1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 [MUSIK] 2 00:00:26,359 --> 00:00:34,200 Ich weiß nicht, was morgen ist. 3 00:00:41,000 --> 00:00:49,719 Ich lebe heute einfach von dort. 4 00:00:53,000 --> 00:00:57,520 Und ich weiß nicht, woher ich komme. 5 00:00:59,560 --> 00:01:06,280 Es ist Sonnenschein für den Himmel. 6 00:01:08,200 --> 00:01:10,439 Aber es hat sich an mich gewandt. 7 00:01:14,000 --> 00:01:18,680 Und ich weiß es nicht mehr. 8 00:01:21,640 --> 00:01:27,480 Ich werde Zucker trinken, denn 9 00:01:27,480 --> 00:01:31,920 ich weiß nicht, was ich tun soll. 10 00:01:33,000 --> 00:01:42,840 Es ist 11 00:02:33,319 --> 00:02:44,280 (unheimliche Musik) 12 00:02:44,280 --> 00:02:49,240 (Kratzen) 13 00:03:03,840 --> 00:03:05,120 Mama, komm und schau! 14 00:03:09,599 --> 00:03:11,439 Warte, Dre, komm rein. 15 00:03:17,560 --> 00:03:18,439 Mama, ich sagte, komm und schau. 16 00:03:26,120 --> 00:03:26,639 Kleiner Basquiat. 17 00:03:27,840 --> 00:03:29,240 Das meiste hast du geschafft, Mama. 18 00:03:29,400 --> 00:03:30,439 Nein, wir haben es zusammen 19 00:03:30,439 --> 00:03:31,360 gemacht, es ist wirklich gut, Dre. 20 00:03:33,000 --> 00:03:43,800 (unheimliche Musik) 21 00:03:45,520 --> 00:03:48,159 Also gut, komm schon, du spielst. 22 00:03:48,439 --> 00:03:49,319 Du musst mir trotzdem beim Abendessen helfen. 23 00:03:50,800 --> 00:03:52,719 Komm schon, zwing mich nicht, es noch einmal zu sagen. 24 00:03:54,680 --> 00:03:55,879 Der Name des Herrn. 25 00:03:56,680 --> 00:03:57,879 Und es ist noch etwas anderes, 26 00:03:57,879 --> 00:03:59,360 das Sie verstehen müssen 27 00:03:59,800 --> 00:04:00,960 über Palmsonntag. 28 00:04:01,360 --> 00:04:05,000 Nun, Lazarus, er war tot, oder? 29 00:04:05,520 --> 00:04:07,400 Und natürlich ging Jesus 30 00:04:07,400 --> 00:04:09,319 und sagte, öffne das Grab 31 00:04:09,479 --> 00:04:11,280 Und Lazarus war dort 32 00:04:11,280 --> 00:04:12,599 oben, er sagte, er stehe auf. 33 00:04:13,039 --> 00:04:14,919 Und Lazarus stand auf und sagte, 34 00:04:14,919 --> 00:04:16,680 zieh ihnen die prächtigen Kleider aus. 35 00:04:18,240 --> 00:04:20,040 Zieh ihnen ihre tollen Klamotten 36 00:04:20,040 --> 00:04:21,079 aus, und dann hatten sie eine 37 00:04:21,079 --> 00:04:22,480 kleine Feier für Jesus. 38 00:04:22,920 --> 00:04:24,399 Sie legten die Palmen 39 00:04:24,399 --> 00:04:26,319 nieder und begrüßten Jesus 40 00:04:26,519 --> 00:04:29,519 und gab ihm den Einzug als König. 41 00:04:29,519 --> 00:04:32,040 Und wenn du an dein Herz glaubst 42 00:04:33,399 --> 00:04:37,240 dass Gott ihn von den Toten auferweckt hat, 43 00:04:38,040 --> 00:04:40,079 Du wirst gerettet werden. 44 00:04:48,680 --> 00:04:55,160 Warum hast du mich nicht mit dem 45 00:04:55,160 --> 00:04:56,240 Jungen in die Kirche gehen lassen? 46 00:04:57,519 --> 00:04:58,560 Weil er nicht gehen wollte, 47 00:04:58,560 --> 00:04:59,160 Mama, und alle gerne machen 48 00:04:59,160 --> 00:05:00,040 Er macht, was du tun willst. 49 00:05:01,399 --> 00:05:02,519 Nun, ich hatte gehofft, dass er es hätte tun können. 50 00:05:04,240 --> 00:05:04,680 Egal. 51 00:05:09,279 --> 00:05:15,120 (Lachen) 52 00:05:17,879 --> 00:05:19,240 Du hast etwas zu sagen, sag es einfach. 53 00:05:20,120 --> 00:05:21,720 Dieser Wels hat zu viel Farbe bekommen. 54 00:05:23,079 --> 00:05:24,720 Los geht's, ab zu den Rennen. 55 00:05:26,199 --> 00:05:27,120 Ich sagte, du würdest das nicht tun. 56 00:05:27,399 --> 00:05:28,240 Ich sage nur. 57 00:05:29,360 --> 00:05:30,839 Wer hat dir beigebracht, so zu kochen? 58 00:05:31,800 --> 00:05:32,160 Nicht ich. 59 00:05:36,920 --> 00:05:40,600 Ein Teil der Abmachung, 60 00:05:40,600 --> 00:05:41,680 dass du hier einziehst, Mama, 61 00:05:42,000 --> 00:05:42,519 war, dass ich deinen 62 00:05:42,519 --> 00:05:43,519 Mund nicht hören müsste 63 00:05:43,759 --> 00:05:44,839 darüber, wie ich mein Haus geführt habe. 64 00:05:45,600 --> 00:05:47,240 Was erwartest du von mir, Emily? 65 00:05:47,879 --> 00:05:49,439 Iss Scheiße mit zu viel Knoblauch. 66 00:05:50,279 --> 00:05:50,720 Jesus Christus. 67 00:05:50,959 --> 00:05:52,279 Du siehst das richtig, boo? 68 00:05:52,680 --> 00:05:54,040 Mama, halt endlich die Klappe. 69 00:05:57,399 --> 00:05:58,680 (Glas klirrt) 70 00:06:00,439 --> 00:06:01,360 Ich möchte noch etwas Milch. 71 00:06:01,680 --> 00:06:03,519 Nein, das Glas hätte ich nicht haben sollen. 72 00:06:04,279 --> 00:06:05,240 Sie haben eine Laktoseintoleranz. 73 00:06:05,519 --> 00:06:06,480 Sie möchten nie einen Arzt 74 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 kennen, der Ihnen das sagt. 75 00:06:08,439 --> 00:06:09,439 Du bist einfach billig. 76 00:06:11,439 --> 00:06:12,000 (Lachen) 77 00:06:15,079 --> 00:06:15,839 Das ist das letzte Mal 78 00:06:15,839 --> 00:06:17,000 Ich werde deinem kleinen Arsch erzählen, 79 00:06:17,000 --> 00:06:18,560 dass du in meinem Haus so geredet hast. