1
00:00:42,080 --> 00:00:43,640
{\an8}THIS DOCUMENTARY WAS FILMED
2
00:00:43,720 --> 00:00:46,760
{\an8}DURING THE OFFENSIVE OF ISRAEL
AGAINST GAZA IN 2014.
3
00:00:49,880 --> 00:00:52,720
{\an8}SUCH OFFENSIVE
ENDED UP WITH 506 DEAD CHILDREN
4
00:00:52,800 --> 00:00:55,000
{\an8}AND 3,598 WOUNDED.
5
00:00:55,600 --> 00:00:59,520
{\an8}THIS FILM IS DEDICATED TO THEM.
6
00:01:09,280 --> 00:01:13,920
BORN IN GAZA
7
00:01:59,760 --> 00:02:03,120
The situation is really complicated.
8
00:02:03,200 --> 00:02:06,720
We have a war every two years
and we cannot stand it.
9
00:02:06,800 --> 00:02:09,680
People close to us die pretty often.
10
00:02:13,800 --> 00:02:15,040
The sea is closed.
11
00:02:15,120 --> 00:02:18,120
Tunnels are shut and we can't bring
neither food nor money.
12
00:02:18,200 --> 00:02:21,360
We can't do anything.
13
00:02:54,080 --> 00:02:58,920
I quit school to help my family.
14
00:02:59,120 --> 00:03:02,720
I collect plastics in the dumps,
15
00:03:03,280 --> 00:03:09,400
as well as debris,
and I eventually sell them.
16
00:03:11,640 --> 00:03:15,400
I help my family with the money I get.
17
00:03:23,440 --> 00:03:27,160
It is too hot and I find it difficult
to bear it, since I am young.
18
00:03:28,200 --> 00:03:31,240
I pick up plastics and debris.
19
00:03:31,360 --> 00:03:34,240
I am given 5 Shekel
at the end of the day for them.
20
00:03:44,880 --> 00:03:48,920
Sometimes,
we find bombs among the debris.
21
00:03:49,000 --> 00:03:54,280
We take them out with care
in case they explode and hurt us.
22
00:03:54,480 --> 00:03:58,960
Hopefully, we will be able to work
in a better environment after the war.
23
00:04:11,200 --> 00:04:14,120
One day, I found a megaphone.
24
00:04:14,400 --> 00:04:18,080
It was weird but also a good thing.
25
00:04:18,200 --> 00:04:21,480
I found it in the bottom of the garbage.
26
00:04:22,720 --> 00:04:28,280
I sold it for 50 Shekel which is
what I usually earn for 10 days of work.
27
00:04:28,360 --> 00:04:31,800
I took the money to my family.
I was very lucky.
28
00:04:47,040 --> 00:04:50,120
80% OF GAZAN POPULATION
DEPENDS ON HUMANITARIAN AID
29
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
IN ORDER TO SURVIVE.
30
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
UNEMPLOYMENT
HAS INCREASED FOURFOLD
31
00:04:57,720 --> 00:05:00,120
IN THE PAST TWO DECADES
TO REACH A 45%.
32
00:05:13,320 --> 00:05:16,880
{\an8}SHEJAYIA NEIGHBORHOOD
33
00:05:26,960 --> 00:05:29,360
My dad used to have
a soft drinks factory.
34
00:05:29,640 --> 00:05:31,000
We were once in the factory
35
00:05:31,080 --> 00:05:33,400
and people started to shout at us
to run away.
36
00:05:33,480 --> 00:05:35,720
We got out and the factory
was bombed immediately.
37
00:05:41,200 --> 00:05:45,400
I got scared and felt sorry.
It was also our home.
38
00:05:54,280 --> 00:05:58,880
I went back to recover some stuff,
but I could not find anything.
39
00:06:06,760 --> 00:06:09,040
Let's see if we can recover
something valuable.
40
00:06:09,480 --> 00:06:11,880
Something useful.
41
00:06:20,000 --> 00:06:21,840
Careful with that wall, OK?
42
00:06:22,880 --> 00:06:23,920
Do not fall over.
43
00:06:35,760 --> 00:06:39,840
My brother Mohamed loved me very much
and took me with him all the time.
44
00:06:40,480 --> 00:06:42,160
He was 22.
45
00:06:46,720 --> 00:06:49,560
I saw how he died in a bombing.
46
00:06:56,160 --> 00:06:59,200
He was delivering beverages
when he was hit
47
00:07:00,920 --> 00:07:02,400
and I saw it myself.
48
00:07:04,080 --> 00:07:07,240
The largest piece of him left
was this size.
49
00:07:21,280 --> 00:07:23,000
I have lots of bad dreams.
50
00:07:24,160 --> 00:07:25,440
I cannot sleep.
51
00:07:27,560 --> 00:07:29,400
I see my brother and my uncle.
52
00:09:20,280 --> 00:09:24,400
My dad's name is Yafar Khdeir
and he is a farmer.
53
00:09:26,960 --> 00:09:29,480
He grows cucumbers,
54
00:09:29,800 --> 00:09:34,240
tomatoes, peppers and spinach.
55
00:09:36,120 --> 00:09:41,440
Our farm is not even
one mile from the border with Israel.
56
00:09:52,200 --> 00:09:56,040
When they come,
they kill and destroy.
57
00:09:56,200 --> 00:10:01,600
This time it was the camel and the lambs.
58
00:10:03,120 --> 00:10:05,040
They destroy everything
that they find in their way.
59
00:10:09,320 --> 00:10:13,680
Our farm has 75 acres.
60
00:10:14,560 --> 00:10:21,560
The diggers have destroyed our farm
11 times between 2001 and 2014.
61
00:10:22,440 --> 00:10:25,360
They devastated our land
with their diggers for no reason.
62
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
We are pacific farmers.
63
00:10:28,320 --> 00:10:31,360
We have nowhere to live anymore.
