1
00:00:23,525 --> 00:00:24,609
Do you have any food?
2
00:00:33,410 --> 00:00:35,369
Please, I'm hungry.
3
00:00:35,370 --> 00:00:37,205
I don't have anything.
4
00:00:44,421 --> 00:00:45,630
I said I don't
have anything!
5
00:00:56,433 --> 00:00:58,308
Run! Go!
6
00:00:58,309 --> 00:01:00,477
- Stop! Don't move!
- Get out of here.
7
00:01:00,478 --> 00:01:01,730
Go left! Go left!
Move it now!
8
00:01:12,866 --> 00:01:13,825
Down here.
Move!
9
00:01:18,246 --> 00:01:20,123
Hey! This way.
10
00:01:24,210 --> 00:01:25,462
Stop! Over here.
11
00:01:28,423 --> 00:01:30,382
Which way did they go?
12
00:01:30,383 --> 00:01:32,510
I don't see them.
I got no visual.
13
00:01:48,860 --> 00:01:52,155
Hey, Charlie.
Check this out.
14
00:01:53,990 --> 00:01:55,200
Cool.
15
00:02:08,171 --> 00:02:10,507
Let's take this stuff to Solomon,
trade for some breakfast.
16
00:02:51,714 --> 00:02:52,757
Long night?
17
00:02:54,175 --> 00:02:56,468
Yeah. What's going on?
18
00:02:56,469 --> 00:02:58,763
The Resistance
kidnapped a VIP.
19
00:03:00,306 --> 00:03:01,599
It's all hands on deck.
20
00:03:08,231 --> 00:03:10,732
I stopped by Beau's place
on the way over here.
21
00:03:10,733 --> 00:03:13,026
He was gone.
22
00:03:13,027 --> 00:03:17,364
I don't know why I'm on the outside,
but it's not cool,
23
00:03:17,365 --> 00:03:20,117
because when you screw up,
it's gonna blow back on me.
24
00:03:20,118 --> 00:03:22,828
You're on the outside
so it won't blow back on you.
25
00:03:38,261 --> 00:03:40,262
Good morning.
26
00:03:40,263 --> 00:03:44,433
My name is Helena Goldwyn. I am the Chief
of Staff for the Governor-General.
27
00:03:44,434 --> 00:03:47,561
Early this morning,
a VIP coming into the bloc
28
00:03:47,562 --> 00:03:49,564
was attacked and abducted.
29
00:03:51,065 --> 00:03:51,816
Who?
30
00:03:54,027 --> 00:03:55,236
It was one of our Hosts.
31
00:04:00,033 --> 00:04:01,283
Where's Snyder?
32
00:04:01,284 --> 00:04:03,785
I will personally be running
this recovery operation.
33
00:04:03,786 --> 00:04:07,164
Everything now comes
through me.
34
00:04:07,165 --> 00:04:10,334
You should know that this is
not a good situation.
35
00:04:10,335 --> 00:04:14,671
During the Arrival, two of our Hosts
were killed in Dallas.
36
00:04:14,672 --> 00:04:16,841
That city is now
a flat sheet of glass.
37
00:04:18,551 --> 00:04:22,513
We have a brief window
before they take action.
38
00:04:23,306 --> 00:04:24,849
Understood?
39
00:04:27,268 --> 00:04:29,728
Then go out there
and find it.
40
00:04:29,729 --> 00:04:31,231
And whoever took it.
41
00:04:44,077 --> 00:04:45,827
Think you used enough
dynamite there, Butch?
42
00:04:45,828 --> 00:04:48,622
We're lucky you didn't bring down the
whole bloody tunnel. What happened?
43
00:04:48,623 --> 00:04:50,916
I think I missed an exponent
when I did the calc.
44
00:04:50,917 --> 00:04:52,626
- You think?
- It worked.
45
00:04:52,627 --> 00:04:54,086
It worked? You killed it.
46
00:04:54,087 --> 00:04:56,088
You sure it's dead?
Do I look like an alien doctor?
47
00:04:56,089 --> 00:04:57,464
It sure as shit
ain't moving.
48
00:04:57,465 --> 00:04:58,258
We need to dump it.
49
00:04:59,550 --> 00:05:01,551
You're not serious.
50
00:05:01,552 --> 00:05:04,388
Our target was a live human, one we could
interrogate, not a dead RAP.
51
00:05:04,389 --> 00:05:06,932
Do you not understand
the value of this thing?
52
00:05:06,933 --> 00:05:08,767
We know literally
nothing about it.
53
00:05:08,768 --> 00:05:10,477
What can we learn from it?
54
00:05:10,478 --> 00:05:12,854
Tons of stuff. Like how it breathes,
how it communicates.
55
00:05:12,855 --> 00:05:14,273
Whether it's a carbon-based
form of life.
56
00:05:14,274 --> 00:05:15,607
Yeah. How it interfaces
with its environment.
57
00:05:15,608 --> 00:05:17,067
Maybe it has
a weapon, too.
58
00:05:17,068 --> 00:05:20,279
Every Redhat in the bloc is about to
come gunning for us.
59
00:05:20,280 --> 00:05:22,156
Are we ready to risk
our lives for that?
