1 00:00:06,574 --> 00:00:09,210 - Previously on "Colony." 2 00:00:10,444 --> 00:00:10,478 - A Marine buddy I ran with thought he knew a guy here. 3 00:00:11,345 --> 00:00:12,046 Had to be the only jarhead in the world 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,514 with a Bugs Bunny tattoo. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,249 You know him? 6 00:00:15,283 --> 00:00:16,284 - I'm sorry, I don't. 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,252 - We lost him. - How? 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,653 - A raid. 9 00:00:19,687 --> 00:00:21,422 It went bad. 10 00:00:21,455 --> 00:00:24,158 - We can claim a true victory for the resistance 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,626 by destroying it. 12 00:00:25,659 --> 00:00:28,262 - What's happening right now, you know it's wrong. 13 00:00:28,296 --> 00:00:30,531 - Lower your weapon unless you're willing to die 14 00:00:30,564 --> 00:00:32,100 for a couple of strangers. 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,335 [dramatic music] 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,569 Take them to the brig. 17 00:00:35,603 --> 00:00:42,610 * 18 00:00:44,445 --> 00:00:47,415 [birds chirping] 19 00:00:47,448 --> 00:00:50,551 [gunfire] 20 00:00:50,584 --> 00:00:52,553 - [panting] 21 00:00:52,586 --> 00:00:55,556 [dramatic music] 22 00:00:55,589 --> 00:00:57,658 * 23 00:00:57,691 --> 00:01:00,228 [engines whooshing] 24 00:01:00,261 --> 00:01:07,268 * 25 00:01:09,337 --> 00:01:12,306 [breathing heavily] 26 00:01:12,340 --> 00:01:19,347 * 27 00:01:34,628 --> 00:01:36,364 - What happened? 28 00:01:38,632 --> 00:01:41,101 - Everyone's dead. 29 00:01:42,736 --> 00:01:44,372 - Everyone? 30 00:01:47,508 --> 00:01:51,179 It seems like things were going according to plan from my team. 31 00:01:51,212 --> 00:01:52,546 We got into position. 32 00:01:52,580 --> 00:01:55,115 Hit the detonator at the right moment. 33 00:01:57,251 --> 00:01:58,686 I don't know how they responded that fast. 34 00:01:58,719 --> 00:02:00,254 - [shushes] 35 00:02:00,288 --> 00:02:03,257 [grinding] 36 00:02:03,291 --> 00:02:10,231 * 37 00:02:19,473 --> 00:02:20,774 - You made it. 38 00:02:20,808 --> 00:02:23,277 - Yeah. 39 00:02:23,311 --> 00:02:24,712 But just me. 40 00:02:24,745 --> 00:02:26,247 - Is that... 41 00:02:26,280 --> 00:02:27,581 * 42 00:02:27,615 --> 00:02:30,584 Holy shit. 43 00:02:30,618 --> 00:02:33,787 Is it still working? 44 00:02:33,821 --> 00:02:35,489 - How the hell would I know? 45 00:02:35,523 --> 00:02:37,525 * 46 00:02:37,558 --> 00:02:38,659 - We did it. 47 00:02:38,692 --> 00:02:40,294 * 48 00:02:40,328 --> 00:02:42,263 - We? - Yeah. 49 00:02:42,296 --> 00:02:44,432 - You abandoned us. 50 00:02:44,465 --> 00:02:47,368 You're a coward. 51 00:02:47,401 --> 00:02:49,670 - I ran into a patrol. 52 00:02:49,703 --> 00:02:51,539 - There was no patrol. 53 00:02:51,572 --> 00:02:53,274 You got scared. 54 00:02:53,307 --> 00:02:54,375 - Are you calling me a liar? 55 00:02:54,408 --> 00:02:56,544 - Yeah, I'm calling you a liar! 56 00:02:56,577 --> 00:02:58,246 Soon the whole camp's gonna know. 57 00:02:58,279 --> 00:03:01,649 - My plan worked. I'm sorry about the men. 58 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 But the mission was successful. 59 00:03:03,717 --> 00:03:05,353 This is a great day in the struggle. 60 00:03:05,386 --> 00:03:11,292 * 61 00:03:11,325 --> 00:03:12,560 - Easy. 62 00:03:12,593 --> 00:03:17,798 * 63 00:03:17,831 --> 00:03:19,400 Easy. 64 00:03:19,433 --> 00:03:26,440 * 65 00:03:32,313 --> 00:03:36,584 - Hey, you can't sit on the fence anymore. 66 00:03:36,617 --> 00:03:38,452 You have to make a choice. 67 00:03:38,486 --> 00:03:41,789 You can follow that guy and win a couple of battles. 68 00:03:41,822 --> 00:03:45,726 Or you can follow me and win the war. 69 00:03:49,697 --> 00:03:52,700 [dramatic music] 70 00:03:52,733 --> 00:03:57,638 * 71 00:04:18,392 --> 00:04:20,394 This is good. 72 00:04:30,571 --> 00:04:32,272 Want a drink? 73 00:04:43,417 --> 00:04:45,486 - I just wanted to talk to the Click. 74 00:04:49,523 --> 00:04:51,692 - There's no such thing as a small betrayal. 75 00:04:53,661 --> 00:04:55,729 - I thought it was a mistake not to interrogate that thing 76 00:04:55,763 --> 00:04:57,465 now that we could finally talk to it. 77 00:04:57,498 --> 00:04:59,700 - So you sided with a bunch of strangers. 78 00:04:59,733 --> 00:05:01,702 - That's not fair. 79 00:05:01,735 --> 00:05:04,304 I've always taken your side. 80 00:05:22,856 --> 00:05:25,459 - I need to expose the truth. 81 00:05:27,761 --> 00:05:31,565 And I value your skills as an interrogator. 82 00:05:32,966 --> 00:05:35,335 I think the Bowmans trust you, too. 83 00:05:37,638 --> 00:05:39,873 - Do you really think the Bowmans are double agents? 84 00:05:39,907 --> 00:05:41,775 - They're the tip of the spear. 85 00:05:41,809 --> 00:05:44,612 The first piece in an insidious plot to destroy 86 00:05:44,645 --> 00:05:47,581 the last remaining human Resistance from the inside. 87 00:05:47,615 --> 00:05:50,918 - Katie Bowman was a hero in the Los Angeles bloc. 88 00:05:50,951 --> 00:05:52,686 - [laughs] 89 00:05:52,720 --> 00:05:54,722 Benedict Arnold was one of George Washington's 90 00:05:54,755 --> 00:05:57,591 most trusted lieutenants until he flipped sides. 91 00:05:57,625 --> 00:05:59,827 - Andrew, if they're double agents, 92 00:05:59,860 --> 00:06:01,629 why would they bring us the gauntlet? 93 00:06:01,662 --> 00:06:04,498 - To buy their way inside. 94 00:06:04,532 --> 00:06:05,733 - Okay, but I don't understand. 