1 00:00:23,525 --> 00:00:24,609 Do you have any food? 2 00:00:33,410 --> 00:00:35,369 Please, I'm hungry. 3 00:00:35,370 --> 00:00:37,205 I don't have anything. 4 00:00:44,421 --> 00:00:45,630 I said I don't have anything! 5 00:00:56,433 --> 00:00:58,308 Run! Go! 6 00:00:58,309 --> 00:01:00,477 - Stop! Don't move! - Get out of here. 7 00:01:00,478 --> 00:01:01,730 Go left! Go left! Move it now! 8 00:01:12,866 --> 00:01:13,825 Down here. Move! 9 00:01:18,246 --> 00:01:20,123 Hey! This way. 10 00:01:24,210 --> 00:01:25,462 Stop! Over here. 11 00:01:28,423 --> 00:01:30,382 Which way did they go? 12 00:01:30,383 --> 00:01:32,510 I don't see them. I got no visual. 13 00:01:48,860 --> 00:01:52,155 Hey, Charlie. Check this out. 14 00:01:53,990 --> 00:01:55,200 Cool. 15 00:02:08,171 --> 00:02:10,507 Let's take this stuff to Solomon, trade for some breakfast. 16 00:02:51,714 --> 00:02:52,757 Long night? 17 00:02:54,175 --> 00:02:56,468 Yeah. What's going on? 18 00:02:56,469 --> 00:02:58,763 The Resistance kidnapped a VIP. 19 00:03:00,306 --> 00:03:01,599 It's all hands on deck. 20 00:03:08,231 --> 00:03:10,732 I stopped by Beau's place on the way over here. 21 00:03:10,733 --> 00:03:13,026 He was gone. 22 00:03:13,027 --> 00:03:17,364 I don't know why I'm on the outside, but it's not cool, 23 00:03:17,365 --> 00:03:20,117 because when you screw up, it's gonna blow back on me. 24 00:03:20,118 --> 00:03:22,828 You're on the outside so it won't blow back on you. 25 00:03:38,261 --> 00:03:40,262 Good morning. 26 00:03:40,263 --> 00:03:44,433 My name is Helena Goldwyn. I am the Chief of Staff for the Governor-General. 27 00:03:44,434 --> 00:03:47,561 Early this morning, a VIP coming into the bloc 28 00:03:47,562 --> 00:03:49,564 was attacked and abducted. 29 00:03:51,065 --> 00:03:51,816 Who? 30 00:03:54,027 --> 00:03:55,236 It was one of our Hosts. 31 00:04:00,033 --> 00:04:01,283 Where's Snyder? 32 00:04:01,284 --> 00:04:03,785 I will personally be running this recovery operation. 33 00:04:03,786 --> 00:04:07,164 Everything now comes through me. 34 00:04:07,165 --> 00:04:10,334 You should know that this is not a good situation. 35 00:04:10,335 --> 00:04:14,671 During the Arrival, two of our Hosts were killed in Dallas. 36 00:04:14,672 --> 00:04:16,841 That city is now a flat sheet of glass. 37 00:04:18,551 --> 00:04:22,513 We have a brief window before they take action. 38 00:04:23,306 --> 00:04:24,849 Understood? 39 00:04:27,268 --> 00:04:29,728 Then go out there and find it. 40 00:04:29,729 --> 00:04:31,231 And whoever took it. 41 00:04:44,077 --> 00:04:45,827 Think you used enough dynamite there, Butch? 42 00:04:45,828 --> 00:04:48,622 We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. What happened? 43 00:04:48,623 --> 00:04:50,916 I think I missed an exponent when I did the calc. 44 00:04:50,917 --> 00:04:52,626 - You think? - It worked. 45 00:04:52,627 --> 00:04:54,086 It worked? You killed it. 46 00:04:54,087 --> 00:04:56,088 You sure it's dead? Do I look like an alien doctor? 47 00:04:56,089 --> 00:04:57,464 It sure as shit ain't moving. 48 00:04:57,465 --> 00:04:58,258 We need to dump it. 49 00:04:59,550 --> 00:05:01,551 You're not serious. 50 00:05:01,552 --> 00:05:04,388 Our target was a live human, one we could interrogate, not a dead RAP. 51 00:05:04,389 --> 00:05:06,932 Do you not understand the value of this thing? 52 00:05:06,933 --> 00:05:08,767 We know literally nothing about it. 53 00:05:08,768 --> 00:05:10,477 What can we learn from it? 54 00:05:10,478 --> 00:05:12,854 Tons of stuff. Like how it breathes, how it communicates. 55 00:05:12,855 --> 00:05:14,273 Whether it's a carbon-based form of life. 56 00:05:14,274 --> 00:05:15,607 Yeah. How it interfaces with its environment. 57 00:05:15,608 --> 00:05:17,067 Maybe it has a weapon, too. 58 00:05:17,068 --> 00:05:20,279 Every Redhat in the bloc is about to come gunning for us. 59 00:05:20,280 --> 00:05:22,156 Are we ready to risk our lives for that? 60 00:05:25,201 --> 00:05:26,035 Yes. 61 00:05:27,745 --> 00:05:30,330 We need to get out of the tunnels. 