64
00:10:31,880 --> 00:10:36,080
We do not even have drinking water
65
00:10:37,080 --> 00:10:40,840
and we have no money
to work the land again.
66
00:10:44,920 --> 00:10:46,160
We have been lucky this time,
67
00:10:46,240 --> 00:10:49,160
because no one in our family
nor in the neighborhood was killed.
68
00:10:49,240 --> 00:10:51,720
However, the previous time,
one of our neighbors
69
00:10:51,800 --> 00:10:53,560
and a lot of people were murdered.
70
00:10:58,200 --> 00:10:59,880
We grow vegetables.
71
00:10:59,960 --> 00:11:04,000
We do not grow bombs, so they don't have
any reason to come bomb us.
72
00:11:10,480 --> 00:11:12,960
24,000 FAMILIES MAKING A LIVING
FROM THEIR FARMS
73
00:11:13,040 --> 00:11:15,760
HAVE BEEN FORCED TO LEAVE
THEIR LAND AND PROPERTIES.
74
00:11:18,360 --> 00:11:20,400
ABOUT 42,000 ACRES OF FARMLAND
75
00:11:20,480 --> 00:11:22,840
WERE AFFECTED
DURING THE CONFLICT.
76
00:11:30,920 --> 00:11:35,880
AL SHIFA HOSPITAL
GAZA CITY
77
00:11:48,760 --> 00:11:52,040
They said last Friday
there was a ceasefire but again,
78
00:11:52,120 --> 00:11:54,120
missiles started to fall.
79
00:11:54,880 --> 00:11:57,760
We decided
we needed to run away from home.
80
00:11:58,840 --> 00:12:02,040
When we were by the Omar Ibn Al-A'as
mosque, a missile fell.
81
00:12:02,120 --> 00:12:04,080
We were reached by grapeshot.
82
00:12:05,560 --> 00:12:10,040
I was reached in my belly
and my guts came out.
83
00:12:32,960 --> 00:12:34,320
Stop!
84
00:12:35,880 --> 00:12:37,120
Stop it!
85
00:12:38,720 --> 00:12:40,240
Stop it!
86
00:13:06,440 --> 00:13:10,040
I passed out
before I arrived to the hospital.
87
00:13:10,280 --> 00:13:11,640
I don't remember anything.
88
00:13:11,880 --> 00:13:18,080
I woke up at the ICU and I was told
I had been there for two days.
89
00:13:19,080 --> 00:13:23,360
After surgery, the doctor told me
90
00:13:23,680 --> 00:13:28,040
my heart had stopped beating twice.
91
00:13:38,920 --> 00:13:45,360
I have been here for 17 days,
since beginning of August.
92
00:13:47,800 --> 00:13:49,360
I have to be grateful
93
00:13:49,440 --> 00:13:52,960
because some children have died
and others are way worse than me.
94
00:14:27,520 --> 00:14:29,400
I am a child.
They should not do this to us.
95
00:14:29,800 --> 00:14:31,320
I do not have any missiles
96
00:14:31,400 --> 00:14:34,560
and I do not drive a tank
or anything like that.
97
00:14:34,720 --> 00:14:37,240
I am not a militiawoman.
Why are they doing this to us?
98
00:14:45,000 --> 00:14:49,280
RAFAH CITY
99
00:14:54,920 --> 00:14:56,680
My dad was a good man.
100
00:14:57,280 --> 00:14:59,480
He saved lives.
101
00:14:59,560 --> 00:15:02,520
I do not know why he was murdered.
102
00:15:09,680 --> 00:15:12,080
We were always worrying about him
103
00:15:12,360 --> 00:15:15,400
because we didn't get to see him
very often.
104
00:15:15,880 --> 00:15:18,000
He drove an ambulance.
105
00:15:18,080 --> 00:15:22,160
We could never think
he could be bombed in the ambulance.
106
00:15:27,960 --> 00:15:30,840
My dad worked more in this war
than in previous ones.
107
00:15:30,920 --> 00:15:32,480
Many casualties are happening.
108
00:15:32,560 --> 00:15:34,640
That is why
he was being called every time.
109
00:15:35,080 --> 00:15:38,760
Explosions were heard everywhere around
110
00:15:39,160 --> 00:15:43,280
and he kept being called
to pick up wounded people.
111
00:15:45,000 --> 00:15:48,080
My dad died on August 1, 2014.
112
00:15:48,560 --> 00:15:52,320
Up, up, up... Come on...
113
00:15:54,920 --> 00:15:57,080
Oh, my God! Oh, my God!
114
00:15:59,160 --> 00:16:03,240
Oh, my mum. Oh, my mum!
115
00:16:15,480 --> 00:16:16,880
God is the greatest.
116
00:16:17,560 --> 00:16:21,200
Get to the ground...
117
00:16:35,480 --> 00:16:39,080
He went to pick up a victim.
118
00:16:40,240 --> 00:16:43,200
On his way there,
another family had been bombed.
119
00:16:43,280 --> 00:16:46,560
They were seven members
and my dad also picked them up.
120
00:16:48,080 --> 00:16:50,880
They were all in the ambulance.
121
00:16:51,960 --> 00:16:57,320
The explosion was so rough,
that the pieces of bodies got mixed up.
122
00:16:57,880 --> 00:17:00,200
The twelve of them died.
123
00:17:00,280 --> 00:17:04,040
The remainders of the ambulance
were not even visible. It all got burnt.
124
00:17:04,400 --> 00:17:09,120
{\an8}RAFAH CEMETERY
125
00:17:40,720 --> 00:17:44,960
RAJAF'S DAD TRIBUTE
126
00:17:50,520 --> 00:17:53,320
We could not see my dad
127
00:17:53,400 --> 00:17:55,960
because there were barely
any distinguishable piece.
128
00:17:58,200 --> 00:18:03,240
Only three relatives
attended his funeral.