95 00:06:05,766 --> 00:06:08,469 Why would the Occupation take that risk? 96 00:06:08,502 --> 00:06:09,903 They could have sent us a fake gauntlet-- 97 00:06:09,937 --> 00:06:11,739 one that didn't interface with the Click-- 98 00:06:11,772 --> 00:06:13,641 And we never would have known the difference. 99 00:06:16,644 --> 00:06:19,480 - Why are you defending a pack of traitors? 100 00:06:22,550 --> 00:06:24,652 - Because if I'm gonna interrogate them, 101 00:06:24,685 --> 00:06:26,754 I need to understand their logic. 102 00:06:26,787 --> 00:06:29,590 So I know what thread to follow with the questions. 103 00:06:33,727 --> 00:06:35,829 - It's because they're playing the long game. 104 00:06:37,665 --> 00:06:40,734 Other Resistance groups, they look to us 105 00:06:40,768 --> 00:06:43,003 for guidance and support. 106 00:06:43,036 --> 00:06:46,039 If the Occupation destroy us, well, we're just martyrs. 107 00:06:46,073 --> 00:06:48,609 But what if we start telling people that, well, 108 00:06:48,642 --> 00:06:49,977 we don't need to be fighting the Clicks 109 00:06:50,010 --> 00:06:51,979 because there is something much worse coming? 110 00:06:52,012 --> 00:06:54,047 - It's a misinformation campaign. 111 00:06:54,081 --> 00:06:56,784 - And it's a brilliant one. 112 00:06:56,817 --> 00:06:59,520 They don't wanna just stamp out this little piece of Rebellion. 113 00:06:59,553 --> 00:07:01,955 They want to demoralize our whole species. 114 00:07:03,957 --> 00:07:05,593 - So what do we do? 115 00:07:05,626 --> 00:07:07,628 - We turn the tables on them. 116 00:07:09,963 --> 00:07:12,600 You're gonna prove your loyalty to me 117 00:07:12,633 --> 00:07:14,468 by breaking this family. 118 00:07:17,538 --> 00:07:21,008 The wife is the kind to push back against authority, 119 00:07:21,041 --> 00:07:24,578 so, uh, you should start with her. 120 00:07:24,612 --> 00:07:26,914 - What are you gonna do? 121 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 - I'm gonna have a little chat with the children. 122 00:07:32,620 --> 00:07:33,821 - [sighs] 123 00:07:33,854 --> 00:07:36,857 [murmuring] 124 00:07:57,010 --> 00:07:59,913 It's been an eventful few days. 125 00:07:59,947 --> 00:08:02,716 And I know that some of you are feeling anxious. 126 00:08:02,750 --> 00:08:06,854 But we are on the cusp of achieving great things. 127 00:08:08,589 --> 00:08:10,023 So keep the faith. 128 00:08:11,825 --> 00:08:13,627 Trust in the process. 129 00:08:16,797 --> 00:08:20,000 [indistinct chatter] 130 00:08:20,033 --> 00:08:22,035 [door opens] 131 00:08:23,737 --> 00:08:25,773 - Leave us. 132 00:08:36,349 --> 00:08:38,018 - I thought you might be dead. 133 00:08:38,051 --> 00:08:40,053 - Not yet. 134 00:08:43,090 --> 00:08:45,926 - He forgave you? 135 00:08:45,959 --> 00:08:47,895 - He never forgives. 136 00:08:47,928 --> 00:08:51,531 But we have a history. 137 00:08:53,601 --> 00:08:55,869 How are you? 138 00:08:55,903 --> 00:08:58,672 - How do you think I am? 139 00:08:58,706 --> 00:09:00,040 - I had no choice. 140 00:09:00,073 --> 00:09:02,109 We all would have died in that tent. 141 00:09:02,142 --> 00:09:03,944 - Maybe. 142 00:09:03,977 --> 00:09:05,879 You also lost faith in us. 143 00:09:05,913 --> 00:09:07,581 - Because your story didn't add up. 144 00:09:07,615 --> 00:09:08,616 - [scoffs] 145 00:09:08,649 --> 00:09:09,817 - I wanna help you. 146 00:09:09,850 --> 00:09:11,652 But I need to know the truth. 147 00:09:11,685 --> 00:09:13,153 - You wanna know if I was a collaborator? 148 00:09:13,186 --> 00:09:15,989 - I wanna know how you survived. 149 00:09:16,023 --> 00:09:17,658 Your husband was law enforcement. 150 00:09:17,691 --> 00:09:18,926 Those people were culled after the Arrival. 151 00:09:18,959 --> 00:09:20,728 - We took another name. 152 00:09:20,761 --> 00:09:21,929 The Sullivans. 153 00:09:21,962 --> 00:09:23,864 Will worked in a garage. I ran a bar. 154 00:09:23,897 --> 00:09:26,667 We kept our heads down. 155 00:09:26,700 --> 00:09:29,703 - Joining the Resistance isn't exactly keeping your head down. 156 00:09:33,974 --> 00:09:36,109 - I felt like I didn't have a choice. 157 00:09:37,711 --> 00:09:39,680 Most people couldn't see it. 158 00:09:39,713 --> 00:09:41,882 Everything was so weirdly normal. 159 00:09:43,651 --> 00:09:46,954 But I knew something terrible was right around the corner. 160 00:09:46,987 --> 00:09:50,624 - And your husband? 161 00:09:50,658 --> 00:09:52,893 - He was more cautious. 162 00:09:52,926 --> 00:09:55,162 We fought a lot. 163 00:09:55,195 --> 00:09:56,997 And he was right. 164 00:09:57,030 --> 00:09:59,833 We were risking everything. 165 00:09:59,867 --> 00:10:01,769 - How did you get out of Los Angeles? 166 00:10:03,136 --> 00:10:06,874 - When Total Rendition began, it was chaos. 167 00:10:06,907 --> 00:10:08,942 Broussard knew we had to get the gauntlet out. 168 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 So we staged a diversion. 169 00:10:14,247 --> 00:10:15,816 I assume he's dead, 170 00:10:15,849 --> 00:10:17,885 along with the rest of his people. 171 00:10:26,026 --> 00:10:28,729 - Believe me when I say this. 172 00:10:28,762 --> 00:10:31,031 I really hope your story holds up. 173 00:10:35,969 --> 00:10:37,871 - Where are my children? 174 00:10:37,905 --> 00:10:40,708 [somber music] 175 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 - Being questioned. 176 00:10:42,175 --> 00:10:43,744 By MacGregor. 177 00:10:43,777 --> 00:10:45,713 * 178 00:10:45,746 --> 00:10:48,015 - Is that what the Resistance does now? 179 00:10:48,048 --> 00:10:55,055 * 180 00:10:56,223 --> 00:10:59,092 - And who is Uncle Alan? 181 00:10:59,126 --> 00:11:02,129 - Well, he married our aunt. 182 00:11:02,162 --> 00:11:04,097 - He's kind of sad. 183 00:11:04,131 --> 00:11:06,900 Mom says that she took him in like a stray cat. 184 00:11:06,934 --> 00:11:07,901 - [chuckles] 185 00:11:07,935 --> 00:11:09,102 Where did he live? 186 00:11:09,136 --> 00:11:10,738 - In our house. 