62 00:05:30,331 --> 00:05:31,082 Back to the loft. 63 00:05:35,920 --> 00:05:37,671 Wrap it up and carry it out. 64 00:05:37,672 --> 00:05:39,965 File formation, bounding over-watch. 65 00:05:39,966 --> 00:05:42,260 Never be more than 20 yards away from cover. 66 00:05:43,094 --> 00:05:44,303 It might have a locator. 67 00:05:44,304 --> 00:05:46,138 You're just telling us this now? 68 00:05:46,139 --> 00:05:47,806 If they can track it, why aren't we surrounded by Redhats? 69 00:05:47,807 --> 00:05:49,057 We're underground. 70 00:05:49,058 --> 00:05:50,727 B.B., you got the RF meter? Yeah. 71 00:06:07,035 --> 00:06:08,660 Shit. 72 00:06:08,661 --> 00:06:09,703 We can block the signal. 73 00:06:09,704 --> 00:06:11,705 How? How do you do that? 74 00:06:11,706 --> 00:06:13,332 A Faraday cage, right? 75 00:06:13,333 --> 00:06:14,876 We just need to cover it, right? Anything metallic. 76 00:06:29,766 --> 00:06:30,975 What about this? Perfect. 77 00:06:40,693 --> 00:06:44,029 Wait, wait, wait. Let's check it right here. Let's just check it. 78 00:06:44,030 --> 00:06:44,989 Right here. 79 00:06:57,085 --> 00:06:58,752 Nothing. 80 00:06:58,753 --> 00:07:00,630 If you're wrong, we're dead. Are you sure? 81 00:07:05,134 --> 00:07:06,886 Sure enough. 82 00:07:11,224 --> 00:07:12,225 Let's go. 83 00:07:31,744 --> 00:07:33,037 I like sodas. 84 00:07:33,913 --> 00:07:35,622 That's not a cereal. 85 00:07:35,623 --> 00:07:36,624 Maddie. 86 00:07:38,042 --> 00:07:39,960 I know, but you can't get any. 87 00:07:39,961 --> 00:07:41,962 I like the other cereal better. 88 00:07:41,963 --> 00:07:43,088 What's the matter? 89 00:07:43,089 --> 00:07:44,673 The Resistance kidnapped a VIP. 90 00:07:44,674 --> 00:07:46,133 All hell's about to break loose. 91 00:07:46,134 --> 00:07:47,218 We got to get the kids somewhere safe. 92 00:07:50,096 --> 00:07:51,973 I can get them into the Green Zone. 93 00:07:55,017 --> 00:07:56,935 I've been working for the number two in the political wing. 94 00:07:56,936 --> 00:07:58,062 He'll help me. 95 00:08:00,231 --> 00:08:02,274 I'll take care of it. 96 00:08:02,275 --> 00:08:04,986 Good. Okay, that's good. Go pack some things and go now. 97 00:08:05,736 --> 00:08:08,071 What about Katie? 98 00:08:08,072 --> 00:08:09,698 You deal with the kids. I'll deal with her. 99 00:08:09,699 --> 00:08:10,575 Okay, go. All right. 100 00:08:16,873 --> 00:08:20,208 Hey, no school today. Why? 101 00:08:20,209 --> 00:08:21,460 You're going up to Green Zone with Aunt Maddie. 102 00:08:21,461 --> 00:08:22,794 Why? 103 00:08:22,795 --> 00:08:24,130 The bloc's going on lockdown. 104 00:08:25,423 --> 00:08:26,424 Do you know where Mom is? 105 00:08:28,009 --> 00:08:29,093 No. 106 00:08:31,679 --> 00:08:32,680 What did she tell you? 107 00:08:35,141 --> 00:08:36,559 You know what she's been doing, don't you? 108 00:08:39,645 --> 00:08:41,730 I have an idea. 109 00:08:41,731 --> 00:08:44,358 Where is she? I don't know where she is. 110 00:08:45,610 --> 00:08:47,277 I'm serious. 111 00:08:47,278 --> 00:08:51,239 I know you think we're on different sides here, but we're not. 112 00:08:51,240 --> 00:08:54,326 The difference is I know what I'm doing, and your mom has no idea 113 00:08:54,327 --> 00:08:57,454 how bad of a situation she's gotten herself into. 114 00:08:57,455 --> 00:09:01,501 She's in real danger, son. I can help her, but I need to get to her right now. 115 00:09:06,130 --> 00:09:10,383 She gave me a number. Let me come with you. I can help. 116 00:09:10,384 --> 00:09:14,347 You can help me by getting to the Green Zone with Maddie, Gracie and Hudson. 117 00:10:08,859 --> 00:10:12,237 Five blocks in an hour, and more Redhats every minute. 118 00:10:15,491 --> 00:10:17,535 There's a curfew in the middle of the day? 119 00:10:19,036 --> 00:10:20,162 They're putting the city on lockdown. 