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,279 Scheiße, Dre. 81 00:06:25,240 --> 00:06:25,839 Schau mich an. 82 00:06:26,680 --> 00:06:26,879 Verdammt. 83 00:06:35,560 --> 00:06:36,800 Fang verdammt noch mal nicht mit mir an, Berna. 84 00:06:38,839 --> 00:06:40,079 Er hatte alle drei Wochen einen. 85 00:06:41,399 --> 00:06:41,800 Kannst du spielen? 86 00:06:43,240 --> 00:06:43,439 Verdammt. 87 00:06:44,399 --> 00:06:45,480 Wann geht Papa nach Hause? 88 00:06:45,839 --> 00:06:46,639 Ich gehe zur Arbeit. 89 00:06:49,959 --> 00:06:50,639 Iss, Tay. 90 00:06:56,439 --> 00:07:22,199 (angespannte Musik) 91 00:07:24,199 --> 00:07:25,439 Weißt du, wenn du deinen Vater so erzählst, 92 00:07:25,519 --> 00:07:26,680 machst du die Sache einfach nur peinlich. 93 00:07:34,920 --> 00:07:36,319 Nate, sag es ihm. 94 00:07:39,360 --> 00:07:40,519 Hallo, kannst du antworten? 95 00:07:45,680 --> 00:07:49,560 Wer von euch beiden furzt ständig? 96 00:07:50,879 --> 00:07:52,360 Es stinkt wie Scheiße. 97 00:07:52,959 --> 00:07:53,279 Oh. 98 00:07:55,519 --> 00:07:57,959 (angespannte Musik) 99 00:08:35,279 --> 00:08:36,639 (Tür knarrt) 100 00:08:47,279 --> 00:08:48,279 Verdammt. 101 00:08:55,519 --> 00:09:10,879 (angespannte Musik) 102 00:09:10,879 --> 00:09:16,320 (Tür knarrt) 103 00:09:16,320 --> 00:09:16,960 (Tür knarrt) 104 00:09:25,480 --> 00:09:36,200 (Tür knarrt) 105 00:09:36,200 --> 00:09:44,679 (Tür knarrt) 106 00:09:55,519 --> 00:10:13,279 (angespannte Musik) 107 00:10:13,279 --> 00:10:16,240 (undeutliches Geplapper) 108 00:10:17,799 --> 00:10:18,720 Ich habe drei Kinder und bin 109 00:10:18,720 --> 00:10:19,840 gerade in ein neues Haus gezogen. 110 00:10:20,279 --> 00:10:20,879 Ich hätte diesen Vorschuss nicht für die 111 00:10:20,879 --> 00:10:22,000 Renovierung dieses Ortes ausgegeben 112 00:10:22,000 --> 00:10:23,320 Wenn ich gewusst hätte, dass ihr das alle tun würdet. 113 00:10:27,080 --> 00:10:28,159 Sir, wir müssen uns etwas einfallen lassen. 114 00:10:29,840 --> 00:10:30,519 Denn es ist in erster 115 00:10:30,519 --> 00:10:31,840 Linie eure Schuld. 116 00:10:34,000 --> 00:10:34,519 Was ist so lustig? 117 00:10:36,000 --> 00:10:36,720 Tay fängt an, sich die Zähne zu putzen 118 00:10:36,720 --> 00:10:37,840 und setzt sich einen Meter entfernt hin 119 00:10:37,840 --> 00:10:38,759 jederzeit von mir. 120 00:10:38,759 --> 00:10:39,559 Hey yo, Pussy Boy. 121 00:10:40,159 --> 00:10:41,279 Hey, hier kommt ein kleiner Pussyboy. 122 00:10:41,279 --> 00:10:41,879 Was geht, Bruder, hörst du mich 123 00:10:41,879 --> 00:10:42,720 nicht deinen eigenen Namen rufen? 124 00:10:42,919 --> 00:10:43,639 Immer noch draußen, Bruder. 125 00:10:43,639 --> 00:10:44,120 Arbeite einfach weiter. 126 00:10:44,159 --> 00:10:44,720 Den Mund halten. 127 00:10:44,759 --> 00:10:45,240 Wirst du deine kleine 128 00:10:45,240 --> 00:10:46,200 Schwester mit dir reden lassen? 129 00:10:46,600 --> 00:10:47,519 Kleine Schlampe. Nigga, was machst du? 130 00:10:47,879 --> 00:10:49,960 Nicht, Bruder, was zum Teufel machst du? 131 00:10:50,720 --> 00:10:51,840 Was zum Teufel ist mit dir? 132 00:10:52,919 --> 00:10:53,639 Komm schon, Mädchen, was 133 00:10:53,639 --> 00:10:54,159 ist dein kleiner hässlicher Arsch? 134 00:10:54,399 --> 00:10:55,919 Scheiße, ich bin raus. 135 00:10:56,200 --> 00:10:57,039 Mit wem sprichst du? 136 00:10:57,240 --> 00:10:57,879 Du weißt, dass es alles dir gehört. 137 00:10:57,879 --> 00:10:58,639 Du sitzt in meinen Gedanken. 138 00:10:58,720 --> 00:10:59,639 Setz dich einfach, Hund. 139 00:11:00,399 --> 00:11:01,639 Leider gibt es keine weiteren 140 00:11:01,639 --> 00:11:02,679 Optionen, die dieses Auto angibt. 141 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 Bis zu drei Monate Zahlungsverzug. 142 00:11:05,720 --> 00:11:07,720 (murmelt) 143 00:11:07,720 --> 00:11:09,159 (murmelt) 144 00:11:09,159 --> 00:11:12,080 (murmelt) 145 00:11:12,080 --> 00:11:15,639 Wir können eine Einigung erzielen. 146 00:11:16,879 --> 00:11:18,279 Aber Sie sind drei Monate online. 147 00:11:19,600 --> 00:11:20,480 Können Sie sich etwas einfallen lassen? 148 00:11:20,480 --> 00:11:21,559 (Piepton) 149 00:11:24,200 --> 00:11:34,879 (sanfte Musik) 150 00:11:39,519 --> 00:11:41,240 River, was ist los, Lady? 151 00:11:43,399 --> 00:11:44,159 Woher kam das? 152 00:11:44,639 --> 00:11:45,320 Nun, was ist das? 153 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 Nein, antworte mir. 154 00:11:49,360 --> 00:11:50,600 Das dürfen Sie nicht anfassen, Sir. 155 00:11:50,759 --> 00:11:51,960 Nachdem Sie gesehen haben, was es mit Ihnen macht, 156 00:11:52,360 --> 00:11:54,080 Ich habe es vor dir versteckt. 157 00:11:54,879 --> 00:11:55,840 Ich hätte es nicht wegwerfen sollen. 158 00:11:57,240 --> 00:11:58,159 Ist das Blut auf deinem Hemd? 159 00:11:58,600 --> 00:11:58,840 Ja. 160 00:11:59,320 --> 00:11:59,519 Ja. 161 00:11:59,960 --> 00:12:00,559 Woher kam das? 162 00:12:01,799 --> 00:12:02,399 Die Jungs von der Ecke. 163 00:12:03,639 --> 00:12:04,159 Halten Sie diesen Shante. 