1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
....:BLACK GOLD:....
2
00:00:57,680 --> 00:00:59,250
مجھے یاد ہے.
3
00:01:00,360 --> 00:01:02,362
مجھے سب یاد ہے.
4
00:01:06,000 --> 00:01:07,923
کیپٹن ویب.
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,081
صبح بخیر.
6
00:01:09,400 --> 00:01:12,006
سب کچھ آپ کو سمجھایا گیا ہے؟
7
00:01:13,440 --> 00:01:14,441
جی سر.
8
00:01:15,840 --> 00:01:19,686
ہم آپ کے ساتھ ختم کر رہے ہیں،
آپ اب کوئی داؤد ویب ہوں گے.
9
00:01:20,160 --> 00:01:22,003
میں آپ جو آپ کو میری ضرورت
جو شخص، مہاشی ہو جائے گا.
10
00:01:23,840 --> 00:01:26,081
آپ یہ آپ کے لئے کیا مراد
ہے بالکل وہی جو جانتا تھا
11
00:01:26,640 --> 00:01:28,404
آپ کو رہنے کے لئے انتخاب کیا ہے تو.
12
00:01:30,520 --> 00:01:32,648
آپ outrun نہیں سکتا
تم نے کیا کیا، جیسن.
13
00:01:33,960 --> 00:01:35,928
آپ کون ہیں آپ میں
اپنے آپ کو بنا دیا.
14
00:01:37,520 --> 00:01:40,603
آخر تمہیں ہو اس حقیقت
کا سامنا کرنا پڑے.
15
00:01:41,920 --> 00:01:43,809
آپ رضاکارانہ طور پر.
16
00:04:25,400 --> 00:04:27,846
عیسائی کیا Dassault
ریزرویشن بنایا.
17
00:05:37,240 --> 00:05:38,287
ہیدر لی.
18
00:05:38,400 --> 00:05:40,482
مہودیا، ہم ایک آلہ ہے،
19
00:05:40,600 --> 00:05:43,570
1993 میں برسک، روس میں
ٹھہرنے-پیچھے ٹیم کو جاری،.
20
00:05:43,920 --> 00:05:46,287
کو تباہ کر دیا کے طور پر
ہمارے انوینٹری پر نشان لگا.
21
00:05:46,560 --> 00:05:48,927
اس سے ہماری سامنے کے
دروازے پر دستک دے رہا ہے.
22
00:06:16,160 --> 00:06:17,286
کیا حیثیت ہے؟
23
00:06:17,480 --> 00:06:19,528
جو کوئی بھی ہے، صرف
وہاں بیکار بیٹھی ہے.
24
00:06:23,920 --> 00:06:25,763
کوئی آؤٹ باؤنڈ ٹریفک
کچھ نہیں، نہیں ہے.
25
00:06:27,120 --> 00:06:28,121
اقدام.
26
00:06:35,600 --> 00:06:37,204
انہوں نے ایک پیچھے کے دروازے تلاش کر لیا ہے.
27
00:06:37,280 --> 00:06:39,965
ہم ریورس شیل کی ضرورت ہے.
میں تمہیں ذریعہ تلاش کر رہا ہوں.
28
00:06:40,040 --> 00:06:41,041
میں اس پر کام کر رہا ہوں.
29
00:06:41,160 --> 00:06:44,130
ٹھیک ہے، لوگ، ہم نے اپنے خفیہ مین
فریم کا ایک بڑا خلاف ورزی ہے.
30
00:06:44,200 --> 00:06:46,248
آپ کر رہے ہیں سب کچھ پھینک،
ٹھیک ہے اب اس پر لگ جاؤ!
31
00:07:12,840 --> 00:07:14,604
مہودیا، میں تمہیں
شیل بھیج رہا ہوں.
32
00:07:14,680 --> 00:07:16,808
یہ مل گیا.
33
00:07:16,880 --> 00:07:18,450
- کے حق اب اس کی ضرورت ہے. کے؟
-. جی ہاں میں>
34
00:07:18,520 --> 00:07:19,965
-. حاصل کرنا IP میں>
- کے کہاں کے کہ traceroute ہے؟
35
00:07:20,040 --> 00:07:21,644
نامعلوم صارف. مانیٹرنگ.
36
00:07:23,680 --> 00:07:25,489
ریکجااخت.
37
00:07:27,200 --> 00:07:28,486
ہیکنگ کیمپ SecOps.
38
00:07:28,560 --> 00:07:29,800
عمارت کے اقتدار کو مار ڈالو.
39
00:07:29,880 --> 00:07:31,405
اب جب کہ پاور گرڈ میں حاصل کریں.
40
00:07:31,480 --> 00:07:32,527
جی سر.
41
00:07:44,000 --> 00:07:45,126
میں نے عمارت کو
اقتدار مل گیا ہے.
42
00:07:45,200 --> 00:07:46,247
تیار.
43
00:07:47,160 --> 00:07:48,924
دس سیکنڈ.
44
00:07:49,000 --> 00:07:50,001
چلو اس کی چوٹی پر حاصل کرتے ہیں.
45
00:07:51,880 --> 00:07:53,769
- اس کو بند کرو.
- کے کہ کاپی. یہ بند ہو رہا ہے. میں>
46
00:08:34,560 --> 00:08:35,561
ڈیوی.
47
00:08:36,280 --> 00:08:37,930
ہم صرف ہیک کیا گیا ہے.
48
00:08:38,280 --> 00:08:39,520
کتنی بری طرح؟
49
00:08:39,600 --> 00:08:41,250
سنوڈن سے بھی بدتر ہو سکتا ہے.
50
00:08:41,920 --> 00:08:43,445
کوئی بھی انتساب موجود ہے؟
51
00:08:43,560 --> 00:08:44,641
ہم اس پر کام کر رہے ہیں.
52
00:08:44,720 --> 00:08:47,929
لی کا کہنا ہے کہ یہ ہمارے نظام میں سے
ایک گہرا علم کے ساتھ کسی کو ہونا چاہیے.
53
00:08:48,000 --> 00:08:50,685
اس گہرے خواب، اور لوہے کے
ہاتھ کو متاثر کر سکتا.
54
00:08:51,360 --> 00:08:56,571
مجھے ایک گھنٹے میں میری کانفرنس
روم میں ایک بریفنگ چاہتے.
55
00:09:06,120 --> 00:09:07,121
جی ہاں.
56
00:09:08,480 --> 00:09:11,370
- اگر آپ کو کنفرمیشن ملی؟
- جی ہاں، ایک ہیک نہیں تھا.
57
00:09:11,800 --> 00:09:13,290
تو ہم نے بے نقاب کر رہے ہیں؟
58
00:09:13,360 --> 00:09:15,203
ہم ابھی تک نہیں جانتے.
ہم چیک کر رہے ہیں.
59
00:09:15,320 --> 00:09:16,845
میں نے آپ کو ڈیوی فون کرنا چاہتے ہیں.
ڈی سی میں ایک سے ملنے کو مقرر کریں.
60
00:09:16,920 --> 00:09:18,046
ہارون، ہم، یہاں
داؤ پر ایک بہت ہے
61
00:09:18,160 --> 00:09:19,127
شاید ہم کشتی راک
نہیں کرنا چاہئے.
62
00:09:19,200 --> 00:09:20,486
بس کر ڈالو.
63
00:09:22,920 --> 00:09:25,491
ارے، جارج.
ہم لانچ کے لئے تیار ہیں؟
64
00:10:32,360 --> 00:10:35,091
ہیدر، آپ کو نیشنل انٹیلی جنس
کے ڈائریکٹر کو جانتے ہو؟
65
00:10:35,160 --> 00:10:37,049
ہیدر لی، سائبر آپریشن، صاحب.
66
00:10:38,240 --> 00:10:39,605
آپ ہمارے لئے ایک نام مل گیا ہے؟
67
00:10:39,680 --> 00:10:42,047
ہیکر ایک سابق ایجنسی آپریٹو تھا.
68
00:10:43,000 --> 00:10:45,367
عیسائی کیا Dassault ساتھ
کام کرنے پر یقین کیا،
69
00:10:45,440 --> 00:10:47,807
اور پہلے جیسن Bourne سے منسلک.
70
00:10:49,400 --> 00:10:50,561
لڑائی؟
71
00:10:51,200 --> 00:10:53,168
حضرت عیسی علیہ السلام.
وہ کیا ملا؟
72
00:10:53,680 --> 00:10:55,045
سیاہ آپریشنز کی فائلوں.
73
00:10:55,120 --> 00:10:57,805
Treadstone سے تمام آہنی
ہاتھوں کے لئے راستہ.
74
00:10:58,560 --> 00:11:00,369
لوہے کے ہاتھ؟
75
00:11:00,440 --> 00:11:03,489
لیکن اس کے مسیح کی خاطر اس کے
باوجود بھی آپریشنل نہیں ہے،.
76
00:11:03,600 --> 00:11:06,331
حق اب نکی پارسنس کہاں ہے؟
77
00:11:06,600 --> 00:11:08,011
اس اقدام پر.
78
00:11:08,080 --> 00:11:10,606
وہ ایتھنز بخارسٹ کے ذریعے
سفر، ریکجااخت چھوڑا.
79
00:11:12,080 --> 00:11:13,650
میرے پاس ایک سے ملنے کی طرح محسوس ہوتا ہے.
80
00:11:15,560 --> 00:11:16,766
ویسے، آپ کس طرح اس کو
ہینڈل کرنے جا رہے ہیں؟
81
00:11:19,720 --> 00:11:21,927
ہم اس بات کے سر کاٹ.
82
00:11:26,720 --> 00:11:29,690
صاحب، میں اس آپریشن پر
نقطہ ہونا چاہتے ہیں.
83
00:11:33,160 --> 00:11:35,686
آپ اس کے مواد کے لئے نظریاتی
پراپیگنڈے نہیں کر رہے ہیں.
84
00:11:35,760 --> 00:11:37,046
میں اس میں پہلے سے ہی ہوں.
85
00:11:37,120 --> 00:11:39,009
I پارسنس 'ڈاؤن لوڈ
کر میلویئر سرایت.
86
00:11:39,760 --> 00:11:42,366
ان فائلوں کو کھول دیا جاتا ہے تو،
میں نے ان کو ٹریس کر سکتے ہیں.
87
00:11:43,320 --> 00:11:44,810
مجھے اندر آنے دو.
88
00:11:46,320 --> 00:11:48,721
I، پارسنس، فائلوں
کو فراہم کرے گا
89
00:11:48,800 --> 00:11:51,804
اور، وہ وہاں سے باہر ہے تو،
میں تم سے لڑائی بھی دے گا.
90
00:11:59,800 --> 00:12:00,961
معاف کیجئے گا.
91
00:12:07,120 --> 00:12:08,849
میں نے آپ کی حوصلہ افزائی
کی تعریف کرتے ہیں،
92
00:12:09,800 --> 00:12:14,283
لیکن ایک بار پھر DNI کو آپ
کی ذاتی ایجنڈا دھکا نہیں ہے.
93
00:12:14,800 --> 00:12:16,290
سمجھے.
94
00:12:16,360 --> 00:12:18,840
بالکل ٹھیک.
میں آپ میری مدد کر سکتے ہیں.
95
00:12:19,320 --> 00:12:22,130
میں نے اس پر آپ کو مکمل آپریشنل
کنٹرول دینے کے لئے جا رہا ہوں
96
00:12:22,440 --> 00:12:24,090
اور میں تم کو رسائی حاصل
ہے اس بات کا یقین کر دے گا
97
00:12:24,160 --> 00:12:26,561
کسی بھی متعلقہ ٹیموں
اور وسائل تک.
98
00:12:26,680 --> 00:12:30,241
اور میں آپ کو بنانے کے ہر
اقدام میں جاننا چاہتا ہوں.
99
00:12:30,720 --> 00:12:31,721
جی سر.
100
00:12:32,400 --> 00:12:34,164
آپ کا بہت شکریہ سر.
101
00:13:00,880 --> 00:13:01,881
ہاں؟
102
00:13:02,040 --> 00:13:03,644
اب میں آپ کی مدد کی ضرورت ہے،.
103
00:13:04,880 --> 00:13:06,769
میں یہاں سے فارغ نہیں کر رہا ہوں.
104
00:13:07,080 --> 00:13:09,162
جیسن Bourne کھیل میں ہے.
105
00:13:11,640 --> 00:13:13,608
- کہاں؟
-. ایتھنز میں>
106
00:13:13,680 --> 00:13:16,001
روم میں اپنے اکاؤنٹ کو بند کریں.
107
00:13:16,760 --> 00:13:18,171
سمجھے.
108
00:16:30,920 --> 00:16:32,809
Lee نے ایک سی سی ٹی وی
فیڈ سے ایک مارا گیا.
109
00:16:32,880 --> 00:16:35,486
پارسنس، آدھے گھنٹے قبل ایک بس میں
سوار ہوئے ایتھنز بھر مغرب کی قیادت.
110
00:16:35,560 --> 00:16:37,164
میں نے راستے میں دو
مقامی ٹیموں کو مل گیا.
111
00:16:37,240 --> 00:16:39,641
- لڑائی کی کوئی نشانی؟
- بہت دورنہیں.
112
00:16:39,720 --> 00:16:42,405
انہوں نے کہا کہ اس میں کسی طرح ملوث ہے.
میں اسے محسوس کر سکتا ہے.
113
00:16:44,360 --> 00:16:46,601
، تمام ایتھنز ڈیٹا اور
فیڈز کو اپ لوڈ کریں
114
00:16:46,960 --> 00:16:48,849
اور اصل وقت پروسیسنگ
چالو کرنے کے.
115
00:16:48,960 --> 00:16:49,961
اس کو کاپی.
116
00:16:52,080 --> 00:16:53,320
ہم کہاں ہیں؟
117
00:16:54,240 --> 00:16:56,891
پارسنس 'بس صرف Syntagma
چوک میں آ گیا ہے.
118
00:16:57,360 --> 00:17:00,011
یونانی پارلیمان کی عمارت کے
سامنے ایک مظاہرہ بھی نہیں ہے.
119
00:17:00,120 --> 00:17:01,451
مجھے لگتا ہے وہ احاطہ کے طور
پر استعمال کریں گے لگتا ہے.
120
00:17:01,920 --> 00:17:04,127
مربع پر الفا اور براوو تعینات.
121
00:17:04,640 --> 00:17:07,211
پارلیمان کے باہر بھیڑ
میں پارسنس لئے ٹوہ،
122
00:17:07,280 --> 00:17:09,248
اور کسی بھی ممکنہ
ملاقات کے پوائنٹس.
123
00:17:09,400 --> 00:17:10,481
کہ کاپی، صاحب.
124
00:17:10,640 --> 00:17:12,563
سر، اثاثہ اترا ہے.
125
00:17:45,160 --> 00:17:46,446
الفا ٹیم اب پہنچنے.
126
00:17:46,880 --> 00:17:47,927
اس کو کاپی.
127
00:18:18,320 --> 00:18:19,970
میں الفا ٹیم کو کھلاتا ہے.
128
00:18:20,040 --> 00:18:21,201
انہیں اوپر ھیںچو.