120 00:10:41,309 --> 00:10:44,270 I don't know. Please calm down. 121 00:10:46,105 --> 00:10:48,148 Who's next? Who's next? 122 00:10:48,149 --> 00:10:50,650 All right, buddy. Just stay back. Stay back! 123 00:10:50,651 --> 00:10:53,195 Hey, stop that guy. Stop him. 124 00:10:54,405 --> 00:10:55,530 Get out of here! 125 00:10:55,531 --> 00:10:56,990 Come on! Do you have a pass? 126 00:10:56,991 --> 00:11:00,036 My name is Maddie Kenner. I work directly for Nolan Burgess. 127 00:11:01,203 --> 00:11:03,080 You're not on the list. Call him! 128 00:11:07,460 --> 00:11:11,963 Mr. Burgess, I have a Maddie Kenner in line with two minors, and... 129 00:11:11,964 --> 00:11:13,131 Three minors. 130 00:11:13,132 --> 00:11:14,425 I only see two, lady. 131 00:11:15,426 --> 00:11:17,927 Bram! Bram! 132 00:11:17,928 --> 00:11:19,512 You're clear! You're clear! 133 00:11:19,513 --> 00:11:20,722 Bram left. 134 00:11:20,723 --> 00:11:25,268 If you want in, it's now or never. Go. Next! 135 00:11:25,269 --> 00:11:27,562 If you don't have a pass, you're not getting in. 136 00:11:27,563 --> 00:11:30,274 Let me see your pass. You are not on this list. 137 00:11:48,584 --> 00:11:49,834 Good. 138 00:11:53,631 --> 00:11:55,007 Hey. Hey, stop. 139 00:11:56,050 --> 00:11:57,009 Hey, stop. 140 00:11:58,844 --> 00:12:01,888 - Have you seen my dog? - What the hell you doing? 141 00:12:01,889 --> 00:12:05,225 Your dog? It's curfew, lady. Hands up. Turn around. 142 00:12:05,226 --> 00:12:06,102 You're under arrest. 143 00:12:13,567 --> 00:12:14,984 Get in the car. 144 00:12:23,494 --> 00:12:25,662 It's all right. It's okay, it's okay. It was them or you, all right? 145 00:12:25,663 --> 00:12:27,122 What we're doing is important. 146 00:12:27,123 --> 00:12:28,623 You're gonna tell yourself that, and you're gonna breathe. 147 00:12:28,624 --> 00:12:29,750 Okay, all right. You're right. You're okay. 148 00:13:09,165 --> 00:13:11,125 I'm looking for Cynthia. 149 00:13:43,449 --> 00:13:44,950 Hello, Cynthia. 150 00:13:45,868 --> 00:13:46,786 What are you doing here? 151 00:13:48,370 --> 00:13:49,746 You know Proxy Snyder? 152 00:13:49,747 --> 00:13:51,040 I'm her father. 153 00:13:52,166 --> 00:13:54,167 Can you give us a minute? 154 00:13:54,168 --> 00:13:55,169 Yeah. 155 00:14:03,594 --> 00:14:05,262 Do you have any idea how embarrassing this is for me? 156 00:14:07,765 --> 00:14:09,183 I'm out as Proxy. 157 00:14:14,313 --> 00:14:18,733 Things in this bloc are about to get bad, very, very bad. 158 00:14:18,734 --> 00:14:20,194 This is a transit pass. 159 00:14:22,279 --> 00:14:25,740 You can leave the bloc, start a new life. 160 00:14:25,741 --> 00:14:27,742 If things are so bad, why don't you use it? 161 00:14:27,743 --> 00:14:30,203 There's no place that I can go where they won't find me. 162 00:14:30,204 --> 00:14:34,040 But you, you can get out 163 00:14:34,041 --> 00:14:37,002 before this city is plunged into the dark ages. 164 00:14:40,339 --> 00:14:42,216 Take it! Please, Cynthia. 165 00:14:44,510 --> 00:14:47,095 Please. 166 00:14:47,096 --> 00:14:51,182 After the way you treated Mom, I promised myself that I was done with you, 167 00:14:51,183 --> 00:14:52,767 this included. 168 00:15:04,530 --> 00:15:05,573 I'm sorry. 169 00:15:09,618 --> 00:15:10,661 Okay. 170 00:15:20,087 --> 00:15:21,505 Okay. 171 00:15:35,269 --> 00:15:39,105 Welcome. Oh, my! Who are these lovely creatures? 172 00:15:39,106 --> 00:15:42,233 This is Hudson, my son, my niece, Gracie, and that's Minny. 173 00:15:42,234 --> 00:15:44,193 Hi, Hudson. Nice to meet you. 174 00:15:44,194 --> 00:15:46,280 Nice to meet you. Up top. 175 00:15:47,865 --> 00:15:50,658 They don't, um... 176 00:15:50,659 --> 00:15:52,994 You guys wouldn't want to go for a swim, would you? 177 00:15:52,995 --> 00:15:55,079 I do. Yeah. You do? 178 00:15:55,080 --> 00:15:57,540 Okay. Great. Well, I'll tell you what, Olga's in the kitchen. 179 00:15:57,541 --> 00:15:59,376 Why don't you find her and ask her to take you to the pool? 180 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Okay. Okay? 181 00:16:02,046 --> 00:16:04,213 Yeah. 182 00:16:04,214 --> 00:16:07,927 I'm glad you're here. It's about to not be very safe in the flats. 