1 00:00:06,745 --> 00:00:08,660 - Previously on "Colony"... 2 00:00:09,748 --> 00:00:10,488 - You're done when the job is done. 3 00:00:10,532 --> 00:00:12,795 Do not turn this on again 4 00:00:12,838 --> 00:00:16,103 until you have eyes on the missing host. 5 00:00:16,146 --> 00:00:18,061 - Good morning. 6 00:00:18,105 --> 00:00:19,367 I'm Andrew MacGregor. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,499 I, uh, run this place. 8 00:00:21,543 --> 00:00:22,761 I'd like you to write down everything 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,372 that you learned in Los Angeles. 10 00:00:24,415 --> 00:00:27,723 Children go to school. Adults work. 11 00:00:27,766 --> 00:00:31,379 And then there are no electronics of any kind. 12 00:00:36,645 --> 00:00:38,777 - A RAP. - It's online. 13 00:00:38,821 --> 00:00:41,867 - Your enemy is coming here. - Yes. 14 00:00:41,911 --> 00:00:43,695 - What will they do when they get here? 15 00:00:43,739 --> 00:00:46,089 - Total annihilation. 16 00:00:46,133 --> 00:00:47,134 - God. 17 00:00:54,663 --> 00:00:57,318 - My department was responsible for running analytics 18 00:00:57,361 --> 00:00:58,493 on the dark web. 19 00:01:00,451 --> 00:01:03,324 - Monitoring bot nets and arms dealers. 20 00:01:03,367 --> 00:01:05,239 - Nothing that specific. 21 00:01:06,153 --> 00:01:09,199 We were trying to figure out the shape of this thing. 22 00:01:09,243 --> 00:01:12,637 But that was a waste of time. It was just chaos. 23 00:01:12,681 --> 00:01:14,161 - And that's when you hired the kid. 24 00:01:14,204 --> 00:01:15,597 - Yeah. 25 00:01:15,640 --> 00:01:18,252 Some hotshot who was supposed to get his feet wet 26 00:01:18,295 --> 00:01:22,430 in my department before he moved on to bigger things. 27 00:01:22,473 --> 00:01:25,868 Then he got curious. Started tinkering. 28 00:01:25,911 --> 00:01:29,306 It was all hidden in plain sight. 29 00:01:29,350 --> 00:01:31,308 Extra data packets attached to everything 30 00:01:31,352 --> 00:01:33,745 that moved across the deep web. 31 00:01:35,530 --> 00:01:38,794 - No way to tell. It was totally encrypted. 32 00:01:38,837 --> 00:01:43,538 The thing is, the volume of information was enormous. 33 00:01:43,581 --> 00:01:46,889 Almost 40% of everything we were intercepting. 34 00:01:52,286 --> 00:01:54,592 I brought it to my bosses. 35 00:01:54,636 --> 00:01:59,293 Two days later, the kid dies in a traffic accident. 36 00:01:59,336 --> 00:02:03,862 And then I get promoted to a different desk. 37 00:02:03,906 --> 00:02:06,474 I'm not the most political guy, but even I got the picture. 38 00:02:11,435 --> 00:02:14,960 - We're going up against a vast intergovernmental conspiracy. 39 00:02:15,004 --> 00:02:17,441 The most powerful people in the world 40 00:02:17,485 --> 00:02:18,747 are betraying the rest of us. 41 00:02:18,790 --> 00:02:20,575 - I got that from your website. 42 00:02:20,618 --> 00:02:23,317 What I don't understand is, why are they doing this? 43 00:02:23,360 --> 00:02:24,318 Aren't they already in charge? 44 00:02:24,361 --> 00:02:26,276 - The kid-- 45 00:02:26,320 --> 00:02:28,887 he tried to crack the codes on the encrypted packets, right? 46 00:02:28,931 --> 00:02:29,932 - Yeah. 47 00:02:29,975 --> 00:02:31,455 But he ran into a brick wall. 48 00:02:31,499 --> 00:02:33,283 He said it was like nothing he'd ever seen. 49 00:02:33,327 --> 00:02:35,459 - As if the code had been designed by an intelligence 50 00:02:35,503 --> 00:02:38,158 far greater than our own. 51 00:02:39,594 --> 00:02:42,466 Think how easy our technology has made it 52 00:02:42,510 --> 00:02:44,338 to seize control of our planet. 53 00:02:44,381 --> 00:02:46,383 Everything is online. 54 00:02:46,427 --> 00:02:48,342 The controls to our power grids. 55 00:02:48,385 --> 00:02:49,821 The way we communicate. 56 00:02:49,865 --> 00:02:52,998 The most personal details of our private life. 57 00:02:53,042 --> 00:02:57,220 It's all just sitting there, waiting to be exploited. 58 00:02:58,656 --> 00:03:01,572 - Not who. What. 59 00:03:03,618 --> 00:03:06,273 You've done an important thing here. 60 00:03:06,316 --> 00:03:07,839 The world is asleep on its feet. 61 00:03:07,883 --> 00:03:09,841 We're gonna wake 'em up. 62 00:03:09,885 --> 00:03:13,018 - This can't trace back to me. 63 00:03:13,062 --> 00:03:16,979 - Trust me, I take every possible precaution. 64 00:03:53,668 --> 00:04:00,675 ♪ 65 00:04:21,348 --> 00:04:24,394 - Remember to pick up Chris at practice tomorrow. 66 00:04:24,438 --> 00:04:25,439 - Right. 