1 00:00:00,247 --> 00:00:02,581 Previously on Colony... 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,116 I did some research, 3 00:00:04,118 --> 00:00:05,784 and there's all kinds of specialized equipment 4 00:00:05,786 --> 00:00:07,786 at USC and up on Mount Wilson. 5 00:00:07,838 --> 00:00:09,788 But it doesn't matter because we're locked in here. 6 00:00:09,790 --> 00:00:11,423 What if we aren't? 7 00:00:11,459 --> 00:00:13,208 They found a tunnel under an old DWP substation 8 00:00:13,260 --> 00:00:14,460 that leads right into downtown. 9 00:00:14,512 --> 00:00:15,961 We can exploit this, 10 00:00:16,013 --> 00:00:18,263 set a trap for whoever's using the tunnel. 11 00:00:18,299 --> 00:00:19,798 I know what you're going through. 12 00:00:19,850 --> 00:00:21,266 I have a daughter. 13 00:00:21,302 --> 00:00:23,602 She matters more to me than anything. 14 00:00:23,638 --> 00:00:26,722 This is a special book. 15 00:00:26,774 --> 00:00:28,641 It has all kinds of secrets in it. 16 00:00:28,693 --> 00:00:31,110 Your son Charlie is alive. 17 00:00:31,145 --> 00:00:33,145 Those assholes were close enough to take a picture 18 00:00:33,147 --> 00:00:35,114 of my son, and we still don't have him home. 19 00:00:35,149 --> 00:00:37,816 How long you been spying on me, lying to me, 20 00:00:37,868 --> 00:00:40,653 selling me out to those killers you work for? 21 00:00:40,655 --> 00:00:41,787 I did it to protect you. 22 00:00:41,822 --> 00:00:43,489 Bullshit! You did it for you. 23 00:00:43,491 --> 00:00:45,157 You could fight with us. 24 00:00:45,159 --> 00:00:47,126 We could fight together 25 00:00:47,161 --> 00:00:49,828 so that our kids don't grow up in this. 26 00:00:49,830 --> 00:00:51,664 Train is inbound. 27 00:01:00,174 --> 00:01:02,007 Eric? 28 00:01:32,673 --> 00:01:34,089 Do you have any food? 29 00:01:42,600 --> 00:01:44,516 Please, I'm hungry. 30 00:01:44,552 --> 00:01:46,552 I don't have anything. 31 00:01:53,728 --> 00:01:55,227 I said I don't have anything! 32 00:02:05,573 --> 00:02:07,206 Run! Go! 33 00:02:07,241 --> 00:02:09,241 - Stop! Don't move! - Get out of here! 34 00:02:09,243 --> 00:02:11,493 - Go left! Go left! - Move it now! 35 00:02:22,089 --> 00:02:24,757 - Down here! - Move! Come on! 36 00:02:27,428 --> 00:02:29,561 Hey! This way. 37 00:02:33,434 --> 00:02:34,933 Let's go! Over here! 38 00:02:36,604 --> 00:02:39,404 - Up ahead! - Which way did they go? 39 00:02:39,440 --> 00:02:41,907 I don't see 'em. I've got no visual. 40 00:02:41,942 --> 00:02:44,109 They're gone, sir. 41 00:02:57,792 --> 00:03:00,425 Hey, Charlie. 42 00:03:00,461 --> 00:03:02,961 Check this out. 43 00:03:02,963 --> 00:03:05,264 Cool. 44 00:03:17,144 --> 00:03:18,727 Let's take this stuff to Solomon, 45 00:03:18,779 --> 00:03:19,945 trade for some breakfast. 46 00:03:34,973 --> 00:03:39,427 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 47 00:03:56,851 --> 00:03:58,851 What? 48 00:04:01,071 --> 00:04:03,021 Long night? 49 00:04:03,073 --> 00:04:05,607 Yeah. What's going on? 50 00:04:05,659 --> 00:04:09,494 The Resistance kidnapped a VIP. 51 00:04:09,530 --> 00:04:11,413 It's all hands on deck. 52 00:04:17,204 --> 00:04:19,872 I stopped by Beau's place on the way over here. 53 00:04:19,924 --> 00:04:21,957 He was gone. 54 00:04:22,009 --> 00:04:23,625 I don't know why I'm on the outside, 55 00:04:23,677 --> 00:04:27,045 but it's not cool because when you screw up, 56 00:04:27,047 --> 00:04:28,881 it's gonna blow back on me. 57 00:04:28,933 --> 00:04:31,967 You were on the outside so it won't blow back on you. 58 00:04:47,234 --> 00:04:49,234 Good morning. 59 00:04:49,236 --> 00:04:50,736 My name is Helena Goldwyn. 60 00:04:50,788 --> 00:04:53,372 I am the chief of staff for the Governor-General. 61 00:04:53,407 --> 00:04:56,575 Early this morning a VIP coming into the bloc 62 00:04:56,627 --> 00:04:59,912 was attacked and abducted. 63 00:04:59,914 --> 00:05:03,215 Who? 64 00:05:03,250 --> 00:05:05,217 It was one of our Hosts. 65 00:05:09,423 --> 00:05:11,006 Where's Snyder? 66 00:05:11,058 --> 00:05:13,225 I will personally be running this recovery operation. 67 00:05:13,260 --> 00:05:15,928 Everything now comes through me. 68 00:05:15,980 --> 00:05:19,398 You should know that this is not a good situation. 69 00:05:19,433 --> 00:05:20,682 During the Arrival, 70 00:05:20,734 --> 00:05:23,518 two of our Hosts were killed in Dallas. 71 00:05:23,570 --> 00:05:27,406 That city is now a flat sheet of glass. 72 00:05:27,441 --> 00:05:32,411 We have a brief window before they take action. 73 00:05:32,446 --> 00:05:36,448 Understood? 74 00:05:36,450 --> 00:05:41,286 Then go out there and find it and whoever took it. 75 00:05:52,967 --> 00:05:55,133 Think you used enough dynamite there, Butch? 76 00:05:55,185 --> 00:05:56,885 We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. 