1 00:00:06,441 --> 00:00:06,658 . 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,965 - Previously on "Colony"... 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,488 - You were using my algorithm incorrectly. 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 The algorithm is meaningless if you don't apply it 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,665 as it was designed. 6 00:00:13,709 --> 00:00:16,625 - The institute wasn't interested in your application. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,757 What they were interested in is your algorithm's 8 00:00:18,801 --> 00:00:22,152 uncanny ability to classify the human population. 9 00:00:22,196 --> 00:00:24,111 - I think she's going septic. 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,634 - We have to take her to Seattle. 11 00:00:25,677 --> 00:00:27,070 - No. 12 00:00:27,114 --> 00:00:28,680 If we walk in there, that's it for you and me. 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,247 They'll ID us and arrest us. 14 00:00:30,291 --> 00:00:31,379 - I don't care. 15 00:00:31,422 --> 00:00:32,858 - Can we start with your names? 16 00:00:32,902 --> 00:00:35,383 - Dalton, James, Laura, and Sean. 17 00:00:35,426 --> 00:00:38,125 - All your answers are being monitored, 18 00:00:38,168 --> 00:00:42,042 so it's important to answer truthfully. 19 00:00:45,958 --> 00:00:49,049 [helicopters whirring] 20 00:00:49,092 --> 00:00:52,052 [unsettling music] 21 00:00:52,095 --> 00:00:57,883 ♪ 22 00:00:57,927 --> 00:01:02,801 [guitar strumming] 23 00:01:02,845 --> 00:01:04,368 [beeps] 24 00:01:04,412 --> 00:01:07,154 - Sir, I have the Deputy Proxy on line one. 25 00:01:07,197 --> 00:01:09,808 - Tell him I'm unavailable. - Yes, sir. 26 00:01:09,852 --> 00:01:11,027 [guitar tuning] 27 00:01:11,071 --> 00:01:12,550 [beeps] 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 - Sir, now I've got the Governor-General. 29 00:01:14,248 --> 00:01:16,076 He's insisting on speaking with you. 30 00:01:16,119 --> 00:01:17,729 - Well, maybe he should have called 31 00:01:17,773 --> 00:01:21,124 before the city literally started burning. 32 00:01:21,168 --> 00:01:23,344 - I'll tell him you're unavailable. 33 00:01:25,476 --> 00:01:27,870 - When the Chancellor calls, put her through, though. 34 00:01:27,913 --> 00:01:30,264 - Yes, sir. 35 00:01:30,307 --> 00:01:31,874 [bottle uncorks and drink pours] 36 00:01:31,917 --> 00:01:34,877 [rumbling] 37 00:01:34,920 --> 00:01:38,098 [screeching] 38 00:01:40,143 --> 00:01:41,492 [beeps] 39 00:01:41,536 --> 00:01:43,799 - Sir, Chancellor Rohner on line one. 40 00:01:43,842 --> 00:01:47,150 [dramatic music] 41 00:01:47,194 --> 00:01:48,151 [beeps] 42 00:01:48,195 --> 00:01:49,239 - Camille. 43 00:01:49,283 --> 00:01:51,720 To what do I owe this pleasure? 44 00:01:51,763 --> 00:01:54,766 - How bad is it? 45 00:01:54,810 --> 00:01:57,117 - You remember the, uh, barricade scenes 46 00:01:57,160 --> 00:01:58,553 from "Les Mis"? 47 00:01:58,596 --> 00:02:01,425 It's, uh, like that, but with bigger guns. 48 00:02:01,469 --> 00:02:03,123 - Are you enjoying this? 49 00:02:03,166 --> 00:02:04,472 - Of course not. 50 00:02:04,515 --> 00:02:06,735 - Do you have a solution? 51 00:02:06,778 --> 00:02:09,172 - Other than going back in time and using my algorithm 52 00:02:09,216 --> 00:02:10,782 the way it was intended? 53 00:02:10,826 --> 00:02:13,133 - I'm not calling you to rehash the failures 54 00:02:13,176 --> 00:02:14,134 of the past. 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,265 I'm calling for answers. 56 00:02:15,309 --> 00:02:17,702 - And I have them, but first, 57 00:02:17,746 --> 00:02:19,443 I need to hear you say that you've learned 58 00:02:19,487 --> 00:02:22,403 from your mistakes. 59 00:02:22,446 --> 00:02:24,100 - [sighs] It's possible that some 60 00:02:24,144 --> 00:02:26,189 of the current unrest could have been avoided 61 00:02:26,233 --> 00:02:29,975 if we had paid more attention to your proposals. 62 00:02:30,019 --> 00:02:32,413 - Thank you, Camille. That's very kind of you. 63 00:02:32,456 --> 00:02:35,242 I'm gonna have my assistant transfer a file to you. 64 00:02:35,285 --> 00:02:36,895 - May I ask what it is? 65 00:02:36,939 --> 00:02:38,897 [beeping] 66 00:02:38,941 --> 00:02:42,379 - It's a protocol-- a blueprint for building 67 00:02:42,423 --> 00:02:44,729 a model Colony here in Seattle. 68 00:02:44,773 --> 00:02:47,384 - You have conditions, I assume? 69 00:02:47,428 --> 00:02:49,169 - Total autonomy. No Redhats. 70 00:02:49,212 --> 00:02:51,214 In fact, no Transitional Authority 71 00:02:51,258 --> 00:02:53,521 or IGA presence at all. 72 00:02:53,564 --> 00:02:54,304 - Fine. 73 00:02:54,348 --> 00:02:56,263 ♪ 74 00:02:56,306 --> 00:02:58,221 - And I want a meeting with the Hosts. 75 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 - Impossible. 76 00:03:00,397 --> 00:03:02,834 ♪ 77 00:03:02,878 --> 00:03:04,749 Why do you want to talk to them? 78 00:03:04,793 --> 00:03:07,230 - Ooh, that's above your pay grade. 79 00:03:07,274 --> 00:03:09,972 Or I could just let this city burn. 80 00:03:10,015 --> 00:03:12,017 Wait for other cities to burn. 81 00:03:12,061 --> 00:03:15,369 And someday soon, our Hosts are gonna come to you 82 00:03:15,412 --> 00:03:18,328 and your friends at the IGA with questions 83 00:03:18,372 --> 00:03:19,764 that you can't answer. 84 00:03:19,808 --> 00:03:21,026 - [sighs] 85 00:03:21,070 --> 00:03:23,638 If I agree to give you Seattle, 86 00:03:23,681 --> 00:03:26,902 what are you going to do with it? 87 00:03:26,945 --> 00:03:30,340 - Build something beautiful. 88 00:03:30,384 --> 00:03:32,037 ♪ 89 00:03:32,081 --> 00:03:35,040 [dramatic music] 90 00:03:35,084 --> 00:03:40,611 ♪ 91 00:03:42,265 --> 00:03:45,225 [jazz music plays] 92 00:03:45,268 --> 00:03:50,839 ♪ 93 00:03:50,882 --> 00:03:52,493 - Get you another? 94 00:03:52,536 --> 00:03:53,711 - I'm on the clock. 95 00:03:53,755 --> 00:03:55,147 ♪ 96 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 - A man who knows his limits. 97 00:03:57,802 --> 00:03:58,934 How unusual. 98 00:03:58,977 --> 00:04:00,370 ♪ 99 00:04:00,414 --> 00:04:01,980 - I try not to make a habit of it. 100 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 - [giggles] 101 00:04:03,373 --> 00:04:05,375 - How about I buy you one instead, Miss... 102 00:04:05,419 --> 00:04:08,204 - Crane. Lillian. 103 00:04:08,248 --> 00:04:10,511 - James Dalton. 104 00:04:10,554 --> 00:04:12,730 - Well, I am not gonna turn down another drink. 105 00:04:12,774 --> 00:04:14,732 But you should know I'm married. 