1 00:00:00,555 --> 00:00:02,806 Previously on "Colony"... 2 00:00:02,831 --> 00:00:04,016 Rise, Maddie Kenner, 3 00:00:04,041 --> 00:00:06,467 and receive your welcome into the Greatest Day. 4 00:00:07,669 --> 00:00:08,899 Holy shit, it worked. 5 00:00:08,924 --> 00:00:10,477 You can do something with the gauntlet? 6 00:00:10,516 --> 00:00:13,679 We have someone who understands the alien interface. 7 00:00:13,704 --> 00:00:16,039 - Who took it? - A group called the Red Hand. 8 00:00:16,073 --> 00:00:17,274 Bram Bowman. 9 00:00:17,308 --> 00:00:19,797 Thank you for your service in the war. 10 00:00:19,822 --> 00:00:21,356 An attack on the Green Zone. 11 00:00:21,381 --> 00:00:22,846 It was a massacre. 12 00:00:22,880 --> 00:00:24,789 The Red Hand are your friends? 13 00:00:24,814 --> 00:00:27,126 Everything that we built was just set on fire. 14 00:00:27,151 --> 00:00:29,619 Can we trust Alcala to respond appropriately? 15 00:00:29,654 --> 00:00:32,375 - Of course not. - Which means that we need leverage. 16 00:00:32,400 --> 00:00:35,508 I might know a way inside. 17 00:00:59,617 --> 00:01:00,950 The suit just arrived. 18 00:01:00,985 --> 00:01:02,385 Yeah, I heard. 19 00:01:04,455 --> 00:01:06,794 You boys get your story buttoned up? 20 00:01:08,090 --> 00:01:10,158 Actually, I was thinking on telling them 21 00:01:10,183 --> 00:01:11,839 what really happened. 22 00:01:12,496 --> 00:01:15,271 And why would you go and do something like that? 23 00:01:15,566 --> 00:01:17,634 You ever stop and wonder how we got here? 24 00:01:19,003 --> 00:01:21,438 We got here because we took the money. 25 00:01:21,472 --> 00:01:23,340 There ain't nothing wrong with that. 26 00:01:23,374 --> 00:01:26,013 I didn't go private for a paycheck. 27 00:01:26,410 --> 00:01:29,521 Just couldn't remember why I signed up anymore. 28 00:01:30,294 --> 00:01:32,515 So now you want to go to an Iraqi prison 29 00:01:32,550 --> 00:01:35,396 because some dumb-ass on your team got trigger-happy? 30 00:01:47,584 --> 00:01:49,376 Good game. 31 00:01:49,884 --> 00:01:51,197 B. 32 00:01:51,942 --> 00:01:55,044 Don't talk to that suit until you get your head right. 33 00:02:02,480 --> 00:02:03,875 Damn. 34 00:02:04,476 --> 00:02:06,082 Do you ever miss? 35 00:02:06,117 --> 00:02:07,484 Nope. 36 00:02:17,661 --> 00:02:19,829 You're Eric Broussard? 37 00:02:19,941 --> 00:02:21,481 Yeah. 38 00:02:22,233 --> 00:02:24,512 I'm here for your incident report. 39 00:02:28,761 --> 00:02:30,243 Sign here. 40 00:02:32,576 --> 00:02:33,810 What's that? 41 00:02:33,844 --> 00:02:35,612 Your sworn affidavit that you and your men 42 00:02:35,646 --> 00:02:37,532 fired in self-defense. 43 00:02:37,848 --> 00:02:40,450 We'll get you through the checkpoint into Kuwait this afternoon. 44 00:02:40,475 --> 00:02:43,556 These are commercial tickets home. 45 00:02:45,990 --> 00:02:47,429 Home? 46 00:02:47,454 --> 00:02:48,858 We have to get your team out of here 47 00:02:48,893 --> 00:02:51,326 in case the locals start demanding interviews. 48 00:02:51,351 --> 00:02:53,375 It's company policy. 49 00:02:54,664 --> 00:02:57,203 The locals should be asking questions. 50 00:02:59,670 --> 00:03:01,453 We screwed up. 51 00:03:02,921 --> 00:03:04,688 Nobody in Baghdad or Washington 52 00:03:04,713 --> 00:03:06,753 wants this to be a problem. 53 00:03:07,478 --> 00:03:09,667 So don't make it a problem. 54 00:03:11,315 --> 00:03:13,745 You want to clean your conscience? 55 00:03:14,479 --> 00:03:16,693 Volunteer at a soup kitchen. 56 00:03:16,718 --> 00:03:19,229 Go work for Amnesty International. 57 00:03:19,514 --> 00:03:22,959 Just wait until you're out of this goddamn country. 58 00:03:22,993 --> 00:03:24,427 Understand? 59 00:03:55,583 --> 00:03:59,902 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 60 00:04:11,475 --> 00:04:12,937 You okay? 61 00:04:13,277 --> 00:04:15,612 114 dead in the Green Zone, 62 00:04:15,646 --> 00:04:17,514 including four department heads, 63 00:04:17,548 --> 00:04:18,982 and even worse, 64 00:04:19,016 --> 00:04:20,450 an ambassador from the IGA. 65 00:04:20,484 --> 00:04:22,422 How do you think I am? 66 00:04:23,056 --> 00:04:24,423 You're gonna survive this. 67 00:04:24,448 --> 00:04:26,297 Only if the people around me 68 00:04:26,322 --> 00:04:27,957 remain loyal. 69 00:04:27,992 --> 00:04:29,859 You know I'll stand by you. 70 00:04:30,258 --> 00:04:31,761 Do I? 71 00:04:31,795 --> 00:04:34,398 Because I remember asking you to get rid of that girlfriend. 72 00:04:34,423 --> 00:04:37,643 Instead, she walks an IGA security team into a trap. 73 00:04:37,668 --> 00:04:39,851 - I'm getting rid of her. - Why is it so hard? 74 00:04:39,876 --> 00:04:41,877 All you have to do is snap your fingers. 75 00:04:41,902 --> 00:04:45,023 - She's got a son. - Not yours. 76 00:04:46,070 --> 00:04:49,046 I just want to make sure the kid's in a safe place. 77 00:04:50,805 --> 00:04:52,842 I'm taking care of it... 78 00:04:53,317 --> 00:04:54,819 this morning. 