1 00:00:06,528 --> 00:00:06,702 . 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,443 - Previously, on "Colony"... 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,531 - We're with an agency called 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,141 the Institute for Global Advancement. 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,100 - I don't have enough support in the camp to stop MacGregor. 6 00:00:13,143 --> 00:00:13,752 - Then you need reinforcements. 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,232 - The Occupation? 8 00:00:15,276 --> 00:00:16,712 - You call a certain radio frequency 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,062 and say a code word. 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,281 - Roanoke. 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,499 - You are a double agent travelling 12 00:00:21,543 --> 00:00:23,371 with a known collaborator. 13 00:00:23,414 --> 00:00:26,243 I thereby sentence you and your husband to death. 14 00:00:26,287 --> 00:00:29,246 [sonic blasts] 15 00:00:29,768 --> 00:00:32,510 [explosions] 16 00:00:32,554 --> 00:00:34,338 [screaming] 17 00:00:34,382 --> 00:00:35,644 - Gracie! 18 00:00:35,687 --> 00:00:36,645 - Joey, run! 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,168 [gunshots] 20 00:00:38,212 --> 00:00:40,388 - No! No! 21 00:00:40,431 --> 00:00:43,347 [dramatic music] 22 00:00:43,391 --> 00:00:44,479 ♪ 23 00:00:44,522 --> 00:00:45,523 - So where are you gonna go? 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 - To the center of the action. 25 00:00:47,221 --> 00:00:48,831 - Switzerland! 26 00:00:52,182 --> 00:00:54,706 - Your responses are being closely monitored 27 00:00:54,750 --> 00:00:57,753 so it's important that you answer truthfully. 28 00:01:01,626 --> 00:01:05,630 Who is your favorite US president? 29 00:01:05,674 --> 00:01:07,806 - I always liked Bill Clinton. 30 00:01:07,850 --> 00:01:10,374 The guy could step in shit and still smell good. 31 00:01:10,418 --> 00:01:13,551 No one could ever take that guy down. 32 00:01:13,595 --> 00:01:15,553 - You can have anything in the world. 33 00:01:15,597 --> 00:01:17,642 What would it be? 34 00:01:17,686 --> 00:01:22,560 - I guess I can't wish for more wishes? 35 00:01:22,604 --> 00:01:25,389 I guess I always wanted to drive a Mercedes. 36 00:01:25,433 --> 00:01:29,567 - Christ, a Mercedes? Who is this guy? 37 00:01:29,611 --> 00:01:32,570 - Um...Evan Hazeldine. 38 00:01:32,614 --> 00:01:37,314 He's a state administrator and law school graduate. 39 00:01:37,358 --> 00:01:38,794 - Which one? 40 00:01:38,837 --> 00:01:41,753 - Um, "The People's College of Law." 41 00:01:41,797 --> 00:01:43,538 - That's a real thing? 42 00:01:43,581 --> 00:01:45,757 - He failed the Bar three times. 43 00:01:45,801 --> 00:01:47,759 - You've reached a position of some power. 44 00:01:47,803 --> 00:01:50,936 Your former fiancée comes to you 45 00:01:50,980 --> 00:01:52,677 because she's under investigation, 46 00:01:52,721 --> 00:01:55,202 and wants your help. 47 00:01:55,245 --> 00:01:59,249 - Is this a hypothetical former fiancée? 48 00:01:59,293 --> 00:02:01,208 - No. 49 00:02:01,251 --> 00:02:03,253 - How do you know about her? 50 00:02:03,297 --> 00:02:04,646 - Does it matter? 51 00:02:08,650 --> 00:02:11,435 If you lie, the interview is over. 52 00:02:11,479 --> 00:02:12,828 And your candidacy 53 00:02:12,871 --> 00:02:14,395 with the Institute for Global Advancement 54 00:02:14,438 --> 00:02:16,266 ends here. 55 00:02:22,751 --> 00:02:26,972 - I wouldn't help her. 56 00:02:27,016 --> 00:02:28,278 [computer beeps] 57 00:02:28,322 --> 00:02:31,803 - Um, they approved him. 58 00:02:31,847 --> 00:02:33,892 - What? 59 00:02:33,936 --> 00:02:36,373 Which grouping is he in? 60 00:02:36,417 --> 00:02:38,288 - Delta 11. 61 00:02:38,332 --> 00:02:44,773 [sighs] 62 00:02:44,816 --> 00:02:47,428 - You approved that loser? 63 00:02:47,471 --> 00:02:48,864 - [sighs] His in-person interview 64 00:02:48,907 --> 00:02:51,345 supported the algorithm's classification. 65 00:02:51,388 --> 00:02:53,695 - He should be confined to cubicle somewhere, 66 00:02:53,738 --> 00:02:55,392 not governing a bloc. 67 00:02:55,436 --> 00:02:57,699 You're applying my algorithm incorrectly. 68 00:02:57,742 --> 00:03:00,310 - Your algorithm's perfect, Mr. Kynes. 69 00:03:00,354 --> 00:03:01,746 That's why they've partnered with you. 70 00:03:01,790 --> 00:03:03,270 - The algorithm is meaningless 71 00:03:03,313 --> 00:03:05,837 if you don't apply it as it was designed. 72 00:03:05,881 --> 00:03:08,231 - The Institute wasn't interested 73 00:03:08,275 --> 00:03:10,407 in your application method. 74 00:03:10,451 --> 00:03:11,756 What they were interested in 75 00:03:11,800 --> 00:03:13,976 is your algorithm's uncanny ability 76 00:03:14,019 --> 00:03:17,849 to specifically classify the human population. 77 00:03:17,893 --> 00:03:20,939 What we do with it is our business. 78 00:03:20,983 --> 00:03:24,247 [dramatic music] 79 00:03:24,291 --> 00:03:25,944 Please bring in the next candidate. 