183 00:16:10,971 --> 00:16:12,889 My nephew walked away before I could get him through the gate. 184 00:16:12,890 --> 00:16:15,266 What's his name? Bram Bowman. 185 00:16:15,267 --> 00:16:17,727 Then the best that we can hope for is that Homeland picks him up. 186 00:16:17,728 --> 00:16:20,313 What the hell is going on out there? 187 00:16:20,314 --> 00:16:22,398 The Resistance abducted one of them last night. 188 00:16:22,399 --> 00:16:23,317 One of who? 189 00:16:27,196 --> 00:16:28,322 So now what? 190 00:16:29,907 --> 00:16:31,491 Snyder's out as of tomorrow. 191 00:16:31,492 --> 00:16:33,868 The Governor-General's gonna select a new Proxy to run the bloc. 192 00:16:33,869 --> 00:16:35,995 What does that mean for you? 193 00:16:35,996 --> 00:16:39,291 Well, you tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. 194 00:16:41,293 --> 00:16:45,588 I've got to pick a side. I just don't want to pick the wrong one. 195 00:16:45,589 --> 00:16:48,592 Then you support everyone until you absolutely have to decide. 196 00:16:59,269 --> 00:17:02,480 Hey. The VIP had a tracking device that should've gone active 197 00:17:02,481 --> 00:17:04,357 as soon as they were above ground. 198 00:17:04,358 --> 00:17:06,109 So either they're still underground, or they're jamming it. 199 00:17:06,110 --> 00:17:07,235 Yeah. 200 00:17:07,236 --> 00:17:08,820 How'd they pull it off? 201 00:17:08,821 --> 00:17:11,447 Take a look. We have surveillance video. 202 00:17:11,448 --> 00:17:12,865 Primary shooter is a black male. 203 00:17:12,866 --> 00:17:14,367 Broussard. 204 00:17:14,368 --> 00:17:17,787 No mask. He wasn't even trying to obscure his face. 205 00:17:17,788 --> 00:17:21,332 His partner appears to be a white female. 206 00:17:21,333 --> 00:17:22,376 You can see her from this angle. 207 00:17:30,426 --> 00:17:33,679 So, what are we gonna do about this? 208 00:17:36,974 --> 00:17:38,308 I'm gonna go find our VIP. 209 00:17:48,777 --> 00:17:51,029 You ready to go? They blew the curfew sirens. 210 00:17:51,030 --> 00:17:53,573 It's fine. I just came all the way from the Green Zone's west gate. 211 00:17:53,574 --> 00:17:54,657 The Redhats are all doing other stuff. 212 00:17:56,243 --> 00:17:58,579 We'll be fine. Look, it's not that far from here to the tunnel. 213 00:18:00,581 --> 00:18:02,875 I want to know what's up there. Don't you? 214 00:18:04,126 --> 00:18:05,419 Yeah. 215 00:18:23,395 --> 00:18:25,731 That's three drones coming in from the south. 216 00:18:26,982 --> 00:18:28,441 I hope this is working. 217 00:18:28,442 --> 00:18:30,069 They responding to us? 218 00:18:30,986 --> 00:18:32,361 Well, we're not dead yet. 219 00:18:32,362 --> 00:18:35,156 Jesus, look at 'em all. 220 00:18:35,157 --> 00:18:37,700 Turn north on... Highland? 221 00:18:37,701 --> 00:18:40,079 Yeah, about a half a mile, then you're gonna... 222 00:18:55,886 --> 00:18:57,011 Oh, my God! 223 00:18:57,012 --> 00:18:58,597 - Holy shit! - Jesus! 224 00:19:07,064 --> 00:19:08,482 Is this our fault? 225 00:19:24,289 --> 00:19:27,334 They're destroying our city. Again. 226 00:19:29,962 --> 00:19:33,090 What's the point of killing people who had nothing to do with this? 227 00:19:34,591 --> 00:19:36,175 Retribution. 228 00:19:36,176 --> 00:19:38,302 They're reminding us who is the bug 229 00:19:38,303 --> 00:19:40,139 and who is the kid with the magnifying glass. 230 00:19:46,562 --> 00:19:48,272 Who are they replacing me with? 231 00:19:49,439 --> 00:19:50,607 I don't know. 232 00:19:56,321 --> 00:19:58,740 Just promise me it isn't that asshole Gill. 233 00:20:03,829 --> 00:20:05,122 What's gonna happen to me? 234 00:20:05,998 --> 00:20:08,791 I've always liked you, Alan. 235 00:20:08,792 --> 00:20:10,460 I'm sorry this didn't work out. 236 00:20:41,450 --> 00:20:43,160 Come on. On the table. 