our team just cleared the apartment building. 442 00:30:57,905 --> 00:31:00,066 The Bowman children are gone. 443 00:31:00,637 --> 00:31:02,752 Do we have any description of the attackers? 444 00:31:02,787 --> 00:31:04,854 Yes, the descriptions match Katie Bowman 445 00:31:04,889 --> 00:31:06,941 and Eric Broussard. 446 00:31:08,994 --> 00:31:11,861 Be advised. Katie Bowman and Eric Broussard 447 00:31:11,896 --> 00:31:13,963 have abducted the Bowman children. 448 00:31:13,999 --> 00:31:15,944 We need to abort this mission now. 449 00:31:15,969 --> 00:31:18,979 Negative. Our objective remains the same. 450 00:31:25,271 --> 00:31:27,010 Hey, man, take a soda. 451 00:31:27,045 --> 00:31:28,444 $10. 452 00:31:28,480 --> 00:31:30,780 I'm shutting this shitshow down. 453 00:31:30,815 --> 00:31:33,255 Why are you pulling out now? 454 00:31:34,083 --> 00:31:36,224 Something changed. 455 00:31:37,232 --> 00:31:40,156 - You lost your leverage. - Get to the van. 456 00:31:40,191 --> 00:31:41,771 Now! 457 00:31:49,580 --> 00:31:50,900 Somebody stop him. 458 00:31:56,566 --> 00:31:58,141 Freeze! 459 00:32:12,346 --> 00:32:13,579 Freeze! 460 00:32:39,775 --> 00:32:41,275 Shit! 461 00:32:41,701 --> 00:32:43,625 On your knees! 462 00:32:48,240 --> 00:32:49,585 Uhh! 463 00:32:57,253 --> 00:32:58,830 Are you the pilot? 464 00:32:58,855 --> 00:33:00,203 Who the hell are you? 465 00:33:00,238 --> 00:33:02,705 I'm with Broussard. The Occupation captured me 466 00:33:02,741 --> 00:33:04,540 and forced me to make that radio call. 467 00:33:04,576 --> 00:33:05,775 I figured you were working with them 468 00:33:05,810 --> 00:33:07,448 when I saw the surveillance. 469 00:33:07,558 --> 00:33:09,412 Did you see me stab that guy? 470 00:33:09,447 --> 00:33:11,651 That's why you're still talking. 471 00:33:14,018 --> 00:33:15,581 Let's go... move! 472 00:33:41,465 --> 00:33:43,495 Where are we? 473 00:33:43,988 --> 00:33:45,821 We're in the sewers, love. 474 00:33:46,497 --> 00:33:49,316 How is Dad going to find us? 475 00:33:50,167 --> 00:33:52,550 Well, Dad's really good at finding things. 476 00:33:52,575 --> 00:33:55,831 He... he found Charlie in Santa Monica, right? 477 00:34:01,543 --> 00:34:03,855 Hey, guys, listen... 478 00:34:04,079 --> 00:34:07,183 what happened at that apartment... 479 00:34:09,761 --> 00:34:12,098 I was just trying to keep you all safe. 480 00:34:13,188 --> 00:34:14,854 Do you understand? 481 00:34:15,145 --> 00:34:16,389 Yeah. 482 00:34:16,424 --> 00:34:17,990 We know. 483 00:34:23,538 --> 00:34:25,338 Broussard lives here? 484 00:34:26,367 --> 00:34:28,392 It's a good place to hide. 485 00:34:28,709 --> 00:34:30,475 For how long? 486 00:34:32,774 --> 00:34:34,540 Until things change. 487 00:34:34,576 --> 00:34:36,075 Why'd the Redhats come for us? 488 00:34:36,111 --> 00:34:37,932 What'd Dad do? 489 00:34:43,184 --> 00:34:45,323 Your father was helping me... 490 00:34:45,717 --> 00:34:47,244 figure out... 491 00:34:47,981 --> 00:34:49,532 what's really going on in this bloc 492 00:34:49,557 --> 00:34:52,682 so that we can decide if this family's gonna stay or go. 493 00:34:53,307 --> 00:34:54,994 You wanna run? 494 00:34:55,281 --> 00:34:56,647 I thought you were in the Resistance. 495 00:34:56,672 --> 00:34:58,171 Not now, Bram. 496 00:34:59,888 --> 00:35:02,166 What's really going on with Dad? 497 00:35:06,908 --> 00:35:08,741 Keep moving. 498 00:35:24,459 --> 00:35:27,093 So I hear that the operation to capture the pilot 499 00:35:27,128 --> 00:35:28,961 was a complete disaster. 500 00:35:28,997 --> 00:35:31,864 Yes. But we were able to eliminate 501 00:35:31,900 --> 00:35:33,710 a key mole at Homeland. 502 00:35:33,937 --> 00:35:36,483 Because he escaped with the pilot. 503 00:35:36,913 --> 00:35:39,716 Your relentless focus on the negative 504 00:35:39,741 --> 00:35:41,624 isn't productive. 