77 00:05:56,937 --> 00:05:58,470 What happened? 78 00:05:58,522 --> 00:05:59,972 I-I think I missed an exponent when I did the calc. 79 00:06:00,024 --> 00:06:01,807 - You think? - It worked. 80 00:06:01,809 --> 00:06:03,642 - It worked? You killed it. - You sure it's dead? 81 00:06:03,694 --> 00:06:05,310 Do I look like an alien doctor? 82 00:06:05,312 --> 00:06:06,478 It sure as shit ain't moving. 83 00:06:06,530 --> 00:06:08,730 We need to dump it. 84 00:06:08,782 --> 00:06:09,948 You're not serious. 85 00:06:09,984 --> 00:06:11,483 Our target was a live human, 86 00:06:11,535 --> 00:06:13,485 one we could interrogate, not a dead RAP. 87 00:06:13,537 --> 00:06:15,954 Do you not understand the value of this thing? 88 00:06:15,990 --> 00:06:17,906 We know literally nothing about it. 89 00:06:17,958 --> 00:06:19,658 What can we learn from it? 90 00:06:19,710 --> 00:06:22,127 Tons of stuff like how it breathes, how it communicates. 91 00:06:22,162 --> 00:06:23,662 Whether it's a carbon-based form of life. 92 00:06:23,714 --> 00:06:24,746 Yeah. How it interfaces with its environment. 93 00:06:24,798 --> 00:06:26,748 Maybe it has a weapon too. 94 00:06:26,800 --> 00:06:29,634 Every Redhat in the bloc is about to come gunning for us. 95 00:06:29,670 --> 00:06:31,970 Are we ready to risk our lives for that? 96 00:06:34,725 --> 00:06:36,675 Yes. 97 00:06:36,727 --> 00:06:39,428 We need to get out of the tunnels. 98 00:06:39,480 --> 00:06:40,679 Back to the loft. 99 00:06:44,852 --> 00:06:46,518 We'll wrap it up and carry it out. 100 00:06:46,570 --> 00:06:48,820 File formation, bounding overwatch. 101 00:06:48,856 --> 00:06:52,157 Never be more than 20 yards away from cover. 102 00:06:52,192 --> 00:06:53,525 It might have a locator. 103 00:06:53,527 --> 00:06:55,360 You're just telling us this now? 104 00:06:55,412 --> 00:06:57,195 If they can track it, why aren't we surrounded by Redhats? 105 00:06:57,197 --> 00:06:59,531 - We're underground. - BB, you got the RF meter? 106 00:06:59,533 --> 00:07:01,533 Yeah. 107 00:07:16,100 --> 00:07:17,682 Shit. 108 00:07:17,718 --> 00:07:18,800 We can block the signal. 109 00:07:18,852 --> 00:07:20,552 How? How do you do that? 110 00:07:20,604 --> 00:07:23,188 A Faraday cage, right? We just need to cover it, right? 111 00:07:23,223 --> 00:07:25,223 Anything metallic. 112 00:07:39,039 --> 00:07:41,239 - What about this? - Perfect. 113 00:07:49,583 --> 00:07:51,583 Wait, wait, wait. Let's check it right here. 114 00:07:51,585 --> 00:07:53,335 Let's just check it. 115 00:07:53,387 --> 00:07:56,888 Put it down. Okay, okay. 116 00:08:06,266 --> 00:08:07,899 Nothing. 117 00:08:07,935 --> 00:08:09,067 If you're wrong, we're dead. 118 00:08:09,103 --> 00:08:11,686 Are you sure? 119 00:08:14,158 --> 00:08:16,158 Sure enough. 120 00:08:20,330 --> 00:08:22,030 Let's go. 121 00:08:40,020 --> 00:08:42,355 I like soap. 122 00:08:42,357 --> 00:08:43,823 That's not a cereal. 123 00:08:43,858 --> 00:08:46,025 Maddie. 124 00:08:46,077 --> 00:08:48,027 I know, but you can't get any. 125 00:08:48,079 --> 00:08:50,162 I like the other cereal better. 126 00:08:50,198 --> 00:08:52,031 What's the matter? 127 00:08:52,033 --> 00:08:53,366 The Resistance kidnapped a VIP. 128 00:08:53,418 --> 00:08:54,784 All hell's about to break loose. 129 00:08:54,836 --> 00:08:58,704 We got to get the kids somewhere safe. 130 00:08:58,756 --> 00:09:02,708 I can get them into the Green Zone. 131 00:09:02,760 --> 00:09:05,044 I've been working for the number two in the political wing. 132 00:09:05,046 --> 00:09:08,514 He'll help me. 133 00:09:08,549 --> 00:09:10,216 I'll take care of it. 134 00:09:10,268 --> 00:09:11,684 Good. Okay, that's good. 135 00:09:11,719 --> 00:09:13,886 Go pack some things and go now. 136 00:09:13,888 --> 00:09:16,055 What about Katie? 137 00:09:16,057 --> 00:09:17,890 You deal with the kids. I'll deal with her. 138 00:09:17,892 --> 00:09:19,058 - Okay, go. - All right. 139 00:09:24,866 --> 00:09:27,984 - Hey, no school today. - Why? 140 00:09:28,036 --> 00:09:29,735 You're going up to Green Zone with Aunt Maddie. 141 00:09:29,787 --> 00:09:33,572 - Why? - The bloc's going on lockdown. 142 00:09:33,574 --> 00:09:36,075 Do you know where Mom is? 143 00:09:36,077 --> 00:09:39,662 No. 144 00:09:39,714 --> 00:09:43,082 What did she tell you? 145 00:09:43,134 --> 00:09:47,753 You know what she's been doing, don't you? 146 00:09:47,805 --> 00:09:49,672 I have an idea. 147 00:09:49,724 --> 00:09:53,759 - Where is she? - I don't know where she is! 148 00:09:53,761 --> 00:09:55,511 I'm serious! 149 00:09:55,563 --> 00:09:57,263 I know you think we're on different sides here, 150 00:09:57,315 --> 00:09:59,065 but we're not. 151 00:09:59,100 --> 00:10:00,733 The difference is I know what I'm doing, 152 00:10:00,768 --> 00:10:03,019 and your mom has no idea how bad of a situation 153 00:10:03,071 --> 00:10:05,187 she's gotten herself into. 154 00:10:05,239 --> 00:10:07,106 She's in real danger, son. 155 00:10:07,108 --> 00:10:10,076 I can help her, but I need to get to her right now. 156 00:10:14,082 --> 00:10:15,281 She gave me a number. 