67 00:04:29,747 --> 00:04:31,358 - Yeah. 68 00:04:31,401 --> 00:04:34,883 Gotta get the gift boxes ready for the holiday rush. 69 00:04:35,536 --> 00:04:36,580 - Okay. 70 00:04:52,988 --> 00:04:54,642 - Target acquired. FBI. 71 00:04:54,685 --> 00:04:56,383 - Stay down, Laura, it's okay. 72 00:04:56,426 --> 00:04:57,949 - What the hell are you-- 73 00:05:04,478 --> 00:05:07,524 ♪ 74 00:05:23,627 --> 00:05:27,718 - I've been going over all the evidence. 75 00:05:27,762 --> 00:05:30,678 You're in a lot of trouble, Mr. MacGregor. 76 00:05:33,898 --> 00:05:37,119 - You just made your first big mistake. 77 00:05:37,162 --> 00:05:40,035 You see, before, 78 00:05:40,078 --> 00:05:43,125 people thought I was just some crackpot on the internet. 79 00:05:44,779 --> 00:05:48,173 But now, I've got a platform. 80 00:05:48,217 --> 00:05:50,698 People will listen to me. 81 00:05:53,657 --> 00:05:57,095 - Why exactly do you think people will listen 82 00:05:57,139 --> 00:06:00,969 to an accused pedophile? 83 00:06:07,889 --> 00:06:11,109 - Your little cabin back in the woods 84 00:06:11,153 --> 00:06:13,808 stuffed to the brim with child pornography 85 00:06:13,851 --> 00:06:17,855 that horrified even the most experienced agents. 86 00:06:20,554 --> 00:06:23,905 - You planted this. 87 00:06:23,948 --> 00:06:26,690 - You know, I feel badly for your wife. 88 00:06:29,737 --> 00:06:33,218 And your children. 89 00:06:38,746 --> 00:06:40,095 - Somebody smart enough 90 00:06:40,138 --> 00:06:43,098 to choose the right side of history. 91 00:06:43,141 --> 00:06:50,148 ♪ 92 00:06:58,113 --> 00:07:02,770 ♪ 93 00:07:17,611 --> 00:07:20,135 - It's a machine. 94 00:07:20,178 --> 00:07:22,093 The RAP? 95 00:07:22,137 --> 00:07:24,661 - Yeah. 96 00:07:27,011 --> 00:07:29,579 That thing we saw in the crashed capsule near Big Bear. 97 00:07:29,623 --> 00:07:31,799 It had guts, no wires. 98 00:07:31,842 --> 00:07:34,671 - Maybe that's what it was talking about. 99 00:07:34,715 --> 00:07:36,804 Maybe that's one of its enemies. 100 00:07:39,328 --> 00:07:41,635 - That's what it said. 101 00:07:42,897 --> 00:07:44,986 - You knew about this. 102 00:07:45,029 --> 00:07:47,162 - I heard rumors. 103 00:07:48,729 --> 00:07:50,687 There were a lot of rumors at the IGA. 104 00:07:50,731 --> 00:07:53,298 Most of them seemed like rationalizations. 105 00:07:53,342 --> 00:07:55,779 Anyway, why did it matter 106 00:07:55,823 --> 00:07:59,043 to a bunch of people living in a cabin off the grid? 107 00:07:59,087 --> 00:08:00,915 - It matters now. 108 00:08:00,958 --> 00:08:03,265 - The captured RAP has said that they were being chased 109 00:08:03,308 --> 00:08:05,963 by something much worse. 110 00:08:06,007 --> 00:08:08,966 That they were on the run just trying to defend themselves. 111 00:08:11,186 --> 00:08:14,058 You heard that too. 112 00:08:14,102 --> 00:08:16,887 - It's time to start talking. 113 00:08:22,719 --> 00:08:25,722 - The RAPs said they would protect us 114 00:08:25,766 --> 00:08:28,638 if we gave them what they needed. 115 00:08:28,682 --> 00:08:31,336 - A slave labor force. 116 00:08:31,380 --> 00:08:34,688 - The Factory's main purpose is to build a defense grid. 117 00:08:36,080 --> 00:08:39,997 That way, if the other side ever catches up to the RAPs, 118 00:08:40,041 --> 00:08:43,261 Earth won't be annihilated in the fight. 119 00:08:43,305 --> 00:08:46,569 - Wait, so the RAPs are saying that they're the good guys? 120 00:08:49,180 --> 00:08:50,181 Do you believe it? 121 00:08:50,225 --> 00:08:51,705 - I don't know. 122 00:08:51,748 --> 00:08:53,010 MacGregor shut down the interrogation 123 00:08:53,054 --> 00:08:54,751 before we could dig any deeper. 124 00:08:54,795 --> 00:08:57,188 We should be in there asking it everything. 125 00:08:57,232 --> 00:08:58,973 - You're right. 126 00:08:59,016 --> 00:09:00,191 This is the best opportunity the human Resistance 127 00:09:00,235 --> 00:09:01,845 has ever had. 128 00:09:01,889 --> 00:09:04,587 All of the answers are a few feet from us. 129 00:09:04,631 --> 00:09:06,894 - My unsolicited advice 130 00:09:06,937 --> 00:09:12,073 would be to tread very lightly in those waters. 131 00:09:12,116 --> 00:09:16,077 MacGregor's a man who likes to be in charge of the narrative. 132 00:09:19,123 --> 00:09:22,039 ♪ 133 00:09:22,083 --> 00:09:23,737 - Seven, zero. 134 00:09:23,780 --> 00:09:25,042 - Copy that, Baker Five. 135 00:09:25,086 --> 00:09:26,957 We'll rendezvous at those coordinates. 136 00:09:27,001 --> 00:09:28,959 Over and out. 137 00:09:29,003 --> 00:09:31,048 - I don't like it. 138 00:09:31,092 --> 00:09:33,050 - You don't like anything. 