505 00:35:42,429 --> 00:35:45,804 I'm achieving some real gains in my bloc. 506 00:35:46,414 --> 00:35:48,719 By what metrics, exactly? 507 00:35:48,744 --> 00:35:50,969 Growth of the Greatest Day, 508 00:35:50,994 --> 00:35:54,252 expansion of our security apparatus... 509 00:35:54,603 --> 00:35:56,489 our youth. 510 00:35:56,877 --> 00:35:59,080 None of that matters. 511 00:35:59,196 --> 00:36:02,898 You came to me with a plan to fix the bloc, 512 00:36:02,984 --> 00:36:04,664 and you have failed. 513 00:36:04,699 --> 00:36:06,465 I'm not the one who went to the IGA 514 00:36:06,501 --> 00:36:09,116 and made promises I couldn't keep. 515 00:36:09,141 --> 00:36:10,366 I made those promises 516 00:36:10,391 --> 00:36:12,782 because I misplaced my trust in you. 517 00:36:12,807 --> 00:36:14,695 Ah... 518 00:36:15,202 --> 00:36:17,296 Are you gonna tell them that? 519 00:36:17,979 --> 00:36:21,180 Helena, you can't fire me. 520 00:36:21,216 --> 00:36:24,312 Not after you swore that I was your savior. 521 00:36:24,619 --> 00:36:26,718 It'll blow back on you. 522 00:36:29,224 --> 00:36:30,790 I'm going to... 523 00:36:30,825 --> 00:36:32,792 transfer some key personnel 524 00:36:32,827 --> 00:36:35,861 from the San Fernando bloc to Los Angeles, 525 00:36:35,897 --> 00:36:38,213 and I expect your full cooperation. 526 00:36:38,238 --> 00:36:39,837 Here's the list. 527 00:36:42,545 --> 00:36:43,740 No. 528 00:36:44,539 --> 00:36:46,372 I believe in my people... 529 00:36:46,407 --> 00:36:48,441 and my approach, 530 00:36:48,476 --> 00:36:51,277 and I will not be undermined. 531 00:36:58,553 --> 00:36:59,903 Very well. 532 00:37:03,483 --> 00:37:05,098 That's all. 533 00:37:26,831 --> 00:37:28,635 Get me Alan Snyder. 534 00:37:56,277 --> 00:37:58,010 Shh, shh, shh! 535 00:38:10,046 --> 00:38:11,257 Dad! 536 00:38:48,821 --> 00:38:50,621 Thank you. 537 00:39:01,584 --> 00:39:04,118 I made contact with the pilot. 538 00:39:04,781 --> 00:39:06,779 She wants to meet you at a neutral site. 539 00:39:07,054 --> 00:39:09,181 Why didn't she come here with you? 540 00:39:09,217 --> 00:39:11,150 'Cause I almost walked her into an ambush. 541 00:39:11,185 --> 00:39:12,885 Has to be her way. 542 00:39:15,990 --> 00:39:17,123 Okay. 543 00:39:26,368 --> 00:39:27,826 Turn around! 544 00:39:40,060 --> 00:39:42,715 I've come a long way to meet you. 545 00:39:42,750 --> 00:39:45,763 I hear you have a piece of alien technology. 546 00:39:45,920 --> 00:39:48,354 Depends. Who's asking? 547 00:39:48,389 --> 00:39:49,889 I represent a resistance group 548 00:39:49,924 --> 00:39:52,099 based outside the Colony. 549 00:39:53,966 --> 00:39:55,561 How do we know that's even true? 550 00:39:55,596 --> 00:39:57,863 You took part in an operation that went bad 551 00:39:57,899 --> 00:40:00,299 outside Herat in 2010. 552 00:40:00,334 --> 00:40:01,734 The official version was 553 00:40:01,769 --> 00:40:04,003 that you responded to enemy sniper fire, 554 00:40:04,028 --> 00:40:06,817 but in reality, one of your men fired first 555 00:40:06,842 --> 00:40:09,503 after mistaking a bag of books for an IED. 556 00:40:09,528 --> 00:40:12,545 Now, only five men on Earth knew this story. 557 00:40:12,580 --> 00:40:16,176 Three of them are dead. I work for the other survivor. 558 00:40:17,731 --> 00:40:19,318 He has a tattoo on his right arm. 559 00:40:19,353 --> 00:40:22,637 Bugs Bunny holding a stick of dynamite. 560 00:40:32,843 --> 00:40:34,409 My name is Noa. 561 00:40:34,434 --> 00:40:36,528 Why did you come here? 562 00:40:37,099 --> 00:40:39,395 Is it because of the attack on the RAP? 563 00:40:39,872 --> 00:40:41,407 I'm here... 564 00:40:41,442 --> 00:40:44,009 because the real war is about to begin. 565 00:40:46,981 --> 00:40:48,966 And that thing you stole... 566 00:40:49,917 --> 00:40:51,684 it's gonna help us win it. 567 00:40:54,817 --> 00:40:56,059 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com