237 00:20:52,878 --> 00:20:54,213 One, two. 238 00:20:59,384 --> 00:21:01,178 On three. One, two, three. 239 00:21:09,853 --> 00:21:12,772 This a big Faraday cage? 240 00:21:12,773 --> 00:21:16,150 We didn't know how much passive surveillance the RAPs had, 241 00:21:16,151 --> 00:21:17,777 so we sealed the lab. 242 00:21:26,912 --> 00:21:28,496 You ditch that car? 243 00:21:28,497 --> 00:21:30,665 We need to talk about what's going on out there. 244 00:21:30,666 --> 00:21:32,208 They're blowing up buildings because of what we did. 245 00:21:32,209 --> 00:21:33,751 Every second we hold on to that thing, 246 00:21:33,752 --> 00:21:34,835 we're putting more people at risk. 247 00:21:34,836 --> 00:21:36,504 This is exactly why they're bombing the bloc, 248 00:21:36,505 --> 00:21:38,130 to pressure us into giving that thing back. 249 00:21:38,131 --> 00:21:40,758 So you don't care how many people are killed? 250 00:21:40,759 --> 00:21:43,594 How many people have the RAPs killed since the Arrival? 251 00:21:43,595 --> 00:21:45,554 At least we're doing it for a purpose. 252 00:21:45,555 --> 00:21:48,474 Can you get us something from that suit, something we can use? 253 00:21:48,475 --> 00:21:49,393 Yup. 254 00:21:51,728 --> 00:21:52,771 I'm certain of it. 255 00:21:55,524 --> 00:21:57,191 Jesus! 256 00:21:57,192 --> 00:21:59,026 Who's that? 257 00:22:01,863 --> 00:22:02,864 Let me get it. 258 00:22:05,867 --> 00:22:07,159 Did you give someone our phone number? 259 00:22:07,160 --> 00:22:10,079 My son. For emergencies. Yes? 260 00:22:10,080 --> 00:22:11,373 Where the hell are you? 261 00:22:13,917 --> 00:22:15,793 I'm working. Is everything all right, honey? 262 00:22:15,794 --> 00:22:18,504 Honey? Do you have any idea what's going on out here? 263 00:22:18,505 --> 00:22:20,214 No. What's wrong? 264 00:22:20,215 --> 00:22:22,258 The whole damn bloc is being blown up because of what you did. 265 00:22:22,259 --> 00:22:23,801 Now, where are you? 266 00:22:23,802 --> 00:22:26,053 You need to call your father, 267 00:22:26,054 --> 00:22:29,765 have him take you and Gracie and Hudson and go up to the Green Zone. 268 00:22:29,766 --> 00:22:33,019 I need? You need to tell me where you are. 269 00:22:33,020 --> 00:22:34,228 Can you do that for me? 270 00:22:34,229 --> 00:22:35,522 Maddie already did. 271 00:22:37,107 --> 00:22:39,693 That's great to hear. I'll be home soon. I love you. 272 00:22:40,652 --> 00:22:41,486 Katie! 273 00:22:45,365 --> 00:22:46,742 What the hell was that all about? 274 00:22:47,659 --> 00:22:48,577 That was my family. 275 00:22:50,495 --> 00:22:51,413 That phone traceable? 276 00:22:51,872 --> 00:22:53,539 Hell no. 277 00:22:53,540 --> 00:22:56,209 My son is terrified. Things are getting worse out there. 278 00:22:57,836 --> 00:23:01,255 All right. We all know what's happening outside, 279 00:23:01,256 --> 00:23:03,049 but that's because we have one of theirs. 280 00:23:03,050 --> 00:23:05,551 Our losses are going to continue, 281 00:23:05,552 --> 00:23:07,304 so let's make sure our efforts are not in vain. 282 00:23:09,139 --> 00:23:10,681 Let's get back to work. 283 00:23:10,682 --> 00:23:12,351 You guys grab the feet, I'll grab the head. 284 00:23:22,277 --> 00:23:23,570 I need you to track this number. 285 00:23:27,199 --> 00:23:29,241 Should I ask how you got it? 286 00:23:29,242 --> 00:23:32,120 You wanted to be on the inside? This is it. 287 00:23:40,420 --> 00:23:42,421 Is this a joke? What? 288 00:23:42,422 --> 00:23:46,760 The address listed for this number, it's this building. 289 00:23:51,640 --> 00:23:55,394 You know, trust is about a lot more than just one-sided favors. 290 00:24:05,404 --> 00:24:06,363 What's that? 291 00:24:07,280 --> 00:24:08,573 Resistance codebook. 292 00:24:11,785 --> 00:24:13,035 Holy shit. 293 00:24:13,036 --> 00:24:14,203 What do you think it is? 294 00:24:14,204 --> 00:24:16,080 I think it's a freaking dead alien. 295 00:24:16,081 --> 00:24:18,290 Body armor seems to be some kind of alloy, 296 00:24:18,291 --> 00:24:20,835 but this fibrous mesh, this is pliable. 