164 00:12:04,600 --> 00:12:04,840 Mama. 165 00:12:05,720 --> 00:12:05,919 Scheiße. 166 00:12:06,720 --> 00:12:07,120 Hört alle auf. 167 00:12:09,000 --> 00:12:09,919 Sie wird wieder ins Gefängnis gehen. 168 00:12:13,399 --> 00:12:24,279 (sanfte Musik) (murmelt) 169 00:12:27,039 --> 00:12:28,639 Jamir, vögelst du mit meinem Sohn? 170 00:12:30,360 --> 00:12:30,519 (murmelt) 171 00:12:31,039 --> 00:12:32,440 Schlampenarsch-Niggas berühren 172 00:12:32,440 --> 00:12:33,720 meine Familie wieder, ich schwöre bei Gott. 173 00:12:35,039 --> 00:12:36,480 Berühre Nate noch einmal, hörst du mich? 174 00:12:36,879 --> 00:12:37,639 Und ruf deine Mutter an. 175 00:12:38,960 --> 00:12:39,799 Rocke auch dieses Loch. 176 00:12:39,840 --> 00:12:40,879 Miss Ebony, das war nicht einmal so. 177 00:12:40,919 --> 00:12:42,519 Verpassen Sie nicht, Ebony und Ihre Lügenschlampe kennenzulernen. 178 00:12:42,720 --> 00:12:43,960 Wer zum Teufel hat meinen Sohn geschlagen? 179 00:12:43,960 --> 00:12:45,000 Er hat nur mit ihm gevögelt. 180 00:12:45,000 --> 00:12:45,559 Es war nicht einmal so. 181 00:12:45,559 --> 00:12:46,480 Dann fick dich mit jemand anderem. 182 00:12:48,960 --> 00:12:49,720 (sanfte Musik) 183 00:12:52,399 --> 00:12:55,039 (sanfte Musik) 184 00:13:06,919 --> 00:13:07,480 Willst du mir also sagen, wie ich 185 00:13:07,480 --> 00:13:08,519 jetzt mit meinen Kindern umgehen soll? 186 00:13:09,519 --> 00:13:10,320 Ausgerechnet Du? 187 00:13:11,600 --> 00:13:13,080 Du hast Ebony gedemütigt. 188 00:13:14,639 --> 00:13:15,200 Ich frage mich, woher ich diesen 189 00:13:15,200 --> 00:13:16,360 Scheiß gelernt habe, Mama. 190 00:13:17,679 --> 00:13:19,399 Wie wollen Sie ein Vorbild sein, 191 00:13:19,399 --> 00:13:20,440 wenn Sie einfach nur fliegen gehen? 192 00:13:20,440 --> 00:13:21,639 so aus dem Griff? 193 00:13:22,200 --> 00:13:23,440 Weil du ein gutes Beispiel gegeben hast, oder? 194 00:13:24,840 --> 00:13:26,039 Du warst eine verdammte Vorzeigemutter. 195 00:13:27,720 --> 00:13:29,039 Du weißt, dass ich darauf nicht stolz bin. 196 00:13:33,039 --> 00:13:34,399 Warum schnupperst du vor meinen 197 00:13:34,399 --> 00:13:35,480 Kindern so an meinem Atem, Mama? 198 00:13:37,519 --> 00:13:38,279 Du weißt, ich war nicht betrunken. 199 00:13:40,360 --> 00:13:41,720 Ich habe Hündinnen für weniger Geld die Zähne ausgeschlagen. 200 00:13:43,279 --> 00:13:44,279 Dann tu es, Schlampe. 201 00:13:48,360 --> 00:13:49,759 Mädchen, ich versuche nur dafür zu 202 00:13:49,759 --> 00:13:51,559 sorgen, dass du ein sauberes Leben lebst. 203 00:13:52,120 --> 00:13:52,639 Ja, weil du jetzt die 204 00:13:52,639 --> 00:13:53,519 Kirche hast, oder? 205 00:13:56,480 --> 00:13:57,759 Lobe den Herrn, du bist brandneu. 206 00:14:00,000 --> 00:14:01,919 Der Herr hat mich gerettet. 207 00:14:04,639 --> 00:14:05,120 Vielleicht lassen Sie Ihre 208 00:14:05,120 --> 00:14:06,000 kleinen Kirchenfreunde täuschen, 209 00:14:07,000 --> 00:14:07,879 aber ich erinnere mich an alles. 210 00:14:09,679 --> 00:14:10,000 Alles. 211 00:14:13,279 --> 00:14:15,120 (gedämpfte Stimmen) 212 00:14:31,080 --> 00:14:31,159 (gedämpfte Stimmen) 213 00:14:31,519 --> 00:14:32,840 Hier lebe ich hauptsächlich. 214 00:14:34,399 --> 00:14:34,840 Wo wohnst du? 215 00:14:35,919 --> 00:14:36,440 Ich wohne auch hier. 216 00:14:37,679 --> 00:14:38,120 Du bist mein Bruder? 217 00:14:40,159 --> 00:14:41,360 Ich werde wegfliegen müssen. 218 00:14:47,360 --> 00:14:47,720 Scheiß drauf. 219 00:14:49,240 --> 00:14:49,600 Trey. 220 00:14:51,840 --> 00:14:52,279 Was machst du? 221 00:14:53,279 --> 00:14:53,559 Nichts. 222 00:14:54,279 --> 00:14:54,720 Was habe ich dir über 223 00:14:54,720 --> 00:14:55,480 Selbstgespräche gesagt? 224 00:14:58,799 --> 00:14:59,840 Holen Sie sich Ihre Anwälte ins Haus. 225 00:15:06,639 --> 00:15:07,200 Geh und hilf deiner Oma. 226 00:15:13,840 --> 00:15:15,000 Vor wem versteckst du dich, Helen? 227 00:15:15,639 --> 00:15:16,960 So schlimm können die Bescheide nicht gewesen sein. 228 00:15:17,960 --> 00:15:19,559 Du brauchst nur ein wenig Arbeit zum Trinken. 229 00:15:20,519 --> 00:15:22,279 Tut mir leid, Schatz, wenn es verloren geht 230 00:15:22,279 --> 00:15:23,840 Ich würde für das Leben meiner Großmutter 231 00:15:23,840 --> 00:15:25,399 immer deinen Job bei Tante Lusani bekommen. 232 00:15:26,000 --> 00:15:26,840 Ich habe die Teile Ihres 233 00:15:26,840 --> 00:15:28,360 Plans bereits abgelehnt. 234 00:15:29,679 --> 00:15:31,960 Boom, so verrückt ist das nicht. 235 00:15:32,679 --> 00:15:33,720 Du solltest es wissen, Schatz. 236 00:15:34,399 --> 00:15:36,039 Du bist gerade aus dem Verrücktenhaus herausgekommen. 237 00:15:37,000 --> 00:15:38,440 Es war kein verrücktes Haus. 238 00:15:39,039 --> 00:15:39,799 Sie hatten dich direkt 239 00:15:39,799 --> 00:15:40,879 aus Hollywood ertränkt. 