106 00:04:14,776 --> 00:04:16,212 - Happily? 107 00:04:16,256 --> 00:04:17,387 - Afraid so. 108 00:04:17,431 --> 00:04:18,388 - That's a shame. 109 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 - [laughs] 110 00:04:19,998 --> 00:04:22,740 - So what's a happily married woman doing alone 111 00:04:22,784 --> 00:04:23,915 in a bar? 112 00:04:23,959 --> 00:04:26,396 - Just waiting for someone. You? 113 00:04:26,440 --> 00:04:28,050 - Looking for a friend. 114 00:04:28,093 --> 00:04:30,444 - Hmm. 115 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 An old one, or a new one? 116 00:04:32,881 --> 00:04:34,274 - Old. 117 00:04:34,317 --> 00:04:35,710 He might have gotten himself in some trouble. 118 00:04:35,753 --> 00:04:37,364 I'm trying to find him before it gets worse. 119 00:04:37,407 --> 00:04:39,757 - That's nice of you. 120 00:04:39,801 --> 00:04:42,282 - He owes me money. - [laughs] 121 00:04:44,066 --> 00:04:46,198 - You seem like the type to meet a lot of people. 122 00:04:46,242 --> 00:04:47,765 Maybe you've run into him. 123 00:04:47,809 --> 00:04:49,376 - What's his name? 124 00:04:49,419 --> 00:04:52,117 - Terry Lennox. 125 00:04:52,161 --> 00:04:54,250 He's from Spokane. Like you. 126 00:04:54,294 --> 00:04:57,035 [tense music] 127 00:04:57,079 --> 00:04:58,559 ♪ 128 00:04:58,602 --> 00:04:59,995 I'm not trying to scare you. 129 00:05:00,038 --> 00:05:01,605 I just need to find Terry. 130 00:05:01,649 --> 00:05:04,521 - I'm sorry, I haven't heard that name in a long time. 131 00:05:04,565 --> 00:05:06,610 - When's the last time you seen him? 132 00:05:06,654 --> 00:05:09,961 - Before, you know, this. 133 00:05:10,005 --> 00:05:11,223 - You want that other drink? 134 00:05:11,267 --> 00:05:12,312 - Another time. 135 00:05:12,355 --> 00:05:13,791 ♪ 136 00:05:13,835 --> 00:05:16,620 - You don't know any other friends of Terry's, do you? 137 00:05:16,664 --> 00:05:18,840 Someone who can help me? 138 00:05:18,883 --> 00:05:20,537 - As far as I know, they're all dead. 139 00:05:20,581 --> 00:05:25,368 ♪ 140 00:05:25,412 --> 00:05:26,848 - [sighs] 141 00:05:26,891 --> 00:05:28,153 ♪ 142 00:05:28,197 --> 00:05:29,154 [cell phone chimes] 143 00:05:29,198 --> 00:05:35,509 ♪ 144 00:05:35,552 --> 00:05:37,119 [phone trilling] 145 00:05:37,162 --> 00:05:39,991 - Please leave a message for-- - Daisy Lennox. 146 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 - Mrs. Lennox, this is James Dalton. 147 00:05:42,429 --> 00:05:43,908 I have an update about Terry. 148 00:05:43,952 --> 00:05:46,476 Please give me a call when you get this. 149 00:05:46,520 --> 00:05:51,351 ♪ 150 00:05:51,394 --> 00:05:53,396 [sighs] 151 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 [car door opens] 152 00:05:55,224 --> 00:05:57,008 - [groans] 153 00:05:57,052 --> 00:05:58,140 Are you James? 154 00:05:58,183 --> 00:05:59,271 - I am. 155 00:05:59,315 --> 00:06:01,404 - Great. Heading to Bellevue. 156 00:06:01,448 --> 00:06:03,754 - You got it. 157 00:06:03,798 --> 00:06:04,538 [beeps] 158 00:06:04,581 --> 00:06:07,497 ♪ 159 00:06:07,541 --> 00:06:08,933 [sighs] 160 00:06:08,977 --> 00:06:10,065 [car engine starts] 161 00:06:10,108 --> 00:06:17,159 ♪ 162 00:06:38,485 --> 00:06:42,663 [indistinct chatter] 163 00:06:42,706 --> 00:06:44,969 - Sounds really good. 164 00:06:45,013 --> 00:06:46,928 - I'm nervous. 165 00:06:46,971 --> 00:06:49,321 - Just talk slowly and remember to take a deep breath 166 00:06:49,365 --> 00:06:51,149 before you start. 167 00:06:51,193 --> 00:06:52,412 You'll be good. 168 00:06:56,590 --> 00:07:00,289 - Hi, gang. - Hi, Dad. 169 00:07:00,332 --> 00:07:04,293 - Y'all okay? 170 00:07:04,336 --> 00:07:06,382 I'm gonna hit the sack. 171 00:07:06,426 --> 00:07:08,950 Have a good day. 172 00:07:08,993 --> 00:07:11,909 - I cleared the Becketts last night. 173 00:07:11,953 --> 00:07:13,781 Yeah, no, I know. 174 00:07:13,824 --> 00:07:15,347 That's all right, I'll double check when I get back 175 00:07:15,391 --> 00:07:16,740 to the depot. Okay. 176 00:07:16,784 --> 00:07:18,046 Yeah, I'm leaving now. 177 00:07:18,089 --> 00:07:19,526 ♪ 178 00:07:19,569 --> 00:07:21,615 Good morning, guys. 179 00:07:21,658 --> 00:07:23,355 - Hey, you want breakfast? 180 00:07:23,399 --> 00:07:25,836 - I wish. 181 00:07:25,880 --> 00:07:28,012 You're, uh, you're good to let your sister in 182 00:07:28,056 --> 00:07:29,013 after school, yeah? 183 00:07:29,057 --> 00:07:31,581 - Yeah. 184 00:07:31,625 --> 00:07:34,671 - Oh, good morning, bear. 185 00:07:34,715 --> 00:07:36,456 Do you have a test today? 186 00:07:36,499 --> 00:07:38,022 - A presentation. 187 00:07:38,066 --> 00:07:41,504 We were supposed to go over it last night. 188 00:07:41,548 --> 00:07:43,463 - Oh, bear, I'm so sorry. 189 00:07:43,506 --> 00:07:45,421 I--They--We had a-- 190 00:07:45,465 --> 00:07:46,770 There was an emergency at work, 191 00:07:46,814 --> 00:07:50,774 and I'm sure that you'll do great. 192 00:07:50,818 --> 00:07:52,907 [cell phone vibrates] 193 00:07:52,950 --> 00:07:53,734 I gotta go. 194 00:07:53,777 --> 00:07:56,998 I love you. Both. 195 00:08:05,093 --> 00:08:08,705 - We can go over it on the way over there, okay? 196 00:08:08,749 --> 00:08:12,056 Go get your stuff. Let's go. 197 00:08:16,670 --> 00:08:19,150 Don't forget your phone. 198 00:08:21,239 --> 00:08:22,850 [tense music] 199 00:08:22,893 --> 00:08:25,548 - All those who have received preliminary notice 200 00:08:25,592 --> 00:08:28,812 of transfer, please proceed to the bus loading zone, 201 00:08:28,856 --> 00:08:31,162 and wait for your name to be called. 202 00:08:31,206 --> 00:08:34,383 [indistinct P.A. chatter continues] 203 00:08:34,426 --> 00:08:41,390 ♪ 204 00:08:41,433 --> 00:08:44,654 [indistinct chatter] 205 00:08:48,484 --> 00:08:50,530 - Hey, hey, hey, hey. 206 00:08:50,573 --> 00:08:51,705 - Over here. 207 00:08:51,748 --> 00:08:54,708 [child crying] 208 00:08:54,751 --> 00:08:57,014 [indistinct chatter] 209 00:08:57,058 --> 00:09:04,108 ♪ 210 00:09:14,902 --> 00:09:16,991 - [exhales heavily] All right. 211 00:09:17,034 --> 00:09:18,035 Thank you. 212 00:09:18,079 --> 00:09:19,080 ♪ 213 00:09:19,123 --> 00:09:22,387 All right, good morning, everybody. 214 00:09:22,431 --> 00:09:24,868 When I call your name, please step forward, 215 00:09:24,912 --> 00:09:27,871 and then you're gonna proceed to your designated bus. 216 00:09:27,915 --> 00:09:30,657 Alveraz, Ricardo. - Yeah, here. 217 00:09:30,700 --> 00:09:33,747 - Here you are, bus C. - Thank you. 218 00:09:33,790 --> 00:09:38,229 - And Anderson, Samantha and Zara. 219 00:09:38,273 --> 00:09:41,972 Zarah? Zara? Hi! 220 00:09:42,016 --> 00:09:43,104 Bus A. 221 00:09:43,147 --> 00:09:45,410 Uh, Beckett, Charles and Hitomi. 