80 00:03:25,988 --> 00:03:32,516 ♪ 81 00:03:32,560 --> 00:03:35,258 - He's a bureaucrat, Ev. He's an idiot. 82 00:03:35,302 --> 00:03:38,566 ♪ 83 00:03:38,609 --> 00:03:39,828 - They're courting disaster 84 00:03:39,871 --> 00:03:41,743 if they keep running things like this. 85 00:03:41,786 --> 00:03:45,007 - Yeah, well. What can we do? 86 00:03:45,050 --> 00:03:48,053 ♪ 87 00:03:48,097 --> 00:03:50,534 - Are you still up on the network? 88 00:03:50,578 --> 00:03:52,406 How long would it take you to download it? 89 00:03:52,449 --> 00:03:54,059 - Which part? - The whole thing. 90 00:03:54,103 --> 00:03:57,019 ♪ 91 00:03:57,062 --> 00:03:59,543 - Well, now we're talking 7 billion records, 92 00:03:59,587 --> 00:04:00,718 so I have to get up on a hard line, 93 00:04:00,762 --> 00:04:02,981 but probably 16, 18 hours. 94 00:04:03,025 --> 00:04:05,332 - Could you do it without being detected? 95 00:04:05,375 --> 00:04:07,508 - Come on. 96 00:04:07,551 --> 00:04:10,075 - I want the whole database collated and sorted. 97 00:04:10,119 --> 00:04:11,425 - You got it. 98 00:04:11,468 --> 00:04:17,953 ♪ 99 00:04:18,475 --> 00:04:21,522 [dramatic music] 100 00:04:21,565 --> 00:04:27,963 ♪ 101 00:04:44,022 --> 00:04:47,287 - [sighs] 102 00:05:19,101 --> 00:05:24,019 - I trust the bath amenities were to your liking, sir? 103 00:05:24,062 --> 00:05:25,673 - Uh... 104 00:05:25,716 --> 00:05:27,718 Big upgrade from my previous setup. 105 00:05:27,762 --> 00:05:29,503 - Would you like to see the rest of the chalet, 106 00:05:29,546 --> 00:05:30,808 or are you hungry? 107 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 - You cook too? 108 00:05:32,506 --> 00:05:35,509 - I handle all the household tasks, sir. 109 00:05:40,862 --> 00:05:43,952 - Mm! Mm! 110 00:05:52,090 --> 00:05:54,876 - How is the meal, sir? 111 00:05:54,919 --> 00:05:56,834 - I've got to warn you, Julien. 112 00:05:56,878 --> 00:05:59,837 It's been a long time since I've been in love. 113 00:06:03,885 --> 00:06:06,540 I wasn't expecting visitors. 114 00:06:06,583 --> 00:06:11,153 - The car is yours, sir. 115 00:06:11,196 --> 00:06:15,592 - So that means I can drive it? 116 00:06:19,901 --> 00:06:22,686 [engine turns over] 117 00:06:24,558 --> 00:06:27,648 [engine revving] 118 00:06:30,912 --> 00:06:32,870 - Chief Minister Goldwyn to see you, sir. 119 00:06:32,914 --> 00:06:35,220 - Helena, I wasn't expecting you. 120 00:06:35,264 --> 00:06:36,874 - Unannounced drop-in. 121 00:06:36,918 --> 00:06:38,876 I wanted to make sure that you were relaxing. 122 00:06:38,920 --> 00:06:41,226 Are you happy with your accommodations? 123 00:06:41,270 --> 00:06:42,880 - A significant understatement. 124 00:06:42,924 --> 00:06:45,622 I have a Julien. 125 00:06:45,666 --> 00:06:47,711 - I figured this would bore you. 126 00:06:47,755 --> 00:06:52,237 - I could never be bored being safe, warm, and dry. 127 00:06:52,281 --> 00:06:55,110 - Well, there's plenty of work for you when you're ready. 128 00:06:55,153 --> 00:06:57,591 - I'm done, Helena. 129 00:06:57,634 --> 00:07:00,463 Everything I could want is right here. 130 00:07:00,507 --> 00:07:02,552 I'm not going back. 131 00:07:03,814 --> 00:07:06,469 - Good for you. 132 00:07:06,513 --> 00:07:08,906 There is a cocktail party 133 00:07:08,950 --> 00:07:11,692 at the Chancellor's estate this afternoon. 134 00:07:11,735 --> 00:07:13,737 You should at least get to know your neighbors. 135 00:07:13,781 --> 00:07:17,045 - I'll have to check my calendar. 136 00:07:17,088 --> 00:07:18,873 - I'll send a car. 137 00:07:18,916 --> 00:07:20,701 - I already have one. 138 00:07:20,744 --> 00:07:22,703 [door closes] 139 00:07:31,581 --> 00:07:34,671 [car approaches] 140 00:07:47,162 --> 00:07:49,599 - She's exhausted, Will. 141 00:07:49,643 --> 00:07:52,776 - We can't stop. 142 00:07:52,820 --> 00:07:58,260 - There was a sign for a town up the road that way. 143 00:07:58,303 --> 00:08:02,482 Maybe we should check it out. 144 00:08:09,576 --> 00:08:12,666 - [labored breathing] 145 00:08:30,988 --> 00:08:32,816 - How's it feel? 146 00:08:32,860 --> 00:08:35,210 - It hurts. 147 00:08:35,253 --> 00:08:41,564 - Worse than before? 148 00:08:41,608 --> 00:08:44,262 Well, changing the bandage should help. 149 00:08:44,306 --> 00:08:46,961 [sighs] 150 00:08:54,055 --> 00:08:57,188 - I found some water. 151 00:09:02,977 --> 00:09:07,285 - Okay. 152 00:09:07,329 --> 00:09:10,680 - How we doing? 153 00:09:10,724 --> 00:09:13,727 - Good. 154 00:09:13,770 --> 00:09:15,293 We should check the other houses. 155 00:09:15,337 --> 00:09:17,905 See what supplies we can find. 156 00:09:23,650 --> 00:09:26,740 [engine grinding] 157 00:09:28,872 --> 00:09:30,613 Come on, damn it. 158 00:09:30,657 --> 00:09:33,660 [engine grinding] 159 00:09:35,226 --> 00:09:38,316 Come on! - Why won't it start? 160 00:09:39,970 --> 00:09:42,016 - Because of the way gasoline's refined. 161 00:09:42,059 --> 00:09:45,628 It breaks down pretty quickly. 162 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 - So all the cars are dead? 163 00:09:47,674 --> 00:09:50,154 - Keep your eye out for a diesel one. 164 00:09:50,198 --> 00:09:52,287 - Diesel? - Different kind of fuel. 165 00:09:52,330 --> 00:09:57,161 Lasts longer. 