187 00:11:10,771 --> 00:11:13,240 - No, I mean, which bedroom? 188 00:11:13,273 --> 00:11:15,242 - Well, he stayed-- - No, not you. 189 00:11:15,275 --> 00:11:16,710 Her. 190 00:11:16,744 --> 00:11:18,779 - He stayed in Charlie's room. 191 00:11:18,812 --> 00:11:21,281 Before he got back. 192 00:11:25,853 --> 00:11:28,088 - Got back? 193 00:11:29,923 --> 00:11:32,793 From where? 194 00:11:32,826 --> 00:11:34,094 - The Green Zone. 195 00:11:34,127 --> 00:11:35,896 They made me work up there. 196 00:11:37,931 --> 00:11:40,033 - Doing what? 197 00:11:40,067 --> 00:11:42,269 - Assistant proxy's son. 198 00:11:42,302 --> 00:11:46,339 He wanted a friend and so they made me live up in his house. 199 00:11:46,373 --> 00:11:48,175 - Uh-huh. 200 00:11:48,208 --> 00:11:50,811 * 201 00:11:50,844 --> 00:11:51,979 You're lying. 202 00:11:52,012 --> 00:11:53,981 * 203 00:11:54,014 --> 00:11:55,883 - I'm not. 204 00:11:55,916 --> 00:11:59,753 * 205 00:11:59,787 --> 00:12:02,122 - Do you know what happens to little boys who lie? 206 00:12:08,561 --> 00:12:10,030 - Yeah. 207 00:12:10,063 --> 00:12:11,965 - Are you being smart with me? 208 00:12:11,999 --> 00:12:18,271 * 209 00:12:18,305 --> 00:12:20,140 Talk. 210 00:12:20,173 --> 00:12:21,842 - Leave him alone! 211 00:12:21,875 --> 00:12:23,276 - Tell me where your brother came back from, 212 00:12:23,310 --> 00:12:26,079 and then I'll stop. 213 00:12:26,113 --> 00:12:27,380 * 214 00:12:27,414 --> 00:12:30,884 Tell me, and then I'll stop. 215 00:12:33,253 --> 00:12:34,955 - Santa Monica. 216 00:12:34,988 --> 00:12:40,393 * 217 00:12:40,427 --> 00:12:42,029 - [sighs] 218 00:12:43,997 --> 00:12:47,134 - You were a cop in Los Angeles before the Arrival? 219 00:12:47,167 --> 00:12:48,902 - That's right. 220 00:12:48,936 --> 00:12:51,805 - They eliminated all the cops. 221 00:12:51,839 --> 00:12:53,173 How'd you stay off their list? 222 00:12:54,607 --> 00:12:56,409 - Another family, the Sullivans, 223 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 were on vacation during the Arrival. 224 00:12:59,980 --> 00:13:02,115 We took over the house, their identities. 225 00:13:04,084 --> 00:13:06,119 - And that worked? 226 00:13:07,320 --> 00:13:10,357 - Once the initial chaos ended, the Occupation didn't care. 227 00:13:10,390 --> 00:13:12,392 They just needed bodies. 228 00:13:16,063 --> 00:13:20,133 - You, uh, got a job as a mechanic? 229 00:13:20,167 --> 00:13:21,902 - That's right. 230 00:13:21,935 --> 00:13:23,336 - And you and your whole family lived together 231 00:13:23,370 --> 00:13:25,906 in the same house? 232 00:13:25,939 --> 00:13:27,440 - What? 233 00:13:27,474 --> 00:13:31,211 - Your whole family were living together in Los Angeles? 234 00:13:33,981 --> 00:13:35,849 - Except for Charlie. 235 00:13:35,883 --> 00:13:38,018 He was in Santa Monica. 236 00:13:43,356 --> 00:13:46,059 - How did your son end up in Santa Monica? 237 00:13:47,961 --> 00:13:50,063 - He was trapped over there when the walls came down. 238 00:13:53,200 --> 00:13:55,335 - Charlie admitted that he hadn't been living with you, 239 00:13:55,368 --> 00:13:58,171 but he said that he was up in the Green Zone. 240 00:13:58,205 --> 00:13:59,272 - I told him to lie. 241 00:13:59,306 --> 00:14:00,473 - Why? 242 00:14:00,507 --> 00:14:02,209 - [sighs] 243 00:14:02,242 --> 00:14:04,912 I paid a guy to smuggle me through the gateway 244 00:14:04,945 --> 00:14:06,947 into Santa Monica. 245 00:14:06,980 --> 00:14:09,016 Then we climbed over the wall to get back. 246 00:14:09,049 --> 00:14:10,317 If the Occupation found out, 247 00:14:10,350 --> 00:14:12,152 we all would have gone to the Factory. 248 00:14:12,185 --> 00:14:14,888 - You never climbed the wall with a 12-year-old kid. 249 00:14:17,925 --> 00:14:20,260 - We were caught on the ascent by a drone. 250 00:14:22,262 --> 00:14:24,932 Vaporized an old friend of mine. 251 00:14:27,334 --> 00:14:30,070 - That was a big risk to take. 252 00:14:30,103 --> 00:14:32,272 - You must not have kids. 253 00:14:32,305 --> 00:14:34,407 I would have done anything to get him back. 254 00:14:36,977 --> 00:14:39,212 - That's what worries me. 255 00:14:39,246 --> 00:14:41,982 What do you mean when you said 256 00:14:42,015 --> 00:14:44,251 you would have done anything? 257 00:14:44,284 --> 00:14:47,120 - I think the Occupation promised to bring your kid back 258 00:14:47,154 --> 00:14:48,455 if you worked for them. 259 00:14:48,488 --> 00:14:51,024 - Make up whatever story you want. 260 00:14:51,058 --> 00:14:53,927 That's not what happened. 261 00:14:54,327 --> 00:14:56,163 [thumping, door opens] 262 00:14:57,364 --> 00:14:58,966 - I told you not to interrupt. 263 00:14:58,999 --> 00:15:00,200 - I know. 264 00:15:00,233 --> 00:15:01,401 But it's important. 265 00:15:01,434 --> 00:15:08,408 * 266 00:15:08,441 --> 00:15:10,477 - What do you mean, the blast caps disappeared? 267 00:15:10,510 --> 00:15:13,046 - We were doing a final check before the operation. 268 00:15:13,080 --> 00:15:14,481 They're gone. 269 00:15:14,514 --> 00:15:16,283 - Well, they didn't just walk off on their own. 270 00:15:16,316 --> 00:15:17,951 Somebody must have taken them. 271 00:15:17,985 --> 00:15:20,420 - Maybe it was the missing Bowman kid. 272 00:15:20,453 --> 00:15:22,355 - We need those blast caps. 273 00:15:22,389 --> 00:15:24,291 Or it won't only be the Bowmans who are held accountable. 274 00:15:24,324 --> 00:15:26,526 - Interrogation is an iterative process, 275 00:15:26,559 --> 00:15:28,028 and we're making headway. 