60
00:05:25,201 --> 00:05:26,035
Yes.
61
00:05:27,745 --> 00:05:30,330
We need to get out
of the tunnels.
62
00:05:30,331 --> 00:05:31,082
Back to the loft.
63
00:05:35,920 --> 00:05:37,671
Wrap it up and carry it out.
64
00:05:37,672 --> 00:05:39,965
File formation,
bounding over-watch.
65
00:05:39,966 --> 00:05:42,260
Never be more than
20 yards away from cover.
66
00:05:43,094 --> 00:05:44,303
It might have a locator.
67
00:05:44,304 --> 00:05:46,138
You're just telling us
this now?
68
00:05:46,139 --> 00:05:47,806
If they can track it, why aren't we
surrounded by Redhats?
69
00:05:47,807 --> 00:05:49,057
We're underground.
70
00:05:49,058 --> 00:05:50,727
B.B., you got the RF meter?
Yeah.
71
00:06:07,035 --> 00:06:08,660
Shit.
72
00:06:08,661 --> 00:06:09,703
We can block the signal.
73
00:06:09,704 --> 00:06:11,705
How? How do you do that?
74
00:06:11,706 --> 00:06:13,332
A Faraday cage, right?
75
00:06:13,333 --> 00:06:14,876
We just need to cover it, right?
Anything metallic.
76
00:06:29,766 --> 00:06:30,975
What about this?
Perfect.
77
00:06:40,693 --> 00:06:44,029
Wait, wait, wait. Let's check it right
here. Let's just check it.
78
00:06:44,030 --> 00:06:44,989
Right here.
79
00:06:57,085 --> 00:06:58,752
Nothing.
80
00:06:58,753 --> 00:07:00,630
If you're wrong, we're dead.
Are you sure?
81
00:07:05,134 --> 00:07:06,886
Sure enough.
82
00:07:11,224 --> 00:07:12,225
Let's go.
83
00:07:31,744 --> 00:07:33,037
I like sodas.
84
00:07:33,913 --> 00:07:35,622
That's not a cereal.
85
00:07:35,623 --> 00:07:36,624
Maddie.
86
00:07:38,042 --> 00:07:39,960
I know, but you
can't get any.
87
00:07:39,961 --> 00:07:41,962
I like the other
cereal better.
88
00:07:41,963 --> 00:07:43,088
What's the matter?
89
00:07:43,089 --> 00:07:44,673
The Resistance
kidnapped a VIP.
90
00:07:44,674 --> 00:07:46,133
All hell's about to
break loose.
91
00:07:46,134 --> 00:07:47,218
We got to get the kids
somewhere safe.
92
00:07:50,096 --> 00:07:51,973
I can get them
into the Green Zone.
93
00:07:55,017 --> 00:07:56,935
I've been working for the number two
in the political wing.
94
00:07:56,936 --> 00:07:58,062
He'll help me.
95
00:08:00,231 --> 00:08:02,274
I'll take care of it.
96
00:08:02,275 --> 00:08:04,986
Good. Okay, that's good.
Go pack some things and go now.
97
00:08:05,736 --> 00:08:08,071
What about Katie?
98
00:08:08,072 --> 00:08:09,698
You deal with the kids.
I'll deal with her.
99
00:08:09,699 --> 00:08:10,575
Okay, go.
All right.
100
00:08:16,873 --> 00:08:20,208
Hey, no school today.
Why?
101
00:08:20,209 --> 00:08:21,460
You're going up to Green Zone
with Aunt Maddie.
102
00:08:21,461 --> 00:08:22,794
Why?
103
00:08:22,795 --> 00:08:24,130
The bloc's
going on lockdown.
104
00:08:25,423 --> 00:08:26,424
Do you know where Mom is?
105
00:08:28,009 --> 00:08:29,093
No.
106
00:08:31,679 --> 00:08:32,680
What did she tell you?
107
00:08:35,141 --> 00:08:36,559
You know what she's
been doing, don't you?
108
00:08:39,645 --> 00:08:41,730
I have an idea.
109
00:08:41,731 --> 00:08:44,358
Where is she?
I don't know where she is.
110
00:08:45,610 --> 00:08:47,277
I'm serious.
111
00:08:47,278 --> 00:08:51,239
I know you think we're on different
sides here, but we're not.
112
00:08:51,240 --> 00:08:54,326
The difference is I know what I'm doing,
and your mom has no idea
113
00:08:54,327 --> 00:08:57,454
how bad of a situation
she's gotten herself into.
114
00:08:57,455 --> 00:09:01,501
She's in real danger, son. I can help her,
but I need to get to her right now.
115
00:09:06,130 --> 00:09:10,383
She gave me a number. Let me come
with you. I can help.
116
00:09:10,384 --> 00:09:14,347
You can help me by getting to the Green
Zone with Maddie, Gracie and Hudson.
117
00:10:08,859 --> 00:10:12,237
Five blocks in an hour,
and more Redhats every minute.
118
00:10:15,491 --> 00:10:17,535
There's a curfew
in the middle of the day?
119
00:10:19,036 --> 00:10:20,162
They're putting the city
on lockdown.