166 00:09:57,205 --> 00:09:59,076 We'll find one that works. 167 00:09:59,120 --> 00:10:01,601 We just gotta keep looking, okay? 168 00:10:05,039 --> 00:10:07,041 Stay here, Grace. 169 00:10:07,084 --> 00:10:11,088 - I found some Neosporin. 170 00:10:11,132 --> 00:10:13,264 - Expired? 171 00:10:13,308 --> 00:10:16,398 - Only recently. It should still be good. 172 00:10:20,184 --> 00:10:23,318 Yeah, that's good. Anything else? 173 00:10:27,148 --> 00:10:30,891 - It's empty. 174 00:10:30,934 --> 00:10:33,894 [dramatic music] 175 00:10:33,937 --> 00:10:40,988 ♪ 176 00:10:56,351 --> 00:11:00,224 ♪ 177 00:11:00,268 --> 00:11:02,226 - Mom, Dad. 178 00:11:02,270 --> 00:11:09,320 ♪ 179 00:11:16,371 --> 00:11:19,679 Maybe that's where everyone went. 180 00:11:22,812 --> 00:11:26,337 - There'll be cabins in the Olympic Mountains. 181 00:11:26,381 --> 00:11:29,166 Fresh water, plenty of fish and game. 182 00:11:29,210 --> 00:11:31,386 Just like Big Bear. 183 00:11:33,083 --> 00:11:35,782 Come on, we gotta use what daylight we have left. 184 00:11:35,825 --> 00:11:42,876 ♪ 185 00:11:48,751 --> 00:11:48,882 . 186 00:11:49,143 --> 00:11:51,754 [upbeat lounge music] 187 00:11:52,320 --> 00:11:58,761 ♪ 188 00:12:13,341 --> 00:12:15,256 - Alan, I'm glad you made it. 189 00:12:15,299 --> 00:12:20,783 - I might even stay if they have more of these. 190 00:12:20,827 --> 00:12:22,437 [glass tinkling] 191 00:12:22,480 --> 00:12:24,787 - Everyone, a moment. 192 00:12:24,831 --> 00:12:28,138 I would like to take this time to introduce you to someone. 193 00:12:28,182 --> 00:12:29,792 Now, you've all heard the legend 194 00:12:29,836 --> 00:12:32,752 of the insurgent camp in Region Eight. 195 00:12:32,795 --> 00:12:36,843 Well, the hero behind its demise is here with us tonight. 196 00:12:36,886 --> 00:12:38,758 Alan Snyder. 197 00:12:38,801 --> 00:12:41,935 I knew that Alan was talented when I recruited him 198 00:12:41,978 --> 00:12:44,198 to run a bloc in Los Angeles Colony. 199 00:12:44,241 --> 00:12:45,503 But what I did not know was 200 00:12:45,547 --> 00:12:48,768 that he was also a gifted double agent. 201 00:12:48,811 --> 00:12:49,856 To Alan. 202 00:12:49,899 --> 00:12:52,728 [chuckles] all: To Alan. 203 00:12:52,772 --> 00:12:56,340 - Enjoy the party. 204 00:12:56,384 --> 00:12:57,820 - Oh, hi, how are you? 205 00:12:57,864 --> 00:13:01,171 Once inside, I identified a rift in the leadership. 206 00:13:01,215 --> 00:13:03,478 Over time, I was able to exploit it. 207 00:13:03,521 --> 00:13:05,306 And turn them against each other. 208 00:13:05,349 --> 00:13:07,917 - What are you going to do now? 209 00:13:07,961 --> 00:13:11,181 - Enjoy my victory lap. 210 00:13:11,225 --> 00:13:13,314 - You're in a very rare and enviable position, 211 00:13:13,357 --> 00:13:14,663 but your next choice is very critical-- 212 00:13:14,706 --> 00:13:16,404 - Mr. Snyder. 213 00:13:16,447 --> 00:13:20,277 Sabine Arnaud, Chief Counsel for the Global Authority. 214 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 - Oh, uh, Alan. A pleasure. 215 00:13:22,453 --> 00:13:25,326 - You've demonstrated your talent at an opportune time. 216 00:13:25,369 --> 00:13:26,849 - Did I? 217 00:13:26,893 --> 00:13:29,765 - The recent ambush has left our Hosts reeling. 218 00:13:29,809 --> 00:13:33,551 My group is in a pressing need for people with your skillset. 219 00:13:33,595 --> 00:13:36,467 I want you to keep me abreast of your future plans. 220 00:13:36,511 --> 00:13:38,513 - And abreast I shall keep you. 221 00:13:38,556 --> 00:13:44,519 ♪ 222 00:13:44,562 --> 00:13:45,868 - Enjoying the party? 223 00:13:45,912 --> 00:13:47,000 - Sounds like I missed quite a bit 224 00:13:47,043 --> 00:13:48,523 while I was away. 225 00:13:48,566 --> 00:13:50,351 - Well, we certainly aren't experiencing 226 00:13:50,394 --> 00:13:52,701 one of the occupation's better moments. 227 00:13:52,744 --> 00:13:57,619 Which is why there is plenty of opportunity at play. 228 00:13:57,662 --> 00:13:59,577 The good old boys club is foundering here. 229 00:13:59,621 --> 00:14:02,711 And the oligarchy is searching for new, fresh ideas 230 00:14:02,754 --> 00:14:03,973 wherever they can find them. 231 00:14:04,017 --> 00:14:07,542 - I think I'm fresh out of ideas. 232 00:14:07,585 --> 00:14:09,849 - Hm. Well. 233 00:14:09,892 --> 00:14:11,328 Just think about it. 234 00:14:11,372 --> 00:14:14,418 [indistinct chatter] 235 00:14:19,902 --> 00:14:22,949 - [labored breathing] 236 00:14:25,777 --> 00:14:28,824 [dramatic music] 237 00:14:28,868 --> 00:14:35,875 ♪ 238 00:14:37,441 --> 00:14:39,879 - Come on over. 239 00:14:56,460 --> 00:14:58,419 - How you feeling? 240 00:14:58,462 --> 00:15:00,987 - I'm cold. 241 00:15:01,030 --> 00:15:04,991 - All right, extra blanket is yours, then. 242 00:15:08,559 --> 00:15:09,778 - Car was ditched on the road, 243 00:15:09,821 --> 00:15:11,084 it didn't start, 244 00:15:11,127 --> 00:15:13,521 I thought maybe we could use this. 245 00:15:17,655 --> 00:15:20,789 I also found a bunch of these. 246 00:15:20,832 --> 00:15:22,443 They were all over the ground. 