276 00:15:28,061 --> 00:15:29,062 - It's too slow. 277 00:15:29,096 --> 00:15:32,299 - Look, I can crack them. 278 00:15:32,332 --> 00:15:34,167 But you gotta give me space to operate. 279 00:15:34,201 --> 00:15:36,203 You tipped off Will about Santa Monica. 280 00:15:36,236 --> 00:15:38,571 That's how he wiggled off the hook. 281 00:15:38,605 --> 00:15:41,408 * 282 00:15:41,441 --> 00:15:44,044 They don't know what we know. 283 00:15:44,077 --> 00:15:47,347 Or what the others might have given up. 284 00:15:47,380 --> 00:15:49,482 I can take advantage of that. 285 00:15:52,219 --> 00:15:54,254 - We'll try it your way. 286 00:15:54,287 --> 00:15:56,423 But I'm running out of patience. 287 00:16:12,639 --> 00:16:14,441 - What did Will do in Los Angeles? 288 00:16:17,310 --> 00:16:18,411 - He was a mechanic. - That's interesting. 289 00:16:19,746 --> 00:16:22,015 Because he just told us that he worked for the Occupation. 290 00:16:26,486 --> 00:16:29,556 I know why you tried to cover it up. 291 00:16:29,589 --> 00:16:32,759 But now you need to help me understand 292 00:16:32,792 --> 00:16:35,128 so I can help you. 293 00:16:42,802 --> 00:16:45,072 - We had no choice. 294 00:16:45,105 --> 00:16:47,074 - I get it. 295 00:16:47,107 --> 00:16:48,808 You were under pressure. 296 00:16:48,841 --> 00:16:51,044 Charlie was in Santa Monica. 297 00:16:53,780 --> 00:16:58,685 - N--No, Will didn't take that job just to get Charlie back. 298 00:16:58,718 --> 00:17:00,553 He was working on the inside. 299 00:17:00,587 --> 00:17:02,489 For me and for Broussard. 300 00:17:02,522 --> 00:17:04,557 - I could smell it the moment I met you and your husband. 301 00:17:04,591 --> 00:17:06,093 You were collaborators. 302 00:17:06,126 --> 00:17:07,560 - We would never have gotten the gauntlet 303 00:17:07,594 --> 00:17:08,828 without Will's information and connections. 304 00:17:08,861 --> 00:17:10,797 We needed a source on the inside. 305 00:17:10,830 --> 00:17:12,232 That's how this work is done. 306 00:17:12,265 --> 00:17:13,800 - I know how this work is done. 307 00:17:13,833 --> 00:17:16,636 But if you were who you said you were, 308 00:17:16,669 --> 00:17:19,506 why would you need to lie? 309 00:17:19,539 --> 00:17:22,509 - Because we didn't feel safe here. 310 00:17:22,542 --> 00:17:24,111 - Well, that's odd. 311 00:17:24,144 --> 00:17:25,845 Why would a genuine member of the Resistance 312 00:17:25,878 --> 00:17:28,615 not feel safe among the Resistance? 313 00:17:28,648 --> 00:17:32,585 - Because he warned us that this camp was political. 314 00:17:32,619 --> 00:17:34,787 You don't know what it's like to live in the blocs. 315 00:17:34,821 --> 00:17:37,190 Always under the nose of the Occupation. 316 00:17:37,224 --> 00:17:39,259 - Why is it so difficult to pick up a gun and fight? 317 00:17:39,292 --> 00:17:40,793 - Against a thousand Redhats? 318 00:17:40,827 --> 00:17:42,529 When your children are on the line? 319 00:17:42,562 --> 00:17:44,131 - So you admit it. That's how they got to you. 320 00:17:44,164 --> 00:17:45,565 Through your children. - They never got to me! 321 00:17:45,598 --> 00:17:47,500 - Well, they got to your husband. 322 00:17:47,534 --> 00:17:49,802 He sold himself to bring your son back from Santa Monica. 323 00:17:49,836 --> 00:17:52,739 Now, tell me exactly how many innocent people 324 00:17:52,772 --> 00:17:53,873 did he send to the Factory? 325 00:17:53,906 --> 00:17:56,643 [shouting] 326 00:17:56,676 --> 00:17:57,877 What the hell is that? 327 00:17:57,910 --> 00:18:00,880 [shouting] 328 00:18:00,913 --> 00:18:06,553 [dramatic music] 329 00:18:06,586 --> 00:18:08,821 [shouting continues] 330 00:18:08,855 --> 00:18:15,862 * 331 00:18:16,863 --> 00:18:19,566 - Traitor! 332 00:18:19,599 --> 00:18:22,602 [shouting continues] 333 00:18:29,742 --> 00:18:31,711 - Look who I found. 334 00:18:31,744 --> 00:18:36,316 * 335 00:18:36,349 --> 00:18:37,717 - [grunts] 336 00:18:37,750 --> 00:18:44,757 * 337 00:18:47,960 --> 00:18:50,530 - You stole my detonators. 338 00:18:50,563 --> 00:18:51,631 - Yeah. 339 00:18:51,664 --> 00:18:54,867 * 340 00:18:54,901 --> 00:18:56,603 - Where are they? 341 00:18:56,636 --> 00:18:58,938 - If you kill me, you'll never find them. 342 00:18:58,971 --> 00:19:00,307 - Bram. 343 00:19:00,340 --> 00:19:02,642 - We just wanna get out of the camp. 344 00:19:04,844 --> 00:19:07,680 - This isn't a negotiation. 345 00:19:07,714 --> 00:19:09,216 - Just tell him, Bram. 346 00:19:09,249 --> 00:19:10,750 - And then we'll have no leverage. 347 00:19:10,783 --> 00:19:12,352 [gun cocks] 348 00:19:12,385 --> 00:19:13,753 - Wait, let me talk to him. 349 00:19:13,786 --> 00:19:15,688 Let me talk to him! - Please, please. 350 00:19:15,722 --> 00:19:16,956 Talk. - Let me talk to him. 351 00:19:16,989 --> 00:19:19,759 Don't let him do this. Vincent! 352 00:19:19,792 --> 00:19:22,362 I can talk to him. 353 00:19:22,395 --> 00:19:23,563 [clicks] - [grunts] 354 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 - Jesus! 355 00:19:25,398 --> 00:19:26,733 Son of a bitch! 356 00:19:26,766 --> 00:19:28,668 [grunts] [chamber spins] 357 00:19:28,701 --> 00:19:30,370 * 358 00:19:30,403 --> 00:19:33,973 Wait, wait! 359 00:19:34,006 --> 00:19:35,942 I've got something to trade. 360 00:19:35,975 --> 00:19:37,877 Information. A gold mine. 361 00:19:37,910 --> 00:19:39,646 We'll give you that and the detonators 362 00:19:39,679 --> 00:19:41,748 for safe passage out of here. 363 00:19:41,781 --> 00:19:46,853 * 364 00:19:46,886 --> 00:19:48,321 - What kind of information? 