139 00:09:33,094 --> 00:09:34,312 - Maybe the signal went down 140 00:09:34,356 --> 00:09:36,401 because the Occupation cracked the code. 141 00:09:36,445 --> 00:09:37,838 We could be walking into a trap. 142 00:09:37,881 --> 00:09:39,187 - I know that guy's voice. 143 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 I've been talking to him for six months. 144 00:09:40,884 --> 00:09:44,018 - And you'd know if he had a gun pointed at his head? 145 00:09:47,282 --> 00:09:50,372 - We have to meet him. 146 00:09:50,415 --> 00:09:54,028 - Because I need the camp's location. 147 00:09:55,943 --> 00:09:58,423 Do you really think they just hand out that address? 148 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 Only a few people outside know where it is. 149 00:09:59,903 --> 00:10:01,252 - You lied. 150 00:10:01,296 --> 00:10:02,906 - No, I said I would take you to the camp, 151 00:10:02,950 --> 00:10:05,692 and I will. This is just the procedure. 152 00:10:07,128 --> 00:10:09,304 Maybe I was a little misleading. 153 00:10:09,347 --> 00:10:10,697 But it's not like you're giving away 154 00:10:10,740 --> 00:10:12,699 all of your secrets either. 155 00:10:13,874 --> 00:10:14,918 You ready? 156 00:10:20,358 --> 00:10:22,709 ♪ 157 00:10:25,799 --> 00:10:29,933 ♪ 158 00:10:34,459 --> 00:10:38,289 ♪ 159 00:10:44,339 --> 00:10:51,389 ♪ 160 00:10:57,744 --> 00:11:04,707 ♪ 161 00:11:10,191 --> 00:11:17,241 ♪ 162 00:11:26,381 --> 00:11:28,426 - The enemy. 163 00:11:30,298 --> 00:11:33,475 Machines. All of 'em. 164 00:11:33,518 --> 00:11:35,956 ♪ 165 00:11:35,999 --> 00:11:38,959 They conquered our cities. 166 00:11:39,002 --> 00:11:40,482 They stole our lands. 167 00:11:42,397 --> 00:11:45,008 They murdered our friends and families. 168 00:11:45,052 --> 00:11:49,447 And last night, one of the enemy finally spoke. 169 00:11:49,491 --> 00:11:51,841 ♪ 170 00:11:51,885 --> 00:11:53,800 Lies. 171 00:11:53,843 --> 00:11:56,063 It claims it is our friend. 172 00:11:56,106 --> 00:12:00,197 That they came to support us against another enemy 173 00:12:00,241 --> 00:12:01,938 that has yet to be seen. 174 00:12:03,853 --> 00:12:08,858 Now the truth is, this Click is trying to exploit us. 175 00:12:08,902 --> 00:12:11,034 ♪ 176 00:12:11,078 --> 00:12:13,167 It knows that humans are weak. 177 00:12:13,210 --> 00:12:14,908 Most humans are. 178 00:12:16,474 --> 00:12:18,041 But not the ones in this camp. 179 00:12:22,437 --> 00:12:25,832 This thing speaks in contradictions. 180 00:12:25,875 --> 00:12:30,880 We would drive ourselves mad trying to sift through it all. 181 00:12:31,925 --> 00:12:35,537 But we are not gonna play its game. 182 00:12:35,580 --> 00:12:41,238 So I lay our broken enemy at your feet. 183 00:12:41,282 --> 00:12:45,416 Now we can continue to listen to its pathetic attempts 184 00:12:45,460 --> 00:12:47,984 to beg for whatever amounts to its life. 185 00:12:48,028 --> 00:12:54,034 Or we can claim a true victory for the Resistance 186 00:12:54,077 --> 00:12:55,949 by destroying it. 187 00:12:55,992 --> 00:13:01,084 Now, think for a moment the message that that will send. 188 00:13:01,128 --> 00:13:05,001 We destroy a Click, and while they are still reeling 189 00:13:05,045 --> 00:13:10,093 from that loss, we deliver a devastating strike to the heart 190 00:13:10,137 --> 00:13:12,400 of the collaborationist military apparatus. 191 00:13:12,443 --> 00:13:16,099 We demonstrate to the Clicks and their collaborators 192 00:13:16,143 --> 00:13:19,450 and every single Resistance cell on this planet 193 00:13:19,494 --> 00:13:24,325 that mankind will not go quietly. 194 00:13:24,368 --> 00:13:26,936 Destroy it! 195 00:13:26,980 --> 00:13:29,939 all: Destroy it! 196 00:13:31,898 --> 00:13:38,905 ♪ 197 00:13:50,046 --> 00:13:56,574 ♪ 198 00:14:05,757 --> 00:14:07,847 - Look for a bus. 199 00:14:07,890 --> 00:14:13,504 ♪ 200 00:14:15,115 --> 00:14:17,944 ♪ 201 00:14:17,987 --> 00:14:20,729 - Tania Two. 202 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 - Three months ago you broke protocol 203 00:14:24,124 --> 00:14:26,822 and accidentally used a real name over the air. 204 00:14:26,866 --> 00:14:28,519 What was it? 205 00:14:30,434 --> 00:14:32,828 - Lawrence. 206 00:14:32,872 --> 00:14:35,483 ♪ 207 00:14:37,180 --> 00:14:40,140 - He ran a cell in the LA bloc before it emptied. 208 00:14:40,183 --> 00:14:47,408 ♪ 209 00:14:54,763 --> 00:14:56,025 - Camp's never been down this long. 210 00:14:56,069 --> 00:14:58,549 I'm losing my shit. 211 00:14:58,593 --> 00:15:00,464 - What was their last transmission? 212 00:15:00,508 --> 00:15:02,727 - Uh, a package had arrived from Los Angeles. 213 00:15:02,771 --> 00:15:03,772 Some alien tech. 214 00:15:05,078 --> 00:15:06,731 They say who brought it? Was it a family? 