247 00:15:22,486 --> 00:15:24,880 They must have been air dropped or something. 248 00:15:24,924 --> 00:15:28,492 It says they've got medicine, food, shelter, 249 00:15:28,536 --> 00:15:30,712 jobs, everything. 250 00:15:30,755 --> 00:15:32,627 And that they're taking in anyone who comes. 251 00:15:32,670 --> 00:15:35,717 - Why would a colony be advertising to take people in? 252 00:15:35,760 --> 00:15:38,111 LA had overcrowding issues from the go. 253 00:15:38,154 --> 00:15:39,808 - I don't know, Dad. 254 00:15:39,851 --> 00:15:41,549 But it says that it's a new kind of colony, 255 00:15:41,592 --> 00:15:43,551 and that it's safe there. 256 00:15:43,594 --> 00:15:46,554 - Yeah, I heard that one before. 257 00:15:46,597 --> 00:15:49,644 [animals calling] 258 00:15:49,861 --> 00:15:52,038 - What if they really do have all these things? 259 00:15:52,081 --> 00:15:56,651 - The Occupation's always had a good advertising department. 260 00:15:56,694 --> 00:15:58,827 - What's the real plan then, Dad? 261 00:15:58,870 --> 00:16:00,568 - No colonies! 262 00:16:00,611 --> 00:16:02,787 [dramatic music] 263 00:16:02,831 --> 00:16:04,485 - Mom? 264 00:16:04,528 --> 00:16:08,010 ♪ 265 00:16:08,054 --> 00:16:10,795 - Everybody's tired. We should sleep. 266 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 - I'll keep watch. 267 00:16:12,623 --> 00:16:19,674 ♪ 268 00:16:34,080 --> 00:16:41,391 ♪ 269 00:16:56,102 --> 00:17:03,413 ♪ 270 00:17:12,118 --> 00:17:14,424 [thud] 271 00:17:15,425 --> 00:17:17,993 Wake up! Wake up! 272 00:17:18,037 --> 00:17:20,430 Wake up! Go! Come on, wake up! 273 00:17:20,474 --> 00:17:21,953 Come on! 274 00:17:21,997 --> 00:17:23,999 Leave it! Leave it! Come on! 275 00:17:24,043 --> 00:17:25,957 [dramatic music] 276 00:17:26,001 --> 00:17:29,048 [drone whirring] 277 00:17:33,965 --> 00:17:37,056 [drone footsteps] 278 00:17:39,188 --> 00:17:42,496 [sonic blast] 279 00:17:44,976 --> 00:17:48,067 [drone footsteps] 280 00:17:50,721 --> 00:17:53,724 [drone footsteps] 281 00:17:53,768 --> 00:17:56,814 [sonic blast] 282 00:18:21,143 --> 00:18:22,840 - What's happening? 283 00:18:22,884 --> 00:18:24,277 - They're herding us. 284 00:18:24,320 --> 00:18:26,105 ♪ 285 00:18:33,329 --> 00:18:33,547 . 286 00:18:33,590 --> 00:18:36,767 [footsteps] 287 00:18:37,725 --> 00:18:38,465 - Chief Minister Goldwyn, sir. 288 00:18:38,508 --> 00:18:40,510 - Good morning, Helena. 289 00:18:40,554 --> 00:18:42,382 Care to learn about the fascinating history 290 00:18:42,425 --> 00:18:45,559 of the British Empire? 291 00:18:45,602 --> 00:18:46,995 - What did you think of the party? 292 00:18:47,038 --> 00:18:48,562 - It was very nice. 293 00:18:48,605 --> 00:18:53,480 But you didn't invite me there just to show me a good time. 294 00:18:53,523 --> 00:18:55,525 - You've earned a good time. 295 00:18:55,569 --> 00:18:58,615 - Uh-huh. 296 00:19:03,142 --> 00:19:04,969 And? 297 00:19:05,013 --> 00:19:08,059 - The situation may be a little more dire than I let on. 298 00:19:15,458 --> 00:19:17,721 The labor shortages that we're facing, 299 00:19:17,765 --> 00:19:20,115 we have never seen anything like it. 300 00:19:20,159 --> 00:19:23,249 The Hosts had originally calculated years, 301 00:19:23,292 --> 00:19:24,554 perhaps even a decade 302 00:19:24,598 --> 00:19:27,166 before the enemy fleet caught up with them. 303 00:19:27,209 --> 00:19:29,646 The estimate has now dwindled to months. 304 00:19:29,690 --> 00:19:30,778 Maybe less. 305 00:19:30,821 --> 00:19:32,606 - And what's the strategy now? 306 00:19:32,649 --> 00:19:34,390 - Rendition the problem colonies 307 00:19:34,434 --> 00:19:36,305 to fix the immediate supply issues, 308 00:19:36,349 --> 00:19:38,786 and then reboot those colonies. 309 00:19:38,829 --> 00:19:41,049 - The Seattle Protocol. 310 00:19:41,092 --> 00:19:42,529 - See? 311 00:19:42,572 --> 00:19:44,270 You can't stay away from this. 312 00:19:44,313 --> 00:19:49,100 - I was just keeping up my side of the conversation. 313 00:19:49,144 --> 00:19:51,494 - I need to issue rendition orders 314 00:19:51,538 --> 00:19:53,453 for the Santa Monica and San Fernando blocs, 315 00:19:53,496 --> 00:19:55,324 but their proxies are resisting me. 316 00:19:55,368 --> 00:19:57,152 - Lee and Fleming? 317 00:19:57,196 --> 00:19:58,675 Tell those idiots too bad. 318 00:19:58,719 --> 00:20:00,286 - I need their votes. 319 00:20:00,329 --> 00:20:03,114 Politically, I've developed a reputation 320 00:20:03,158 --> 00:20:05,726 for being a bit unilateral. 321 00:20:05,769 --> 00:20:07,728 - Tough position. 322 00:20:07,771 --> 00:20:10,209 I hope you can sway them. 323 00:20:12,646 --> 00:20:16,519 - It's something, isn't it? 324 00:20:16,563 --> 00:20:19,305 That one algorithm selected everyone 325 00:20:19,348 --> 00:20:21,611 in both the local and global authorities? 326 00:20:21,655 --> 00:20:24,527 But as extraordinary as that was, 327 00:20:24,571 --> 00:20:29,837 there was one thing that Everett Kynes didn't calculate: 328 00:20:29,880 --> 00:20:33,232 Human adaptability. 329 00:20:33,275 --> 00:20:36,191 The world changed radically after the invasion. 