365 00:19:48,355 --> 00:19:51,258 - High level. Straight from the IGA. 366 00:19:51,291 --> 00:19:52,925 - Don't do it, Dad. 367 00:19:52,959 --> 00:19:54,261 [grunts] 368 00:19:54,294 --> 00:19:56,729 - Stop, stop! - [groans] 369 00:19:56,763 --> 00:19:58,765 - Stop. 370 00:20:01,268 --> 00:20:02,602 I need your word. 371 00:20:02,635 --> 00:20:04,003 - Well, you're not getting it. 372 00:20:04,036 --> 00:20:07,274 Not until you tell me exactly what you have to trade. 373 00:20:07,307 --> 00:20:09,609 * 374 00:20:09,642 --> 00:20:10,977 What? 375 00:20:11,010 --> 00:20:12,945 What, you think we're gonna stop with this? 376 00:20:12,979 --> 00:20:14,647 Once we're done with your son, 377 00:20:14,681 --> 00:20:16,249 we're gonna start on your little girl. 378 00:20:16,283 --> 00:20:23,290 * 379 00:20:33,333 --> 00:20:35,402 - The man traveling with us. 380 00:20:38,037 --> 00:20:40,607 His real name is Alan Snyder. 381 00:20:47,714 --> 00:20:48,681 [door opens] 382 00:20:51,918 --> 00:20:52,919 - So. 383 00:20:52,952 --> 00:20:55,422 Which one of them gave me up? 384 00:20:55,455 --> 00:20:57,890 Katie? 385 00:20:57,924 --> 00:21:00,460 - The husband. 386 00:21:00,493 --> 00:21:01,894 - Ah, of course. 387 00:21:01,928 --> 00:21:05,798 Knife to the throat of his kids, I assume. 388 00:21:05,832 --> 00:21:07,834 And now you're here to hang me. 389 00:21:07,867 --> 00:21:10,903 - We're here to hold you accountable for your crimes. 390 00:21:12,672 --> 00:21:15,542 - And what would those crimes be? 391 00:21:15,575 --> 00:21:18,411 - Genocide, treachery. 392 00:21:18,445 --> 00:21:20,680 - That's not very specific. 393 00:21:20,713 --> 00:21:22,549 - You ran the Los Angeles bloc. 394 00:21:22,582 --> 00:21:25,352 - Yes, where I saved countless lives. 395 00:21:25,385 --> 00:21:28,355 You'll note that when I was removed from power, 396 00:21:28,388 --> 00:21:31,558 every man, woman, and child was shipped off to the Factory. 397 00:21:31,591 --> 00:21:33,560 - By the goddamn Clicks. 398 00:21:33,593 --> 00:21:34,961 Your masters. 399 00:21:34,994 --> 00:21:36,563 The ones who are systematically 400 00:21:36,596 --> 00:21:37,830 exterminating mankind. 401 00:21:37,864 --> 00:21:39,732 - They're not exterminating mankind. 402 00:21:39,766 --> 00:21:41,668 That would imply intent. 403 00:21:41,701 --> 00:21:43,836 They're simply using humans as a labor force, 404 00:21:43,870 --> 00:21:46,406 and a lot of us are dying in the process. 405 00:21:46,439 --> 00:21:48,541 - And that doesn't bother you? - Of course it does. 406 00:21:48,575 --> 00:21:50,577 I wish they had never come here. 407 00:21:50,610 --> 00:21:52,945 But they did, so I worked to save 408 00:21:52,979 --> 00:21:55,715 as many people as possible. 409 00:21:55,748 --> 00:21:57,450 - Then why did you leave the bloc? 410 00:21:57,484 --> 00:21:58,885 - Because of the other humans. 411 00:21:58,918 --> 00:22:00,853 Occupation hierarchy's a snake pit. 412 00:22:00,887 --> 00:22:02,722 Make one mistake, and you're dead. 413 00:22:02,755 --> 00:22:05,525 So I figured that I'd get out while I could. 414 00:22:05,558 --> 00:22:07,660 - How heroic. 415 00:22:07,694 --> 00:22:09,429 - Well, I'm not a brave man. 416 00:22:09,462 --> 00:22:10,630 But I am a smart man. 417 00:22:10,663 --> 00:22:12,599 And if you were smart, 418 00:22:12,632 --> 00:22:16,536 you'd bunker down and try to survive the coming war. 419 00:22:16,569 --> 00:22:18,605 - What war? 420 00:22:18,638 --> 00:22:21,941 - The war between our hosts and something much, much worse. 421 00:22:21,974 --> 00:22:24,711 - [scoffs] This nonsense again. - It's not nonsense. 422 00:22:24,744 --> 00:22:26,012 We mean nothing to either side, 423 00:22:26,045 --> 00:22:28,415 but we're still in the line of fire. 424 00:22:28,448 --> 00:22:29,516 - So what are we supposed to do? 425 00:22:29,549 --> 00:22:30,917 - Stay alive. 426 00:22:30,950 --> 00:22:32,952 Which is why you need to give back that Host. 427 00:22:32,985 --> 00:22:34,787 - I'll do what I want with my Click. 428 00:22:34,821 --> 00:22:36,022 - Of course. I'm just suggesting 429 00:22:36,055 --> 00:22:37,890 you should weigh the consequences. 430 00:22:37,924 --> 00:22:39,959 If you destroy that thing, they're going to retaliate. 431 00:22:39,992 --> 00:22:40,993 - Like Dallas? 432 00:22:41,027 --> 00:22:42,962 [dramatic music] 433 00:22:42,995 --> 00:22:46,499 - Oh, so you've heard about what happened to Dallas? 434 00:22:46,533 --> 00:22:47,967 - Another Click war crime. 435 00:22:48,000 --> 00:22:49,802 - Call it whatever you want. 436 00:22:49,836 --> 00:22:52,639 But the fact is that two of our Hosts were destroyed 437 00:22:52,672 --> 00:22:55,908 after a human Resistance group set off a massive EMP, 438 00:22:55,942 --> 00:22:58,511 so they fired a weapon from space. 439 00:22:58,545 --> 00:23:00,980 I'm told that the sand literally turned to glass 440 00:23:01,013 --> 00:23:02,815 for hundreds of miles in every direction. 441 00:23:02,849 --> 00:23:04,651 Not even the cockroaches survived. 442 00:23:04,684 --> 00:23:07,654 * 443 00:23:07,687 --> 00:23:09,589 I don't care what choices you make. 444 00:23:09,622 --> 00:23:12,959 Resist, collaborate, fight, or hide. 445 00:23:12,992 --> 00:23:16,563 But before you lecture me on the importance of human life, 446 00:23:16,596 --> 00:23:19,466 ask yourself why you're going to make the choice 447 00:23:19,499 --> 00:23:21,934 to kill millions of people. 448 00:23:21,968 --> 00:23:25,672 Nothing will change. Nobody will be inspired. 449 00:23:25,705 --> 00:23:27,774 They'll just be dead. 450 00:23:27,807 --> 00:23:32,078 * 451 00:23:32,111 --> 00:23:34,013 [door opens] 452 00:23:34,046 --> 00:23:39,085 * 453 00:23:39,118 --> 00:23:42,689 - Where are you going? 454 00:23:42,722 --> 00:23:45,057 - I greatly appreciated the symbolism of sending the Click 455 00:23:45,091 --> 00:23:46,559 with the bomb to Seattle. 