129
00:18:03,800 --> 00:18:10,040
They were scared,
so it was done very quickly.
130
00:18:36,280 --> 00:18:40,000
I think my dad is a hero.
A hero among heroes.
131
00:18:40,080 --> 00:18:43,760
He saved lives
132
00:18:44,240 --> 00:18:46,960
and avoided more deaths.
133
00:18:50,320 --> 00:18:52,680
6 AMBULANCE DRIVERS
AND 13 PARAMEDICS DIED
134
00:18:52,760 --> 00:18:55,800
WHILE PICKING UP WOUNDED PEOPLE
DURING THE OFFENSIVE.
135
00:19:00,560 --> 00:19:02,960
OTHER 49 DOCTORS,
NURSES AND AMBULANCE DRIVERS
136
00:19:03,040 --> 00:19:05,640
AND 33 AID WORKERS WERE WOUNDED
DURING THE ATTACKS.
137
00:19:29,640 --> 00:19:33,800
{\an8}YABALIA GIRLS' SCHOOL
UNITED NATIONS
138
00:19:41,880 --> 00:19:44,480
We were bombed in the school.
139
00:19:44,560 --> 00:19:46,600
This place isn't even safe anymore.
140
00:20:12,840 --> 00:20:17,000
Suddenly, we heard the first missile.
It hit the restrooms.
141
00:20:21,240 --> 00:20:23,040
Then, another one.
142
00:20:23,120 --> 00:20:26,240
The second missile killed
half of the people.
143
00:20:26,320 --> 00:20:29,120
We cried and were scared to death.
We ran away.
144
00:20:34,040 --> 00:20:38,080
We then heard the last missile,
which hit my cousin and my brother.
145
00:20:38,160 --> 00:20:41,800
It fell between both of them.
Both died on the spot.
146
00:20:48,800 --> 00:20:54,280
We are here
because we thought it would be safer,
147
00:20:54,360 --> 00:20:59,560
since it has the UN flag.
148
00:20:59,800 --> 00:21:04,080
We thanked God
for finding us a safe place.
149
00:21:04,160 --> 00:21:09,080
We were surprised
a UN school was bombed.
150
00:21:12,680 --> 00:21:18,840
{\an8}We do not trust
the UN anymore after that.
151
00:21:23,320 --> 00:21:25,920
You skipped from 10 to 16.
152
00:21:26,360 --> 00:21:31,200
-I have called 16 to become hoarse.
-I have the 10.
153
00:21:31,880 --> 00:21:32,920
Mahmud.
154
00:21:33,960 --> 00:21:35,560
Mahmud Barhouma.
155
00:21:45,360 --> 00:21:51,200
22 people have died in this school
because of the bombing so far
156
00:21:51,280 --> 00:21:56,600
and 80 more are wounded.
157
00:22:11,800 --> 00:22:15,320
{\an8}GAZA CITY
158
00:22:28,520 --> 00:22:31,680
We were eight kids at the beach.
159
00:22:34,280 --> 00:22:36,080
We came to play soccer.
160
00:22:38,680 --> 00:22:41,600
A missile was shot.
We saw the smoke and ran off.
161
00:22:41,680 --> 00:22:45,080
They are just little kids.
They are just little kids.
162
00:22:47,200 --> 00:22:48,360
Oh, my God.
163
00:22:52,320 --> 00:22:56,600
My hands and legs
were all covered in blood.
164
00:22:58,480 --> 00:23:04,360
I was grabbing my brother,
my nephew and my cousin,
165
00:23:04,680 --> 00:23:06,240
holding their hands.
166
00:23:07,520 --> 00:23:11,600
I told them, "Run! Run!
Leave me here!
167
00:23:12,200 --> 00:23:13,760
I can carry on by myself."
168
00:23:15,200 --> 00:23:17,680
Then... another missile fell
and killed the three of them
169
00:23:17,760 --> 00:23:19,640
as I kept running together with Hamada.
170
00:23:24,000 --> 00:23:30,080
Oh, there are four children? Five?
Four guys, there's also one injured.
171
00:23:33,400 --> 00:23:36,880
My God, where is the rest?
Come! Help us!
172
00:23:37,080 --> 00:23:41,240
Motasem and I were wounded,
but I could still run.
173
00:23:42,200 --> 00:23:44,920
Some people were calling us.
They shouted, "Come! Come over here!"
174
00:23:45,000 --> 00:23:46,280
And I went.
175
00:23:47,280 --> 00:23:51,520
When I got there,
some hotel worker carried me.
176
00:23:52,320 --> 00:23:56,400
First thing they did
was try to stop the hemorrhage.
177
00:23:57,640 --> 00:24:00,120
They put me in the ambulance
and I was taken to the hospital.
178
00:24:16,960 --> 00:24:22,040
All four dead kids
belonged to the same family.
179
00:24:22,320 --> 00:24:26,280
They were all cousins of mine.
180
00:24:27,000 --> 00:24:30,520
Their names were Mohamed, Ismail,
181
00:24:31,200 --> 00:24:35,040
Zakariya and Ahed.
182
00:24:40,400 --> 00:24:42,800
I was in the hospital for 7 days.
183
00:24:45,160 --> 00:24:48,640
A lot of grapeshot
could be retrieved from my body
184
00:24:48,720 --> 00:24:51,560
but this one, in the chest,
is pretty complicated.
185
00:24:51,840 --> 00:24:53,480
I may need to go abroad for surgery.
186
00:24:53,600 --> 00:24:58,880
I have some broken tendons
in my hand and I cannot move it right.
187
00:25:00,120 --> 00:25:03,600
I have some grapeshot
in my back, hand and legs.
188
00:25:08,760 --> 00:25:10,520
Four of us got killed
189
00:25:11,600 --> 00:25:14,320
for playing soccer
and the other four of us got wounded.