222 00:09:45,454 --> 00:09:46,586 - That's us. 223 00:09:46,629 --> 00:09:48,805 - Bus A. - Thank you. 224 00:09:50,764 --> 00:09:52,243 Could you finish that up for me? 225 00:09:52,287 --> 00:09:54,332 Thank you. 226 00:09:55,072 --> 00:09:56,770 Bethany, what are you doing here? 227 00:09:57,466 --> 00:09:59,642 - Uh, I, uh... 228 00:09:59,686 --> 00:10:00,991 I didn't mean to interrupt. 229 00:10:01,035 --> 00:10:03,864 - You're not. What's wrong? 230 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 - There you are. 231 00:10:08,695 --> 00:10:09,957 Where-- 232 00:10:11,175 --> 00:10:12,655 Mrs. Dalton. - I'm sorry. 233 00:10:12,699 --> 00:10:14,918 It didn't feel right to just leave. 234 00:10:14,962 --> 00:10:16,093 - It's okay, honey. 235 00:10:16,137 --> 00:10:17,486 - Look, I know it's frustrating. 236 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 You've gotta be patient. 237 00:10:18,705 --> 00:10:20,141 - We've been patient. 238 00:10:20,184 --> 00:10:21,490 For months. 239 00:10:21,533 --> 00:10:22,709 While watching other people get waived through 240 00:10:22,752 --> 00:10:24,362 after a few days. 241 00:10:24,406 --> 00:10:26,321 - The system can only accept so many entrants at a time 242 00:10:26,364 --> 00:10:29,324 and priority has to go to those who are most vulnerable 243 00:10:29,367 --> 00:10:30,673 and with vital skills. 244 00:10:30,717 --> 00:10:31,761 - And the rest of us? 245 00:10:31,805 --> 00:10:34,634 - It's just time we move on. 246 00:10:34,677 --> 00:10:36,940 - Okay. Where will you go? 247 00:10:39,160 --> 00:10:40,291 - Another bloc. 248 00:10:40,335 --> 00:10:43,555 Word is they're repopulating Los Angeles. 249 00:10:43,599 --> 00:10:44,992 - Who told you that? 250 00:10:45,035 --> 00:10:47,908 - Just a rumor around camp. 251 00:10:47,951 --> 00:10:49,474 They're saying there's no wait list, 252 00:10:49,518 --> 00:10:52,303 that you can just walk inside. 253 00:10:52,347 --> 00:10:54,958 - It's a long way to Los Angeles. 254 00:10:55,002 --> 00:10:56,656 And it's dangerous. 255 00:10:56,699 --> 00:10:59,484 - And so is staying here. 256 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 Others are going, too. 257 00:11:00,747 --> 00:11:02,226 Strength in numbers. 258 00:11:02,270 --> 00:11:03,488 [dramatic music] 259 00:11:03,532 --> 00:11:04,925 - When will you leave? 260 00:11:04,968 --> 00:11:07,318 - Tomorrow, first light. 261 00:11:07,362 --> 00:11:09,712 ♪ 262 00:11:09,756 --> 00:11:12,106 [cell phone rings] 263 00:11:12,149 --> 00:11:14,456 - [groans] 264 00:11:20,375 --> 00:11:21,506 Hello? 265 00:11:21,550 --> 00:11:23,334 - James, it's Daisy Lennox. 266 00:11:23,378 --> 00:11:25,249 Uh, I--I didn't wake you up, did I? 267 00:11:25,293 --> 00:11:26,903 - No, I'm up. 268 00:11:31,038 --> 00:11:34,432 - Hey, so, uh--so they said-- you said that-- 269 00:11:34,476 --> 00:11:36,739 Hey, hey, settle--settle down. 270 00:11:36,783 --> 00:11:39,089 Oh, I'm sorry. - It's okay. 271 00:11:39,133 --> 00:11:43,790 - Um, so, uh, you were saying you have an update about Terry? 272 00:11:43,833 --> 00:11:45,095 - Yeah. 273 00:11:45,139 --> 00:11:46,706 There's no record of your husband 274 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 ever entering the Colony. 275 00:11:48,795 --> 00:11:50,057 - Well, I don't understand that. 276 00:11:50,100 --> 00:11:52,189 He got into the colony four months ago. 277 00:11:52,233 --> 00:11:54,496 I-I watched him walk into the processing tent. 278 00:11:54,539 --> 00:11:55,671 - I had a friend run his name. 279 00:11:55,715 --> 00:11:57,064 Came back with nothing. 280 00:11:57,107 --> 00:11:59,675 - But Dylan saw him inside. 281 00:11:59,719 --> 00:12:00,937 - I checked into it. 282 00:12:00,981 --> 00:12:02,591 There aren't any cameras at the school. 283 00:12:02,634 --> 00:12:05,376 - You're saying he wouldn't recognize his own father? 284 00:12:05,420 --> 00:12:07,378 - Look, I believe you. 285 00:12:07,422 --> 00:12:08,989 And him. 286 00:12:09,032 --> 00:12:10,773 Which is why I've been looking into the list of names 287 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 you gave me. 288 00:12:12,035 --> 00:12:12,993 So far, I've only been able 289 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 to trace one of them. 290 00:12:14,734 --> 00:12:17,258 Lillian Crane? 291 00:12:17,954 --> 00:12:20,565 She was part of your group after the Arrival? 292 00:12:20,609 --> 00:12:24,221 - Um, yeah, her and her husband, Jonathan. 293 00:12:25,092 --> 00:12:26,528 - They're here now, living over 294 00:12:26,571 --> 00:12:27,747 in the Bellevue bloc. 295 00:12:27,790 --> 00:12:29,357 - [laughs] 296 00:12:29,400 --> 00:12:32,882 Well, that's just like them, to land on their feet. 297 00:12:32,926 --> 00:12:35,580 - How well did you know the Cranes? 298 00:12:35,624 --> 00:12:37,104 - [scoffs] Not well. 299 00:12:37,147 --> 00:12:40,455 Lillian didn't need anybody who wasn't in her tax bracket. 300 00:12:40,498 --> 00:12:43,763 Not even the end of the world seemed to change that. 301 00:12:43,806 --> 00:12:45,677 - And her husband? 302 00:12:45,721 --> 00:12:48,855 - Oh, he was Terry's boss at Boeing. 303 00:12:50,073 --> 00:12:53,163 - Someone Terry might go to for help? 304 00:12:53,207 --> 00:12:55,296 - Maybe. 305 00:12:55,339 --> 00:12:56,427 I don't understand. 306 00:12:56,471 --> 00:12:58,255 How can it be so hard to find someone? 307 00:12:58,299 --> 00:13:00,649 We're locked in a city surrounded by giant walls. 308 00:13:00,692 --> 00:13:02,869 - If I had a photo, I could track him in a week. 309 00:13:02,912 --> 00:13:04,305 But it's not that easy. 310 00:13:07,743 --> 00:13:12,052 A lot of people have disappeared in this colony. 311 00:13:12,095 --> 00:13:15,272 [dramatic music] 312 00:13:15,316 --> 00:13:19,929 ♪ 313 00:13:19,973 --> 00:13:22,889 There are cases like your husband-- 314 00:13:22,932 --> 00:13:25,543 Engineers, doctors, soldiers-- being taken. 315 00:13:25,587 --> 00:13:26,893 ♪ 316 00:13:26,936 --> 00:13:29,547 - Taken-- - Abducted. 317 00:13:29,591 --> 00:13:31,071 ♪ 318 00:13:31,114 --> 00:13:33,203 - Why? 319 00:13:33,247 --> 00:13:36,032 - That's what I'm trying to find out. 320 00:13:36,076 --> 00:13:37,686 Did Terry have any other skills? 321 00:13:37,729 --> 00:13:39,253 A hobby? 322 00:13:39,296 --> 00:13:42,822 Something he could do off the grid to stay afloat? 