456 00:23:46,593 --> 00:23:48,861 But we have to destroy it, now. 457 00:23:48,895 --> 00:23:50,563 - Didn't you hear what he just said? 458 00:23:50,597 --> 00:23:51,831 About Dallas? 459 00:23:51,864 --> 00:23:53,533 - I didn't believe a word of that. 460 00:23:53,566 --> 00:23:55,935 It's all part of their mind games. 461 00:23:55,968 --> 00:23:59,772 - But what if it's-- 462 00:23:59,806 --> 00:24:01,908 - Just listen to yourself. 463 00:24:01,941 --> 00:24:04,544 We set out to liberate ourselves from the Clicks, 464 00:24:04,577 --> 00:24:07,980 and you are too afraid to kill even a single one of them. 465 00:24:08,014 --> 00:24:10,883 That thing is making us question ourselves. 466 00:24:10,917 --> 00:24:14,687 Hell, it even got you to pick up a gun against me. 467 00:24:14,721 --> 00:24:16,889 It's time to cross the Rubicon. 468 00:24:16,923 --> 00:24:20,560 Take a leap of faith. 469 00:24:20,593 --> 00:24:23,496 Unless, of course, you don't believe in what we're doing. 470 00:24:27,834 --> 00:24:29,035 - Okay. 471 00:24:29,068 --> 00:24:31,003 - Arrange the demolition. 472 00:24:31,037 --> 00:24:33,540 I'm gonna prepare my remarks for the camp. 473 00:24:33,573 --> 00:24:40,580 * 474 00:24:46,619 --> 00:24:49,055 - The commander has ordered us to destroy the Click. 475 00:24:50,890 --> 00:24:53,092 Go to the arsenal and get four Claymore mines. 476 00:24:54,794 --> 00:24:56,996 We'll rig them to blow simultaneously. 477 00:24:57,029 --> 00:25:04,036 * 478 00:25:20,987 --> 00:25:24,724 We're gonna kill you. Do you understand? 479 00:25:24,757 --> 00:25:31,964 * 480 00:25:31,998 --> 00:25:34,967 [soft whirring] 481 00:25:35,001 --> 00:25:41,107 * 482 00:25:41,140 --> 00:25:42,942 What happened in Dallas? 483 00:25:42,975 --> 00:25:45,912 * 484 00:25:45,945 --> 00:25:48,948 [vibrating] 485 00:26:13,773 --> 00:26:15,942 - We shouldn't have killed him. 486 00:26:16,475 --> 00:26:18,978 Bugs was a good man. 487 00:26:19,011 --> 00:26:21,180 And I shot him in the back. 488 00:26:21,213 --> 00:26:22,715 Like a coward. 489 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 - What does it matter how you killed him? 490 00:26:24,283 --> 00:26:26,653 This isn't the wild west. It's war. 491 00:26:29,421 --> 00:26:32,792 - Aren't you worried that we're eating ourselves? 492 00:26:32,825 --> 00:26:35,327 First Bugs, now the Bowman family? 493 00:26:35,361 --> 00:26:37,897 We're supposed to be on the same side. 494 00:26:37,930 --> 00:26:39,866 - Study history. 495 00:26:39,899 --> 00:26:43,302 Revolutions only succeed by remaining pure. 496 00:26:43,335 --> 00:26:46,873 Because the human brain is utterly incapable 497 00:26:46,906 --> 00:26:50,009 of being both nuanced and passionate at the same time. 498 00:26:50,042 --> 00:26:53,345 Either we pull together in the same direction, 499 00:26:53,379 --> 00:26:54,914 or we fall apart. 500 00:26:57,249 --> 00:27:00,820 - You know why I followed you and not Bugs? 501 00:27:00,853 --> 00:27:02,755 Because you never second-guess yourself. 502 00:27:02,789 --> 00:27:04,623 - That's the price of leadership. 503 00:27:13,465 --> 00:27:17,636 I know you're a different kind of man. 504 00:27:18,070 --> 00:27:21,307 I respect your ability to see the gray areas. 505 00:27:21,340 --> 00:27:24,443 But this is not the war for that. 506 00:27:24,476 --> 00:27:26,345 - And when the war is over? 507 00:27:28,781 --> 00:27:31,050 What if we've forgotten who we are? 508 00:27:31,083 --> 00:27:33,285 - If we survive the war? 509 00:27:33,319 --> 00:27:35,955 The future generations will judge us for what we have done. 510 00:27:35,988 --> 00:27:38,424 But at least they'll be alive to judge. 511 00:27:50,069 --> 00:27:51,804 Stop. 512 00:27:56,508 --> 00:27:58,410 I have indulged your questions so far 513 00:27:58,444 --> 00:27:59,979 because I value your support. 514 00:28:00,012 --> 00:28:02,381 But that is done. 515 00:28:02,414 --> 00:28:04,717 From now on, you need to be a soldier. 516 00:28:16,929 --> 00:28:18,264 [door closes] 517 00:28:22,835 --> 00:28:25,371 - Our Click can't communicate with the Occupation, 518 00:28:25,404 --> 00:28:26,906 otherwise they would have stormed the camp. 519 00:28:26,939 --> 00:28:28,407 - Correct. 520 00:28:28,440 --> 00:28:30,109 - Then how are they gonna know if we blow it up? 521 00:28:30,142 --> 00:28:32,344 - Does your commander seem like the kind of man 522 00:28:32,378 --> 00:28:33,913 to keep that secret? 523 00:28:36,348 --> 00:28:37,984 - [sighs] 524 00:28:45,524 --> 00:28:47,026 It's a machine, right? 525 00:28:47,059 --> 00:28:48,861 - Also correct. 526 00:28:48,895 --> 00:28:50,396 - Then why do they care so much if it's destroyed? 527 00:28:50,429 --> 00:28:52,031 Can't they just make another one? 528 00:28:52,064 --> 00:28:56,068 - That glowing ball thing in the suit's helmet, 529 00:28:56,102 --> 00:28:58,137 it's a kind of consciousness. 530 00:28:58,170 --> 00:29:00,807 - Consciousness? 531 00:29:00,840 --> 00:29:02,041 What does that mean? 532 00:29:02,074 --> 00:29:04,010 - I don't know exactly. 533 00:29:04,043 --> 00:29:06,779 Maybe they used to have actual bodies 534 00:29:06,813 --> 00:29:08,480 and uploaded themselves into the sphere. 535 00:29:08,514 --> 00:29:10,549 Maybe they were created by another species. 536 00:29:10,582 --> 00:29:12,384 The important thing is, 537 00:29:12,418 --> 00:29:15,955 there are only a few hundred of those glowing balls. 538 00:29:15,988 --> 00:29:19,826 - Everything else, the drones, the walkers, the ships-- 539 00:29:19,859 --> 00:29:22,028 - Automated. Pieces of a hive mind. 540 00:29:22,061 --> 00:29:24,530 They get irritated when you destroy a drone. 