129
00:18:46,240 --> 00:18:49,289
ایتھنز پولیس نے مظاہرین پر آگے بڑھ رہے
ہیں ٹیکنیکل ٹیموں رپورٹ کر رہے ہیں.
130
00:18:49,360 --> 00:18:51,966
مربع کی طرف سے تمام سوشل
میڈیا کے خطوط الگ تھلگ.
131
00:18:52,040 --> 00:18:53,121
جی ہاں میڈم.
132
00:19:21,280 --> 00:19:22,805
الفا ایک کی فیڈ لپیٹیں.
133
00:19:23,000 --> 00:19:24,923
جی ہاں میڈم.
بیس سیکنڈ.
134
00:19:25,240 --> 00:19:27,129
ٹھیک ہے، براوو دو،
چار، میں آگے بڑھ.
135
00:19:40,280 --> 00:19:41,725
کیا غلط ہے؟
136
00:19:42,440 --> 00:19:43,487
I ایجنسی ہیک.
137
00:19:44,360 --> 00:19:46,010
عیسائی کیا Dassault لئے.
138
00:19:46,120 --> 00:19:47,406
میں نے تمام سیاہ آپریشنز کی فائلوں کو مل گیا.
139
00:19:47,560 --> 00:19:49,130
ہم نے ان کو ڈال رہے ہیں آن لائن.
140
00:19:50,000 --> 00:19:51,331
ہم منتقل کرنے کی ضرورت ہے.
141
00:19:54,600 --> 00:19:55,601
بند کرو.
142
00:19:57,040 --> 00:19:58,041
آگے دو سیکنڈ.
143
00:19:58,400 --> 00:19:59,526
سنہرے بال.
144
00:20:03,000 --> 00:20:04,001
بہتر بنائیں.
145
00:20:09,240 --> 00:20:10,401
اسے تلاش.
146
00:20:14,160 --> 00:20:17,562
نکی پارسنس Syntagma چوک میں دیکھے.
Stadiou جنوبی لوٹایا.
147
00:20:17,640 --> 00:20:20,610
میں نے کہا تھا کہ تم، عیسائی کیا Dassault
کو تم قتل کرنے کے لئے کی جا رہی ہے.
148
00:20:20,680 --> 00:20:22,250
ہم کسی ایک کا انتخاب جیسن ضرورت نہیں،.
149
00:20:22,320 --> 00:20:24,641
یہ دوبارہ شروع کر دیا ہے.
ایک نیا پروگرام.
150
00:20:24,760 --> 00:20:26,489
لوہے کے ہاتھ. اس سے
پہلے سے بھی بدتر ہے.
151
00:20:26,560 --> 00:20:28,210
میرے ساتھ کیا لینا دینا ہے؟
152
00:20:28,280 --> 00:20:30,328
یہ فرق پڑتا ہے کیونکہ.
یہ اہمیت رکھتا ہے.
153
00:20:30,400 --> 00:20:32,084
مجھ سے، ایسا نہیں ہوتا.
154
00:20:32,400 --> 00:20:33,970
فرق پڑتا ہے کہ سب
زندہ رہ رہا ہے.
155
00:20:34,040 --> 00:20:36,407
تم، گرڈ سے دور حاصل
کرنے کے زندہ رہنے کے.
156
00:20:36,480 --> 00:20:38,767
مجھے یقین نہیں ہے کہ
اور نہ ہی تم کرتے ہو.
157
00:20:38,880 --> 00:20:40,848
اپنے آپ کودیکھو.
158
00:20:40,960 --> 00:20:42,803
آپ کیا کر رہے ہیں کی طرف دیکھو.
159
00:20:42,880 --> 00:20:45,406
تم زیادہ دیر کے لئے
اس طرح نہیں رہ سکتا.
160
00:20:47,480 --> 00:20:50,882
جیسن، میں یہاں آیا میں
نے کچھ پایا کیونکہ.
161
00:20:50,960 --> 00:20:53,247
I Treadstone فائلوں میں
آپ کے والد کا نام پایا.
162
00:20:53,680 --> 00:20:55,011
انہوں نے کہا کہ ایک تجزیہ کار تھا.
163
00:20:55,080 --> 00:20:57,765
انہوں نے آپریشن میں نہیں تھا.
انہوں نے کہا کہ سامان میں سے کسی کے قریب نہیں تھا.
164
00:20:57,840 --> 00:21:01,640
میں تم سے کہہ رہا ہوں میں نے کیا دیکھا.
ایسا لگ رہا تھا جیسے وہ براہ راست ملوث تھا.
165
00:21:02,160 --> 00:21:03,525
اور وہاں زیادہ ہے.
166
00:21:03,600 --> 00:21:04,647
آپ کے بارے میں مزید.
167
00:21:04,720 --> 00:21:05,721
کیا مطلب ہے تمہارا؟
168
00:21:06,320 --> 00:21:09,529
آپ اس پروگرام میں شمولیت اختیار کرنے
سے پہلے، وہ آپ کو دیکھ رہے تھے.
169
00:21:09,640 --> 00:21:11,563
مجھے دیکھ کر؟
170
00:21:12,200 --> 00:21:14,407
اب آپ ایک طویل وقت کے لئے اپنے آپ
کو تشدد کا نشانہ بنایا ہے، جیسن.
171
00:21:15,480 --> 00:21:18,131
تم تم نے کیا کیا ہے کے
لئے اپنے آپ کو تشدد.
172
00:21:18,200 --> 00:21:20,965
لیکن آپ کو وہ آپ کے لئے کیا کیا تھا
کے بارے میں حقیقت کو نہیں جانتے.
173
00:21:21,040 --> 00:21:23,327
اگر آپ ان فائلوں کو پڑھنے کے لئے کی ضرورت ہے.
174
00:21:28,520 --> 00:21:30,409
اقدام. وہ آپ کو ٹریک کیا.
175
00:21:34,320 --> 00:21:37,847
الفا ایک دو اہداف پر آنکھوں ہے.
ایک خاتون، ایک مرد.
176
00:21:37,920 --> 00:21:38,921
مرد کی شناخت.
177
00:21:39,000 --> 00:21:40,126
کہ کاپی، صاحب.
178
00:21:40,200 --> 00:21:42,487
الفا ایک، ہم مرد ہدف
پر ایک شناختی ضرورت.
179
00:21:42,880 --> 00:21:43,961
ہم یہاں سے باہر
حاصل کرنے کے لئے ہے
180
00:21:44,040 --> 00:21:46,407
پولیس نے شہر کے اس
حصہ کاٹ سے پہلے.
181
00:21:51,800 --> 00:21:52,801
ہیڈ نارتھ.
182
00:21:54,240 --> 00:21:55,526
یتینا کی مورتی میں ملو.
183
00:21:56,680 --> 00:21:58,284
میں اسے اپنے ساتھ لے جائے گا.
184
00:22:05,000 --> 00:22:06,331
یہ وہی ہے.
185
00:22:07,240 --> 00:22:08,241
ابھی.
186
00:22:14,080 --> 00:22:16,287
لڑائی کے ساتھ رہو.
187
00:22:16,360 --> 00:22:18,488
ہدف مشغولیت کے لئے صاف کریں.
188
00:22:18,560 --> 00:22:19,607
کاپی.
189
00:22:19,680 --> 00:22:21,921
الفا ٹیم، مرد کے ساتھ رہنا.
آپ کو مشغول کرنے کے لئے واضح ہیں.
190
00:22:46,200 --> 00:22:47,361
چلو بھئی.
191
00:23:23,960 --> 00:23:26,008
سر، الفا ٹیم Comms کے نیچے ہیں.
192
00:23:26,080 --> 00:23:27,650
ہم نے اسے کھو دیا ہے، صاحب.
وہ انہیں باہر لے جایا جاتا ہے.
193
00:23:29,480 --> 00:23:32,165
پارسنس تلاش کریں.
اس نے اسے حاصل کرنے کے لئے واپس آ جائیں گے.
194
00:23:32,240 --> 00:23:33,321
سر، فسادات پھیل رہا ہے.
195
00:23:33,400 --> 00:23:36,449
یونانی حکومت نے ہنگامی
حالت کے اعلان کیا ہے.
196
00:23:40,080 --> 00:23:42,162
براوو ٹیم، ہم پارسنس
retargeting رہے ہیں.
197
00:24:37,880 --> 00:24:39,882
ہم نے اسے پکڑ.
198
00:24:42,200 --> 00:24:43,884
، ٹیم کو تقسیم ایک
باکس میں ڈال دیا.
199
00:26:07,000 --> 00:26:09,970
ایک مشتبہ شخص کو لڑائی کی تفصیل ملاپ
ایک پولیس موٹر سائیکل چرا لیا ہے.
200
00:26:10,120 --> 00:26:11,610
انہوں پارسنس کے لئے آ رہا ہے.
201
00:26:11,680 --> 00:26:12,806
جہنم اثاثہ کہاں ہے؟
202
00:26:12,880 --> 00:26:13,961
دو منٹ سے باہر، صاحب.
203
00:26:46,920 --> 00:26:48,604
پارسنس یتینا کے مجسمے پر ہے.
204
00:26:48,680 --> 00:26:49,681
اس کو کاپی.
205
00:27:13,920 --> 00:27:15,445
براوو ٹیم نیچے ہے.
206
00:27:15,560 --> 00:27:17,403
سر، اثاثہ منظر پر آ رہا ہے.
207
00:27:17,480 --> 00:27:18,720
- ڈیش کیمرے اوپر ھیںچو.
-. کاپی میں>
208
00:27:18,800 --> 00:27:21,041
مجھے اثاثہ فیڈ اور براہ
راست Comms کے دے دو.
209
00:27:28,600 --> 00:27:30,204
کیسے مشغول اہداف.
210
00:27:46,760 --> 00:27:49,240
میں نے ایتھنز پولیس ٹیکنیکل
ڈیٹا تک رسائی حاصل کر رہا ہوں.
211
00:27:49,360 --> 00:27:50,521
میں نے آنکھیں ہیڈ ضرورت.
212
00:27:50,600 --> 00:27:52,204
سیٹلائٹ سوٹ لاو.
213
00:27:52,280 --> 00:27:55,204
صاحب، میں ایک مسٹی اور دستیاب
ایک KH-12 سیٹلائٹ دکھا رہا ہوں.
214
00:27:55,280 --> 00:27:57,089
- 12 کو روشن.
-. جی ہاں، سر میں>
215
00:28:10,080 --> 00:28:11,525
سیٹلائٹ ویڈیو فیڈ آن لائن ہے.
216
00:28:15,240 --> 00:28:16,730
پولیس شمال تک سڑک
بلاک کر دیا ہے.
217
00:28:17,120 --> 00:28:19,282
ہدف بائیں مڑیں کرنے کے
لئے مجبور کیا جائے گا.
218
00:28:32,800 --> 00:28:34,723
200 میٹر میں ایک
اور barricade کی.
219
00:28:34,800 --> 00:28:36,723
نشانے کی دوبارہ بائیں رخ.
220
00:28:48,680 --> 00:28:49,886
گلی کے لئے لڑائی کی سرخی نہیں.
221
00:28:50,280 --> 00:28:51,691
پہاڑی کی چوٹی پر چھوڑ دیا.
222
00:29:24,600 --> 00:29:25,601
سیڑھی.
223
00:29:25,680 --> 00:29:27,409
پہاڑ کے اوپر. مشرق کی سرخی.
224
00:29:27,520 --> 00:29:29,010
مجھے ایک سٹرائیک پوائنٹ دے.
225
00:29:29,120 --> 00:29:30,610
اس نے ایک راستہ پایا جاتا ہے.
226
00:29:30,680 --> 00:29:32,364
آپ کے بائیں کرنے
کے لئے دو سو میٹر.
227
00:29:32,440 --> 00:29:34,841
19 Solomou.
چھت پر حاصل.
228
00:29:35,760 --> 00:29:37,410
نشانے کی نظروں سے آپ کی لائن
کے اندر اندر مکمل ہونا چاہیے.
229
00:29:37,480 --> 00:29:39,164
19 Solomou. کاپی.
230
00:29:47,440 --> 00:29:49,647
ان نقاط پر مصنوعی سیارہ فوکس.
231
00:29:49,720 --> 00:29:51,609
اور مجھے موٹر سائیکل پر ایک
تالا دے جب یہ وہاں ہو جاتا ہے.
232
00:29:51,720 --> 00:29:52,767
اس کو کاپی.
233
00:30:19,360 --> 00:30:21,647
میں اہداف کو مل گیا ہے.
انہوں Fidiou سے Omonia رابطہ کر رہے ہیں.
234
00:30:22,960 --> 00:30:24,291
ویسٹ دیکھو.
235
00:30:24,360 --> 00:30:25,521
طویل بلیوارڈ.
236
00:30:26,120 --> 00:30:28,407
55 سیکنڈ میں تم پر آ رہا.
237
00:30:28,480 --> 00:30:29,845
اس کو کاپی.
238
00:30:53,840 --> 00:30:55,410
ایسیٹ لائن ہے.
239
00:31:08,480 --> 00:31:10,130
کے ھدف کی 15 سیکنڈ
میں آپ کے ساتھ کی.
240
00:31:18,640 --> 00:31:20,130
پانچ سیکنڈ.
241
00:31:27,000 --> 00:31:28,081
رابطہ کریں.
242
00:31:28,160 --> 00:31:29,241
نیچے رہو!
243
00:31:33,960 --> 00:31:35,325
ایک شاٹ کو تلاش کریں.
244
00:31:38,680 --> 00:31:39,727
رکو!
245
00:31:56,200 --> 00:31:57,804
اہداف کے نیچے ہیں.
246
00:32:17,680 --> 00:32:18,681
لڑائی کہاں ہے؟
247
00:32:18,760 --> 00:32:20,125
مہودیا، ایک پولیس
ہیلی کاپٹر دیکھا
248
00:32:20,200 --> 00:32:21,486
ایسیٹ قریب چھت پر تین لاشیں.
249
00:32:21,560 --> 00:32:23,324
ایک سامری کی ٹیم اس کے راستے پر ہے.
250
00:32:32,360 --> 00:32:33,407
نکی؟
251
00:32:47,240 --> 00:32:48,321
منتقل کریں!
252
00:32:57,880 --> 00:32:59,962
ایتھنز پولیس نے عمارت
میں داخل ہو گئے.
253
00:33:00,080 --> 00:33:02,731
ایسیٹ، تم وہاں سے باہر
حاصل کرنے کی ضرورت ہے.
254
00:33:02,800 --> 00:33:04,086
منفی.
255
00:33:06,440 --> 00:33:08,442
ہم بھی اگر لڑائی کے
زندہ نہیں جانتے.
256
00:33:09,840 --> 00:33:11,410
آپ کو اس آدمی کم کرنا چاہتے ہیں؟
257
00:33:16,800 --> 00:33:17,881
یہ ڈائریکٹر ڈیوی ہے.
258
00:33:17,960 --> 00:33:19,644
تم 20 سیکنڈ ہے.
259
00:33:24,960 --> 00:33:26,405
رکو، نکی.
260
00:33:27,480 --> 00:33:29,403
میں نے آپ کو احاطہ کرنے کے لئے
حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں.
261
00:33:30,720 --> 00:33:31,801
نہیں.