297 00:24:20,836 --> 00:24:23,712 Mmm, check out this membrane at the nape of the neck. 298 00:24:23,713 --> 00:24:25,172 We need to cut it open. 299 00:24:25,173 --> 00:24:27,299 We don't know what's inside this thing. Yeah, exactly. 300 00:24:27,300 --> 00:24:30,219 What if the suit isn't protecting it from us? 301 00:24:30,220 --> 00:24:31,595 What if it's protecting us from it? 302 00:24:31,596 --> 00:24:34,265 Are we seriously debating theory right now? 303 00:24:34,266 --> 00:24:35,474 Do they know what they're doing? 304 00:24:35,475 --> 00:24:38,395 Science is rarely elegant. Cut it open. 305 00:24:42,149 --> 00:24:44,818 Forty-seven, nine, nine. 306 00:24:48,613 --> 00:24:50,739 Engineer. 307 00:24:50,740 --> 00:24:52,450 We got the message off the woman 308 00:24:52,451 --> 00:24:54,452 Lagarza killed in the market, right? 309 00:24:54,453 --> 00:24:56,620 Must've been what called her to the meeting. 310 00:24:56,621 --> 00:25:00,499 The message mentions a "special opportunity" with a "new engineer." 311 00:25:00,500 --> 00:25:05,546 The kind of engineer who might be able to block a tracking signal? 312 00:25:05,547 --> 00:25:07,381 Do you have the surveillance video? 313 00:25:07,382 --> 00:25:08,425 Yeah. 314 00:25:22,230 --> 00:25:23,231 Try again. 315 00:25:26,234 --> 00:25:30,071 Okay. There they are, walking toward the woman who was killed. 316 00:25:31,031 --> 00:25:32,907 Wait. Right there. 317 00:25:32,908 --> 00:25:34,533 Broussard reacts to something. 318 00:25:34,534 --> 00:25:36,452 He starts to move away from Quayle, 319 00:25:36,453 --> 00:25:39,038 then he speaks, but not to Quayle. 320 00:25:39,039 --> 00:25:41,082 Pull wide. There. 321 00:25:42,083 --> 00:25:44,001 That guy. 322 00:25:44,002 --> 00:25:46,338 Okay. Let's find out who he is. 323 00:25:58,725 --> 00:26:02,353 It's Simon Eckhart, English ex-pat, 324 00:26:02,354 --> 00:26:04,313 degree in aeronautical engineering. 325 00:26:04,314 --> 00:26:06,941 Before the Arrival, he was the founder and CEO 326 00:26:06,942 --> 00:26:08,610 of a startup that was making micro-drones. 327 00:26:09,819 --> 00:26:12,029 His home and business address 328 00:26:12,030 --> 00:26:15,200 are both listed as a loft on Fairfax. 329 00:26:19,037 --> 00:26:20,455 I need a 20-minute head start. 330 00:26:21,665 --> 00:26:23,124 You know why I'm asking. 331 00:26:25,669 --> 00:26:27,545 I'm the reason we got that guy. 332 00:26:27,546 --> 00:26:28,630 Just let me get her out. 333 00:26:32,801 --> 00:26:33,552 Twenty minutes. 334 00:26:36,096 --> 00:26:38,306 I owe you. Big. 335 00:26:50,569 --> 00:26:52,820 Alan. What can I do for you? 336 00:26:52,821 --> 00:26:54,822 As I'm sure you already know, 337 00:26:54,823 --> 00:26:56,992 my reign is coming to a premature end. 338 00:26:58,868 --> 00:27:01,620 I want your boss to replace me. 339 00:27:01,621 --> 00:27:03,247 How's he gonna do that? 340 00:27:03,248 --> 00:27:06,418 Helena needs to convince our Hosts that this bloc can be salvaged. 341 00:27:10,422 --> 00:27:12,172 This is the emergency protocol 342 00:27:12,173 --> 00:27:14,091 that the Transitional Authority used in Seattle. 343 00:27:14,092 --> 00:27:17,177 They quelled an uprising with minimal population loss, 344 00:27:17,178 --> 00:27:18,430 which pleased our Hosts. 345 00:27:20,056 --> 00:27:21,765 How'd you get that? 346 00:27:21,766 --> 00:27:24,476 The Governor-General up there was a friend of mine. 347 00:27:24,477 --> 00:27:27,605 Your boss needs to bring this plan to Helena and convince her 348 00:27:27,606 --> 00:27:30,316 that he's the man to implement it. 349 00:27:30,317 --> 00:27:31,651 I guarantee she'll be receptive. 350 00:27:33,528 --> 00:27:35,321 And what's the price? 351 00:27:35,322 --> 00:27:39,408 I want at least a level three job in the Authority. 352 00:27:39,409 --> 00:27:40,452 And I want to keep one of my houses. 353 00:27:46,249 --> 00:27:48,043 I'll see what I can do. 354 00:27:49,961 --> 00:27:51,920 "I'll see what I can do"? 