323 00:13:42,865 --> 00:13:45,389 - Uh... 324 00:13:45,433 --> 00:13:46,956 I don't know, uh... 325 00:13:47,000 --> 00:13:49,916 He likes old cars, fixing them. 326 00:13:49,959 --> 00:13:51,656 Like old Chevys and Fords. 327 00:13:51,700 --> 00:13:54,398 ♪ 328 00:13:54,442 --> 00:13:56,661 Please, I need to know what happened to him. 329 00:13:56,705 --> 00:13:58,881 ♪ 330 00:13:58,925 --> 00:14:01,492 - If Terry's in this colony, I'll find him. 331 00:14:01,536 --> 00:14:03,407 I promise. 332 00:14:03,451 --> 00:14:06,933 I'll be in touch. 333 00:14:29,956 --> 00:14:30,173 . 334 00:14:30,217 --> 00:14:31,131 - You going out tonight? 335 00:14:32,088 --> 00:14:33,524 - I don't know. 336 00:14:33,568 --> 00:14:35,135 I may have to cover for my parents again. 337 00:14:35,178 --> 00:14:39,095 - That's some kind of bullshit. - Tell me about it. 338 00:14:41,489 --> 00:14:43,534 [doorbell rings] 339 00:14:46,929 --> 00:14:49,671 Ms. Frazetta? Your allocation. 340 00:14:59,942 --> 00:15:01,161 [beeps] 341 00:15:03,293 --> 00:15:04,991 [beeps] 342 00:15:07,471 --> 00:15:09,212 - It's all there. Thanks. 343 00:15:09,256 --> 00:15:10,648 - Have a good one. 344 00:15:12,041 --> 00:15:13,347 - I've been meaning to tell you. 345 00:15:13,390 --> 00:15:14,652 I'm quitting this gig. 346 00:15:15,610 --> 00:15:17,307 - You got something else lined up? 347 00:15:17,351 --> 00:15:19,483 - Community patrol, I think. 348 00:15:19,527 --> 00:15:20,920 - Really? 349 00:15:20,963 --> 00:15:22,573 - Yeah, well, it beats being the pizza man. 350 00:15:22,617 --> 00:15:24,401 And I hear you qualify for better housing. 351 00:15:24,445 --> 00:15:25,794 Maybe even a car. 352 00:15:31,321 --> 00:15:34,585 [crows cawing] 353 00:15:55,128 --> 00:15:57,782 - Mr. Crane? 354 00:15:57,826 --> 00:15:59,436 - Yeah? 355 00:15:59,480 --> 00:16:01,395 - I'm James Dalton. 356 00:16:01,438 --> 00:16:04,528 Here about Terry Lennox. 357 00:16:04,572 --> 00:16:07,749 - Terry? 358 00:16:20,936 --> 00:16:23,852 - Nice place. What do you do? 359 00:16:23,895 --> 00:16:27,290 - I work for the Seattle Initiative. 360 00:16:27,334 --> 00:16:29,466 - Same kind of thing you were doing for Boeing? 361 00:16:29,510 --> 00:16:32,165 - That's classified. 362 00:16:32,208 --> 00:16:34,776 Why are you here? 363 00:16:34,819 --> 00:16:37,300 - Terry Lennox came through screening into the colony 364 00:16:37,344 --> 00:16:38,693 and then disappeared. 365 00:16:38,736 --> 00:16:40,869 - And you think I know where he is? 366 00:16:40,912 --> 00:16:42,131 - Just taking shots in the dark, 367 00:16:42,175 --> 00:16:44,699 looking for anyone who knew him. 368 00:16:44,742 --> 00:16:48,181 - Out of the kindness of your heart? 369 00:16:48,224 --> 00:16:50,139 - I was hired to find him. 370 00:16:50,183 --> 00:16:53,490 - Hired? Like a private detective? 371 00:16:53,534 --> 00:16:54,926 By who? 372 00:16:54,970 --> 00:16:57,494 - His wife. You knew her? 373 00:16:57,538 --> 00:17:00,323 - Yeah. 374 00:17:00,367 --> 00:17:02,673 Talked a lot. 375 00:17:02,717 --> 00:17:05,198 Mmm, kinda hard to be around. 376 00:17:06,373 --> 00:17:08,157 - She's on her own now. 377 00:17:08,201 --> 00:17:10,159 With kids. 378 00:17:10,203 --> 00:17:12,553 - That's too bad. 379 00:17:15,338 --> 00:17:17,297 - How'd you know Terry? 380 00:17:17,340 --> 00:17:19,168 - He worked for me. 381 00:17:19,212 --> 00:17:21,649 - As an engineer? 382 00:17:21,692 --> 00:17:24,347 - One of the best. 383 00:17:24,391 --> 00:17:26,132 - I heard he liked classic cars. 384 00:17:27,524 --> 00:17:30,658 - Not really my thing. 385 00:17:30,701 --> 00:17:35,054 - When'd you last see him? 386 00:17:35,097 --> 00:17:38,013 - After the Arrival. 387 00:17:38,057 --> 00:17:41,886 Group of us were outside the walls just trying to survive. 388 00:17:41,930 --> 00:17:45,760 One night, a bunch of walkers showed up. 389 00:17:46,761 --> 00:17:48,806 Tore right through us. 390 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 My wife and I managed to escape. 391 00:17:52,245 --> 00:17:55,900 Honestly, I figured Terry and his family were dead. 392 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 - And you haven't seen him since? 393 00:17:57,598 --> 00:18:00,209 - No. 394 00:18:00,253 --> 00:18:03,125 - I don't suppose you'd be hiding him in your basement? 395 00:18:04,605 --> 00:18:06,172 - Sorry. 396 00:18:06,215 --> 00:18:08,826 - Would have made my life a lot easier. 397 00:18:08,870 --> 00:18:10,959 - Tell me something. 398 00:18:11,002 --> 00:18:13,135 If Terry really made it to Seattle, 399 00:18:13,179 --> 00:18:15,137 what do you think happened to him? 400 00:18:15,181 --> 00:18:17,400 - He was taken by the Occupation. 401 00:18:17,444 --> 00:18:19,185 - Occupation? 402 00:18:19,228 --> 00:18:21,883 What would the Occupation want with him? 403 00:18:21,926 --> 00:18:24,538 - I figure that out... 404 00:18:24,581 --> 00:18:27,106 We'll be a long way to finding him. 405 00:18:27,149 --> 00:18:29,804 If you hear anything, I'd appreciate a call. 406 00:18:30,805 --> 00:18:33,112 Thanks for your time. 407 00:18:39,814 --> 00:18:42,469 - Another 120 arrivals. 408 00:18:42,512 --> 00:18:44,079 No rest for the wicked. 409 00:18:44,123 --> 00:18:46,255 How'd this morning's intake go? 410 00:18:46,299 --> 00:18:47,691 - Fine. 411 00:18:47,735 --> 00:18:49,040 - What's wrong? 412 00:18:49,998 --> 00:18:52,000 - It's one of my families. They're tier two. 413 00:18:52,043 --> 00:18:53,741 They've been stuck in the camps for four months 414 00:18:53,784 --> 00:18:55,525 getting frustrated, and now they wanna leave. 415 00:18:55,569 --> 00:18:56,787 - Well, that's their prerogative. 416 00:18:56,831 --> 00:18:59,877 - Yeah, but they're so close. 417 00:18:59,921 --> 00:19:01,444 What if something happens to them out there? 418 00:19:01,488 --> 00:19:03,533 - You can't get personally attached to every family 419 00:19:03,577 --> 00:19:04,795 that crosses your desk, Laura. 420 00:19:04,839 --> 00:19:07,146 - I know. They've been through a lot. 421 00:19:07,189 --> 00:19:09,148 They lost their five-year-old on the road. 422 00:19:15,850 --> 00:19:17,634 There's gotta be some way to push them up the list. 423 00:19:17,678 --> 00:19:19,201 - Well, a list is a list. 424 00:19:19,245 --> 00:19:22,465 I mean, once you're on it, all you can do is wait. 425 00:19:22,509 --> 00:19:25,033 Unless... 426 00:19:25,076 --> 00:19:27,209 Maybe you missed something in the first interview. 427 00:19:27,253 --> 00:19:29,124 ♪ 428 00:19:29,168 --> 00:19:30,299 - You know, I think you're right. 429 00:19:30,343 --> 00:19:32,083 I might have been rushing. 