215 00:15:06,775 --> 00:15:07,732 - I don't know, man. 216 00:15:09,604 --> 00:15:10,953 - I'm thinking we should disappear 217 00:15:10,997 --> 00:15:12,868 before they start rolling up our whole network. 218 00:15:12,912 --> 00:15:14,696 - Smart guy. 219 00:15:14,739 --> 00:15:16,567 - We need to get to the camp. 220 00:15:16,611 --> 00:15:18,221 That's crazy. 221 00:15:18,265 --> 00:15:20,528 What if it's been overrun by the Occupation? 222 00:15:20,571 --> 00:15:22,704 We have critical information for them about some 223 00:15:22,747 --> 00:15:25,576 super-weapon the Occupation is building in Seattle. 224 00:15:25,620 --> 00:15:27,187 I need the location. 225 00:15:27,230 --> 00:15:29,711 - I can't give the location to you without authorization, 226 00:15:29,754 --> 00:15:31,234 and that only comes from the camp. 227 00:15:31,278 --> 00:15:32,975 - I know I'm asking you to break protocol, 228 00:15:33,019 --> 00:15:35,978 but this is an emergency. 229 00:15:36,022 --> 00:15:37,719 Don't you want to know what happened at the camp 230 00:15:37,762 --> 00:15:40,069 before you spend the rest of your life on the run? 231 00:15:47,294 --> 00:15:49,949 Stay here. 232 00:15:51,602 --> 00:15:55,737 - Your man looks like he's gonna jump out of his skin. 233 00:15:55,780 --> 00:15:56,999 - You try living out here for two years 234 00:15:57,043 --> 00:16:00,046 with just a radio to keep you company. 235 00:16:00,089 --> 00:16:02,657 Actually, you'd probably love that. 236 00:16:04,006 --> 00:16:05,529 - Make sure you get that fire going. 237 00:16:08,750 --> 00:16:10,534 - Hey. 238 00:16:23,156 --> 00:16:25,854 - I gotta catch up on some sleep. 239 00:16:28,683 --> 00:16:30,946 - Okay. 240 00:16:38,693 --> 00:16:41,000 - Smart, that one. 241 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 - Takes after me. 242 00:16:52,315 --> 00:16:54,535 - Commander wants to see you. 243 00:17:08,201 --> 00:17:11,726 - I built this place before the Arrival. 244 00:17:11,769 --> 00:17:13,902 - Bet this made for a nice mountain getaway back then. 245 00:17:13,945 --> 00:17:15,643 - Hmm. 246 00:17:16,905 --> 00:17:21,866 I was picked up on some trumped-up charge, 247 00:17:21,910 --> 00:17:25,305 so I skipped bail and I dug in here. 248 00:17:25,348 --> 00:17:27,959 The evidence against the Clicks was overwhelming, 249 00:17:28,003 --> 00:17:30,875 but some people would rather be blind than see. 250 00:17:30,919 --> 00:17:32,051 - Not us. 251 00:17:32,094 --> 00:17:33,835 - Hmm. 252 00:17:33,878 --> 00:17:37,056 The reason that this camp has survived for so long 253 00:17:37,099 --> 00:17:39,275 is that the people who remain fall in line 254 00:17:39,319 --> 00:17:41,016 behind a singular vision. 255 00:17:41,060 --> 00:17:42,278 - Yours. 256 00:17:42,322 --> 00:17:44,237 - Revolutions aren't won by committee. 257 00:17:44,280 --> 00:17:47,066 - No, but they're won with smart strategy. 258 00:17:47,109 --> 00:17:49,894 Which requires accurate intelligence gathering. 259 00:17:49,938 --> 00:17:52,636 We have the enemy in our hands; I can't think of one reason 260 00:17:52,680 --> 00:17:54,116 why we wouldn't want to question it, 261 00:17:54,160 --> 00:17:56,031 find out more about what we're fighting. 262 00:17:56,075 --> 00:17:58,207 - Because every word that comes out of that thing's mouth 263 00:17:58,251 --> 00:18:00,122 is poison. 264 00:18:00,166 --> 00:18:01,950 - We'll never know what's true 265 00:18:01,993 --> 00:18:03,734 unless we keep asking it questions. 266 00:18:03,778 --> 00:18:05,780 - We have information that might corroborate 267 00:18:05,823 --> 00:18:08,043 what the Click was saying about the other species. 268 00:18:08,087 --> 00:18:10,698 A ship crashed in the mountains in Northern California 269 00:18:10,741 --> 00:18:12,134 while we were making our way north. 270 00:18:12,178 --> 00:18:13,701 - I saw that in your notebook. 271 00:18:13,744 --> 00:18:15,094 - And your scout saw it too. 272 00:18:17,139 --> 00:18:19,359 - We stumbled upon an escape capsule. 273 00:18:19,402 --> 00:18:23,145 I don't know what was inside, but it was not a machine. 274 00:18:23,189 --> 00:18:27,193 - I saw that in your notes too, but there is no corroboration. 275 00:18:28,150 --> 00:18:31,110 - Well, all of this lines up with other things that we know. 276 00:18:31,153 --> 00:18:33,373 We've heard that the Clicks are using the Factory 277 00:18:33,416 --> 00:18:36,985 to build a huge defensive grid to shield themselves 278 00:18:37,028 --> 00:18:39,814 and us from whatever else is coming. 279 00:18:41,163 --> 00:18:44,993 - You see, I did not see that detail in your notes. 