190
00:25:16,840 --> 00:25:21,240
What will they do to us
when we grow up?
191
00:26:00,000 --> 00:26:02,200
I was with Shaimá and Mohammad.
192
00:26:03,720 --> 00:26:05,880
We were sitting at home.
193
00:26:05,960 --> 00:26:08,680
I was playing
when the Israelis bombed our house.
194
00:26:13,920 --> 00:26:20,160
Shaima and I cried for help.
195
00:26:20,240 --> 00:26:23,520
A nurse named Alá
came and took us to the hospital.
196
00:26:25,840 --> 00:26:29,000
I asked him for some cold water.
197
00:26:30,720 --> 00:26:32,800
He then took us
to the Al Shifa hospital.
198
00:26:45,960 --> 00:26:47,600
You turned it on again!
199
00:26:50,600 --> 00:26:52,320
My name is Haia Mohammad.
200
00:26:53,440 --> 00:26:55,040
I am 6.
201
00:26:55,920 --> 00:26:58,840
Bisan is my aunt
but we are the same age.
202
00:27:08,120 --> 00:27:09,880
They were home.
203
00:27:10,600 --> 00:27:13,800
She was playing
when they were bombed.
204
00:27:17,600 --> 00:27:20,600
My aunt Bisan cried,
205
00:27:20,680 --> 00:27:25,440
"I want some water!
I want some cold water!"
206
00:27:25,680 --> 00:27:28,560
An ambulance came and rescued them.
207
00:27:30,320 --> 00:27:33,240
They took my aunt Bisan first.
208
00:27:33,720 --> 00:27:37,320
Then, my uncle Adham
and my grandparents
209
00:27:37,880 --> 00:27:40,840
and then, Shaimá and Dana.
210
00:27:41,560 --> 00:27:43,080
Bisan is sad
211
00:27:43,600 --> 00:27:46,400
because her mom and dad are dead.
212
00:28:01,240 --> 00:28:04,160
We now live together, like sisters.
213
00:28:04,880 --> 00:28:07,440
We play all the time.
214
00:28:12,520 --> 00:28:14,800
I would like to be a doctor
when I grow up.
215
00:28:15,840 --> 00:28:20,440
Bisan would like to be
an English teacher.
216
00:28:21,720 --> 00:28:25,840
She doesn't talk to us
about what happened.
217
00:28:26,440 --> 00:28:28,800
If anyone asks, she gets mad.
218
00:28:58,000 --> 00:28:59,040
Who is this?
219
00:28:59,360 --> 00:29:00,520
Mom.
220
00:29:00,920 --> 00:29:02,240
How about this?
221
00:29:02,560 --> 00:29:03,640
My brother.
222
00:29:04,440 --> 00:29:05,760
How about this?
223
00:29:05,840 --> 00:29:06,880
Dad.
224
00:29:49,040 --> 00:29:54,040
After they ruined the land,
we have to smooth it and fix it.
225
00:29:54,280 --> 00:29:57,600
We need to dig another well,
226
00:29:58,240 --> 00:30:00,280
build up the restrooms,
227
00:30:01,680 --> 00:30:03,120
make the greenhouses,
228
00:30:03,640 --> 00:30:06,240
start growing again
and set up the hoses.
229
00:30:15,840 --> 00:30:17,920
We are afraid of walking around our land
230
00:30:18,000 --> 00:30:21,840
because there are missiles
that did not explode.
231
00:30:22,240 --> 00:30:26,560
We are afraid of stepping
on one of the missile that can explode.
232
00:30:34,360 --> 00:30:37,680
I would like to be an agronomist.
233
00:30:39,560 --> 00:30:46,560
I would like to be able
to go to school with no fear,
234
00:30:47,080 --> 00:30:49,000
like a regular person.
235
00:30:49,080 --> 00:30:52,840
Without bombs.
Without having my home destroyed.
236
00:30:59,240 --> 00:31:01,280
I would like to be calm
237
00:31:01,360 --> 00:31:06,600
and live like other children
238
00:31:06,680 --> 00:31:09,120
in the world.
239
00:31:31,080 --> 00:31:37,440
I often think about our situation
and I never see an end.
240
00:31:55,840 --> 00:31:58,720
My dad was an ambulance driver.
241
00:31:59,480 --> 00:32:02,680
He had been driving
an ambulance for 17 years.
242
00:32:06,200 --> 00:32:12,160
He used to collaborate
with the Red Cross.
243
00:32:12,240 --> 00:32:15,680
He picked up the bodies by the tanks.
244
00:32:15,920 --> 00:32:20,040
That was his duty.
245
00:32:21,320 --> 00:32:25,680
I cannot find
a reason why he was attacked.
246
00:32:29,400 --> 00:32:32,600
Are you asking me
why they bombed an ambulance?
247
00:32:32,720 --> 00:32:38,200
Have you ever heard of any war
where ambulances are attacked?
248
00:32:43,840 --> 00:32:47,640
This has seriously determined
our future for wrong.
249
00:32:48,080 --> 00:32:51,320
My older brother was a very good student,
250
00:32:51,800 --> 00:32:57,800
with high grades
but he will probably have to quit school.
251
00:32:59,240 --> 00:33:02,160
I have a sister
who used to study Science
252
00:33:02,840 --> 00:33:05,200
and she was thinking about moving
to Literature because it is easier.
253
00:33:05,280 --> 00:33:06,960
However, she doesn't think
she can keep going.
254
00:33:22,400 --> 00:33:28,960
My little brother seems to see a spirit.
255
00:33:29,080 --> 00:33:30,600
It scares him to death
256
00:33:31,600 --> 00:33:35,280
and also scares all of us around.
257
00:33:35,680 --> 00:33:37,640
We are worried
258
00:33:37,960 --> 00:33:43,080
this issue
can keep affecting him in the future.
259
00:33:44,200 --> 00:33:50,720
He wakes up at night
and stands in front of my dad's picture.