430 00:19:32,127 --> 00:19:34,347 - I think you should do a supplemental one. 431 00:19:34,390 --> 00:19:35,478 Just in case. 432 00:19:35,522 --> 00:19:37,437 ♪ 433 00:19:37,480 --> 00:19:38,873 You know, for what it's worth, 434 00:19:38,916 --> 00:19:40,657 I hear they're prioritizing skilled laborers 435 00:19:40,701 --> 00:19:41,745 in the current intake. 436 00:19:41,789 --> 00:19:47,273 ♪ 437 00:19:47,316 --> 00:19:50,754 - Mr. and Mrs. Winslow, thank you for coming back in. 438 00:19:50,798 --> 00:19:53,757 - Um, I'm afraid you're wasting your time. 439 00:19:53,801 --> 00:19:55,498 We're leaving in the morning. 440 00:19:55,542 --> 00:19:58,501 - That's not why I asked you back. 441 00:19:58,545 --> 00:20:01,200 I need to apologize. 442 00:20:01,243 --> 00:20:02,331 - For what? 443 00:20:02,375 --> 00:20:03,854 - There was an error. 444 00:20:03,898 --> 00:20:06,422 Some parts of your application were left incomplete. 445 00:20:06,466 --> 00:20:07,684 - Which parts? 446 00:20:07,728 --> 00:20:10,426 - Employment history, primarily. 447 00:20:10,470 --> 00:20:15,257 Tell me, Frank, have you ever worked any construction? 448 00:20:18,565 --> 00:20:18,956 . 449 00:20:19,000 --> 00:20:21,045 - How'd your presentation go? 450 00:20:21,089 --> 00:20:22,221 - Okay. 451 00:20:22,264 --> 00:20:23,961 Viola Day kept trying to mess me up 452 00:20:24,005 --> 00:20:25,528 by asking dumb questions. 453 00:20:25,572 --> 00:20:27,051 - [chuckles] 454 00:20:27,095 --> 00:20:29,706 What about Earth Sciences? 455 00:20:29,750 --> 00:20:31,708 Ms. Cabot? 456 00:20:31,752 --> 00:20:33,493 - Mrs. Cable. 457 00:20:33,536 --> 00:20:35,799 She's teaching us physics. 458 00:20:35,843 --> 00:20:37,105 Like how for every action 459 00:20:37,148 --> 00:20:39,150 there's an equal and opposite reaction. 460 00:20:39,194 --> 00:20:40,978 - Aren't you a little young to be learning physics? 461 00:20:41,022 --> 00:20:44,721 I didn't get into that until high school, I think. 462 00:20:44,765 --> 00:20:46,854 - Things are different. 463 00:20:46,897 --> 00:20:47,985 - I guess so. 464 00:20:48,029 --> 00:20:50,031 [indistinct radio chatter] 465 00:20:50,074 --> 00:20:52,251 Why don't we go out for dinner tonight? 466 00:20:52,294 --> 00:20:54,253 Anywhere you want. 467 00:20:54,296 --> 00:20:56,298 - Can we bring Mom and Dad? 468 00:20:56,342 --> 00:20:58,822 - They have to host that neighborhood thing. 469 00:21:00,737 --> 00:21:03,349 [children chattering] 470 00:21:03,392 --> 00:21:06,003 - Do you think they're gonna get a divorce? 471 00:21:06,047 --> 00:21:09,659 - What makes you ask that? 472 00:21:09,703 --> 00:21:12,140 - I don't know. 473 00:21:15,839 --> 00:21:19,278 - Come on. Let's go. 474 00:21:24,152 --> 00:21:25,414 [knocks] 475 00:21:26,633 --> 00:21:28,069 - Is that what I think it is? 476 00:21:28,112 --> 00:21:29,766 - The Winslows have been reallocated to tier one 477 00:21:29,810 --> 00:21:31,202 and have priority entry. 478 00:21:31,246 --> 00:21:32,726 They're already on their way to the depot. 479 00:21:32,769 --> 00:21:33,944 If you hurry, you might catch them. 480 00:21:33,988 --> 00:21:37,121 ♪ 481 00:21:37,165 --> 00:21:39,428 - Thank you. - You're welcome. 482 00:21:39,472 --> 00:21:40,951 - Krauss, Risa. 483 00:21:40,995 --> 00:21:42,736 - That's me. 484 00:21:42,779 --> 00:21:45,173 - Hey! I thought I'd missed you. 485 00:21:45,216 --> 00:21:46,957 - They told us to come straight here. 486 00:21:47,001 --> 00:21:48,002 - I still can't believe it. 487 00:21:48,045 --> 00:21:49,133 How did you-- 488 00:21:49,177 --> 00:21:50,396 - Well, it might mean you have 489 00:21:50,439 --> 00:21:52,136 to spend a few months hauling bricks. 490 00:21:52,180 --> 00:21:53,790 I figured you'd be okay with that. 491 00:21:53,834 --> 00:21:55,314 - [laughs] Yes, ma'am. 492 00:21:55,357 --> 00:21:56,880 - Did they tell you what bus you're on? 493 00:21:56,924 --> 00:21:58,229 - They said D. 494 00:21:58,273 --> 00:22:01,798 - Winslow--Bethany, Erin, and Frank. 495 00:22:01,842 --> 00:22:03,365 - That's us. 496 00:22:03,409 --> 00:22:05,454 - If you have received preliminary notice... 497 00:22:05,498 --> 00:22:07,326 - Oh, thank you so much. 498 00:22:09,415 --> 00:22:10,764 - [sighs] 499 00:22:10,807 --> 00:22:12,679 ♪ 500 00:22:12,722 --> 00:22:13,897 Thank you. 501 00:22:13,941 --> 00:22:16,378 - Green, Jason and Alex. Green. 502 00:22:16,422 --> 00:22:19,120 - That's us. - Jason and Alex. 503 00:22:19,163 --> 00:22:22,079 - Yeah, we're here. - Here! 504 00:22:22,123 --> 00:22:27,302 ♪ 505 00:22:34,701 --> 00:22:37,486 - Hello? 506 00:22:37,530 --> 00:22:39,445 - Can I help you? 507 00:22:40,707 --> 00:22:41,664 - This your place? 508 00:22:41,708 --> 00:22:42,665 - It is now. 509 00:22:42,709 --> 00:22:43,927 Used to be a chop shop. 510 00:22:43,971 --> 00:22:46,452 We all get second chances, I guess. 511 00:22:46,495 --> 00:22:47,844 You looking for a car? 512 00:22:47,888 --> 00:22:49,498 - Actually, I'm here about a mechanic. 513 00:22:49,542 --> 00:22:50,760 A guy named Terry Lennox. 514 00:22:50,804 --> 00:22:52,675 Might have come in looking for work. 515 00:22:52,719 --> 00:22:54,155 - Doesn't sound familiar. 516 00:22:56,070 --> 00:22:58,202 - Hell of a collection. 517 00:22:58,246 --> 00:22:59,856 People actually still drive these things? 518 00:22:59,900 --> 00:23:02,206 - Yep. 519 00:23:02,250 --> 00:23:05,340 - Hard to believe, you know, the world the way it is. 520 00:23:06,559 --> 00:23:08,909 Don't suppose you had any old Chevys or Fords 521 00:23:08,952 --> 00:23:10,998 come through here recently? 522 00:23:11,041 --> 00:23:14,218 Maybe mid-'60s? 523 00:23:14,262 --> 00:23:16,525 - Yeah, actually, we had a real beauty come through 524 00:23:16,569 --> 00:23:17,526 a few months ago. 525 00:23:17,570 --> 00:23:18,788 A blue Corvette. 526 00:23:18,832 --> 00:23:21,400 Matching numbers and everything. 527 00:23:21,443 --> 00:23:23,227 Mechanically, she was in great shape. 528 00:23:23,271 --> 00:23:24,751 Just did a refresh job. 529 00:23:24,794 --> 00:23:26,970 New brakes, lines, fluids. 530 00:23:27,014 --> 00:23:28,015 - Who's the owner? 531 00:23:28,058 --> 00:23:29,451 - Couldn't tell you. 532 00:23:29,495 --> 00:23:32,976 Got a better memory for cars than people. 533 00:23:33,020 --> 00:23:34,282 - Do you remember anything? 534 00:23:34,325 --> 00:23:36,980 Was a... 535 00:23:37,024 --> 00:23:39,113 Boy, girl? Black, white? 536 00:23:39,156 --> 00:23:40,854 - Well, it was a guy. 537 00:23:40,897 --> 00:23:42,812 White. 