280 00:18:47,474 --> 00:18:50,172 - Do you expect me to just give you everything? 281 00:18:50,216 --> 00:18:51,739 - Yes. 282 00:18:51,782 --> 00:18:55,438 - Well, there's more. If we can work together. 283 00:18:58,485 --> 00:19:01,792 - I invited you both here this morning 284 00:19:01,836 --> 00:19:03,098 because I hoped that we could 285 00:19:03,142 --> 00:19:05,013 come to some kind of understanding. 286 00:19:05,056 --> 00:19:08,930 But you must realize that I have provided food and shelter 287 00:19:08,973 --> 00:19:10,192 for both you and your children. 288 00:19:10,236 --> 00:19:12,325 It's a taste of civilization. 289 00:19:12,368 --> 00:19:14,283 - If you care about the war you're fighting, 290 00:19:14,327 --> 00:19:17,156 then destroying that Click would be a huge mistake. 291 00:19:17,199 --> 00:19:21,203 - The people who stay here succeed because they understand 292 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 that there is a line that must be towed. 293 00:19:22,857 --> 00:19:24,293 Now, you would not be the first person 294 00:19:24,337 --> 00:19:26,165 to come here with a different philosophy. 295 00:19:26,208 --> 00:19:30,778 That's absolutely fine. I can't tell you what to think. 296 00:19:30,821 --> 00:19:34,434 But I can show you the door. 297 00:19:34,477 --> 00:19:41,702 ♪ 298 00:19:46,924 --> 00:19:53,322 ♪ 299 00:19:53,366 --> 00:19:56,891 - I got you. - Ah, thanks. Phew. 300 00:19:56,934 --> 00:20:03,941 ♪ 301 00:20:06,379 --> 00:20:12,776 ♪ 302 00:20:12,820 --> 00:20:14,082 - Nice steady pour. 303 00:20:15,257 --> 00:20:18,042 - This barrel's almost full. - Gotcha. 304 00:20:20,915 --> 00:20:27,922 ♪ 305 00:20:29,140 --> 00:20:30,229 - Tie it around twice. 306 00:20:31,273 --> 00:20:36,278 ♪ 307 00:20:36,322 --> 00:20:38,280 - Hey. 308 00:20:38,324 --> 00:20:40,064 What are you doing? 309 00:20:40,108 --> 00:20:43,285 - My dad sent me down to help you with the detail. 310 00:20:43,329 --> 00:20:46,070 - Then help with the fertilizer. 311 00:20:46,114 --> 00:20:53,121 ♪ 312 00:21:04,175 --> 00:21:05,394 - He's taking too long. 313 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 - Give him a minute. 314 00:21:07,309 --> 00:21:09,093 - Why didn't he want us to listen to his conversation? 315 00:21:09,137 --> 00:21:10,312 - Because he's protecting his sources. 316 00:21:10,356 --> 00:21:12,401 You would've done the same thing. 317 00:21:15,361 --> 00:21:17,580 - Here you go. Coordinates. 318 00:21:17,624 --> 00:21:19,887 - Thank you. 319 00:21:19,930 --> 00:21:21,976 - If camp finds out I gave it to you without authorization-- 320 00:21:22,019 --> 00:21:24,239 - Hey, desperate times, desperate measures. 321 00:21:26,894 --> 00:21:28,417 Hey, do you think that they-- - Whoa. 322 00:21:28,461 --> 00:21:30,593 Get out of here. 323 00:21:33,640 --> 00:21:36,033 ♪ 324 00:21:38,384 --> 00:21:45,391 ♪ 325 00:21:58,142 --> 00:22:04,453 ♪ 326 00:22:07,500 --> 00:22:14,420 ♪ 327 00:22:16,117 --> 00:22:20,382 ♪ 328 00:22:29,130 --> 00:22:29,696 MacGregor's. 329 00:22:30,610 --> 00:22:31,741 - Not well. 330 00:22:34,918 --> 00:22:36,746 - Don't know, but MacGregor's got no interest 331 00:22:36,790 --> 00:22:38,705 in hearing another word from that thing. 332 00:22:38,748 --> 00:22:40,402 - You really think he's gonna destroy it? 333 00:22:40,446 --> 00:22:43,623 Because that would be a really big problem. 334 00:22:46,190 --> 00:22:47,540 - We need to get out of this camp. 335 00:22:47,583 --> 00:22:49,759 - Anywhere, far from here. 336 00:22:49,803 --> 00:22:51,282 - MacGregor's just bluffing. 337 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 He's too smart to destroy the RAP. 338 00:22:52,588 --> 00:22:56,505 - Too smart is not my read on that man. 339 00:22:56,549 --> 00:22:59,682 - There's something else. 340 00:22:59,726 --> 00:23:01,858 They're building a bomb. 341 00:23:01,902 --> 00:23:03,251 A big one. 342 00:23:03,294 --> 00:23:05,427 15, maybe 20 55-gallon drums 343 00:23:05,471 --> 00:23:07,821 loaded with fertilizer and diesel fuel. 344 00:23:07,864 --> 00:23:09,649 Ammonium nitrate. 345 00:23:09,692 --> 00:23:11,868 Same thing McVeigh used in Oklahoma City. 346 00:23:13,566 --> 00:23:14,915 What are they putting it in? 347 00:23:14,958 --> 00:23:16,612 - Right now, just a couple of pickups, 348 00:23:16,656 --> 00:23:18,832 but they've got a lot of barrels. 349 00:23:18,875 --> 00:23:20,442 Way more than the pickups could carry. 350 00:23:22,705 --> 00:23:24,620 - For a place so worried about staying hidden, 351 00:23:24,664 --> 00:23:26,230 they seem to be doing everything they can 352 00:23:26,274 --> 00:23:27,841 to get noticed. 