260
00:33:50,960 --> 00:33:52,560
We find him standing there crying.
261
00:33:53,080 --> 00:33:56,120
If we ask what's wrong, he says,
262
00:33:56,400 --> 00:33:57,920
"I am sick and tired
of looking at the picture.
263
00:33:58,080 --> 00:34:00,480
I want my dad out of there."
264
00:34:03,040 --> 00:34:07,120
We all think his future has been ruined.
265
00:34:10,600 --> 00:34:12,400
I am proud he was my dad.
266
00:34:12,920 --> 00:34:17,720
He was very sweet to me
and made all our dreams come true.
267
00:34:18,560 --> 00:34:21,720
We had a very special relationship.
268
00:34:22,480 --> 00:34:25,360
We were very close.
269
00:34:25,760 --> 00:34:28,000
It was indescribable.
270
00:34:28,760 --> 00:34:30,680
No one could imagine
271
00:34:31,840 --> 00:34:34,800
he would be gone like this.
272
00:34:35,480 --> 00:34:37,520
He has been taken in a terrible way.
273
00:35:00,880 --> 00:35:02,920
I cannot sleep. I often have bad dreams
274
00:35:03,000 --> 00:35:06,880
with my brother,
my nephew and my dead friends.
275
00:35:11,280 --> 00:35:13,400
I have weird feelings.
276
00:35:14,560 --> 00:35:17,280
I tell my mom every day I want to die.
277
00:35:17,600 --> 00:35:21,320
A few days ago, I tried to jump
from the balcony but my sister held me.
278
00:35:30,200 --> 00:35:32,200
My dad is a fisherman
but the sea has been blocked.
279
00:35:32,680 --> 00:35:34,600
We are only allowed to fish
five miles away from the shore
280
00:35:34,680 --> 00:35:36,280
and there is barely any fish there.
281
00:35:51,880 --> 00:35:53,320
We live...
282
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
a shitty life.
283
00:35:57,360 --> 00:35:59,960
Sea, land...
All is blocked. Everything.
284
00:36:04,800 --> 00:36:07,400
I am like any other child.
285
00:36:07,680 --> 00:36:10,040
This is not life for us.
286
00:36:10,720 --> 00:36:14,440
We do not even have food. I have to sell
coffee and tea to make a living
287
00:36:15,000 --> 00:36:16,480
in order to bring some money home.
288
00:36:17,800 --> 00:36:19,920
I have no friends left.
289
00:36:20,560 --> 00:36:23,160
I stay home. I don't even want to play.
290
00:36:24,680 --> 00:36:26,160
I would like to join the resistance
291
00:36:26,880 --> 00:36:28,320
and make justice for my cousins.
292
00:36:40,400 --> 00:36:44,760
I would like to be a fisherman
when I grow up, just like my dad.
293
00:36:45,560 --> 00:36:51,080
I would like to be like
any other kid in the world with no fear.
294
00:36:59,720 --> 00:37:03,040
I do not want see
those war ships over there.
295
00:37:25,680 --> 00:37:30,040
PALESTINIAN FISHING BOATS
CAN ONLY GO SIX MILES FROM SHORE.
296
00:37:34,680 --> 00:37:36,480
3,600 FISHERMEN'S FAMILIES
297
00:37:36,560 --> 00:37:38,840
HAVE BEEN AFFECTED
BY THE CONFLICT.
298
00:37:58,680 --> 00:38:02,760
YABALIA GIRLS' SCHOOL
UNITED NATIONS
299
00:38:06,040 --> 00:38:07,120
Lady, please, go in.
300
00:38:07,280 --> 00:38:08,520
Back off!
301
00:38:09,200 --> 00:38:10,680
I said back off!
302
00:38:10,840 --> 00:38:12,160
We did not move.
303
00:38:17,960 --> 00:38:20,640
Go do your job!
You have nothing to do here!
304
00:38:24,240 --> 00:38:26,800
Come on! Hurry up!
305
00:38:36,920 --> 00:38:39,280
We have been here for 35 days.
306
00:38:40,560 --> 00:38:43,640
We do not have breakfast.
Just one meal a day
307
00:38:43,960 --> 00:38:46,000
and the food sucks.
308
00:39:01,920 --> 00:39:05,240
We basically sleep on top of each other.
309
00:39:06,880 --> 00:39:10,240
We have no TV or fans.
310
00:39:10,400 --> 00:39:14,160
We have no privacy.
We are not free to do anything.
311
00:39:14,520 --> 00:39:19,480
Here are lots of kids and noise.
312
00:39:29,320 --> 00:39:33,000
I would like to be a doctor.
I have suffered a lot.
313
00:39:33,080 --> 00:39:36,000
I have to travel to Israel
because I am sick, really sick.
314
00:39:36,200 --> 00:39:37,600
I have cancer.
315
00:39:37,680 --> 00:39:42,480
I would like to help sick children
like I have been helped.
316
00:39:43,880 --> 00:39:47,040
I can't go to the hospital
until there is a ceasefire.
317
00:39:52,760 --> 00:39:57,040
I can barely sleep.
I always have the bombing on my mind.
318
00:39:57,720 --> 00:40:04,520
I am worried about the people out there,
my relatives, my siblings.
319
00:40:38,000 --> 00:40:42,440
{\an8}AL SHATI
REFUGEE CAMP GAZA CITY
320
00:40:50,800 --> 00:40:53,640
My grandfather came
as a refugee from Yafa.
321
00:40:53,800 --> 00:40:56,960
He had to stay here in Gaza.
322
00:40:58,160 --> 00:41:01,080
My dad was born here and so were we.
323
00:41:01,320 --> 00:41:04,480
We might need to be refugees again,
324
00:41:04,560 --> 00:41:06,840
like those at Al Shifa hospital,
or in schools.