330 00:20:36,235 --> 00:20:41,675 And people had to change and adapt to meet it. 331 00:20:41,718 --> 00:20:44,286 Some did more than others. 332 00:20:44,330 --> 00:20:48,508 Your ceiling was supposed to be bloc governor. 333 00:20:48,551 --> 00:20:53,600 But here you are, the toast of the Global Authority. 334 00:20:53,643 --> 00:20:56,342 You beat the algorithm. 335 00:20:56,385 --> 00:20:59,388 You demonstrated that you are more than your sum. 336 00:20:59,432 --> 00:21:01,564 [dramatic music] 337 00:21:01,608 --> 00:21:04,480 It would be a tragic waste of talent 338 00:21:04,524 --> 00:21:06,700 for you to stop your rise here. 339 00:21:06,743 --> 00:21:13,794 ♪ 340 00:21:20,279 --> 00:21:21,758 - Uh, I know we met, 341 00:21:21,802 --> 00:21:24,370 but I don't think we were ever properly introduced. 342 00:21:24,413 --> 00:21:26,197 - Elan. 343 00:21:26,241 --> 00:21:29,549 - And what's your role in the Global Authority, Elan? 344 00:21:29,592 --> 00:21:31,377 - VGA liaison to the Transitional Authority 345 00:21:31,420 --> 00:21:32,726 in Region Seven. 346 00:21:32,769 --> 00:21:35,555 - Region Seven is, uh--what? Latin America? 347 00:21:35,598 --> 00:21:38,427 - North Africa. 348 00:21:38,471 --> 00:21:40,603 - That must be interesting work. 349 00:21:40,647 --> 00:21:44,215 - Not as interesting as your work at the camp. 350 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 I'd love to hear about it. 351 00:21:46,217 --> 00:21:51,266 - Well, there's not much to say that hasn't been said already. 352 00:21:51,310 --> 00:21:52,746 - It must have been satisfying 353 00:21:52,789 --> 00:21:54,530 not only to see those terrorists 354 00:21:54,574 --> 00:21:56,750 reap their punishment, 355 00:21:56,793 --> 00:22:00,536 but to know that you had a direct hand in it. 356 00:22:00,580 --> 00:22:03,713 - It was very violent. 357 00:22:03,757 --> 00:22:06,760 - Tell me about it. 358 00:22:09,763 --> 00:22:12,635 - What do you want to hear? 359 00:22:12,679 --> 00:22:15,246 - Any details you're willing to share. 360 00:22:15,290 --> 00:22:18,249 [lounge music] 361 00:22:18,293 --> 00:22:20,513 ♪ 362 00:22:20,556 --> 00:22:23,603 - [scoffs] 363 00:22:27,650 --> 00:22:30,566 - Hang in there, Gracie. 364 00:22:36,267 --> 00:22:39,662 - [whimpering] 365 00:22:42,448 --> 00:22:43,753 - I think she's going septic. 366 00:22:43,797 --> 00:22:45,407 - We have to take her to Seattle. 367 00:22:45,451 --> 00:22:46,626 - No! 368 00:22:46,669 --> 00:22:50,325 - She'll die too, if we don't. 369 00:22:50,369 --> 00:22:52,327 - If we walk in there, that's it for you and me. 370 00:22:52,371 --> 00:22:54,198 They'll ID us and arrest us. 371 00:22:54,242 --> 00:22:55,548 - I don't care. 372 00:22:55,591 --> 00:22:58,638 I don't care! 373 00:23:05,296 --> 00:23:11,912 - You have to be okay with this too. 374 00:23:11,955 --> 00:23:14,915 - Maybe they won't know who you are... 375 00:23:14,958 --> 00:23:18,875 Or maybe we can change our names again. 376 00:23:18,919 --> 00:23:21,269 - No. 377 00:23:21,312 --> 00:23:23,880 We can't go into this on hope. 378 00:23:26,579 --> 00:23:30,234 - I know. 379 00:23:33,803 --> 00:23:36,719 - [gasps] 380 00:23:52,605 --> 00:23:54,302 [computer chimes] 381 00:23:54,345 --> 00:23:57,392 [line trilling] 382 00:23:58,393 --> 00:24:01,657 - Uh, Julien? 383 00:24:01,701 --> 00:24:03,354 - Yes, sir? 384 00:24:03,398 --> 00:24:06,401 - I didn't wake you up, did I? 385 00:24:06,445 --> 00:24:08,359 - Of course not, sir. 386 00:24:08,403 --> 00:24:12,581 - Any chance you could wrangle an IGA incident report for me? 387 00:24:38,564 --> 00:24:41,567 [dramatic music] 388 00:24:41,610 --> 00:24:48,661 ♪ 389 00:25:02,979 --> 00:25:10,334 ♪ 390 00:25:12,772 --> 00:25:14,774 [phone beeping] 391 00:25:14,817 --> 00:25:17,472 ♪ 392 00:25:17,516 --> 00:25:18,778 This is Alan Snyder. 393 00:25:18,821 --> 00:25:22,477 I need to speak with Helena Goldwyn. 394 00:25:22,521 --> 00:25:24,392 Wake her up. 395 00:25:27,569 --> 00:25:27,743 . 396 00:25:27,787 --> 00:25:30,703 [heavy breathing] 397 00:25:54,727 --> 00:25:56,293 - Hey, I'm Will. 398 00:25:56,337 --> 00:25:57,947 - Uh, Jim. 399 00:25:57,991 --> 00:25:59,688 - Where you guys headed? 400 00:25:59,732 --> 00:26:01,168 - Seattle. 401 00:26:01,211 --> 00:26:02,604 - Us too. 402 00:26:02,648 --> 00:26:05,128 Our daughter's very sick. 403 00:26:05,172 --> 00:26:06,826 - What's wrong with her? 404 00:26:06,869 --> 00:26:08,044 - Broken arm. 405 00:26:08,088 --> 00:26:09,959 It's infected. 406 00:26:10,003 --> 00:26:15,008 She's not gonna make it if we go on foot. 407 00:26:15,051 --> 00:26:18,098 - I mean, you can see we don't have room. 408 00:26:25,192 --> 00:26:27,673 - I'm at the end of my rope, Jim. 409 00:26:42,905 --> 00:26:45,560 - Tell you what. 410 00:26:45,604 --> 00:26:47,606 Let me drop them off, I'll come back for you. 411 00:26:47,649 --> 00:26:48,998 I won't be half a day. 412 00:26:49,042 --> 00:26:51,218 - She might not have that kind of time. 413 00:26:59,008 --> 00:27:01,881 - We can take her. 414 00:27:01,924 --> 00:27:04,013 They're supposed to have great medical care in Seattle. 