1 00:00:53,053 --> 00:00:55,179 [Footsteps, objects clatter] 2 00:00:56,765 --> 00:00:58,265 [Refrigerator door opens] 3 00:00:58,349 --> 00:00:59,975 [Glass bottles rattle] 4 00:01:06,024 --> 00:01:07,775 [Refrigerator door closes] 5 00:01:09,486 --> 00:01:11,361 [Dishes clatter] 6 00:01:13,198 --> 00:01:15,282 [Hinges creak] 7 00:01:15,366 --> 00:01:17,534 [Gas hisses, flames roar] 8 00:01:25,001 --> 00:01:27,044 [Sizzling] 9 00:01:28,630 --> 00:01:30,547 (Charlotte, narrating) Henry Joseph Church could have been 10 00:01:30,632 --> 00:01:32,966 anything he wanted to be. 11 00:01:33,051 --> 00:01:35,427 He chose to cook. 12 00:01:35,512 --> 00:01:38,597 The key, he said, jazz. 13 00:01:38,681 --> 00:01:40,682 [Jazz music plays over radio] 14 00:02:21,558 --> 00:02:23,684 Mama, wake up, wake up. 15 00:02:23,768 --> 00:02:25,269 Baby, baby, what is it? 16 00:02:25,353 --> 00:02:27,479 There's a black man in our kitchen cooking eggs. 17 00:02:27,564 --> 00:02:28,897 [Laughs] 18 00:02:28,982 --> 00:02:30,941 Baby, that's okay. 19 00:02:31,025 --> 00:02:34,611 It's Mr. Church, our new cook. 20 00:02:34,696 --> 00:02:36,071 New cook? Mm-hmm. 21 00:02:36,156 --> 00:02:37,614 We never had an old cook. 22 00:02:37,699 --> 00:02:40,742 You know what? Mama just needs a tiny bit more rest. 23 00:02:40,827 --> 00:02:44,705 I'll- Go introduce yourself. I'll be there soon. 24 00:02:51,045 --> 00:02:53,297 (Charlotte, narrating) Mr. Church used to work for Richard Cannon, 25 00:02:53,381 --> 00:02:54,631 who was Mama's lover. 26 00:02:54,716 --> 00:02:56,592 But he wasn't my daddy. 27 00:02:56,676 --> 00:02:58,844 When Mama found out Richard was married 28 00:02:58,928 --> 00:03:00,929 she ended it, though she still loved him. 29 00:03:01,014 --> 00:03:02,181 Morning, baby. 30 00:03:02,265 --> 00:03:03,640 When Richard was sick, 31 00:03:03,725 --> 00:03:05,309 the last thing he said to Mama was, 32 00:03:05,393 --> 00:03:06,310 "I'll care for you 33 00:03:06,394 --> 00:03:08,145 until my dying day and beyond. " 34 00:03:08,271 --> 00:03:10,272 Good morning, Mr. Church. Oh, good morning, ma'am. 35 00:03:10,356 --> 00:03:12,691 (Charlotte, narrating) I guess Mr. Church was the "beyond" part. 36 00:03:12,775 --> 00:03:14,234 I see you met Charlie. 37 00:03:14,319 --> 00:03:15,736 Well, not officially. 38 00:03:15,820 --> 00:03:18,071 Oh, well, Charlie, where's your manners? 39 00:03:18,156 --> 00:03:20,073 Good morning, Charlotte. My name's Mr. Church. 40 00:03:20,158 --> 00:03:21,867 How are you? Fine. 41 00:03:21,951 --> 00:03:24,494 Wow, this looks delicious. Thank you, Mr. Church. 42 00:03:24,579 --> 00:03:26,997 You are most welcome, ma'am. 43 00:03:27,081 --> 00:03:28,332 [Mother] Come on, baby. Eat up. 44 00:03:28,416 --> 00:03:29,583 I want Apple Jacks. 45 00:03:29,667 --> 00:03:31,585 Charlie! What are Apple Jacks? 46 00:03:31,669 --> 00:03:33,295 Well, it's a cereal. 47 00:03:33,379 --> 00:03:35,172 It tastes like apples. 48 00:03:35,256 --> 00:03:36,924 Well, and sugar, mainly. 49 00:03:37,008 --> 00:03:39,092 You've never heard of Apple Jacks? 50 00:03:39,177 --> 00:03:40,636 Hey, don't be rude. I can make the child 51 00:03:40,720 --> 00:03:42,095 some Apple Jacks if that's what she wants- 52 00:03:42,180 --> 00:03:44,056 It's already made. It comes in a box. 53 00:03:44,140 --> 00:03:45,474 Add milk and you're done. 54 00:03:46,935 --> 00:03:48,268 She doesn't need it. 55 00:03:48,353 --> 00:03:49,561 Well, she got to eat something, ma'am. 56 00:03:49,646 --> 00:03:51,355 You have made an incredible meal. Charlie, eat. 57 00:03:51,439 --> 00:03:53,482 What is this? 58 00:03:53,566 --> 00:03:55,317 (Mr. Church) You never heard of grits? 59 00:03:56,694 --> 00:03:58,403 There are a lot of secrets in my grits. 60 00:03:58,488 --> 00:04:00,614 Mm. 61 00:04:00,698 --> 00:04:03,867 This is delicious. You got to try some, sweetie. 62 00:04:03,952 --> 00:04:06,745 Charlotte Marie Brooks, you sit your butt down right now. 63 00:04:08,081 --> 00:04:09,498 I'm going to count to three, okay? 64 00:04:09,582 --> 00:04:12,042 One... two... 65 00:04:12,126 --> 00:04:13,377 Mr. Church, excuse me. 66 00:04:13,461 --> 00:04:14,586 I want cereal! 67 00:04:16,923 --> 00:04:18,423 [Whispering] You're embarrassing me. 68 00:04:18,508 --> 00:04:20,008 Why is he here? 69 00:04:20,093 --> 00:04:23,053 I don't know. Because Richard wanted it this way. 70 00:04:23,179 --> 00:04:25,639 And I want Apple Jacks. Charlie... 71 00:04:25,723 --> 00:04:27,391 What times does he go home? 72 00:04:27,475 --> 00:04:29,142 I guess when he's done. 73 00:04:29,227 --> 00:04:31,311 When is he done? When we're done. 74 00:04:31,396 --> 00:04:32,896 Well, we're done. 75 00:04:32,981 --> 00:04:34,481 Oh, Charlie, please. 76 00:04:34,565 --> 00:04:36,441 It makes no sense. 77 00:04:36,526 --> 00:04:38,068 It's what Richard wanted. 78 00:04:38,152 --> 00:04:40,862 Who cares what he wanted? He's dead. 79 00:04:42,282 --> 00:04:44,241 Morning, Gibby. Morning, dear. Charlie. 80 00:04:44,325 --> 00:04:45,617 Morning, Gibby. 81 00:04:45,702 --> 00:04:47,077 How are you two this morning? 82 00:04:47,161 --> 00:04:48,996 We're fine. 83 00:04:49,080 --> 00:04:50,205 We have a cook. 84 00:04:50,290 --> 00:04:52,457 That's nice, dear. 85 00:04:52,542 --> 00:04:54,001 Here, take this. 86 00:04:54,085 --> 00:04:56,295 You drink coffee all day. I eat Apple Jacks. 87 00:04:56,421 --> 00:04:58,922 We don't need a cook. Well, Richard seems to think we did. 88 00:04:59,007 --> 00:05:00,549 If Richard really cared about you, 89 00:05:00,633 --> 00:05:01,842 he would have married you. 90 00:05:04,137 --> 00:05:05,929 Mr. Church won't be staying. 91 00:05:06,014 --> 00:05:08,849 I'm sure he's already realized what a mistake all this is. 92 00:05:08,933 --> 00:05:10,892 [Bus driver] Come on, Charlie. We gotta move. 93 00:05:10,977 --> 00:05:12,519 Love you. 94 00:05:19,152 --> 00:05:22,362 (Charlotte, narrating) It was always hard to stay mad at Mama. 95 00:05:22,447 --> 00:05:25,407 She was too nice, and far too beautiful. 96 00:05:28,953 --> 00:05:30,412 I was always looking, 97 00:05:30,496 --> 00:05:33,874 trying to find someone more beautiful than my mama. 98 00:05:33,958 --> 00:05:35,000 But I never could. 99 00:05:36,669 --> 00:05:39,004 And out of everyone in the whole wide world, 100 00:05:39,088 --> 00:05:41,965 she loved me most. 101 00:05:44,218 --> 00:05:46,762 Hey, Mr. Church, could I have a word with you? 102 00:05:46,846 --> 00:05:48,972 Oh, man. I'm going to need to go to the market. 103 00:05:49,057 --> 00:05:50,474 Yeah, well, it's about all that. 104 00:05:50,558 --> 00:05:52,559 Yeah, I brought some groceries with me today, ma'am, 105 00:05:52,643 --> 00:05:55,145 but no offense, all you got in here is some condiments and stuff. 106 00:05:55,229 --> 00:05:56,521 There's nothing to spread them on. 107 00:05:56,606 --> 00:05:59,066 I suppose I haven't been to the store in a while. 108 00:05:59,150 --> 00:06:01,068 Could we just hold off on that for a second? 109 00:06:01,152 --> 00:06:02,736 I wanted to wait till Charlie was at school 110 00:06:02,862 --> 00:06:04,780 before speaking with you- Ma'am, you're shivering. 111 00:06:04,864 --> 00:06:07,366 Yeah, I forgot my jacket. It's kind of chilly out. 112 00:06:07,450 --> 00:06:09,493 Maybe you want to put on a sweater or something. 113 00:06:09,619 --> 00:06:12,704 Yeah, I will. I just - 'Cause you don't want to get sick, ma'am. 114 00:06:18,753 --> 00:06:20,629 He told you. 115 00:06:20,713 --> 00:06:22,255 Yes, ma'am. 116 00:06:24,008 --> 00:06:25,300 What'd he say? 117 00:06:26,010 --> 00:06:27,969 That you have a cancer in your breast 118 00:06:28,054 --> 00:06:30,889 and that you're dying, ma'am. 119 00:06:33,142 --> 00:06:35,602 Did he tell you how long I have? 120 00:06:36,521 --> 00:06:37,646 Six months, ma'am. 121 00:06:37,730 --> 00:06:41,024 Mr. Church, we're talking about my breast and dying. 122 00:06:41,109 --> 00:06:44,319 You can drop the "ma'am" stuff, okay? 123 00:06:44,404 --> 00:06:45,821 Because it's Marie. 124 00:06:45,905 --> 00:06:47,489 You really think you should be smoking 125 00:06:47,573 --> 00:06:48,782 in your condition, ma'am? 126 00:06:48,866 --> 00:06:51,660 Absolutely. 127 00:06:54,288 --> 00:06:55,747 How'd you do on your English test? 128 00:06:55,832 --> 00:06:57,374 Hmm, I think I failed. 129 00:07:03,589 --> 00:07:06,049 Good morning, Miss Samuels. Good morning, Miss Brooks. 130 00:07:06,134 --> 00:07:07,134 How are you this morning? 131 00:07:07,218 --> 00:07:08,885 Oh, well, we have a cook. 132 00:07:08,970 --> 00:07:11,012 He's black, he makes grits with secrets, 133 00:07:11,097 --> 00:07:13,348 and he's hanging out in our kitchen. 134 00:07:13,433 --> 00:07:16,184 [School bell rings] 135 00:07:22,859 --> 00:07:27,237 So, what kind of a deal did Richard make with you? 136 00:07:27,321 --> 00:07:29,656 I was just asked to cook for you and your child 137 00:07:29,740 --> 00:07:31,908 till you passed on, ma'am. 138 00:07:31,993 --> 00:07:34,244 And certainly you're getting something 139 00:07:34,328 --> 00:07:36,705 out of this. 140 00:07:36,789 --> 00:07:39,249 Well, Mr. Cannon guaranteed me a lifetime salary 141 00:07:39,333 --> 00:07:40,292 if I kept my word. 142 00:07:41,461 --> 00:07:43,211 Not bad. 143 00:07:43,296 --> 00:07:45,005 Total financial security 144 00:07:45,089 --> 00:07:47,632 in exchange for six months of meals. 145 00:07:47,717 --> 00:07:51,803 So, you got yourself a pretty good deal, Mr. Church. 146 00:07:53,389 --> 00:07:55,390 Yes, ma'am. 147 00:07:55,475 --> 00:07:57,476 Come on. 148 00:07:58,561 --> 00:07:59,644 Hey, Charlie. 149 00:08:01,522 --> 00:08:03,815 (Charlotte, narrating) Owen Baxter was by far 150 00:08:03,900 --> 00:08:05,484 the most gorgeous 10-year-old boy 151 00:08:05,568 --> 00:08:08,862 that ever breathed on this or any other planet. 152 00:08:09,989 --> 00:08:11,573 I, on the other hand, 153 00:08:11,657 --> 00:08:14,034 was about the most awkward 10-year-old girl 154 00:08:14,118 --> 00:08:16,578 on this or any other planet. 155 00:08:16,662 --> 00:08:18,788 [Boy] Come on, Owen. 156 00:08:20,374 --> 00:08:21,750 What is it? 157 00:08:21,834 --> 00:08:23,418 Who knows? 158 00:08:25,004 --> 00:08:26,922 Look at you, 159 00:08:27,006 --> 00:08:29,090 already bringing fancy sandwiches to lunch, 160 00:08:29,175 --> 00:08:31,259 Miss I Have a Cook Brooks. 161 00:08:31,344 --> 00:08:32,177 Can I come see him? 162 00:08:32,261 --> 00:08:34,930 I told you, he's leaving. 163 00:08:35,014 --> 00:08:36,431 Probably gone already. 164 00:08:36,516 --> 00:08:39,434 Oh, if you don't want him, I do. 165 00:08:39,519 --> 00:08:42,687 (Charlotte, narrating) Our private school took a few charity cases a year. 166 00:08:42,772 --> 00:08:44,981 The year I turned five, it was me 167 00:08:45,066 --> 00:08:48,443 and Poppy Samuels, my one and only friend. 168 00:08:48,528 --> 00:08:50,695 She lived with her sister because both of her folks 169 00:08:50,780 --> 00:08:53,365 were serving time in prison for a robbery gone wrong. 170 00:08:53,449 --> 00:08:56,576 And even with that, she was more popular than me. 171 00:08:56,661 --> 00:08:57,994 Tell you something, Charlie, 172 00:08:58,079 --> 00:08:59,663 it's not every day you get a cook. 173 00:08:59,747 --> 00:09:02,123 It might be nice having a man around to help your mama out. 174 00:09:02,208 --> 00:09:04,209 We've always done fine. 175 00:09:04,293 --> 00:09:06,711 We don't need a man, and we sure as hell don't need a cook. 176 00:09:06,796 --> 00:09:09,881 My sister says every woman needs a man. 177 00:09:09,966 --> 00:09:12,759 Sometimes more than one. 178 00:09:12,843 --> 00:09:14,469 Where'd you get all that? 179 00:09:14,554 --> 00:09:17,055 Stole it from my sister's dresser. 180 00:09:17,139 --> 00:09:19,975 Stealing's the one thing us Samuels are good at. 181 00:09:21,477 --> 00:09:22,852 [Knock on door] 182 00:09:22,937 --> 00:09:24,521 Yeah? 183 00:09:24,605 --> 00:09:25,939 Excuse me, ma'am. 184 00:09:26,023 --> 00:09:27,691 I'm about to head out to the market. 185 00:09:27,775 --> 00:09:30,235 Okay. Um... 186 00:09:30,319 --> 00:09:32,487 We shop at Gordon's. Is that all right? 187 00:09:32,572 --> 00:09:35,323 Oh, yeah, that's fine. Yeah, yeah. 188 00:09:35,408 --> 00:09:37,867 You know, Mr. Church, if we're going to do this, 189 00:09:37,952 --> 00:09:39,411 let me at least give you some money. 190 00:09:39,495 --> 00:09:41,496 I've only got $12, but- 191 00:09:41,581 --> 00:09:43,164 Oh, ma'am, don't worry about that. 192 00:09:43,249 --> 00:09:47,002 Mr. Cannon opened up an account for me to draw off 193 00:09:47,086 --> 00:09:48,169 for marketing and such. 194 00:09:48,254 --> 00:09:49,713 "And such?" 195 00:09:49,797 --> 00:09:54,509 Well, your medical bills and rent and medicine. 196 00:09:54,594 --> 00:09:56,636 That's all taken care of, courtesy of Mr. Cannon 197 00:09:56,721 --> 00:10:00,307 for the next six months. 198 00:10:00,391 --> 00:10:02,309 And what, in his estimation, 199 00:10:02,393 --> 00:10:03,727 did six months of life come to? 200 00:10:03,811 --> 00:10:05,270 Beg your pardon, ma'am? 201 00:10:05,354 --> 00:10:06,813 Never mind. 202 00:10:06,897 --> 00:10:08,148 You know what? 203 00:10:08,232 --> 00:10:09,733 At least take some coupons, you know? 204 00:10:09,817 --> 00:10:11,776 I'm not completely helpless. 