353 00:23:27,884 --> 00:23:29,799 I hate to repeat myself, but we need to leave. 354 00:23:29,843 --> 00:23:31,235 Now. 355 00:23:31,279 --> 00:23:33,281 - We don't even know if we can leave. 356 00:23:33,324 --> 00:23:34,587 MacGregor doesn't trust us any more 357 00:23:34,630 --> 00:23:35,762 than we trust him at this point. 358 00:23:35,805 --> 00:23:37,546 - We need to go back to Vincent. 359 00:23:37,590 --> 00:23:39,635 He cared enough about communicating with that RAP 360 00:23:39,679 --> 00:23:43,465 to disobey MacGregor and to come find us. 361 00:23:43,509 --> 00:23:45,728 And he has people. 362 00:23:45,772 --> 00:23:49,515 ♪ 363 00:23:49,558 --> 00:23:53,301 - Yeah, we'll need him if this comes to a head. 364 00:24:05,356 --> 00:24:08,664 - Nobody in or out. 365 00:24:16,933 --> 00:24:20,807 The RAPs are still the enemy, right? 366 00:24:20,850 --> 00:24:22,765 Even if they came here 'cause of some other war, 367 00:24:22,809 --> 00:24:24,506 they still killed tens-- I don't know-- 368 00:24:24,550 --> 00:24:25,986 hundreds of millions of people. 369 00:24:26,029 --> 00:24:27,683 I know. 370 00:24:27,727 --> 00:24:31,252 Sure wish this kind of thing was black and white. 371 00:24:31,295 --> 00:24:32,427 It isn't. 372 00:24:38,346 --> 00:24:42,002 - Same enemy we've always been fighting. 373 00:24:42,045 --> 00:24:44,004 The real war isn't against the RAPs. 374 00:24:44,047 --> 00:24:47,703 Or whatever was in that capsule. 375 00:24:47,747 --> 00:24:50,314 It's against ourselves. 376 00:24:53,361 --> 00:25:00,368 ♪ 377 00:25:06,330 --> 00:25:13,381 ♪ 378 00:25:15,905 --> 00:25:16,906 - Keep watch. 379 00:25:23,826 --> 00:25:26,829 MacGregor has eyes everywhere. I shouldn't be seen with you. 380 00:25:26,873 --> 00:25:28,352 - But you risked it. 381 00:25:28,396 --> 00:25:30,659 Because you know the same thing we do. 382 00:25:30,703 --> 00:25:32,400 - The Click is the most important asset 383 00:25:32,443 --> 00:25:34,576 the Resistance has ever captured. 384 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 It's insane to destroy it for no reason. 385 00:25:36,404 --> 00:25:38,580 - He won't actually destroy it. 386 00:25:38,624 --> 00:25:39,973 That was just bluster. 387 00:25:40,016 --> 00:25:42,062 His way of reclaiming the narrative. 388 00:25:44,760 --> 00:25:47,676 - I don't know. 389 00:25:47,720 --> 00:25:49,286 I've been cut out. 390 00:25:51,071 --> 00:25:53,377 - You're the second in command. 391 00:25:53,421 --> 00:25:56,772 - Your arrival here has complicated our relationship. 392 00:25:56,816 --> 00:25:58,600 - You came for the gauntlet 393 00:25:58,644 --> 00:26:01,429 because you knew it was the best thing for the cause. 394 00:26:03,126 --> 00:26:06,521 - He doesn't think I've been loyal to him. 395 00:26:06,565 --> 00:26:09,437 It's MacGregor's camp and his rules. 396 00:26:09,480 --> 00:26:10,786 We all accepted that when we came here. 397 00:26:10,830 --> 00:26:12,571 - That's because we were trusting him 398 00:26:12,614 --> 00:26:14,790 to make his decisions with the good of the camp 399 00:26:14,834 --> 00:26:16,749 and the Resistance in mind. 400 00:26:16,792 --> 00:26:18,968 What if he isn't? 401 00:26:19,012 --> 00:26:20,840 - People came here to fight a dictatorship, 402 00:26:20,883 --> 00:26:22,537 not sign up for another one. 403 00:26:22,581 --> 00:26:25,758 - I know. - Then help us. 404 00:26:27,803 --> 00:26:30,371 - Convince him not to destroy the Click. 405 00:26:30,414 --> 00:26:33,635 Not until we figure out what it really knows. 406 00:26:36,682 --> 00:26:43,645 ♪ 407 00:26:46,822 --> 00:26:47,997 - I'll go talk to him. 408 00:26:50,609 --> 00:26:57,616 ♪ 409 00:27:06,929 --> 00:27:08,409 - Wait. 410 00:27:10,498 --> 00:27:12,239 We need to talk. 411 00:27:14,023 --> 00:27:15,938 - Back there. 412 00:27:15,982 --> 00:27:17,984 How'd those guys get on us so fast? 413 00:27:19,942 --> 00:27:21,378 - He must've been right. 414 00:27:21,422 --> 00:27:23,163 They were monitoring the radio. 415 00:27:23,206 --> 00:27:26,122 - That's one possibility. 416 00:27:28,995 --> 00:27:31,867 - I'm thinking maybe you walked me into a trap. 417 00:27:34,522 --> 00:27:35,958 You come through the wall 418 00:27:36,002 --> 00:27:37,873 with a superficial wound and a sad story, 419 00:27:37,917 --> 00:27:41,094 but I really don't know anything about you. 420 00:27:41,137 --> 00:27:43,139 ♪ 421 00:27:43,183 --> 00:27:44,793 - You haven't asked. 422 00:27:47,100 --> 00:27:48,231 - I'm asking now. 423 00:27:54,977 --> 00:27:57,023 Like I've got something to prove to you. 424 00:27:57,066 --> 00:27:59,939 - Tell me why I'm wrong. 