79 00:04:55,712 --> 00:04:57,811 We're gonna survive this. 80 00:05:04,582 --> 00:05:07,825 Helena is the real problem. 81 00:05:08,265 --> 00:05:10,133 Which is why we need to make the case 82 00:05:10,167 --> 00:05:12,067 to the folks at IGA that she's the cause 83 00:05:12,092 --> 00:05:13,786 of our recent issues. 84 00:05:14,043 --> 00:05:17,107 If we had been left alone to initiate the Seattle Protocol, 85 00:05:17,132 --> 00:05:18,533 none of this would have happened. 86 00:05:18,558 --> 00:05:19,973 You know that. 87 00:05:20,347 --> 00:05:22,148 Do you know someone at the IGA? 88 00:05:22,173 --> 00:05:23,512 I do. 89 00:05:26,150 --> 00:05:27,497 Nolan. 90 00:05:28,285 --> 00:05:30,317 We all have our needs. 91 00:05:31,353 --> 00:05:33,397 But perhaps you should be a little more selective 92 00:05:33,422 --> 00:05:36,028 about who enters your bed. 93 00:05:36,618 --> 00:05:38,619 I'm planning on it. 94 00:05:52,747 --> 00:05:54,344 You haven't called me. 95 00:05:54,378 --> 00:05:56,713 I'm trying not to take it personally. 96 00:05:56,747 --> 00:05:58,903 I don't have anything. 97 00:06:01,619 --> 00:06:04,587 Are you telling me that despite the shocking massacre 98 00:06:04,622 --> 00:06:06,389 that just occurred in this bloc, 99 00:06:06,423 --> 00:06:08,458 you have nothing to report? 100 00:06:08,492 --> 00:06:10,093 It's all just noise. 101 00:06:10,143 --> 00:06:12,485 I didn't want to bother you. 102 00:06:21,111 --> 00:06:24,340 Tell me about Nolan Burgess. 103 00:06:24,375 --> 00:06:25,675 The Deputy Proxy. 104 00:06:25,709 --> 00:06:28,236 You know, a man can only play dumb so many times 105 00:06:28,261 --> 00:06:30,813 before everyone starts to believe it. 106 00:06:30,848 --> 00:06:33,298 You just oversaw a security failure 107 00:06:33,323 --> 00:06:35,547 of biblical proportions. 108 00:06:35,572 --> 00:06:37,587 Do you want to go down with the ship, 109 00:06:37,621 --> 00:06:40,590 or do you want to start helping me? 110 00:06:47,531 --> 00:06:49,416 A file was illegally downloaded 111 00:06:49,441 --> 00:06:51,501 to Nolan Burgess' home computer. 112 00:06:51,535 --> 00:06:53,536 We believe the file passed to the Resistance 113 00:06:53,570 --> 00:06:55,744 via Nolan's girlfriend. 114 00:06:56,373 --> 00:06:57,951 Katie Bowman's sister? 115 00:06:57,976 --> 00:06:59,282 Yes. 116 00:07:01,412 --> 00:07:03,431 What was in this file? 117 00:07:10,487 --> 00:07:12,012 I love you. 118 00:07:14,625 --> 00:07:16,591 I love you, too. 119 00:07:16,994 --> 00:07:20,296 I'll come and visit as soon as I can, okay? 120 00:07:20,330 --> 00:07:21,664 Okay. 121 00:07:28,149 --> 00:07:29,743 Hey, Hudson... 122 00:07:29,768 --> 00:07:31,391 lay it on me. 123 00:07:31,473 --> 00:07:33,140 Ow. Ah. 124 00:07:33,634 --> 00:07:35,669 Be good, okay? 125 00:07:38,849 --> 00:07:40,844 Maddie, Maddie, don't. 126 00:07:40,869 --> 00:07:43,028 I can't, I can't. It's too much. 127 00:07:43,053 --> 00:07:45,421 What if one of those maniacs had come to our house, 128 00:07:45,456 --> 00:07:46,797 found you and Hudson? 129 00:07:46,822 --> 00:07:49,727 This is just until we can clean up the bloc. 130 00:07:51,071 --> 00:07:53,212 - He'll be safe there? - Yeah, of course. 131 00:07:53,237 --> 00:07:55,098 Look, it's an honor, actually. 132 00:07:55,132 --> 00:07:56,632 He's gonna be with children 133 00:07:56,667 --> 00:07:59,282 of top officials from around the world... 134 00:07:59,915 --> 00:08:01,766 maybe even IGA. 135 00:08:04,975 --> 00:08:06,960 There's no better place for him to be. 136 00:08:08,804 --> 00:08:10,374 I know. 137 00:08:10,514 --> 00:08:11,929 I know. 138 00:08:26,575 --> 00:08:28,043 I know. 139 00:08:29,153 --> 00:08:31,285 I know. 140 00:08:34,903 --> 00:08:36,870 I reached out to the Red Hand. 141 00:08:36,905 --> 00:08:39,539 I tried to explain to them why we need the gauntlet. 142 00:08:39,574 --> 00:08:41,918 I couldn't even get to their leader. 143 00:08:42,450 --> 00:08:44,250 Do we really need the gauntlet? 144 00:08:44,285 --> 00:08:47,246 I'm not leaving the bloc without it. 145 00:08:49,490 --> 00:08:50,724 Then we need to negotiate 146 00:08:50,758 --> 00:08:52,425 and, if that fails, have a backup plan. 147 00:08:52,460 --> 00:08:54,396 How we gonna make contact? 148 00:08:55,463 --> 00:08:56,730 We might have a way. 149 00:09:02,336 --> 00:09:04,708 We need to contact the Red Hand. 150 00:09:05,530 --> 00:09:07,076 Why? 151 00:09:07,541 --> 00:09:09,075 They have something we need. 152 00:09:09,110 --> 00:09:10,643 They don't talk to anyone outside their group. 153 00:09:10,678 --> 00:09:11,878 That's their rule. 154 00:09:11,912 --> 00:09:13,880 We just want to meet with them. 155 00:09:14,529 --> 00:09:16,528 It's important, Bram. 156 00:09:18,142 --> 00:09:20,365 I don't know how to find them. 157 00:09:20,732 --> 00:09:22,355 Their friends at the camp gave me a location, 158 00:09:22,389 --> 00:09:25,258 but it was a one-time thing... they're always moving. 