157 00:10:15,333 --> 00:10:17,033 Let me come with you. 158 00:10:17,085 --> 00:10:18,534 I can help. 159 00:10:18,586 --> 00:10:20,252 You can help me by getting to the Green Zone 160 00:10:20,288 --> 00:10:23,039 with Maddie, Gracie, and Hudson. 161 00:11:12,223 --> 00:11:13,923 Shh! Go! 162 00:11:16,894 --> 00:11:20,146 Five blocks in an hour, and more Redhats every minute. 163 00:11:23,484 --> 00:11:26,986 There's a curfew in the middle of the day? 164 00:11:27,021 --> 00:11:29,572 They're putting the city on lockdown. 165 00:11:36,364 --> 00:11:37,863 - Hey! Get out of here! - Move! 166 00:11:37,915 --> 00:11:39,832 Go back to your places, please! 167 00:11:39,867 --> 00:11:41,667 I told you to step back! 168 00:11:41,702 --> 00:11:44,787 If you all have a pass, just hand it to me. 169 00:11:49,927 --> 00:11:53,846 I don't know! Please calm down! 170 00:11:53,881 --> 00:11:56,215 Who's next? Who's next? 171 00:11:56,267 --> 00:11:57,716 All right, buddy, just stay back! 172 00:11:57,769 --> 00:11:59,385 - Stay back! - Hey! Hey! 173 00:11:59,437 --> 00:12:00,636 - Stop that guy! - Hold it! 174 00:12:00,688 --> 00:12:02,688 - Stop! - Stop him! 175 00:12:02,723 --> 00:12:03,889 Get out of here! 176 00:12:03,891 --> 00:12:04,890 Come on! Do you have a pass? 177 00:12:04,942 --> 00:12:06,142 My name is Maddie Kenner. 178 00:12:06,194 --> 00:12:09,395 I work directly for Nolan Burgess. 179 00:12:09,447 --> 00:12:11,397 - You're not on the list. - Call him! 180 00:12:15,286 --> 00:12:19,205 Mr. Burgess, I have a Maddie Kenner in line 181 00:12:19,240 --> 00:12:21,240 - with two minors, and-- - Three minors. 182 00:12:21,242 --> 00:12:23,576 I only see two, lady. 183 00:12:23,578 --> 00:12:25,911 Bram! Bram! 184 00:12:25,963 --> 00:12:27,713 You're clear! You're clear! 185 00:12:27,748 --> 00:12:29,215 Bram left. 186 00:12:29,250 --> 00:12:30,716 If you want in, it's now or never. 187 00:12:30,751 --> 00:12:33,335 Go! Next! 188 00:12:33,387 --> 00:12:35,588 If you don't have a pass, you're not getting in! 189 00:12:35,640 --> 00:12:37,256 Let me see your pass! 190 00:12:37,258 --> 00:12:38,757 You are not on this list! 191 00:12:38,759 --> 00:12:40,259 - Next! - Let us in! 192 00:12:40,261 --> 00:12:41,844 I've got papers! 193 00:12:41,896 --> 00:12:43,262 Please, you are not on this list! 194 00:12:43,314 --> 00:12:45,981 Let us in! 195 00:12:56,777 --> 00:12:58,110 Okay. 196 00:13:01,616 --> 00:13:04,283 Hey, hey, stop! 197 00:13:04,285 --> 00:13:06,869 Hey, stop! 198 00:13:06,921 --> 00:13:07,953 Have you seen my dog? 199 00:13:08,005 --> 00:13:09,705 What the hell are you doing? 200 00:13:09,757 --> 00:13:12,208 Your dog? It's curfew, lady. 201 00:13:12,260 --> 00:13:13,459 Hands up. Turn around. 202 00:13:13,461 --> 00:13:16,378 You're under arrest. 203 00:13:21,969 --> 00:13:22,968 Get in the car. 204 00:13:30,194 --> 00:13:33,062 It's all right. It's okay. 205 00:13:33,114 --> 00:13:35,064 It was them or you, all right? What we're doing is important. 206 00:13:35,116 --> 00:13:36,815 You're gonna tell yourself that, and you're gonna breathe. 207 00:13:36,868 --> 00:13:38,400 - Okay, all right, you're right. - You're okay. 208 00:13:38,452 --> 00:13:39,735 Okay. 209 00:13:59,692 --> 00:14:02,326 ♪ Dharma lady ♪ 210 00:14:02,361 --> 00:14:04,828 ♪ How you been? ♪ 211 00:14:04,864 --> 00:14:07,364 ♪ Are we lovers? ♪ 212 00:14:07,416 --> 00:14:09,867 ♪ Or we just friends? ♪ 213 00:14:09,869 --> 00:14:12,202 ♪ I believe ♪ 214 00:14:12,254 --> 00:14:14,955 ♪ Oh I believe ♪ 215 00:14:15,007 --> 00:14:16,540 ♪ I'm in love again ♪ 216 00:14:16,542 --> 00:14:18,959 I'm looking for Cynthia. 217 00:14:20,679 --> 00:14:22,846 ♪ Oh your kissin' ♪ 218 00:14:22,882 --> 00:14:25,716 ♪ It feels so right ♪ 219 00:14:25,718 --> 00:14:27,518 ♪ But you had another man ♪ 220 00:14:27,553 --> 00:14:28,685 Hey. 221 00:14:28,721 --> 00:14:30,220 ♪ Holed up last night ♪ 222 00:14:30,222 --> 00:14:33,140 ♪ Ahh I believe ♪ 223 00:14:33,192 --> 00:14:35,642 ♪ Oh I believe ♪ 224 00:14:35,694 --> 00:14:37,644 ♪ I'm in love again ♪ 225 00:14:50,409 --> 00:14:52,910 Hello, Cynthia. 226 00:14:52,962 --> 00:14:55,212 What are you doing here? 227 00:14:55,247 --> 00:14:56,747 You know Proxy Snyder? 228 00:14:56,799 --> 00:14:59,083 I'm her father. 229 00:14:59,085 --> 00:15:01,385 Can you give us a minute? 230 00:15:01,420 --> 00:15:04,054 Yeah. 231 00:15:10,229 --> 00:15:14,731 Do you have any idea how embarrassing this is for me? 232 00:15:14,767 --> 00:15:16,433 I'm out as Proxy. 