120
00:10:41,309 --> 00:10:44,270
I don't know.
Please calm down.
121
00:10:46,105 --> 00:10:48,148
Who's next?
Who's next?
122
00:10:48,149 --> 00:10:50,650
All right, buddy.
Just stay back. Stay back!
123
00:10:50,651 --> 00:10:53,195
Hey, stop that guy.
Stop him.
124
00:10:54,405 --> 00:10:55,530
Get out of here!
125
00:10:55,531 --> 00:10:56,990
Come on!
Do you have a pass?
126
00:10:56,991 --> 00:11:00,036
My name is Maddie Kenner.
I work directly for Nolan Burgess.
127
00:11:01,203 --> 00:11:03,080
You're not on the list.
Call him!
128
00:11:07,460 --> 00:11:11,963
Mr. Burgess, I have a Maddie Kenner in
line with two minors, and...
129
00:11:11,964 --> 00:11:13,131
Three minors.
130
00:11:13,132 --> 00:11:14,425
I only see two, lady.
131
00:11:15,426 --> 00:11:17,927
Bram! Bram!
132
00:11:17,928 --> 00:11:19,512
You're clear!
You're clear!
133
00:11:19,513 --> 00:11:20,722
Bram left.
134
00:11:20,723 --> 00:11:25,268
If you want in,
it's now or never. Go. Next!
135
00:11:25,269 --> 00:11:27,562
If you don't have a pass,
you're not getting in.
136
00:11:27,563 --> 00:11:30,274
Let me see your pass.
You are not on this list.
137
00:11:48,584 --> 00:11:49,834
Good.
138
00:11:53,631 --> 00:11:55,007
Hey. Hey, stop.
139
00:11:56,050 --> 00:11:57,009
Hey, stop.
140
00:11:58,844 --> 00:12:01,888
- Have you seen my dog?
- What the hell you doing?
141
00:12:01,889 --> 00:12:05,225
Your dog? It's curfew, lady.
Hands up. Turn around.
142
00:12:05,226 --> 00:12:06,102
You're under arrest.
143
00:12:13,567 --> 00:12:14,984
Get in the car.
144
00:12:23,494 --> 00:12:25,662
It's all right. It's okay, it's okay.
It was them or you, all right?
145
00:12:25,663 --> 00:12:27,122
What we're doing
is important.
146
00:12:27,123 --> 00:12:28,623
You're gonna tell yourself that,
and you're gonna breathe.
147
00:12:28,624 --> 00:12:29,750
Okay, all right. You're right.
You're okay.
148
00:13:09,165 --> 00:13:11,125
I'm looking for Cynthia.
149
00:13:43,449 --> 00:13:44,950
Hello, Cynthia.
150
00:13:45,868 --> 00:13:46,786
What are you doing here?
151
00:13:48,370 --> 00:13:49,746
You know Proxy Snyder?
152
00:13:49,747 --> 00:13:51,040
I'm her father.
153
00:13:52,166 --> 00:13:54,167
Can you give us
a minute?
154
00:13:54,168 --> 00:13:55,169
Yeah.
155
00:14:03,594 --> 00:14:05,262
Do you have any idea how
embarrassing this is for me?
156
00:14:07,765 --> 00:14:09,183
I'm out as Proxy.
157
00:14:14,313 --> 00:14:18,733
Things in this bloc are about to get bad,
very, very bad.
158
00:14:18,734 --> 00:14:20,194
This is a transit pass.
159
00:14:22,279 --> 00:14:25,740
You can leave the bloc,
start a new life.
160
00:14:25,741 --> 00:14:27,742
If things are so bad,
why don't you use it?
161
00:14:27,743 --> 00:14:30,203
There's no place that I can go
where they won't find me.
162
00:14:30,204 --> 00:14:34,040
But you, you can get out
163
00:14:34,041 --> 00:14:37,002
before this city is plunged
into the dark ages.
164
00:14:40,339 --> 00:14:42,216
Take it! Please, Cynthia.
165
00:14:44,510 --> 00:14:47,095
Please.
166
00:14:47,096 --> 00:14:51,182
After the way you treated Mom, I promised
myself that I was done with you,
167
00:14:51,183 --> 00:14:52,767
this included.
168
00:15:04,530 --> 00:15:05,573
I'm sorry.
169
00:15:09,618 --> 00:15:10,661
Okay.
170
00:15:20,087 --> 00:15:21,505
Okay.
171
00:15:35,269 --> 00:15:39,105
Welcome. Oh, my! Who are these
lovely creatures?
172
00:15:39,106 --> 00:15:42,233
This is Hudson, my son, my niece, Gracie,
and that's Minny.
173
00:15:42,234 --> 00:15:44,193
Hi, Hudson.
Nice to meet you.
174
00:15:44,194 --> 00:15:46,280
Nice to meet you. Up top.
175
00:15:47,865 --> 00:15:50,658
They don't, um...
176
00:15:50,659 --> 00:15:52,994
You guys wouldn't want to
go for a swim, would you?
177
00:15:52,995 --> 00:15:55,079
I do. Yeah.
You do?