415 00:27:04,057 --> 00:27:08,322 We could have her there in a couple of hours. 416 00:27:10,280 --> 00:27:13,022 - Let my wife come with you. 417 00:27:13,066 --> 00:27:15,982 - There's not room for that. 418 00:27:18,724 --> 00:27:21,335 - Your oldest, she can stay with us. 419 00:27:21,378 --> 00:27:22,815 We'll take good care of her. 420 00:27:22,858 --> 00:27:25,861 - I-- - We're not bargaining here. 421 00:27:25,905 --> 00:27:29,299 We're sorry about your daughter, we really are. 422 00:27:29,343 --> 00:27:32,215 And you're welcome to take our generous offer. 423 00:27:32,259 --> 00:27:35,262 Otherwise, we need to move on. 424 00:27:38,961 --> 00:27:40,876 - We need the car. 425 00:27:40,920 --> 00:27:43,618 [dramatic music] 426 00:27:43,662 --> 00:27:45,272 You can take all your supplies. 427 00:27:45,315 --> 00:27:47,404 We'll leave the car for you outside the city. 428 00:27:47,448 --> 00:27:51,844 ♪ 429 00:27:51,887 --> 00:27:53,367 - You know I can't do that. 430 00:27:53,410 --> 00:27:55,935 - But she's gonna die if we don't. 431 00:27:55,978 --> 00:27:57,719 ♪ 432 00:27:57,763 --> 00:27:59,068 - Jim, drive. 433 00:27:59,112 --> 00:28:01,027 - Okay-- - Drive the goddamn car! 434 00:28:01,070 --> 00:28:04,030 [gunshot] 435 00:28:04,073 --> 00:28:07,381 ♪ 436 00:28:07,424 --> 00:28:09,775 - Get out, all of you. 437 00:28:09,818 --> 00:28:11,994 ♪ 438 00:28:12,038 --> 00:28:14,257 - All right, do what he says. 439 00:28:14,301 --> 00:28:15,389 Do what he says! 440 00:28:15,432 --> 00:28:16,956 - I told you not to stop! 441 00:28:16,999 --> 00:28:20,742 ♪ 442 00:28:20,786 --> 00:28:22,091 - Take what you want. 443 00:28:22,135 --> 00:28:24,354 ♪ 444 00:28:24,398 --> 00:28:26,705 - All right. 445 00:28:26,748 --> 00:28:27,967 ♪ 446 00:28:28,010 --> 00:28:30,099 - Get Gracie in the back. 447 00:28:30,143 --> 00:28:37,193 ♪ 448 00:28:47,377 --> 00:28:49,858 - I'm sorry. 449 00:28:49,902 --> 00:28:56,952 ♪ 450 00:29:06,745 --> 00:29:09,965 - Proxies, welcome to Davos! May I? 451 00:29:10,009 --> 00:29:12,272 Table for three? I brought wine. 452 00:29:12,315 --> 00:29:15,405 - Well, I'm so glad to see you're alive and well. 453 00:29:15,449 --> 00:29:18,887 - Come on, Tony, you're a better liar than that. Cheers! 454 00:29:18,931 --> 00:29:20,802 - Hey, congratulations on your success 455 00:29:20,846 --> 00:29:22,238 at the Resistance camp. 456 00:29:22,282 --> 00:29:24,197 - We live in a time of unlikely heroes. 457 00:29:24,240 --> 00:29:26,982 Speaking of which, I have brought the both of you 458 00:29:27,026 --> 00:29:29,942 an opportunity to cover yourselves in glory. 459 00:29:29,985 --> 00:29:31,378 - Is that so? 460 00:29:31,421 --> 00:29:33,989 - Give the Chief Minister the vote she needs, 461 00:29:34,033 --> 00:29:37,863 and surrender your blocs for total rendition. 462 00:29:37,906 --> 00:29:40,996 [laughter] 463 00:29:41,040 --> 00:29:44,826 - I see the IGA's hero is still carrying Helena's water. 464 00:29:44,870 --> 00:29:47,176 - You would keep your fife following the rendition. 465 00:29:47,220 --> 00:29:49,396 You would just inherit new subjects. 466 00:29:49,439 --> 00:29:51,006 - Along with a view of that new factory 467 00:29:51,050 --> 00:29:52,051 they want to build downtown. 468 00:29:52,094 --> 00:29:53,835 - You want a factory 469 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 as close to your colony as you can get it, 470 00:29:55,532 --> 00:29:57,534 because those are the only sites the RAPs 471 00:29:57,578 --> 00:29:59,406 will be protecting when their enemies do show up. 472 00:29:59,449 --> 00:30:01,147 - It also makes us a target. 473 00:30:01,190 --> 00:30:03,540 - It's a double-edged sword, to be sure. 474 00:30:03,584 --> 00:30:05,499 - I've got everything I need in Santa Monica. 475 00:30:05,542 --> 00:30:07,370 And no snow. 476 00:30:07,414 --> 00:30:09,024 - What about you, Proxy Lee? 477 00:30:09,068 --> 00:30:12,506 I always took you for the smart one. 478 00:30:12,549 --> 00:30:14,856 - If they need to staunch the labor shortage, 479 00:30:14,900 --> 00:30:17,859 then I'll discuss the rendition order. 480 00:30:17,903 --> 00:30:19,556 But Helena has to find another location 481 00:30:19,600 --> 00:30:22,255 in Region Eight for her factory. 482 00:30:22,298 --> 00:30:24,213 - I feel compelled to admit 483 00:30:24,257 --> 00:30:26,476 I haven't been entirely truthful with you. 484 00:30:26,520 --> 00:30:28,130 Waiter? 485 00:30:28,174 --> 00:30:31,351 You see, this meeting wasn't a negotiation. 486 00:30:31,394 --> 00:30:34,093 It was a professional courtesy. 487 00:30:34,136 --> 00:30:36,399 Can you please invite my friends to join us? 488 00:30:36,443 --> 00:30:39,315 [dramatic music] 489 00:30:39,359 --> 00:30:46,409 ♪ 490 00:30:48,455 --> 00:30:50,413 These are the two gentlemen who need to be questioned. 491 00:30:50,457 --> 00:30:52,894 - What the hell is this? Questioned about what? 492 00:30:52,938 --> 00:30:55,549 - I spent a long time embedded with the Resistance, 493 00:30:55,592 --> 00:30:57,116 talked to a lot of people. 