240 00:15:41,440 --> 00:15:43,320 Also kriechst du zurück zum Broadway. 241 00:15:44,960 --> 00:15:46,200 Nun ja, der Broadway steht 242 00:15:46,200 --> 00:15:48,159 nicht auf Alkohol und Drogen. 243 00:15:49,759 --> 00:15:51,120 Geh mir aus dem Weg, 244 00:15:51,120 --> 00:15:52,720 denn ein Mann wartet auf mich. 245 00:15:53,200 --> 00:15:54,840 Ich bin nicht so von einer Schwuchtel abgewichen, 246 00:15:54,840 --> 00:15:56,159 normalerweise bleibe ich bei ihr hängen. 247 00:15:56,320 --> 00:15:58,080 Zumindest habe ich nie einen geheiratet. 248 00:15:59,679 --> 00:15:59,960 Meine Tage. 249 00:16:02,399 --> 00:16:03,399 Also Chantel, ich dachte, 250 00:16:03,720 --> 00:16:05,360 Da du und dein Vater euch so nahe stehen, 251 00:16:06,480 --> 00:16:08,159 Vielleicht könnten wir warten, bis er zurückkommt, 252 00:16:08,159 --> 00:16:09,080 um deine Geburtstagsfeier zu veranstalten. 253 00:16:11,480 --> 00:16:12,039 Meinst du das ernst? 254 00:16:13,120 --> 00:16:13,559 Also keine Party? 255 00:16:14,240 --> 00:16:15,120 Nein, das habe ich nicht gesagt. 256 00:16:15,399 --> 00:16:16,320 Das habe ich nicht gesagt. 257 00:16:17,360 --> 00:16:17,879 Ich sage, wir könnten 258 00:16:17,879 --> 00:16:18,759 einfach etwas Kleines tun. 259 00:16:19,519 --> 00:16:20,639 Du liebst mich und hast Lust, Baby. 260 00:16:20,639 --> 00:16:22,039 Lasst uns einfach ein wirklich schönes Abendessen genießen. 261 00:16:22,840 --> 00:16:23,840 Machen Sie einige Lammkoteletts. 262 00:16:24,879 --> 00:16:25,600 Vielleicht besorgen Sie sich 263 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 eine dieser tollen Eistorten. 264 00:16:26,600 --> 00:16:27,120 Erinnerst du dich an die 265 00:16:27,120 --> 00:16:28,080 Sorte von Denise, Stray? 266 00:16:28,399 --> 00:16:29,519 Und was ist mit meinem neuen Handy, Mama? 267 00:16:30,000 --> 00:16:31,039 Was ist mit deinem neuen Telefon? 268 00:16:31,519 --> 00:16:32,679 Meine neue Freundin wird nirgendwo hingehen. 269 00:16:33,159 --> 00:16:34,279 Steve Jobs, kannst du deine Telefone herstellen? 270 00:16:36,639 --> 00:16:37,120 Tay, warte. 271 00:16:37,519 --> 00:16:38,200 Mädchen, wohin gehst du 272 00:16:38,200 --> 00:16:39,279 mit halb geflochtenem Kopf? 273 00:16:39,320 --> 00:16:40,120 Ich habe es satt. 274 00:16:40,440 --> 00:16:41,919 Was hast du so satt, Chantel? 275 00:16:43,080 --> 00:16:43,519 Pleite sein. 276 00:16:44,559 --> 00:16:45,080 Ich auch. 277 00:17:17,400 --> 00:17:20,039 (ominöse Musik) 278 00:17:54,839 --> 00:17:55,799 (ominöse Musik) 279 00:17:56,319 --> 00:17:57,160 Oh, Chantel. 280 00:17:58,519 --> 00:17:58,680 Verdammt. 281 00:18:01,559 --> 00:18:01,920 (ominöse Musik) 282 00:18:17,400 --> 00:18:20,039 (ominöse Musik) 283 00:18:47,400 --> 00:18:50,039 (ominöse Musik) 284 00:19:03,680 --> 00:19:13,359 (ominöse Musik) 285 00:19:13,359 --> 00:19:14,480 (ominöse Musik) 286 00:19:20,039 --> 00:19:22,720 (ominöse Musik) 287 00:19:23,839 --> 00:19:25,519 Hey, hübsche Dame, wie geht es dir heute? 288 00:19:25,799 --> 00:19:27,039 Ich versuche aber nur zu gehen. 289 00:19:27,279 --> 00:19:27,960 Ich versuche zu gehen. 290 00:19:28,039 --> 00:19:28,920 Komm her und verkaufe 291 00:19:28,920 --> 00:19:30,200 mich mit deinem sexy Selbst. 292 00:19:34,519 --> 00:19:35,400 Komm her, setz dich. 293 00:19:37,839 --> 00:19:39,119 Mann, ich muss meine Scheiße erledigen. 294 00:19:41,920 --> 00:19:42,079 (ominöse Musik) 295 00:19:50,039 --> 00:19:54,079 (ominöse Musik) 296 00:19:56,119 --> 00:19:57,119 Was passiert jetzt, Bernard? 297 00:19:59,680 --> 00:20:00,799 Ich tue mein Bestes, was Gott 298 00:20:00,799 --> 00:20:02,119 mir jetzt gegeben hat, aber... 299 00:20:03,839 --> 00:20:04,960 Nun ja, er hat heute viel geschafft. 300 00:20:05,839 --> 00:20:07,039 Aber du siehst auf jeden Fall gut aus. 301 00:20:09,319 --> 00:20:09,759 Ich besser. 302 00:20:11,079 --> 00:20:13,039 Schau, meine verdammten Titten raus, Scheiße. 303 00:20:13,039 --> 00:20:14,799 All diese Jungs sind mein Gesicht, 304 00:20:15,000 --> 00:20:16,559 aufgemalt, viel zu viel gemacht. 305 00:20:17,440 --> 00:20:19,079 Wie ich sehe, hast du den Spitzbart gestutzt. 306 00:20:20,920 --> 00:20:21,519 Es wird wild. 307 00:20:24,240 --> 00:20:25,359 Wissen Sie, das ist das dritte 308 00:20:25,359 --> 00:20:26,839 Mal, dass ich Sie hier sehe. 309 00:20:27,680 --> 00:20:29,200 Und du hast mich immer noch nicht um ein Date gebeten. 310 00:20:30,480 --> 00:20:33,279 Was bist du, schwul oder so? 311 00:20:34,559 --> 00:20:35,799 Du scheinst damit aufhören zu müssen. 312 00:20:37,000 --> 00:20:38,680 Entschuldigung, kann ich Ihnen helfen? 313 00:20:44,559 --> 00:20:45,079 Dachte schon. 314 00:20:46,359 --> 00:20:47,160 Fang mich draußen. 315 00:20:47,880 --> 00:20:48,599 Wir haben Nummern ausgetauscht. 316 00:20:51,400 --> 00:20:52,160 Alles klar, Baby. 317 00:20:57,200 --> 00:20:59,519 Alberta, einen Moment. 