541 00:29:24,563 --> 00:29:26,999 It's a resource that they have to replace. 542 00:29:28,367 --> 00:29:32,404 But when you go after one of those cores... 543 00:29:35,207 --> 00:29:37,009 - [sighs] 544 00:29:37,043 --> 00:29:39,846 - I can tell that you're a good man. 545 00:29:39,879 --> 00:29:42,448 Trying to make the right decision. 546 00:29:42,481 --> 00:29:44,016 - Are you a good man? 547 00:29:45,484 --> 00:29:47,553 - No. - Why should I listen to you? 548 00:29:47,586 --> 00:29:49,121 - Because I'm a pragmatist. 549 00:29:49,155 --> 00:29:51,157 - Sometimes pragmatists do terrible things. 550 00:29:51,190 --> 00:29:53,459 - So do good men. But that's not the point. 551 00:29:53,492 --> 00:29:56,028 In this case, my pragmatism 552 00:29:56,062 --> 00:29:58,965 and your morality are on the same side. 553 00:29:58,998 --> 00:30:01,533 - Would a moral man betray his friends? 554 00:30:01,567 --> 00:30:02,835 His commander? 555 00:30:02,869 --> 00:30:05,204 - To stop an unspeakable tragedy? 556 00:30:05,237 --> 00:30:06,906 Of course. 557 00:30:10,977 --> 00:30:15,047 You can save every man, woman, and child 558 00:30:15,081 --> 00:30:17,016 in the Pacific Northwest. 559 00:30:17,049 --> 00:30:19,418 It's in your hands. 560 00:30:21,520 --> 00:30:23,222 - MacGreggor won't listen to me. 561 00:30:23,255 --> 00:30:25,858 And I don't have enough support in the camp to stop him 562 00:30:25,892 --> 00:30:27,093 from destroying the Click. 563 00:30:27,126 --> 00:30:29,862 - Then you need reinforcements. 564 00:30:32,098 --> 00:30:34,100 - The Occupation? 565 00:30:34,133 --> 00:30:36,002 [dark music] 566 00:30:36,035 --> 00:30:38,971 [sighs] 567 00:30:43,575 --> 00:30:45,411 [scoffs] 568 00:30:48,014 --> 00:30:49,248 How? 569 00:30:49,281 --> 00:30:51,083 - You call a certain radio frequency 570 00:30:51,117 --> 00:30:52,551 and say a code word. 571 00:30:52,584 --> 00:30:54,453 - The moment I do that, I'll give us away. 572 00:30:54,486 --> 00:30:56,155 They'll trace the signal right back to the camp. 573 00:30:56,188 --> 00:30:58,490 - Not if you keep the transmission under six seconds. 574 00:30:58,524 --> 00:31:01,027 * 575 00:31:01,060 --> 00:31:02,061 - And then? 576 00:31:02,094 --> 00:31:03,629 - Wait for a response. 577 00:31:03,662 --> 00:31:04,663 They'll call you back on the same frequency 578 00:31:04,696 --> 00:31:06,198 and offer terms. 579 00:31:06,232 --> 00:31:09,235 If the terms are acceptable, you respond. 580 00:31:09,268 --> 00:31:11,037 - What kind of terms? 581 00:31:11,070 --> 00:31:13,505 - It depends what you want. 582 00:31:13,539 --> 00:31:16,642 Maybe you ask for amnesty for everyone in this camp. 583 00:31:16,675 --> 00:31:20,546 Maybe you demand a spectacular chalet in the Swiss Alps. 584 00:31:20,579 --> 00:31:24,050 It's up to you. 585 00:31:24,083 --> 00:31:25,551 I've been in your position, 586 00:31:25,584 --> 00:31:28,554 when it feels like there are no good options. 587 00:31:28,587 --> 00:31:32,124 But sometimes you just have to be the man 588 00:31:32,158 --> 00:31:34,160 who stands in front of the train. 589 00:31:34,193 --> 00:31:41,200 * 590 00:31:56,015 --> 00:31:57,049 - What are you doing in here? 591 00:31:57,083 --> 00:31:58,317 - Get him out. 592 00:31:58,350 --> 00:32:05,491 * 593 00:32:32,118 --> 00:32:33,352 - Roanoke. 594 00:32:33,385 --> 00:32:36,222 * 595 00:32:36,255 --> 00:32:38,224 [static] 596 00:32:38,257 --> 00:32:44,997 * 597 00:32:46,232 --> 00:32:49,001 [gunfire] 598 00:32:49,035 --> 00:32:56,042 * 599 00:32:57,209 --> 00:33:01,013 - What did you do? 600 00:33:01,047 --> 00:33:03,115 - I remembered who I was. 601 00:33:03,149 --> 00:33:10,156 * 602 00:33:21,033 --> 00:33:22,201 [door opens] 603 00:33:28,740 --> 00:33:29,408 - You are a double agent. - That is not true. 604 00:33:29,975 --> 00:33:31,043 - You are a double agent 605 00:33:31,843 --> 00:33:32,744 traveling with a known collaborator. 606 00:33:33,879 --> 00:33:35,647 Your presence in this camp has caused nothing but unrest, 607 00:33:35,681 --> 00:33:38,050 and this must stop. 608 00:33:38,084 --> 00:33:40,386 I thereby sentence you and your husband to death. 609 00:33:45,157 --> 00:33:46,792 - What about my children? 610 00:33:46,825 --> 00:33:48,794 - Your eldest son is old enough to be accountable 611 00:33:48,827 --> 00:33:51,097 for his actions, and he will share your fate. 612 00:33:51,130 --> 00:33:53,232 The two younger ones will stay here until they're old enough 613 00:33:53,265 --> 00:33:54,733 to survive on their own. 614 00:33:54,766 --> 00:33:56,768 Take her, the husband, and the eldest son 615 00:33:56,802 --> 00:33:58,070 to the rifle range. 616 00:33:58,104 --> 00:34:00,472 - What about the collaborator? 617 00:34:00,506 --> 00:34:02,674 - I'm not done with him yet. 618 00:34:10,382 --> 00:34:13,385 - Ah. 619 00:34:13,419 --> 00:34:15,421 Do you have another one? 620 00:34:33,805 --> 00:34:36,442 - What are you doing? 621 00:34:36,475 --> 00:34:40,246 You breathe too loud. It's distracting. 