233 00:15:21,240 --> 00:15:23,740 Things in this bloc are about to get bad. 234 00:15:23,776 --> 00:15:25,692 Very, very bad. 235 00:15:25,744 --> 00:15:29,079 This is a transit pass. 236 00:15:29,115 --> 00:15:32,616 You can leave the bloc, start a new life. 237 00:15:32,668 --> 00:15:34,618 If things are so bad, why don't you use it? 238 00:15:34,620 --> 00:15:37,121 There's no place that I can go where they won't find me. 239 00:15:37,123 --> 00:15:39,039 But you? 240 00:15:39,091 --> 00:15:41,125 You can get out 241 00:15:41,177 --> 00:15:44,294 before this city is plunged into the dark ages. 242 00:15:47,466 --> 00:15:51,468 Take it. Please, Cynthia. 243 00:15:51,470 --> 00:15:53,720 Please. 244 00:15:53,772 --> 00:15:55,472 After the way you treated Mom, 245 00:15:55,524 --> 00:15:58,475 I promised myself that I was done with you. 246 00:15:58,477 --> 00:15:59,977 This included. 247 00:16:11,457 --> 00:16:12,990 I'm sorry. 248 00:16:16,495 --> 00:16:18,078 Okay. 249 00:16:27,473 --> 00:16:29,756 Okay. 250 00:16:41,987 --> 00:16:44,021 Welcome. Oh, my. 251 00:16:44,023 --> 00:16:45,856 Who are these lovely creatures? 252 00:16:45,858 --> 00:16:47,524 - This is Hudson, my son... - Hudson. 253 00:16:47,576 --> 00:16:49,276 My niece, Gracie, and that's Minny. 254 00:16:49,328 --> 00:16:50,694 Hello, Hudson. 255 00:16:50,696 --> 00:16:52,946 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 256 00:16:52,998 --> 00:16:55,032 Up top. 257 00:16:55,034 --> 00:16:57,618 They don't-- 258 00:16:57,670 --> 00:17:00,120 you guys wouldn't want to go for a swim, would you? 259 00:17:00,172 --> 00:17:01,672 - I do. - You do? 260 00:17:01,707 --> 00:17:03,290 - Yeah. - Okay, great. 261 00:17:03,342 --> 00:17:05,175 Well, I'll tell you want. Olga's in the kitchen. 262 00:17:05,211 --> 00:17:08,045 Why don't you find her and ask her to take you to the pool? 263 00:17:08,047 --> 00:17:09,346 - Okay. - Okay? 264 00:17:09,381 --> 00:17:11,014 Yeah. 265 00:17:11,050 --> 00:17:12,633 I'm glad you're here. 266 00:17:12,685 --> 00:17:15,719 It's about to not be very safe in the flats. 267 00:17:17,690 --> 00:17:19,723 My nephew walked away before I could get him through the gate. 268 00:17:19,775 --> 00:17:20,891 What's his name? 269 00:17:20,943 --> 00:17:22,392 Bram Bowman. 270 00:17:22,394 --> 00:17:23,393 Then the best that we can hope for 271 00:17:23,445 --> 00:17:24,811 is that Homeland picks him up. 272 00:17:24,863 --> 00:17:26,980 What the hell is going on out there? 273 00:17:27,032 --> 00:17:29,733 The Resistance abducted one of them last night. 274 00:17:29,785 --> 00:17:31,785 One of who? 275 00:17:34,290 --> 00:17:36,657 So now what? 276 00:17:36,709 --> 00:17:38,408 Snyder's out as of tomorrow. 277 00:17:38,460 --> 00:17:39,910 The Governor-General's gonna select a new Proxy 278 00:17:39,912 --> 00:17:40,911 to run the bloc. 279 00:17:40,963 --> 00:17:42,913 What does that mean for you? 280 00:17:42,915 --> 00:17:46,083 You tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. 281 00:17:48,387 --> 00:17:49,836 I've got to pick a side. 282 00:17:49,888 --> 00:17:52,256 I just don't want to pick the wrong one. 283 00:17:52,258 --> 00:17:54,091 Then you support everyone 284 00:17:54,143 --> 00:17:57,261 until you absolutely have to decide. 285 00:18:05,904 --> 00:18:06,937 Hey. 286 00:18:06,939 --> 00:18:08,905 The VIP had a tracking device 287 00:18:08,941 --> 00:18:11,241 that should've gone active as soon as they were above ground. 288 00:18:11,277 --> 00:18:12,442 So either they're still underground 289 00:18:12,494 --> 00:18:14,027 - or they're jamming it. - Yeah. 290 00:18:14,079 --> 00:18:15,696 How'd they pull it off? 291 00:18:15,748 --> 00:18:18,282 Take a look. We have surveillance video. 292 00:18:18,284 --> 00:18:20,917 - Primary shooter is a black male. - Broussard. 293 00:18:20,953 --> 00:18:22,452 No mask. 294 00:18:22,454 --> 00:18:24,588 He wasn't even trying to obscure his face. 295 00:18:24,623 --> 00:18:28,125 His partner appears to be a white female. 296 00:18:28,127 --> 00:18:31,628 You can see her from this angle. 297 00:18:37,269 --> 00:18:41,138 So what are we gonna do about this? 298 00:18:41,190 --> 00:18:43,890 Go check that trap too, right down there. 299 00:18:43,942 --> 00:18:45,642 I'm gonna go find our VIP. 300 00:18:55,120 --> 00:18:56,653 Ready to go? 301 00:18:56,655 --> 00:18:58,405 - They blew the curfew sirens. - It's fine. 302 00:18:58,457 --> 00:19:00,073 I just came all the way from the Green Zone's west gate. 303 00:19:00,125 --> 00:19:02,826 The Redhats are all doing other stuff. 304 00:19:02,878 --> 00:19:04,461 We'll be fine. 305 00:19:04,496 --> 00:19:07,581 Look, it's not that far from here to the tunnel. 306 00:19:07,633 --> 00:19:09,333 I want to know what's up there. 307 00:19:09,385 --> 00:19:11,168 Don't you? 308 00:19:11,170 --> 00:19:13,253 Yeah. 309 00:19:30,522 --> 00:19:34,024 That's three drones coming in from the south. 