159 00:09:29,464 --> 00:09:31,120 I don't believe you. 160 00:09:36,303 --> 00:09:38,122 You wanted to be... 161 00:09:38,147 --> 00:09:40,415 a part of what we're doing. 162 00:09:40,810 --> 00:09:42,376 This is your chance. 163 00:09:54,643 --> 00:09:56,358 There's a guy... 164 00:09:57,558 --> 00:09:59,559 a bouncer at a club. 165 00:10:10,027 --> 00:10:11,493 I'm looking for Karen. 166 00:10:11,517 --> 00:10:13,080 Man, get out of here. 167 00:10:18,636 --> 00:10:21,151 I'm not telling you a goddamn thing. 168 00:10:22,139 --> 00:10:23,541 Okay. 169 00:10:24,143 --> 00:10:26,034 You know who he is? 170 00:10:27,022 --> 00:10:28,313 Yeah. 171 00:10:28,338 --> 00:10:31,018 I admired your Green Zone attack. 172 00:10:32,096 --> 00:10:35,252 We thought your group might want to take it to the next level. 173 00:10:37,087 --> 00:10:39,620 We have a back door into Homeland. 174 00:10:40,758 --> 00:10:42,151 Bullshit. 175 00:10:46,730 --> 00:10:48,097 I used to work there. 176 00:10:55,084 --> 00:10:57,707 Just take our offer to your leader. 177 00:10:57,982 --> 00:10:59,832 Tell her we want to meet. 178 00:11:11,047 --> 00:11:13,089 What do you say, drink? 179 00:11:13,123 --> 00:11:15,696 No. I don't feel much like celebrating. 180 00:11:15,721 --> 00:11:17,204 Oh, come on. 181 00:11:17,229 --> 00:11:19,376 We got an empty house, 182 00:11:20,397 --> 00:11:22,031 a little music. 183 00:11:29,007 --> 00:11:30,466 Hey. 184 00:11:33,711 --> 00:11:34,944 Stop it. 185 00:11:34,979 --> 00:11:36,224 Stop what? 186 00:11:37,114 --> 00:11:39,382 I don't want to do this right now. 187 00:11:39,416 --> 00:11:40,884 Don't want to do what? 188 00:11:53,492 --> 00:11:56,023 What do you think's gonna happen to the bloc? 189 00:11:56,328 --> 00:11:58,148 Nothing good. 190 00:11:59,980 --> 00:12:01,289 And us? 191 00:12:02,072 --> 00:12:05,414 It depends on the choices we make, I guess. 192 00:12:07,535 --> 00:12:09,312 What do you mean? 193 00:12:09,581 --> 00:12:12,714 We live in a moment filled with tough decisions. 194 00:12:15,464 --> 00:12:19,120 Sometimes those decisions can seem... 195 00:12:20,440 --> 00:12:22,229 selfish. 196 00:12:22,493 --> 00:12:25,562 We're really just doing what we need to do to survive. 197 00:12:29,896 --> 00:12:32,316 Do you believe in the Greatest Day? 198 00:12:33,886 --> 00:12:35,949 I mean, we have to. 199 00:12:37,121 --> 00:12:40,136 Otherwise, how could we live with ourselves? 200 00:12:51,246 --> 00:12:52,598 See you. 201 00:13:12,965 --> 00:13:14,326 Move in. 202 00:13:24,788 --> 00:13:26,100 Hello? 203 00:13:35,065 --> 00:13:36,566 Go, go, go! 204 00:13:37,810 --> 00:13:39,869 What are you doing here? This is my house. 205 00:13:39,903 --> 00:13:41,318 Nolan! 206 00:13:41,343 --> 00:13:42,572 Nolan! 207 00:13:42,606 --> 00:13:43,732 Wait. 208 00:13:44,244 --> 00:13:45,485 - My son! - Move. 209 00:13:45,510 --> 00:13:47,945 No! You bastard! 210 00:13:47,970 --> 00:13:50,056 What have you done with my son? 211 00:13:50,081 --> 00:13:53,406 So Nolan Burgess is dating the sister of a Resistance leader? 212 00:13:53,431 --> 00:13:56,853 Yes. And this Resistance leader used the relationship 213 00:13:56,887 --> 00:14:01,236 to lead an IGA security team into a trap. 214 00:14:01,798 --> 00:14:03,587 Well, bad optics, obviously, 215 00:14:03,612 --> 00:14:05,970 but how does this help us with Alcala? 216 00:14:08,098 --> 00:14:11,000 A file containing classified population data 217 00:14:11,035 --> 00:14:13,302 was downloaded from Nolan's house. 218 00:14:13,337 --> 00:14:14,551 It passed to the Resistance, 219 00:14:14,576 --> 00:14:16,986 and they've been using it as propaganda. 220 00:14:17,011 --> 00:14:20,449 Nolan's either complicit or careless. 221 00:14:20,474 --> 00:14:22,527 - So we can squeeze him. - Exactly. 222 00:14:22,552 --> 00:14:25,424 And Nolan knows where all the bodies are buried in this bloc. 223 00:14:25,449 --> 00:14:28,184 We'll turn him and then explain that his only chance 224 00:14:28,218 --> 00:14:30,527 is to give up something on Alcala. 225 00:14:30,552 --> 00:14:33,154 Well, it's nice to see that you didn't lose 226 00:14:33,179 --> 00:14:35,113 your gift for political maneuvering 227 00:14:35,138 --> 00:14:36,738 while down in that camp. 228 00:14:36,763 --> 00:14:39,164 I'm just trying to serve the Authority 229 00:14:39,189 --> 00:14:41,199 and you, of course. 230 00:14:43,660 --> 00:14:45,211 Of course. 231 00:14:53,443 --> 00:14:55,344 That leaked file... 232 00:14:55,455 --> 00:14:57,880 the Resistance has been twisting information 233 00:14:57,914 --> 00:15:00,682 to make some inflammatory claims. 234 00:15:00,707 --> 00:15:01,892 Such as? 235 00:15:01,917 --> 00:15:05,130 That the attrition rate in the bloc is rising so rapidly 236 00:15:05,155 --> 00:15:07,723 that Los Angeles will be empty in two years. 