325
00:41:15,520 --> 00:41:19,440
I quit school two years ago
to help my family.
326
00:41:21,920 --> 00:41:24,080
My dad can't work anymore.
327
00:41:24,160 --> 00:41:27,840
I am working instead.
328
00:41:39,840 --> 00:41:42,280
Mohamed, would you, please,
hand me another bag of tea?
329
00:41:54,280 --> 00:41:58,080
My mom is sick. She has a liver problem,
330
00:41:58,520 --> 00:42:02,440
a thyroid problem and diabetes.
331
00:42:03,040 --> 00:42:07,600
I have two mentally handicapped sisters.
332
00:42:07,800 --> 00:42:11,880
I am the only one working
and bringing some money home.
333
00:42:24,080 --> 00:42:30,240
You get really tired
and then you can't wake up in the morning.
334
00:42:32,600 --> 00:42:38,000
Stay home when it gets dark.
Do not go out then.
335
00:42:38,080 --> 00:42:39,200
Get some rest, baby.
336
00:42:39,280 --> 00:42:40,280
Do not go out.
337
00:42:40,360 --> 00:42:43,000
Get a right job
instead of what you are doing now.
338
00:42:43,080 --> 00:42:45,800
Get a better job. Learn a profession.
339
00:42:50,000 --> 00:42:52,160
This job affects me too much.
340
00:42:52,920 --> 00:42:58,680
I have no money
for gloves or right clothing.
341
00:43:10,960 --> 00:43:13,880
I had an accident once
when I was on my way to Yabalia.
342
00:43:13,960 --> 00:43:17,480
I accidentally end up hanging
from the horse reins by the neck
343
00:43:17,720 --> 00:43:21,680
until a man saw me and saved me.
344
00:43:22,760 --> 00:43:26,480
I spent four days at the ICU.
345
00:43:34,800 --> 00:43:39,480
I like fishing but it also scares me.
346
00:43:39,920 --> 00:43:46,080
Every time there is a Palestinian boat,
Israeli war ships shoot them.
347
00:43:46,440 --> 00:43:48,280
Many sailors have died.
348
00:43:48,360 --> 00:43:51,720
They stop our boats
and take our nets away.
349
00:43:51,960 --> 00:43:55,600
They kidnap and take us as hostages.
350
00:43:55,960 --> 00:43:59,000
Even so,
the sea is a good place to work in.
351
00:44:07,080 --> 00:44:09,040
I would like to be a fisherman.
352
00:44:10,600 --> 00:44:16,440
I was born in the sea.
I love the sea and the sea loves me.
353
00:44:16,520 --> 00:44:20,800
I would love to fish
and always be by the sea.
354
00:44:30,400 --> 00:44:34,360
I would like to have my own boat
when I grow up
355
00:44:34,640 --> 00:44:39,520
so I could take my family
fishing with me.
356
00:44:54,800 --> 00:45:00,800
1,475 PALESTINIANS DIED BETWEEN
JULY 7 AND AUGUST 26, 2014.
357
00:45:02,040 --> 00:45:07,360
70% OF THE DEAD CHILDREN
WERE YOUNGER THAN 12 YEARS OLD.
358
00:47:05,840 --> 00:47:10,840
3 MONTHS LATER
359
00:48:12,720 --> 00:48:14,880
Already three months
have passed since the accident.
360
00:48:16,480 --> 00:48:17,720
No one is helping us.
361
00:48:20,560 --> 00:48:22,960
They write down our names,
personal details,
362
00:48:23,040 --> 00:48:25,320
phone numbers
and they promise and promise
363
00:48:25,800 --> 00:48:28,360
but they leave and forget about us.
364
00:48:29,240 --> 00:48:33,240
Ramallah's government,
Fatah's, Hamas's and many others
365
00:48:33,600 --> 00:48:35,560
tell us that they are going to help us
but they lie.
366
00:48:47,240 --> 00:48:50,600
We received many invitations
to go and celebrate the victory.
367
00:48:51,360 --> 00:48:54,360
Once we got there, they reminded us
the accident and they gave us this.
368
00:48:54,960 --> 00:48:56,560
Ahed and Zakariya's picture.
369
00:48:59,640 --> 00:49:01,160
Zakariya used to sleep here.
370
00:49:02,000 --> 00:49:04,040
Ismail and Ahed there
371
00:49:04,160 --> 00:49:05,600
and Motasem and I there.
372
00:49:09,720 --> 00:49:13,840
I used to play hide and seek and soccer
here with my cousins
373
00:49:14,680 --> 00:49:15,800
every day.
374
00:49:22,160 --> 00:49:25,520
What the four of us who survived need
375
00:49:26,280 --> 00:49:27,720
is help.
376
00:49:28,840 --> 00:49:33,760
We need some sort
of psychological treatment.
377
00:49:35,120 --> 00:49:38,640
We need to be taken abroad for help
and forget what happened.
378
00:49:41,440 --> 00:49:44,160
We keep remembering everything
on and on.
379
00:50:13,520 --> 00:50:18,720
Motasem is the most affected of us all.
He is way worse than us.
380
00:50:19,280 --> 00:50:22,400
Sometimes,
he starts screaming all of a sudden.
381
00:50:22,720 --> 00:50:24,600
He sees his brother's spirit.
382
00:50:25,800 --> 00:50:28,240
He gets very tense and starts crying.
383
00:50:29,440 --> 00:50:31,200
No local psychologist
has been able to help him.
384
00:50:32,280 --> 00:50:35,000
Please, take him away
so he can be helped.
385
00:50:35,600 --> 00:50:36,640
Please, help him!
386
00:50:37,000 --> 00:50:38,640
Help him forget what happened!
387
00:50:40,000 --> 00:50:42,800
He is the most affected of us.
388
00:50:43,960 --> 00:50:46,080
He sees stuff every day.
He sees dead kids.