262
00:33:37,320 --> 00:33:38,401
نہیں.
263
00:33:40,400 --> 00:33:42,368
نہیں، ایسا نہیں کرتے.
264
00:33:45,800 --> 00:33:47,086
میں آ رہا ہوں.
265
00:34:45,120 --> 00:34:47,361
- عیسائی کیا Dassault پر ایک مقام حاصل کریں.
- جی سر.
266
00:34:47,520 --> 00:34:49,443
انہوں نکی پارسنس کے
ساتھ کام کر رہا تھا تو،
267
00:34:49,520 --> 00:34:51,329
وہ جیسن Bourne ہمیں
قیادت کریں گے.
268
00:34:51,480 --> 00:34:54,006
اور تم اس میلویئر پر ایک
ہٹ حاصل تو مجھے بتائیں.
269
00:34:54,640 --> 00:34:56,165
صاحب، میں ایک بات واضح کر سکتے ہیں؟
270
00:34:56,960 --> 00:34:57,961
جی ہاں.
271
00:34:58,680 --> 00:35:00,682
ایسیٹ لڑائی جانتا ہے؟
272
00:35:01,280 --> 00:35:03,282
تم نے مجھے یہ کیوں کہیں گے؟
273
00:35:03,360 --> 00:35:04,850
چھت پر اس کا رویہ.
274
00:35:05,920 --> 00:35:07,922
یہ ایک کنکشن کی تجویز دی.
275
00:35:09,360 --> 00:35:11,203
آخری بار لڑائی، واپس آئے
276
00:35:11,280 --> 00:35:13,044
وہ Blackbriar
پروگرام سے بے نقاب.
277
00:35:13,760 --> 00:35:16,331
یہ فعال کارروائیوں سمجھوتہ.
278
00:35:16,680 --> 00:35:19,524
ایسیٹ سیریا خفیہ میں تھا.
279
00:35:20,800 --> 00:35:22,040
انہوں نے کہا کہ، کو گرفتار کر لیا گیا تھا تشدد کا نشانہ بنایا،
280
00:35:22,120 --> 00:35:25,363
اور یہ اس سے باہر حاصل کرنے
کے لئے دو لات سال لگ گئے.
281
00:35:26,960 --> 00:35:29,566
لہذا اگر آپ کو لگتا ہے کہ لڑائی
فائلوں چاہتا ہے یہی وجہ ہے؟
282
00:35:29,640 --> 00:35:30,880
پھر عوام جانے کے لئے؟
283
00:35:30,960 --> 00:35:32,644
وہ واپس آئے کیوں مجھے
کوئی اندازہ نہیں.
284
00:35:32,720 --> 00:35:34,643
مگر جو کچھ وہ کر رہا ہے، وہ
ہمیں تباہ کرنا چاہتا ہے.
285
00:35:34,720 --> 00:35:35,801
ہم ایسا ہونے نہیں دے سکتے.
286
00:35:37,520 --> 00:35:41,081
لہذا، آپ کو آپ کو کچھ سنائی ہی
کے طور پر مجھے فون کر دینا.
287
00:35:42,560 --> 00:35:43,766
جی سر.
288
00:38:36,560 --> 00:38:39,723
اور اب، بانی اور گہرے
خواب کے چیئرمین،
289
00:38:39,800 --> 00:38:42,246
ہارون Kalloor.
290
00:38:43,400 --> 00:38:44,401
ہیلو.
291
00:38:49,680 --> 00:38:50,681
اہ...
292
00:38:51,000 --> 00:38:52,047
آپ سب جانتے ہیں کہ
کیوں ہم یہاں ہیں.
293
00:38:52,120 --> 00:38:53,929
ہم لوگ ایک نیا پلیٹ فارم کی
نقاب کشائی کی جائے جاتے ہیں.
294
00:38:54,000 --> 00:38:56,128
ہمیں لگتا ہے کہ یہ ایک
نئی بے باک قدم ہے
295
00:38:56,200 --> 00:38:57,565
ہمیں ہماری کمیونٹی سے بہتر خدمت
کرنے کے لئے اجازت دینے کے لئے.
296
00:38:58,080 --> 00:39:01,448
ہم ایک برادری کو ابھی کہ قومی
سرحدوں سے بالاتر ہے ہیں.
297
00:39:01,520 --> 00:39:04,444
اور مجھے لگتا ہے کہ ہم
1.5 ارب صارفین ہیں.
298
00:39:12,600 --> 00:39:15,649
ایک مختصر میں، جیسا کہ آپ
جانتے، ہم ایک ایسا ماحول ہے
299
00:39:15,720 --> 00:39:18,530
اس مقام پر اطلاقات کے
سینکڑوں ہزاروں کی.
300
00:39:18,600 --> 00:39:20,409
اور یہ نیا پلیٹ فارم کیا کریں گے
301
00:39:20,480 --> 00:39:23,962
صارفین کے ڈیٹا اور ترجیحات کو
ضم کرنے کے لئے ہو جائے گا،
302
00:39:24,040 --> 00:39:26,122
اور یہ کہ معلومات کا استعمال
303
00:39:26,200 --> 00:39:30,171
سمردق کرنے اور ہر ایک منفرد
صارف کے تجربے کو درزی بنا دے
304
00:39:30,240 --> 00:39:32,641
، یہ ہے کہ واضح طور سے،
بے مثال ایک طرح سے.
305
00:39:32,800 --> 00:39:35,485
ام، اب، میں نے کچھ صحافیوں کو دیکھ سکتے ہیں
پر twitching قلم،
306
00:39:35,640 --> 00:39:37,961
- پرائیویسی کے بارے میں کہنے کے لئے تیار.
-. جی ہاں میں>
307
00:39:38,040 --> 00:39:40,361
یہ بہت سے لوگوں کے لئے تشویش کا
باعث ہے، اور اسی طرح یہ ہونا چاہئے.
308
00:39:40,480 --> 00:39:42,050
میرا مطلب ہے، اس سے ہمیں
فرق پڑتا ہے کہ کچھ ہے.
309
00:39:42,120 --> 00:39:44,122
اور مجھے صرف یہ کہنا، اہ دو،
310
00:39:44,200 --> 00:39:47,090
میں نے کسی کو بھی وہ دیکھا جا رہا
ہے کی طرح محسوس کرنا چاہتا ہے سمجھ.
311
00:39:47,280 --> 00:39:48,327
تو مجھے صرف آپ کو بتا دوں،
312
00:39:48,400 --> 00:39:51,324
آپ گہرے خواب کے لئے آیا جب، آپ کو
ہماری خدمات کا استعمال کرتے ہیں،
313
00:39:51,400 --> 00:39:53,164
کوئی بھی آپ کو دیکھ رکھا جائے گا.
314
00:40:09,840 --> 00:40:11,649
- جناب Kalloor.
- اس طرف، سر.
315
00:40:22,480 --> 00:40:23,766
اپنے کھانے کا لطف اٹھاؤ.
316
00:40:23,840 --> 00:40:24,966
آپ کا شکریہ.
317
00:40:27,360 --> 00:40:28,600
مبارک ہو.
318
00:40:28,680 --> 00:40:31,001
میں نے آپ کے اسٹاک ہولڈرز کہ نئے
پلیٹ فارم کے ساتھ بہت خوش تھے سنتے.
319
00:40:31,520 --> 00:40:33,522
اور میں تم سے ہیک کر لی سنا.
320
00:40:35,000 --> 00:40:36,764
ہم اس کے ساتھ معاملہ کر رہے ہیں.
321
00:40:36,840 --> 00:40:39,969
یہ سب کچھ بدل.
بہت زیادہ خطرہ نہیں ہے.
322
00:40:40,520 --> 00:40:41,601
میں باہر ہوں.
323
00:40:41,760 --> 00:40:43,000
ہارون...
324
00:40:44,320 --> 00:40:47,403
آپ کو ایک غیر معمولی تحفے اور
شتھانویشیک جوان آدمی ہیں.
325
00:40:47,520 --> 00:40:48,965
آپ ہمیں مدد کرنے پر اتفاق کرتے ہیں،
326
00:40:49,040 --> 00:40:53,045
کیونکہ آپ کہ بہت سنگین
دھمکیوں پر سمجھا تھا...
327
00:41:00,840 --> 00:41:02,968
آپ کو میں نے میرے ہاتھ پر پڑے گا شٹ
طوفان کے کسی بھی اندازہ نہیں چھوڑیں
328
00:41:03,040 --> 00:41:05,202
اس نظام سے عوامی ہو جاتا تو؟
329
00:41:06,240 --> 00:41:08,766
میں نے پہلے ہی سنوڈن کے ساتھ ایک
ہٹ لیا، اور آپ کو زیادہ چاہتے ہیں؟
330
00:41:08,960 --> 00:41:11,725
ہمارے دشمن کو بہت زیادہ
بہتر ہو گئے ہیں.
331
00:41:11,960 --> 00:41:14,327
میٹا ڈیٹا اجتماع
اب کوئی کافی ہے.
332
00:41:14,400 --> 00:41:16,971
ہم اپنے نئے پلیٹ فارم میں ایک
پچھلے دروازے کی ضرورت ہے
333
00:41:17,040 --> 00:41:18,769
اور encryptions
ماضی کا ایک طریقہ.
334
00:41:18,840 --> 00:41:21,207
اور یہ کافی نہیں ہے جب، آپ
کو کچھ نیا کرنا چاہتے گا.
335
00:41:22,240 --> 00:41:24,402
تم اسے حاصل نہیں ہے، ہے نہ؟
336
00:41:24,880 --> 00:41:27,804
نجی معلومات کی حفاظتی آزادی ہے.
337
00:41:27,920 --> 00:41:30,082
ہو سکتا ہے کہ آپ کا دفاع کرنے کے
بارے میں سوچنا چاہئے کہ کچھ ہے.
338
00:41:30,320 --> 00:41:32,402
آپ کی بہت کم چوبن، آپ کی رازداری
یا آزادی میں یقین نہیں تھا
339
00:41:32,480 --> 00:41:35,086
ہم اپنے آغاز سے فنڈز فراہم کررہی ہے
جب، ایک ارب میں آپ کو تبدیل کر دیا.
340
00:41:35,160 --> 00:41:37,686
میں نے بہت سے، بہت سے، کئی
بار آپ کو واپس ادا کی.
341
00:41:38,080 --> 00:41:40,162
اور میں اس میں سے کسی کے
ساتھ آرام دہ کبھی نہیں تھا.
342
00:41:40,680 --> 00:41:41,886
میں باہر ہوں.
343
00:41:43,680 --> 00:41:45,125
میں نے اپنے صارفین کو
فروخت کیا کر رہا ہوں.
344
00:41:45,200 --> 00:41:46,929
لیکن اگر آپ کو آپ کے
ملک سے باہر فروخت کرے.
345
00:41:48,160 --> 00:41:51,004
حقیقت ہم اس بات چیت کی
نہیں کیا جائے گا، یہ ہے
346
00:41:51,080 --> 00:41:54,289
آپ کو خطرے میں ذاتی طور
پر محسوس نہیں کیا ہے تو.
347
00:41:54,360 --> 00:41:55,805
آپ کو مفت انٹرنیٹ کے بارے میں بات،
348
00:41:55,880 --> 00:41:57,689
تم اپنے آپ کو بتا آپ کو
دنیا بچت کر رہے ہیں،
349
00:41:57,760 --> 00:41:59,046
لیکن آپ کیا کر رہے
ہیں سب یہ کر رہا ہے
350
00:41:59,160 --> 00:42:00,605
ایک بہت زیادہ خطرناک جگہ.
351
00:42:00,720 --> 00:42:02,882
اور تم جہنم کے اس ملک بنانے
کے طور پر یقین کر رہے ہیں
352
00:42:02,960 --> 00:42:05,281
بہت زیادہ مشکل کا دفاع کرنے.
353
00:42:05,360 --> 00:42:08,967
اور تم اس کے لئے جہنم کو جوابدہ،
ہارون طور اس بات کا یقین ہو.
354
00:42:11,440 --> 00:42:12,965
جوابدہ.
355
00:44:34,080 --> 00:44:35,445
لڑائی؟
356
00:44:35,600 --> 00:44:37,921
میز پر ہر چیز.
357
00:44:54,080 --> 00:44:55,241
اسے کھولو.
358
00:45:00,800 --> 00:45:01,961
اس بات کا یقین.
359
00:45:35,800 --> 00:45:36,926
لڑائی سامنے آیا ہے.
360
00:45:37,640 --> 00:45:38,641
برلن میں.
361
00:45:39,000 --> 00:45:40,240
برلن کی ٹیم اٹھو.
362
00:45:53,320 --> 00:45:54,606
وہ کہاں ہے؟
363
00:45:54,920 --> 00:45:56,763
وہ مر گئی ہے.
364
00:46:00,640 --> 00:46:01,641
وہ خطرات جانتا تھا.
365
00:46:03,280 --> 00:46:04,805
میں نے اس سے خبردار کیا.
366
00:46:05,680 --> 00:46:07,250
وہ ایک انتخاب کر لیا.
367
00:46:07,760 --> 00:46:09,808
تم نے اس کا استحصال کیا.
368
00:46:27,360 --> 00:46:28,521
برلن کی ٹیم موبائل ہے.
369
00:46:28,720 --> 00:46:30,404
ہم مقام پر کیا ہے؟
370
00:46:30,480 --> 00:46:32,244
یہ عیسائی کیا Dassault
سے منسلک ایک ایڈریس ہے.
371
00:46:32,360 --> 00:46:33,407
لڑائی پر کچھ بھی؟
372
00:46:33,480 --> 00:46:36,689
ابھی تک کچھ نہیں.
اب میں سی سی ٹی وی تک رسائی حاصل کر رہا ہوں.
373
00:46:38,040 --> 00:46:41,726
صاحب، میں سوچ رہا ہے، شاید
ہم یہ غلط ہے مل گیا ہے.
374
00:46:42,720 --> 00:46:44,882
کیا وہ ہمارے لئے نہیں
آ رہا ہے تو کیا ہوگا؟
375
00:46:45,720 --> 00:46:47,051
یہ کچھ کیا ہے تو کیا ہوگا؟
376
00:46:49,240 --> 00:46:51,846
تمہیں اندازہ ہے کہ آپ کے ساتھ
معاملہ کر رہے ہیں جو نہیں رکھتے.
377
00:47:03,040 --> 00:47:04,405
ہم ایک دوسرے کے ساتھ
کام کرنا چاہئے لڑائی.
378
00:47:05,640 --> 00:47:07,847
تم Blackbriar
پروگرام سے بے نقاب.
379
00:47:09,440 --> 00:47:12,330
ہم دونوں، ایک ہی بات
کے بعد ہیں، ٹھیک؟
380
00:47:12,400 --> 00:47:16,246
ہم دونوں بدعنوان اداروں معاشرے کو
کنٹرول ہے کہ نیچے لے جانا چاہتا ہوں.
381
00:47:17,560 --> 00:47:19,483
میں تمہاری طرف سے نہیں ہوں.
382
00:47:36,520 --> 00:47:38,284
سی سی ٹی وی فیڈ آن لائن ہے.