355 00:27:51,921 --> 00:27:53,465 After all that I've done for you? 356 00:27:54,966 --> 00:27:57,718 No, I'm sorry. Nolan, that's not nearly enough. 357 00:27:57,719 --> 00:28:00,846 Alan, it's just a big ask, you know? 358 00:28:00,847 --> 00:28:03,641 And I don't know where all the cards are gonna fall yet. 359 00:28:03,642 --> 00:28:06,269 But you have my word. I'll do whatever I can. 360 00:28:22,452 --> 00:28:23,702 They're starting again. 361 00:28:23,703 --> 00:28:25,497 We don't have anything yet. 362 00:28:26,998 --> 00:28:28,499 Let's just try this. 363 00:28:28,500 --> 00:28:29,793 Like that? Hold on. 364 00:28:31,753 --> 00:28:33,797 It's over, Eric. We got to let this go. 365 00:28:52,899 --> 00:28:55,401 We've been approaching this the wrong way. 366 00:28:55,402 --> 00:28:57,653 We're trying to brute force it, 367 00:28:57,654 --> 00:28:59,656 but this is tech, not mechanical, so... 368 00:29:00,949 --> 00:29:01,783 Okay. 369 00:29:09,499 --> 00:29:11,543 Let's just try something. 370 00:29:15,171 --> 00:29:17,131 Shit. Yes! 371 00:29:17,132 --> 00:29:18,842 Oh, nice one. Do that again. 372 00:29:22,011 --> 00:29:23,263 Whoa! Hey. 373 00:29:24,764 --> 00:29:27,391 Oh, look at that. 374 00:29:27,392 --> 00:29:29,852 This must be its communications protocol. What does that mean? 375 00:29:29,853 --> 00:29:32,396 It's how it interfaces with its hardware. 376 00:29:32,397 --> 00:29:34,565 This is huge. That's great. 377 00:29:34,566 --> 00:29:37,192 Yes, but we're going to need both its male and female ports if we're going... 378 00:29:38,445 --> 00:29:39,571 Katie, open the damn door! 379 00:29:40,572 --> 00:29:42,030 That's Will. That's Will. 380 00:29:42,031 --> 00:29:43,198 Will? Who's Will? 381 00:29:43,199 --> 00:29:45,242 - Her husband. - Katie! 382 00:29:53,585 --> 00:29:55,544 I'm not here to argue with you. 383 00:29:55,545 --> 00:29:57,338 All I want is what you have in there. 384 00:29:58,339 --> 00:29:59,423 Is it alive? 385 00:29:59,424 --> 00:30:00,591 I don't think so. 386 00:30:00,592 --> 00:30:02,009 Jesus Christ, Katie. 387 00:30:02,010 --> 00:30:03,594 Who else is with you? 388 00:30:03,595 --> 00:30:06,513 I'm alone. I bought myself a head start, but it won't last long. 389 00:30:06,514 --> 00:30:10,226 They're coming for all of you, and I'm not gonna be able to stop them. 390 00:30:11,352 --> 00:30:13,021 Did you hear what I said? Yes. 391 00:30:16,024 --> 00:30:18,610 Give me the RAP. The rest of you left before I got here. 392 00:30:19,986 --> 00:30:22,614 You already made your point. You can't win. 393 00:30:23,948 --> 00:30:25,449 I know. 394 00:30:25,450 --> 00:30:28,118 The whole city's burning down out here. Is that what you wanted? 395 00:30:28,119 --> 00:30:30,204 Never. Never. 396 00:30:30,205 --> 00:30:32,624 You have minutes. You have to get out now! 397 00:30:33,541 --> 00:30:35,334 Let me talk to them. 398 00:30:35,335 --> 00:30:38,171 Leave them! I can get you out. Unlock the door. 399 00:30:40,507 --> 00:30:42,674 Katie! Damn it! 400 00:30:42,675 --> 00:30:44,594 Katie! 401 00:30:50,141 --> 00:30:53,477 I want to know what the hell is going on, and I want to know now. 402 00:30:53,478 --> 00:30:55,270 My husband works for the Occupation. 403 00:30:55,271 --> 00:30:57,981 What? Is this a setup? Did you set us up? 404 00:30:57,982 --> 00:30:59,608 Calm down. It's not a setup. 405 00:30:59,609 --> 00:31:00,901 Then how did he find us? 406 00:31:00,902 --> 00:31:02,528 He's good at his job. 407 00:31:02,529 --> 00:31:05,280 Will's an ally. He's been feeding us intel on the Occupation. 408 00:31:05,281 --> 00:31:07,449 That wasn't something you felt like you needed to disclose? 409 00:31:07,450 --> 00:31:08,660 He came here to warn us. 410 00:31:10,161 --> 00:31:13,247 Homeland is coming with everything they have, 411 00:31:13,248 --> 00:31:15,415 and when they get here, Will will not be able to hold them back. 412 00:31:15,416 --> 00:31:16,583 We need more time. 413 00:31:16,584 --> 00:31:18,752 You don't have it. They're right behind him. 414 00:31:18,753 --> 00:31:20,712 Broussard, we're close. Ten minutes. 