237 00:15:07,757 --> 00:15:09,491 We'll just push back with our own propaganda 238 00:15:09,526 --> 00:15:11,166 once we have Alcala under our thumb. 239 00:15:11,191 --> 00:15:12,535 Is it true? 240 00:15:13,486 --> 00:15:14,797 Uh, when I was proxy, 241 00:15:14,831 --> 00:15:17,566 I was told that the escalation was temporary, 242 00:15:17,601 --> 00:15:20,814 that we needed to populate new facilities, 243 00:15:20,839 --> 00:15:24,909 but eventually the bloc's numbers would stabilize. 244 00:15:25,353 --> 00:15:27,142 Don't play innocent. 245 00:15:27,387 --> 00:15:29,182 It doesn't suit you. 246 00:15:49,004 --> 00:15:51,421 You think she's actually gonna show up? 247 00:15:51,446 --> 00:15:53,014 Why not? 248 00:15:53,198 --> 00:15:56,334 As far as she knows, she holds all the cards. 249 00:15:57,848 --> 00:16:01,176 Behind the trees, 50 meters right of your mark. 250 00:16:01,211 --> 00:16:02,653 Got 'em. 251 00:16:03,025 --> 00:16:04,918 Somebody's coming. 252 00:16:10,186 --> 00:16:12,145 You wanted to meet? 253 00:16:13,189 --> 00:16:14,746 Well, here I am. 254 00:16:15,098 --> 00:16:16,981 You have something of mine... 255 00:16:17,347 --> 00:16:19,901 an object in a lead-lined box. 256 00:16:20,918 --> 00:16:22,361 I want it back. 257 00:16:22,386 --> 00:16:24,054 The RAP artifact. 258 00:16:24,079 --> 00:16:25,940 I paid a price for that thing. 259 00:16:25,965 --> 00:16:29,371 We brought down holy hell on our heads by stealing it, 260 00:16:29,996 --> 00:16:31,807 and it killed one of my men. 261 00:16:31,841 --> 00:16:33,121 Then why do you want it back? 262 00:16:33,146 --> 00:16:36,354 We made contact with a resistance group beyond the wall. 263 00:16:36,660 --> 00:16:39,248 They have scientists who can do something with it. 264 00:16:39,282 --> 00:16:42,217 This is an opportunity to make a real difference. 265 00:16:45,922 --> 00:16:47,232 No. 266 00:16:48,029 --> 00:16:49,271 Why not? 267 00:16:50,226 --> 00:16:52,629 It might be useful to us. 268 00:16:52,654 --> 00:16:55,264 Like it or not, you're a part of something bigger than yourself. 269 00:16:55,298 --> 00:16:57,240 Our group is successful 270 00:16:57,265 --> 00:17:00,069 because we don't work with people like you. 271 00:17:00,103 --> 00:17:01,603 Bogeys behind the ridge. 272 00:17:01,638 --> 00:17:03,138 Your problem is you don't even see 273 00:17:03,173 --> 00:17:05,107 the compromises that you've made. 274 00:17:05,141 --> 00:17:08,010 You work with people within the Occupation. 275 00:17:08,044 --> 00:17:10,062 You've got hostiles trying to flank you. 276 00:17:10,087 --> 00:17:11,354 Get ready to pull out. 277 00:17:11,481 --> 00:17:12,695 Sources. 278 00:17:12,720 --> 00:17:16,311 Yes, and you are corrupted by your contact with them. 279 00:17:16,336 --> 00:17:18,945 - Only an amateur would say that. - I'm proud to be an amateur. 280 00:17:18,970 --> 00:17:22,125 A million professionals were wiped out the day of the Arrival, 281 00:17:22,150 --> 00:17:24,885 and you still think those tactics are going to work? 282 00:17:25,428 --> 00:17:28,964 You can't even get a handful of people to follow you. 283 00:17:28,998 --> 00:17:31,633 Meanwhile, I'm turning away volunteers. 284 00:17:31,668 --> 00:17:33,035 Then why did you kill Hennessey? 285 00:17:33,069 --> 00:17:36,045 Because he would have flipped the moment the Occupation found him. 286 00:17:36,070 --> 00:17:38,758 - He was a good man doing good work. - Really? 287 00:17:38,783 --> 00:17:41,310 And what did he do to change the bloc? 288 00:17:41,344 --> 00:17:44,844 He did a lot more than killing women and children in the Green Zone. 289 00:17:44,869 --> 00:17:46,548 They were collaborators. 290 00:17:46,583 --> 00:17:50,319 And if you shed a single tear for them, so are you. 291 00:17:56,025 --> 00:17:57,694 They're coming up on our position. 292 00:17:57,719 --> 00:18:00,141 Either we fall back, or I start shooting. 293 00:18:01,133 --> 00:18:04,833 This was supposed to be a parlay. 294 00:18:06,112 --> 00:18:08,524 Tell your people to fall back... 295 00:18:08,874 --> 00:18:11,076 or we can all die here. 296 00:18:27,176 --> 00:18:29,490 That woman is a plague. 297 00:18:30,396 --> 00:18:32,849 She'll burn this bloc down without a second thought. 298 00:18:32,874 --> 00:18:35,175 - She lost a child. - Exactly... 299 00:18:35,200 --> 00:18:37,091 which is why she'll keep provoking the Occupation 300 00:18:37,116 --> 00:18:38,700 till eventually they go nuclear, 301 00:18:38,735 --> 00:18:40,803 which is probably what she wants. 302 00:18:41,076 --> 00:18:42,794 So what do we do? 303 00:18:43,173 --> 00:18:45,193 Take back the gauntlet... 304 00:18:46,743 --> 00:18:48,644 and wipe them all out. 305 00:18:54,892 --> 00:18:57,560 Alan, always a pleasure. 306 00:18:57,773 --> 00:18:59,578 Please, have a seat. 307 00:18:59,625 --> 00:19:02,578 Forgive me if I cut straight to the point. 308 00:19:02,609 --> 00:19:05,129 I just learned about a certain file 309 00:19:05,164 --> 00:19:08,912 that apparently disappeared from this very house. 