383
00:47:42,040 --> 00:47:43,610
انہوں نے ایک کمپیوٹر پر ہے.
384
00:47:43,680 --> 00:47:45,921
ہم اس کو روکنا ہوگا.
385
00:47:46,000 --> 00:47:47,206
وہ ان فائلوں رکھتا ہے تو آن لائن،
386
00:47:47,280 --> 00:47:49,044
کارروائیوں سے سمجھوتہ کیا جائے گا
387
00:47:49,120 --> 00:47:50,246
اور لوگ مر جائیں گے.
388
00:47:50,320 --> 00:47:51,560
جی سر.
389
00:47:56,760 --> 00:47:59,286
کم سے کم تم نے کیا کر رہے ہیں
جب، مجھے فائلوں کو چھوڑنے.
390
00:48:00,120 --> 00:48:02,566
یہ پروگرام بے نقاب کیا
جا کرنے کے لئے ہے.
391
00:48:03,600 --> 00:48:05,523
لوگ یہ جاننے کا حق ہے.
392
00:48:22,400 --> 00:48:23,811
ہمیں یقین ہے کہ کمپیوٹر کی ضرورت ہے.
393
00:48:29,840 --> 00:48:31,285
کمرے میں ایک فون ہے.
394
00:48:31,560 --> 00:48:33,005
میں فائلوں کو خارج کرنے کے
لئے اسے استعمال کر سکتے ہیں.
395
00:48:59,520 --> 00:49:01,284
- فون ملا.
- کہ ٹیم کہاں ہے؟
396
00:49:01,440 --> 00:49:02,680
پانچ منٹ باہر، صاحب.
397
00:49:02,840 --> 00:49:04,490
ہم وقت سے باہر چلا رہے ہیں.
وہاں حاصل.
398
00:49:48,200 --> 00:49:49,645
میری بات سن لو، ڈیوڈ.
399
00:49:49,840 --> 00:49:51,410
میں نے کچھ کیا ہے.
400
00:49:52,280 --> 00:49:53,486
کچھ...
401
00:49:55,400 --> 00:49:57,129
... کہ ایک قیمت پر آیا.
402
00:49:58,080 --> 00:50:00,242
ایک روز آپ کیوں سمجھ جائے گا.
403
00:50:01,960 --> 00:50:03,962
میں نے واشنگٹن کے
پاس واپس جانا ہوگا.
404
00:50:05,400 --> 00:50:06,890
مجھے تم سے محبت، بیٹا.
405
00:50:59,160 --> 00:51:00,571
وہ لڑ رہے ہیں، صاحب.
406
00:51:12,480 --> 00:51:13,641
ایک اور فائروال.
407
00:51:39,200 --> 00:51:40,850
فائلیں حذف، صاحب.
408
00:51:43,240 --> 00:51:44,401
میں کال کریں.
409
00:52:20,360 --> 00:52:22,124
لڑائی، میرا نام ہیدر لی ہے.
410
00:52:22,840 --> 00:52:24,410
میں یہاں انچارج نہیں ہوں.
411
00:52:25,440 --> 00:52:27,727
آپ کو یاد کر چلا گیا
جب میں یہاں نہیں تھا.
412
00:52:28,640 --> 00:52:32,440
میں نے آپ کی عمر Treadstone فائلوں
کے ذریعے جا رہے ہیں دیکھ سکتے ہیں.
413
00:52:33,160 --> 00:52:34,730
اپنی سرگزشت دیکھتے دیکھتے.
414
00:52:36,240 --> 00:52:38,686
میں تم سے کچھ کے لئے تلاش
کر رہے ہیں جانتے ہیں.
415
00:52:39,360 --> 00:52:41,761
مجھے آپ اسے تلاش کرنے میں مدد کرتے.
416
00:52:47,680 --> 00:52:48,761
مجھے وہ فون کرو.
417
00:52:54,080 --> 00:52:55,320
جی سر.
418
00:52:57,880 --> 00:53:00,360
جیسن، یہ رابرٹ ڈیوی ہے.
کیا آپ کو میں یادہوں؟
419
00:53:01,840 --> 00:53:04,366
جیسن، تمہارے والد
ایک محب وطن تھا.
420
00:53:04,440 --> 00:53:07,011
انہوں نے کہا کہ امریکہ کا سامنا
تھا دھمکیوں کو دیکھ سکتا ہے،
421
00:53:07,120 --> 00:53:10,442
اور، آپ کی طرح، انہوں نے اپنے
ملک کی خدمت کرنے کا انتخاب
422
00:53:10,520 --> 00:53:13,046
ڈیوٹی کے گہرے احساس سے باہر.
423
00:53:14,360 --> 00:53:16,886
وہ تمہیں ایجنسی نقصان
نظر نہیں چاہتا.
424
00:53:17,040 --> 00:53:18,769
آپ نے اس کو روکنے کے لئے ہے.
425
00:53:19,680 --> 00:53:21,523
اور تم اب اسے روکنا ہوگا.
426
00:53:26,080 --> 00:53:27,081
مہودی، ہماری ETA ہے...
427
00:53:51,960 --> 00:53:53,564
انہوں نے کہا کہ اس اقدام پر ہے. تیار رہو.
428
00:54:08,120 --> 00:54:09,246
نقطہ ڈالو!
429
00:54:09,320 --> 00:54:10,367
مجھ پر!
430
00:54:10,440 --> 00:54:11,851
لفٹ.
431
00:54:59,960 --> 00:55:01,883
ہم نے اسے کھو، صاحب.
432
00:55:18,200 --> 00:55:20,771
میلکم سمتھ، کنٹریکٹ صرف،
لندن سے باہر کی بنیاد.
433
00:55:20,840 --> 00:55:22,842
دیر سے '90s میں Treadstone
کی نگرانی کی تمام بھاگ گیا،
434
00:55:22,920 --> 00:55:24,001
جب لڑائی بھرتی کیا گیا تھا.
435
00:55:24,400 --> 00:55:25,561
وہ اب بھی سرگرم ہے؟
436
00:55:25,640 --> 00:55:26,971
انہوں نے کہا کہ اب نجی سیکورٹی ہے.
437
00:55:27,040 --> 00:55:28,007
اثاثہ رابطہ
438
00:55:28,080 --> 00:55:30,686
اور اس سے کہو کہ میں چھ گھنٹے میں
لندن میں زمین پر اس چاہتے ہیں.
439
00:55:30,760 --> 00:55:32,524
میں نے اس ایک غلطی ہے،
سر ہو سکتا ہے لگتا.
440
00:55:36,240 --> 00:55:37,526
ایک غلطی؟ کیوں؟
441
00:55:37,600 --> 00:55:40,888
انہیں قتل کرنے لڑائی کو پکڑنے کی
بجائے کے لئے ایک دلیل نہیں ہے.
442
00:55:42,240 --> 00:55:43,924
ٹھیک ہے، چلو اس کی سنیں.
443
00:55:44,040 --> 00:55:46,930
لڑائی میں ایک طویل وقت کے
لئے گرڈ سے دور ہو گیا ہے.
444
00:55:47,000 --> 00:55:49,526
وہ سائے میں چھپ گیا ہے،
وہ چیزیں دیکھا جاتا ہے.
445
00:55:49,680 --> 00:55:51,967
انہوں نے کہا کہ ہماری مدد
کر سکتا ہے کچھ جانتا.
446
00:55:52,040 --> 00:55:55,010
میں اسے واپس لانے
ہوشیار اقدام ہے.
447
00:55:55,200 --> 00:55:56,645
اور ہم کس طرح ایسا کرنے
کے لئے جا رہے ہیں؟
448
00:55:56,720 --> 00:55:58,404
البرٹ ہرش ایک psych تشخیص لکھا
449
00:55:58,480 --> 00:55:59,720
جب لڑائی پروگرام چھوڑ دیا.
450
00:55:59,880 --> 00:56:02,611
انہوں نے کہا، لڑائی کے دل میں اب بھی
ایک محب وطن ہے یہ نتیجہ اخذ کیا
451
00:56:02,680 --> 00:56:03,886
اور یہ کہ پروگرام چھوڑنے کے
452
00:56:03,960 --> 00:56:06,088
اسے پریشان کرنے کے
لئے واپس آ سکتا ہے.
453
00:56:08,000 --> 00:56:09,604
اور تم کیا تجویز کر رہے ہیں؟
454
00:56:09,760 --> 00:56:12,047
میں نے ان فائلوں کے
ساتھ لڑائی کو دیکھا.
455
00:56:13,560 --> 00:56:15,244
ان کے ماضی میں شدت تلاش کر رہے.
456
00:56:15,400 --> 00:56:18,563
اور مجھے لگتا ہے کہ وہ
ایک نازک موڑ پر ہے.
457
00:56:18,640 --> 00:56:21,291
میں اس کے ساتھ چہرے
سے چہرہ مل سکے تو،
458
00:56:21,360 --> 00:56:23,010
میں نے میں نے اسے واپس
لا سکتے ہیں لگتا ہے کہ.
459
00:56:23,800 --> 00:56:24,881
ایک کوشش.
460
00:56:24,960 --> 00:56:26,883
اور یہ ناکام ہو جاتا ہے،
461
00:56:27,480 --> 00:56:29,528
کیا آپ کے لئے ہے کہ کیا کرنا ہے.
462
00:56:33,080 --> 00:56:35,765
ٹھیک ہے، یہ مجھے سمجھ میں آتا ہے.
تم کیا سوچتے ہو، باب؟
463
00:56:37,920 --> 00:56:40,082
کی یہ ایک شاٹ دینے کرو.
464
00:56:40,160 --> 00:56:41,161
ٹھیک ہے، یہ کروں.
465
00:56:42,040 --> 00:56:44,611
میں لڑائی لے آئیے
یا اسے بند باندھنے.
466
00:56:44,760 --> 00:56:45,807
لیکن یہ اب ختم ہو جاتی ہے.
467
00:56:45,920 --> 00:56:47,046
شکریہ صاحب.
468
00:56:59,080 --> 00:57:00,127
صاحب، میں معافی چاہتا ہوں...
469
00:57:00,240 --> 00:57:02,686
نہیں، اس کے بارے میں فکر مت کرو.
470
00:57:03,680 --> 00:57:06,001
بہتر کچھ نیند، بچہ ملتا ہے.
471
00:57:07,280 --> 00:57:10,045
تم آپ کے آگے آگے
ایک طویل 24 گھنٹے.
472
00:57:13,040 --> 00:57:14,201
جی سر.
473
00:57:28,480 --> 00:57:29,481
یہ بہت وقت لے رہا ہے.
474
00:57:29,560 --> 00:57:31,483
یہ اب بھی شروع کرنے کا اس کے
قریب چھوٹی گاڑی نہیں ہونا چاہئے.
475
00:57:31,560 --> 00:57:32,561
اچھا، مجھے نہیں لگتا
کہ یہ چھوٹی گاڑی ہے.
476
00:57:32,640 --> 00:57:33,971
میرے خیال میں ہمیں کچھ چیزیں
تبدیل کر دیا ہے لگتا ہے کہ
477
00:57:34,040 --> 00:57:35,326
کہ پیرامیٹرز کو تبدیل
کرنے جا رہا ہے.
478
00:57:35,400 --> 00:57:36,686
ہم اور جانے کے لئے کی ضرورت
کے لئے جا رہے ہیں...
479
00:57:36,760 --> 00:57:38,091
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ہم انہیں
واپس تبدیل کرنے کی ضرورت.
480
00:57:38,160 --> 00:57:39,400
Amanda میں، ہم کہ کیلی کے حوالے
مہربانی نوٹ حاصل کر سکتے ہیں؟
481
00:57:39,480 --> 00:57:40,561
بالکل.
482
00:57:40,640 --> 00:57:42,290
دیکھو، میں، تم صحیح ہو
483
00:57:42,360 --> 00:57:44,840
- میں صرف ہم چاہتے ہیں کہ نہیں لگتا...
- میں انتظار کر کے تھکا ہوا ہوں.
484
00:57:47,680 --> 00:57:49,011
مسٹر Kalloor.
485
00:57:49,080 --> 00:57:50,206
یہ کیا جہنم ہے؟
486
00:57:50,320 --> 00:57:52,129
مسٹر Kalloor، میرا نام
جان Burroughs نے ہے.
487
00:57:52,200 --> 00:57:53,884
میں محکمہ انصاف کی طرف سے ہوں.
488
00:57:53,960 --> 00:57:55,962
میں اس طرح سے منسلک شکایت کے
ساتھ آپ کی خدمت کر رہا ہوں...
489
00:57:56,080 --> 00:57:58,481
- سچ؟ ہم عوام میں یہ کرنا ہو گا؟
- امریکی حکومت کی طرف سے جاری
490
00:57:58,560 --> 00:57:59,846
گہرے خواب کارپوریشن کے خلاف
491
00:57:59,920 --> 00:58:01,649
شرمن ایکٹ کی خلاف ورزی کے لئے.
492
00:58:01,720 --> 00:58:03,802
یہ شکایت کو محفوظ
کرنے کی ضرورت ہے
493
00:58:03,880 --> 00:58:05,848
تمام ذاتی اور کارپوریٹ
مالیاتی ریکارڈز
494
00:58:05,960 --> 00:58:09,248
وفاقی عدالت میں دائر کی جائے کرنے کے
لئے اعتماد شکنی تحاریک زیر التوا.
495
00:58:09,320 --> 00:58:10,526
اچھا دن.
496
00:58:22,120 --> 00:58:23,201
- یہ ڈیوی ہے.
- ہارون،
497
00:58:24,120 --> 00:58:25,645
یہ ایک پیغام ہے.
498
00:58:25,760 --> 00:58:27,569
اور شاید ہم ہم کیا کر رہے
ہیں کے بارے میں سوچنا چاہیے
499
00:58:27,640 --> 00:58:28,766
یہ کسی بھی بدتر ہو جاتا ہے اس سے پہلے.
500
00:58:28,880 --> 00:58:32,168
لہذا، آپ کو ہم وہ چاہتا ہے، یہ وہاں
ختم ہو جائے گا اسے دے تو لگتا ہے؟
501
00:58:32,240 --> 00:58:35,164
تمہیں پتہ ہے، میں صرف یہ کہہ
رہا ہوں کہ شاید ہم سننی چاہئے.
502
00:58:36,480 --> 00:58:37,686
میں نے آپ کو تمام ریکارڈ
کو ھیںچو کرنے کے لئے چاہتے
503
00:58:37,760 --> 00:58:39,649
تمام ملاقاتوں کا میں نے
کبھی ڈیوی کے ساتھ پڑا ہے.
504
00:58:40,240 --> 00:58:43,528
تمام ریکارڈ؟
حتی آف کتابیں بات چیت؟
505
00:58:44,560 --> 00:58:45,766
خاص طور پر ان لوگوں کو.
506
00:58:48,960 --> 00:58:52,123
ہم ویگاس میں جا رہے ہیں.
میں نے ایک انشورنس پالیسی کی ضرورت ہے.
507
01:00:12,160 --> 01:00:13,161
جی ہاں.
508
01:00:14,160 --> 01:00:15,650
آپ لندن میں ہیں؟
509
01:00:15,720 --> 01:00:16,960
جی ہاں.