310 00:19:34,026 --> 00:19:35,525 I hope this is working. 311 00:19:35,577 --> 00:19:38,028 They responding to us? 312 00:19:38,080 --> 00:19:39,780 Well, we're not dead yet. 313 00:19:39,832 --> 00:19:42,366 Jesus, look at them all. 314 00:19:42,368 --> 00:19:44,835 Turn north on, uh, Highland? 315 00:19:44,870 --> 00:19:48,171 Yeah, about a half a mile, then you're gonna-- 316 00:20:03,105 --> 00:20:05,305 - Oh, my God! - Holy shit! 317 00:20:05,357 --> 00:20:07,274 Jesus! 318 00:20:14,233 --> 00:20:16,032 Is this our fault? 319 00:20:29,099 --> 00:20:31,600 They're destroying our city. 320 00:20:31,635 --> 00:20:34,469 Again. 321 00:20:34,521 --> 00:20:36,138 What's the point of killing people 322 00:20:36,140 --> 00:20:39,057 who had nothing to do with this? 323 00:20:39,109 --> 00:20:40,809 Retribution. 324 00:20:40,861 --> 00:20:42,811 They're reminding us who is the bug 325 00:20:42,813 --> 00:20:45,614 and who is the kid with the magnifying glass. 326 00:20:51,121 --> 00:20:53,989 Who are they replacing me with? 327 00:20:53,991 --> 00:20:55,657 I don't know. 328 00:21:00,965 --> 00:21:03,832 Just promise me it isn't that asshole Gill. 329 00:21:08,339 --> 00:21:10,672 What's gonna happen to me? 330 00:21:10,674 --> 00:21:13,508 I've always liked you, Alan. 331 00:21:13,510 --> 00:21:15,644 I'm sorry this didn't work out. 332 00:21:46,176 --> 00:21:48,961 Come on. On the table. 333 00:21:58,188 --> 00:22:00,722 One, two... 334 00:22:04,228 --> 00:22:06,862 - On three? - One, two, three. 335 00:22:14,571 --> 00:22:17,039 This a big Faraday cage? 336 00:22:17,074 --> 00:22:19,658 We didn't know how much passive surveillance 337 00:22:19,710 --> 00:22:22,160 the RAPs had, so we sealed the lab. 338 00:22:31,588 --> 00:22:33,255 Did you ditch that car? 339 00:22:33,307 --> 00:22:35,424 We need to talk about what's going on out there. 340 00:22:35,476 --> 00:22:37,009 They're blowing up buildings because of what we did. 341 00:22:37,061 --> 00:22:38,260 Every second we hold on to that thing, 342 00:22:38,312 --> 00:22:39,928 we're putting more people at risk. 343 00:22:39,980 --> 00:22:41,396 This is exactly why they're bombing the bloc, 344 00:22:41,432 --> 00:22:43,098 to pressure us into giving that thing back. 345 00:22:43,100 --> 00:22:45,400 So you don't care how many people are killed? 346 00:22:45,436 --> 00:22:48,437 How many people have the RAPs killed since the Arrival? 347 00:22:48,489 --> 00:22:50,238 At least we're doing it for a purpose. 348 00:22:50,274 --> 00:22:53,191 Can you get us something from that suit, something we can use? 349 00:22:53,243 --> 00:22:55,861 Yup. 350 00:22:55,913 --> 00:22:58,363 I'm certain of it. 351 00:23:00,451 --> 00:23:03,618 - Jesus. - Who's that? 352 00:23:06,790 --> 00:23:09,458 Let me get it. 353 00:23:09,510 --> 00:23:11,960 Did you give someone our phone number? 354 00:23:11,962 --> 00:23:14,296 My son. For emergencies. 355 00:23:14,348 --> 00:23:16,431 - Yes? - Where the hell are you? 356 00:23:18,435 --> 00:23:20,302 I'm working. Is everything all right, honey? 357 00:23:20,304 --> 00:23:23,138 Honey? Do you have any idea what's going on out here? 358 00:23:23,190 --> 00:23:25,474 - No. What's wrong? - The whole damn bloc 359 00:23:25,476 --> 00:23:27,059 is being blown up because of what you did. 360 00:23:27,111 --> 00:23:28,643 Now where are you? 361 00:23:28,695 --> 00:23:30,612 You need to call your father, 362 00:23:30,647 --> 00:23:32,781 have him take you and Gracie and Hudson 363 00:23:32,816 --> 00:23:34,232 and go up to the Green Zone. 364 00:23:34,284 --> 00:23:35,484 I need? 365 00:23:35,536 --> 00:23:37,452 You need to tell me where you are. 366 00:23:37,488 --> 00:23:38,987 Can you do that for me? 367 00:23:38,989 --> 00:23:41,656 Maddie already did! 368 00:23:41,658 --> 00:23:43,075 That's great to hear. 369 00:23:43,127 --> 00:23:45,327 I'll be home soon. I love you. 370 00:23:45,329 --> 00:23:46,745 Katie! 371 00:23:49,833 --> 00:23:52,334 What the hell was that all about? 372 00:23:52,386 --> 00:23:55,087 That was my family. 373 00:23:55,139 --> 00:23:57,923 - That phone traceable? - Hell no. 374 00:23:57,975 --> 00:23:59,141 My son is terrified. 375 00:23:59,176 --> 00:24:02,344 Things are getting worse out there. 376 00:24:02,346 --> 00:24:03,812 All right. 377 00:24:03,847 --> 00:24:05,764 We all know what's happening outside, 378 00:24:05,816 --> 00:24:07,983 but that's because we have one of theirs. 379 00:24:08,018 --> 00:24:09,985 Our losses are going to continue, 380 00:24:10,020 --> 00:24:14,189 so let's make sure our efforts are not in vain. 381 00:24:14,191 --> 00:24:16,324 - Let's get back to work. - You guys grab the feet. 382 00:24:16,360 --> 00:24:18,527 I'll grab the head. 383 00:24:26,703 --> 00:24:29,204 I need you to track this number. 