178
00:15:55,080 --> 00:15:57,540
Okay. Great. Well, I'll tell you what,
Olga's in the kitchen.
179
00:15:57,541 --> 00:15:59,376
Why don't you find her and ask her to
take you to the pool?
180
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Okay.
Okay?
181
00:16:02,046 --> 00:16:04,213
Yeah.
182
00:16:04,214 --> 00:16:07,927
I'm glad you're here. It's about
to not be very safe in the flats.
183
00:16:10,971 --> 00:16:12,889
My nephew walked away before I could
get him through the gate.
184
00:16:12,890 --> 00:16:15,266
What's his name?
Bram Bowman.
185
00:16:15,267 --> 00:16:17,727
Then the best that we can hope for is
that Homeland picks him up.
186
00:16:17,728 --> 00:16:20,313
What the hell is
going on out there?
187
00:16:20,314 --> 00:16:22,398
The Resistance abducted
one of them last night.
188
00:16:22,399 --> 00:16:23,317
One of who?
189
00:16:27,196 --> 00:16:28,322
So now what?
190
00:16:29,907 --> 00:16:31,491
Snyder's out as of tomorrow.
191
00:16:31,492 --> 00:16:33,868
The Governor-General's gonna select a
new Proxy to run the bloc.
192
00:16:33,869 --> 00:16:35,995
What does that
mean for you?
193
00:16:35,996 --> 00:16:39,291
Well, you tell me who gets the job,
and I'll tell you what it means.
194
00:16:41,293 --> 00:16:45,588
I've got to pick a side. I just don't
want to pick the wrong one.
195
00:16:45,589 --> 00:16:48,592
Then you support everyone until you
absolutely have to decide.
196
00:16:59,269 --> 00:17:02,480
Hey. The VIP had a tracking device
that should've gone active
197
00:17:02,481 --> 00:17:04,357
as soon as they were
above ground.
198
00:17:04,358 --> 00:17:06,109
So either they're still underground,
or they're jamming it.
199
00:17:06,110 --> 00:17:07,235
Yeah.
200
00:17:07,236 --> 00:17:08,820
How'd they pull it off?
201
00:17:08,821 --> 00:17:11,447
Take a look. We have
surveillance video.
202
00:17:11,448 --> 00:17:12,865
Primary shooter
is a black male.
203
00:17:12,866 --> 00:17:14,367
Broussard.
204
00:17:14,368 --> 00:17:17,787
No mask. He wasn't even trying
to obscure his face.
205
00:17:17,788 --> 00:17:21,332
His partner appears
to be a white female.
206
00:17:21,333 --> 00:17:22,376
You can see her
from this angle.
207
00:17:30,426 --> 00:17:33,679
So, what are we gonna
do about this?
208
00:17:36,974 --> 00:17:38,308
I'm gonna go find our VIP.
209
00:17:48,777 --> 00:17:51,029
You ready to go?
They blew the curfew sirens.
210
00:17:51,030 --> 00:17:53,573
It's fine. I just came all the way from
the Green Zone's west gate.
211
00:17:53,574 --> 00:17:54,657
The Redhats are all
doing other stuff.
212
00:17:56,243 --> 00:17:58,579
We'll be fine. Look, it's not that far
from here to the tunnel.
213
00:18:00,581 --> 00:18:02,875
I want to know what's
up there. Don't you?
214
00:18:04,126 --> 00:18:05,419
Yeah.
215
00:18:23,395 --> 00:18:25,731
That's three drones
coming in from the south.
216
00:18:26,982 --> 00:18:28,441
I hope this is working.
217
00:18:28,442 --> 00:18:30,069
They responding to us?
218
00:18:30,986 --> 00:18:32,361
Well, we're not dead yet.
219
00:18:32,362 --> 00:18:35,156
Jesus,
look at 'em all.
220
00:18:35,157 --> 00:18:37,700
Turn north on...
Highland?
221
00:18:37,701 --> 00:18:40,079
Yeah, about a half a mile,
then you're gonna...
222
00:18:55,886 --> 00:18:57,011
Oh, my God!
223
00:18:57,012 --> 00:18:58,597
- Holy shit!
- Jesus!
224
00:19:07,064 --> 00:19:08,482
Is this our fault?
225
00:19:24,289 --> 00:19:27,334
They're destroying our city.
Again.
226
00:19:29,962 --> 00:19:33,090
What's the point of killing people who had
nothing to do with this?
227
00:19:34,591 --> 00:19:36,175
Retribution.
228
00:19:36,176 --> 00:19:38,302
They're reminding us
who is the bug
229
00:19:38,303 --> 00:19:40,139
and who is the kid
with the magnifying glass.
230
00:19:46,562 --> 00:19:48,272
Who are they
replacing me with?
231
00:19:49,439 --> 00:19:50,607
I don't know.
232
00:19:56,321 --> 00:19:58,740
Just promise me it isn't
that asshole Gill.
233
00:20:03,829 --> 00:20:05,122
What's gonna happen to me?
234
00:20:05,998 --> 00:20:08,791
I've always liked you,
Alan.
235
00:20:08,792 --> 00:20:10,460
I'm sorry
this didn't work out.