318 00:21:01,200 --> 00:21:01,680 Ja? 319 00:21:03,039 --> 00:21:04,279 Ihre letzten zwei Monate 320 00:21:04,279 --> 00:21:05,400 wurden immer noch nicht bezahlt. 321 00:21:06,559 --> 00:21:09,279 Oh, verdammt, Medicaid 322 00:21:09,279 --> 00:21:10,279 hat immer etwas dabei. 323 00:21:11,160 --> 00:21:13,279 Ich werde am Montag anrufen, sozusagen jetzt. 324 00:21:14,079 --> 00:21:15,200 Wir haben aufgehört zu akzeptieren 325 00:21:15,200 --> 00:21:16,519 Medicaid vor über einem Jahr. 326 00:21:18,920 --> 00:21:20,440 Oh, wer hat dann meine Zahlungen geleistet? 327 00:21:21,799 --> 00:21:23,559 Nun, ich gehe einfach davon aus, dass Sie es wussten. 328 00:21:24,279 --> 00:21:24,799 Wussten Sie was? 329 00:21:25,519 --> 00:21:26,519 Dass sie dafür bezahlt hat, 330 00:21:26,519 --> 00:21:27,480 dass du es nicht getan hast 331 00:21:27,480 --> 00:21:28,319 Muss die Klinik wechseln. 332 00:21:28,799 --> 00:21:29,000 Sie weiß, dass es dir hier gefällt. 333 00:21:46,559 --> 00:21:53,559 (düstere Musik) 334 00:22:06,079 --> 00:22:06,839 Bevor du etwas sagst, 335 00:22:09,559 --> 00:22:10,440 Ich bin nicht nach Hause gefahren. 336 00:22:12,279 --> 00:22:13,400 Ich war heute in der Chemo. 337 00:22:15,880 --> 00:22:16,559 Sie sagten mir, Sie hätten 338 00:22:16,559 --> 00:22:17,599 meine Zahlung geleistet. 339 00:22:20,839 --> 00:22:21,960 Das hätten sie dir nicht sagen sollen. 340 00:22:29,039 --> 00:22:30,559 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 341 00:22:35,240 --> 00:22:35,519 Du wirst nichts sagen. 342 00:22:44,960 --> 00:23:16,319 Ich werde weitergeben. (düstere Musik) 343 00:23:44,680 --> 00:23:45,519 Wer ist in meinem Haus? 344 00:23:56,000 --> 00:23:58,480 (Tür knarrt) 345 00:23:58,480 --> 00:24:03,400 (düstere Musik) 346 00:24:15,000 --> 00:24:15,960 (Tür knarrt) 347 00:24:15,960 --> 00:24:17,279 Verdammt, ich habe herumgeschnüffelt. 348 00:24:19,920 --> 00:24:21,039 (Tür knarrt) 349 00:24:23,880 --> 00:24:27,160 Jemand steht auf, sonst mache ich dich fertig. 350 00:24:31,400 --> 00:24:33,039 (Tür knarrt) 351 00:24:33,039 --> 00:24:36,079 (düstere Musik) 352 00:24:36,079 --> 00:24:38,559 (hustet) 353 00:24:43,720 --> 00:24:46,160 (Tür knarrt) 354 00:24:46,160 --> 00:24:49,359 (hustet) 355 00:24:49,519 --> 00:24:49,720 Verdammt. 356 00:24:52,240 --> 00:24:56,559 (hustet) 357 00:24:56,559 --> 00:25:05,880 (schreit) 358 00:25:08,880 --> 00:25:11,079 Oh mein Gott, Mann, du hast mir Angst gemacht. 359 00:25:11,400 --> 00:25:13,400 (seufzt) 360 00:25:14,240 --> 00:25:16,400 Keine Sorge, ich habe gerade etwas Schlechtes gegessen. 361 00:25:18,160 --> 00:25:18,720 Wo ist es? 362 00:25:19,920 --> 00:25:20,400 Wo ist was? 363 00:25:21,880 --> 00:25:22,440 Mein Geld. 364 00:25:27,519 --> 00:25:29,039 Woher hast du das ganze Geld? 365 00:25:32,920 --> 00:25:34,519 Nathaniel, Dewan, ich schwöre 366 00:25:34,519 --> 00:25:36,079 bei Gott, wenn du Drogen verkaufst, 367 00:25:36,960 --> 00:25:37,920 Ich breche dir den Schläger 368 00:25:37,920 --> 00:25:38,839 in deinem dürren Arsch ab. 369 00:25:42,039 --> 00:25:45,039 Papa, er schickt mir Geld 370 00:25:45,039 --> 00:25:46,000 oder einfach nur ein Augenschmaus. 371 00:25:48,440 --> 00:25:48,599 Warum? 372 00:25:50,519 --> 00:25:51,200 Weil ich spare, um 373 00:25:51,200 --> 00:25:52,200 dem zu entkommen. 374 00:25:53,079 --> 00:25:54,319 Ich habe ihm gesagt, dass ich von dir weg will. 375 00:25:58,640 --> 00:25:58,920 Ein Wort? 376 00:26:00,680 --> 00:26:00,880 Wort. 377 00:26:03,000 --> 00:26:04,400 Wo ist also mein verdammtes Geld, Ma? 378 00:26:04,440 --> 00:26:05,200 Was zum Teufel glaubst 379 00:26:05,200 --> 00:26:06,279 du, mit was du redest? 380 00:26:07,599 --> 00:26:08,160 Verdammter Agent. 381 00:26:09,039 --> 00:26:09,319 (Tür knarrt) 382 00:26:12,640 --> 00:26:13,039 Oh, es tut mir leid. 383 00:26:15,640 --> 00:26:16,319 Vielleicht wirst du heute Nacht 384 00:26:16,319 --> 00:26:17,400 mit der falschen Schlampe ficken. 385 00:26:17,599 --> 00:26:18,519 Du musst beschissen sein. 386 00:26:18,960 --> 00:26:19,640 Nein, nein, nein, nein. 387 00:26:20,160 --> 00:26:22,400 (schreit) 388 00:26:23,759 --> 00:26:27,000 Schau mich an, schau mich an. 389 00:26:27,400 --> 00:26:28,319 Schau mich an, es tut mir so leid. 390 00:26:29,359 --> 00:26:30,119 Es tut mir so leid. 391 00:26:32,079 --> 00:26:33,599 Was zum Teufel machst du, Ebony? 392 00:26:37,680 --> 00:26:38,240 Ich bin hier raus. 393 00:26:39,559 --> 00:26:40,759 Komm zurück, Nate. 394 00:26:42,400 --> 00:26:43,880 Ich werde mir diese Teller 395 00:26:43,880 --> 00:26:45,759 für Lucy einpacken, Lucy. 396 00:26:45,799 --> 00:26:48,039 Ich versuche nicht, so leid zu tun. 397 00:26:48,519 --> 00:26:49,680 Ich versuche nicht, so leid zu tun. 398 00:26:51,000 --> 00:26:51,640 Oh, es tut weh. 399 00:27:13,160 --> 00:27:15,000 Ich weiß nicht, wie aus jemandem wie 400 00:27:15,000 --> 00:27:16,359 mir ein so guter Mensch werden konnte. 