538 00:23:42,856 --> 00:23:43,813 He was bald. 539 00:23:43,857 --> 00:23:45,511 ♪ 540 00:23:45,554 --> 00:23:47,774 - With glasses? 541 00:23:47,817 --> 00:23:50,385 - Maybe. 542 00:23:50,429 --> 00:23:51,778 Yeah, yeah. 543 00:23:51,821 --> 00:23:53,649 ♪ 544 00:23:53,693 --> 00:23:55,085 [classic rock music plays] 545 00:23:55,129 --> 00:23:56,086 - ♪ Well, he must have-- 546 00:23:56,130 --> 00:23:57,436 [music switches off] 547 00:23:59,916 --> 00:24:01,483 - Jesus. 548 00:24:01,527 --> 00:24:03,224 What the hell are you doing here? 549 00:24:03,267 --> 00:24:06,140 - Heard about your car. Came to check it out. 550 00:24:06,183 --> 00:24:07,750 It's beautiful. 551 00:24:07,794 --> 00:24:10,927 Guess that's just one of the perks of being Jonathan Crane. 552 00:24:10,971 --> 00:24:12,015 Isn't it, Terry? 553 00:24:12,059 --> 00:24:13,974 ♪ 554 00:24:14,017 --> 00:24:17,281 Man can change his name, change the way he looks, 555 00:24:17,325 --> 00:24:19,762 but he can't change who he really is. 556 00:24:19,806 --> 00:24:21,285 - Get off my property. 557 00:24:21,329 --> 00:24:23,374 - I wanna know how you can live with yourself. 558 00:24:23,418 --> 00:24:26,421 Walked out on your wife and kids for what? 559 00:24:26,465 --> 00:24:28,771 Nice car, fancy house, 560 00:24:28,815 --> 00:24:29,816 piece of ass. 561 00:24:29,859 --> 00:24:31,992 - Her name is Lillian. 562 00:24:32,035 --> 00:24:34,298 And we were supposed to be together. 563 00:24:34,342 --> 00:24:37,606 We were making plans when it happened. 564 00:24:37,650 --> 00:24:39,390 I thought I'd lost her. 565 00:24:39,434 --> 00:24:41,741 Seattle lets you start over. 566 00:24:41,784 --> 00:24:44,483 - While your wife and kids get to live through a nightmare. 567 00:24:44,526 --> 00:24:45,875 - I did my job! 568 00:24:45,919 --> 00:24:47,137 I got them inside. 569 00:24:47,181 --> 00:24:50,880 - Yeah, you're a real hero. 570 00:24:50,924 --> 00:24:53,796 - I don't have to explain myself to you. 571 00:24:53,840 --> 00:24:55,450 If I tell the Initiative about this-- 572 00:24:55,494 --> 00:24:56,582 - Go ahead. 573 00:24:56,625 --> 00:24:58,497 I'm sure the bosses would love to hear 574 00:24:58,540 --> 00:25:01,717 about your messy personal life. 575 00:25:06,113 --> 00:25:07,331 What are you gonna do with that? 576 00:25:07,375 --> 00:25:09,464 - Get out! 577 00:25:09,508 --> 00:25:11,945 - No. 578 00:25:11,988 --> 00:25:14,164 I'm the only one who knows your secret. 579 00:25:14,208 --> 00:25:17,167 Can be like this conversation never happened. 580 00:25:17,211 --> 00:25:18,952 All you've gotta do is hit me. 581 00:25:18,995 --> 00:25:20,693 ♪ 582 00:25:20,736 --> 00:25:23,478 Come on, do it, you piece of shit. 583 00:25:23,522 --> 00:25:24,348 Come on. 584 00:25:24,392 --> 00:25:27,526 Hit me! Hit me! 585 00:25:27,569 --> 00:25:30,529 - [grunts] 586 00:25:30,572 --> 00:25:37,536 ♪ 587 00:25:37,579 --> 00:25:38,885 - [groaning] 588 00:25:38,928 --> 00:25:41,365 [panting] 589 00:25:42,889 --> 00:25:47,589 [blows landing] 590 00:25:47,633 --> 00:25:50,592 [coughing] 591 00:25:50,636 --> 00:25:57,643 ♪ 592 00:26:11,439 --> 00:26:13,833 - What are you-- - He got what he deserved. 593 00:26:48,389 --> 00:26:48,563 . 594 00:26:48,607 --> 00:26:50,565 - There you are. 595 00:26:50,609 --> 00:26:52,132 We're gonna have a house full of people in half an hour. 596 00:26:52,175 --> 00:26:53,786 - Give me two minutes. 597 00:26:53,829 --> 00:26:55,657 - You know how important these things are. 598 00:26:55,701 --> 00:26:57,746 People notice... 599 00:26:57,790 --> 00:27:00,749 [dramatic music] 600 00:27:00,793 --> 00:27:07,843 ♪ 601 00:27:09,453 --> 00:27:12,543 Hi, please excuse me. 602 00:27:12,587 --> 00:27:14,328 You remember my husband, James? 603 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 - Of course. It's good to see you again. 604 00:27:16,069 --> 00:27:17,331 - You, too. 605 00:27:17,374 --> 00:27:18,811 - It's a lovely home. 606 00:27:18,854 --> 00:27:20,160 - Thank you. 607 00:27:20,203 --> 00:27:21,204 My wife has nothing but good things 608 00:27:21,248 --> 00:27:22,336 to say about you. 609 00:27:22,379 --> 00:27:23,729 I'm getting a little jealous. 610 00:27:23,772 --> 00:27:26,775 How about a drink? - Yes, yes. 611 00:27:26,819 --> 00:27:27,907 [kisses] 612 00:27:34,217 --> 00:27:36,393 - [chuckles] 613 00:27:36,437 --> 00:27:39,614 Everybody, good evening. 614 00:27:42,182 --> 00:27:44,706 As you all know, we are here tonight 615 00:27:44,750 --> 00:27:48,797 to welcome our new local community patrol captain, 616 00:27:48,841 --> 00:27:49,929 Roger Erikson. 617 00:27:49,972 --> 00:27:51,321 [applause] 618 00:27:51,365 --> 00:27:53,846 - Thank you. Thank you, Laura. 619 00:27:53,889 --> 00:27:57,676 It is an honor to serve all of you and ensure your safety. 620 00:27:58,415 --> 00:27:59,590 By watching out for each other, 621 00:27:59,634 --> 00:28:01,462 and supporting the patrol, 622 00:28:01,505 --> 00:28:03,812 together we can build the right kind of community 623 00:28:03,856 --> 00:28:04,813 for our families. 624 00:28:04,857 --> 00:28:05,858 [applause] 625 00:28:05,901 --> 00:28:08,425 - Well said. 626 00:28:10,427 --> 00:28:11,472 - Thank you for hosting this. 627 00:28:11,515 --> 00:28:13,387 - It's my pleasure, really. 628 00:28:13,430 --> 00:28:15,215 - Michelle tells me that you are one of her Advocates. 629 00:28:15,258 --> 00:28:16,564 - I am. 630 00:28:16,607 --> 00:28:18,348 - Tough work, but rewarding, I'm sure. 631 00:28:18,392 --> 00:28:20,568 - It is. Very. 632 00:28:20,611 --> 00:28:22,831 People are looking for a sanctuary. 633 00:28:22,875 --> 00:28:24,615 And thanks to the Community Patrol, 634 00:28:24,659 --> 00:28:26,966 they can find one in Seattle. 635 00:28:27,009 --> 00:28:29,403 This is my husband, James. 636 00:28:29,446 --> 00:28:31,057 - Glad to meet you. Are you an Advocate, too? 637 00:28:31,100 --> 00:28:33,973 - No, the city's already too crowded for my taste. 638 00:28:34,016 --> 00:28:35,670 [indistinct chatter] 639 00:28:35,714 --> 00:28:38,238 - Have you given any thought to joining Community Patrol? 640 00:28:38,281 --> 00:28:40,370 I hear they're looking for good men. 641 00:28:40,414 --> 00:28:42,503 - Law enforcement isn't really my thing. 642 00:28:42,546 --> 00:28:43,983 Nice uniforms, though. 643 00:28:44,026 --> 00:28:46,637 [tense music] 644 00:28:46,681 --> 00:28:48,901 - Well, I should do the rounds. 645 00:28:48,944 --> 00:28:50,903 Thank you again for hosting. - Mm-hmm. 646 00:28:50,946 --> 00:28:53,732 ♪ 647 00:28:53,775 --> 00:28:55,211 - Ladies. 