236
00:20:41,450 --> 00:20:43,160
Come on. On the table.
237
00:20:52,878 --> 00:20:54,213
One, two.
238
00:20:59,384 --> 00:21:01,178
On three.
One, two, three.
239
00:21:09,853 --> 00:21:12,772
This a big
Faraday cage?
240
00:21:12,773 --> 00:21:16,150
We didn't know how much passive
surveillance the RAPs had,
241
00:21:16,151 --> 00:21:17,777
so we sealed the lab.
242
00:21:26,912 --> 00:21:28,496
You ditch that car?
243
00:21:28,497 --> 00:21:30,665
We need to talk about
what's going on out there.
244
00:21:30,666 --> 00:21:32,208
They're blowing up buildings
because of what we did.
245
00:21:32,209 --> 00:21:33,751
Every second we hold on
to that thing,
246
00:21:33,752 --> 00:21:34,835
we're putting more
people at risk.
247
00:21:34,836 --> 00:21:36,504
This is exactly why
they're bombing the bloc,
248
00:21:36,505 --> 00:21:38,130
to pressure us into
giving that thing back.
249
00:21:38,131 --> 00:21:40,758
So you don't care
how many people are killed?
250
00:21:40,759 --> 00:21:43,594
How many people have the RAPs
killed since the Arrival?
251
00:21:43,595 --> 00:21:45,554
At least we're doing it
for a purpose.
252
00:21:45,555 --> 00:21:48,474
Can you get us something from that suit,
something we can use?
253
00:21:48,475 --> 00:21:49,393
Yup.
254
00:21:51,728 --> 00:21:52,771
I'm certain of it.
255
00:21:55,524 --> 00:21:57,191
Jesus!
256
00:21:57,192 --> 00:21:59,026
Who's that?
257
00:22:01,863 --> 00:22:02,864
Let me get it.
258
00:22:05,867 --> 00:22:07,159
Did you give someone
our phone number?
259
00:22:07,160 --> 00:22:10,079
My son.
For emergencies. Yes?
260
00:22:10,080 --> 00:22:11,373
Where the hell are you?
261
00:22:13,917 --> 00:22:15,793
I'm working. Is everything all right,
honey?
262
00:22:15,794 --> 00:22:18,504
Honey? Do you have any idea
what's going on out here?
263
00:22:18,505 --> 00:22:20,214
No. What's wrong?
264
00:22:20,215 --> 00:22:22,258
The whole damn bloc is being blown up
because of what you did.
265
00:22:22,259 --> 00:22:23,801
Now, where are you?
266
00:22:23,802 --> 00:22:26,053
You need to call
your father,
267
00:22:26,054 --> 00:22:29,765
have him take you and Gracie and Hudson
and go up to the Green Zone.
268
00:22:29,766 --> 00:22:33,019
I need? You need to tell me
where you are.
269
00:22:33,020 --> 00:22:34,228
Can you do that for me?
270
00:22:34,229 --> 00:22:35,522
Maddie already did.
271
00:22:37,107 --> 00:22:39,693
That's great to hear. I'll be home soon.
I love you.
272
00:22:40,652 --> 00:22:41,486
Katie!
273
00:22:45,365 --> 00:22:46,742
What the hell
was that all about?
274
00:22:47,659 --> 00:22:48,577
That was my family.
275
00:22:50,495 --> 00:22:51,413
That phone traceable?
276
00:22:51,872 --> 00:22:53,539
Hell no.
277
00:22:53,540 --> 00:22:56,209
My son is terrified. Things are
getting worse out there.
278
00:22:57,836 --> 00:23:01,255
All right. We all know
what's happening outside,
279
00:23:01,256 --> 00:23:03,049
but that's because
we have one of theirs.
280
00:23:03,050 --> 00:23:05,551
Our losses are going
to continue,
281
00:23:05,552 --> 00:23:07,304
so let's make sure
our efforts are not in vain.
282
00:23:09,139 --> 00:23:10,681
Let's get back to work.
283
00:23:10,682 --> 00:23:12,351
You guys grab the feet,
I'll grab the head.
284
00:23:22,277 --> 00:23:23,570
I need you to track
this number.
285
00:23:27,199 --> 00:23:29,241
Should I ask
how you got it?
286
00:23:29,242 --> 00:23:32,120
You wanted to be on the inside?
This is it.
287
00:23:40,420 --> 00:23:42,421
Is this a joke?
What?
288
00:23:42,422 --> 00:23:46,760
The address listed for this number,
it's this building.
289
00:23:51,640 --> 00:23:55,394
You know, trust is about a lot more
than just one-sided favors.
290
00:24:05,404 --> 00:24:06,363
What's that?
291
00:24:07,280 --> 00:24:08,573
Resistance codebook.
292
00:24:11,785 --> 00:24:13,035
Holy shit.
293
00:24:13,036 --> 00:24:14,203
What do you think it is?
294
00:24:14,204 --> 00:24:16,080
I think it's a freaking
dead alien.
295
00:24:16,081 --> 00:24:18,290
Body armor seems to be
some kind of alloy,
296
00:24:18,291 --> 00:24:20,835
but this fibrous mesh,
this is pliable.