401 00:27:25,000 --> 00:27:25,640 Lass mich nicht. 402 00:27:27,799 --> 00:27:29,720 Ich brauche dich. 403 00:27:31,599 --> 00:27:33,599 Ich versuche es, ich versuche es wirklich. 404 00:27:41,400 --> 00:27:51,519 (ominöse Musik) 405 00:27:51,519 --> 00:27:52,240 (Tür knarrt) 406 00:27:59,799 --> 00:28:03,799 Was hat dein Vater gesagt? 407 00:28:05,640 --> 00:28:06,799 Nichts, es war persönlich. 408 00:28:08,039 --> 00:28:09,240 Schlampe, nicht heute. 409 00:28:09,279 --> 00:28:10,039 Du hast nichts gesagt. 410 00:28:12,759 --> 00:28:13,279 Schau dir das an. 411 00:28:14,680 --> 00:28:16,039 Ew, was zum Teufel? 412 00:28:16,279 --> 00:28:18,720 Chante, pass auf dieses verdammte Maul auf. 413 00:28:19,319 --> 00:28:20,920 In einem Keller lag eine tote Katze. 414 00:28:21,279 --> 00:28:21,400 Stoppen. 415 00:28:21,400 --> 00:28:21,960 Du sitzt nur da und erzählst 416 00:28:21,960 --> 00:28:23,400 mir, wann es eine tote Katze gab. 417 00:28:24,160 --> 00:28:25,039 Das sind 60 Dollar, Mann. 418 00:28:26,039 --> 00:28:26,680 Rufen Sie den Vermieter an. 419 00:28:28,160 --> 00:28:29,200 Ich bekomme eine Dienstzeit vergütet. 420 00:28:30,599 --> 00:28:31,480 Dafür bezahle ich nicht. 421 00:28:32,279 --> 00:28:33,319 Wir sind gerade hier eingezogen. 422 00:28:34,200 --> 00:28:35,799 60 Dollar der Scheiße gehen dorthin zurück. 423 00:28:38,559 --> 00:28:39,200 Ich habe es nicht. 424 00:28:39,279 --> 00:28:41,480 Hey, ich habe es verstanden. 425 00:28:43,160 --> 00:28:43,799 Ich habe dich, Mann. 426 00:28:44,400 --> 00:28:45,319 Ich bin gleich wieder da, Sir. 427 00:28:48,920 --> 00:28:57,880 (ominöse Musik) 428 00:29:09,279 --> 00:29:11,640 (Schritte) 429 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 Ich habe dich jetzt, Ebony Jackson. 430 00:29:16,880 --> 00:29:17,720 Ich verstehe, mit welcher 431 00:29:17,720 --> 00:29:18,559 Ausrede du heute angerufen hast. 432 00:29:23,519 --> 00:29:24,839 Los geht's. 433 00:29:29,759 --> 00:29:30,680 Jetzt geh nach Hause und brate 434 00:29:30,680 --> 00:29:31,799 den Scheiß mit etwas Sojasauce an. 435 00:29:33,400 --> 00:29:34,039 Warum, entspann dich. 436 00:29:36,599 --> 00:29:36,839 Cynthia. 437 00:29:38,519 --> 00:29:38,839 Ebenholz. 438 00:29:41,160 --> 00:29:44,039 Können wir reden? 439 00:29:44,720 --> 00:29:44,960 Sicher. 440 00:29:45,680 --> 00:29:46,440 Komm rein. 441 00:29:51,319 --> 00:29:52,359 Hey Kinder, wie geht es euch allen? 442 00:29:53,640 --> 00:29:53,839 Gut. 443 00:29:56,359 --> 00:29:57,279 Du machst einfach, was du willst. 444 00:30:07,319 --> 00:30:11,799 (Schritte) 445 00:30:21,720 --> 00:30:22,640 Warum hast du nicht mein Büro angerufen 446 00:30:22,640 --> 00:30:23,880 und sie über den Umzug informiert, Ebony? 447 00:30:24,519 --> 00:30:26,160 Hast du vergessen, dass ich dein DCS-Offizier war? 448 00:30:29,920 --> 00:30:30,720 Ich wusste nicht, dass ich es musste. 449 00:30:32,640 --> 00:30:32,839 Hmm. 450 00:30:35,160 --> 00:30:36,240 Ihr geht zur Highschool. 451 00:30:37,319 --> 00:30:39,880 (Schritte) 452 00:30:41,519 --> 00:30:41,880 Die Schule ist gut. 453 00:30:43,519 --> 00:30:44,920 Ich habe gerade die Schule verlassen, Ebony. 454 00:30:45,839 --> 00:30:48,440 Und gut war nicht das Wort, das sie verwendeten. 455 00:30:49,359 --> 00:30:51,200 Ich brauche im Moment keine Schule. 456 00:30:54,200 --> 00:30:55,400 Chaunte, was ist mit deinem eigenen passiert? 457 00:31:03,839 --> 00:31:04,319 Ich erinnere mich nicht. 458 00:31:05,799 --> 00:31:06,799 Du erinnerst dich nicht? 459 00:31:08,960 --> 00:31:09,720 Das sieht schmerzhaft aus. 460 00:31:13,599 --> 00:31:14,160 Ich weiß es nicht. 461 00:31:14,920 --> 00:31:16,319 Es war da, als ich aufwachte. 462 00:31:16,559 --> 00:31:16,759 Hmm. 463 00:31:19,720 --> 00:31:20,519 Warum bist du jetzt 464 00:31:20,519 --> 00:31:21,400 so gebeugt, Andre? 465 00:31:28,279 --> 00:31:29,200 Der Spielplatz. 466 00:31:30,279 --> 00:31:30,720 Die WHO? 467 00:31:31,720 --> 00:31:32,319 Der Spielplatz. 468 00:31:34,599 --> 00:31:35,079 Der Spielplatz. 469 00:31:39,839 --> 00:31:40,400 Also werdet ihr alle hier sitzen 470 00:31:40,400 --> 00:31:42,559 und euch so verhalten wie ihr alle 471 00:31:42,559 --> 00:31:43,119 Sie wissen nicht, woher diese blauen 472 00:31:43,119 --> 00:31:44,400 Flecken an Ihrem Körper kommen? 473 00:31:44,680 --> 00:31:45,759 Sie sagten, sie erinnern sich nicht. 474 00:31:46,200 --> 00:31:47,039 Erinnerst du dich? 475 00:31:48,160 --> 00:31:48,599 Nein, das tue ich nicht. 476 00:31:55,400 --> 00:31:56,200 Wisst ihr was, Kinder, ich muss 477 00:31:56,200 --> 00:31:57,319 alleine mit eurer Mama reden. 478 00:31:59,119 --> 00:31:59,920 Aufleuchten. 479 00:32:00,960 --> 00:32:03,319 Aufleuchten. 480 00:32:07,160 --> 00:32:08,039 Chaunte, nimm meine Karte. 481 00:32:12,759 --> 00:32:13,240 Fortfahren. 482 00:32:14,279 --> 00:32:15,279 Nehmen Sie es, wenn es sich dadurch besser anfühlt. 