510
01:00:17,880 --> 01:00:19,769
تم اسے کیوں بھیج رہے ہیں؟
511
01:00:20,440 --> 01:00:22,124
وہ ایک مقصد کی خدمت کرتا.
512
01:00:23,200 --> 01:00:24,406
میں اکیلے کام.
513
01:00:24,480 --> 01:00:25,925
اس دفعہ نہیں، اس وقت نہیں.
514
01:00:26,760 --> 01:00:28,762
یہ ذاتی مجبور نہ کرو.
515
01:00:29,680 --> 01:00:33,287
لڑائی نے ہمیں دھوکہ دیا.
یہ ہمیشہ ذاتی گیا ہے.
516
01:00:33,400 --> 01:00:35,482
تمہیں پتہ ہے کہ آپ کے ساتھ
معاملہ کر رہے ہیں جو.
517
01:00:35,960 --> 01:00:38,201
بہتر آپ کو تیار ہیں
براہ کرم یقینی بنائیں.
518
01:00:47,560 --> 01:00:48,527
جی ہاں.
519
01:00:48,600 --> 01:00:51,331
آپ گہرے خواب کے بارے میں کیا
پتہ ہونا چاہیئے کچھ ہے.
520
01:00:51,400 --> 01:00:53,129
لیکن میں یہ ضمانت کی ضرورت
521
01:00:54,160 --> 01:00:55,924
میں آپ کے تعاون کی ضرورت ہے کہ.
522
01:00:58,240 --> 01:01:00,322
تم اسے سمجھ گئے.
تمھارے پاس کیاہے؟
523
01:01:01,040 --> 01:01:02,166
Kalloor
524
01:01:02,360 --> 01:01:05,045
ویگاس کے لئے کچھ
منصوبہ بنا رہا ہے.
525
01:01:50,680 --> 01:01:51,681
ہاں؟
526
01:01:51,840 --> 01:01:53,205
یہ جیسن Bourne ہے.
527
01:01:54,000 --> 01:01:55,286
مجھے بات کرنی ہے.
528
01:01:56,520 --> 01:01:57,726
کس بارے میں؟
529
01:01:57,800 --> 01:01:59,484
میں اب ایجنسی کے
لئے کام نہیں کرتے.
530
01:01:59,680 --> 01:02:02,411
Paddington پلازہ، 15 منٹ.
531
01:02:31,920 --> 01:02:32,967
لڑائی صرف سمتھ سے ملاقات کی.
532
01:02:33,720 --> 01:02:35,245
وہ Paddington پلازہ میں
ملاقات کر رہے ہیں.
533
01:02:35,400 --> 01:02:37,084
15 منٹ.
534
01:02:37,160 --> 01:02:38,764
ہم پونچھ سمتھ پوری
طرح سے کروں گا.
535
01:02:38,960 --> 01:02:41,964
ہم لڑائی پر آنکھوں حاصل جیسے
ہی، میں نے اس سے رجوع کرے گا.
536
01:02:42,040 --> 01:02:43,405
جو بھی کرو، موجود رہنے کے.
537
01:02:43,480 --> 01:02:46,529
میں نے سوال پوچھ، ہم پر تمام
داخلے برٹس نہیں چاہیئے.
538
01:02:46,600 --> 01:02:47,965
سمجھے.
539
01:02:56,480 --> 01:02:57,686
آلہ سے باخبر رہنے.
540
01:02:58,720 --> 01:03:00,484
تم پل کے جنوب میں منعقد کریں گے.
541
01:03:01,960 --> 01:03:03,530
میں نے آپ کو ضرورت ہے تو
میں آپ سے رابطہ کریں گے.
542
01:03:04,160 --> 01:03:05,286
اس بات کا یقین.
543
01:03:06,560 --> 01:03:07,561
تم مالک ہو، ہے نا؟
544
01:03:36,760 --> 01:03:39,411
موضوع اقدام پر ہے.
نہر کی طرف بڑھ.
545
01:03:40,400 --> 01:03:42,323
الفا ٹیم، ایک متوازی ٹریک لے.
546
01:03:42,720 --> 01:03:44,961
براوو ٹیم، پیچھے سے مشروط پیروی.
547
01:03:45,040 --> 01:03:46,644
اور آپ کی آنکھوں کی لڑائی
کے لئے کھلی رکھنے.
548
01:03:47,200 --> 01:03:49,089
براوو ٹیم مشروط پیچھا.
549
01:03:57,920 --> 01:03:59,046
چلو.
550
01:03:59,120 --> 01:04:00,929
200 میٹر میں ایک صحیح.
551
01:04:01,000 --> 01:04:02,331
اس کو کاپی.
552
01:04:08,360 --> 01:04:11,125
Comms کے چیک.
دوسرا چینل. آپ کو کاپی کرتے؟
553
01:04:11,920 --> 01:04:13,365
میرے پاس اپ ہیں.
تم اس وقت کہاں ہو؟
554
01:04:13,440 --> 01:04:14,601
سمتھ کی طرف بڑھ.
555
01:04:16,440 --> 01:04:17,566
لڑائی کا کوئی نشانی.
556
01:04:59,720 --> 01:05:01,245
موضوع، وسطی تبدیل کر دیا ہے
557
01:05:01,320 --> 01:05:02,321
ایک گلی میں.
558
01:05:02,400 --> 01:05:03,401
الفا ٹیم،
559
01:05:03,480 --> 01:05:05,926
کہ گلی ایک footbridge، اسے تمہارے
پاس لے آئے گا جس کی طرف جاتا ہے.
560
01:05:06,360 --> 01:05:07,361
اس کو کاپی.
561
01:05:19,880 --> 01:05:21,325
براوو ٹیم نیچے ہے.
562
01:05:21,440 --> 01:05:22,601
آپ اب روٹ کو اپ ڈیٹ بھیج رہا ہے.
563
01:05:24,760 --> 01:05:26,205
تم وہ، سمتھ کاپی کریں؟
564
01:05:28,640 --> 01:05:29,641
جی ہاں.
565
01:05:47,920 --> 01:05:50,924
براوو ٹیم، آپ کو کیوں منتقل نہیں کر رہے ہیں؟
کیا ہو رہا ہے؟
566
01:05:52,960 --> 01:05:54,450
براوو ٹیم، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
567
01:05:55,480 --> 01:05:57,323
کیا ہو رہا ہے، ہیدر؟
براوو کہاں ہے؟
568
01:05:57,840 --> 01:05:59,365
ہم براوو پر نیچے Comms کے ہیں.
569
01:05:59,600 --> 01:06:01,602
الفا ٹیم، آپ اس
موضوع پر آ گیا ہے.
570
01:06:06,800 --> 01:06:07,961
ہم آنکھوں پر پڑے.
571
01:06:14,560 --> 01:06:16,449
الفا ٹیم، دھرنے کے نمائندے.
572
01:06:21,640 --> 01:06:23,244
الفا ٹیم، رپورٹ.
573
01:06:23,320 --> 01:06:24,810
کیا ہو رہا ہے، ہیدر؟
574
01:06:26,080 --> 01:06:27,650
الفا ٹیم جواب نہیں ہے.
575
01:06:27,720 --> 01:06:29,324
براوو؟
576
01:06:29,400 --> 01:06:30,606
اب تک کچھ بھی نہیں.
577
01:06:30,680 --> 01:06:32,921
تم دونوں ٹیموں کھو دیا؟
اس آپریشن، ہیدر پر گرفت حاصل.
578
01:06:33,040 --> 01:06:34,041
یہ لڑائی ہے.
579
01:06:34,480 --> 01:06:35,925
ایسیٹ گرین روشنی.
580
01:06:36,800 --> 01:06:38,245
صاحب، میں زیادہ وقت کی ضرورت.
581
01:06:38,320 --> 01:06:39,526
ہمارے پاس وقت نہیں.
582
01:06:40,040 --> 01:06:42,042
تم وہ حکم دے دے یا
نہ کرنے جا رہے ہیں؟
583
01:06:42,120 --> 01:06:43,531
صاحب، براہ مہربانی.
584
01:06:43,600 --> 01:06:45,523
تم حقیقت کو دیکھنے کے
لئے بہت سادہ لوح ہیں.
585
01:06:45,600 --> 01:06:48,126
لڑائی میں کوئی لانے ہے.
586
01:06:48,200 --> 01:06:49,884
وہ نیچے ڈالا جا سکتا ہے،
587
01:06:49,960 --> 01:06:52,042
اور آپ کو واضح کیا جانا ہے
کہ کیا ایسا نہیں کر سکتے.
588
01:06:52,240 --> 01:06:54,368
میں آپریشنل کنٹرول
لے جا رہی ہوں.
589
01:06:55,720 --> 01:06:57,484
ایسیٹ، آپ کو ایک سبز رنگ کی روشنی ہے.
590
01:06:57,640 --> 01:07:00,484
دہرائیں، آپ لڑائی پر ایک
سبز رنگ کی روشنی ہے.
591
01:07:00,560 --> 01:07:01,607
اس کو کاپی.
592
01:07:01,720 --> 01:07:03,131
میں اپنے راستے پر ہوں.
593
01:07:11,200 --> 01:07:13,123
ایسیٹ، آپ گھر بدلنے والے ہیں؟
594
01:07:15,560 --> 01:07:17,927
ایسیٹ، آپ کی ٹریکنگ ڈیوائس
آپ اسٹیشنری رہے ہیں.
595
01:07:18,720 --> 01:07:20,051
آپ آگے بڑھ رہے ہیں؟
596
01:07:20,160 --> 01:07:22,970
ہیدر، اس چینل سے دور رہنا.
اسے اس کے کام کرنے دو.
597
01:07:26,640 --> 01:07:27,641
یہاں چھوڑ.
598
01:07:27,880 --> 01:07:30,486
-، Paddington پلازہ پر حاصل کریں تیزی سے.
- کے کہ کاپی کے.
599
01:08:13,240 --> 01:08:14,526
پوزیشن میں.
600
01:08:24,440 --> 01:08:25,646
میں بند کر دیا.
601
01:08:44,760 --> 01:08:45,761
کیا ہو رہا ہے؟
602
01:08:46,000 --> 01:08:47,081
کہ شور کیا ہے؟
603
01:08:48,360 --> 01:08:50,124
ایک سے زیادہ آگ کے الارم.
604
01:08:50,280 --> 01:08:51,725
یہ لڑائی ہے.
605
01:08:55,600 --> 01:08:56,840
میں کیا کروں؟
606
01:08:58,120 --> 01:09:00,043
تم وہاں رہنا.
آپ کو منتقل نہیں کرتے.
607
01:09:07,800 --> 01:09:10,531
قریب ترین دستیاب وہاں سے نکلنے
کی طرف سے عمارت کو چھوڑ دو.
608
01:09:12,200 --> 01:09:13,281
میں یہاں نہیں رہ سکتا.
609
01:09:13,640 --> 01:09:15,051
تم نے مجھ سے حفاظت نہیں کر سکتے.
610
01:09:15,120 --> 01:09:16,929
میں تم کہاں ہو رہنے کے
لئے، سمتھ کی آپ کو ضرورت.
611
01:09:17,440 --> 01:09:18,601
تم اب بھی نظر کی لائن ہے؟
612
01:09:20,920 --> 01:09:22,126
میں نے اس پر ہوں.
613
01:09:22,280 --> 01:09:23,441
تم نے اسے گولی مار کرنے والا ہو
614
01:09:23,600 --> 01:09:25,682
بھیڑ میں اس نے مجھ
سے حق اگلے ہے؟
615
01:09:25,920 --> 01:09:27,410
تم کہاں ہو رہو، سمتھ.
616
01:09:27,760 --> 01:09:29,444
تم جانتے ہو کہ وہ یہاں کیوں ہے.
617
01:09:29,560 --> 01:09:30,721
انہوں نے جواب کے لئے چاہتا ہے.
618
01:09:30,960 --> 01:09:32,041
آپ اس چیز کو کھو دیا ہے.
619
01:09:32,960 --> 01:09:34,041
میں یہاں سے جانا ہوگا.
620
01:09:41,520 --> 01:09:42,851
ارے نہیں!
621
01:09:51,880 --> 01:09:53,245
کیا مصیبت چل رہی ہے؟
622
01:09:53,400 --> 01:09:55,164
لڑائی کی اسمتھ کو مل گیا.
623
01:10:13,880 --> 01:10:16,360
ان کے پیچھے جانا.
میں نے ارد گرد آئے اور ان سے کاٹ ڈالوں گا.
624
01:10:22,360 --> 01:10:23,521
سمتھ، ہم جانتے ہیں کہ آپ
کو لڑائی کے ساتھ ہیں.
625
01:10:23,600 --> 01:10:25,409
آپ ہمیں بتائیں کہ آپ کہاں ہیں بتانے
کے لئے ایک راستہ تلاش کرنا ہوگا.
626
01:10:28,760 --> 01:10:30,524
تم نے مجھے یہاں کیوں لے رہے ہو؟
627
01:10:30,720 --> 01:10:32,131
انہوں پلازہ کے قریب
ہونے کے لئے مل گیا ہے.
628
01:10:37,800 --> 01:10:39,211
یسوع، لڑائی!
629
01:10:39,320 --> 01:10:40,321
ہے بھگوان!
630
01:10:42,520 --> 01:10:44,409
تم کیا کر رہے ہو؟
آرام سے.
631
01:10:44,480 --> 01:10:45,641
رچرڈ ویب.
632
01:10:45,760 --> 01:10:47,524
اسٹیشن چیف، بیروت.
633
01:10:47,600 --> 01:10:50,285
انہوں نے کہا کہ میرے والد تھے.
انہوں Treadstone شروع کر دیا.
634
01:10:50,360 --> 01:10:52,681
انہوں نے کہا کہ نگرانی کے تحت مجھے ڈال
کرنے کے لئے آپ کی خدمات حاصل کی. کیوں؟
635
01:10:52,760 --> 01:10:54,524
- یسوع!
- انہوں نے تمہیں کیوں کرایہ پر لینا ملا؟
636
01:10:54,640 --> 01:10:56,005
، کچھ مت کہو سمتھ.
637
01:10:56,200 --> 01:10:57,690
نہیں نہیں.
638
01:11:04,920 --> 01:11:05,921
ان میں سے کوئی علامت نہیں ہے.
639
01:11:06,480 --> 01:11:07,561
کیا آپ ہم سے کیا چاہتے ہو؟
640
01:11:07,680 --> 01:11:09,330
نہر کے نیچے اپنا راستہ کام.
641
01:11:09,400 --> 01:11:11,289
میں نے ارد گرد دائرے اور
وہاں آپ سے ملاقات کریں گے.
642
01:11:15,560 --> 01:11:17,801
تم بیروت میرا پیچھا.
643
01:11:17,880 --> 01:11:20,167
آخری بار میں نے
اپنے والد کو دیکھا!
644
01:11:20,240 --> 01:11:21,571
وہ تم میرے پیچھے کیوں پڑے گا؟
645
01:11:22,200 --> 01:11:24,009
اس کا کوئی مطلب نہیں کرتا. کیوں؟
646
01:11:24,200 --> 01:11:26,282
اسے ایک دت تیرے کی چیز نہ دیں.