205 00:10:11,902 --> 00:10:13,945 It couldn't hurt. Yeah, it couldn't hurt at all. 206 00:10:14,030 --> 00:10:15,614 All right. Okay. 207 00:10:15,698 --> 00:10:18,033 Oh, Mr. Church, um... 208 00:10:19,452 --> 00:10:22,120 Charlie doesn't know that I'm sick, 209 00:10:22,204 --> 00:10:24,122 and I'd like to keep it that way. 210 00:10:26,208 --> 00:10:28,793 Oh. As you wish, ma'am. 211 00:10:28,878 --> 00:10:30,712 I'll be back shortly, all right? 212 00:10:32,506 --> 00:10:35,050 ♫♫ 213 00:10:44,310 --> 00:10:45,685 [Cash register dinging] 214 00:10:45,770 --> 00:10:47,937 All right, $43.32, sir. 215 00:10:48,022 --> 00:10:50,357 Hey, wait a minute, you know, I forgot all about these. 216 00:10:50,441 --> 00:10:52,609 Great. Let's see. 217 00:10:53,694 --> 00:10:55,487 $37.83, sir. 218 00:10:55,613 --> 00:10:57,822 So I saved about $6 there? Yes, sir. 219 00:10:57,907 --> 00:11:00,408 That's not bad. 220 00:11:00,493 --> 00:11:01,660 No, sir. 221 00:11:07,166 --> 00:11:09,459 Hey, Charlie. 222 00:11:09,543 --> 00:11:11,211 Hi, Larson. 223 00:11:11,295 --> 00:11:13,588 (Charlotte, narrating) Eddie Larson. 224 00:11:13,673 --> 00:11:17,300 Forced to ride public transportation for the rest of his life. 225 00:11:17,385 --> 00:11:19,636 Just one week after getting his driver's license, 226 00:11:19,720 --> 00:11:21,888 he got drunk and crashed his Chevy Camaro 227 00:11:21,972 --> 00:11:24,015 into the living room of Mr. and Mrs. Howard, 228 00:11:24,100 --> 00:11:25,684 killing their 4-year-old son. 229 00:11:26,560 --> 00:11:29,104 Spent three years in juvenile penitentiary, 230 00:11:29,188 --> 00:11:32,107 and no doubt the rest of his life in the worst hell of all, 231 00:11:32,191 --> 00:11:33,775 the one between the eyes. 232 00:11:33,859 --> 00:11:36,444 How's... how's school, Charlie? 233 00:11:36,529 --> 00:11:38,071 We have a cook. 234 00:11:38,155 --> 00:11:40,156 What, at the school? 235 00:11:40,241 --> 00:11:41,533 At my house. 236 00:11:41,617 --> 00:11:44,202 Oh, yeah. That's far out. 237 00:11:44,286 --> 00:11:47,580 Mama's going to tell him to leave. 238 00:11:47,665 --> 00:11:49,374 Why? Who wouldn't want a cook? 239 00:11:54,213 --> 00:11:57,549 (Charlotte) Hi, Mama. 240 00:11:57,633 --> 00:11:59,259 So, how was work today? 241 00:11:59,343 --> 00:12:00,885 Good. 242 00:12:00,970 --> 00:12:02,637 I saw Miss Carol's baby. [Wolf whistle] 243 00:12:02,722 --> 00:12:04,180 Hey, gorgeous. 244 00:12:04,265 --> 00:12:05,974 Can't you see I'm with my child? 245 00:12:06,058 --> 00:12:07,642 [Laughs] 246 00:12:07,727 --> 00:12:10,979 I saw Miss Carol's baby, and I finally got him 247 00:12:11,063 --> 00:12:13,189 to latch on for feeding. 248 00:12:13,274 --> 00:12:14,482 You know, holding those babies, 249 00:12:14,567 --> 00:12:16,860 it always makes me think of the first time I held you. 250 00:12:16,944 --> 00:12:19,654 Even if I was an accident. 251 00:12:19,739 --> 00:12:22,323 Why on Earth would you say that? 252 00:12:22,408 --> 00:12:24,659 Your daddy was the accident. 253 00:12:24,744 --> 00:12:28,496 You, you're my miracle. 254 00:12:28,581 --> 00:12:30,123 How much do I love you? 255 00:12:30,207 --> 00:12:32,292 So much. Mm-hmm. 256 00:12:32,376 --> 00:12:34,043 So much. [Laughs] 257 00:12:35,379 --> 00:12:38,506 So, how did the cook take the news he was fired? 258 00:12:38,591 --> 00:12:40,633 Oh, ma'am, I hope you don't mind. 259 00:12:40,718 --> 00:12:42,677 I bring books with me every place I go, 260 00:12:42,762 --> 00:12:44,596 and I noticed that your shelf was kind of empty. 261 00:12:44,680 --> 00:12:46,139 He's still here, Mama. 262 00:12:46,265 --> 00:12:48,558 Why is he still here? Charlie, we'll discuss this later. 263 00:12:49,727 --> 00:12:52,729 That's great. Cookbooks, right? 264 00:12:52,813 --> 00:12:53,980 Oh, no, no, ma'am. Not cookbooks. 265 00:12:54,064 --> 00:12:55,273 I never read books about cooking. 266 00:12:55,357 --> 00:12:57,692 These are mostly novels and plays and, you know, 267 00:12:57,777 --> 00:13:00,236 about people like Capote and Shakespeare. 268 00:13:00,362 --> 00:13:02,739 Wow. And Greeks and Agatha Christie. 269 00:13:02,823 --> 00:13:04,991 And here's one I think the girl might like. 270 00:13:05,075 --> 00:13:07,702 Autobiography of Shirley Temple. 271 00:13:07,870 --> 00:13:10,121 Good Ship Lollipop. 272 00:13:10,206 --> 00:13:11,664 I hate reading. 273 00:13:11,749 --> 00:13:12,499 (Marie) Charlie! 274 00:13:12,666 --> 00:13:14,834 Oh, that is a shame, because there's nothing like 275 00:13:14,919 --> 00:13:15,752 a really good story. 276 00:13:15,836 --> 00:13:18,046 Keep your stupid books. Hey, that's enough. 277 00:13:18,130 --> 00:13:19,422 No, that's okay, ma'am. 278 00:13:19,507 --> 00:13:21,925 But, listen, if you do ever want to read one of these books, 279 00:13:22,009 --> 00:13:23,510 you're going to have to check it out. 280 00:13:23,594 --> 00:13:26,012 What, like a library? Exactly like a library. 281 00:13:26,096 --> 00:13:27,639 Made a card up for you and everything. 282 00:13:27,723 --> 00:13:29,891 And ma'am, you feel free. Whenever you want, you can read these books. 283 00:13:29,975 --> 00:13:30,934 And if you like, I'll bring more. 284 00:13:31,018 --> 00:13:34,020 A house could always use books, right? 285 00:13:36,440 --> 00:13:38,733 I'm sorry, Mr. Church. [Door slams] 286 00:13:38,818 --> 00:13:39,776 She'll get used to it. 287 00:13:39,860 --> 00:13:42,570 She's just a child. She doesn't understand. 288 00:13:42,655 --> 00:13:44,072 Oh, sure, ma'am. 289 00:13:44,240 --> 00:13:45,990 Look, I'll have dinner ready for you and the child 290 00:13:46,075 --> 00:13:47,534 about 6:00 tonight, then after that 291 00:13:47,618 --> 00:13:48,785 I'll take care of the dishes. 292 00:13:48,869 --> 00:13:50,245 Then I'll take my leave for the evening. 293 00:13:50,371 --> 00:13:52,747 6:00 it is. Thank you, Mr. Church. 294 00:13:52,832 --> 00:13:54,249 You're most welcome. 295 00:14:01,966 --> 00:14:03,550 Dinnertime. 296 00:14:03,634 --> 00:14:05,510 I'm not hungry. 297 00:14:05,594 --> 00:14:06,970 Baby... 298 00:14:08,681 --> 00:14:12,267 this is the way it's going to be. 299 00:14:12,351 --> 00:14:16,980 So, I suggest you find a way to stop complaining 300 00:14:17,064 --> 00:14:18,857 and start enjoying the food. 301 00:14:20,776 --> 00:14:24,404 Mr. Church asked me to give you this. 302 00:14:28,742 --> 00:14:31,160 (Charlotte, narrating) Complaining wasn't easy to stop. 303 00:14:31,245 --> 00:14:32,453 Oh. 304 00:14:32,538 --> 00:14:34,289 Enjoying the food was a breeze. 305 00:14:34,373 --> 00:14:35,707 Wow. Enjoy. 306 00:14:35,791 --> 00:14:38,293 But I wasn't about to let Mr. Church or Mama know it. 307 00:14:38,377 --> 00:14:41,212 Charlie, come on, eat it. 308 00:14:41,297 --> 00:14:45,842 (Charlotte, narrating) As far as they were concerned, every bite was torture for me. 309 00:14:45,926 --> 00:14:51,764 Secretly, I couldn't wait to taste what was coming next. 310 00:14:51,849 --> 00:14:55,310 And what came next was always something magnificent. 311 00:14:56,729 --> 00:14:58,563 It was like a party every night. 312 00:14:58,647 --> 00:15:00,899 Every morning. 313 00:15:00,983 --> 00:15:02,984 ♫♫ 314 00:15:17,833 --> 00:15:19,959 It was like a party every afternoon. 315 00:15:23,505 --> 00:15:26,549 I finally let Poppy over to meet Mr. Church. 316 00:15:26,634 --> 00:15:28,843 Once I did, I couldn't get rid of her. 317 00:15:28,928 --> 00:15:31,095 Mr. Church, this is the best lemonade 318 00:15:31,180 --> 00:15:32,513 I've ever tasted. 319 00:15:32,598 --> 00:15:35,350 The secret to that, my dear, is the licorice. 320 00:15:35,434 --> 00:15:39,020 You and your secrets, Mr. Church. 321 00:15:39,104 --> 00:15:41,105 My sister loved the banana bread you made. 322 00:15:41,190 --> 00:15:42,565 Oh, thank you, Poppy. 323 00:15:42,650 --> 00:15:44,525 "My sister loved the banana bread you made. " 324 00:15:44,610 --> 00:15:46,069 She did. 325 00:15:51,784 --> 00:15:54,619 (Charlotte, narrating) And in the morning, Mr. Church was in the kitchen 326 00:15:54,703 --> 00:15:57,372 long before I was awake. 327 00:15:57,456 --> 00:16:00,333 The smells of cooking were like my alarm clock. 328 00:16:06,715 --> 00:16:09,133 Mr. Church could make or bake anything you wanted, 329 00:16:09,218 --> 00:16:11,803 and even things you didn't know you wanted 330 00:16:11,887 --> 00:16:14,222 until after you tasted them. 331 00:16:14,306 --> 00:16:16,140 I never once saw Mr. Church use a measuring tool 332 00:16:16,225 --> 00:16:18,101 or any fancy utensil. 333 00:16:18,185 --> 00:16:20,269 Just his hands, fork, and knife. 334 00:16:29,279 --> 00:16:31,990 (Marie) Come on, baby. We'll be late for the bus. 335 00:16:34,493 --> 00:16:35,785 [Door opens] 336 00:16:35,869 --> 00:16:37,912 [Whisk beating] [Door closes] 337 00:16:40,666 --> 00:16:42,500 Oh, I've got a winner. 338 00:16:42,584 --> 00:16:45,003 This is the toothpaste that Charlie likes. 339 00:16:46,880 --> 00:16:48,548 So, I finished this one. 340 00:16:50,300 --> 00:16:52,969 I still don't see why they couldn't be together. 341 00:16:53,053 --> 00:16:55,430 Next time, I want a story that's not going to make me 342 00:16:55,514 --> 00:16:56,764 cry my eyes out. 343 00:16:56,849 --> 00:17:00,893 Some writers ain't happy till they made the reader cry. 344 00:17:00,978 --> 00:17:03,896 And some readers ain't happy till they do. 345 00:17:03,981 --> 00:17:05,523 (Marie) Hmm. 346 00:17:09,695 --> 00:17:12,321 ♫♫ 347 00:17:13,991 --> 00:17:16,200 (Charlotte, narrating) I'd watch Mr. Church leave, 348 00:17:16,285 --> 00:17:18,619 knowing that in just a few short hours, 349 00:17:18,704 --> 00:17:22,081 he'd return with bags and bags of goodies to explore. 350 00:17:26,503 --> 00:17:28,046 [Both chattering] 351 00:17:34,595 --> 00:17:36,387 Whoa! Oh! Oh! Oh! 352 00:17:36,472 --> 00:17:37,847 Oh, baby! I got her. I got you, I got you. 353 00:17:37,931 --> 00:17:39,432 Are you okay? I got you. She's okay. 354 00:17:39,558 --> 00:17:41,142 Oh, my God. Thank you. Let me get this stuff here. 355 00:17:41,226 --> 00:17:42,310 Thank you, Mr. Church. It's okay. 356 00:17:42,394 --> 00:17:43,853 Yeah, there's glass everywhere. 357 00:17:43,937 --> 00:17:45,229 Watch where you're stepping. Let me- 358 00:17:45,314 --> 00:17:46,230 Watch out. No, I got it. 359 00:17:46,315 --> 00:17:47,732 I got this, ma'am. 360 00:17:47,816 --> 00:17:49,567 Let me- I'll take care of this. 361 00:17:49,651 --> 00:17:50,860 Okay, thank you. 362 00:17:50,944 --> 00:17:53,029 What child would like to get cut? 363 00:17:53,113 --> 00:17:54,989 [Chatter over TV] 364 00:18:07,878 --> 00:18:09,378 Mr. Church. 365 00:18:09,463 --> 00:18:12,215 I'd like to check out a book, if that's okay. 366 00:18:15,928 --> 00:18:17,095 [Laughs] 367 00:18:17,179 --> 00:18:19,055 How about if I make some suggestions. 368 00:18:30,025 --> 00:18:32,527 Now, this is kind of long, but it's worth the journey. 369 00:18:32,611 --> 00:18:34,403 I read it a couple of times myself, 370 00:18:34,488 --> 00:18:36,280 so you don't got to be gentle with it. 371 00:18:36,365 --> 00:18:39,408 Books was meant to be broken in. 372 00:18:39,493 --> 00:18:41,035 Good night, my dear. 373 00:18:41,120 --> 00:18:44,497 ♪ So, you like your eyes ♪ 374 00:18:44,581 --> 00:18:46,457 ♪ You think they're kind of cute ♪ 375 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 ♪ You like your smile ♪ 376 00:18:49,169 --> 00:18:51,170 ♪ You think that it's a beaut ♪ 377 00:18:51,255 --> 00:18:53,589 ♪ So you like you ♪ 378 00:18:53,674 --> 00:18:55,216 ♪ Huh ♪ 379 00:18:55,300 --> 00:18:57,176 ♪ You think you're cute ♪ 380 00:18:59,763 --> 00:19:02,140 ♪ So, you think you're cute ♪ 381 00:19:02,224 --> 00:19:03,808 ♪ Well, baby ♪ 382 00:19:05,561 --> 00:19:08,312 ♪ So do I ♪ 383 00:19:09,648 --> 00:19:11,274 (Charlotte, narrating) And through it all, 384 00:19:11,358 --> 00:19:12,692 I never knew about the promise 385 00:19:12,776 --> 00:19:15,153 Mr. Church made to Richard. 386 00:19:15,237 --> 00:19:17,405 I never knew Mama was dying. 387 00:19:17,489 --> 00:19:21,367 I never knew anything until much, much later. 388 00:19:21,451 --> 00:19:23,661 The only thing I knew at ten years old 389 00:19:23,745 --> 00:19:25,121 was that one morning I woke up 390 00:19:25,205 --> 00:19:26,414 and we had a cook. 391 00:19:26,498 --> 00:19:28,040 And one other thing. 392 00:19:28,125 --> 00:19:31,043 He was to be gone in six months. 393 00:19:31,128 --> 00:19:32,503 But six months... 394 00:19:32,588 --> 00:19:34,297 [School bell rings] 395 00:19:34,381 --> 00:19:36,424 ...turned into six years. 396 00:19:36,508 --> 00:19:38,676 Turns out Mama was a miracle. 397 00:19:38,760 --> 00:19:40,720 She boxed that mean, old cancer 398 00:19:40,804 --> 00:19:43,806 every day, giving it lefts, rights, uppercuts. 399 00:19:43,891 --> 00:19:46,225 And all the while, I never knew she was is the ring. 400 00:19:46,310 --> 00:19:47,685 Hey, Charlie. 401 00:19:47,769 --> 00:19:48,936 Hi. Owen, is it true 402 00:19:49,021 --> 00:19:50,521 that Stevie hasn't asked me to the prom 403 00:19:50,606 --> 00:19:51,939 because his folks don't approve? 404 00:19:52,024 --> 00:19:53,191 Don't know anything about it. 405 00:19:53,275 --> 00:19:56,402 I heard he's taking Nora Williams because she's a notorious virgin. 406 00:19:56,486 --> 00:19:58,112 [Laughs] [Car horn honks] 407 00:20:00,157 --> 00:20:02,366 Ugh, I told my sister never to honk. 408 00:20:02,451 --> 00:20:04,744 She just can't help embarrassing me. 409 00:20:04,828 --> 00:20:05,995 I can't wait till I'm 18. 410 00:20:06,079 --> 00:20:08,539 I can get away from this stinking place. 411 00:20:12,419 --> 00:20:14,003 Walk you to the bus? 412 00:20:14,087 --> 00:20:15,588 Sure. 413 00:20:19,551 --> 00:20:21,469 Are you really going to read all these? 