494 00:30:57,159 --> 00:31:00,119 I was very surprised to learn how both of you 495 00:31:00,162 --> 00:31:02,338 had been so sympathetic to their cause! 496 00:31:02,382 --> 00:31:05,167 - What? - Yes, Proxies Lee and Fleming, 497 00:31:05,211 --> 00:31:06,908 I took detailed notes. 498 00:31:06,952 --> 00:31:11,565 ♪ 499 00:31:11,608 --> 00:31:13,306 I didn't want to do this, 500 00:31:13,349 --> 00:31:16,091 not to two former colleagues, but I had no choice. 501 00:31:16,135 --> 00:31:19,094 I gave a full briefing to the Security Directorate. 502 00:31:19,138 --> 00:31:22,097 - This is bullshit! This is a setup! 503 00:31:22,141 --> 00:31:24,273 ♪ 504 00:31:24,317 --> 00:31:29,583 - Unfortunately, treason is a hard stink to get rid of. 505 00:31:29,626 --> 00:31:31,454 Especially here. 506 00:31:31,498 --> 00:31:38,548 ♪ 507 00:31:43,902 --> 00:31:46,992 [engine dies] 508 00:32:09,884 --> 00:32:12,887 - How we doing, Gracie-girl? 509 00:32:12,931 --> 00:32:15,934 - [whimpers] 510 00:32:17,500 --> 00:32:19,502 Where are we? 511 00:32:19,546 --> 00:32:20,982 - We're close, but we're gonna have to walk 512 00:32:21,026 --> 00:32:22,288 the rest of the way. 513 00:32:22,331 --> 00:32:24,986 [dramatic music] 514 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 - I got you. 515 00:32:27,380 --> 00:32:34,387 ♪ 516 00:32:46,573 --> 00:32:53,928 ♪ 517 00:33:08,595 --> 00:33:14,253 ♪ 518 00:33:35,404 --> 00:33:35,578 . 519 00:33:35,622 --> 00:33:38,407 [dramatic music] 520 00:33:38,973 --> 00:33:42,759 ♪ 521 00:33:42,803 --> 00:33:44,457 - Hey, help! I need your help! 522 00:33:44,500 --> 00:33:46,763 Please, my sister's very badly hurt. 523 00:33:46,807 --> 00:33:48,417 - What's wrong with her? 524 00:33:48,461 --> 00:33:51,072 - Broken arm. We reset it, but it's infected. 525 00:33:51,116 --> 00:33:53,335 - I need a rapid response team at the Eastern ingress. 526 00:33:53,379 --> 00:33:55,337 How old is she? - She's 11. Her name is Grace. 527 00:33:55,381 --> 00:33:57,339 - Okay, help is coming. 528 00:33:57,383 --> 00:33:59,341 Grace is 11 years old. She has a broken left arm, 529 00:33:59,385 --> 00:34:00,821 and might be septic! 530 00:34:00,864 --> 00:34:02,779 ♪ 531 00:34:02,823 --> 00:34:05,391 - Okay, baby. 532 00:34:06,653 --> 00:34:09,090 - Careful, careful, careful! 533 00:34:09,134 --> 00:34:12,746 - [ragged breathing] 534 00:34:12,789 --> 00:34:14,791 - Hang in there, baby. 535 00:34:14,835 --> 00:34:16,532 Hang in there. We're here. 536 00:34:16,576 --> 00:34:18,534 We're here. You're safe. 537 00:34:18,578 --> 00:34:21,102 - Hey, they need to take her to the medical tent, okay? 538 00:34:21,146 --> 00:34:22,364 ♪ 539 00:34:22,408 --> 00:34:24,714 - Let them take her. - Okay. 540 00:34:24,758 --> 00:34:27,326 ♪ 541 00:34:27,369 --> 00:34:30,155 - You can see Grace after they stabilize her, okay? 542 00:34:30,198 --> 00:34:32,592 Okay? Come with me. 543 00:34:34,376 --> 00:34:41,470 ♪ 544 00:34:57,443 --> 00:34:59,706 - I'm Iris, your advocate. 545 00:34:59,749 --> 00:35:02,752 I'm going to see that you are placed in a home that offers 546 00:35:02,796 --> 00:35:04,580 the best fit for your family. 547 00:35:04,624 --> 00:35:06,234 Okay? 548 00:35:06,278 --> 00:35:08,671 Can we start with your names? 549 00:35:08,715 --> 00:35:11,413 - Dalton. 550 00:35:11,457 --> 00:35:14,634 James, Laura, and Sean. 551 00:35:14,677 --> 00:35:17,593 - Okay, and let's not forget Grace. 552 00:35:17,637 --> 00:35:20,814 And where are the Daltons from? 553 00:35:20,857 --> 00:35:23,338 - Riverside, California. 554 00:35:23,382 --> 00:35:26,167 [tablet clicking] 555 00:35:26,211 --> 00:35:30,432 - Now, I just need to snap some photos of you. 556 00:35:30,476 --> 00:35:34,567 We'll get beauty shots later. 557 00:35:34,610 --> 00:35:37,657 [tablet clicks] 558 00:35:38,571 --> 00:35:40,181 All right. 559 00:35:40,225 --> 00:35:43,315 So this is your intake tent, number 306. 560 00:35:43,358 --> 00:35:45,186 One of you should be here at all times, 561 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 in case we need to speak with you 562 00:35:46,492 --> 00:35:47,623 or update you. 563 00:35:47,667 --> 00:35:49,190 The camp is pretty well-marked, 564 00:35:49,234 --> 00:35:50,583 so you can find your way to wash facilities 565 00:35:50,626 --> 00:35:52,367 and ration stations. 566 00:35:52,411 --> 00:35:54,282 - And how do we get updates on Gracie? 567 00:35:54,326 --> 00:35:57,590 - They know to come to me as soon as there's news. 568 00:35:57,633 --> 00:35:59,548 She's in really good hands. 569 00:35:59,592 --> 00:36:01,333 - Thank you. 570 00:36:01,376 --> 00:36:03,204 - In the meantime, I'm gonna get your case opened, 571 00:36:03,248 --> 00:36:05,293 so we can start processing you. 572 00:36:05,337 --> 00:36:12,344 ♪ 573 00:36:18,480 --> 00:36:21,222 - Why don't you, um-- 574 00:36:21,266 --> 00:36:23,833 Why don't you go see if you can find us some food 575 00:36:23,877 --> 00:36:25,400 and maybe a change of clothes, 576 00:36:25,444 --> 00:36:27,576 and we'll wait here for news on Gracie. 