647
01:11:26,880 --> 01:11:27,961
کیوں؟
648
01:11:36,760 --> 01:11:38,603
یسوع مسیح، لڑائی!
میں گرنے رہا ہوں!
649
01:11:38,960 --> 01:11:40,530
لڑائی، براہ مہربانی!
650
01:11:40,600 --> 01:11:42,443
میں نے ان سے سن سکتے ہیں!
651
01:11:42,520 --> 01:11:43,601
بیروت.
652
01:11:43,680 --> 01:11:46,889
میں اسے بتانا کہ Treadstone مجھ
سے رابطہ کیا تھا وہاں گیا.
653
01:11:47,240 --> 01:11:48,321
لیکن یہ ان کے پروگرام تھا تو،
654
01:11:48,400 --> 01:11:50,323
اس نے مجھ سے کچھ کیوں نہیں کہا؟
655
01:11:51,400 --> 01:11:52,890
میں نے کچھ کیا ہے.
656
01:11:53,680 --> 01:11:55,091
کچھ...
657
01:11:56,760 --> 01:11:58,171
... کہ ایک قیمت پر آیا.
658
01:12:02,600 --> 01:12:04,204
اس دن وہ ہلاک ہو گیا تھا.
659
01:12:05,040 --> 01:12:06,929
انہوں نے دہشت گردوں کی
طرف سے ہلاک کیا گیا تھا.
660
01:12:07,360 --> 01:12:09,727
انہوں نے کہا کہ دہشت گردوں نے
ہلاک نہیں کیا گیا تھا وہ یہ تھا؟
661
01:12:09,800 --> 01:12:12,849
آپ کے خاندان کی حفاظت، سمتھ کے بارے میں سوچو.
تم اپنا منہ بند رکھو.
662
01:12:13,640 --> 01:12:15,324
اگلے گولی کی آپ کے سر میں!
663
01:12:16,200 --> 01:12:17,611
وہ کیوں مارا گیا؟
664
01:12:18,520 --> 01:12:19,521
کیوں؟
665
01:12:21,080 --> 01:12:22,923
انہوں نے کہا کہ آپ کی
وجہ سے ہلاک ہو گیا.
666
01:12:26,320 --> 01:12:29,164
آپ کے والد، انہوں نے
آپریشن میں نہیں تھا.
667
01:12:29,600 --> 01:12:31,762
اسے معلوم نہ تھا ہم نے تم کو منتخب کیا تھا.
جب انہوں نے دیکھا، وہ...
668
01:12:32,600 --> 01:12:34,762
انہوں نے پروگرام کو بے
نقاب کرنے کی دھمکی دی.
669
01:12:34,840 --> 01:12:37,446
اس نے آپ کو ایک قاتل میں تبدیل
کر دیا نہیں کرنا چاہتا تھا.
670
01:12:45,440 --> 01:12:46,601
اس کی جس نے مار ڈالا؟
671
01:12:55,640 --> 01:12:56,801
اس کی جس نے مار ڈالا؟
672
01:12:56,880 --> 01:12:58,211
ایسا نہ کرو.
673
01:12:58,880 --> 01:12:59,881
وہ کدھر ہے؟
674
01:13:02,000 --> 01:13:03,365
وہ تقریبا ہے.
675
01:13:07,440 --> 01:13:09,681
اب ہم اس کو روکنے والا ہو.
676
01:13:11,120 --> 01:13:12,485
براہ مہربانی، کوئی.
677
01:13:30,360 --> 01:13:32,044
کسی کی مدد!
ہسپتال لے چلو!
678
01:13:33,120 --> 01:13:34,121
کسی کی مدد!
679
01:13:35,080 --> 01:13:37,082
وہ چھت پھٹ گیا.
پانچ فرش.
680
01:13:37,320 --> 01:13:38,845
اس نے مجھے پہچان لیا.
681
01:13:39,240 --> 01:13:41,322
میں نے یہ ختم ہو گیا ہے اس بات کو
یقینی بنانے کے لئے جا رہا ہوں.
682
01:13:46,760 --> 01:13:48,489
مدد کی اب آ.
683
01:13:48,560 --> 01:13:49,766
نہیں، اٹھو مت، ساتھی.
684
01:13:54,400 --> 01:13:55,845
ہٹو، براہ مہربانی.
ایک طرف قدم.
685
01:13:56,520 --> 01:13:57,806
ہر کوئی پیچھے ہٹ.
686
01:13:57,920 --> 01:13:59,684
- ہمیں ہمارا کام کرنے دو.
- پیچھے ہٹ مہربانی.
687
01:14:01,880 --> 01:14:03,041
کیا کسی نے دیکھا کیا ہوا؟
688
01:14:03,120 --> 01:14:04,121
وہ جا چکا ہے.
689
01:14:04,200 --> 01:14:06,123
- اوہ، گندگی.
- کے میں اس کے پیچھے جا رہا ہوں کے.
690
01:14:06,200 --> 01:14:07,804
معمول کا طریقہ نہر
نیچے کام کریں گے.
691
01:14:09,720 --> 01:14:11,848
نہیں. آپ لندن میں کیا کر رہے ہیں.
692
01:14:11,920 --> 01:14:13,365
آپ کیا کہ رہے ہو؟
693
01:14:13,440 --> 01:14:15,044
بنایا جائے ایک اور ڈرامہ ہے.
694
01:14:15,720 --> 01:14:18,200
اب وہ جانتا ہے کہ ہم نے کیا کیا،
وہ ہم دونوں کے لئے آتا ہوں،
695
01:14:18,280 --> 01:14:21,124
اور یہ کہ کچھ اور کے
لئے موقع ہو سکتا ہے.
696
01:14:21,720 --> 01:14:22,960
یہ انتقام بارے میں نہیں ہے.
697
01:14:23,040 --> 01:14:24,201
جی ہاں، یہ ہے.
698
01:14:24,840 --> 01:14:27,047
جب تک ہم میں سے ایک مر گیا ہے
اور یہ کیا نہیں رکھا جائے گا.
699
01:14:27,880 --> 01:14:29,848
ہوائی اڈے پر حاصل کریں.
700
01:14:29,920 --> 01:14:32,082
ہم لوہے کے ہاتھ کے
ساتھ ایک مسئلہ ہے.
701
01:14:34,040 --> 01:14:35,246
اس کو کاپی.
702
01:14:43,720 --> 01:14:45,006
مجھے ایک دھرنے نمائندہ دے.
703
01:14:45,080 --> 01:14:46,605
ہم کچھ نہیں ہے.
704
01:14:46,680 --> 01:14:48,011
دیکھتے رہو.
705
01:14:54,960 --> 01:14:56,325
چلاو.
706
01:15:01,760 --> 01:15:03,000
یہ اس طرح جانے کی توقع نہیں تھی.
707
01:15:03,080 --> 01:15:04,161
مجھے بات کرنی تھی.
708
01:15:04,240 --> 01:15:05,924
ڈیوی کہاں جا رہا ہے؟
709
01:15:09,880 --> 01:15:11,041
وہ ویگاس میں جا رہا ہے
710
01:15:11,120 --> 01:15:13,851
ایک سائبر کنونشن میں ہارون
Kalloor ساتھ بات کرنا.
711
01:15:13,920 --> 01:15:16,685
ایجنسی میں ہر سال وہاں بھرتی.
712
01:15:16,760 --> 01:15:18,091
آہنی ہاتھوں کیا ہے؟
713
01:15:20,760 --> 01:15:22,046
ڈیوی کی نئی سیاہ
آپریشنز پروگرام.
714
01:15:23,240 --> 01:15:25,288
مکمل سپیکٹرم نگرانی.
715
01:15:25,360 --> 01:15:27,966
ہر کسی کو ہر وقت دیکھ.
716
01:15:28,040 --> 01:15:30,884
ڈیوی یہ آن لائن لانے کے لئے
Kalloor کے تعاون کی ضرورت ہے.
717
01:15:33,560 --> 01:15:34,561
مجھے باہر جانے دو.
718
01:15:36,920 --> 01:15:37,967
میں تمہیں وہاں حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں.
719
01:15:42,480 --> 01:15:43,641
تم ایسا کیوں کرے گا؟
720
01:15:43,760 --> 01:15:45,330
تم اور میں مختلف وجوہات ہیں،
721
01:15:45,400 --> 01:15:47,368
لیکن ہم دونوں ڈیوی چلا چاہتے.
722
01:15:51,840 --> 01:15:52,887
یہاں، یہ لو.
723
01:16:07,440 --> 01:16:09,010
مجھے ویگاس میں آپ دیکھیں گے.
724
01:16:34,160 --> 01:16:35,605
سر.
725
01:16:36,320 --> 01:16:39,005
ہم ایک غیر حقیقی جہادی شوٹر پر
Kalloor کی ہٹ pinning کر رہے ہیں.
726
01:16:39,080 --> 01:16:41,082
ایک 20 سالہ عراقی شہری.
727
01:16:41,280 --> 01:16:44,363
ہم بینک اکاؤنٹس، سفری دستاویزات،
ای میلز، فون ریکارڈز پیدا.
728
01:16:45,360 --> 01:16:46,521
وہ ایک واحد بھیڑیا
طرح نظر آئے گا.
729
01:16:46,600 --> 01:16:47,761
کوئی جسمانی ثبوت؟
730
01:16:47,920 --> 01:16:51,083
ایسیٹ بندوق چھوڑ دیتا ہے.
یہ اس پر عراقی کے پرنٹس پڑے گا.
731
01:16:52,680 --> 01:16:54,921
رسل اس کے بارے میں معلوم کرنے
کے لئے کی ضرورت نہیں ہے.
732
01:16:57,520 --> 01:16:59,045
میں سمجھتا ہوں، صاحب.
733
01:17:00,040 --> 01:17:01,724
لڑائی پر کوئی خبر؟
734
01:17:02,040 --> 01:17:03,087
کچھ بھی نہیں.
735
01:17:05,120 --> 01:17:07,202
وہ ہمیشہ میرے لیے آنے والا تھا.
736
01:17:09,920 --> 01:17:11,922
ویسے، اگر ایسا ہوتا ہے،
ہم اس کے ساتھ نمٹنے گا.
737
01:17:49,040 --> 01:17:50,326
آپ کے وزٹرز کا مقصد کیا تھا
738
01:17:50,400 --> 01:17:51,731
لندن، مسٹر مائیکل کرنے کے لئے؟
739
01:17:52,880 --> 01:17:54,370
بزنس.
740
01:18:19,600 --> 01:18:20,886
گھر میں خوش آمدید، صاحب.
741
01:18:22,440 --> 01:18:23,441
آپ کا شکریہ.
742
01:18:38,920 --> 01:18:40,684
پارکنگ لاٹوں کی واضح.
تم جانا اچھا ہو.
743
01:18:45,120 --> 01:18:46,884
جناب ہم حق سے پہلے اوپر، آپ
کے لئے ایک محفوظ کمرہ ہے.
744
01:19:48,040 --> 01:19:49,530
- اپنے قیام کا لطف اٹھائیں.
- آپ کا شکریہ.
745
01:19:51,040 --> 01:19:52,485
ہیلو، اے آر آئی اے کے لئے خوش آمدید.
746
01:19:52,680 --> 01:19:54,808
- ہیدر لی، میں جانچ پڑتال.
- ٹھیک ہے.
747
01:20:01,160 --> 01:20:03,891
ہم نے ایک خوبصورت اسکائی سویٹ میں آپ کے پاس.
نمبر 2016.
748
01:20:04,720 --> 01:20:05,801
اپنے قیام کا لطف اٹھائیں.
749
01:20:05,880 --> 01:20:06,881
آپ کا شکریہ.
750
01:20:14,880 --> 01:20:16,484
ہارون!
751
01:20:19,240 --> 01:20:20,480
ٹھیک ہے، ہارون!
752
01:20:20,560 --> 01:20:21,721
گہرے خواب!
753
01:20:33,560 --> 01:20:35,483
لی تلاش کریں.
754
01:20:35,600 --> 01:20:37,807
اس سے کہو کہ میرے خیال میں ہم اسٹیج پر
جانے سے پہلے اس کو دیکھنا چاہتے ہیں.
755
01:20:37,920 --> 01:20:39,251
جی سر.
756
01:20:39,320 --> 01:20:41,687
I ایجنٹوں کے ساتھ ساتھ فورم کے پیچھے
تعینات آڈیٹوریم کے طور پر چاہتے ہیں.
757
01:20:41,760 --> 01:20:42,886
جی سر.
758
01:20:52,760 --> 01:20:54,683
آ رہے ہیں، ایک سوراخ بنا.
759
01:20:54,760 --> 01:20:56,888
چھید بناو، ایک سوراخ بنا.
760
01:20:57,920 --> 01:20:59,331
ویڈیو یہاں ایک فوری سٹاپ بنانے.
761
01:20:59,400 --> 01:21:02,051
اے نوجوانو. ہیلو.
کیسا چل رہا ہے؟ ہارون.
762
01:21:02,120 --> 01:21:03,201
آپ سے مل کر اچھا لگا.
763
01:21:03,720 --> 01:21:04,881
میں نے ایک حاصل کر سکتے ہیں؟
764
01:21:07,360 --> 01:21:08,805
اپنے مشکل کام کے
لئے بہت بہت شکریہ.
765
01:21:12,040 --> 01:21:13,121
آپ کا شکریہ.
766
01:21:13,200 --> 01:21:14,201
تم نے بہت اچھا کام کر رہے ہیں.
767
01:21:46,480 --> 01:21:47,481
جی ہاں.
768
01:21:47,720 --> 01:21:49,131
تم تیار ہو؟
769
01:21:49,280 --> 01:21:51,328
اب روانگی کے روٹ کی جانچ ہو رہی.
770
01:21:51,400 --> 01:21:53,323
تمہارے پاس زیادہ وقت نہیں ہو گا.
771
01:21:53,760 --> 01:21:57,003
انہیں پتہ نہیں یہ کہاں سے آیا کریں گے.
میں نے کافی وقت ہو گا.
772
01:21:58,280 --> 01:21:59,611
آپ Kalloor کا خیال
رکھنا کرنے کے بعد،
773
01:21:59,680 --> 01:22:01,091
میں نے اپنی طرف میں کھڑا
کیا جائے گا، بائیں ہاتھ.
774
01:22:01,160 --> 01:22:02,207
تم اس میں ایک گولی ڈال.
775
01:22:02,320 --> 01:22:04,368
یہ بھی، میں نے ایک
ہدف ہوں تو بہتر ہے.
776
01:22:05,520 --> 01:22:06,726
اس کو کاپی.
777
01:22:46,360 --> 01:22:47,361
لی.
778
01:22:50,040 --> 01:22:52,042
آپ کو اسٹیج پر جانے سے پہلے
ڈائریکٹر ایک لفظ چاہتا ہے.
779
01:22:53,560 --> 01:22:54,846
بلکل.
780
01:23:17,560 --> 01:23:18,561
ID؟
781
01:23:19,160 --> 01:23:20,161
شکریہ.
782
01:23:44,280 --> 01:23:45,281
آہ.
783
01:23:45,520 --> 01:23:46,521
ہیدر.
784
01:23:47,760 --> 01:23:50,411
میرا protegee.