297
00:24:20,836 --> 00:24:23,712
Mmm, check out this membrane
at the nape of the neck.
298
00:24:23,713 --> 00:24:25,172
We need to cut it open.
299
00:24:25,173 --> 00:24:27,299
We don't know what's inside
this thing. Yeah, exactly.
300
00:24:27,300 --> 00:24:30,219
What if the suit isn't
protecting it from us?
301
00:24:30,220 --> 00:24:31,595
What if it's
protecting us from it?
302
00:24:31,596 --> 00:24:34,265
Are we seriously debating
theory right now?
303
00:24:34,266 --> 00:24:35,474
Do they know
what they're doing?
304
00:24:35,475 --> 00:24:38,395
Science is rarely elegant.
Cut it open.
305
00:24:42,149 --> 00:24:44,818
Forty-seven, nine, nine.
306
00:24:48,613 --> 00:24:50,739
Engineer.
307
00:24:50,740 --> 00:24:52,450
We got the message
off the woman
308
00:24:52,451 --> 00:24:54,452
Lagarza killed
in the market, right?
309
00:24:54,453 --> 00:24:56,620
Must've been what called
her to the meeting.
310
00:24:56,621 --> 00:25:00,499
The message mentions a "special
opportunity" with a "new engineer."
311
00:25:00,500 --> 00:25:05,546
The kind of engineer who might be able to
block a tracking signal?
312
00:25:05,547 --> 00:25:07,381
Do you have
the surveillance video?
313
00:25:07,382 --> 00:25:08,425
Yeah.
314
00:25:22,230 --> 00:25:23,231
Try again.
315
00:25:26,234 --> 00:25:30,071
Okay. There they are, walking toward
the woman who was killed.
316
00:25:31,031 --> 00:25:32,907
Wait. Right there.
317
00:25:32,908 --> 00:25:34,533
Broussard reacts
to something.
318
00:25:34,534 --> 00:25:36,452
He starts to move
away from Quayle,
319
00:25:36,453 --> 00:25:39,038
then he speaks,
but not to Quayle.
320
00:25:39,039 --> 00:25:41,082
Pull wide. There.
321
00:25:42,083 --> 00:25:44,001
That guy.
322
00:25:44,002 --> 00:25:46,338
Okay. Let's find out
who he is.
323
00:25:58,725 --> 00:26:02,353
It's Simon Eckhart,
English ex-pat,
324
00:26:02,354 --> 00:26:04,313
degree in
aeronautical engineering.
325
00:26:04,314 --> 00:26:06,941
Before the Arrival,
he was the founder and CEO
326
00:26:06,942 --> 00:26:08,610
of a startup that was
making micro-drones.
327
00:26:09,819 --> 00:26:12,029
His home and
business address
328
00:26:12,030 --> 00:26:15,200
are both listed as
a loft on Fairfax.
329
00:26:19,037 --> 00:26:20,455
I need a 20-minute
head start.
330
00:26:21,665 --> 00:26:23,124
You know why I'm asking.
331
00:26:25,669 --> 00:26:27,545
I'm the reason
we got that guy.
332
00:26:27,546 --> 00:26:28,630
Just let me get her out.
333
00:26:32,801 --> 00:26:33,552
Twenty minutes.
334
00:26:36,096 --> 00:26:38,306
I owe you. Big.
335
00:26:50,569 --> 00:26:52,820
Alan. What can I do for you?
336
00:26:52,821 --> 00:26:54,822
As I'm sure
you already know,
337
00:26:54,823 --> 00:26:56,992
my reign is coming
to a premature end.
338
00:26:58,868 --> 00:27:01,620
I want your boss
to replace me.
339
00:27:01,621 --> 00:27:03,247
How's he gonna do that?
340
00:27:03,248 --> 00:27:06,418
Helena needs to convince our Hosts that
this bloc can be salvaged.
341
00:27:10,422 --> 00:27:12,172
This is the emergency
protocol
342
00:27:12,173 --> 00:27:14,091
that the Transitional
Authority used in Seattle.
343
00:27:14,092 --> 00:27:17,177
They quelled an uprising
with minimal population loss,
344
00:27:17,178 --> 00:27:18,430
which pleased our Hosts.
345
00:27:20,056 --> 00:27:21,765
How'd you get that?
346
00:27:21,766 --> 00:27:24,476
The Governor-General up there
was a friend of mine.
347
00:27:24,477 --> 00:27:27,605
Your boss needs to bring this plan to
Helena and convince her
348
00:27:27,606 --> 00:27:30,316
that he's the man
to implement it.
349
00:27:30,317 --> 00:27:31,651
I guarantee
she'll be receptive.
350
00:27:33,528 --> 00:27:35,321
And what's the price?
351
00:27:35,322 --> 00:27:39,408
I want at least a level three
job in the Authority.
352
00:27:39,409 --> 00:27:40,452
And I want to keep
one of my houses.
353
00:27:46,249 --> 00:27:48,043
I'll see what I can do.
354
00:27:49,961 --> 00:27:51,920
"I'll see what I can do"?
355
00:27:51,921 --> 00:27:53,465
After all that I've
done for you?