622 00:34:43,849 --> 00:34:46,852 [dramatic music] 623 00:34:46,885 --> 00:34:51,523 * 624 00:34:51,557 --> 00:34:53,692 - [quietly] Will... 625 00:34:54,860 --> 00:34:56,428 - Did you know that-- [grunts] 626 00:34:56,462 --> 00:34:57,429 [coughs] 627 00:34:57,463 --> 00:34:59,798 - Get up. - [groans] 628 00:34:59,831 --> 00:35:02,100 - Get up. Move. 629 00:35:03,502 --> 00:35:05,904 [grunts and coughs] 630 00:35:05,937 --> 00:35:11,810 * 631 00:35:11,843 --> 00:35:14,546 - No, get off me! No! 632 00:35:14,580 --> 00:35:21,753 * 633 00:35:26,292 --> 00:35:27,293 - [groans] 634 00:35:27,326 --> 00:35:34,333 * 635 00:35:38,770 --> 00:35:40,472 [screeching] 636 00:35:40,506 --> 00:35:43,475 [all shouting] 637 00:35:43,509 --> 00:35:45,511 [screeching] 638 00:35:54,953 --> 00:35:56,888 [all screaming] 639 00:36:01,493 --> 00:36:04,463 [screeching stops, high-pitched ringing] 640 00:36:04,496 --> 00:36:07,333 [gunfire] 641 00:36:07,366 --> 00:36:08,434 - Help! 642 00:36:08,467 --> 00:36:09,435 [gunfire] 643 00:36:09,468 --> 00:36:10,469 Let us out! 644 00:36:10,502 --> 00:36:12,904 [gunfire] 645 00:36:12,938 --> 00:36:15,474 - Get to the woods. Out the back. 646 00:36:15,507 --> 00:36:18,544 [indistinct shouting] 647 00:36:18,577 --> 00:36:19,978 Go! - This way! 648 00:36:20,011 --> 00:36:23,215 [gunfire] 649 00:36:23,249 --> 00:36:24,616 * 650 00:36:24,650 --> 00:36:27,353 - [screams] 651 00:36:27,386 --> 00:36:30,356 [gunfire] 652 00:36:30,389 --> 00:36:37,396 * 653 00:36:38,530 --> 00:36:39,531 - [grunts] 654 00:36:39,565 --> 00:36:42,334 - [screams] 655 00:36:42,368 --> 00:36:43,469 - Hey, you're okay. 656 00:36:43,502 --> 00:36:44,470 You're okay. 657 00:36:44,503 --> 00:36:46,505 - It hurts. 658 00:36:47,939 --> 00:36:49,308 [crying] 659 00:36:53,379 --> 00:36:55,447 - [grunts] Will, the kids. 660 00:36:56,982 --> 00:36:59,451 Will. - Let's go. 661 00:37:00,619 --> 00:37:03,822 [gunfire, indistinct shouting] 662 00:37:13,332 --> 00:37:14,566 Let's move. 663 00:37:20,572 --> 00:37:22,574 - Where are the kids? 664 00:37:24,042 --> 00:37:26,278 The woods. They'd go to the woods. 665 00:37:32,984 --> 00:37:33,952 Come on, come on. 666 00:37:33,985 --> 00:37:35,554 Go, go. 667 00:37:39,057 --> 00:37:41,059 Charlie! 668 00:37:41,092 --> 00:37:43,329 - Charlie! - Gracie! 669 00:37:43,362 --> 00:37:45,331 Charlie! 670 00:37:45,364 --> 00:37:46,598 - Come on. Come on. - [grunts] 671 00:37:51,937 --> 00:37:54,940 [tense music] 672 00:37:54,973 --> 00:37:58,610 * 673 00:37:58,644 --> 00:38:01,447 - Hey, we gotta go that way. Okay? 674 00:38:01,480 --> 00:38:03,915 Run. As fast as you can. 675 00:38:07,619 --> 00:38:08,887 - [yelps] 676 00:38:29,508 --> 00:38:31,443 - [breathing heavily] 677 00:38:31,477 --> 00:38:33,044 - There she is. 678 00:38:34,680 --> 00:38:36,682 Gracie! 679 00:38:37,649 --> 00:38:39,050 - Come here, baby! 680 00:38:42,654 --> 00:38:44,356 I got you. 681 00:38:44,390 --> 00:38:46,525 [grunts] 682 00:38:48,560 --> 00:38:51,029 - Charlie! 683 00:38:51,062 --> 00:38:53,532 Charlie! - Bram, she's hurt! 684 00:38:53,565 --> 00:38:55,701 - Charlie, run! 685 00:39:05,411 --> 00:39:07,646 - Charlie! 686 00:39:07,679 --> 00:39:10,048 Charlie! 687 00:39:14,820 --> 00:39:16,622 - Charlie! 688 00:39:16,655 --> 00:39:18,590 No! No! 689 00:39:18,624 --> 00:39:20,058 - No, no! - Charlie! 690 00:39:20,091 --> 00:39:21,693 - No! No! - Charlie! 691 00:39:21,727 --> 00:39:23,462 - Gracie's hurt! We have to go! 692 00:39:23,495 --> 00:39:24,796 - No, no! - We have to go! 693 00:39:24,830 --> 00:39:26,665 - No, my baby! - We have to go! 694 00:39:26,698 --> 00:39:27,799 - Now! - Now! 695 00:39:27,833 --> 00:39:29,601 - Come on! - Now 696 00:39:29,635 --> 00:39:30,802 - Now! 697 00:39:30,836 --> 00:39:33,572 [both crying] - Come on, Gracie. 698 00:39:34,139 --> 00:39:37,375 [somber music] 699 00:39:43,815 --> 00:39:45,617 [distant gunfire] 700 00:40:01,567 --> 00:40:01,967 - Mr. Snyder. 701 00:40:04,670 --> 00:40:07,105 - Lieutenant Garland. 702 00:40:07,138 --> 00:40:09,207 You gonna hit me in the face again? [chuckles] 703 00:40:09,240 --> 00:40:11,109 - Well, it did seem like it worked. 704 00:40:11,142 --> 00:40:13,011 You bought your way inside. 705 00:40:13,044 --> 00:40:14,613 Although that, uh, that didn't sound 706 00:40:14,646 --> 00:40:16,147 like your voice on the radio. 707 00:40:16,181 --> 00:40:17,916 - It wasn't. 708 00:40:17,949 --> 00:40:20,619 - So, how'd you get them to give up their position? 709 00:40:20,652 --> 00:40:22,654 - I kept hammering at the weak link 710 00:40:22,688 --> 00:40:24,523 until it finally broke. 711 00:40:24,556 --> 00:40:27,058 - [laughs] 712 00:40:27,092 --> 00:40:29,194 You know, I've never met a man who could have 713 00:40:29,227 --> 00:40:30,929 anything he wants before. 714 00:40:30,962 --> 00:40:34,466 - Trust me, I've never been that man. 715 00:40:34,500 --> 00:40:36,201 - So, where are you gonna go? 716 00:40:36,234 --> 00:40:39,905 - To the center of the action. - Switzerland? 717 00:40:39,938 --> 00:40:41,640 - I've always wanted to see the Alps. 718 00:40:41,673 --> 00:40:44,209 Maybe reconnect with some old friends. 719 00:40:46,111 --> 00:40:48,980 - You know, I didn't think you'd actually get it done. 720 00:40:49,014 --> 00:40:51,550 You surprised me. - I get that a lot. 721 00:40:52,584 --> 00:40:54,219 - Next chopper leaves in 20 minutes. 722 00:40:54,252 --> 00:40:56,555 - You couldn't get me out of this hell hole fast enough. 723 00:40:56,588 --> 00:40:59,124 - I'm sure, but I need you to do something for me first. 724 00:41:02,160 --> 00:41:05,163 [dramatic music] 725 00:41:05,196 --> 00:41:08,233 * 726 00:41:08,266 --> 00:41:10,902 - Do you see the leader? 727 00:41:10,936 --> 00:41:12,638 Control wants to confirm that he's dead. 728 00:41:12,671 --> 00:41:19,244 * 729 00:41:19,277 --> 00:41:22,147 - That one. 730 00:41:22,180 --> 00:41:24,282 Did you kill everyone? 731 00:41:24,315 --> 00:41:26,117 - Most of them. 732 00:41:26,151 --> 00:41:27,919 - And the survivors? 733 00:41:27,953 --> 00:41:29,621 Are you gonna chase them? 734 00:41:29,655 --> 00:41:31,523 - No, we got what we needed. 735 00:41:31,557 --> 00:41:33,258 Just let them starve out there. 736 00:41:33,291 --> 00:41:36,261 [somber music] 737 00:41:36,294 --> 00:41:43,501 * 738 00:41:50,341 --> 00:41:52,578 - [sighs] 739 00:42:11,196 --> 00:42:13,198 Let's go. 740 00:42:13,231 --> 00:42:20,238 *