414 00:20:21,553 --> 00:20:24,722 I already did. Just returning them. 415 00:20:26,642 --> 00:20:28,434 How's your mom doing? 416 00:20:28,518 --> 00:20:30,269 She's fine. 417 00:20:31,939 --> 00:20:33,648 Coming to the game tonight? 418 00:20:33,732 --> 00:20:37,068 I can't really go out at night. 419 00:20:37,152 --> 00:20:38,694 Not ever? 420 00:20:38,779 --> 00:20:42,365 Not even for, say, prom? 421 00:20:44,785 --> 00:20:46,118 Would you go with me, Charlie? 422 00:20:47,704 --> 00:20:49,121 [Laughs] 423 00:20:49,206 --> 00:20:52,792 I... I got to go. 424 00:20:52,876 --> 00:20:55,378 I... I... I got to go. 425 00:20:55,462 --> 00:20:56,921 I'll take that as a maybe. 426 00:20:57,005 --> 00:20:57,922 [Laughs] 427 00:21:05,973 --> 00:21:09,558 ♫♫ 428 00:21:32,249 --> 00:21:34,667 (Charlotte, narrating) Every time I walked in that room, 429 00:21:34,751 --> 00:21:37,753 I held my breath so I could listen for hers. 430 00:21:37,838 --> 00:21:39,839 Hoping it would still be there. 431 00:21:39,965 --> 00:21:42,883 [Breathing softly] 432 00:21:46,138 --> 00:21:47,555 Sometimes it was so soft 433 00:21:47,639 --> 00:21:49,849 I had to climb onto the bed and put my ear up to her mouth 434 00:21:49,933 --> 00:21:51,559 just to make sure. 435 00:21:51,643 --> 00:21:53,519 Other times, it was so heavy with struggle 436 00:21:53,603 --> 00:21:57,315 that I had to back as far away as I could just to stand it. 437 00:21:57,399 --> 00:21:58,941 And other times, 438 00:21:59,026 --> 00:22:01,736 it was all Mama. 439 00:22:04,323 --> 00:22:05,740 There she is. 440 00:22:05,824 --> 00:22:08,826 I have a plate of cheese and grapes for you in the icebox. 441 00:22:10,620 --> 00:22:12,246 (Charlotte) How's she doing? 442 00:22:12,331 --> 00:22:14,040 She had a good day. 443 00:22:14,124 --> 00:22:16,584 And you, my dear, have come at the perfect time. 444 00:22:16,668 --> 00:22:18,669 You need to wake her so she can eat. 445 00:22:18,754 --> 00:22:20,171 I want you to take this to her. 446 00:22:20,255 --> 00:22:21,630 I have homework. 447 00:22:21,715 --> 00:22:23,716 Oh, come on, Charlotte. She had a good day. 448 00:22:23,800 --> 00:22:26,218 She's still going to die, Mr. Church. 449 00:22:35,354 --> 00:22:37,396 [Coughing] 450 00:22:37,481 --> 00:22:39,732 Hey, you're awake. 451 00:22:39,816 --> 00:22:42,151 I thought I heard Charlie. 452 00:22:42,235 --> 00:22:43,944 Did she come right up from school? 453 00:22:44,029 --> 00:22:45,321 Yeah, she's doing her homework. 454 00:22:45,405 --> 00:22:48,074 She didn't want to disturb you. 455 00:22:48,158 --> 00:22:51,243 You're a terrible liar, Mr. Church. 456 00:22:51,328 --> 00:22:53,746 You want some company? 457 00:22:55,332 --> 00:22:57,083 Mm-hmm. 458 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 "She always accompanied him 459 00:23:07,844 --> 00:23:10,096 "to the first step of the stairs. 460 00:23:10,180 --> 00:23:12,181 "When his horse had not yet been brought around, 461 00:23:12,265 --> 00:23:13,474 "she'd stayed there. 462 00:23:13,558 --> 00:23:16,060 "They had said good-bye. 463 00:23:16,144 --> 00:23:18,646 "There was no more talking. 464 00:23:18,730 --> 00:23:20,106 "The open air wrapped around her 465 00:23:20,190 --> 00:23:21,857 "playing with the soft down 466 00:23:21,942 --> 00:23:23,484 "on the back of her neck, 467 00:23:23,568 --> 00:23:25,152 "or blew to and fro on her hips, 468 00:23:25,237 --> 00:23:28,072 "the aprons strings that fluttered like streamers. 469 00:23:28,156 --> 00:23:32,243 Love, she thought, must come suddenly... " 470 00:23:32,327 --> 00:23:34,620 [Charlotte, narrating] My mama had been the sun to me. 471 00:23:34,704 --> 00:23:37,206 I basked in her warmth. 472 00:23:37,290 --> 00:23:40,793 I remember wanting to wake up in the morning just to see her. 473 00:23:40,877 --> 00:23:42,586 But now that sun was on fire, 474 00:23:42,671 --> 00:23:46,173 seemed to burn everything in sight. 475 00:23:46,258 --> 00:23:48,634 If I got too close, my skin stung. 476 00:23:49,594 --> 00:23:51,220 But Mr. Church, 477 00:23:51,304 --> 00:23:52,972 he could walk right through her blaze 478 00:23:53,056 --> 00:23:55,015 without so much as a singe. 479 00:23:55,100 --> 00:23:56,725 He was like the moon, 480 00:23:56,810 --> 00:23:59,937 cool, calm, and always there. 481 00:24:00,021 --> 00:24:02,731 So, I learned to turn away from the sun 482 00:24:02,816 --> 00:24:04,692 and face the moon. 483 00:24:05,986 --> 00:24:07,695 [Bluesy jazz music playing] 484 00:24:11,324 --> 00:24:13,033 This is excellent work. 485 00:24:13,118 --> 00:24:15,828 The Bronte sisters would have been proud. 486 00:24:19,875 --> 00:24:22,084 It was visiting day at the prison. 487 00:24:22,169 --> 00:24:23,836 I don't know why they force Poppy to go. 488 00:24:23,920 --> 00:24:25,421 She just ends up smoking 489 00:24:25,505 --> 00:24:26,589 with a bunch of locked-up creeps 490 00:24:26,673 --> 00:24:27,506 staring at her. 491 00:24:27,591 --> 00:24:30,342 Hey, they're her parents, Charlotte. 492 00:24:32,846 --> 00:24:34,930 Apple? Of course. 493 00:24:35,015 --> 00:24:36,223 Oh... 494 00:24:36,308 --> 00:24:38,017 Larson told me to let you know 495 00:24:38,101 --> 00:24:41,437 that his group of drunks loved the pie you donated. 496 00:24:41,521 --> 00:24:43,439 Have you seen that place? 497 00:24:43,523 --> 00:24:45,107 The thing's pretty dreary. 498 00:24:45,192 --> 00:24:47,985 Well, I guess being a drunk is dreary, huh? 499 00:24:50,697 --> 00:24:53,032 Hey, your mom's going to need a bath tonight. 500 00:24:55,785 --> 00:24:58,287 (Charlotte, narrating) Mr. Church stopped smoking in the house 501 00:24:58,371 --> 00:25:00,831 once Mama passed the six-month mark. 502 00:25:00,916 --> 00:25:02,875 Guess he realized she wasn't going anywhere, 503 00:25:02,959 --> 00:25:04,627 and he didn't want to hurry her along. 504 00:25:04,753 --> 00:25:07,463 [Mellow jazzy music plays] 505 00:25:11,676 --> 00:25:13,427 We each had our duties. 506 00:25:14,471 --> 00:25:15,846 Mr. Church fed Mama, 507 00:25:15,931 --> 00:25:18,182 gave her medicine, took her blood pressure, 508 00:25:18,266 --> 00:25:21,143 temperature, held pots under her face when she threw up. 509 00:25:21,228 --> 00:25:23,729 Carried her to and from the bathroom when she needed to go. 510 00:25:23,813 --> 00:25:27,358 And with all that, he still called her ma'am. 511 00:25:27,442 --> 00:25:30,236 And she still called him Mr. Church. 512 00:25:31,571 --> 00:25:34,573 My one and only job was to bathe Mama. 513 00:25:36,910 --> 00:25:38,536 And I hated it. 514 00:25:41,790 --> 00:25:43,415 [Mumbles] 515 00:25:43,500 --> 00:25:46,001 How was- How was school today? 516 00:25:46,086 --> 00:25:48,295 School is school. 517 00:25:48,380 --> 00:25:51,382 Did you- Did you hear from any more colleges? 518 00:25:52,759 --> 00:25:55,219 I got accepted to Boston University. 519 00:25:55,303 --> 00:25:59,598 Charlie, that's what you wanted. 520 00:26:00,642 --> 00:26:01,684 I'm so proud of you. 521 00:26:01,768 --> 00:26:03,561 I can't afford a university, Mama. 522 00:26:03,645 --> 00:26:05,104 I'll be going local and you know it. 523 00:26:05,230 --> 00:26:07,022 You applied for a scholarship. 524 00:26:11,278 --> 00:26:14,363 Mr. Church said that Owen Baxter 525 00:26:14,447 --> 00:26:15,864 asked you to the prom. 526 00:26:15,949 --> 00:26:17,866 News like that, 527 00:26:17,951 --> 00:26:20,536 I'd like to have heard it from you. 528 00:26:20,620 --> 00:26:22,454 Forward. It's no big deal. 529 00:26:22,539 --> 00:26:25,416 No big deal? 530 00:26:25,500 --> 00:26:27,126 Just a lame prom. 531 00:26:27,210 --> 00:26:30,754 No, baby, it's colorful and exciting. 532 00:26:30,839 --> 00:26:32,172 You get to see all your friends 533 00:26:32,257 --> 00:26:33,841 dressed up, 534 00:26:33,925 --> 00:26:34,967 dancing with boys 535 00:26:35,051 --> 00:26:36,385 they never even knew liked them. 536 00:26:36,511 --> 00:26:39,346 Go back. It's one of the biggest nights 537 00:26:39,431 --> 00:26:42,182 of a girl's life. 538 00:26:42,267 --> 00:26:43,642 Thanks. 539 00:26:44,728 --> 00:26:47,813 Frankie Liner. What? 540 00:26:47,897 --> 00:26:51,025 He was my- my- my prom date. 541 00:26:51,109 --> 00:26:54,737 Poor Frankie, his hands were sweating all night long. 542 00:26:54,821 --> 00:26:57,990 But, boy, could he dance. 543 00:26:58,074 --> 00:26:59,825 You'll need a dress and some new shoes. 544 00:26:59,951 --> 00:27:02,202 Not if I don't go. [Mumbles] 545 00:27:02,287 --> 00:27:04,955 Charlie, don't skip your prom. 546 00:27:05,040 --> 00:27:07,499 Why do you care? You won't be around to see it anyway. 547 00:27:07,584 --> 00:27:09,877 Don't say things like that. 548 00:27:11,963 --> 00:27:13,297 Okay? 549 00:27:13,381 --> 00:27:15,299 Because I... 550 00:27:15,383 --> 00:27:17,676 have hung on for five years longer 551 00:27:17,761 --> 00:27:19,887 than any of those damn doctors said I would. 552 00:27:19,971 --> 00:27:22,723 What's a couple more weeks till your prom? 553 00:27:22,807 --> 00:27:24,016 Neck. 554 00:27:24,100 --> 00:27:26,393 Charlie, listen to me, okay? 555 00:27:26,478 --> 00:27:28,896 I'm going to make you a promise, 556 00:27:28,980 --> 00:27:31,940 and you know I never break my promises. 557 00:27:32,025 --> 00:27:35,361 If you say yes to Owen 558 00:27:35,445 --> 00:27:37,279 and get yourself a dress 559 00:27:38,281 --> 00:27:40,407 and you go to that lame prom, 560 00:27:40,492 --> 00:27:43,410 I'll be here to see it. 561 00:27:47,374 --> 00:27:51,669 How'd we get such beautiful hair, huh? 562 00:27:53,213 --> 00:27:54,963 Okay. 563 00:27:55,048 --> 00:27:56,215 We're done. 564 00:27:56,299 --> 00:27:57,216 Charlie- We're done. 565 00:27:57,300 --> 00:27:58,884 Mr. Church. Mr. Church. No, Charlie, wait! 566 00:27:58,968 --> 00:28:00,928 Goddamn it! 567 00:28:01,012 --> 00:28:03,389 I am angry too. 568 00:28:03,473 --> 00:28:05,057 [Sighs] 569 00:28:05,141 --> 00:28:07,434 You give birth to this tiny, innocent, little thing, 570 00:28:07,519 --> 00:28:08,769 and you think, "My God, 571 00:28:08,853 --> 00:28:10,604 oh, my God, help me protect her. " 572 00:28:10,689 --> 00:28:13,982 And that is what you spend every waking moment doing. 573 00:28:14,150 --> 00:28:17,986 And then one day you wake up and you've got cancer. 574 00:28:18,071 --> 00:28:20,489 And you realize, "My God... 575 00:28:21,700 --> 00:28:23,158 "oh, my God... 576 00:28:25,036 --> 00:28:26,412 [Sniffles] 577 00:28:28,456 --> 00:28:31,834 "... what she will need the most protection from 578 00:28:31,918 --> 00:28:35,754 is your own life slipping away from her. " 579 00:28:37,006 --> 00:28:39,383 But you love her so much. 580 00:28:41,052 --> 00:28:44,096 And you just want to smother her 581 00:28:44,180 --> 00:28:47,599 with love and hugs and words 582 00:28:47,684 --> 00:28:49,518 with every moment you've got left. 583 00:28:49,602 --> 00:28:51,687 And a hug there was. 584 00:28:51,771 --> 00:28:53,564 [Sobbing] Charlie. 585 00:29:03,032 --> 00:29:04,158 Okay. 586 00:29:04,242 --> 00:29:05,534 [Crying] 587 00:29:05,618 --> 00:29:09,997 She'll remember the love, won't she, Mr. Church, 588 00:29:10,081 --> 00:29:10,914 not the pain? 589 00:29:10,999 --> 00:29:14,042 Yes, ma'am. She will. 590 00:29:18,089 --> 00:29:20,549 ♫♫ 591 00:29:26,848 --> 00:29:29,641 (Charlotte, narrating) It's an awful feeling to love someone so much 592 00:29:29,726 --> 00:29:33,645 that you absolutely hate them for leaving you. 593 00:29:33,730 --> 00:29:36,231 Even before they've gone. 594 00:29:43,865 --> 00:29:47,159 Hey, Dr. Green stopped by with some medicine for your mother 595 00:29:47,285 --> 00:29:49,244 to help her sleep better tonight. Hmm. 596 00:29:51,372 --> 00:29:52,539 You going home? 597 00:29:52,624 --> 00:29:55,292 Yup, I am gone for the day. 598 00:30:05,094 --> 00:30:07,554 Check out another book before you go? 599 00:30:15,772 --> 00:30:17,898 Tess of the d'Urbervilles. You read this? 600 00:30:17,982 --> 00:30:21,318 Aren't you the one who said it's good to read a book more than once? 601 00:30:21,402 --> 00:30:23,862 All right, well then, Tess of the d'Urbervilles it is. 602 00:30:23,947 --> 00:30:25,239 Mm. 603 00:30:26,658 --> 00:30:27,866 Is there something else? 604 00:30:29,077 --> 00:30:31,203 Why don't you ever tell me where you live? 605 00:30:31,287 --> 00:30:32,871 Where do you go when you aren't with us? 606 00:30:32,956 --> 00:30:34,456 Because what I do with my own personal time 607 00:30:34,541 --> 00:30:35,624 is my business, Charlotte. 608 00:30:35,708 --> 00:30:37,835 You know everything about me, so just tell me something. 609 00:30:37,919 --> 00:30:39,419 It's late, Charlie. 610 00:30:39,504 --> 00:30:41,922 Please. Hey, I said it's late. 611 00:30:48,596 --> 00:30:50,305 I like ice cream. 612 00:30:51,432 --> 00:30:53,183 What kind? 613 00:30:53,268 --> 00:30:55,018 Butter pecan. 614 00:30:55,103 --> 00:30:57,062 Favorite color? Brown. 615 00:30:57,146 --> 00:30:58,313 Movie? 616 00:30:59,190 --> 00:31:01,817 The Maltese Falcon. 617 00:31:02,277 --> 00:31:04,611 Do you have a girlfriend? Okay, now that's enough. 618 00:31:04,696 --> 00:31:06,738 All right, just tell me what your house looks like. 619 00:31:06,823 --> 00:31:08,365 Or tell me who your best friend is. 620 00:31:08,449 --> 00:31:11,201 Come on, just tell me- Hey, I said enough! 621 00:31:11,286 --> 00:31:13,829 Don't you know when to back off? 622 00:31:13,913 --> 00:31:15,289 Enough. 