648 00:28:55,255 --> 00:29:02,479 ♪ 649 00:29:23,587 --> 00:29:26,590 - Oh, sorry. I was looking for the bathroom. 650 00:29:26,634 --> 00:29:28,592 - It's downstairs. 651 00:29:28,636 --> 00:29:30,290 - Laura throws a hell of a party. 652 00:29:30,333 --> 00:29:32,205 She really seems to be enjoying herself. 653 00:29:32,248 --> 00:29:33,206 - Good for her. 654 00:29:33,249 --> 00:29:34,816 ♪ 655 00:29:34,860 --> 00:29:36,035 - She deserves it. 656 00:29:36,078 --> 00:29:37,863 Does Laura tell you about the work she does 657 00:29:37,906 --> 00:29:40,779 at the refugee camp? 658 00:29:40,822 --> 00:29:42,824 - No offense, Michelle, but I like to keep 659 00:29:42,868 --> 00:29:45,522 my private conversations private. 660 00:29:47,133 --> 00:29:49,700 - I-- 661 00:29:49,744 --> 00:29:51,485 - I'm gonna get a refill. 662 00:29:51,528 --> 00:29:55,315 - You know, James, Laura's my friend. 663 00:29:55,358 --> 00:29:57,056 I just want her to be happy. 664 00:29:57,099 --> 00:29:58,666 - So do I. 665 00:30:00,059 --> 00:30:02,409 - You know, most people who get a second chance at life, 666 00:30:02,452 --> 00:30:04,454 they grab on to it. 667 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 You don't have to like this place, 668 00:30:06,369 --> 00:30:08,415 but for Laura's sake, 669 00:30:08,458 --> 00:30:11,070 I suggest you work a little harder to fit in. 670 00:30:11,113 --> 00:30:12,854 People are always watching. 671 00:30:12,898 --> 00:30:16,075 - Like your friend, Captain Roger Erikson? 672 00:30:16,118 --> 00:30:17,424 ♪ 673 00:30:17,467 --> 00:30:19,513 - He's a good man. 674 00:30:19,556 --> 00:30:22,603 - Thanks for the advice. 675 00:30:22,646 --> 00:30:29,828 ♪ 676 00:30:31,046 --> 00:30:38,053 ♪ 677 00:30:48,281 --> 00:30:48,498 . 678 00:30:48,542 --> 00:30:50,196 - [sighs] 679 00:30:52,415 --> 00:30:54,853 I asked for one night. 680 00:30:54,896 --> 00:30:56,289 Just one goddamn night. 681 00:30:56,332 --> 00:30:57,899 - You know I didn't want to host that thing. 682 00:30:57,943 --> 00:30:59,118 - You didn't. 683 00:30:59,161 --> 00:31:00,597 I planned it, did the shopping, 684 00:31:00,641 --> 00:31:02,034 cleaned the house-- 685 00:31:02,077 --> 00:31:04,384 - Yeah, Michelle said you threw a hell of a party. 686 00:31:05,951 --> 00:31:09,215 - These things aren't optional. It was our turn to host. 687 00:31:09,258 --> 00:31:11,913 There are expectations that come with living here. 688 00:31:11,957 --> 00:31:13,219 Rules to follow. 689 00:31:13,262 --> 00:31:14,829 - And suddenly you're okay with that? 690 00:31:14,873 --> 00:31:17,484 - If it means we're safe. 691 00:31:17,527 --> 00:31:20,922 It means our kids have a school to go to 692 00:31:20,966 --> 00:31:22,793 and a job. 693 00:31:22,837 --> 00:31:25,492 This place may not be perfect, but we could have a life here. 694 00:31:25,535 --> 00:31:27,233 Except for some reason, you seem determined 695 00:31:27,276 --> 00:31:28,974 to tear it all down. 696 00:31:29,017 --> 00:31:31,933 - This place may have cars and phones and a Community Patrol 697 00:31:31,977 --> 00:31:32,934 instead of Redhats, 698 00:31:32,978 --> 00:31:33,935 but it's still a Colony. 699 00:31:33,979 --> 00:31:35,241 - And we signed up for it. 700 00:31:35,284 --> 00:31:36,329 - Doesn't mean I have to like it. 701 00:31:36,372 --> 00:31:37,634 - Who cares if you like it? 702 00:31:37,678 --> 00:31:39,288 This is as good as it's gonna get. 703 00:31:41,247 --> 00:31:43,379 - That's not the Katie Bowman I knew in L.A. 704 00:31:43,423 --> 00:31:45,991 [dramatic music] 705 00:31:46,034 --> 00:31:49,081 - I left that behind. 706 00:31:49,124 --> 00:31:55,522 ♪ 707 00:31:55,565 --> 00:31:57,959 You gotta stop punishing yourself, Will. 708 00:31:58,003 --> 00:31:59,308 Give this place a chance. 709 00:31:59,352 --> 00:32:02,485 ♪ 710 00:32:02,529 --> 00:32:04,052 Do I even wanna know what you've been doing 711 00:32:04,096 --> 00:32:05,097 with your nights? 712 00:32:05,140 --> 00:32:06,968 ♪ 713 00:32:07,012 --> 00:32:08,013 - No. 714 00:32:08,056 --> 00:32:13,888 ♪ 715 00:32:13,932 --> 00:32:15,107 - I'm listening. 716 00:32:15,150 --> 00:32:21,983 ♪ 717 00:32:22,027 --> 00:32:23,942 Where are you going? - Out. 718 00:32:23,985 --> 00:32:28,120 ♪ 719 00:32:28,163 --> 00:32:29,295 - We aren't finished. 720 00:32:29,338 --> 00:32:30,818 - Yeah, we are. 721 00:32:30,861 --> 00:32:34,648 ♪ 722 00:32:34,691 --> 00:32:35,736 - Damn it. 723 00:32:35,779 --> 00:32:39,174 ♪ 724 00:32:39,218 --> 00:32:40,654 I'm sorry. 725 00:32:40,697 --> 00:32:42,830 ♪ 726 00:32:42,873 --> 00:32:44,832 Thank you for your help with your sister. 727 00:32:44,875 --> 00:32:49,010 I know we've been leaning really hard on you lately. 728 00:32:49,054 --> 00:32:50,011 - It's fine. 729 00:32:50,055 --> 00:32:52,144 ♪ 730 00:32:52,187 --> 00:32:54,581 - You going somewhere? 731 00:32:54,624 --> 00:32:56,235 - I have to run some overnight deliveries, 732 00:32:56,278 --> 00:32:58,237 but I'll be back in time to bring Gracie to school. 733 00:32:58,280 --> 00:32:59,499 ♪ 734 00:32:59,542 --> 00:33:01,109 - Proud of you, you know that? 735 00:33:01,153 --> 00:33:02,676 ♪ 736 00:33:02,719 --> 00:33:03,720 [kisses] 737 00:33:03,764 --> 00:33:04,721 Don't work too hard. 738 00:33:04,765 --> 00:33:11,815 ♪ 739 00:33:34,099 --> 00:33:36,057 - Hey, man. 740 00:33:36,101 --> 00:33:38,059 Yo, you bring it? - Yeah. 741 00:33:38,103 --> 00:33:41,062 [heavy rock music plays] 742 00:33:41,106 --> 00:33:42,194 ♪ 743 00:33:42,237 --> 00:33:44,674 - Let's get this party going! 744 00:33:44,718 --> 00:33:50,637 ♪ 745 00:33:50,680 --> 00:33:52,204 - You don't always have to be the one to bring the booze, 746 00:33:52,247 --> 00:33:53,596 you know. 747 00:33:53,640 --> 00:33:56,077 - I do if I wanna keep getting invited. 748 00:33:56,121 --> 00:33:57,644 - I never bring anything. 749 00:33:57,687 --> 00:33:59,950 - That's 'cause the rules for girls are different. 750 00:33:59,994 --> 00:34:01,822 Especially pretty ones. 751 00:34:01,865 --> 00:34:08,829 ♪ 752 00:34:08,872 --> 00:34:09,873 - You okay? 753 00:34:09,917 --> 00:34:11,223 - Yeah. 754 00:34:11,266 --> 00:34:12,789 - How's home? 755 00:34:12,833 --> 00:34:14,095 - The same. 756 00:34:14,139 --> 00:34:15,705 - Sorry. 757 00:34:15,749 --> 00:34:18,230 ♪ 758 00:34:18,273 --> 00:34:21,233 My parents were asking about you. 759 00:34:21,276 --> 00:34:22,712 - I guess I made a good impression. 760 00:34:22,756 --> 00:34:25,411 - [laughs] Don't get cocky. 761 00:34:25,454 --> 00:34:28,414 My dad ran off my last three boyfriends. 762 00:34:28,457 --> 00:34:29,937 - You've had other boyfriends? 