384 00:24:31,708 --> 00:24:33,708 Should I ask how you got it? 385 00:24:33,760 --> 00:24:35,710 You wanted to be on the inside? 386 00:24:35,762 --> 00:24:37,045 This is it. 387 00:24:44,888 --> 00:24:46,188 Is this a joke? 388 00:24:46,223 --> 00:24:47,856 What? 389 00:24:47,891 --> 00:24:51,726 The address listed for this number, it's this building. 390 00:24:56,116 --> 00:25:00,402 You know, trust is about a lot more than just one-sided favors. 391 00:25:10,130 --> 00:25:11,913 What's that? 392 00:25:11,965 --> 00:25:13,748 Resistance code book. 393 00:25:16,553 --> 00:25:17,586 Holy shit. 394 00:25:17,588 --> 00:25:19,087 What do you think it is? 395 00:25:19,089 --> 00:25:20,672 I think it's a freaking dead alien. 396 00:25:20,724 --> 00:25:22,257 Body armor seems to be some kind of alloy, 397 00:25:22,259 --> 00:25:25,594 but this fibrous mesh, this is-- this is pliable. 398 00:25:25,596 --> 00:25:28,263 Mmm, check out this membrane at the nape of the neck. 399 00:25:28,315 --> 00:25:29,764 We need to cut it open. 400 00:25:29,766 --> 00:25:30,765 We don't know what's inside this thing. 401 00:25:30,767 --> 00:25:32,400 Yeah, exactly. 402 00:25:32,436 --> 00:25:34,519 What if the suit isn't protecting it from us? 403 00:25:34,571 --> 00:25:36,238 What if it's protecting us from it? 404 00:25:36,273 --> 00:25:38,940 Are we seriously debating theory right now? 405 00:25:38,942 --> 00:25:40,275 Do they know what they're doing? 406 00:25:40,277 --> 00:25:42,527 Science is rarely elegant. 407 00:25:42,579 --> 00:25:43,695 Cut it open. 408 00:25:46,917 --> 00:25:50,285 47, 9, 9. 409 00:25:53,257 --> 00:25:55,257 "Engineer." 410 00:25:55,292 --> 00:25:56,958 We got the message off the woman 411 00:25:57,010 --> 00:25:59,094 Lagarza killed in the market, right? 412 00:25:59,129 --> 00:26:01,129 Must have been what called her to the meeting. 413 00:26:01,131 --> 00:26:03,465 The message mentions a "special opportunity" 414 00:26:03,517 --> 00:26:04,966 with a "new engineer." 415 00:26:04,968 --> 00:26:07,135 The kind of engineer 416 00:26:07,137 --> 00:26:10,605 who might be able to block a tracking signal? 417 00:26:10,641 --> 00:26:11,806 Do you have the surveillance video? 418 00:26:11,808 --> 00:26:14,476 Yeah. 419 00:26:27,157 --> 00:26:30,659 Try again. 420 00:26:30,711 --> 00:26:32,327 Okay. 421 00:26:32,329 --> 00:26:35,747 There they are walking toward the woman who was killed. 422 00:26:35,799 --> 00:26:37,582 Wait. Right there. 423 00:26:37,634 --> 00:26:39,167 Broussard reacts to something. 424 00:26:39,219 --> 00:26:41,670 He starts to move away from Quayle, then he speaks, 425 00:26:41,722 --> 00:26:43,672 but not to Quayle. 426 00:26:43,674 --> 00:26:45,340 Pull wide. 427 00:26:45,392 --> 00:26:48,843 There. That guy. 428 00:26:48,845 --> 00:26:51,263 Okay. Let's find out who he is. 429 00:27:03,243 --> 00:27:04,859 It's Simon Eckhart, 430 00:27:04,861 --> 00:27:08,830 English expat, degree in aeronautical engineering. 431 00:27:08,865 --> 00:27:11,116 Before the Arrival, he was the founder and CEO 432 00:27:11,168 --> 00:27:14,369 of a startup that was making micro drones. 433 00:27:14,421 --> 00:27:16,621 His home and business address 434 00:27:16,673 --> 00:27:21,176 are both listed as a loft on Fairfax. 435 00:27:23,680 --> 00:27:26,381 I need a 20-minute head start. 436 00:27:26,383 --> 00:27:30,518 You know why I'm asking. 437 00:27:30,554 --> 00:27:32,220 I'm the reason we got that guy. 438 00:27:32,222 --> 00:27:33,805 Just let me get her out. 439 00:27:37,444 --> 00:27:40,895 20 minutes. 440 00:27:40,897 --> 00:27:43,365 I owe you big. 441 00:27:54,124 --> 00:27:55,491 Alan. 442 00:27:55,961 --> 00:27:56,971 What can I do for you? 443 00:27:56,989 --> 00:27:58,244 As I'm sure you already know, 444 00:27:58,550 --> 00:28:02,798 my reign is coming to a premature end. 445 00:28:02,851 --> 00:28:05,384 I want your boss to replace me. 446 00:28:05,470 --> 00:28:06,719 How's he gonna do that? 447 00:28:06,804 --> 00:28:08,471 Helena needs to convince our Hosts 448 00:28:08,556 --> 00:28:10,806 that this bloc can be salvaged. 449 00:28:14,145 --> 00:28:16,812 This is the emergency protocol that the Transitional Authority 450 00:28:16,898 --> 00:28:17,897 used in Seattle. 451 00:28:17,982 --> 00:28:19,565 They quelled an uprising 452 00:28:19,651 --> 00:28:23,870 with minimal population loss, which pleased our Hosts. 453 00:28:23,955 --> 00:28:25,538 How'd you get that? 454 00:28:25,623 --> 00:28:28,040 The Governor-General up there was a friend of mine. 455 00:28:28,126 --> 00:28:30,660 Your boss needs to bring this plan to Helena 456 00:28:30,745 --> 00:28:33,996 and convince her that he's the man to implement it. 457 00:28:34,048 --> 00:28:37,416 I guarantee she'll be receptive. 458 00:28:37,502 --> 00:28:39,168 And what's the price? 