356
00:27:54,966 --> 00:27:57,718
No, I'm sorry. Nolan, that's
not nearly enough.
357
00:27:57,719 --> 00:28:00,846
Alan, it's just a big ask,
you know?
358
00:28:00,847 --> 00:28:03,641
And I don't know where all the
cards are gonna fall yet.
359
00:28:03,642 --> 00:28:06,269
But you have my word.
I'll do whatever I can.
360
00:28:22,452 --> 00:28:23,702
They're starting again.
361
00:28:23,703 --> 00:28:25,497
We don't have
anything yet.
362
00:28:26,998 --> 00:28:28,499
Let's just try this.
363
00:28:28,500 --> 00:28:29,793
Like that?
Hold on.
364
00:28:31,753 --> 00:28:33,797
It's over, Eric.
We got to let this go.
365
00:28:52,899 --> 00:28:55,401
We've been approaching
this the wrong way.
366
00:28:55,402 --> 00:28:57,653
We're trying to
brute force it,
367
00:28:57,654 --> 00:28:59,656
but this is tech,
not mechanical, so...
368
00:29:00,949 --> 00:29:01,783
Okay.
369
00:29:09,499 --> 00:29:11,543
Let's just try something.
370
00:29:15,171 --> 00:29:17,131
Shit.
Yes!
371
00:29:17,132 --> 00:29:18,842
Oh, nice one.
Do that again.
372
00:29:22,011 --> 00:29:23,263
Whoa!
Hey.
373
00:29:24,764 --> 00:29:27,391
Oh, look at that.
374
00:29:27,392 --> 00:29:29,852
This must be its communications
protocol. What does that mean?
375
00:29:29,853 --> 00:29:32,396
It's how it interfaces
with its hardware.
376
00:29:32,397 --> 00:29:34,565
This is huge.
That's great.
377
00:29:34,566 --> 00:29:37,192
Yes, but we're going to need both its male
and female ports if we're going...
378
00:29:38,445 --> 00:29:39,571
Katie,
open the damn door!
379
00:29:40,572 --> 00:29:42,030
That's Will. That's Will.
380
00:29:42,031 --> 00:29:43,198
Will? Who's Will?
381
00:29:43,199 --> 00:29:45,242
- Her husband.
- Katie!
382
00:29:53,585 --> 00:29:55,544
I'm not here
to argue with you.
383
00:29:55,545 --> 00:29:57,338
All I want is
what you have in there.
384
00:29:58,339 --> 00:29:59,423
Is it alive?
385
00:29:59,424 --> 00:30:00,591
I don't think so.
386
00:30:00,592 --> 00:30:02,009
Jesus Christ, Katie.
387
00:30:02,010 --> 00:30:03,594
Who else is with you?
388
00:30:03,595 --> 00:30:06,513
I'm alone. I bought myself a head start,
but it won't last long.
389
00:30:06,514 --> 00:30:10,226
They're coming for all of you, and I'm not
gonna be able to stop them.
390
00:30:11,352 --> 00:30:13,021
Did you hear what I said?
Yes.
391
00:30:16,024 --> 00:30:18,610
Give me the RAP. The rest of you
left before I got here.
392
00:30:19,986 --> 00:30:22,614
You already made your point.
You can't win.
393
00:30:23,948 --> 00:30:25,449
I know.
394
00:30:25,450 --> 00:30:28,118
The whole city's burning down out here.
Is that what you wanted?
395
00:30:28,119 --> 00:30:30,204
Never. Never.
396
00:30:30,205 --> 00:30:32,624
You have minutes.
You have to get out now!
397
00:30:33,541 --> 00:30:35,334
Let me talk to them.
398
00:30:35,335 --> 00:30:38,171
Leave them! I can get you out.
Unlock the door.
399
00:30:40,507 --> 00:30:42,674
Katie! Damn it!
400
00:30:42,675 --> 00:30:44,594
Katie!
401
00:30:50,141 --> 00:30:53,477
I want to know what the hell is going on,
and I want to know now.
402
00:30:53,478 --> 00:30:55,270
My husband works
for the Occupation.
403
00:30:55,271 --> 00:30:57,981
What? Is this a setup?
Did you set us up?
404
00:30:57,982 --> 00:30:59,608
Calm down.
It's not a setup.
405
00:30:59,609 --> 00:31:00,901
Then how did he find us?
406
00:31:00,902 --> 00:31:02,528
He's good at his job.
407
00:31:02,529 --> 00:31:05,280
Will's an ally. He's been feeding us
intel on the Occupation.
408
00:31:05,281 --> 00:31:07,449
That wasn't something you felt like
you needed to disclose?
409
00:31:07,450 --> 00:31:08,660
He came here to warn us.
410
00:31:10,161 --> 00:31:13,247
Homeland is coming
with everything they have,
411
00:31:13,248 --> 00:31:15,415
and when they get here, Will will not be
able to hold them back.
412
00:31:15,416 --> 00:31:16,583
We need more time.
413
00:31:16,584 --> 00:31:18,752
You don't have it.
They're right behind him.
414
00:31:18,753 --> 00:31:20,712
Broussard, we're close.