483 00:32:16,160 --> 00:32:16,680 Rufen Sie mich jederzeit an. 484 00:32:25,880 --> 00:32:26,359 Ich hatte nichts mit den 485 00:32:26,359 --> 00:32:27,160 blauen Flecken zu tun 486 00:32:27,160 --> 00:32:27,759 Wenn es das ist, was 487 00:32:27,759 --> 00:32:28,400 du meinst, Cynthia. 488 00:32:28,839 --> 00:32:29,400 Mm-hmm. 489 00:32:30,319 --> 00:32:31,640 Schau, ich bin nicht hier, um dir 490 00:32:31,640 --> 00:32:32,599 das Leben schwerer zu machen, 491 00:32:32,599 --> 00:32:33,880 Ebenholz oder schwierig. 492 00:32:34,839 --> 00:32:35,599 Meine Priorität ist 493 00:32:35,599 --> 00:32:36,799 das Wohl Ihrer Kinder. 494 00:32:36,839 --> 00:32:37,519 Wir kommen zurecht. 495 00:32:38,720 --> 00:32:39,680 Ja, meine Mutter ist eingezogen. 496 00:32:39,680 --> 00:32:40,799 Sie sehen, sie hilft uns. 497 00:32:41,920 --> 00:32:42,599 Hast du getrunken? 498 00:32:46,200 --> 00:32:47,680 Ich trinke manchmal 499 00:32:47,680 --> 00:32:49,119 wie alle anderen auch. 500 00:32:49,519 --> 00:32:50,400 Ja, du hast getrunken. 501 00:32:52,920 --> 00:32:53,640 Wie lange müssen wir 502 00:32:53,640 --> 00:32:54,559 das noch machen, Cynthia? 503 00:32:57,160 --> 00:32:57,920 Bis ich sage, wir hören auf. 504 00:33:00,920 --> 00:33:03,440 Meine Liebe, ihr Vater kam 505 00:33:03,440 --> 00:33:04,359 vor Gericht und erhob Vorwürfe 506 00:33:04,359 --> 00:33:06,400 dass sie Drogen nahmen, tranken 507 00:33:06,599 --> 00:33:08,599 und dieses Haus vernachlässigten. 508 00:33:08,599 --> 00:33:09,519 Er sagte das, weil er das 509 00:33:09,519 --> 00:33:10,680 Sorgerecht für unsere Kinder wollte. 510 00:33:11,359 --> 00:33:12,720 Er wird seinen Arsch in den Irak 511 00:33:12,720 --> 00:33:13,680 verschleppen, ohne dass sie dort leben können. 512 00:33:14,559 --> 00:33:15,319 Jetzt kennen Sie die Vereinbarung, 513 00:33:15,319 --> 00:33:16,640 die wir mit dem Staat hatten, 514 00:33:17,200 --> 00:33:17,599 dass Sie das Sorgerecht für 515 00:33:17,599 --> 00:33:19,000 Ihre Kinder behalten könnten 516 00:33:19,000 --> 00:33:20,960 solange ich die Situation beobachte. 517 00:33:32,039 --> 00:33:33,519 Ich weiß, wie die Situation ist, Cynthia. 518 00:33:33,640 --> 00:33:34,279 Ich bin derjenige darin. 519 00:33:34,799 --> 00:33:35,400 Sie brauchen Stabilität. 520 00:33:36,279 --> 00:33:37,200 Sie brauchen einen klaren Kopf. 521 00:33:38,319 --> 00:33:39,240 Deine Kinder müssen wissen, dass 522 00:33:39,240 --> 00:33:40,279 du sie an die erste Stelle setzt, Ebony. 523 00:33:41,720 --> 00:33:42,759 Du musst diesen Scheiß in Ordnung bringen. 524 00:33:44,519 --> 00:33:45,480 Wie komme ich jetzt hier raus? 525 00:33:46,000 --> 00:33:46,680 Wo ist die Haustür? 526 00:33:47,039 --> 00:33:47,480 Es ist genau hier. 527 00:33:48,200 --> 00:33:49,279 Hier, wo, wo ist hier? 528 00:33:49,920 --> 00:33:50,400 Ich war noch nicht 529 00:33:50,400 --> 00:33:51,000 im ganzen Haus. 530 00:33:51,319 --> 00:33:51,920 Nun, wenn Sie aufhören würden, 531 00:33:51,920 --> 00:33:52,960 in Musicalhäusern zu spielen, 532 00:33:52,960 --> 00:33:54,000 Ich müsste mich nicht auf die Suche 533 00:33:54,000 --> 00:33:55,160 nach der verdammten Haustür machen. 534 00:33:55,559 --> 00:33:56,359 Und was schaust du dir an? 535 00:33:57,880 --> 00:33:59,000 Hör zu, ich bin müde. 536 00:34:00,319 --> 00:34:01,200 Hier drin ist ein Baby, das 537 00:34:01,200 --> 00:34:02,039 denkt, es hat seinen Arsch 538 00:34:02,039 --> 00:34:03,079 zu etwa einem ganzen Spielplatz. 539 00:34:03,559 --> 00:34:04,519 Du hast zwei große Kinder, 540 00:34:04,519 --> 00:34:05,559 die keine Ahnung haben 541 00:34:05,559 --> 00:34:06,759 woher diese blauen Flecken kamen. 542 00:34:07,279 --> 00:34:08,559 Du solltest besser aufhören, mit mir zu spielen. 543 00:34:13,719 --> 00:34:14,880 Du hast einen tollen Tag, Cynthia. 544 00:34:15,159 --> 00:34:16,440 Du hast ein besseres, Ebony. 545 00:34:17,119 --> 00:34:18,360 Du bist nicht deine Mutter mit den Bullenaugen. 546 00:34:29,960 --> 00:34:38,079 (düstere Musik) 547 00:34:41,360 --> 00:34:42,039 Wer ist da, Mann? 548 00:34:43,320 --> 00:34:43,719 Ich kenne ihn. 549 00:34:45,400 --> 00:34:46,079 Soziale Dienste. 550 00:34:52,920 --> 00:34:57,199 Alles Gute zum Geburtstag, liebe Shantae 551 00:34:58,360 --> 00:34:58,400 Baby 552 00:34:59,840 --> 00:35:03,159 Alles Gute zum Geburtstag 553 00:35:04,880 --> 00:35:06,679 (Menge jubelt) 554 00:35:11,320 --> 00:35:13,280 Ich sage gerne alles Gute zum Geburtstag, Shantae. 555 00:35:14,280 --> 00:35:15,679 Und ich widme dieses Lied 556 00:35:15,679 --> 00:35:18,559 gerne deiner sexy Großmutter. 557 00:35:19,679 --> 00:35:22,920 Wenn Sie den Text kennen, singen Sie mit. 558 00:35:29,760 --> 00:35:32,599 Auf geht's. 559 00:35:35,280 --> 00:35:35,920 Gabeln? 560 00:35:36,400 --> 00:35:37,639 Warum lässt du sie auf dem Boden liegen? 561 00:35:37,679 --> 00:35:38,599 Mann, Mann, Mann. 562 00:35:38,840 --> 00:35:40,000 Weißt du, was ich beruflich mache? 