425 00:28:01,549 --> 00:28:03,246 ♪ 426 00:28:03,290 --> 00:28:05,335 If I wanted you dead I could've shot you in your sleep. 427 00:28:05,379 --> 00:28:06,946 - Maybe you wanted to lead the Occupation 428 00:28:06,989 --> 00:28:08,208 to the Resistance camp. 429 00:28:08,251 --> 00:28:11,298 - I'm the one who got us the coordinates. 430 00:28:11,341 --> 00:28:16,346 ♪ 431 00:28:16,390 --> 00:28:18,348 You want an ironclad guarantee? 432 00:28:18,392 --> 00:28:20,829 It's not gonna happen. 433 00:28:20,873 --> 00:28:23,353 ♪ 434 00:28:23,397 --> 00:28:24,833 You need to decide-- 435 00:28:24,877 --> 00:28:28,184 you either trust me or you don't. 436 00:28:28,228 --> 00:28:35,235 ♪ 437 00:28:46,333 --> 00:28:51,338 ♪ 438 00:28:56,822 --> 00:28:58,214 - Whoa, just hear me out. - Move! 439 00:28:58,258 --> 00:28:59,825 - Just look-- we owe it to this camp. 440 00:28:59,868 --> 00:29:02,044 - I said move. Back up! - Look--Andrew! 441 00:29:02,088 --> 00:29:03,916 This is a mistake! 442 00:29:03,959 --> 00:29:05,874 - It is not your call. 443 00:29:05,918 --> 00:29:08,790 Take it to the trucks. 444 00:29:08,834 --> 00:29:10,923 Do not forget the chain of command. 445 00:29:10,966 --> 00:29:13,316 I am not discussing this again. 446 00:29:15,928 --> 00:29:18,060 - Just get back to work. 447 00:29:18,104 --> 00:29:19,409 - Come on, give me a hand. 448 00:29:19,453 --> 00:29:24,937 ♪ 449 00:29:27,461 --> 00:29:29,202 - They just hauled the RAP away. 450 00:29:30,464 --> 00:29:37,514 ♪ 451 00:29:41,344 --> 00:29:48,395 ♪ 452 00:29:53,400 --> 00:30:00,407 ♪ 453 00:30:02,539 --> 00:30:09,590 ♪ 454 00:30:12,332 --> 00:30:14,551 - Uh, the agriculture detail asked for a resupply. 455 00:30:14,595 --> 00:30:16,292 - Nah, I didn't hear anything about that. 456 00:30:16,336 --> 00:30:18,164 - It's a low priority, I guess. 457 00:30:21,515 --> 00:30:23,996 They're waiting for me. 458 00:30:24,039 --> 00:30:25,040 - Go. 459 00:30:27,042 --> 00:30:33,092 ♪ 460 00:30:36,660 --> 00:30:38,010 It's cold. 461 00:30:39,707 --> 00:30:41,927 You really think this is a good idea? 462 00:30:41,970 --> 00:30:44,581 - Unless you got a better suggestion. 463 00:30:44,625 --> 00:30:47,584 - Maybe there's another bridge that's unguarded. 464 00:30:47,628 --> 00:30:49,891 - You really want to hike another 50 miles 465 00:30:49,935 --> 00:30:53,460 up and down the river to find out? 466 00:30:53,503 --> 00:30:55,505 You're in good shape. 467 00:30:55,549 --> 00:30:58,508 Just hang on to the raft and pace yourself. 468 00:30:58,552 --> 00:30:59,988 As long as you keep moving your legs, 469 00:31:00,032 --> 00:31:02,208 you probably won't go hypothermic. 470 00:31:03,557 --> 00:31:04,950 - I'm just guessing. 471 00:31:04,993 --> 00:31:07,996 You're the doctor, aren't you? 472 00:31:15,699 --> 00:31:22,881 ♪ 473 00:31:38,070 --> 00:31:40,072 - Where are they taking the Click? 474 00:31:41,160 --> 00:31:44,554 - MacGregor is sending him back to them. 475 00:31:44,598 --> 00:31:46,643 He's putting it on a train 476 00:31:46,687 --> 00:31:49,211 and shipping it north. 477 00:31:49,255 --> 00:31:51,692 Along with the bomb. 478 00:31:53,694 --> 00:31:55,957 - Seattle. 479 00:31:58,438 --> 00:31:59,613 - MacGregor thinks it's a key target. 480 00:31:59,656 --> 00:32:01,571 We've heard a lot of chatter. 481 00:32:01,615 --> 00:32:03,008 Something big is happening there. 482 00:32:03,051 --> 00:32:05,401 - Innocent people live in Seattle. 483 00:32:05,445 --> 00:32:07,403 - I know. 484 00:32:07,447 --> 00:32:09,449 - Jesus, Vincent. 485 00:32:11,799 --> 00:32:14,497 - I wish you could've seen MacGregor at the beginning. 486 00:32:14,541 --> 00:32:19,111 When everyone else was giving up hope, we believed in him. 487 00:32:19,154 --> 00:32:21,548 - That man is gone. 488 00:32:21,591 --> 00:32:24,159 ♪ 489 00:32:24,203 --> 00:32:26,553 - I know. 490 00:32:26,596 --> 00:32:28,642 ♪ 491 00:32:28,685 --> 00:32:32,385 - I've done things for him. Things I shouldn't have done. 492 00:32:32,428 --> 00:32:37,781 ♪ 493 00:32:37,825 --> 00:32:40,610 - You can't change the past. 494 00:32:40,654 --> 00:32:44,092 But what's happening right now, you know it's wrong. 