763 00:34:29,980 --> 00:34:31,243 - [laughs] 764 00:34:31,286 --> 00:34:32,244 Come on. 765 00:34:32,287 --> 00:34:35,812 ♪ 766 00:34:43,168 --> 00:34:44,734 [knocking] 767 00:34:53,308 --> 00:34:56,006 - Good morning Mr., uh, Dalton. 768 00:34:57,225 --> 00:34:58,487 Everything okay? 769 00:34:59,184 --> 00:35:00,620 - Everything's fine, officer. 770 00:35:00,663 --> 00:35:01,969 I was working the night shift. 771 00:35:02,012 --> 00:35:03,579 Got a little drowsy. 772 00:35:03,623 --> 00:35:05,668 - Your phone log states you've been in this spot 773 00:35:05,712 --> 00:35:07,453 since a little after 1:00 a.m. 774 00:35:08,367 --> 00:35:10,369 - Must have slept longer than I thought. 775 00:35:10,412 --> 00:35:11,979 Should be heading home. 776 00:35:12,022 --> 00:35:13,589 - Yes, you should. 777 00:35:19,987 --> 00:35:21,423 [cell phone chimes] 778 00:35:28,213 --> 00:35:30,824 [sighs] 779 00:35:49,669 --> 00:35:52,846 [dramatic music] 780 00:35:52,889 --> 00:35:55,675 ♪ 781 00:35:55,718 --> 00:35:57,198 - Hey, Michelle, do you have a minute? 782 00:35:57,242 --> 00:35:58,678 - Oh, yeah. What's up? 783 00:35:58,721 --> 00:36:00,070 - Thank you for your help with the Winslows. 784 00:36:00,114 --> 00:36:01,594 - Oh, it's no problem. 785 00:36:01,637 --> 00:36:03,509 - I know I should let it go, but I kinda need to know 786 00:36:03,552 --> 00:36:04,901 how they're doing. 787 00:36:04,945 --> 00:36:06,903 - Oh, you know, that's not the job. 788 00:36:06,947 --> 00:36:09,079 You're gonna have to keep some separation, Laura, 789 00:36:09,123 --> 00:36:10,472 or you're gonna burn out. 790 00:36:10,516 --> 00:36:13,388 I don't wanna lose another good advocate. 791 00:36:13,432 --> 00:36:14,520 - I get it. 792 00:36:14,563 --> 00:36:15,869 I just felt connected to them. 793 00:36:15,912 --> 00:36:17,697 And I wanna know that they landed safely. 794 00:36:17,740 --> 00:36:19,655 - Of course they did. - Where? 795 00:36:21,353 --> 00:36:22,658 - In one of the public housing blocs. 796 00:36:22,702 --> 00:36:23,659 - Do you know which one? 797 00:36:23,703 --> 00:36:24,878 I know it sounds stupid. 798 00:36:24,921 --> 00:36:26,923 I just need it to feel tangible. 799 00:36:31,667 --> 00:36:37,325 ♪ 800 00:36:37,369 --> 00:36:40,589 - See? Seattle address. 801 00:36:40,633 --> 00:36:42,069 They're fine, Laura. 802 00:36:42,112 --> 00:36:43,244 ♪ 803 00:36:43,288 --> 00:36:44,245 - Thank you. 804 00:36:44,289 --> 00:36:51,557 ♪ 805 00:37:05,135 --> 00:37:06,485 [elevator dings] 806 00:37:14,493 --> 00:37:16,756 [knocking] 807 00:37:29,247 --> 00:37:36,471 ♪ 808 00:38:02,845 --> 00:38:03,237 . 809 00:38:03,281 --> 00:38:05,239 - This is impressive. 810 00:38:05,283 --> 00:38:07,328 Excellent metrics from all three of your placements. 811 00:38:07,372 --> 00:38:09,417 You have any idea of what you wanna do next? 812 00:38:09,461 --> 00:38:11,724 - I heard that some jobs come with special benefits. 813 00:38:11,767 --> 00:38:14,466 - Some, yes, though it's mainly highly skilled positions 814 00:38:14,509 --> 00:38:16,076 in select areas. 815 00:38:16,119 --> 00:38:18,600 There are, however, allowances for jobs that are beneficial 816 00:38:18,644 --> 00:38:19,862 to the community. 817 00:38:19,906 --> 00:38:21,299 Are you interested in one of those? 818 00:38:22,474 --> 00:38:23,518 - Sure. 819 00:38:26,521 --> 00:38:29,350 - This is a safe space, Mr. Dalton. 820 00:38:29,394 --> 00:38:31,352 It'll be easier for me to do my job 821 00:38:31,396 --> 00:38:33,398 if you tell me what you want. 822 00:38:39,360 --> 00:38:41,319 - I have a younger sister. 823 00:38:41,362 --> 00:38:43,233 And we're living with my parents right now, 824 00:38:43,277 --> 00:38:45,714 but I want my own place. 825 00:38:45,758 --> 00:38:48,543 In case something happens 826 00:38:48,587 --> 00:38:51,067 and I have to look out for her. 827 00:38:51,111 --> 00:38:52,373 - Of course. 828 00:38:52,417 --> 00:38:54,332 Let me see what I can do to help you. 829 00:38:56,159 --> 00:38:59,119 [dramatic music] 830 00:38:59,162 --> 00:39:02,557 ♪ 831 00:39:02,601 --> 00:39:05,560 - Sorry, the boys were up half the night. 832 00:39:05,604 --> 00:39:08,302 Can I get you a cup of coffee? 833 00:39:08,346 --> 00:39:09,869 - No, no, I'm okay. 834 00:39:09,912 --> 00:39:12,524 ♪ 835 00:39:12,567 --> 00:39:13,916 - What is it? 836 00:39:13,960 --> 00:39:16,136 You found something. 837 00:39:23,665 --> 00:39:26,407 Please, just tell me. 838 00:39:29,454 --> 00:39:33,196 - I'm sorry, but your husband is dead. 839 00:39:34,763 --> 00:39:36,852 - What? 840 00:39:38,811 --> 00:39:42,336 - Heart attack just after he was admitted to the colony. 841 00:39:42,380 --> 00:39:47,167 ♪ 842 00:39:47,210 --> 00:39:48,951 - You--Are you sure? 843 00:39:48,995 --> 00:39:52,259 ♪ 844 00:39:52,302 --> 00:39:54,609 - I'm sure. 845 00:39:54,653 --> 00:39:56,132 ♪ 846 00:39:56,176 --> 00:39:58,961 - A heart attack? 847 00:39:59,005 --> 00:40:01,834 But he was so-- he was so young. 848 00:40:01,877 --> 00:40:03,139 - Happens a lot these days. 849 00:40:03,183 --> 00:40:04,837 The stress. 850 00:40:04,880 --> 00:40:06,534 - Okay, well, what about the things that you 851 00:40:06,578 --> 00:40:08,144 were telling me-- the conspiracy, 852 00:40:08,188 --> 00:40:09,363 the people being abducted. 853 00:40:09,407 --> 00:40:11,278 - I was wrong. 854 00:40:11,321 --> 00:40:13,933 Whoever your boy saw that day, it wasn't Terry. 855 00:40:13,976 --> 00:40:16,892 ♪ 856 00:40:16,936 --> 00:40:18,764 - [stammers] 857 00:40:18,807 --> 00:40:20,809 At least I know what to tell the boys. 858 00:40:20,853 --> 00:40:24,465 ♪ 859 00:40:24,509 --> 00:40:26,075 I'll, uh-- I'll get your payment. 860 00:40:26,119 --> 00:40:27,163 - Keep it. 861 00:40:27,207 --> 00:40:28,774 ♪ 862 00:40:28,817 --> 00:40:31,037 You have to build a new life now. 863 00:40:31,080 --> 00:40:32,168 You're gonna need it. 864 00:40:32,212 --> 00:40:39,437 ♪ 865 00:41:07,639 --> 00:41:08,727 Off duty. 866 00:41:10,119 --> 00:41:11,251 Get out of the damn car. 867 00:41:11,947 --> 00:41:13,993 - Is that any way to greet an old friend? 868 00:41:14,036 --> 00:41:16,517 ♪ 869 00:41:16,561 --> 00:41:18,954 You're a hard man to find, Mr. Dalton. 870 00:41:18,998 --> 00:41:20,565 ♪ 871 00:41:20,608 --> 00:41:21,957 - What the hell are you doing here? 872 00:41:22,001 --> 00:41:24,220 ♪ 873 00:41:24,264 --> 00:41:26,222 - Seattle's an interesting city. 874 00:41:26,266 --> 00:41:27,659 ♪ 875 00:41:27,702 --> 00:41:30,923 Wanted to know what you make of the place. 876 00:41:30,966 --> 00:41:33,012 - [sighs]