310 00:19:08,937 --> 00:19:11,235 This situation has raised certain unpleasant questions 311 00:19:11,270 --> 00:19:12,704 with Homeland, of course. 312 00:19:12,738 --> 00:19:15,214 They're ready to launch a full investigation. 313 00:19:15,239 --> 00:19:17,796 Unless I play ball. Hmm? 314 00:19:19,679 --> 00:19:21,146 Unbelievable. 315 00:19:21,218 --> 00:19:23,414 I save your ass, and this is how you repay me... 316 00:19:23,449 --> 00:19:25,583 with some clumsy blackmail attempt? 317 00:19:25,617 --> 00:19:27,352 At least I didn't promise you 318 00:19:27,386 --> 00:19:29,153 a level-three job in the Authority 319 00:19:29,188 --> 00:19:30,588 and a house in the Green Zone. 320 00:19:30,622 --> 00:19:32,187 You know what your problem is, Alan? 321 00:19:32,212 --> 00:19:33,725 You know why you failed as proxy? 322 00:19:33,759 --> 00:19:34,976 You're just too damn petty. 323 00:19:35,001 --> 00:19:37,438 Yes, I might have dated the wrong woman, 324 00:19:37,463 --> 00:19:39,615 but that situation has been handled. 325 00:19:39,640 --> 00:19:41,599 I expect her to sign a full confession 326 00:19:41,633 --> 00:19:43,740 before she gets shipped off to the Factory. 327 00:19:43,765 --> 00:19:46,156 Now she'll be able to reconnect with your wife. 328 00:19:46,359 --> 00:19:48,239 It's interesting how all your women 329 00:19:48,273 --> 00:19:50,408 wind up in space. 330 00:19:53,712 --> 00:19:55,179 Would you excuse me, Alan? 331 00:19:55,214 --> 00:19:56,948 I've just got a mountain of paperwork here. 332 00:19:56,982 --> 00:19:59,335 - Oh, of course. - You understand, yeah. 333 00:20:04,089 --> 00:20:06,670 Why are you loyal to Alcala? 334 00:20:07,259 --> 00:20:09,366 He wouldn't stand up for you. 335 00:20:10,874 --> 00:20:13,030 Helena's been weakened. 336 00:20:13,272 --> 00:20:15,342 At some point, you got to place a bet, right? 337 00:20:15,367 --> 00:20:17,402 See, that's exactly where you're wrong. 338 00:20:17,436 --> 00:20:21,311 The moment you place a bet, you're exposed. 339 00:20:30,253 --> 00:20:32,617 - Were you able to follow her? - Yep. 340 00:20:32,651 --> 00:20:35,839 Our little bumblebee tracked her all the way home. 341 00:20:37,370 --> 00:20:38,855 - A theater? - Yeah. 342 00:20:38,880 --> 00:20:40,198 Not a bad place for a hideout. 343 00:20:40,223 --> 00:20:42,034 Lots of entrances and exits. 344 00:20:42,059 --> 00:20:43,479 Good job. 345 00:20:46,407 --> 00:20:47,922 I got to tell you, there's a lot of people 346 00:20:47,947 --> 00:20:49,614 coming in and out of here. 347 00:20:49,639 --> 00:20:51,071 How many? 348 00:20:52,632 --> 00:20:53,927 Like, a lot. 349 00:21:01,569 --> 00:21:03,047 You're back. 350 00:21:03,081 --> 00:21:04,514 I need you to find the Bowman sister, 351 00:21:04,539 --> 00:21:06,905 the one who was banging Nolan Burgess. 352 00:21:09,549 --> 00:21:11,608 You know where she is. 353 00:21:20,186 --> 00:21:21,632 This is no way to treat a lady. 354 00:21:21,667 --> 00:21:24,241 Unbind her immediately. 355 00:21:29,194 --> 00:21:31,876 Miss Kenner, I'm so glad I found you. 356 00:21:31,910 --> 00:21:34,111 I'm horrified at the outrageous way 357 00:21:34,146 --> 00:21:35,713 that you've been treated. 358 00:21:35,747 --> 00:21:37,648 - You can help me? - Of course. 359 00:21:37,683 --> 00:21:40,618 I'm here to make sure that your side of the story is told. 360 00:21:40,652 --> 00:21:42,741 I signed a confession. 361 00:21:43,913 --> 00:21:45,764 This confession? 362 00:21:46,325 --> 00:21:49,255 Seems like a whole lot of nonsense to me. 363 00:21:49,280 --> 00:21:52,068 How could an upstanding woman like yourself 364 00:21:52,093 --> 00:21:55,569 be solely responsible for these kinds of crimes? 365 00:21:56,436 --> 00:21:58,336 They said I had to sign it... 366 00:21:58,702 --> 00:22:00,171 to keep my son safe. 367 00:22:00,205 --> 00:22:03,530 They don't have the power to keep your son safe, but I do. 368 00:22:06,296 --> 00:22:08,713 I can see why you were attracted to Nolan. 369 00:22:08,747 --> 00:22:10,348 He's smart, handsome, 370 00:22:10,382 --> 00:22:12,216 but he has the wrong kind of ambition. 371 00:22:12,251 --> 00:22:14,418 And it's going to destroy him... 372 00:22:14,453 --> 00:22:16,921 and maybe even the whole bloc, 373 00:22:16,955 --> 00:22:18,874 unless he's stopped. 374 00:22:19,421 --> 00:22:21,097 And you're different? 375 00:22:21,122 --> 00:22:23,534 - I'm here to help you. - No. 376 00:22:24,442 --> 00:22:26,354 You're here to help yourself. 377 00:22:27,908 --> 00:22:29,604 Perhaps. 378 00:22:31,896 --> 00:22:35,138 But unlike Nolan and his friends, 379 00:22:36,133 --> 00:22:38,434 I keep my promises. 380 00:22:43,615 --> 00:22:44,749 What do I have to do? 381 00:22:44,774 --> 00:22:46,125 Just work with me. 382 00:22:46,150 --> 00:22:47,752 And in exchange, I'll protect your son 383 00:22:47,793 --> 00:22:50,008 and keep you from going to the Factory. 