459 00:28:39,220 --> 00:28:43,089 I want at least a level three job in the Authority, 460 00:28:43,174 --> 00:28:45,424 and I want to keep one of my houses. 461 00:28:50,014 --> 00:28:53,683 I'll see what I can do. 462 00:28:53,735 --> 00:28:55,851 "I'll see what I can do"? 463 00:28:55,937 --> 00:28:58,688 After all that I've done for you? 464 00:28:58,773 --> 00:29:01,407 No, I'm sorry. Nolan, that's not nearly enough. 465 00:29:01,492 --> 00:29:04,243 Alan, it's just a big ask, you know? 466 00:29:04,329 --> 00:29:07,363 And I don't know where all the cards are gonna fall yet. 467 00:29:07,415 --> 00:29:10,366 But you have my word. I'll do whatever I can. 468 00:29:26,467 --> 00:29:27,550 They're starting again. 469 00:29:27,635 --> 00:29:30,937 We don't have anything yet. 470 00:29:31,022 --> 00:29:33,222 - Let's just try this. - Like that? 471 00:29:33,308 --> 00:29:35,441 And then-- hold on. 472 00:29:35,526 --> 00:29:38,060 It's over, Eric. We got to let this go. 473 00:29:38,112 --> 00:29:40,446 Faster. 474 00:29:40,531 --> 00:29:41,781 - That good? - All right. 475 00:29:56,798 --> 00:29:59,081 We've been approaching this the wrong way. 476 00:29:59,133 --> 00:30:00,416 We're trying to brute force it, 477 00:30:00,501 --> 00:30:04,754 but this is tech, not mechanical, so-- 478 00:30:12,764 --> 00:30:15,014 - This is so not rocket science. - Let's try something. 479 00:30:19,237 --> 00:30:21,020 Whoa, shit. 480 00:30:21,105 --> 00:30:22,271 Oh, nice one. 481 00:30:22,323 --> 00:30:23,773 Do that again. 482 00:30:25,610 --> 00:30:28,995 - Whoa. - Hey. 483 00:30:29,080 --> 00:30:30,863 Oh, look at that. 484 00:30:30,948 --> 00:30:32,782 This must be its communications protocol. 485 00:30:32,834 --> 00:30:34,283 What does that mean? 486 00:30:34,335 --> 00:30:36,369 It's how it interfaces with its hardware. 487 00:30:36,454 --> 00:30:38,287 - This is huge. - That's great. 488 00:30:38,373 --> 00:30:40,373 Yes, but we're going to need both its male and female ports 489 00:30:40,458 --> 00:30:42,041 if we're going-- 490 00:30:42,126 --> 00:30:44,293 Katie, open the damn door! 491 00:30:44,345 --> 00:30:45,961 It's Will. That's Will. 492 00:30:46,014 --> 00:30:47,847 - Will? Who's Will? - Her husband. 493 00:30:47,932 --> 00:30:48,964 Katie! 494 00:30:56,774 --> 00:30:59,058 I'm not here to argue with you. 495 00:30:59,143 --> 00:31:02,478 All I want is what you have in there. 496 00:31:02,530 --> 00:31:03,979 Is it alive? 497 00:31:04,065 --> 00:31:05,731 - I don't think so. - Jesus Christ, Katie. 498 00:31:05,817 --> 00:31:07,533 - Who else is with you? - I'm alone. 499 00:31:07,618 --> 00:31:10,152 I bought myself a head start, but it won't last long. 500 00:31:10,238 --> 00:31:11,654 They're coming for all of you, 501 00:31:11,739 --> 00:31:14,990 and I'm not gonna be able to stop them. 502 00:31:15,043 --> 00:31:16,075 Did you hear what I said? 503 00:31:16,160 --> 00:31:17,576 Yes. 504 00:31:19,497 --> 00:31:20,830 Give me the RAP. 505 00:31:20,915 --> 00:31:23,549 The rest of you left before I got here. 506 00:31:23,634 --> 00:31:25,418 You already made your point. 507 00:31:25,503 --> 00:31:27,920 You can't win. 508 00:31:28,005 --> 00:31:29,505 I know. 509 00:31:29,557 --> 00:31:30,723 The whole city's burning down out here. 510 00:31:30,808 --> 00:31:32,258 Is that what you wanted? 511 00:31:32,343 --> 00:31:33,893 Never. Never. 512 00:31:33,978 --> 00:31:35,177 You have minutes. 513 00:31:35,229 --> 00:31:37,897 You have to get out now! 514 00:31:37,982 --> 00:31:39,014 Let me talk to them. 515 00:31:39,067 --> 00:31:40,850 Leave them! I can get you out. 516 00:31:40,935 --> 00:31:44,270 Unlock the door. 517 00:31:44,355 --> 00:31:46,238 Katie! Damn it! 518 00:31:47,492 --> 00:31:49,024 Katie! 519 00:31:53,364 --> 00:31:55,197 I want to know what the hell is going on, 520 00:31:55,283 --> 00:31:57,199 and I want to know now. 521 00:31:57,251 --> 00:31:58,951 My husband works for the Occupation. 522 00:31:59,036 --> 00:32:00,703 - What? - Is this a setup? 523 00:32:00,755 --> 00:32:01,871 Did you set us up? 524 00:32:01,923 --> 00:32:03,456 Calm down. It's not a setup. 525 00:32:03,541 --> 00:32:04,590 Then how did he find us? 526 00:32:04,675 --> 00:32:06,041 He's good at his job. 527 00:32:06,127 --> 00:32:07,710 Will's an ally. 528 00:32:07,762 --> 00:32:09,545 He's been feeding us intel on the Occupation. 529 00:32:09,597 --> 00:32:11,380 That wasn't something you felt like you needed to disclose? 530 00:32:11,432 --> 00:32:13,766 He came here to warn us. 531 00:32:13,851 --> 00:32:16,969 Homeland is coming with everything they have, 532 00:32:17,054 --> 00:32:19,054 and when they get here, we will not be able to hold them back. 533 00:32:19,140 --> 00:32:20,890 - We need more time. - You don't have it. 534 00:32:20,975 --> 00:32:22,475 They're right behind him. 535 00:32:22,560 --> 00:32:24,310 - Broussard, we're close. - Ten minutes. 