623 00:31:19,502 --> 00:31:21,753 You've never raised your voice to me. 624 00:31:24,632 --> 00:31:26,091 I'm sorry about that. 625 00:31:26,175 --> 00:31:28,010 I just... 626 00:31:28,094 --> 00:31:29,386 I just want to know more about you. 627 00:31:29,470 --> 00:31:32,598 I know you want. I know. 628 00:31:32,682 --> 00:31:38,186 My dear, you have me from morning until night. 629 00:31:38,271 --> 00:31:41,940 And what I do when I leave here is my time. 630 00:31:42,025 --> 00:31:44,776 For me. Mm-hmm. 631 00:31:44,861 --> 00:31:46,695 Don't take that away. 632 00:31:51,242 --> 00:31:53,368 Tess of the d'Urbervilles. 633 00:31:53,453 --> 00:31:55,704 I've actually read it three times. 634 00:31:58,207 --> 00:31:59,708 Good night. 635 00:32:04,756 --> 00:32:06,089 [Door closes] 636 00:32:22,857 --> 00:32:24,691 That one. 637 00:32:24,776 --> 00:32:26,735 Yeah? 638 00:32:26,819 --> 00:32:28,320 Sure. 639 00:32:31,074 --> 00:32:33,033 Hmm. 640 00:32:38,581 --> 00:32:40,666 [Snoring softly] 641 00:32:45,463 --> 00:32:47,297 Baby. 642 00:32:54,263 --> 00:32:56,556 ♫♫ 643 00:33:30,174 --> 00:33:32,926 I- I think the neckline could be a little lower. 644 00:33:33,011 --> 00:33:36,513 Well, she's going to a prom, not the discotheque. 645 00:33:36,597 --> 00:33:39,516 Don't be such a square, Mr. Church. Lower. 646 00:33:39,600 --> 00:33:41,476 (Charlotte, narrating) The prom suddenly became 647 00:33:41,561 --> 00:33:43,061 the most important event of our lives. 648 00:33:43,146 --> 00:33:44,354 And for the first time, 649 00:33:44,439 --> 00:33:46,732 I believed that Mama was going to live forever, 650 00:33:46,816 --> 00:33:49,026 that she truly was a miracle. 651 00:33:49,110 --> 00:33:51,403 And those doctors had been wrong all along. 652 00:33:51,487 --> 00:33:53,697 Hey, you know, this has an elegance to it 653 00:33:53,781 --> 00:33:55,157 that this just doesn't have. 654 00:33:55,241 --> 00:33:56,324 This kind of says, "Let's dance. " 655 00:33:56,409 --> 00:33:57,993 (Charlotte) Let's dance. That's the point. 656 00:33:58,077 --> 00:33:59,703 All right, it's your prom. The dancy look. 657 00:33:59,787 --> 00:34:02,080 I like the dancy look. All right, we're going with the dancy look. 658 00:34:02,165 --> 00:34:03,206 [Laughs] Okay. 659 00:34:03,291 --> 00:34:05,917 ♫♫ 660 00:34:23,478 --> 00:34:24,644 [Gasps] 661 00:34:24,729 --> 00:34:26,396 Oh, my God. 662 00:34:26,522 --> 00:34:29,483 You are so beautiful. 663 00:34:29,567 --> 00:34:32,652 Tell her. Tell her, Mr. Church. 664 00:34:32,737 --> 00:34:35,155 Oh, a true vision, my dear. [Laughs] 665 00:34:35,239 --> 00:34:37,699 The dress is perfect. 666 00:34:37,784 --> 00:34:40,285 Come and stand next to your mother so I can get a picture. 667 00:34:40,369 --> 00:34:41,787 Well, put it on a timer. 668 00:34:41,871 --> 00:34:43,330 We need a picture of the three of us. Yeah! 669 00:34:43,414 --> 00:34:44,831 Oh, no, no, no. Come on now. 670 00:34:44,916 --> 00:34:45,832 Yeah, we do. 671 00:34:45,917 --> 00:34:47,793 Please? We need one of the whole family. 672 00:34:47,877 --> 00:34:49,544 Mr. Church... 673 00:34:49,629 --> 00:34:52,089 Come on, sit. 674 00:34:52,173 --> 00:34:53,965 Okay. 675 00:34:56,844 --> 00:34:58,637 [Giggles] 676 00:35:01,724 --> 00:35:03,517 [Laughs] [Camera shutters click] 677 00:35:05,186 --> 00:35:08,605 Okay, I want to make a toast. 678 00:35:10,691 --> 00:35:12,192 Oh. 679 00:35:14,320 --> 00:35:19,407 To the most beautiful girl in the world. 680 00:35:20,576 --> 00:35:22,119 Yes. 681 00:35:22,203 --> 00:35:23,370 [Laughs] 682 00:35:23,454 --> 00:35:25,122 Mm. 683 00:35:26,457 --> 00:35:28,708 It pops in my mouth. 684 00:35:28,793 --> 00:35:30,752 [Knock on door] 685 00:35:32,296 --> 00:35:34,131 [Sighs] 686 00:35:38,219 --> 00:35:40,220 Come on in. Thanks. 687 00:35:44,433 --> 00:35:46,059 Wow. 688 00:35:46,144 --> 00:35:48,395 [Giggles] Hi. 689 00:35:51,983 --> 00:35:53,859 ♫♫ 690 00:35:55,194 --> 00:36:00,198 ♪ There's a reason for the sunshine sky ♪ 691 00:36:00,283 --> 00:36:03,910 ♪ And there's a reason why I'm feeling so high ♪ 692 00:36:03,995 --> 00:36:06,454 ♪ Must be the season ♪ 693 00:36:06,539 --> 00:36:09,166 ♪ When that love light shines ♪ 694 00:36:09,250 --> 00:36:11,001 More punch? 695 00:36:11,085 --> 00:36:13,003 Still have some. Right. 696 00:36:13,087 --> 00:36:15,130 ♪ So, let that feeling ♪ 697 00:36:15,214 --> 00:36:17,424 ♪ Grab you deep inside ♪ 698 00:36:17,508 --> 00:36:19,259 ♪ And send you reeling ♪ 699 00:36:19,343 --> 00:36:21,553 Here's the thing. 700 00:36:21,637 --> 00:36:23,847 I can't dance. 701 00:36:23,931 --> 00:36:24,973 Not at all. 702 00:36:25,057 --> 00:36:27,851 That's okay. We don't have to dance. 703 00:36:30,521 --> 00:36:33,064 ♪ Just let your love flow ♪ 704 00:36:33,149 --> 00:36:34,524 ♪ Like a mountain stream ♪ 705 00:36:34,609 --> 00:36:36,651 Hell, it can't be harder than basketball. 706 00:36:36,736 --> 00:36:37,944 Come on. 707 00:36:38,029 --> 00:36:39,654 ♪ The smallest of dreams ♪ 708 00:36:39,739 --> 00:36:41,698 ♪ And let your love show ♪ 709 00:36:41,782 --> 00:36:43,867 ♪ And you'll know what I mean ♪ 710 00:36:43,951 --> 00:36:45,952 ♪ It's the season ♪ 711 00:36:48,456 --> 00:36:50,498 ♪ Let your love fly ♪ 712 00:36:50,583 --> 00:36:52,834 ♪ Like a bird on a wing ♪ 713 00:36:52,919 --> 00:36:57,297 ♪ And let your love bind you to all living things ♪ 714 00:36:57,381 --> 00:36:59,549 ♪ And let your love shine ♪ 715 00:36:59,634 --> 00:37:01,509 ♪ And you'll know what I mean ♪ 716 00:37:01,594 --> 00:37:03,762 ♪ That's the reason ♪ 717 00:37:06,098 --> 00:37:10,393 ♪ There's a reason for the warm, sweet nights ♪ 718 00:37:10,478 --> 00:37:12,479 ♪ And there's a reason... ♪ 719 00:37:12,563 --> 00:37:15,232 [Mellow jazz music playing over radio] 720 00:37:20,488 --> 00:37:22,489 You're still here. 721 00:37:22,573 --> 00:37:24,741 Oh, ma'am, you shouldn't be up. 722 00:37:24,825 --> 00:37:25,992 I couldn't sleep. 723 00:37:26,077 --> 00:37:28,703 I- I heard the music. 724 00:37:28,788 --> 00:37:30,747 I'm sorry. I should have turned that down. 725 00:37:30,831 --> 00:37:32,999 No, I- I like it. I... 726 00:37:33,084 --> 00:37:34,501 [Sigh] 727 00:37:34,585 --> 00:37:38,546 I was imagining Charlie dancing in her dress. 728 00:37:44,887 --> 00:37:46,554 Do you dance, Mr. Church? 729 00:37:47,598 --> 00:37:49,140 There are those who play music 730 00:37:49,225 --> 00:37:50,684 and there are those who dance to it. 731 00:37:50,768 --> 00:37:52,727 And the rare person who does both. 732 00:37:55,564 --> 00:37:58,650 Why, I do believe that is the first time I have heard you 733 00:37:58,734 --> 00:38:00,026 compliment yourself. 734 00:38:06,242 --> 00:38:07,200 Dance with me. 735 00:38:08,202 --> 00:38:09,661 Ma'am? 736 00:38:11,539 --> 00:38:12,789 Come on. Now. 737 00:38:18,504 --> 00:38:21,089 [Mellow jazz music playing continuous] 738 00:38:35,062 --> 00:38:37,981 [Chuckles] I dare say he speaks the truth. 739 00:38:38,065 --> 00:38:39,649 [Laughs] 740 00:38:46,615 --> 00:38:48,241 Oh, oh, oh. 741 00:38:48,326 --> 00:38:50,118 Okay, okay, I got you. I got you. 742 00:38:50,202 --> 00:38:52,829 I'm sorry. I'm sorry. It's okay. 743 00:38:52,913 --> 00:38:54,247 It's okay. 744 00:38:54,332 --> 00:38:56,666 Thank you. 745 00:38:56,751 --> 00:38:59,002 Thank you. 746 00:38:59,086 --> 00:39:00,837 I got you. 747 00:39:03,549 --> 00:39:06,760 ♪ Feel like I'm falling in love ♪ 748 00:39:06,844 --> 00:39:09,763 ♪ Since I met you ♪ 749 00:39:09,847 --> 00:39:12,223 ♪ I got to know what you're doing ♪ 750 00:39:12,308 --> 00:39:14,017 ♪ Doing to me with your love ♪ 751 00:39:14,101 --> 00:39:15,018 ♪ With your love ♪ 752 00:39:15,102 --> 00:39:16,936 ♪ What you doing, doing to me with your love ♪ 753 00:39:17,021 --> 00:39:18,938 ♪ With your love ♪ 754 00:39:19,148 --> 00:39:22,317 ♪ What you doing, doing to me with your love ♪ 755 00:39:22,401 --> 00:39:24,486 ♪ With your love ♪ ♪ What you doing, baby ♪ 756 00:39:24,570 --> 00:39:28,782 ♪ It feels so good, whatever it is ♪ 757 00:39:28,866 --> 00:39:30,075 ♪ Knew from the start ♪ 758 00:39:30,159 --> 00:39:32,577 ♪ It had to be you ♪ 759 00:39:33,954 --> 00:39:35,622 [Ignition shuts off] 760 00:39:41,253 --> 00:39:43,380 Let me get that. Thanks. 761 00:39:47,176 --> 00:39:49,260 I'll get the gate. 762 00:39:57,395 --> 00:40:00,230 I had a really great time tonight. 763 00:40:00,356 --> 00:40:02,315 Me too. 764 00:40:10,991 --> 00:40:13,827 Good night, Charlie. 765 00:40:23,170 --> 00:40:24,838 [Car door closes] 766 00:40:24,922 --> 00:40:26,548 [Engine starts] 767 00:40:26,632 --> 00:40:28,716 [Heavy breathing] 768 00:40:38,602 --> 00:40:40,353 So, tell me. 769 00:40:41,605 --> 00:40:43,314 Was it lame? 770 00:40:43,399 --> 00:40:44,566 [Laughs] 771 00:40:44,650 --> 00:40:46,276 No. 772 00:40:46,360 --> 00:40:47,777 No. 773 00:40:47,862 --> 00:40:49,529 It was... 774 00:40:49,613 --> 00:40:51,406 [Sighs] 775 00:40:51,490 --> 00:40:52,991 beautiful. 776 00:40:54,952 --> 00:40:56,494 You should be in bed. 777 00:40:56,579 --> 00:40:58,204 I wanted to wait up for you, 778 00:40:58,289 --> 00:41:00,290 just like every other mother 779 00:41:00,374 --> 00:41:02,709 who waited up for their daughter tonight. 780 00:41:04,753 --> 00:41:06,045 Did you dance? 781 00:41:06,130 --> 00:41:07,547 All night. 782 00:41:07,631 --> 00:41:09,299 Did he kiss you? 783 00:41:13,637 --> 00:41:18,266 Well, kisses come in all sorts of ways, baby. 784 00:41:23,481 --> 00:41:25,565 ♫♫ 785 00:42:18,160 --> 00:42:21,538 (Charlotte, narrating) People act strange around death. 786 00:42:21,622 --> 00:42:23,498 There are those who talk about everything 787 00:42:23,582 --> 00:42:24,791 but the person who died. 788 00:42:24,875 --> 00:42:28,211 And I told Mr. Rinaldo that two pounds of meat was plenty, 789 00:42:28,295 --> 00:42:30,505 but he insisted on giving me three. 790 00:42:30,589 --> 00:42:32,048 And I said, "That's ridiculous... " 791 00:42:32,132 --> 00:42:34,425 (Charlotte, narrating) There are those who only talk about the person who died. 792 00:42:34,510 --> 00:42:36,594 Your mother was always very nice to me. 793 00:42:36,679 --> 00:42:39,305 I thought she was pretty too. 794 00:42:39,390 --> 00:42:42,183 I always wondered why she didn't have a boyfriend or something. 795 00:42:42,268 --> 00:42:44,852 (Charlotte, narrating) There are those who try to cheer you up. 796 00:42:44,937 --> 00:42:47,689 Your mother's at peace, Charlie. 797 00:42:47,773 --> 00:42:50,525 Out of pain. 798 00:42:50,609 --> 00:42:52,110 You don't want her in pain. 799 00:42:55,281 --> 00:42:58,241 (Charlotte, narrating) And those who can't help but make you cry. 800 00:42:58,909 --> 00:43:00,451 You know, I've always wished 801 00:43:00,536 --> 00:43:02,745 I'd had a mom like yours, Charlie. 802 00:43:02,830 --> 00:43:05,498 Why can't it be my mom who's dead, 803 00:43:05,583 --> 00:43:06,833 not yours? 804 00:43:09,795 --> 00:43:12,880 (Charlotte, narrating) And then there are those who say nothing at all... 805 00:43:21,307 --> 00:43:23,474 because they don't have to. 806 00:43:32,234 --> 00:43:33,985 But when everyone was gone, 807 00:43:34,069 --> 00:43:35,945 the people and the noise and the chatter 808 00:43:36,030 --> 00:43:37,739 and the hospital bed... 809 00:43:39,158 --> 00:43:41,534 it was just Mr. Church and me. 810 00:43:43,037 --> 00:43:44,704 And I liked it. 811 00:43:55,758 --> 00:43:57,800 [Sighing softly] 812 00:44:09,355 --> 00:44:13,483 It was the first and only time I ever saw Mr. Church cry. 813 00:44:14,777 --> 00:44:16,861 Even his weeping was graceful. 814 00:44:20,032 --> 00:44:22,200 What's going to happen now? 815 00:44:23,243 --> 00:44:25,244 What will you do? 816 00:44:25,329 --> 00:44:27,747 Your job is done. 817 00:44:27,831 --> 00:44:30,166 I haven't even thought about it. 818 00:44:31,710 --> 00:44:34,754 Guess I'll start thinking about it now. 819 00:44:40,803 --> 00:44:42,804 I have something for you. 820 00:44:44,390 --> 00:44:46,432 Actually, it's from your mother. 821 00:44:51,563 --> 00:44:53,690 I kept a record of all the money I saved 822 00:44:53,774 --> 00:44:56,025 marketing with those coupons your mother gave me. 823 00:44:56,110 --> 00:44:58,653 I always did say they add up. 824 00:44:58,737 --> 00:45:00,446 I guess you can call Boston University 825 00:45:00,531 --> 00:45:03,366 and tell them that Charlotte Brooks will be attending. 826 00:45:03,450 --> 00:45:05,993 [Both laugh] 827 00:45:06,995 --> 00:45:08,705 All right. 828 00:45:10,416 --> 00:45:11,582 [Sighs] 829 00:45:11,667 --> 00:45:13,042 Okay, I guess you're going to 830 00:45:13,127 --> 00:45:15,378 need a way to get there. 831 00:45:15,462 --> 00:45:16,629 I... 832 00:45:16,714 --> 00:45:19,382 always did hate riding the bus. 833 00:45:19,842 --> 00:45:22,301 Mr. Church didn't have a license. 834 00:45:22,386 --> 00:45:25,596 So, I knew he couldn't teach me how to drive. 835 00:45:25,681 --> 00:45:28,641 I went to the one person who I knew could. 836 00:45:30,018 --> 00:45:31,728 Okay. 837 00:45:31,812 --> 00:45:33,396 [Keys rattle] 838 00:45:33,480 --> 00:45:35,148 Just put the key in the ignition, and- 839 00:45:35,232 --> 00:45:36,482 Uh-huh. 840 00:45:37,735 --> 00:45:39,736 [Engine starts] 841 00:45:39,820 --> 00:45:42,071 Put your foot on the clutch there. 842 00:45:42,156 --> 00:45:43,948 And when you give it gas, 843 00:45:44,032 --> 00:45:46,075 you're going to slowly release. 844 00:45:46,160 --> 00:45:47,535 Foot off the brake. Okay. 845 00:45:47,619 --> 00:45:50,121 And on the accelerator. Nice and easy. 846 00:45:51,790 --> 00:45:53,833 We're going. We're going. There you go. Okay. 847 00:45:53,917 --> 00:45:55,084 Whoa, oh, oh! 848 00:45:55,169 --> 00:45:57,378 You have to take your foot off the brake as well. 849 00:45:57,463 --> 00:45:59,380 [Tires screeching] Release the clutch slowly. 