مضبوط ترین حامی.
785
01:23:51,120 --> 01:23:52,724
تمہیں پتہ ہے کہ کیا
لندن میں ہوا کے بعد،
786
01:23:52,840 --> 01:23:54,365
مجھے نہیں پتہ تھا کہ
آپ کے ساتھ کیا کیا.
787
01:23:54,440 --> 01:23:56,841
I، ام، ہم صرف کروں گا لگتا ہے
788
01:23:56,920 --> 01:23:59,400
آپ کے سیکھنے وکر یہ لکھنے.
789
01:24:00,120 --> 01:24:01,531
میں نے اس کی تعریف کرے گا.
790
01:24:02,800 --> 01:24:05,644
کم سے کم اب آپ دیکھ سکتے ہیں کہ
آپ کو ایک موقع کبھی نہیں تھا.
791
01:24:06,240 --> 01:24:09,050
لڑائی پھر سے بدل جاتا ہے جب،
میں اس کے ساتھ نمٹنے گا.
792
01:24:09,120 --> 01:24:10,724
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
793
01:24:10,800 --> 01:24:12,404
بلکل.
794
01:24:12,480 --> 01:24:14,084
میں مکمل طور پر اتفاق کرتا ہوں.
795
01:24:16,960 --> 01:24:18,530
ہم اسٹیج پر حاصل کرتے ہیں،
796
01:24:18,640 --> 01:24:19,607
میں نے تمام کی پالیسی کے
سوالات سنبھال لیں گے،
797
01:24:19,680 --> 01:24:21,489
سب کچھ آپ کو تکنیکی پھینک.
798
01:24:21,560 --> 01:24:22,641
میں تیار ہو جائے گا، صاحب.
799
01:24:22,720 --> 01:24:24,324
ٹھیک ہے، یہ کرتے ہیں.
800
01:24:34,920 --> 01:24:36,160
بلے؟
801
01:24:53,320 --> 01:24:54,401
ہارون.
802
01:24:55,360 --> 01:24:56,361
رابرٹ.
803
01:24:58,160 --> 01:24:59,810
تم ہیدر لی جانتے.
804
01:25:03,600 --> 01:25:05,887
جی ہاں، ہم نے ایک ساتھ
سٹینفورڈ کے لئے گئے تھے.
805
01:25:06,560 --> 01:25:09,166
زبردست. تم کس طرح ایجنسی میں
زندگی کا لطف لے رہے ہیں؟
806
01:25:09,400 --> 01:25:12,006
چیلنج. لیکن پورا کرنے.
807
01:25:12,800 --> 01:25:15,690
وہ وہاں آپ کے اصولوں پر
سچ رہنے کے لئے مشکل ہے؟
808
01:25:16,200 --> 01:25:18,487
اپنے اصولوں، شکریہ بس ٹھیک ہیں.
809
01:25:19,880 --> 01:25:22,201
حضرات، ہم آپ کے لئے تیار ہیں.
براہ مہربانی مجھ پر عمل کریں،.
810
01:25:22,280 --> 01:25:23,281
میں نے اس سے لطف اندوز کرنے کے لئے جا رہا ہوں.
811
01:25:24,640 --> 01:25:26,165
میں بھی ہوں
812
01:25:39,720 --> 01:25:41,245
شکریہ صاحب.
813
01:26:02,400 --> 01:26:04,164
اوہ! ہیلو! کس طرح ہر کسی
کو آج رات کر رہا ہے؟
814
01:26:05,720 --> 01:26:07,210
خوش آمدید.
815
01:26:09,760 --> 01:26:11,091
خوش آمدید.
816
01:26:12,600 --> 01:26:16,207
آج رات کی EXOCON
سمپوزیم میں خوش آمدید.
817
01:26:16,600 --> 01:26:20,491
ہم چار تصوراتی، مہمانوں سے
اس شام کو پا کر بہت خوش ہیں.
818
01:26:21,080 --> 01:26:23,890
سی آئی اے کے ڈائریکٹر،
رابرٹ ڈیوی، یہاں ہے.
819
01:26:26,600 --> 01:26:30,207
اور میرے ایک عزیز دوست، اور
EXOCON کے ایک پرانے دوست،
820
01:26:30,280 --> 01:26:35,002
سوشل میڈیا کے دیو گہرے خواب کے
سی ای او، ہارون Kalloor یہاں ہے.
821
01:27:08,280 --> 01:27:12,001
آج رات، "ایک مفت
انٹرنیٹ پولیسنگ،
822
01:27:12,880 --> 01:27:15,804
"پبلک سیفٹی بمقابلہ ذاتی حقوق."
823
01:27:16,160 --> 01:27:18,606
یہ اپنے وقت کے عظیم سوال ہے.
824
01:27:18,680 --> 01:27:21,524
اور ہم اس کے بارے بنانے کے انتخاب
ہمارے مستقبل کا تعین کرے گا.
825
01:27:22,280 --> 01:27:24,328
تو صرف حق میں گوتا لگا، ٹھیک ہے؟
826
01:27:26,600 --> 01:27:28,045
یہاں باہر چلو، دوستوں.
827
01:27:28,480 --> 01:27:30,881
صاحب، آپ ایک آنے والے
پیغام مل گیا ہے.
828
01:27:30,960 --> 01:27:31,961
اعلی ترجیح.
829
01:27:33,160 --> 01:27:34,810
ٹھیک ہے، لوگ، میں تمہیں
اس لینا ہو رہا ہوں.
830
01:27:34,880 --> 01:27:37,008
میں بعد میں آپ کے ساتھ اپ کو پکڑنے گا.
831
01:27:37,080 --> 01:27:38,081
آگے بڑھو.
832
01:27:46,120 --> 01:27:47,849
- مجھے رکھنے کے لئے شکریہ.
- ہے.
833
01:27:58,520 --> 01:28:00,966
ڈائریکٹر ڈیوی لمحے بھر منعقد
کیا جاتا ہے ظاہر ہوتا ہے،
834
01:28:01,040 --> 01:28:04,522
اور میں بتایا جا رہا ہوں یہ بہت
زیادہ طویل نہیں ہونا چاہئے کہ.
835
01:28:04,640 --> 01:28:06,244
لیکن ہم، چیزیں ٹن آج رات
میں حاصل کرنے کے لئے ہے
836
01:28:06,320 --> 01:28:07,606
- تو ہم ویسے بھی شروع کر سکتے ہیں...
- براڈ؟
837
01:28:07,680 --> 01:28:09,330
بریڈ، میں نے چند الفاظ کہہ سکتا تھا؟
838
01:28:09,800 --> 01:28:11,484
- معاف کیجئے گا؟
- میں گیند رولنگ مل سکتا ہے؟
839
01:28:11,680 --> 01:28:13,125
اوہ، ضرور، آدمی،
تمام اسباب کی طرف.
840
01:28:13,200 --> 01:28:15,328
دیویوں اور سججنوں،
ہارون Kalloor.
841
01:28:26,880 --> 01:28:27,927
آپ کا شکریہ. بہت شکریہ.
842
01:28:29,240 --> 01:28:31,561
شکریہ بریڈ کے لئے ایک بہت
ہے اور EXOCON بالکل لوگ
843
01:28:31,640 --> 01:28:33,244
ہمیں واپس ہونے کے لئے،
844
01:28:33,320 --> 01:28:35,209
اور آپ کو باہر کا رخ
کے لئے لوگوں کے لئے.
845
01:28:36,240 --> 01:28:38,811
اس سے پہلے ڈائریکٹر ہمارے ساتھ
شامل کرنے کے لئے باہر آتا ہے،
846
01:28:38,880 --> 01:28:41,565
میں صرف تم لوگوں کے ساتھ چند
الفاظ شریک کرنا چاہتا تھا.
847
01:28:41,840 --> 01:28:44,241
ایک طویل وقت پہلے، میں
نے یہ اندازہ نہیں تھا.
848
01:28:44,640 --> 01:28:47,246
- اس کو کاپی.
- ایک خوبصورت خیال،، ایک جگہ پیدا کرنے کے لئے آن لائن...
849
01:28:47,320 --> 01:28:48,765
چہرے کی شناخت ایک ہٹ ہو گیا.
850
01:28:48,840 --> 01:28:50,888
لڑائی ویگاس ہیتھرو سے
بی اے کی پرواز پر تھا.
851
01:28:50,960 --> 01:28:52,450
یہ دو گھنٹے پہلے اترا.
852
01:28:53,480 --> 01:28:55,642
کس طرح جہنم وہ امیگریشن
کے ذریعے حاصل کیا؟
853
01:28:55,720 --> 01:28:58,530
کسی نے اس کا پاسپورٹ پر ایک
ایجنسی سیکورٹی کلیئرنس جاری.
854
01:29:00,680 --> 01:29:02,603
ویسے، یہ ایک بہت
مقبول خیال نکلی.
855
01:29:02,680 --> 01:29:03,920
ام...
856
01:29:04,080 --> 01:29:06,526
دنیا بھر سے لوگوں کو ہماری خدمات
کا استعمال کرتے ہوئے شروع کر دیا.
857
01:29:18,800 --> 01:29:19,801
ویسے، پہلا دور،
858
01:29:20,200 --> 01:29:22,965
یہ سب مجھ سے بہت زیادہ شاید صحت مند
ہے کے مقابلے میں امیر بنا دیا ہے.
859
01:29:23,080 --> 01:29:27,130
میں نے اسٹیج پر آئے تو، Kalloor
اور لڑکی کا خیال رکھنا.
860
01:29:27,760 --> 01:29:29,410
کاپی.
861
01:29:29,520 --> 01:29:31,045
لیکن، میرے کہنے کا مطلب
کیا،، کہ آپ کو معلوم ہے
862
01:29:31,120 --> 01:29:33,122
اس سب کی کامیابی لاگت سے آئی ہے.
863
01:29:33,880 --> 01:29:37,089
گہرے خواب کے دل
میں ایک کینسر ہے.
864
01:29:39,000 --> 01:29:41,287
A مجرم راز، اور، ام...
865
01:29:42,200 --> 01:29:43,770
میں تم لوگوں میں سے سب کے
ساتھ اشتراک کرنے کے لئے ہے.
866
01:29:43,840 --> 01:29:45,205
کتیا کا بیٹا ہمارے نیچے
لے جانے کے بارے میں ہے.
867
01:29:45,280 --> 01:29:46,645
حق اب Kalloor اور
لڑکی کو باہر لے جاؤ.
868
01:29:51,720 --> 01:29:52,721
رکو، رکو...
869
01:29:52,800 --> 01:29:54,484
- وہاں رہنا.
- ٹھیک ہے.
870
01:29:55,800 --> 01:29:57,962
میں باہر شروع کیا گیا
تھا جب، میں، اہ...
871
01:29:58,960 --> 01:30:01,327
میں نے اپنی کمپنی شروع
کرنے کے لئے پیسہ لیا.
872
01:30:04,000 --> 01:30:05,923
ایک سیاہ سوٹ میں ایک آدمی
کے ساتھ ایک سودا بنایا...
873
01:30:09,120 --> 01:30:11,407
... اور اب وہ میری جان
لینے کے لئے واپس آ رہا ہے.
874
01:30:20,440 --> 01:30:21,407
میں شوٹر دیکھ!
875
01:30:21,520 --> 01:30:22,601
ہم جیسن Bourne پر
آنکھوں کو مل گیا ہے.
876
01:30:23,680 --> 01:30:25,170
وہ ابھی بھی سانس لے رہا ہے.
ہسپتال لے چلو!
877
01:30:25,320 --> 01:30:26,321
جاؤ، جاؤ!
878
01:30:27,640 --> 01:30:29,529
چلو! جناب، ہمیں جانا ہے.
879
01:30:42,360 --> 01:30:43,805
وہاں سے نکلنے کے لئے سر!
880
01:30:46,960 --> 01:30:48,689
یہ کویز ہے.
ہم لڑائی پر ہیں.
881
01:30:48,880 --> 01:30:50,041
کاریں تیار ہو جاؤ!
882
01:30:50,360 --> 01:30:52,328
کاروں پر ابھی تیار ہو جاؤ!
883
01:30:52,480 --> 01:30:53,811
نہیں، سوٹ کے لئے مجھے لے.
884
01:30:53,880 --> 01:30:56,121
جناب ہم یہاں سے باہر حاصل کرنے کے لئے مل گیا ہے.
لڑائی ڈھیلے پر ہے.
885
01:30:56,200 --> 01:30:59,409
تم نے مجھے سنا.
سوٹ پر لے جائیں.
886
01:30:59,480 --> 01:31:00,527
جی سر.
887
01:31:00,640 --> 01:31:02,642
سوٹ میں لے جاؤ.
اسے اوپر لے لو.
888
01:31:02,720 --> 01:31:03,767
اس سے پہلے اوپر جاؤ.
889
01:31:03,880 --> 01:31:04,881
ابھی. ابھی.
890
01:31:05,200 --> 01:31:06,201
سوٹ تک.
891
01:31:06,880 --> 01:31:08,530
- چلو، جانے سے ابھی. جاؤ جاؤ!
- جی سر.
892
01:31:08,600 --> 01:31:12,082
اس طرف آئیں.
اس طرح. فکر مت کرو. چلو بھئی.
893
01:31:16,760 --> 01:31:18,569
راستے سے باہر!
وفاقی ایجنٹ!
894
01:31:26,720 --> 01:31:28,529
کویز، دھرنے کے نمائندے.
895
01:31:28,960 --> 01:31:30,291
کویز، میں آتے ہیں!
896
01:31:33,080 --> 01:31:34,081
ارے!
897
01:31:52,720 --> 01:31:53,767
ٹھیک ہے، ہم اسے مل گیا ہے.
898
01:31:53,840 --> 01:31:54,841
صاحب، یہ کولیئر ہے.
899
01:31:55,000 --> 01:31:57,002
- کے ہم میں> سپنر ID'd گئے ہیں.
- ارے.
900
01:31:57,080 --> 01:31:58,684
اب ہم اس کی تصویر
گردش کر رہے ہیں.
901
01:31:58,760 --> 01:32:00,171
کیا لڑائی کے بارے میں؟
902
01:32:00,240 --> 01:32:02,208
انتطار کرو.
903
01:32:02,320 --> 01:32:04,368
ٹھیک ہے، لڑائی صرف مغرب
سروس کوریڈور چھوڑ رہی ہے،
904
01:32:04,440 --> 01:32:05,771
لابی کی طرف بڑھ.
905
01:32:05,880 --> 01:32:07,609
اس کو کاپی. لڑائی پر رہو.
906
01:32:10,280 --> 01:32:11,361
کیا؟
907
01:32:11,440 --> 01:32:12,771
ہم اب بھی لڑائی کے لئے تلاش کر رہے ہیں.
908
01:32:12,880 --> 01:32:14,689
اور اگر وہ اثاثہ ID'd گئے ہیں.
909
01:32:31,880 --> 01:32:34,042
پہلی منزل پر واپس جائیں اور
مزید ہدایات کے لئے انتظار.
910
01:32:34,120 --> 01:32:35,724
- جی سر. اس کو کاپی.
- اس کو کاپی.
911
01:32:52,840 --> 01:32:55,047
تمام نیچے! ابھی!