384 00:22:54,354 --> 00:22:55,626 Thank you. 385 00:22:55,661 --> 00:22:58,096 I'll send someone to take your statement. 386 00:22:59,631 --> 00:23:00,884 Just remember, 387 00:23:00,909 --> 00:23:02,862 the more you can give me on Nolan, 388 00:23:02,887 --> 00:23:04,423 the more I can help you. 389 00:23:04,448 --> 00:23:05,776 Fine. 390 00:23:06,280 --> 00:23:08,573 I need to know something. 391 00:23:09,612 --> 00:23:11,315 The Greatest Day... 392 00:23:12,359 --> 00:23:14,612 all the promises they made. 393 00:23:15,627 --> 00:23:17,025 Is it real? 394 00:23:20,118 --> 00:23:21,462 No. 395 00:23:23,923 --> 00:23:25,720 And my son? 396 00:23:26,996 --> 00:23:28,797 Is there really a camp? 397 00:23:28,822 --> 00:23:30,294 That's real. 398 00:23:30,329 --> 00:23:33,064 And at least he'll be trained for what's coming. 399 00:23:34,605 --> 00:23:37,406 I'm sorry you picked the wrong guy. 400 00:23:45,502 --> 00:23:48,379 Morgan was able to pull off a flyby with the drone. 401 00:23:48,791 --> 00:23:51,449 They have barracks for their foot soldiers on the first floor. 402 00:23:51,483 --> 00:23:52,917 Headquarters is up these stairs... 403 00:23:52,951 --> 00:23:55,052 only Karen and a few key advisors 404 00:23:55,087 --> 00:23:56,649 are allowed access. 405 00:23:56,674 --> 00:23:58,501 They keep valuables in here. 406 00:23:58,526 --> 00:24:00,658 There's the box with the gauntlet. 407 00:24:00,692 --> 00:24:02,660 It was too dangerous to get the drone any closer. 408 00:24:02,694 --> 00:24:04,095 These are bad odds. 409 00:24:04,129 --> 00:24:05,863 We really gonna risk our lives for that thing? 410 00:24:05,897 --> 00:24:08,283 That thing is the game changer. 411 00:24:08,308 --> 00:24:09,823 Okay, why? 412 00:24:14,471 --> 00:24:16,206 We have a RAP. 413 00:24:20,746 --> 00:24:23,190 - What? - One of them defected. 414 00:24:23,215 --> 00:24:25,292 It doesn't believe in what the rest of them are doing. 415 00:24:25,317 --> 00:24:28,753 Our RAP just needs the gauntlet to tap into their communication. 416 00:24:28,787 --> 00:24:30,721 It's the only piece we're missing. 417 00:24:30,756 --> 00:24:33,243 - We got to get it back. - Okay, but how? 418 00:24:33,268 --> 00:24:34,725 They probably outnumber us ten to one. 419 00:24:34,760 --> 00:24:36,360 Their soldiers might be fanatics, 420 00:24:36,395 --> 00:24:38,236 but they're also untrained amateurs. 421 00:24:38,261 --> 00:24:41,386 We can beat them if we fight them on our terms. 422 00:24:41,933 --> 00:24:43,567 Maybe we use the tracking device 423 00:24:43,602 --> 00:24:45,307 that BB removed from the gauntlet? 424 00:24:45,332 --> 00:24:46,971 We toss it into their hideout, 425 00:24:47,005 --> 00:24:48,636 wait for the drones to respond, 426 00:24:48,661 --> 00:24:50,665 and grab the gauntlet during the chaos. 427 00:24:50,690 --> 00:24:52,743 Target's too exposed. We'll never get out of there alive. 428 00:24:52,778 --> 00:24:54,300 Then we do it the old-fashioned way... 429 00:24:54,325 --> 00:24:56,213 hit 'em hard and fast. 430 00:24:58,794 --> 00:25:00,494 What do you think? 431 00:25:04,245 --> 00:25:06,646 I think our kids need a future. 432 00:25:09,094 --> 00:25:10,568 [knock at door 433 00:25:13,936 --> 00:25:15,802 Need to talk to you. 434 00:25:20,096 --> 00:25:23,699 Your father and I have to go do something. 435 00:25:25,444 --> 00:25:27,284 And it's dangerous. 436 00:25:28,050 --> 00:25:30,550 You're going after the Red Hand? 437 00:25:31,542 --> 00:25:32,980 Yes. 438 00:25:34,339 --> 00:25:36,433 - Because of me. - No. 439 00:25:36,888 --> 00:25:39,423 No, because... 440 00:25:39,458 --> 00:25:41,972 they have something we need. 441 00:25:43,237 --> 00:25:45,183 That woman, Noa, 442 00:25:45,261 --> 00:25:48,675 she's gonna take our family someplace safe. 443 00:25:49,347 --> 00:25:51,769 But we have to do this first. 444 00:25:55,550 --> 00:25:58,042 And what if you don't come back? 445 00:26:03,088 --> 00:26:06,253 Then you need to take care of your sister and brother. 446 00:26:07,589 --> 00:26:09,377 Go to Aunt Maddie, 447 00:26:09,402 --> 00:26:11,440 ask for her help. 448 00:26:12,591 --> 00:26:15,144 She won't listen to me. 449 00:26:15,393 --> 00:26:16,694 She will. 450 00:26:17,058 --> 00:26:19,190 She's... 451 00:26:20,628 --> 00:26:22,823 she's still family. 452 00:26:28,607 --> 00:26:30,608 We'll be back tonight. 453 00:26:36,615 --> 00:26:38,167 I love you. 454 00:26:41,004 --> 00:26:42,581 Hey, Mom. 455 00:26:45,999 --> 00:26:47,662 Be careful. 456 00:27:03,476 --> 00:27:05,264 Hola, amigo. 457 00:29:43,318 --> 00:29:44,850 Go. 458 00:29:55,843 --> 00:29:57,313 You okay? 459 00:29:58,391 --> 00:29:59,774 I'm fine. 460 00:30:00,815 --> 00:30:02,816 Better keep it moving. 461 00:30:18,899 --> 00:30:20,760 Is she...? 462 00:30:21,869 --> 00:30:24,299 - Yeah. - We're being overrun. 463 00:30:25,737 --> 00:30:27,173 We've got the target. Get out of there. 