850 00:45:59,465 --> 00:46:01,340 Are you okay? Put your foot on the clutch. 851 00:46:01,467 --> 00:46:02,842 I- Whoa, whoa, I'm sorry. Nice and slow. 852 00:46:02,926 --> 00:46:05,219 Oh! You okay? You okay? You okay? 853 00:46:05,304 --> 00:46:07,096 Foot on the clutch. I'm sorry, I'm sorry. 854 00:46:07,181 --> 00:46:08,431 I'm sorry. I swear I'll get it. 855 00:46:08,515 --> 00:46:09,849 (Larson) It's okay. 856 00:46:12,227 --> 00:46:14,187 Good. Nice. That's a good speed. 857 00:46:16,315 --> 00:46:18,900 (Charlotte) Whoo-hoo! 858 00:46:18,984 --> 00:46:21,110 Picking up speed. 859 00:46:21,195 --> 00:46:23,154 [Laughing] 860 00:46:23,238 --> 00:46:25,072 Whoo-hoo! 861 00:46:27,743 --> 00:46:30,077 This is great. 862 00:46:30,162 --> 00:46:31,662 I did it. 863 00:46:32,664 --> 00:46:35,124 ♪ Take a ride in the sky ♪ 864 00:46:35,209 --> 00:46:37,877 ♪ On our ship, fantasize ♪ 865 00:46:37,961 --> 00:46:40,254 ♪ All your dreams will come true ♪ 866 00:46:40,339 --> 00:46:43,549 ♪ Miles away ♪ 867 00:46:43,634 --> 00:46:48,721 ♪ Our voices will ring together ♪ 868 00:46:48,806 --> 00:46:53,684 ♪ Until the twelfth of never ♪ 869 00:46:53,769 --> 00:46:55,853 [Laughing] ♪ Charlie... ♪ 870 00:46:55,938 --> 00:46:59,190 You're going to be a famous writer. 871 00:46:59,274 --> 00:47:00,066 [Laughing] Yeah. 872 00:47:00,150 --> 00:47:02,819 I'm going to be a famous fashion designer. 873 00:47:02,903 --> 00:47:04,529 And all the duds in this town, 874 00:47:04,613 --> 00:47:05,780 they're going to say, 875 00:47:05,864 --> 00:47:07,615 "Oh, damn, aren't those the two 876 00:47:07,699 --> 00:47:09,367 charity case girls from St. Frances?" 877 00:47:09,493 --> 00:47:10,868 Well- Well, I'll be damned. You're crazy! 878 00:47:10,953 --> 00:47:13,704 I'm not crazy. What I am is free. 879 00:47:13,789 --> 00:47:18,084 New York, I am on my way. Clear this. 880 00:47:18,168 --> 00:47:20,169 I'm completely lost. 881 00:47:20,254 --> 00:47:23,422 (Poppy) New York, New York, New York. 882 00:47:25,843 --> 00:47:29,720 Get us the hell out of here. Bunch of lowlife drunks. 883 00:47:35,310 --> 00:47:37,562 [Upbeat jazzy music playing over radio] 884 00:47:38,230 --> 00:47:39,897 (Charlotte, narrating) More than ever, 885 00:47:39,982 --> 00:47:43,192 I wanted to know everything about Mr. Church. 886 00:47:45,070 --> 00:47:46,904 (Mr. Church) Good night, Charlotte. 887 00:47:46,989 --> 00:47:49,156 Good night, Mr. Church. 888 00:47:49,241 --> 00:47:50,575 [Footsteps receding] 889 00:47:50,659 --> 00:47:51,868 [Door closes] 890 00:47:51,952 --> 00:47:54,453 I wanted to ask him about Jelly's Place. 891 00:47:54,538 --> 00:47:56,956 Wanted him to know he could tell me. 892 00:47:57,749 --> 00:48:00,167 I knew the rumors about Jelly's. 893 00:48:06,925 --> 00:48:10,511 Most of all, I wanted to know Mr. Church was happy. 894 00:48:10,596 --> 00:48:13,514 With Mama gone and me leaving for college, 895 00:48:13,599 --> 00:48:15,474 I worried about him. 896 00:48:15,559 --> 00:48:17,143 I thought if I could see his house, 897 00:48:17,311 --> 00:48:19,979 meet someone who loved him as much as Mama and me, 898 00:48:20,063 --> 00:48:23,024 somehow I would know he was okay. 899 00:48:25,569 --> 00:48:28,070 (Owen) Charlie? 900 00:48:28,155 --> 00:48:30,573 What are you doing walking around alone at night? 901 00:48:33,827 --> 00:48:35,786 You want to jump in? 902 00:48:40,751 --> 00:48:42,710 [Sighs] 903 00:48:42,794 --> 00:48:44,420 [Turns ignition off] 904 00:48:46,256 --> 00:48:49,300 Listen, have I done something wrong? 905 00:48:50,385 --> 00:48:52,011 What? 906 00:48:52,137 --> 00:48:54,096 You've hardly spoken to me lately. 907 00:48:54,181 --> 00:48:55,806 Hell, you won't even look at me. 908 00:48:55,891 --> 00:48:58,225 [Sighs] 909 00:48:59,937 --> 00:49:01,187 Why'd you take me to prom? 910 00:49:02,856 --> 00:49:04,231 What are you talking about? 911 00:49:04,316 --> 00:49:05,983 You could have asked any girl in school. 912 00:49:06,068 --> 00:49:08,653 Popular girls, girls with money. 913 00:49:08,737 --> 00:49:10,529 Why me? 914 00:49:10,614 --> 00:49:13,449 That's a dumb question. I don't know, because I like you. 915 00:49:13,533 --> 00:49:14,617 Because you're smart. 916 00:49:14,701 --> 00:49:17,161 Or was it because my mama was dying? 917 00:49:17,245 --> 00:49:18,162 What? 918 00:49:18,330 --> 00:49:21,207 If that's the reason, it's okay. 919 00:49:21,291 --> 00:49:22,833 I- I get it. 920 00:49:22,918 --> 00:49:24,460 Poor Charlie Brooks. 921 00:49:24,544 --> 00:49:26,212 Poor fatherless, soon to be motherless, 922 00:49:26,296 --> 00:49:27,880 pathetic Charlie Brooks. Charlie- 923 00:49:27,965 --> 00:49:30,341 I get it. Charity case. 924 00:49:30,425 --> 00:49:31,926 But let's just be honest about it. 925 00:49:32,010 --> 00:49:33,344 I mean, you never even kissed me. 926 00:49:33,428 --> 00:49:35,262 So, if the reason you took me was out of pity- 927 00:49:52,447 --> 00:49:54,448 I don't pity you. 928 00:50:02,207 --> 00:50:07,253 I'm leaving tomorrow for school, Charlie. 929 00:50:10,173 --> 00:50:13,050 My folks are driving me up early. 930 00:50:13,135 --> 00:50:15,845 That's why I came looking for you. 931 00:50:18,473 --> 00:50:20,349 To say good-bye. 932 00:50:24,646 --> 00:50:27,023 You study hard, Owen. 933 00:50:29,568 --> 00:50:32,319 You do something important with your life, okay? 934 00:50:36,116 --> 00:50:37,783 Charlie... [Car door closes] 935 00:50:47,627 --> 00:50:50,921 Never been to a restaurant with you before, Mr. Church. 936 00:50:51,006 --> 00:50:52,923 Well, I figured since it's your last night here, 937 00:50:53,008 --> 00:50:55,217 we should eat out. 938 00:50:55,302 --> 00:50:57,762 Sorry for the wait, folks. What can I get you? 939 00:50:57,846 --> 00:50:59,889 Oh, um... 940 00:51:00,015 --> 00:51:01,307 I- Hey, do you have Apple Jacks? 941 00:51:01,391 --> 00:51:03,142 Comes in a box. 942 00:51:03,226 --> 00:51:05,603 Tastes mostly like sugar and apples, mainly. 943 00:51:05,729 --> 00:51:07,897 (Waitress) Yes, sir. I'll have that. 944 00:51:07,981 --> 00:51:10,483 Yeah, I'll have the same. 945 00:51:13,779 --> 00:51:16,113 [Clears throat] 946 00:51:16,198 --> 00:51:20,076 And I suppose this is the last of Richard's money 947 00:51:20,160 --> 00:51:22,161 you'll ever spend on me. 948 00:51:22,245 --> 00:51:24,246 [Laughs] Poor fool. 949 00:51:24,331 --> 00:51:27,083 He thought he'd only have to shell out enough for six months. 950 00:51:27,167 --> 00:51:28,709 Mama sure showed him. 951 00:51:35,509 --> 00:51:37,301 Mr. Church? 952 00:51:37,385 --> 00:51:39,637 (Waitress) Two Apple Jacks. 953 00:51:39,721 --> 00:51:41,514 Right on time. 954 00:51:41,598 --> 00:51:42,932 (Waitress) You're welcome. Enjoy. 955 00:51:43,016 --> 00:51:45,059 Oh, that looks wonderful. 956 00:51:45,143 --> 00:51:46,685 Yes. 957 00:51:46,770 --> 00:51:48,479 [Laughs] 958 00:51:48,563 --> 00:51:49,980 Mm. 959 00:51:57,739 --> 00:51:59,448 Apples and sugar. 960 00:51:59,533 --> 00:52:01,492 No secret there. 961 00:52:01,576 --> 00:52:03,035 [Laughing] 962 00:52:05,664 --> 00:52:07,748 (Charlotte, narrating) I took clothes and books. 963 00:52:07,833 --> 00:52:09,416 Nothing else. 964 00:52:10,752 --> 00:52:13,462 I told Mr. Church to take whatever he wanted of Mama's, 965 00:52:13,547 --> 00:52:15,840 and whatever was left to give to charity. 966 00:52:16,299 --> 00:52:17,883 ♫♫ 967 00:52:41,741 --> 00:52:43,742 [Engine starts] 968 00:52:48,832 --> 00:52:50,583 [Sighs] 969 00:53:24,784 --> 00:53:26,076 ♫♫ 970 00:53:27,871 --> 00:53:31,957 I had driven 3,000 miles to find out something amazing. 971 00:53:32,125 --> 00:53:35,794 Here, no one knew me as poor Charlie Brooks. 972 00:53:35,879 --> 00:53:38,380 College was just how I imagined it. 973 00:53:38,465 --> 00:53:41,383 Full of energy and color. 974 00:53:41,635 --> 00:53:44,428 Here, I could be anyone I wanted to be. 975 00:53:44,638 --> 00:53:49,141 [Professor] And if we suppose that Shakespeare instructed Thorpe to name 976 00:53:49,226 --> 00:53:52,603 W.H. in the dedication, then... 977 00:53:52,687 --> 00:53:55,856 (Charlotte, narrating) I studied hard, and when I felt too tired to keep going, 978 00:53:55,941 --> 00:53:58,776 I thought of all those damn coupons Mom would cut to get me here, 979 00:53:58,860 --> 00:54:00,069 and it pushed me through. 980 00:54:02,656 --> 00:54:05,532 All right, that's it. No more studying. 981 00:54:05,659 --> 00:54:07,618 [Laughing] No! No, we're going out. 982 00:54:08,119 --> 00:54:10,788 (Charlotte, narrating) Mr. Church wrote me every week. 983 00:54:12,207 --> 00:54:14,375 And always sent me books. 984 00:54:19,881 --> 00:54:22,132 Seasons changed. 985 00:54:23,593 --> 00:54:25,469 Roommates came and went. 986 00:54:26,888 --> 00:54:28,514 Class schedules changed, 987 00:54:28,598 --> 00:54:32,893 and I got closer every day towards graduating. 988 00:54:32,978 --> 00:54:35,354 They say, for some, college is the time of your life 989 00:54:35,438 --> 00:54:37,856 where you find yourself. 990 00:54:39,901 --> 00:54:41,277 And for others... 991 00:54:41,361 --> 00:54:42,987 Hey, how you doing? Hey, I'm Charlie. 992 00:54:43,071 --> 00:54:43,988 Nice to meet you. 993 00:54:44,072 --> 00:54:45,447 ...it can also be a time 994 00:54:45,532 --> 00:54:47,533 where you slowly get lost. 995 00:54:52,122 --> 00:54:54,498 And sometimes... 996 00:54:56,001 --> 00:54:57,543 you just have to go home. 997 00:54:57,627 --> 00:54:58,544 [Phone line ringing] 998 00:54:58,628 --> 00:55:00,254 Wherever that may be. 999 00:55:00,338 --> 00:55:02,089 Hi. 1000 00:55:02,173 --> 00:55:04,049 It's Charlie. 1001 00:55:23,069 --> 00:55:24,028 Surprise. 1002 00:55:25,739 --> 00:55:28,115 (Charlie, narrating) Seems the legacy of the Brooks family 1003 00:55:28,199 --> 00:55:30,868 was having babies out of wedlock. 1004 00:55:33,079 --> 00:55:35,581 [Jazzy music plays] 1005 00:55:42,505 --> 00:55:47,593 Sorry I stopped writing you, Mr. Church. 1006 00:55:47,677 --> 00:55:49,636 You know, I stopped writing Poppy too. 1007 00:55:49,721 --> 00:55:53,015 Things- Things just got a little crazy for me. 1008 00:55:53,099 --> 00:55:54,808 I can see that. 1009 00:55:55,685 --> 00:55:57,394 But I read all your letters, 1010 00:55:57,479 --> 00:55:59,855 sometimes even twice a day. 1011 00:56:01,024 --> 00:56:03,692 Anyway, I needed a break and I thought, 1012 00:56:03,777 --> 00:56:06,111 "Go surprise Mr. Church. " 1013 00:56:06,196 --> 00:56:08,947 Yeah, well, you really surprised me. 1014 00:56:09,032 --> 00:56:10,407 [Laughs] 1015 00:56:12,619 --> 00:56:14,912 Can I stay for a few days? 1016 00:56:14,996 --> 00:56:16,663 I mean, I brought my books. 1017 00:56:16,748 --> 00:56:18,082 I can study here and everything. 1018 00:56:18,166 --> 00:56:21,251 I just need a place to rest. 1019 00:56:25,632 --> 00:56:29,301 Okay. I got one rule. Mm-hmm. 1020 00:56:29,386 --> 00:56:31,178 You respect my privacy. 1021 00:56:31,262 --> 00:56:32,763 'Cause you're in my house now, right? 1022 00:56:32,847 --> 00:56:35,099 Yeah, okay. I will. 1023 00:56:35,183 --> 00:56:36,016 Okay. 1024 00:56:36,101 --> 00:56:38,185 (Charlotte, narrating) It was like we were never apart. 1025 00:56:38,269 --> 00:56:39,144 All right, then. 1026 00:56:39,229 --> 00:56:42,689 He never asked a single question about my being pregnant. 1027 00:56:42,774 --> 00:56:45,359 Still smoking outside, Mr. Church? 1028 00:56:47,153 --> 00:56:48,362 Yeah, as of today. 1029 00:56:48,446 --> 00:56:51,115 (Charlotte, narrating) I guess Mr. Church respected my privacy 1030 00:56:51,199 --> 00:56:53,992 as much as he asked me to respect his. 1031 00:56:54,077 --> 00:56:56,620 All I knew being back with Mr. Church 1032 00:56:56,704 --> 00:56:58,122 was that I was home. 1033 00:56:58,206 --> 00:57:02,709 ♪ I'm going to lock my heart and throw away the key ♪ 1034 00:57:04,462 --> 00:57:06,588 ♪ I'm wise to all those tricks ♪ 1035 00:57:06,673 --> 00:57:09,800 ♪ You played on me ♪ 1036 00:57:09,884 --> 00:57:12,511 All those years wondering where Mr. Church lived, 1037 00:57:12,595 --> 00:57:15,055 and I was now standing in the center of it. 1038 00:57:15,140 --> 00:57:16,765 Try this. 1039 00:57:18,726 --> 00:57:20,436 [Sighs] 1040 00:57:24,566 --> 00:57:26,817 Licorice? That's right. 1041 00:57:26,901 --> 00:57:28,485 ♪ I'm gonna lock my heart ♪ 1042 00:57:29,863 --> 00:57:32,948 ♪ I'll never fall in love ♪ 1043 00:57:33,032 --> 00:57:34,408 ♪ I'm gonna lock my heart ♪ 1044 00:57:34,492 --> 00:57:38,162 ♪ And throw away the key ♪ 1045 00:57:39,581 --> 00:57:40,789 Hey, I brought an extra blanket. 1046 00:57:40,874 --> 00:57:42,708 It gets cold in here at night sometimes. 1047 00:57:42,792 --> 00:57:45,002 And the sun shines in that window really bright. 1048 00:57:45,086 --> 00:57:47,212 You might want to close that curtain. 1049 00:57:48,298 --> 00:57:50,048 Is this you? 1050 00:57:51,426 --> 00:57:53,177 I'm sorry. I wasn't snooping. 1051 00:57:53,261 --> 00:57:54,678 I just found it in the drawer. 1052 00:57:54,762 --> 00:57:56,847 Yeah, that's me and my father. 1053 00:57:56,931 --> 00:57:58,223 Oh. 1054 00:57:58,308 --> 00:57:59,266 You look like him. 1055 00:58:03,480 --> 00:58:04,813 I'm going to leave the light on 1056 00:58:04,898 --> 00:58:06,064 for you out here in case you want to get 1057 00:58:06,149 --> 00:58:07,274 some milk or something at night. 