415 00:31:20,713 --> 00:31:22,172 In ten minutes, they will all be dead. 416 00:31:22,173 --> 00:31:25,175 We have something, Eric. Make the call. 417 00:31:25,176 --> 00:31:26,052 Five minutes. 418 00:31:27,387 --> 00:31:29,555 Fine, let's go. 419 00:31:29,556 --> 00:31:31,891 This could be our only chance to examine a RAP. 420 00:31:33,810 --> 00:31:35,519 - Shit! - One thing at a time. 421 00:31:35,520 --> 00:31:38,814 It's not off. Turn it off. 422 00:31:38,815 --> 00:31:40,692 - I got it. - No, no. You don't have to... 423 00:31:44,279 --> 00:31:46,113 No! Katie! 424 00:31:47,949 --> 00:31:50,492 What are you doing? They're gonna find us. 425 00:31:50,493 --> 00:31:53,370 You broke containment? Why? Why would you break containment? 426 00:31:53,371 --> 00:31:54,997 To save your lives! 427 00:31:54,998 --> 00:31:56,875 Save us? They're gonna nuke us. Not if you leave right now. 428 00:32:05,216 --> 00:32:06,259 Let's go. Okay. 429 00:32:18,187 --> 00:32:18,980 Please go. 430 00:32:53,848 --> 00:32:54,766 Oh, no. 431 00:33:19,082 --> 00:33:20,041 Katie? 432 00:34:37,243 --> 00:34:40,580 Nice work. Was anyone inside? 433 00:34:42,874 --> 00:34:43,833 Just him. 434 00:34:59,766 --> 00:35:01,349 Thank you. 435 00:35:01,350 --> 00:35:04,729 You have no idea what you prevented by finding our VIP. 436 00:35:06,397 --> 00:35:08,274 Told you, I can find anybody. 437 00:35:11,319 --> 00:35:14,404 Here. 438 00:35:14,405 --> 00:35:17,241 This will get you through the Santa Monica Gateway. 439 00:35:20,953 --> 00:35:21,913 Go find your son. 440 00:35:24,791 --> 00:35:27,417 That Transit Pass was authorized under my authority, 441 00:35:27,418 --> 00:35:29,837 so if you're gonna use it, I suggest you go now. 442 00:35:36,010 --> 00:35:38,054 You're an honorable man, Will. 443 00:35:40,932 --> 00:35:42,642 Don't let them take that from you. 444 00:36:15,133 --> 00:36:16,883 So? 445 00:36:16,884 --> 00:36:19,971 You're looking at the Chief of Staff to the next proxy governor. 446 00:36:21,472 --> 00:36:23,098 Oh, my God. 447 00:36:23,099 --> 00:36:25,475 I saw an opportunity, and I took it. 448 00:36:25,476 --> 00:36:28,019 Oh, congratulations. 449 00:36:28,020 --> 00:36:29,939 This is gonna be so good for us. 450 00:36:31,691 --> 00:36:34,192 Oh, my gosh! No way! 451 00:36:34,193 --> 00:36:36,361 I'm sorry. I'm sorry, they can be loud. 452 00:36:36,362 --> 00:36:39,865 That's okay. I like it. It makes the house feel more alive, 453 00:36:39,866 --> 00:36:42,367 and I know why they're so happy. 454 00:36:42,368 --> 00:36:43,870 I brought someone here to make them feel more at home. 455 00:36:44,871 --> 00:36:45,872 Come here. 456 00:36:48,708 --> 00:36:49,709 Come on. 457 00:36:52,461 --> 00:36:53,462 Hey, guys. 458 00:36:56,132 --> 00:36:57,424 Hi, Mrs. Kenner. 459 00:36:57,425 --> 00:36:59,509 Lindsey. What a nice surprise. 460 00:36:59,510 --> 00:37:01,637 The best surprise. 461 00:37:08,603 --> 00:37:09,478 Come on. Faster. 462 00:37:22,491 --> 00:37:23,326 Through here. 463 00:37:39,300 --> 00:37:40,968 Did you hear that noise? 464 00:37:42,386 --> 00:37:45,056 Yeah. It's the wall. 465 00:37:49,185 --> 00:37:50,977 I mean, it's amazing. 466 00:37:50,978 --> 00:37:52,604 Hands up! On your knees! 467 00:37:52,605 --> 00:37:54,231 Get down. Freeze! 468 00:37:54,232 --> 00:37:56,358 Get down on the ground. 469 00:37:56,359 --> 00:37:58,110 - Come on, let's go. Move! - Stay down! 470 00:38:12,583 --> 00:38:13,584 Sir. 471 00:38:18,005 --> 00:38:19,215 I'm leaving. 472 00:38:22,009 --> 00:38:23,511 Just give me a couple minutes. 473 00:38:31,602 --> 00:38:33,229 You need to come with me. 474 00:39:08,389 --> 00:39:11,683 Sir, the exclusion zone is straight ahead. 475 00:39:11,684 --> 00:39:14,186 You and your vehicle will both be scanned before you can enter Santa Monica.