464 00:30:27,208 --> 00:30:28,377 She can't... she can't be dead. 465 00:30:28,402 --> 00:30:29,936 She never told us where her base was. 466 00:30:29,961 --> 00:30:32,213 - She never told us anything! - We got to go. 467 00:30:35,015 --> 00:30:37,737 Hurry up. They're downstairs. 468 00:30:40,121 --> 00:30:42,690 Will, two bogeys coming up behind you. 469 00:30:55,164 --> 00:30:56,401 Go! 470 00:31:00,106 --> 00:31:01,695 Set! Move! 471 00:31:08,580 --> 00:31:09,916 Go! 472 00:31:20,390 --> 00:31:21,894 Shit. 473 00:31:21,928 --> 00:31:23,218 I'm out of ammunition! 474 00:31:23,243 --> 00:31:24,630 Go! I'll cover you! 475 00:31:24,655 --> 00:31:26,899 - We move together! - It's too hot! I'll buy you time! 476 00:31:26,933 --> 00:31:28,333 We move together! 477 00:31:28,368 --> 00:31:29,835 You have a family! 478 00:31:29,869 --> 00:31:31,390 Get out of here! 479 00:31:43,242 --> 00:31:45,651 - Where's Noa? - Uh-uh. 480 00:31:45,685 --> 00:31:46,985 Broussard? 481 00:31:47,020 --> 00:31:48,468 He's coming. We got to go. 482 00:31:48,493 --> 00:31:49,898 I'm out. 483 00:33:04,959 --> 00:33:06,493 Hello, Nolan. 484 00:33:09,464 --> 00:33:11,798 - What are you doing here? - I'm enjoying a drink. 485 00:33:11,833 --> 00:33:15,247 - You should leave. - Before you even hear my offer? 486 00:33:15,685 --> 00:33:17,905 Alan, I told you, I'm standing with Alcala. 487 00:33:17,939 --> 00:33:20,741 I remember, but that was before I got a chance to chat 488 00:33:20,775 --> 00:33:22,794 with the delightful Madeline Kenner. 489 00:33:22,819 --> 00:33:25,888 She had all sorts of things to say about you. 490 00:33:25,913 --> 00:33:29,052 Hell truly hath no fury... 491 00:33:29,077 --> 00:33:31,628 Alan, she signed a full confession. 492 00:33:31,653 --> 00:33:33,138 Under duress. 493 00:33:33,163 --> 00:33:35,465 But she has subsequently decided to elaborate. 494 00:33:35,490 --> 00:33:38,425 For example, she explained that you played a direct role 495 00:33:38,459 --> 00:33:41,701 in getting a certain file to the Resistance. 496 00:33:41,726 --> 00:33:43,497 - That's a lie. - Perhaps. 497 00:33:43,531 --> 00:33:45,832 But consider it from the IGA's perspective. 498 00:33:45,867 --> 00:33:47,451 They aren't gonna want to take the risk 499 00:33:47,476 --> 00:33:50,521 that you can be trusted, not after this. 500 00:33:53,541 --> 00:33:54,943 What do you want? 501 00:33:54,968 --> 00:33:57,169 Same thing I've always wanted... 502 00:33:57,912 --> 00:34:00,047 to protect this bloc. 503 00:34:04,021 --> 00:34:06,777 You give me what I need to take down Alcala, 504 00:34:06,802 --> 00:34:09,589 in exchange, Helena will push you 505 00:34:09,624 --> 00:34:11,310 as the new proxy, 506 00:34:11,335 --> 00:34:15,672 and your ex-girlfriend problem will simply disappear. 507 00:34:18,153 --> 00:34:19,779 What's your angle? 508 00:34:21,769 --> 00:34:24,972 I didn't enjoy my time as a front man. 509 00:34:25,006 --> 00:34:28,271 But I think I could be very effective behind the throne. 510 00:34:34,075 --> 00:34:35,923 To old friendships... 511 00:34:35,950 --> 00:34:38,118 - ... and new roads. - Mm. 512 00:34:42,702 --> 00:34:45,349 Where are we gonna rendezvous with Broussard? 513 00:34:47,326 --> 00:34:49,506 He's not coming. 514 00:34:54,202 --> 00:34:55,615 We were about to be overrun. 515 00:34:55,640 --> 00:34:58,521 He stayed behind to hold them off as long as possible. 516 00:35:00,372 --> 00:35:02,145 He's not dead. 517 00:35:09,429 --> 00:35:11,396 We have to move. Let's go. 518 00:35:21,430 --> 00:35:24,513 Someone attacks the Red Hand, kills their leader, 519 00:35:24,538 --> 00:35:27,473 and then lures most of their soldiers into an ambush. 520 00:35:27,498 --> 00:35:30,533 The attackers used this to summon our drones. 521 00:35:30,558 --> 00:35:32,904 That's from the Host's gauntlet. 522 00:35:33,404 --> 00:35:34,927 Broussard. 523 00:35:36,811 --> 00:35:40,414 I'm not a man who generally looks a gift horse in the mouth, 524 00:35:40,448 --> 00:35:44,584 but why would Broussard attack the Red Hand? 525 00:35:45,115 --> 00:35:47,013 What did he want? 526 00:35:47,355 --> 00:35:48,630 I don't know. 527 00:35:49,209 --> 00:35:50,740 Show me the roof. 528 00:35:58,499 --> 00:36:00,856 Sir, the Governor-General is here for you. 529 00:36:00,881 --> 00:36:03,381 - I can see that. - Get out. 530 00:36:03,519 --> 00:36:07,417 So you have been falsifying your reports to the IGA? 531 00:36:08,843 --> 00:36:11,108 That's an absurd accusation. 532 00:36:11,133 --> 00:36:13,556 Well, this appears to be an edit 533 00:36:13,581 --> 00:36:15,449 made in your handwriting, 534 00:36:15,483 --> 00:36:19,100 cutting the terrorist incident report in half. 535 00:36:19,195 --> 00:36:21,389 And that's only the tip of the iceberg. 536 00:36:21,414 --> 00:36:24,053 I have everything. 537 00:36:24,759 --> 00:36:27,373 - You got this from Nolan Burgess. - Mm-hmm. 538 00:36:27,408 --> 00:36:29,209 He seems to want your job, 539 00:36:29,234 --> 00:36:31,674 which shows a certain lack of imagination, 540 00:36:31,699 --> 00:36:35,576 given that Los Angeles is going through proxies like firewood. 