1058 00:58:07,358 --> 00:58:08,567 Mm-hmm. Good night, my dear. 1059 00:58:08,651 --> 00:58:10,027 Good night, Mr. Church. 1060 00:58:12,739 --> 00:58:14,573 ♫♫ 1061 00:58:23,416 --> 00:58:25,834 [Band playing jazzy music] [Applause] 1062 00:58:32,050 --> 00:58:33,634 [Door opens] 1063 00:58:33,718 --> 00:58:37,262 (Mr. Church) You can't change me, old man! 1064 00:58:39,349 --> 00:58:40,891 You're not changing shit! 1065 00:58:40,975 --> 00:58:42,434 [Piano notes resonate] 1066 00:58:42,519 --> 00:58:44,895 Oh, I'm a sinner? Yeah, that's right! 1067 00:58:44,979 --> 00:58:46,522 I'm a sinner! 1068 00:58:50,193 --> 00:58:53,153 Who's a faggot? You the goddamn faggot. 1069 00:58:54,364 --> 00:58:56,156 Talking the shit. 1070 00:58:56,241 --> 00:58:57,866 [Keys rattling] 1071 00:59:05,875 --> 00:59:08,460 Kick your ass, old man. 1072 00:59:08,545 --> 00:59:10,671 Shit, I ain't no kid no more. 1073 00:59:12,006 --> 00:59:15,259 [Door opens and closes] 1074 00:59:15,343 --> 00:59:19,221 You don't tell me a goddamn thing! 1075 00:59:23,226 --> 00:59:25,727 (Charlotte, narrating) I took the book of matches from Jelly's, 1076 00:59:25,812 --> 00:59:27,187 because I knew he'd be embarrassed 1077 00:59:27,272 --> 00:59:29,106 if he saw that I'd found it. 1078 00:59:29,190 --> 00:59:32,776 And come morning, there was Mr. Church making breakfast, 1079 00:59:32,860 --> 00:59:35,153 smelling like soap and seasonings, 1080 00:59:35,238 --> 00:59:36,530 listening to his music. 1081 00:59:36,614 --> 00:59:38,699 Hey, you're awake. 1082 00:59:38,783 --> 00:59:40,659 The baby's got to eat. 1083 00:59:41,953 --> 00:59:44,037 How was your night, Mr. Church? 1084 00:59:44,122 --> 00:59:46,164 It was pleasant enough. 1085 00:59:46,249 --> 00:59:48,750 (Charlotte, narrating) And that's all he would ever say. 1086 00:59:48,835 --> 00:59:50,502 Pleasant enough. 1087 00:59:57,260 --> 01:00:00,512 Those are the only keys I never quite got the hang of. 1088 01:00:00,597 --> 01:00:03,390 About time I let somebody else try to play them. 1089 01:00:04,892 --> 01:00:07,436 Your thesis awaits, my dear. 1090 01:00:07,520 --> 01:00:10,314 Start with the first word and the rest will follow. 1091 01:00:14,527 --> 01:00:17,487 [Footsteps, door closes] 1092 01:01:00,823 --> 01:01:03,075 ♫♫ 1093 01:01:25,556 --> 01:01:28,100 Hey, what are you doing? Oh, I'm- I was just- 1094 01:01:28,184 --> 01:01:29,935 Okay, now you got to go. Mr. Church- 1095 01:01:30,019 --> 01:01:31,603 Let's go, right now! I'm- I'm sorry. 1096 01:01:31,688 --> 01:01:33,480 I'm sorry. I give you one goddamn rule, 1097 01:01:33,564 --> 01:01:34,898 and you break it, right? I'm sorry! 1098 01:01:34,982 --> 01:01:36,483 You get out of my shit right now. 1099 01:01:36,567 --> 01:01:37,859 Pack your shit and go! You're hurting me! 1100 01:01:37,944 --> 01:01:39,403 Just get out! Where am I supposed to go? 1101 01:01:39,487 --> 01:01:40,529 It's the middle of the night. 1102 01:01:40,613 --> 01:01:42,280 That's not my goddamn problem. 1103 01:01:43,241 --> 01:01:46,243 I'm not a child anymore, Mr. Church! 1104 01:01:48,079 --> 01:01:50,956 Or are you too drunk to see that? 1105 01:01:51,040 --> 01:01:52,374 What is it with all of you? 1106 01:01:52,458 --> 01:01:55,585 The secrets and lies and more secrets? 1107 01:01:55,670 --> 01:01:57,129 Don't tell Charlie I'm dying. 1108 01:01:57,213 --> 01:01:59,965 Don't tell Charlie a goddamn thing. 1109 01:02:00,049 --> 01:02:02,843 I just wanted to know you, Mr. Church. 1110 01:02:02,927 --> 01:02:04,219 Look, I was your cook. 1111 01:02:04,303 --> 01:02:05,846 That's all you need to know. 1112 01:02:09,767 --> 01:02:12,144 ♫♫ 1113 01:02:23,865 --> 01:02:25,824 (Charlotte, narrating) I had nowhere to go. 1114 01:02:25,908 --> 01:02:28,535 And for the first time, 1115 01:02:28,619 --> 01:02:30,871 I realized I had no one. 1116 01:03:11,454 --> 01:03:13,288 Larson? 1117 01:03:13,372 --> 01:03:14,998 Larson! 1118 01:03:17,376 --> 01:03:19,753 Hey, Charlie. 1119 01:03:19,837 --> 01:03:21,755 Look at you, you're all... 1120 01:03:21,839 --> 01:03:22,923 pregnant and married. 1121 01:03:23,007 --> 01:03:26,009 Oh, no. Just- Just pregnant. 1122 01:03:27,929 --> 01:03:29,513 Well, you living out here again? 1123 01:03:29,597 --> 01:03:31,932 No, still in college. 1124 01:03:32,016 --> 01:03:33,850 Just, you know, came to see- 1125 01:03:33,935 --> 01:03:35,936 Came to visit. 1126 01:03:36,020 --> 01:03:37,938 Heading back tonight. 1127 01:03:40,274 --> 01:03:41,691 You still got that car, or... 1128 01:03:41,776 --> 01:03:44,486 Oh, it's good. It's right over there. 1129 01:03:44,570 --> 01:03:45,779 Yeah. 1130 01:03:45,863 --> 01:03:47,739 Do you need a ride somewhere? 1131 01:03:47,824 --> 01:03:49,533 Oh, no, no, no. 1132 01:03:49,617 --> 01:03:50,784 No, I... 1133 01:03:50,868 --> 01:03:53,912 I'd better get a... 1134 01:03:53,996 --> 01:03:56,873 Hey, it was good- Good seeing you, though. 1135 01:03:56,958 --> 01:03:59,334 Yeah, you too, Larson. 1136 01:04:10,972 --> 01:04:12,597 [Boy] Oh, shit! [Gasps] 1137 01:04:21,983 --> 01:04:24,818 I swear to God, dude, I didn't even see her. 1138 01:04:24,902 --> 01:04:26,361 Charlotte, come here. 1139 01:04:27,280 --> 01:04:28,613 [Groans] 1140 01:04:28,698 --> 01:04:30,907 Here, get the door. 1141 01:04:45,673 --> 01:04:47,799 [Whimpering softly] 1142 01:04:54,974 --> 01:04:56,224 [Gasping] 1143 01:05:01,564 --> 01:05:02,480 [Engine starts] 1144 01:05:02,565 --> 01:05:04,900 ♫♫ 1145 01:05:09,655 --> 01:05:11,114 [Engine revs] 1146 01:05:13,826 --> 01:05:15,118 [Honking horn] 1147 01:05:15,202 --> 01:05:17,162 Breathe, Charlie, breathe. 1148 01:05:27,506 --> 01:05:29,007 [Tires screech] 1149 01:05:30,301 --> 01:05:32,761 [Monitors beeping] 1150 01:05:32,845 --> 01:05:34,888 (Charlotte, narrating) I heard the doctors and nurses 1151 01:05:35,097 --> 01:05:37,807 whispering it was a miracle the baby didn't die. 1152 01:05:37,892 --> 01:05:39,476 I wanted to tell them, 1153 01:05:39,560 --> 01:05:41,102 "Don't you know? 1154 01:05:41,187 --> 01:05:43,271 Miracles run in the Brooks family. " 1155 01:05:43,356 --> 01:05:46,733 You need to be very careful. Lots of rest, Charlie. 1156 01:05:46,817 --> 01:05:48,109 Do you have a place to stay? 1157 01:05:48,194 --> 01:05:49,027 She lives with me. 1158 01:05:51,572 --> 01:05:52,572 You are? 1159 01:05:52,657 --> 01:05:54,783 I'm Mr. Church. 1160 01:05:56,827 --> 01:05:58,620 Are you responsible for Charlie? 1161 01:06:05,753 --> 01:06:07,295 Yeah. 1162 01:06:07,380 --> 01:06:09,798 ♫♫ 1163 01:06:13,177 --> 01:06:14,803 [Playing jazz music] 1164 01:06:17,098 --> 01:06:19,975 The baby gave Mr. Church a sense of purpose and excitement. 1165 01:06:20,059 --> 01:06:22,769 Oh! There she goes again. [Laughs] 1166 01:06:22,853 --> 01:06:24,688 "She," Mr. Church? 1167 01:06:24,772 --> 01:06:27,148 Well, it's a guess. She feels like - I'm feeling she. 1168 01:06:32,780 --> 01:06:35,490 Aren't you going to ask me how it happened? 1169 01:06:35,574 --> 01:06:39,160 I know how girls get pregnant, Charlotte. 1170 01:06:39,954 --> 01:06:41,913 (Charlotte, narrating) If he wasn't gardening, 1171 01:06:41,998 --> 01:06:43,331 he was painting. 1172 01:06:43,416 --> 01:06:44,499 If he wasn't painting, 1173 01:06:44,583 --> 01:06:46,876 he was cooking. 1174 01:06:46,961 --> 01:06:48,211 If he wasn't cooking, 1175 01:06:48,295 --> 01:06:50,547 he was playing the piano. 1176 01:06:56,220 --> 01:06:58,221 And if he wasn't playing the piano, 1177 01:06:58,305 --> 01:07:00,598 he was reading to me. 1178 01:07:00,683 --> 01:07:01,975 (Mr. Church) Bonnie? 1179 01:07:02,059 --> 01:07:03,685 Too cute. 1180 01:07:03,769 --> 01:07:05,228 Brenda? 1181 01:07:05,312 --> 01:07:08,023 Mm... too dangerous. 1182 01:07:08,107 --> 01:07:09,315 Beth? 1183 01:07:09,400 --> 01:07:10,942 Too simple. 1184 01:07:11,027 --> 01:07:12,402 How about Carrie? 1185 01:07:14,321 --> 01:07:15,739 No. 1186 01:07:15,823 --> 01:07:18,116 [Chatter over TV] 1187 01:07:18,200 --> 01:07:19,951 [Door closes] 1188 01:07:20,745 --> 01:07:23,371 (Charlotte, narrating) Every Wednesday and Saturday night, 1189 01:07:23,456 --> 01:07:25,165 Mr. Church went out. 1190 01:07:25,249 --> 01:07:27,167 Good night, Charlotte. 1191 01:07:27,251 --> 01:07:30,295 (Charlotte, narrating) He never said where he was going. 1192 01:07:30,379 --> 01:07:32,922 And I never asked. 1193 01:07:35,968 --> 01:07:37,844 But I knew. 1194 01:07:37,928 --> 01:07:40,513 You have Irene. Or Iris. 1195 01:07:40,598 --> 01:07:42,015 Irma... 1196 01:07:42,099 --> 01:07:43,475 Mr. Church? 1197 01:07:43,559 --> 01:07:45,018 Irma sound like an old lady. Mr. Church? 1198 01:07:45,102 --> 01:07:46,853 Mr. Church? Isabel. 1199 01:07:46,937 --> 01:07:48,646 Isabel. What do you think of Isabel? 1200 01:07:48,731 --> 01:07:51,816 Mr. Church... oh, my God. Oh, my God, we got to go. 1201 01:07:51,901 --> 01:07:53,193 Are you sure? Yeah- Oh! 1202 01:07:53,277 --> 01:07:54,652 Okay, okay, okay, okay. 1203 01:07:54,737 --> 01:07:56,237 [Gasping] I'll call right now. 1204 01:07:56,322 --> 01:07:59,240 [Charlotte screams and grunts] 1205 01:07:59,325 --> 01:08:01,242 [Panting] 1206 01:08:03,496 --> 01:08:05,080 [Giggles] 1207 01:08:08,250 --> 01:08:10,168 [Coos] 1208 01:08:15,424 --> 01:08:17,509 (Charlotte, narrating) Mr. Church was right. 1209 01:08:17,593 --> 01:08:19,385 I was having a baby girl. 1210 01:08:19,470 --> 01:08:21,471 She's going to need a name, Charlotte. 1211 01:08:24,517 --> 01:08:26,267 [Laughs] 1212 01:08:26,352 --> 01:08:27,727 Isabel. 1213 01:08:27,812 --> 01:08:29,687 Isabel Marie Brooks. 1214 01:08:29,772 --> 01:08:30,939 [Cries] 1215 01:08:31,023 --> 01:08:32,607 Oh... Hey. 1216 01:08:32,691 --> 01:08:34,275 Hey, Isabel. Shh. 1217 01:08:34,360 --> 01:08:36,611 I'm Mr. Church. 1218 01:08:44,286 --> 01:08:45,120 [Gasping] Oh... 1219 01:08:45,204 --> 01:08:47,205 (Charlotte, narrating) Everything was about Izzy. 1220 01:08:47,289 --> 01:08:48,957 [Crying] 1221 01:08:49,041 --> 01:08:51,292 We're going to go right... 1222 01:08:57,550 --> 01:09:01,219 Getting that degree seemed to slip farther and farther away. 1223 01:09:01,303 --> 01:09:02,762 And after a while, 1224 01:09:02,847 --> 01:09:05,723 Mr. Church stopped asking me about it. 1225 01:09:05,808 --> 01:09:07,475 I was a mother. 1226 01:09:07,560 --> 01:09:08,977 And Mr. Church... 1227 01:09:09,061 --> 01:09:10,895 My Izzy... 1228 01:09:10,980 --> 01:09:13,356 he was everything else. 1229 01:09:13,440 --> 01:09:14,858 [Izzy crying] 1230 01:09:16,777 --> 01:09:19,904 It's okay. It's okay. 1231 01:09:19,989 --> 01:09:22,073 Izzy... 1232 01:09:22,158 --> 01:09:23,867 yes. 1233 01:09:25,703 --> 01:09:27,412 [Big band music playing] 1234 01:09:27,496 --> 01:09:29,247 Mr. Church, dance with me. 1235 01:09:29,331 --> 01:09:30,957 Okay, I will in a second. Just hold still. 1236 01:09:31,041 --> 01:09:32,792 I'm almost finished. Oh, come on. 1237 01:09:32,918 --> 01:09:34,586 Come on now... Hey, come on. 1238 01:09:34,670 --> 01:09:36,588 We're going to be late. Mama, dance with me. 1239 01:09:36,672 --> 01:09:38,256 No, not now. We got to go, baby. 1240 01:09:38,340 --> 01:09:39,966 Come on, come on. Mama, dance with me. 1241 01:09:40,050 --> 01:09:42,093 Let's go, let's go. Oh! Okay. 1242 01:09:42,178 --> 01:09:44,596 One dance, I guess. 1243 01:09:44,680 --> 01:09:46,514 Mr. Church... 1244 01:09:46,599 --> 01:09:48,683 Come on, Mr. Church. One dance. 1245 01:09:53,522 --> 01:09:55,356 [Upbeat pop music plays] 1246 01:09:58,360 --> 01:09:59,777 Charlie? 1247 01:09:59,862 --> 01:10:01,487 [Gasps] 1248 01:10:01,572 --> 01:10:03,531 It's crazy, right? [Both laugh] 1249 01:10:03,616 --> 01:10:05,658 It's wonderful. Congratulations. 1250 01:10:05,743 --> 01:10:07,493 Thank you so much for coming out. 1251 01:10:07,578 --> 01:10:11,247 (Charlotte, narrating) Larson fell in love with a gal he met at one of his AA meetings. 1252 01:10:13,417 --> 01:10:15,126 [Sighs] 1253 01:10:15,211 --> 01:10:18,338 You know, she wouldn't be here if it weren't for you. 1254 01:10:18,422 --> 01:10:19,964 No, she's beautiful. 1255 01:10:20,049 --> 01:10:22,550 [Laughing] 1256 01:10:22,635 --> 01:10:25,345 (Izzy) I like that dress. Did you make that? 1257 01:10:25,429 --> 01:10:28,806 You know, there's something I never told you about that day. 1258 01:10:31,143 --> 01:10:32,644 I'd scraped up enough cash 1259 01:10:32,728 --> 01:10:35,396 to buy a bottle of Jack and some pills, and... 1260 01:10:37,733 --> 01:10:39,609 I was just going to go home and check out for good. 1261 01:10:39,693 --> 01:10:41,819 You know? 1262 01:10:41,904 --> 01:10:44,155 And then you fell. 1263 01:10:47,409 --> 01:10:50,411 You know, you always say that I saved Izzy's life, 1264 01:10:50,496 --> 01:10:55,124 but the truth is that both of you saved mine. 1265 01:11:00,756 --> 01:11:02,715 (Izzy) Don't you think my mom's pretty? 1266 01:11:02,800 --> 01:11:04,717 I think she's beautiful. 1267 01:11:04,802 --> 01:11:06,219 [Both laugh] 1268 01:11:06,303 --> 01:11:08,346 Well, I guess I'd better go dance with my wife. 1269 01:11:08,430 --> 01:11:09,681 Yeah! 1270 01:11:11,016 --> 01:11:13,268 ♪ The loneliest mile ♪ 1271 01:11:13,352 --> 01:11:16,938 ♪ We smiled without any style ♪ 1272 01:11:17,022 --> 01:11:19,691 ♪ We kiss altogether wrong ♪ 1273 01:11:19,775 --> 01:11:21,067 Hey, there you go. 1274 01:11:21,151 --> 01:11:23,152 Oh, thank you. 1275 01:11:24,863 --> 01:11:26,864 Do you ever want to get married, Mr. Church? 1276 01:11:27,866 --> 01:11:29,617 I'm sorry. 1277 01:11:29,702 --> 01:11:31,369 That's none of my business. 1278 01:11:31,453 --> 01:11:33,621 I was married before. 