389
00:51:00,600 --> 00:51:02,520
Neither my dad
nor my uncles or cousins
390
00:51:03,160 --> 00:51:06,680
have gone fishing again
since the day of the accident
391
00:51:07,120 --> 00:51:09,280
due to the psychological situation
we have.
392
00:51:09,520 --> 00:51:11,120
They are not capable
of going out on the sea.
393
00:51:19,480 --> 00:51:23,160
That is where
the missile that killed Ismail fell.
394
00:51:23,760 --> 00:51:25,160
We all ran towards the beach.
395
00:51:25,720 --> 00:51:28,960
Two more missiles reached us. The other
three died over there and we were wounded.
396
00:52:11,040 --> 00:52:12,680
Tie it up.
397
00:52:14,280 --> 00:52:16,920
Tie it up. Do not leave it loose.
398
00:52:17,400 --> 00:52:18,800
It is tight already.
399
00:52:21,000 --> 00:52:22,880
OK, then. Come over here.
400
00:52:24,400 --> 00:52:27,160
Please, help me with those ropes.
Grab them.
401
00:52:29,120 --> 00:52:31,120
Put them there,
where the other one is.
402
00:52:33,800 --> 00:52:35,360
Lift them and put them below.
403
00:52:36,160 --> 00:52:37,200
That's it. There.
404
00:52:40,200 --> 00:52:45,320
We will go today
to see if our boats are working
405
00:52:45,800 --> 00:52:47,920
and we can go fishing again.
406
00:53:47,200 --> 00:53:48,600
Slowly, slowly.
407
00:53:49,040 --> 00:53:50,440
I will take it off.
408
00:53:51,200 --> 00:53:52,400
Little by little.
409
00:53:53,440 --> 00:53:55,560
OK. It is out already.
410
00:53:56,120 --> 00:53:58,600
Remove the rest yourself.
411
00:54:00,560 --> 00:54:04,640
Bisan is one of the victims
brought to me
412
00:54:04,720 --> 00:54:07,400
at the beginning of the war.
She had a wound.
413
00:54:08,120 --> 00:54:12,600
While sleeping,
her eyelid remains open and exposed
414
00:54:12,680 --> 00:54:17,320
to possible ulcers in the cornea
provoked by the wind.
415
00:54:19,880 --> 00:54:24,040
She needs surgery to fix the eyelid,
416
00:54:24,400 --> 00:54:28,640
remove the swelling
417
00:54:28,720 --> 00:54:31,960
and graft some eyebrow hair.
418
00:54:32,480 --> 00:54:34,800
No one makes eyebrow implants here,
419
00:54:35,120 --> 00:54:38,960
so she needs to go to
a plastic surgery center abroad.
420
00:54:42,480 --> 00:54:43,640
Could you hold this, please?
421
00:54:43,760 --> 00:54:45,280
I will hold it.
422
00:54:50,720 --> 00:54:51,800
Is that OK?
423
00:54:52,240 --> 00:54:54,600
There you go. See you!
Don't you say goodbye?
424
00:54:56,720 --> 00:54:58,320
Say goodbye.
425
00:54:58,400 --> 00:54:59,320
Alright.
426
00:54:59,400 --> 00:55:01,520
-Goodbye!
-Bye.
427
00:55:01,720 --> 00:55:04,120
-Thank you.
-Goodbye!
428
00:55:20,240 --> 00:55:22,600
BISAN FINDS MORE DIFFICULTIES IN
COMUNICATING EVERY DAY
429
00:55:22,680 --> 00:55:24,960
DUE TO THE POST-TRAUMATIC
STRESS DISORDER SHE SUFFERS.
430
00:55:33,880 --> 00:55:37,480
OVER 400,000 CHILDREN
ARE IN PSYCHOLOGICAL NEED.
431
00:55:42,160 --> 00:55:44,040
-Sit down here.
-I don't want to.
432
00:55:44,120 --> 00:55:45,760
-Sit down here.
-I don't want to!
433
00:56:23,640 --> 00:56:29,120
We went back home
when the war was over.
434
00:56:29,680 --> 00:56:33,880
It was on August 25.
435
00:56:35,760 --> 00:56:37,640
We were not happy
436
00:56:37,840 --> 00:56:40,760
when we got back home
437
00:56:41,120 --> 00:56:46,040
because we had lost my brother
and my cousin.
438
00:56:46,200 --> 00:56:49,560
We were happy to be back but not
happy on the other hand.
439
00:57:02,680 --> 00:57:07,200
It is very hard to lose my older brother
just like that. He lived with me.
440
00:57:07,480 --> 00:57:10,560
I have got so many memories of him.
441
00:57:10,640 --> 00:57:13,920
Some things are forgotten but some
others come back in my dreams.
442
00:57:21,600 --> 00:57:22,880
Are you done?
443
00:57:23,280 --> 00:57:24,920
Almost.
444
00:57:25,400 --> 00:57:27,120
Please, put it here afterwards.
445
00:57:29,280 --> 00:57:31,040
The onion is done already.
446
00:57:31,120 --> 00:57:34,000
I will fill this
and you put that in the water.
447
00:57:52,240 --> 00:57:57,320
I missed some of my medical
treatment because of the war.
448
00:57:57,560 --> 00:58:00,320
I could not go to the hospital
because of the bombs.
449
00:58:00,400 --> 00:58:01,560
No one could go out.
450
00:58:02,960 --> 00:58:07,400
I have now gone to the hospital
for physical treatment
451
00:58:07,480 --> 00:58:12,160
but not the psychological one.
We are all traumatized from the war.
452
00:58:20,400 --> 00:58:24,240
Suffering has driven people crazy.
453
00:58:24,320 --> 00:58:27,440
We get scared
just by hearing a slamming door.
454
00:58:33,280 --> 00:58:39,200
Grab your pencil and draw
whatever comes to your mind.