Ten minutes.
415
00:31:20,713 --> 00:31:22,172
In ten minutes,
they will all be dead.
416
00:31:22,173 --> 00:31:25,175
We have something, Eric.
Make the call.
417
00:31:25,176 --> 00:31:26,052
Five minutes.
418
00:31:27,387 --> 00:31:29,555
Fine, let's go.
419
00:31:29,556 --> 00:31:31,891
This could be our only chance
to examine a RAP.
420
00:31:33,810 --> 00:31:35,519
- Shit!
- One thing at a time.
421
00:31:35,520 --> 00:31:38,814
It's not off.
Turn it off.
422
00:31:38,815 --> 00:31:40,692
- I got it.
- No, no. You don't have to...
423
00:31:44,279 --> 00:31:46,113
No! Katie!
424
00:31:47,949 --> 00:31:50,492
What are you doing?
They're gonna find us.
425
00:31:50,493 --> 00:31:53,370
You broke containment? Why?
Why would you break containment?
426
00:31:53,371 --> 00:31:54,997
To save your lives!
427
00:31:54,998 --> 00:31:56,875
Save us? They're gonna nuke us.
Not if you leave right now.
428
00:32:05,216 --> 00:32:06,259
Let's go.
Okay.
429
00:32:18,187 --> 00:32:18,980
Please go.
430
00:32:53,848 --> 00:32:54,766
Oh, no.
431
00:33:19,082 --> 00:33:20,041
Katie?
432
00:34:37,243 --> 00:34:40,580
Nice work.
Was anyone inside?
433
00:34:42,874 --> 00:34:43,833
Just him.
434
00:34:59,766 --> 00:35:01,349
Thank you.
435
00:35:01,350 --> 00:35:04,729
You have no idea what you
prevented by finding our VIP.
436
00:35:06,397 --> 00:35:08,274
Told you,
I can find anybody.
437
00:35:11,319 --> 00:35:14,404
Here.
438
00:35:14,405 --> 00:35:17,241
This will get you through
the Santa Monica Gateway.
439
00:35:20,953 --> 00:35:21,913
Go find your son.
440
00:35:24,791 --> 00:35:27,417
That Transit Pass was authorized
under my authority,
441
00:35:27,418 --> 00:35:29,837
so if you're gonna use it,
I suggest you go now.
442
00:35:36,010 --> 00:35:38,054
You're an honorable man, Will.
443
00:35:40,932 --> 00:35:42,642
Don't let them
take that from you.
444
00:36:15,133 --> 00:36:16,883
So?
445
00:36:16,884 --> 00:36:19,971
You're looking at the Chief of Staff to
the next proxy governor.
446
00:36:21,472 --> 00:36:23,098
Oh, my God.
447
00:36:23,099 --> 00:36:25,475
I saw an opportunity,
and I took it.
448
00:36:25,476 --> 00:36:28,019
Oh, congratulations.
449
00:36:28,020 --> 00:36:29,939
This is gonna be
so good for us.
450
00:36:31,691 --> 00:36:34,192
Oh, my gosh!
No way!
451
00:36:34,193 --> 00:36:36,361
I'm sorry. I'm sorry,
they can be loud.
452
00:36:36,362 --> 00:36:39,865
That's okay. I like it. It makes the
house feel more alive,
453
00:36:39,866 --> 00:36:42,367
and I know why
they're so happy.
454
00:36:42,368 --> 00:36:43,870
I brought someone here to make
them feel more at home.
455
00:36:44,871 --> 00:36:45,872
Come here.
456
00:36:48,708 --> 00:36:49,709
Come on.
457
00:36:52,461 --> 00:36:53,462
Hey, guys.
458
00:36:56,132 --> 00:36:57,424
Hi, Mrs. Kenner.
459
00:36:57,425 --> 00:36:59,509
Lindsey.
What a nice surprise.
460
00:36:59,510 --> 00:37:01,637
The best surprise.
461
00:37:08,603 --> 00:37:09,478
Come on. Faster.
462
00:37:22,491 --> 00:37:23,326
Through here.
463
00:37:39,300 --> 00:37:40,968
Did you hear that noise?
464
00:37:42,386 --> 00:37:45,056
Yeah. It's the wall.
465
00:37:49,185 --> 00:37:50,977
I mean, it's amazing.
466
00:37:50,978 --> 00:37:52,604
Hands up!
On your knees!
467
00:37:52,605 --> 00:37:54,231
Get down. Freeze!
468
00:37:54,232 --> 00:37:56,358
Get down on the ground.
469
00:37:56,359 --> 00:37:58,110
- Come on, let's go. Move!
- Stay down!
470
00:38:12,583 --> 00:38:13,584
Sir.
471
00:38:18,005 --> 00:38:19,215
I'm leaving.
472
00:38:22,009 --> 00:38:23,511
Just give me
a couple minutes.
473
00:38:31,602 --> 00:38:33,229
You need to come with me.
474
00:39:08,389 --> 00:39:11,683
Sir, the exclusion zone
is straight ahead.
475
00:39:11,684 --> 00:39:14,186
You and your vehicle will both be scanned
before you can enter Santa Monica.