912
01:32:55,240 --> 01:32:56,605
نیچے، اقدام، اقدام، منتقل!
913
01:32:58,160 --> 01:33:00,162
راستے سے باہر!
وفاقی ایجنٹوں! اقدام!
914
01:33:23,200 --> 01:33:26,010
شمال مشرق ایلیویٹرز کے لئے ایک ٹیم لے لو.
میں تمہیں وہاں ملاقات کریں گے.
915
01:33:33,800 --> 01:33:35,689
لڑائی کے لئے آپ پر
منحصر اس کے راستے پر.
916
01:34:25,480 --> 01:34:28,211
آپ یہاں حاصل کرنے کے لئے،
جیسن ایک طویل وقت لگا.
917
01:34:29,240 --> 01:34:30,924
میں نے بیروت کے بارے میں جاننا.
918
01:34:31,760 --> 01:34:33,250
مجھے معلوم ہے کہ تم نے کیا کیا.
919
01:34:34,800 --> 01:34:36,450
یہ سب آج رات ختم ہو جاتی ہے.
920
01:34:37,000 --> 01:34:39,446
فورا اس کیا کرنا
بہت آسان ہو جائے.
921
01:34:46,840 --> 01:34:48,524
تم بدلہ لینے کے لئے
یہاں نہیں آیا تھا.
922
01:34:48,600 --> 01:34:51,729
کیونکہ تم جانتے ہو کہ اس میں
آنے کا وقت ہے تم یہاں آئے.
923
01:34:59,320 --> 01:35:01,288
آپ کے والد پروگرام پیدا.
924
01:35:02,000 --> 01:35:04,685
جو یہ کام کرنے کے لئے
لیتا ہے کیا نہیں تھا.
925
01:35:04,800 --> 01:35:06,040
اور تم نے کیا تھا.
926
01:35:07,080 --> 01:35:08,445
تم ہمیشہ ہی کیا.
927
01:35:10,880 --> 01:35:12,450
آپ رضاکارانہ طور پر یہی وجہ ہے کہ.
928
01:35:12,560 --> 01:35:15,564
میں نے رضاکارانہ طور پر کیونکہ میں
ہمارے دشمنوں نے اسے قتل سوچا.
929
01:35:17,040 --> 01:35:18,644
میں کیونکہ ایک جھوٹ کے
لئے رضاکارانہ طور پر.
930
01:35:18,720 --> 01:35:21,564
نہیں، آپ کی وجہ سے آپ کون
ہیں کی رضاکارانہ طور پر.
931
01:35:21,640 --> 01:35:23,881
آپ رضاکارانہ طور پر آپ
جیسن Bourne ہیں کیونکہ،
932
01:35:23,960 --> 01:35:26,531
اور نہ ڈیوڈ ویب.
933
01:35:36,400 --> 01:35:38,084
بتیس افراد ہلاک، جیسن.
934
01:35:38,480 --> 01:35:40,244
ان میں سے ہر ایک کو
ایک فرق بنا دیا.
935
01:35:40,320 --> 01:35:44,609
اس ملک بھر میں لوگوں کی وجہ سے
تم نے کیا کیا کی محفوظ ہیں.
936
01:35:56,000 --> 01:35:57,843
میں نے ایک اور راستہ تلاش
کرنے کی کوشش کر رہا ہوں.
937
01:36:02,080 --> 01:36:04,321
اور کس طرح وہ آپ کے لئے
باہر کام کر رہا ہے؟
938
01:36:12,120 --> 01:36:14,009
تم کبھی کسی امن کو تلاش
کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
939
01:36:15,720 --> 01:36:18,963
آپ اپنے آپ میں داخل ہونے
تک نہیں آپ سچ میں ہیں.
940
01:36:21,200 --> 01:36:23,043
اس سے جیسن میں آنے کے
لئے، وقت آ گیا ہے.
941
01:36:24,960 --> 01:36:26,371
اس میں آنے کا وقت ہے.
942
01:36:33,000 --> 01:36:34,206
میں نہیں کر سکتا.
943
01:36:39,560 --> 01:36:40,561
آپ کے لئے نہیں.
944
01:37:16,320 --> 01:37:17,845
آپ یہاں کبھی نہیں تھے.
945
01:37:25,720 --> 01:37:26,881
تم نے اس کے بعد جانے کے
لئے کی ضرورت نہیں ہے.
946
01:37:30,520 --> 01:37:31,885
یہ اب روک نہیں سکتا.
947
01:37:33,080 --> 01:37:34,809
آپ نے ایک کا انتخاب ہے.
948
01:37:57,520 --> 01:37:59,124
- چلو!
- آپ کی آئی ڈیز تیار ہے.
949
01:37:59,400 --> 01:38:02,051
آپ آئی ڈیز تیار،
خواتین و حضرات کی ہے.
950
01:38:03,120 --> 01:38:05,885
آپ آئی ڈیز تیار کی ہے!
چلو، دوستوں، ہم چلتے ہیں چلو چلتے ہیں،!
951
01:38:12,800 --> 01:38:15,963
ایک لائن میں کھڑے ہیں. لاس
ویگاس پولیس، خواتین و حضرات!
952
01:38:58,280 --> 01:39:01,124
BearCat SWAT ٹرک اور
نشان ہٹا سیاہ ڈاج چارجر
953
01:39:01,200 --> 01:39:02,440
اے آر آئی اے کے سامنے سے چوری.
954
01:39:09,760 --> 01:39:11,922
پیش رفت میں حصول.
ایئر حمایت کی درخواست کی.
955
01:39:12,000 --> 01:39:13,126
کہ ID کیا تھی؟
956
01:43:25,080 --> 01:43:26,764
اسے روکو!
اس راستے کو مسدود کریں!
957
01:43:30,080 --> 01:43:31,081
یا الله!
958
01:43:33,280 --> 01:43:34,281
آگ!
959
01:43:37,720 --> 01:43:38,721
باہر منتقل!
960
01:44:23,840 --> 01:44:24,841
اقدام!
961
01:44:28,160 --> 01:44:30,242
اگلا دو یونٹ ملوث، کی شناخت.
962
01:44:30,360 --> 01:44:32,886
یہ ایئر 1 ہے.
مشورہ دیا جائے، ملزم کو گاڑیاں
963
01:44:32,960 --> 01:44:34,928
رویرا کے جنوب مشرقی داخلی راستے
میں گر کر تباہ کر دیا ہے.
964
01:44:46,560 --> 01:44:47,846
ہم ایک مسلح مشتبہ
شخص میں سرخی ہے
965
01:44:47,920 --> 01:44:49,922
برساتی نالے رویرا کے جنوب.
966
01:45:44,800 --> 01:45:45,801
آہ!
967
01:46:39,760 --> 01:46:42,445
آپ کو ایک غدار ہیں.
آپ ہمیشہ ایک غدار گیا ہے.
968
01:46:43,480 --> 01:46:44,811
یہ آپ کے خون میں ہے.
969
01:48:08,880 --> 01:48:10,405
مسٹر Kalloor!
970
01:48:12,040 --> 01:48:14,486
ہارون! تم کیا کنونشن میں
سب کو بتانا جا رہے تھے؟
971
01:48:14,560 --> 01:48:16,164
کیا آپ کو چھپا رہے ہیں، ہارون؟
972
01:48:16,240 --> 01:48:17,241
آرام سے.
973
01:48:17,360 --> 01:48:18,327
پیچھے ہٹو.
974
01:48:18,400 --> 01:48:19,765
کیوں کوئی آپ کو قتل
کرنے کی کوشش کی تھی؟
975
01:48:20,040 --> 01:48:22,247
گہرے خواب کے دل
میں کینسر کیا ہے؟
976
01:48:22,360 --> 01:48:23,646
میں نے یہ نامناسب ہو گا لگتا ہے
977
01:48:23,720 --> 01:48:24,881
اس مرحلے پر کوئی
تبصرہ منتقل کرنے کی،
978
01:48:24,960 --> 01:48:26,883
لیکن میں حکام کے ساتھ
کام کرنے کے شوقین ہیں
979
01:48:26,960 --> 01:48:28,564
ذمہ دار تھا جو باہر
تلاش کرنے کے لئے.
980
01:48:28,640 --> 01:48:29,846
اور گہرے خواب کو واپس
حاصل کرنے کے لئے،
981
01:48:29,920 --> 01:48:32,241
جہاں ہم اپنے ضروری کام جاری رکھ سکتے ہیں.
آپ کا شکریہ.
982
01:48:33,080 --> 01:48:34,923
آپ اپنے صارفین سے
جھوٹ بول رہے ہیں؟
983
01:49:06,720 --> 01:49:07,721
سر.
984
01:49:17,760 --> 01:49:19,489
I میں معافی چاہتا ہوں،
صاحب کہنا چاہتے تھے.
985
01:49:20,360 --> 01:49:21,964
ویگاس کے بارے میں.
986
01:49:22,200 --> 01:49:25,921
ڈائریکٹر ڈیوی کے
ہتھکنڈوں دانشمندی تھے.
987
01:49:26,000 --> 01:49:27,445
دانشمندی؟
988
01:49:28,280 --> 01:49:29,611
ہم اب بھی ساتھ آنے
کی کوشش کر رہے ہیں
989
01:49:29,680 --> 01:49:31,011
کیا ہوا کی وضاحت
کے لئے ایک داستان.
990
01:49:31,520 --> 01:49:35,525
کتیا کا وہ بیٹا لوہے
کے ہاتھ پر روشنی ڈال.
991
01:49:36,280 --> 01:49:37,850
ہم سب پر.
992
01:49:37,920 --> 01:49:39,968
Kalloor نے ابھی
عوامی نہیں گیا ہے.
993
01:49:41,760 --> 01:49:42,966
میں نے ہارون کو معلوم ہے.
994
01:49:44,080 --> 01:49:46,162
اب بھی ہم اس کے ساتھ
کر سکتے ہیں چالیں ہیں.
995
01:49:49,280 --> 01:49:50,520
مجھے بتاءو.
996
01:49:51,120 --> 01:49:54,010
ڈیوی کی مسئلہ انہوں
نے ماضی میں تعلق تھا.
997
01:49:55,680 --> 01:49:57,682
Kalloor جیسے لوگ مستقبل
کی تشکیل کر رہے ہیں.
998
01:49:58,640 --> 01:50:00,051
یہ میرے لوگ ہیں.
999
01:50:01,440 --> 01:50:03,602
میں اس کے ساتھ نمٹنے کے لئے کس طرح جانتے ہیں.
1000
01:50:06,520 --> 01:50:08,443
اور تم کیا چاہتے ہو؟
1001
01:50:09,360 --> 01:50:11,283
جب آپ ایک نئی ایجنسی
کے ڈائریکٹر کا تقرر،
1002
01:50:11,360 --> 01:50:13,283
اگر آپ کسی کو اپنے مفادات کے لئے کام
کرنے کی ضرورت کے لئے جا رہے ہیں.
1003
01:50:15,480 --> 01:50:16,641
کسی...
1004
01:50:17,840 --> 01:50:20,081
آپ کی طرف سے با اختیار بنایا.
1005
01:50:23,640 --> 01:50:24,721
کیا لڑائی کے بارے میں؟
1006
01:50:26,240 --> 01:50:28,481
تم اب بھی تم میں اس
لا سکتے ہیں لگتا ہے؟
1007
01:50:31,280 --> 01:50:32,770
مجھے اس کا یقین ہے.
1008
01:50:33,720 --> 01:50:34,881
کیا بعد ہم کے ذریعے چلا گیا.
1009
01:50:36,960 --> 01:50:38,405
میں نے اسے اندر لے آئے گا.
1010
01:50:38,480 --> 01:50:40,209
میں نے اس کا یقین ہے.
1011
01:50:42,560 --> 01:50:44,449
اور اگر آپ ایسا نہیں کر سکتے؟
1012
01:50:46,000 --> 01:50:49,641
پھر اس نے نیچے رکھ ہونا پڑے گا.
1013
01:50:53,400 --> 01:50:55,562
یہ ایک دلچسپ تجویز ہے.
1014
01:51:00,600 --> 01:51:02,011
تم یہاں ھیںچو کر سکتے ہیں.
1015
01:51:06,880 --> 01:51:10,202
کورس کے، آپ فیصلہ کریں تو آپ
کو میری ضرورت نہیں ہے کہ،
1016
01:51:10,280 --> 01:51:11,361
اس کے بعد کہ ایک مسئلہ نہیں ہے.
1017
01:51:12,040 --> 01:51:15,169
جو میں جانتا ہوں کہ میں کیا
چاہتا بہت سے دیگر ایجنسیوں ہیں.
1018
01:51:44,960 --> 01:51:46,450
میں تم سے کچھ لے کر آئے.
1019
01:51:52,080 --> 01:51:54,082
یہ تمہارے باپ کا
ستارہ سے ایک کاسٹ ہے
1020
01:51:54,160 --> 01:51:56,162
میموریل لینگلی میں دیوار پر.
1021
01:52:06,480 --> 01:52:08,289
میں نے آپ کو کیا ہوا ہے
کے لئے معافی چاہتا ہوں.
1022
01:52:11,160 --> 01:52:12,571
آپ کو کس طرح کا علاج کیا گیا.
1023
01:52:12,640 --> 01:52:15,291
لیکن لوگوں نے جو چلے گئے ہیں،
1024
01:52:15,360 --> 01:52:18,887
اور چیزوں ایجنسی میں
تبدیل کر رہے ہیں.
1025
01:52:19,000 --> 01:52:20,570
یہ آپ کیا چاہتے ہیں؟
1026
01:52:23,920 --> 01:52:25,729
میں نے آپ کو ہمیشہ ایک محب
وطن کیا گیا ہے جانتے ہیں.
1027
01:52:27,520 --> 01:52:30,330
اس ملک کا کیا ہوتا ہے یہ
ہے کہ آپ کو کیا فرق پڑتا.
1028
01:52:31,880 --> 01:52:33,803
ہم آپ کو ہماری حفاظت میں
مدد کرنے کی ضرورت ہے.
1029
01:52:35,440 --> 01:52:36,771
میں واپس آئیں.
1030
01:52:38,920 --> 01:52:40,729
اور ہم ایک ساتھ کام کریں گے.
1031
01:52:48,640 --> 01:52:50,130
مجھے اس بارے میں سوچنے دیں.
1032
01:52:51,400 --> 01:52:52,811
میں تمہیں کس طرح ملے گا؟
1033
01:53:39,320 --> 01:53:41,448
تم اب بھی تم میں اس
لا سکتے ہیں لگتا ہے؟
1034
01:53:41,560 --> 01:53:43,244
مجھے اس کا یقین ہے.
1035
01:53:44,000 --> 01:53:45,650
کیا بعد ہم کے ذریعے چلا گیا.
1036
01:53:46,680 --> 01:53:47,886
میں نے اسے اندر لے آئے گا.
1037
01:53:48,520 --> 01:53:50,045
میں نے اس کا یقین ہے.
1038
01:53:51,000 --> 01:53:52,365
اور اگر آپ ایسا نہیں کر سکتے؟
1039
01:53:54,440 --> 01:53:57,728
پھر اس نے نیچے رکھ ہونا پڑے گا.