536 00:32:24,395 --> 00:32:25,895 In ten minutes, they will all be dead. 537 00:32:25,980 --> 00:32:27,229 We have something, Eric. 538 00:32:27,315 --> 00:32:29,398 Make the call. 539 00:32:29,450 --> 00:32:33,285 Five minutes. 540 00:32:33,371 --> 00:32:36,322 This could be our only chance to examine a RAP. 541 00:32:37,959 --> 00:32:38,908 Shit. 542 00:32:48,419 --> 00:32:49,919 No! Katie! 543 00:32:52,140 --> 00:32:54,173 What are you doing? They're gonna find us. 544 00:32:54,258 --> 00:32:55,808 You broke containment? Why? 545 00:32:55,893 --> 00:32:57,343 Why would you break containment? 546 00:32:57,428 --> 00:32:59,178 - Save your lives. - Save us? 547 00:32:59,263 --> 00:33:02,264 - They're gonna nuke us. - Not if we leave right now. 548 00:33:09,240 --> 00:33:10,189 Let's go. 549 00:33:22,003 --> 00:33:24,670 Please go. 550 00:33:57,655 --> 00:33:58,737 Oh, no. 551 00:34:23,314 --> 00:34:25,848 Katie? 552 00:35:39,169 --> 00:35:41,336 Nice work. 553 00:35:41,371 --> 00:35:45,006 Was anyone inside? 554 00:35:45,042 --> 00:35:47,626 Just him. 555 00:36:01,692 --> 00:36:03,391 Thank you. 556 00:36:03,393 --> 00:36:08,363 You have no idea what you prevented by finding our VIP. 557 00:36:08,398 --> 00:36:10,398 Told you I could find anybody. 558 00:36:13,403 --> 00:36:16,154 Here. 559 00:36:16,206 --> 00:36:18,957 This will get you through the Santa Monica Gateway. 560 00:36:22,963 --> 00:36:26,381 Go find your son. 561 00:36:26,416 --> 00:36:29,084 That Transit Pass was authorized under my authority, 562 00:36:29,136 --> 00:36:32,420 so if you're gonna use it, I suggest you go now. 563 00:36:37,978 --> 00:36:39,928 You're an honorable man, Will. 564 00:36:43,066 --> 00:36:46,017 Don't let them take that from you. 565 00:37:17,017 --> 00:37:18,550 So? 566 00:37:18,602 --> 00:37:20,268 You're looking at the chief of staff 567 00:37:20,303 --> 00:37:23,271 to the next proxy governor. 568 00:37:23,306 --> 00:37:25,056 Oh, my God. 569 00:37:25,108 --> 00:37:27,108 I saw an opportunity, and I took it. 570 00:37:27,144 --> 00:37:29,728 Oh, congratulations. 571 00:37:29,780 --> 00:37:33,565 This is gonna be so good for us. 572 00:37:33,617 --> 00:37:35,984 Oh, my God! No way! 573 00:37:35,986 --> 00:37:38,069 I'm sorry. I'm sorry, they can be loud. 574 00:37:38,121 --> 00:37:39,904 That's okay. I like it. 575 00:37:39,956 --> 00:37:41,790 It makes the house feel more alive, 576 00:37:41,825 --> 00:37:44,075 and I know why they're so happy. 577 00:37:44,127 --> 00:37:46,961 I brought someone here to make them feel more at home. 578 00:37:46,997 --> 00:37:48,713 Come here. 579 00:37:50,722 --> 00:37:52,045 Come on. 580 00:37:54,671 --> 00:37:58,089 Hey, guys. 581 00:37:58,141 --> 00:37:59,340 Hi, Mrs. Kenner. 582 00:37:59,342 --> 00:38:01,643 Lindsey. What a nice surprise. 583 00:38:01,678 --> 00:38:03,845 The best surprise. 584 00:38:10,821 --> 00:38:12,654 Come on. Faster. 585 00:38:24,418 --> 00:38:26,868 Through here. 586 00:38:41,384 --> 00:38:44,352 Did you hear that noise? 587 00:38:44,387 --> 00:38:47,439 Yeah. It's the wall. 588 00:38:51,394 --> 00:38:53,728 - I mean, it's amazing. - Hands up! 589 00:38:53,780 --> 00:38:55,730 - On your knees! - Get down! 590 00:38:55,732 --> 00:38:57,565 - Freeze! - Get on the ground! 591 00:38:57,617 --> 00:38:59,651 - Give me your hands! - Go! Move! 592 00:38:59,703 --> 00:39:01,369 - Stay down! - Come here, now. 593 00:39:05,742 --> 00:39:13,331 ♪ A cold arm ♪ 594 00:39:13,383 --> 00:39:15,083 ♪ Returns the stolen ♪ 595 00:39:15,085 --> 00:39:16,084 Sir. 596 00:39:19,973 --> 00:39:21,089 I'm leaving. 597 00:39:21,091 --> 00:39:24,058 ♪ A new start ♪ 598 00:39:24,094 --> 00:39:25,844 Just give me a couple minutes. 599 00:39:30,600 --> 00:39:33,234 ♪ A red light ♪ 600 00:39:33,270 --> 00:39:35,687 I need you to come with me. 601 00:39:38,074 --> 00:39:44,863 ♪ Hey, you ♪ 602 00:39:44,915 --> 00:39:54,372 ♪ An early fall descended ♪ 603 00:39:57,294 --> 00:40:03,131 ♪ Hey ♪ 604 00:40:03,133 --> 00:40:10,221 ♪ You are alone ♪ 605 00:40:10,273 --> 00:40:13,308 Sir, the exclusion zone is straight ahead. 606 00:40:13,360 --> 00:40:14,976 You and your vehicle will both be scanned 607 00:40:14,978 --> 00:40:17,729 before you can enter Santa Monica. 608 00:40:17,781 --> 00:40:23,902 ♪ You are alone ♪ 609 00:40:27,991 --> 00:40:37,632 ♪ I read it in the paper ♪ 610 00:40:40,804 --> 00:40:46,341 ♪ Hey ♪ 611 00:40:46,393 --> 00:40:51,980 ♪ You are alone ♪ 612 00:40:57,020 --> 00:41:01,356 ♪ Other than this song ♪ 613 00:41:01,358 --> 00:41:05,193 ♪ I've been silent ♪ 614 00:41:05,245 --> 00:41:07,862 ♪ And stoic ♪ 615 00:41:11,501 --> 00:41:19,007 ♪ Crazy, I denied you so ♪ 616 00:41:25,882 --> 00:41:31,803 ♪ Sing another song ♪ 617 00:41:31,855 --> 00:41:40,228 ♪ Ah ♪ 618 00:41:49,661 --> 00:42:00,745 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com