1279 01:11:35,499 --> 01:11:36,916 Yes, I was married before. 1280 01:11:37,001 --> 01:11:39,043 A long time ago. I was very young. 1281 01:11:39,128 --> 01:11:41,045 I got married because my father 1282 01:11:41,130 --> 01:11:43,298 wanted me to get married, but it didn't last very long. 1283 01:11:43,382 --> 01:11:44,632 I wasn't very good at it. 1284 01:11:44,717 --> 01:11:46,759 She was a very lovely lady, though. 1285 01:11:46,844 --> 01:11:48,886 I guess I just wasn't what she was looking for. 1286 01:11:50,514 --> 01:11:53,057 Any man and woman can get married, Charlotte. 1287 01:11:59,648 --> 01:12:01,733 Mr. Church, 1288 01:12:01,817 --> 01:12:03,318 do you want to dance? 1289 01:12:07,823 --> 01:12:12,160 ♪ You mention the time we were together ♪ 1290 01:12:13,370 --> 01:12:15,663 ♪ So long ago ♪ 1291 01:12:15,748 --> 01:12:18,249 ♪ Well, I don't remember ♪ 1292 01:12:18,334 --> 01:12:23,671 ♪ All I know is it makes me feel good now ♪ 1293 01:12:23,756 --> 01:12:26,090 ♪ It's like I told you ♪ 1294 01:12:26,175 --> 01:12:29,510 Last time I danced like this was prom night. 1295 01:12:30,721 --> 01:12:32,722 Me too. 1296 01:12:49,031 --> 01:12:51,115 Thanks. Mm-hmm. 1297 01:12:51,200 --> 01:12:53,117 Be with you in a second, sir. 1298 01:12:53,202 --> 01:12:54,619 Hey. Hi, Mama. 1299 01:12:54,703 --> 01:12:56,371 Hi, baby. 1300 01:12:56,455 --> 01:12:57,830 What are you two doing here? 1301 01:12:57,915 --> 01:12:59,457 Found something for you. 1302 01:12:59,541 --> 01:13:01,042 What... 1303 01:13:05,214 --> 01:13:06,839 You found her. 1304 01:13:06,924 --> 01:13:08,883 I found her. [Laughs] 1305 01:13:14,223 --> 01:13:15,390 Mama, look. 1306 01:13:19,937 --> 01:13:21,354 Thank you. 1307 01:13:21,438 --> 01:13:23,523 Oh, my God! Charlie! 1308 01:13:23,607 --> 01:13:24,982 Poppy! 1309 01:13:25,067 --> 01:13:26,567 You look so glamorous. 1310 01:13:26,693 --> 01:13:29,070 (Poppy) So gorgeous. 1311 01:13:30,072 --> 01:13:31,364 Mwah! 1312 01:13:31,448 --> 01:13:33,658 This is Izzy. Hello. 1313 01:13:33,742 --> 01:13:35,201 Mr. Church. 1314 01:13:35,285 --> 01:13:36,828 Hey, Poppy. 1315 01:13:36,912 --> 01:13:38,996 You're the spitting image of your grandma. 1316 01:13:39,081 --> 01:13:40,540 You knew my grandmother? 1317 01:13:40,624 --> 01:13:42,208 She was only the most beautiful woman 1318 01:13:42,292 --> 01:13:43,418 I've seen in my whole life. 1319 01:13:43,502 --> 01:13:45,962 That's what Mom always says. 1320 01:13:47,256 --> 01:13:49,841 Aren't you pretty? Is that a real diamond? 1321 01:13:49,925 --> 01:13:53,219 Oh, honey, you ain't seen nothing yet. 1322 01:13:53,303 --> 01:13:56,764 Come on, get in. Let's get out of this neighborhood. 1323 01:13:56,849 --> 01:13:58,891 Bye, Mr. Church. 1324 01:13:58,976 --> 01:14:00,351 Have fun, my dear. 1325 01:14:00,436 --> 01:14:01,769 [Car doors close] 1326 01:14:04,148 --> 01:14:06,023 Bye, Mr. Church! 1327 01:14:12,156 --> 01:14:14,866 (Poppy) Didn't I tell you I'd get out of this stinking town? 1328 01:14:14,950 --> 01:14:17,577 New York City's so exciting. 1329 01:14:17,661 --> 01:14:19,745 This one was Fifth Avenue. 1330 01:14:19,830 --> 01:14:21,289 Super-smart Charlie, 1331 01:14:21,373 --> 01:14:23,207 it's a place for someone like you who reads. 1332 01:14:23,292 --> 01:14:25,042 Well, you certainly married well. 1333 01:14:25,127 --> 01:14:26,377 I married well both times. 1334 01:14:26,462 --> 01:14:27,962 Oh. 1335 01:14:28,046 --> 01:14:30,131 Here, let me show you the good stuff. 1336 01:14:30,215 --> 01:14:33,176 Look at this. Look at the beading. 1337 01:14:34,970 --> 01:14:37,096 I- I heard your parents were out. 1338 01:14:37,181 --> 01:14:38,723 Living up north somewhere? 1339 01:14:38,807 --> 01:14:40,641 I wouldn't know. 1340 01:14:40,726 --> 01:14:42,351 Oh, I- I just figured 1341 01:14:42,436 --> 01:14:44,562 you stayed in touch with your sister. 1342 01:14:44,646 --> 01:14:46,230 My family's gone, Charlie. 1343 01:14:46,315 --> 01:14:48,774 Let's not talk of them again. Look at this one. 1344 01:14:48,859 --> 01:14:51,569 It's a birthday gift. Parisian. 1345 01:14:51,653 --> 01:14:53,613 Yeah. Feel it. 1346 01:14:53,697 --> 01:14:55,072 Mm. 1347 01:14:55,157 --> 01:14:57,950 Isn't that fabric wonderful? 1348 01:14:58,035 --> 01:14:59,911 Amazing. 1349 01:14:59,995 --> 01:15:01,871 [Lulling musical box song plays] 1350 01:15:07,169 --> 01:15:10,087 Aunt Poppy plans to spoil you rotten. 1351 01:15:10,172 --> 01:15:12,465 These stores are expensive. 1352 01:15:12,549 --> 01:15:14,675 Let me. I'll never have a child of my own. 1353 01:15:14,760 --> 01:15:16,093 You don't know that. 1354 01:15:16,178 --> 01:15:18,221 No, I do. I could have at one time. 1355 01:15:18,305 --> 01:15:21,349 I've got all the scars to prove it. 1356 01:15:21,433 --> 01:15:24,143 You should see where I shop in Manhattan. 1357 01:15:24,228 --> 01:15:26,270 Are you happy? 1358 01:15:26,355 --> 01:15:28,940 I have everything I want. 1359 01:15:29,024 --> 01:15:33,027 So, you know, no boyfriend, no romance in your life? 1360 01:15:33,111 --> 01:15:35,029 Single moms aren't exactly popular. 1361 01:15:35,113 --> 01:15:37,114 I've known that my whole life. Come to New York with me. 1362 01:15:37,199 --> 01:15:39,617 I could fix you up with a bunch of fine men. What? No. 1363 01:15:39,701 --> 01:15:42,620 Yeah. You would love it. Izzy would love it. 1364 01:15:42,704 --> 01:15:44,789 I can get her into any private school you want. 1365 01:15:44,873 --> 01:15:46,123 That's not going to happen. 1366 01:15:46,208 --> 01:15:47,792 I know a few bachelors who would- 1367 01:15:47,876 --> 01:15:50,002 I mean, they're no Owen Baxter, but they have money. 1368 01:15:50,087 --> 01:15:52,296 I don't need money. Baby, don't go too far. 1369 01:15:54,049 --> 01:15:56,467 I have a job. I make a paycheck. 1370 01:15:56,552 --> 01:15:58,177 Waiting tables. I'm not ashamed. 1371 01:15:58,262 --> 01:16:00,346 No, come on, Charlie. Don't be so stubborn. 1372 01:16:00,430 --> 01:16:01,847 You don't have anything here. 1373 01:16:01,932 --> 01:16:03,641 You can't go living with your cook forever. 1374 01:16:03,725 --> 01:16:05,142 My cook? 1375 01:16:05,227 --> 01:16:07,061 Oh, you know what I mean. 1376 01:16:07,145 --> 01:16:10,147 What happened to you, Poppy? 1377 01:16:10,232 --> 01:16:11,774 You used to be a lot of things, 1378 01:16:11,858 --> 01:16:13,067 but you were never a snob. 1379 01:16:16,405 --> 01:16:19,740 Richard set aside enough money for Mama to live six months. 1380 01:16:19,825 --> 01:16:21,826 Six months. 1381 01:16:21,910 --> 01:16:24,370 And do you know who paid all of our bills, food, and rent 1382 01:16:24,454 --> 01:16:25,788 all those years after that? 1383 01:16:27,249 --> 01:16:30,418 Mr. Church didn't work for us. 1384 01:16:30,502 --> 01:16:33,045 He saved us. 1385 01:16:33,130 --> 01:16:35,506 Now, I may not have some fancy life, 1386 01:16:35,591 --> 01:16:38,718 but I work hard and I'm raising my baby. 1387 01:16:38,802 --> 01:16:41,262 She's my diamond, Poppy. 1388 01:16:41,346 --> 01:16:43,347 I'm sorry if it doesn't sparkle enough for you. 1389 01:16:44,850 --> 01:16:46,434 Come on, baby. We're going to go home. 1390 01:16:52,357 --> 01:16:55,985 (Izzy) And let's put the rocking chair up there. 1391 01:17:00,949 --> 01:17:02,700 And... 1392 01:17:04,786 --> 01:17:07,288 (Charlotte) Well, she shouldn't have bought it. 1393 01:17:07,372 --> 01:17:09,081 I'll return it tomorrow. 1394 01:17:09,166 --> 01:17:11,125 I don't think you should punish the child 1395 01:17:11,209 --> 01:17:13,544 because you and Poppy fought. 1396 01:17:13,629 --> 01:17:16,380 And you still ain't opened the gift she left for you. 1397 01:17:16,465 --> 01:17:18,090 Well, 1398 01:17:18,175 --> 01:17:21,218 whatever you two argued about, 1399 01:17:22,304 --> 01:17:23,304 forgive her. 1400 01:17:24,806 --> 01:17:28,142 (Izzy) You should go into the attic. 1401 01:17:32,022 --> 01:17:34,315 This little girl should go inside... 1402 01:17:35,859 --> 01:17:38,861 This is your room and that's your room. 1403 01:17:42,616 --> 01:17:44,659 ♫♫ 1404 01:18:07,891 --> 01:18:10,184 (Mr. Church) I see you don't approve, huh? 1405 01:18:11,728 --> 01:18:14,438 Well, I'm living my own life! 1406 01:18:14,523 --> 01:18:16,357 [Banging keys] 1407 01:18:17,609 --> 01:18:19,527 [Coughs] 1408 01:18:20,612 --> 01:18:22,655 Goddamn... 1409 01:18:22,739 --> 01:18:25,032 You go ahead and kick me out of the house, old man. 1410 01:18:25,117 --> 01:18:26,784 Go ahead. 1411 01:18:26,910 --> 01:18:28,994 [Coughing] 1412 01:18:29,079 --> 01:18:30,788 I don't give a shit. 1413 01:18:30,872 --> 01:18:32,123 [Door closes] 1414 01:18:32,207 --> 01:18:34,834 Your rules? Fine! 1415 01:18:34,918 --> 01:18:36,752 [Loud crashing] 1416 01:18:40,549 --> 01:18:43,843 Oh... just said that- I don't know, shit. 1417 01:18:43,927 --> 01:18:45,344 Mr. Church. 1418 01:18:45,429 --> 01:18:48,139 Hey, get your goddamn hands off me. 1419 01:18:48,223 --> 01:18:49,890 I'm not drunk. 1420 01:18:50,934 --> 01:18:52,727 I'm not drunk. 1421 01:18:54,062 --> 01:18:55,980 You can't disown nobody, old man. 1422 01:18:56,064 --> 01:18:57,481 I disown you. Shh, shh, shh. 1423 01:18:57,566 --> 01:18:59,233 Shit. Shh. 1424 01:18:59,317 --> 01:19:01,902 We ain't in church no more. 1425 01:19:03,572 --> 01:19:07,992 The wise son seeketh the father's instruction, 1426 01:19:08,076 --> 01:19:11,579 but the scorner heareth not rebuke. 1427 01:19:15,167 --> 01:19:17,668 I don't give a shit. Shh. 1428 01:19:17,753 --> 01:19:19,628 [Coughing] 1429 01:19:32,934 --> 01:19:34,602 [Sizzling] 1430 01:19:37,314 --> 01:19:39,190 How was your night, Mr. Church? 1431 01:19:39,274 --> 01:19:40,941 It was pleasant enough. 1432 01:19:41,026 --> 01:19:42,359 Hey, put some spice in here. 1433 01:19:42,444 --> 01:19:43,944 And watch out. The pan is hot. 1434 01:19:45,614 --> 01:19:47,448 Now watch out for that pan. 1435 01:19:47,532 --> 01:19:49,450 Very good. 1436 01:19:54,331 --> 01:19:58,459 (Charlotte, narrating) It was the first time the matches were left on the table. 1437 01:19:58,543 --> 01:20:02,421 Now Mr. Church realized that I knew about Jelly's. 1438 01:20:02,506 --> 01:20:04,965 Probably that I'd always known. 1439 01:20:07,052 --> 01:20:09,303 The matchbook stayed on the table all that day 1440 01:20:09,387 --> 01:20:10,930 and into the next. 1441 01:20:11,014 --> 01:20:13,224 But it would be the last. 1442 01:20:13,308 --> 01:20:16,977 Mr. Church never came home drunk again. 1443 01:20:17,062 --> 01:20:18,729 ♫♫ 1444 01:20:27,989 --> 01:20:29,573 [Mr. Church coughing] 1445 01:20:29,658 --> 01:20:31,575 You still got that cough, Mr. Church. 1446 01:20:31,660 --> 01:20:33,661 It's only a cough, my dear. 1447 01:20:33,745 --> 01:20:35,412 Okay, well, that's it. No more fighting me. 1448 01:20:35,497 --> 01:20:38,374 We're getting you looked at. 1449 01:20:38,458 --> 01:20:39,917 [Typewriter clacking] [Phone ringing] 1450 01:20:40,001 --> 01:20:41,836 (Mr. Church) I don't need a doctor. It's the flu. 1451 01:20:44,047 --> 01:20:45,965 [Coughs] 1452 01:20:46,049 --> 01:20:47,508 Mr. Church. 1453 01:20:47,592 --> 01:20:49,343 Izzy, give me your book, please. 1454 01:20:49,427 --> 01:20:51,595 Thank you. All right. 1455 01:20:51,680 --> 01:20:53,347 [Mr. Church coughing] 1456 01:20:53,431 --> 01:20:56,058 Hello, Mr. Church. 1457 01:20:59,271 --> 01:21:00,688 Owen. 1458 01:21:01,731 --> 01:21:03,023 Charlie. 1459 01:21:04,276 --> 01:21:07,027 Maybe I will stay. 1460 01:21:07,112 --> 01:21:09,321 Oh, my God. 1461 01:21:09,406 --> 01:21:12,157 Owen, this is my daughter, Izzy. 1462 01:21:12,242 --> 01:21:13,534 Hello. 1463 01:21:13,618 --> 01:21:16,620 Can you fix Mr. Church's cough? 1464 01:21:18,039 --> 01:21:20,374 I will certainly give it my all. 1465 01:21:24,629 --> 01:21:27,047 You know, maybe I shouldn't go. 1466 01:21:27,132 --> 01:21:28,841 You're still sick. 1467 01:21:28,925 --> 01:21:30,467 I'm fine. 1468 01:21:30,552 --> 01:21:33,637 And I know where to find a doctor if I need one. 1469 01:21:33,722 --> 01:21:35,264 [Chuckles] 1470 01:21:40,645 --> 01:21:42,563 Well? 1471 01:21:42,647 --> 01:21:44,732 You're so beautiful, Mama. 1472 01:21:46,318 --> 01:21:48,402 Mr. Church, tell her. 1473 01:21:51,907 --> 01:21:53,741 True vision, my dear. 1474 01:21:56,995 --> 01:22:00,205 (Charlotte) So, Owen Baxter became a doctor. 1475 01:22:00,290 --> 01:22:03,918 (Owen) You're the one who told me to do something good with my life. 1476 01:22:04,002 --> 01:22:05,252 I thought by now 1477 01:22:05,337 --> 01:22:07,880 you'd be a very serious novelist 1478 01:22:07,964 --> 01:22:10,007 living in Boston. 1479 01:22:10,091 --> 01:22:13,510 I guess life had other plans for me. 1480 01:22:13,595 --> 01:22:14,845 Hmm. 1481 01:22:20,936 --> 01:22:22,478 Izzy? 1482 01:22:22,562 --> 01:22:24,480 Izzy. 1483 01:22:26,274 --> 01:22:28,609 Tell me about her father. 1484 01:22:29,778 --> 01:22:31,862 [Chuckles] 1485 01:22:31,947 --> 01:22:33,781 Did you love him? 1486 01:22:36,201 --> 01:22:39,119 It was just a foolish night. 1487 01:22:39,204 --> 01:22:44,083 Guess you could say I was a little lost after Mama died. 1488 01:22:44,167 --> 01:22:46,961 He didn't want to have anything to do with the baby. 1489 01:22:48,463 --> 01:22:50,631 But he gave me the greatest gift. 1490 01:22:55,011 --> 01:22:57,721 I tried finding you for a few years. 1491 01:22:57,806 --> 01:22:59,473 You found me now. 1492 01:23:02,519 --> 01:23:04,979 Morning, Mr. Church. 1493 01:23:07,565 --> 01:23:09,149 Mr. Church? 