495 00:32:44,136 --> 00:32:47,095 You can stop it. 496 00:32:47,139 --> 00:32:54,146 ♪ 497 00:32:56,061 --> 00:33:01,109 ♪ 498 00:33:13,861 --> 00:33:20,781 ♪ 499 00:33:30,834 --> 00:33:37,841 ♪ 500 00:33:42,368 --> 00:33:44,718 - Oh, shit. Fire! Fire! 501 00:33:44,761 --> 00:33:47,721 ♪ 502 00:33:47,764 --> 00:33:49,723 You gotta move this truck! Come on! 503 00:33:52,639 --> 00:33:54,641 Give it to me! 504 00:33:54,684 --> 00:33:55,642 You gotta get us out now! 505 00:33:55,685 --> 00:33:56,860 - You guys, come on! 506 00:33:58,166 --> 00:34:04,477 ♪ 507 00:34:04,520 --> 00:34:06,000 - Here, take this. 508 00:34:06,044 --> 00:34:07,828 - Come on. - Let's go. 509 00:34:12,702 --> 00:34:14,443 The other side. - You got it. 510 00:34:19,187 --> 00:34:26,412 ♪ 511 00:34:31,069 --> 00:34:33,941 - He doesn't want to see you. 512 00:34:33,984 --> 00:34:35,464 - Ugh! 513 00:34:35,508 --> 00:34:41,688 ♪ 514 00:34:41,731 --> 00:34:42,732 Go. 515 00:34:44,169 --> 00:34:51,132 ♪ 516 00:34:54,614 --> 00:34:57,834 - All clear. - Oh, shit. 517 00:34:57,878 --> 00:34:59,140 - Drop your weapons now! 518 00:35:00,968 --> 00:35:08,018 ♪ 519 00:35:17,202 --> 00:35:18,594 ♪ 520 00:35:18,638 --> 00:35:20,553 - Blowing up the Click is a mistake. 521 00:35:20,596 --> 00:35:21,989 - Well, that's not your decision. 522 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 I helped capture it. 523 00:35:25,775 --> 00:35:28,038 - That's right, Vincent. You helped. 524 00:35:28,082 --> 00:35:32,217 Because you're a follower, not a leader. 525 00:35:32,260 --> 00:35:34,958 And now you're following these two. 526 00:35:35,002 --> 00:35:38,005 Do you even know who they really are? 527 00:35:39,224 --> 00:35:42,227 - Don't let him get in your head. 528 00:35:42,270 --> 00:35:44,838 - Do you really believe all these stories? 529 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 ♪ 530 00:35:46,796 --> 00:35:49,756 How they magically stole the gauntlet from the Click? 531 00:35:49,799 --> 00:35:52,498 How they were able to just walk right out of the bloc 532 00:35:52,541 --> 00:35:54,630 just before it was renditioned? 533 00:35:54,674 --> 00:35:57,764 ♪ 534 00:35:57,807 --> 00:36:02,551 And how they know things that they could not possibly know? 535 00:36:02,595 --> 00:36:05,554 ♪ 536 00:36:05,598 --> 00:36:09,254 For instance, today she told me that the Clicks 537 00:36:09,297 --> 00:36:12,257 are building fortifications in space. 538 00:36:12,300 --> 00:36:14,868 ♪ 539 00:36:14,911 --> 00:36:17,914 - That's something I intercepted with Broussard. 540 00:36:17,958 --> 00:36:21,135 - That's bullshit. 541 00:36:21,179 --> 00:36:23,877 They're double agents, and here to undermine us. 542 00:36:25,270 --> 00:36:30,144 Now, you have a decision to make, Vincent. 543 00:36:30,188 --> 00:36:31,276 ♪ 544 00:36:31,319 --> 00:36:34,627 You are outnumbered. 545 00:36:34,670 --> 00:36:37,064 Lower your weapon. 546 00:36:37,107 --> 00:36:40,807 Unless you're willing to die for a couple of strangers. 547 00:36:40,850 --> 00:36:42,765 - Don't do it. 548 00:36:42,809 --> 00:36:49,816 ♪ 549 00:36:53,950 --> 00:37:01,001 ♪ 550 00:37:03,873 --> 00:37:09,879 ♪ 551 00:37:09,923 --> 00:37:12,621 Take them to the brig. 552 00:37:12,665 --> 00:37:19,672 ♪ 553 00:37:39,561 --> 00:37:46,568 ♪ 554 00:37:53,488 --> 00:38:00,539 ♪ 555 00:38:17,077 --> 00:38:18,992 - I found a crashed crate in the woods. 556 00:38:20,341 --> 00:38:22,648 I think they're dropping those from planes. 557 00:38:36,401 --> 00:38:38,272 - Get warm. 558 00:38:51,503 --> 00:38:53,766 Shouldn't have accused you of walking me into a trap. 559 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 I'm sorry. 560 00:38:56,334 --> 00:38:59,032 - I didn't realize you knew that word. 561 00:38:59,075 --> 00:39:01,600 - I just-- 562 00:39:01,643 --> 00:39:03,471 I've had some bad experiences. 563 00:39:05,691 --> 00:39:07,432 Guy I followed after the Arrival 564 00:39:07,475 --> 00:39:10,739 turned out to be in it for himself. 565 00:39:10,783 --> 00:39:13,351 One of my crew members tried to kill me. 566 00:39:15,135 --> 00:39:17,267 - You don't have to explain. 567 00:39:20,314 --> 00:39:22,795 - Just had to be sure. 568 00:39:22,838 --> 00:39:24,536 ♪ 569 00:39:27,147 --> 00:39:29,628 ♪ 570 00:39:29,671 --> 00:39:32,413 - Yeah. 571 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 ♪ 572 00:39:34,241 --> 00:39:36,722 - I trust you too. 573 00:39:36,765 --> 00:39:43,772 ♪ 574 00:39:48,298 --> 00:39:50,823 - Damn it! 575 00:39:56,481 --> 00:40:00,746 ♪ 576 00:40:00,789 --> 00:40:03,618 - Oh, God. 577 00:40:03,662 --> 00:40:06,621 Ow! 578 00:40:06,665 --> 00:40:08,318 Oh. 579 00:40:08,362 --> 00:40:10,495 No! 580 00:40:14,281 --> 00:40:19,068 ♪ 581 00:40:29,339 --> 00:40:31,167 - That's weird. 582 00:40:31,211 --> 00:40:33,474 ♪ 583 00:40:33,518 --> 00:40:34,475 - Be ready. 584 00:40:36,521 --> 00:40:43,528 ♪ 585 00:40:48,576 --> 00:40:55,583 ♪ 586 00:40:59,935 --> 00:41:07,160 ♪ 587 00:41:12,165 --> 00:41:19,215 ♪ 588 00:41:24,264 --> 00:41:31,314 ♪ 589 00:41:37,756 --> 00:41:44,806 ♪ 590 00:41:51,813 --> 00:41:58,864 ♪ 591 00:42:02,650 --> 00:42:09,614 ♪