541 00:36:37,864 --> 00:36:39,701 What are you gonna do? 542 00:36:40,053 --> 00:36:41,973 Well, that depends. 543 00:36:42,110 --> 00:36:44,819 You haven't been a very good listener. 544 00:36:48,316 --> 00:36:49,889 I can change that. 545 00:36:54,543 --> 00:36:55,777 Well... 546 00:36:55,802 --> 00:36:58,181 Los Angeles needs to project stability, 547 00:36:58,206 --> 00:37:01,369 so you will remain as proxy... 548 00:37:01,729 --> 00:37:03,752 but in name only. 549 00:37:04,999 --> 00:37:07,701 People I trust will run the bloc, 550 00:37:07,735 --> 00:37:10,903 and you will rubber-stamp all of their decisions. 551 00:37:13,372 --> 00:37:15,709 What about Nolan Burgess? 552 00:37:15,743 --> 00:37:17,544 Like I said, 553 00:37:17,578 --> 00:37:20,800 the people I trust are in charge. 554 00:37:24,021 --> 00:37:26,357 Yeah, I know what time it is over there. I don't care. 555 00:37:26,382 --> 00:37:28,067 Wake him up. It's urgent. 556 00:37:31,029 --> 00:37:33,989 Just have him look at the file as soon as possible, okay? 557 00:37:37,428 --> 00:37:38,456 Whoa, whoa, whoa, whoa. Oh. 558 00:37:38,481 --> 00:37:40,075 - Up against the wall! - Go, go! 559 00:37:40,101 --> 00:37:41,755 Now! Let's move! 560 00:37:41,780 --> 00:37:42,996 Let's go! 561 00:37:46,313 --> 00:37:48,883 You have ten minutes to pack whatever personal items you want. 562 00:37:48,900 --> 00:37:50,548 Where's Nolan? 563 00:37:51,306 --> 00:37:54,344 My son... I sent him to a camp. 564 00:37:54,369 --> 00:37:55,992 How do I get him back? 565 00:37:58,340 --> 00:37:59,899 Nine minutes. 566 00:38:32,286 --> 00:38:34,199 What are we gonna do? 567 00:38:35,089 --> 00:38:37,964 Noa was our point of contact. 568 00:38:38,527 --> 00:38:40,956 We're gonna get out of this bloc. 569 00:38:41,776 --> 00:38:43,706 Then we'll figure it out. 570 00:38:45,020 --> 00:38:46,753 We don't know anything. 571 00:38:47,215 --> 00:38:48,815 We don't know where to go. 572 00:38:48,840 --> 00:38:51,417 We don't know if it's safe. 573 00:38:52,269 --> 00:38:55,245 It's better than staying here and waiting for what's coming. 574 00:39:02,637 --> 00:39:04,004 It's me. 575 00:39:06,700 --> 00:39:08,486 Thank God you're alive. 576 00:39:11,713 --> 00:39:13,324 I shouldn't be. 577 00:39:18,369 --> 00:39:20,097 What happened? 578 00:39:21,268 --> 00:39:24,237 I got the Hands to chase me onto the roof. 579 00:39:26,372 --> 00:39:28,480 When they pinned me down, 580 00:39:28,505 --> 00:39:30,622 I dropped the tracking device. 581 00:39:33,462 --> 00:39:36,197 The drones showed up and opened fire... 582 00:39:38,709 --> 00:39:40,677 Shredded everything. 583 00:39:43,017 --> 00:39:44,851 Except you. 584 00:39:46,521 --> 00:39:47,855 Yeah. 585 00:39:50,747 --> 00:39:53,525 One of them came down closer than you are right now, 586 00:39:53,550 --> 00:39:55,684 just stared at me. 587 00:39:56,037 --> 00:39:58,442 And then it just flew away. 588 00:39:59,327 --> 00:40:01,623 That happened to me... 589 00:40:02,282 --> 00:40:04,662 coming back from Santa Monica. 590 00:40:07,035 --> 00:40:10,643 Maybe it has something to do with that, uh, file 591 00:40:10,668 --> 00:40:13,291 that you found in the Blackjack's car? 592 00:40:13,842 --> 00:40:18,204 Maybe you're both on some kind of special list? 593 00:40:29,817 --> 00:40:31,184 To Nolan, 594 00:40:31,209 --> 00:40:34,674 who shot for the moon and finally got it. 595 00:40:34,996 --> 00:40:36,643 You're bad. 596 00:40:37,999 --> 00:40:41,135 Whoever eliminated the Red Hand did us a huge favor. 597 00:40:41,169 --> 00:40:43,337 Now we just need to rein in the Greatest Day 598 00:40:43,371 --> 00:40:46,006 and let the people in the middle, the normal people, 599 00:40:46,041 --> 00:40:47,775 take control of their bloc. 600 00:40:47,809 --> 00:40:49,891 I hope you're right. 601 00:40:50,051 --> 00:40:52,828 There's a call for you, ma'am, from Davos. 602 00:40:57,577 --> 00:40:58,877 They're up early. 603 00:40:58,902 --> 00:41:01,208 - Excuse me a moment. - Of course. 604 00:41:09,931 --> 00:41:12,500 - This is Helena Goldwyn. - Governor-General, 605 00:41:12,736 --> 00:41:15,860 this is Sabine Arnuad, the chief counsel. 606 00:41:16,360 --> 00:41:18,680 I'm afraid I have bad news. 607 00:41:19,532 --> 00:41:21,075 I see. 608 00:41:21,109 --> 00:41:22,776 What is it? 609 00:41:22,811 --> 00:41:25,837 We just received word from our Hosts. 610 00:41:25,904 --> 00:41:27,505 The Los Angeles bloc... 611 00:41:27,530 --> 00:41:29,998 has been scheduled for total rendition. 612 00:41:33,313 --> 00:41:35,313 I understand. 613 00:41:52,907 --> 00:41:54,717 Something wrong? 614 00:41:56,362 --> 00:41:57,639 No. 615 00:42:01,498 --> 00:42:03,717 Just the usual politics. 616 00:42:11,441 --> 00:42:15,831 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com