455
00:58:40,600 --> 00:58:42,880
Whatever you feel like.
456
00:58:45,240 --> 00:58:48,640
We have one leisure hour
in our school program
457
00:58:48,720 --> 00:58:53,240
in order to help us to forget
the effects of the war.
458
00:58:56,800 --> 00:59:00,800
We like this hour
because we laugh, play
459
00:59:00,880 --> 00:59:06,320
and try and forget the war
and bad memories.
460
00:59:21,920 --> 00:59:25,360
I wish there were
no more wars after this one
461
00:59:25,440 --> 00:59:28,240
but I have got the feeling there
will be more.
462
00:59:28,320 --> 00:59:31,800
It is the same old story
every one or two years.
463
00:59:55,480 --> 00:59:58,280
It has been three months
since our house was bombed
464
00:59:58,360 --> 00:59:59,840
and nothing has happened.
465
01:00:01,600 --> 01:00:03,880
We cannot rebuild our home because
we have no money
466
01:00:03,960 --> 01:00:06,720
and the Israelis don't allow
to bring building material.
467
01:00:29,720 --> 01:00:31,320
I am really afraid
of coming here in case
468
01:00:31,400 --> 01:00:33,440
there are explosives
or the house falls down on us.
469
01:00:40,920 --> 01:00:42,760
This is where
my brother and I used to sleep.
470
01:00:42,840 --> 01:00:44,960
The living room
and the kitchen were over there.
471
01:00:53,600 --> 01:00:57,360
This is where my brother
and I played every morning.
472
01:00:57,440 --> 01:01:01,000
We used to have a swing.
We played here every day.
473
01:01:15,120 --> 01:01:17,040
We are back in the school now,
474
01:01:17,120 --> 01:01:19,400
but we do not have
any water or power supply at home.
475
01:01:19,480 --> 01:01:20,720
We can't study like this.
476
01:01:26,320 --> 01:01:28,000
We don't know what to do.
477
01:01:28,080 --> 01:01:30,640
Winter is coming
and we are still in the street.
478
01:01:33,840 --> 01:01:36,880
My dad is seeking any kind of work
479
01:01:36,960 --> 01:01:40,640
in order to support us.
480
01:01:41,360 --> 01:01:43,040
We have lost three houses
481
01:01:43,120 --> 01:01:45,680
and the factory
from where we made a living.
482
01:02:07,800 --> 01:02:11,200
We could rebuild our house,
but we will always be afraid
483
01:02:11,280 --> 01:02:13,960
of another war to
come and destroy it again.
484
01:02:49,120 --> 01:02:53,320
I was happy for the war to end.
I was sleeping when I was told so.
485
01:02:53,480 --> 01:02:57,400
When I heard the shots in the air
and the fireworks, I was very happy.
486
01:02:57,480 --> 01:03:03,080
I went out to celebrate with my friends
and shared candy.
487
01:03:19,520 --> 01:03:25,400
We thought the border crossing points
would be opened after the conflict
488
01:03:25,480 --> 01:03:29,000
and there would be work.
We would be better.
489
01:03:29,280 --> 01:03:34,800
It turns out
we are now worse than back then.
490
01:03:38,280 --> 01:03:42,600
{\an8}GAZA HARBOR
491
01:03:46,280 --> 01:03:48,560
Let the auction begin!
492
01:03:49,120 --> 01:03:50,240
-40!
-50!
493
01:03:50,320 --> 01:03:51,800
-50!
-51!
494
01:03:52,320 --> 01:03:53,680
How much?
495
01:03:53,880 --> 01:03:54,960
-51!
-53!
496
01:03:55,080 --> 01:03:56,000
-53!
-54!
497
01:03:56,360 --> 01:03:57,520
-55!
-55!
498
01:03:57,960 --> 01:04:00,000
Sold! 6 boxes for 55.
499
01:04:09,880 --> 01:04:14,280
I now work for a man at the harbor,
500
01:04:14,360 --> 01:04:18,680
carrying boxes and gas bottles,
some boxes with fish too.
501
01:04:20,440 --> 01:04:23,440
I get along with this.
502
01:04:24,960 --> 01:04:27,080
I earn 30 Shekel a week.
503
01:04:29,720 --> 01:04:33,400
We go to the harbor
every morning by 5:00 or 5:30 a.m.
504
01:04:34,200 --> 01:04:38,320
When the auctioneer arrives,
we stand behind him.
505
01:04:52,640 --> 01:04:54,120
Boxes!
506
01:04:56,320 --> 01:04:59,400
When an auction is done,
we move on to the next one.
507
01:04:59,800 --> 01:05:03,200
We grab the empty boxes
and take them away.
508
01:05:03,520 --> 01:05:07,160
We write down the name of the buyer
and the amount of boxes.
509
01:05:13,600 --> 01:05:14,760
Bring the boxes here.
510
01:05:32,600 --> 01:05:35,560
I work no matter how hard it is,
511
01:05:35,640 --> 01:05:39,120
because I need to support my family
and save them from starvation.
512
01:05:41,000 --> 01:05:44,600
I do not care
whether it is hard or not.
513
01:05:45,320 --> 01:05:46,960
I need to make a living this way.
514
01:06:14,840 --> 01:06:16,320
I love the sea.
515
01:06:16,600 --> 01:06:18,240
I was born by the sea.
516
01:06:18,440 --> 01:06:22,480
I would love to be in the sea all my life,
swimming and living in it.
517
01:06:23,840 --> 01:06:29,560
Leave all problems behind
and keep living my life in the sea.
518
01:06:57,480 --> 01:07:02,120
BORN IN GAZA
519
01:09:14,960 --> 01:09:17,520
{\an8}THANK YOU TO ALL THE CHILDREN
AND THEIR FAMILIES
520
01:09:17,600 --> 01:09:21,080
FOR OPENING UP
AND SHOWING US THEIR LIVES.