1494 01:23:12,654 --> 01:23:13,654 [Knocking on door] 1495 01:23:15,031 --> 01:23:16,657 Mr. Church? 1496 01:23:18,159 --> 01:23:19,326 Hey. 1497 01:23:19,452 --> 01:23:22,454 Hey, I'm just resting. 1498 01:23:22,539 --> 01:23:24,206 Just resting. 1499 01:23:39,389 --> 01:23:42,683 Mama, where's Mr. Church? 1500 01:23:42,767 --> 01:23:45,477 [Whispering] Shh, he's sleeping. 1501 01:23:45,562 --> 01:23:47,104 Sleeping? 1502 01:23:47,188 --> 01:23:49,314 He never sleeps. 1503 01:23:49,399 --> 01:23:51,692 Of course he does, baby. Everybody sleeps. 1504 01:23:54,738 --> 01:23:56,155 Um... 1505 01:23:56,239 --> 01:23:57,948 I'll make breakfast. 1506 01:23:58,033 --> 01:24:00,868 You? Yes, me. 1507 01:24:00,994 --> 01:24:03,287 ♫♫ 1508 01:24:03,371 --> 01:24:06,582 (Charlotte, narrating) I told work I wouldn't be coming in anytime soon. 1509 01:24:06,666 --> 01:24:08,208 Mr. Church was on complete bed rest, 1510 01:24:08,293 --> 01:24:11,045 and it was my turn to take care of him. 1511 01:24:13,506 --> 01:24:15,299 Somehow, my hands were doing the work. 1512 01:24:17,010 --> 01:24:19,011 All those years watching Mr. Church 1513 01:24:19,095 --> 01:24:22,139 seemed to have soaked into my skin, my bones. 1514 01:24:22,223 --> 01:24:24,850 And I knew exactly what needed to be done. 1515 01:24:24,934 --> 01:24:27,186 I chopped, diced, and minced. 1516 01:24:27,270 --> 01:24:29,313 Mixed, mashed, and beat. 1517 01:24:29,397 --> 01:24:31,690 Stirred, sprinkled, dashed, and pinched. 1518 01:24:31,775 --> 01:24:33,108 Ready to try? 1519 01:24:34,152 --> 01:24:35,652 It's very hot. 1520 01:24:35,737 --> 01:24:37,237 Be careful. 1521 01:24:46,414 --> 01:24:50,042 And while bread baked, I sewed. 1522 01:24:50,126 --> 01:24:52,878 And while pies cooled, I sat at the piano. 1523 01:24:52,962 --> 01:24:55,881 And I realized every talent Mr. Church had, 1524 01:24:55,965 --> 01:24:58,008 he taught himself while passing the time 1525 01:24:58,093 --> 01:24:59,593 caring for someone else. 1526 01:25:03,264 --> 01:25:05,265 (Mr. Church) Hey. (Izzy) Can I climb up? 1527 01:25:05,350 --> 01:25:07,351 Yes, of course. Always. 1528 01:25:07,435 --> 01:25:09,686 How's my favorite little girl doing? 1529 01:25:09,771 --> 01:25:12,064 Good. 1530 01:25:12,148 --> 01:25:13,857 Tell me a story. 1531 01:25:13,942 --> 01:25:16,068 Tell you a story. 1532 01:25:16,152 --> 01:25:17,903 Okay. 1533 01:25:17,987 --> 01:25:19,738 Once upon a time... 1534 01:25:19,823 --> 01:25:22,074 They always start that way. 1535 01:25:22,158 --> 01:25:25,285 Well, that's how you know it's a story, my dear. 1536 01:25:25,370 --> 01:25:30,374 Once upon a time, there was a little... boy. 1537 01:25:30,458 --> 01:25:32,042 What was his name? 1538 01:25:32,127 --> 01:25:35,629 What would you like his name to be? 1539 01:25:36,673 --> 01:25:37,881 Henry. 1540 01:25:37,966 --> 01:25:39,299 Like you. 1541 01:25:39,384 --> 01:25:41,802 Well, then Henry it shall be. 1542 01:25:41,886 --> 01:25:45,806 Once upon a time, there was a little boy named Henry. 1543 01:25:45,890 --> 01:25:49,768 And this boy was afraid of just about everything, 1544 01:25:49,853 --> 01:25:51,979 except for ladybugs. 1545 01:25:52,105 --> 01:25:54,398 Ladybugs? Ladybugs. 1546 01:25:54,482 --> 01:25:56,316 And one day while he was out, 1547 01:25:56,401 --> 01:25:59,987 a ladybug caught his eye and he decided to chase it. 1548 01:26:00,071 --> 01:26:02,906 And he chased this ladybug for so long 1549 01:26:02,991 --> 01:26:05,242 that he actually turned into a grown man 1550 01:26:05,326 --> 01:26:06,660 chasing the same ladybug. 1551 01:26:06,744 --> 01:26:11,165 And the ladybug led him to a little tiny house. 1552 01:26:11,249 --> 01:26:13,792 And in the house, he found the kindest woman 1553 01:26:13,877 --> 01:26:16,253 and her beautiful little girl living there. 1554 01:26:16,337 --> 01:26:18,088 And the man told the woman 1555 01:26:18,173 --> 01:26:19,965 that he apologized for coming in the house this way, 1556 01:26:20,049 --> 01:26:22,092 but he was following this ladybug, 1557 01:26:22,177 --> 01:26:24,178 and that he looked everywhere all over the place. 1558 01:26:24,262 --> 01:26:26,180 He couldn't find it no more. 1559 01:26:26,264 --> 01:26:28,473 He promised her that he'd leave. 1560 01:26:28,558 --> 01:26:32,394 But the woman said, "Don't leave. Stay. " 1561 01:26:32,478 --> 01:26:33,896 She said, "Stay here with us. " 1562 01:26:33,980 --> 01:26:37,524 She said, "We don't have much, but everything we got 1563 01:26:37,609 --> 01:26:39,860 we'll share with you. " 1564 01:26:39,944 --> 01:26:42,487 And did he stay? 1565 01:26:42,572 --> 01:26:44,740 He did. You know why? 1566 01:26:46,868 --> 01:26:51,705 Because for the first time, he felt safe. 1567 01:26:53,208 --> 01:26:56,335 For the first time, he wasn't afraid. 1568 01:26:56,419 --> 01:26:58,629 He felt happy. 1569 01:26:58,713 --> 01:27:00,631 And he promised that if he ever saw 1570 01:27:00,715 --> 01:27:02,341 that ladybug again, 1571 01:27:02,425 --> 01:27:04,343 that he was going to thank her. 1572 01:27:04,427 --> 01:27:05,969 Did he? 1573 01:27:06,054 --> 01:27:08,722 Not yet. 1574 01:27:08,806 --> 01:27:11,892 He still hasn't stopped looking. 1575 01:27:14,562 --> 01:27:16,480 Maybe she's in the sky. 1576 01:27:20,902 --> 01:27:22,736 Well, you just might be right. 1577 01:27:26,449 --> 01:27:28,367 You just might be right. 1578 01:27:28,451 --> 01:27:30,827 [Piano notes being played] 1579 01:27:36,084 --> 01:27:38,418 You should be in bed. 1580 01:27:49,347 --> 01:27:51,431 [Playing mellow song] 1581 01:28:17,292 --> 01:28:19,126 "The blue level of the Mediterranean 1582 01:28:19,210 --> 01:28:22,546 "hugged to its calm breast the victims of all the wars. 1583 01:28:22,630 --> 01:28:25,299 "Calamity is in the tempest of its history. 1584 01:28:25,383 --> 01:28:27,884 "The breath of the evening breeze came to cool 1585 01:28:27,969 --> 01:28:29,553 "with the mulberry tree, 1586 01:28:29,637 --> 01:28:31,930 "which sighed faintly, 1587 01:28:32,015 --> 01:28:34,808 "as if regretting the passing of this man. 1588 01:28:34,892 --> 01:28:37,728 "This man of dark deeds but of large heart, 1589 01:28:37,812 --> 01:28:40,314 "who often at noonday would lie down 1590 01:28:40,398 --> 01:28:41,732 to sleep under its shade. " 1591 01:28:43,651 --> 01:28:45,027 Okay. 1592 01:28:49,866 --> 01:28:51,658 Can I get you something to eat? 1593 01:28:53,536 --> 01:28:54,536 No. 1594 01:28:55,580 --> 01:28:57,831 You want some water? 1595 01:29:00,501 --> 01:29:02,002 No. 1596 01:29:06,424 --> 01:29:09,009 Okay, well, I'll give you your privacy. 1597 01:29:09,093 --> 01:29:10,344 No. 1598 01:29:14,349 --> 01:29:16,266 I don't want my privacy. 1599 01:29:44,921 --> 01:29:46,880 [Birds tweeting distantly] 1600 01:30:04,232 --> 01:30:05,649 [Chuckles] 1601 01:30:05,733 --> 01:30:08,902 Mr. Church, I fell asleep in this armchair. 1602 01:30:11,989 --> 01:30:13,615 Mr. Church? 1603 01:30:16,077 --> 01:30:18,245 ♫♫ 1604 01:30:25,920 --> 01:30:27,295 [Gasps] 1605 01:30:41,978 --> 01:30:43,645 Mr. Church? 1606 01:30:47,692 --> 01:30:49,443 Mr. Church... 1607 01:31:08,296 --> 01:31:10,172 ♫♫ 1608 01:31:15,678 --> 01:31:17,971 (Charlotte, narrating) People act strange around death. 1609 01:31:19,849 --> 01:31:22,225 [No audio] 1610 01:31:22,310 --> 01:31:23,977 There are those who talk about everything 1611 01:31:24,061 --> 01:31:26,146 but the person who died. 1612 01:31:27,982 --> 01:31:31,485 Those who talk about only the person who died. 1613 01:31:34,030 --> 01:31:35,822 Those who try to cheer you up. 1614 01:31:35,907 --> 01:31:38,074 [No audio] 1615 01:31:38,159 --> 01:31:41,077 And those who can't help but make you cry. 1616 01:31:48,836 --> 01:31:51,004 And then there are those who say nothing at all. 1617 01:31:54,342 --> 01:31:56,176 Because they don't have to. 1618 01:31:59,889 --> 01:32:01,765 [No audio] 1619 01:32:10,358 --> 01:32:13,527 Yeah, of course. Thank you so- 1620 01:32:13,611 --> 01:32:16,446 Thank you so much. Excuse me one second. 1621 01:32:16,531 --> 01:32:17,864 Excuse me. 1622 01:32:19,742 --> 01:32:22,118 Hi, can I help you? Sorry, ma'am. 1623 01:32:22,203 --> 01:32:23,745 Is this Mr. Church's wake? 1624 01:32:23,829 --> 01:32:25,622 Yes. 1625 01:32:25,706 --> 01:32:28,166 I was a friend. Name's Frankie Twiggs. 1626 01:32:28,251 --> 01:32:29,543 Folks call me Jelly. 1627 01:32:30,586 --> 01:32:31,962 Jelly? 1628 01:32:32,046 --> 01:32:33,505 I'm sorry for, you know, barging in, 1629 01:32:33,589 --> 01:32:36,216 but we hadn't seen Hands for quite some time, 1630 01:32:36,300 --> 01:32:37,509 and we done missed him, and I just- 1631 01:32:37,593 --> 01:32:38,843 "Hands?" 1632 01:32:38,928 --> 01:32:40,303 Yeah, that's what we called him 1633 01:32:40,388 --> 01:32:42,556 on account of... 1634 01:32:42,640 --> 01:32:45,225 He played piano at my bar for over 30 years. 1635 01:32:45,309 --> 01:32:47,394 So, he worked for you. 1636 01:32:47,520 --> 01:32:49,396 Oh, no, no. Nothing like that. 1637 01:32:49,480 --> 01:32:51,356 It was more for him, you know? 1638 01:32:51,440 --> 01:32:53,984 One night, he just wandered over to the piano, 1639 01:32:54,068 --> 01:32:56,319 and then, bam, he started playing. 1640 01:32:56,404 --> 01:32:58,071 Place lit up. 1641 01:32:58,155 --> 01:33:00,031 I'm telling you, this cat was good. 1642 01:33:00,116 --> 01:33:02,075 I thought somebody famous had just walked in 1643 01:33:02,159 --> 01:33:03,368 to get a drink, you know? 1644 01:33:03,452 --> 01:33:06,663 He was a whole lot of magic. 1645 01:33:08,124 --> 01:33:10,875 I'm Charlie. 1646 01:33:10,960 --> 01:33:13,670 Pleasure to make your acquaintance, Charlie. 1647 01:33:13,754 --> 01:33:16,172 Um... Izzy? 1648 01:33:16,257 --> 01:33:17,841 Come here, baby. 1649 01:33:17,925 --> 01:33:20,594 I want you to meet a good friend of Mr. Church's. 1650 01:33:20,678 --> 01:33:22,721 Here, this is Mr. Church's recipe. 1651 01:33:22,805 --> 01:33:24,556 What? 1652 01:33:24,640 --> 01:33:26,766 I didn't know he could cook. 1653 01:33:31,272 --> 01:33:32,897 Mm. 1654 01:33:32,982 --> 01:33:34,691 This is Izzy. 1655 01:33:34,775 --> 01:33:37,277 Can you say hi, baby? Hi. 1656 01:33:37,361 --> 01:33:39,863 This is Mr. Jelly. 1657 01:33:39,947 --> 01:33:41,364 Twiggs. 1658 01:33:46,537 --> 01:33:48,622 ♫♫ 1659 01:33:51,125 --> 01:33:52,709 (Charlotte, narrating) Mr. Church once said 1660 01:33:52,793 --> 01:33:55,545 a book is meant to be read from beginning to end, 1661 01:33:55,630 --> 01:33:58,715 but is best understood from end to beginning. 1662 01:34:01,010 --> 01:34:03,845 I suppose everything does happen for a reason. 1663 01:34:04,972 --> 01:34:06,389 Mama dying. 1664 01:34:06,474 --> 01:34:09,059 Larson saving my baby and himself. 1665 01:34:09,143 --> 01:34:11,978 Poppy finding a dollhouse of her own. 1666 01:34:12,063 --> 01:34:13,605 Even Owen, 1667 01:34:13,689 --> 01:34:15,690 the most beautiful 10-year-old boy 1668 01:34:15,775 --> 01:34:19,319 on this or any other planet becoming a doctor. 1669 01:35:23,634 --> 01:35:25,301 (Mr. Church) "Dear Charlotte. 1670 01:35:25,386 --> 01:35:27,554 "You've said you just want to know me. 1671 01:35:27,638 --> 01:35:31,558 "My dear, you always have. 1672 01:35:31,642 --> 01:35:33,852 "I'm simply a man. 1673 01:35:33,936 --> 01:35:36,062 "Not without faults. 1674 01:35:36,147 --> 01:35:38,148 "That can happen when you're not the son 1675 01:35:38,232 --> 01:35:40,233 "your father hoped you'd be, 1676 01:35:40,317 --> 01:35:42,902 "despite his verbal abuse and beatings. 1677 01:35:45,281 --> 01:35:46,573 "I know you think I took care of you 1678 01:35:46,657 --> 01:35:47,991 "and your mother and Izzy 1679 01:35:48,075 --> 01:35:50,326 "and you gave me nothing in return. 1680 01:35:52,121 --> 01:35:53,830 "You gave me the most important thing 1681 01:35:53,914 --> 01:35:54,998 "life can offer. 1682 01:35:57,752 --> 01:35:59,794 "You gave me a family. 1683 01:36:00,921 --> 01:36:03,006 "And love. 1684 01:36:05,009 --> 01:36:06,593 Henry. " 1685 01:36:18,856 --> 01:36:21,441 [Jazzy music plays over radio] 1686 01:36:27,865 --> 01:36:29,532 Mr. Church? 1687 01:36:36,832 --> 01:36:38,374 Henry? 1688 01:36:47,760 --> 01:36:49,385 I'm making eggs and grits, Mama. 1689 01:36:49,470 --> 01:36:51,554 [Laughs] Like Mr. Church showed us. 1690 01:36:51,639 --> 01:36:55,058 Oh, this looks so yummy. 1691 01:36:55,142 --> 01:36:56,601 Thank you. Thank you. 1692 01:36:56,685 --> 01:36:58,311 Can you set the table for us? 1693 01:36:58,395 --> 01:37:00,647 I can get plates. 1694 01:37:03,692 --> 01:37:07,070 Okay, this will be for me. This will be for you. 1695 01:37:07,154 --> 01:37:08,780 What do you need? You're adding a little salt. 1696 01:37:08,864 --> 01:37:10,281 What about cheese? You need cheese? 1697 01:37:10,366 --> 01:37:11,741 Yeah. Yeah? Here you go. 1698 01:37:11,826 --> 01:37:13,910 [Music playing continuously] 1699 01:37:13,994 --> 01:37:15,036 More cheese? 1700 01:37:40,145 --> 01:37:42,272 (Charlotte, narrating) I was wrong when I said 1701 01:37:42,356 --> 01:37:43,898 the legacy of the Brooks family 1702 01:37:43,983 --> 01:37:45,650 is having babies out of wedlock. 1703 01:37:45,734 --> 01:37:49,946 The legacy of this family is Mr. Church. 1704 01:37:50,030 --> 01:37:51,865 ♫♫ 1705 01:38:12,970 --> 01:38:14,971 Henry Joseph Church could have been anything 1706 01:38:15,055 --> 01:38:16,472 he wanted to be. 1707 01:38:16,557 --> 01:38:18,808 He chose to cook. 1708 01:38:18,893 --> 01:38:22,478 The key, he said, jazz. 1709 01:38:22,563 --> 01:38:25,273 ♫♫ 1710 01:40:28,897 --> 01:40:31,733 ♫♫