577 00:36:27,620 --> 00:36:28,708 [dramatic music] 578 00:36:28,751 --> 00:36:30,449 - Okay. 579 00:36:30,492 --> 00:36:37,543 ♪ 580 00:36:51,905 --> 00:36:59,217 ♪ 581 00:37:05,701 --> 00:37:07,703 [PA chimes] 582 00:37:07,747 --> 00:37:10,445 - Clusters C and D are now departing 583 00:37:10,489 --> 00:37:12,012 through the South Gate. 584 00:37:12,055 --> 00:37:14,406 If you've received your transfer papers, 585 00:37:14,449 --> 00:37:17,844 please report there now. 586 00:37:29,638 --> 00:37:32,641 - They have tons of food and water. 587 00:37:32,685 --> 00:37:36,384 Places we can clean up and change too. 588 00:37:36,428 --> 00:37:39,779 I saw the administration tents. 589 00:37:39,822 --> 00:37:42,390 They have computers and cameras 590 00:37:42,434 --> 00:37:45,350 and everything. 591 00:37:49,919 --> 00:37:52,400 This place is wired. 592 00:37:52,444 --> 00:37:56,448 And they could easily find out who we really are. 593 00:37:56,491 --> 00:38:00,321 - There's a good chance they already know. 594 00:38:00,365 --> 00:38:02,062 - If they come for us, 595 00:38:02,105 --> 00:38:05,283 you have to look after your sister. 596 00:38:09,852 --> 00:38:12,594 - I can't--I don't want to. 597 00:38:12,638 --> 00:38:15,510 [dramatic music] 598 00:38:15,554 --> 00:38:17,556 - None of us want any of this. 599 00:38:17,599 --> 00:38:24,519 ♪ 600 00:38:24,563 --> 00:38:26,565 - You two are all we have left. 601 00:38:26,608 --> 00:38:29,872 ♪ 602 00:38:29,916 --> 00:38:31,787 Promise us you'll do this. 603 00:38:31,831 --> 00:38:38,838 ♪ 604 00:38:42,407 --> 00:38:44,452 - I'll take care of her. 605 00:38:44,496 --> 00:38:51,372 ♪ 606 00:39:01,208 --> 00:39:01,382 . 607 00:39:01,426 --> 00:39:03,819 - You had them arrested? - I did. 608 00:39:05,168 --> 00:39:05,343 - You said that you were taking them to dinner. 609 00:39:06,169 --> 00:39:06,822 - It needed to be public. 610 00:39:07,867 --> 00:39:09,172 - Lee and Fleming have an alliance. 611 00:39:09,216 --> 00:39:10,957 They have friends all over the IGA. 612 00:39:11,000 --> 00:39:15,091 Which is why I was in this particular situation. 613 00:39:15,135 --> 00:39:17,790 - Who's going to dare to back a couple of bloc governors 614 00:39:17,833 --> 00:39:19,313 who were just accused of treason 615 00:39:19,357 --> 00:39:21,968 by the IGA's golden boy? 616 00:39:23,796 --> 00:39:26,189 - I've worked with them a long time, Alan. 617 00:39:26,233 --> 00:39:28,322 - Well, you don't anymore. 618 00:39:28,366 --> 00:39:31,325 [dramatic music] 619 00:39:31,369 --> 00:39:32,370 ♪ 620 00:39:32,413 --> 00:39:34,720 At this level of the game, 621 00:39:34,763 --> 00:39:37,287 you need a fixer with a mailed fist, 622 00:39:37,331 --> 00:39:39,812 not a velvet glove. 623 00:39:39,855 --> 00:39:41,683 - I thought you'd retired. 624 00:39:41,727 --> 00:39:43,729 - I decided I didn't want to sit around, 625 00:39:43,772 --> 00:39:46,993 listening to the voices in my head for the rest of my life. 626 00:39:47,036 --> 00:39:54,087 ♪ 627 00:39:57,133 --> 00:39:58,961 - It's good news. 628 00:39:59,005 --> 00:40:00,310 Grace has been stabilized. 629 00:40:00,354 --> 00:40:01,921 She has a really bad infection, 630 00:40:01,964 --> 00:40:04,097 but she should recover just fine. 631 00:40:06,012 --> 00:40:09,015 - Thank God! 632 00:40:10,146 --> 00:40:12,758 - I need you to come with me now, Mr. Dalton. 633 00:40:12,801 --> 00:40:16,326 [dramatic music] 634 00:40:16,370 --> 00:40:17,850 - Why? 635 00:40:17,893 --> 00:40:19,721 - For an interview. 636 00:40:19,765 --> 00:40:26,815 ♪ 637 00:40:41,395 --> 00:40:48,707 ♪ 638 00:40:54,843 --> 00:40:56,279 Have a seat. 639 00:40:56,323 --> 00:41:03,373 ♪ 640 00:41:08,988 --> 00:41:11,033 Your name, for the record? 641 00:41:11,077 --> 00:41:15,081 - James Dalton. 642 00:41:15,124 --> 00:41:18,084 - Why did you come to Seattle, Mr. Dalton? 643 00:41:18,127 --> 00:41:21,870 ♪ 644 00:41:21,914 --> 00:41:22,871 - Asylum. 645 00:41:22,915 --> 00:41:25,221 - Don't be nervous. 646 00:41:25,265 --> 00:41:27,963 I know you've been through a lot. 647 00:41:28,007 --> 00:41:30,270 We're just establishing a profile, 648 00:41:30,313 --> 00:41:32,228 so that we can find the best placement 649 00:41:32,272 --> 00:41:34,361 for you and your family. 650 00:41:34,404 --> 00:41:36,363 ♪ 651 00:41:36,406 --> 00:41:37,843 Need some water? 652 00:41:37,886 --> 00:41:40,410 ♪ 653 00:41:40,454 --> 00:41:42,804 Did you have a job before the Arrival? 654 00:41:42,848 --> 00:41:44,458 ♪ 655 00:41:44,502 --> 00:41:47,243 - Yeah. - What was it? 656 00:41:47,287 --> 00:41:48,897 - Auto mechanic. 657 00:41:48,941 --> 00:41:51,421 A little bit of construction. 658 00:41:51,465 --> 00:41:55,338 I'm good with my hands. 659 00:41:55,382 --> 00:41:57,515 - I'd like to run you through something 660 00:41:57,558 --> 00:41:59,908 that's kind of like an IQ test, 661 00:41:59,952 --> 00:42:02,302 if that's okay with you, Mr. Dalton. 662 00:42:02,345 --> 00:42:06,959 ♪ 663 00:42:07,002 --> 00:42:08,917 - Okay. 664 00:42:08,961 --> 00:42:11,006 - As you can see, you're being filmed, 665 00:42:11,050 --> 00:42:14,357 and all of your answers are being monitored, 666 00:42:14,401 --> 00:42:17,970 so it's important that you answer truthfully.