563 00:35:40,519 --> 00:35:42,079 Meine Hand war schon seit Jahren so aufgeschlitzt. 564 00:35:42,079 --> 00:35:42,519 Gib mir das. 565 00:35:42,920 --> 00:35:44,320 Jetzt tust du einfach, was ich tue. 566 00:35:44,880 --> 00:35:45,920 Was hast du für deine Haare getan? 567 00:35:48,159 --> 00:35:49,599 Die Hälfte deiner Garderobe stammt von mir. 568 00:35:49,960 --> 00:35:52,079 Ich prahle nicht mit mir selbst, Baby 569 00:35:52,639 --> 00:35:53,840 Du weißt, ich bin Alkoholiker, Nigga. 570 00:35:54,440 --> 00:35:56,119 Ich bin niemand, der dich liebt 571 00:35:56,559 --> 00:35:57,960 Und es gibt niemanden sonst 572 00:35:58,960 --> 00:35:59,000 NEIN 573 00:36:01,840 --> 00:36:02,320 Ich bin dran. 574 00:36:02,880 --> 00:36:04,159 Nein, nein, nein. 575 00:36:05,079 --> 00:36:06,719 Es ist Zeit zum Schlafen, lass uns gehen. 576 00:36:06,920 --> 00:36:08,320 Komm schon, gib es zurück. 577 00:36:10,239 --> 00:36:10,960 Asia versprach, mir das 578 00:36:10,960 --> 00:36:12,159 Würfeln beizubringen. 579 00:36:12,559 --> 00:36:13,280 Nein, Asia, hör auf, meinen 580 00:36:13,280 --> 00:36:14,400 Kindern das Spielen beizubringen, 581 00:36:14,400 --> 00:36:14,960 aber hier, Mama. 582 00:36:16,119 --> 00:36:17,760 Danke, gute Nacht sagen, 583 00:36:17,760 --> 00:36:18,800 komm, zieh dich an, Schlafenszeit. 584 00:36:20,199 --> 00:36:21,800 Ihr Kinder, Zeit fürs Bett und so. 585 00:36:21,840 --> 00:36:22,280 Ja, mein Baby. 586 00:36:23,639 --> 00:36:24,360 Mädchen, das ist cool, sie bringen 587 00:36:24,360 --> 00:36:25,400 ihnen auf keinen Fall Scheiße bei. 588 00:36:25,519 --> 00:36:25,840 Shantae. 589 00:36:28,440 --> 00:36:31,039 (fröhliche Musik) 590 00:36:34,000 --> 00:36:35,199 Du bist erwachsen, ich bin ehrlich zu dir. 591 00:36:35,840 --> 00:36:37,800 (Lachen) 592 00:36:38,480 --> 00:36:38,840 Ich liebe dich. 593 00:36:41,800 --> 00:36:42,639 Ist das deine echte Tochter? 594 00:36:45,159 --> 00:36:46,360 Ich meine, habe ich sie zur Welt gebracht? 595 00:36:48,119 --> 00:36:48,360 Ja. 596 00:36:49,559 --> 00:36:50,199 Sie ist mein Baby. 597 00:36:54,519 --> 00:36:55,440 Weißt du, dass sie mich 598 00:36:55,440 --> 00:36:56,440 gebeten hat, bei ihr einzuziehen? 599 00:36:59,039 --> 00:36:59,840 Ich war gerade bei der Hauptsache, 600 00:37:00,079 --> 00:37:01,960 Keiner von ihnen hat sich richtig verhalten. 601 00:37:05,559 --> 00:37:06,920 Ich weiß, was es ist, ich kann es kaum erwarten. 602 00:37:08,079 --> 00:37:08,320 (Lachen) 603 00:37:08,639 --> 00:37:09,559 Wissen Sie eigentlich, was ich gedacht habe? 604 00:37:09,960 --> 00:37:11,360 Wenn sie ein schwarzes Mädchen in den Palast bekommen, 605 00:37:11,360 --> 00:37:12,280 ist es ihrer Meinung nach genau das, worauf es ankommt. 606 00:37:12,760 --> 00:37:13,800 Chai, weißt du, gut und seltsam, 607 00:37:13,800 --> 00:37:15,400 frische Gläser lassen kein Baby durch 608 00:37:15,400 --> 00:37:16,559 mit ihnen Juwelen, immer. 609 00:37:20,519 --> 00:37:21,559 Dieser verdammte Ort, Baby. 610 00:37:22,559 --> 00:37:25,199 (unheimliche Musik) 611 00:37:25,639 --> 00:37:28,119 Andre, was machst du hier? 612 00:37:30,440 --> 00:37:34,840 Dre, Dre, Dre, sieh mich an. 613 00:37:35,559 --> 00:37:36,320 Was machst du? 614 00:37:37,639 --> 00:37:38,719 Was hast du mit deinem Kopf gemacht? 615 00:37:39,159 --> 00:37:39,920 Du könntest an mir vorbeigehen, 616 00:37:39,920 --> 00:37:40,599 du solltest im Bett sein. 617 00:37:42,079 --> 00:37:43,880 Komm her, sieh mich an. 618 00:37:47,880 --> 00:37:48,760 Warum warst du im Keller? 619 00:37:52,039 --> 00:37:53,199 Ich habe mit Dre gesprochen. 620 00:37:54,239 --> 00:37:54,840 Wer ist Dre? 621 00:37:56,920 --> 00:37:57,800 Er existiert in einem Loch. 622 00:37:59,679 --> 00:38:00,079 Welches Loch? 623 00:38:01,159 --> 00:38:01,920 Unten ein Loch. 624 00:38:05,480 --> 00:38:07,239 Manchmal lebt er in meinem Schrank. 625 00:38:09,440 --> 00:38:10,599 Hey, was ist los mit deinem Kind? 626 00:38:10,960 --> 00:38:11,559 Schau mich an. 627 00:38:14,519 --> 00:38:15,280 Ich werde wissen, dass ich werfe. 628 00:38:15,760 --> 00:38:16,400 Komm, lass uns gehen, lass uns wieder ins Bett gehen. 629 00:38:20,079 --> 00:38:22,559 Komm, geh ins Bett. 630 00:38:25,519 --> 00:38:25,920 Geht es dir gut? 631 00:38:30,719 --> 00:38:34,559 Platz nehmen. 632 00:38:35,440 --> 00:38:38,679 (Piepen) 633 00:38:49,280 --> 00:38:58,519 (fröhliche Musik) 634 00:39:05,559 --> 00:39:06,320 Ich zeige dir etwas Scheiße, 635 00:39:06,320 --> 00:39:07,039 das ich trinken gelernt habe. 636 00:39:09,000 --> 00:39:09,719 Ich kam immer hierher, 637 00:39:09,719 --> 00:39:10,599 ich habe jemanden für dich. 638 00:39:10,599 --> 00:39:11,280 Willst du mit meinem Freund raten? 639 00:39:11,840 --> 00:39:12,280 Ich habe jemanden. 640 00:39:13,320 --> 00:39:14,519 Komm schon, komm schon, Mann. 641 00:39:14,519 --> 00:39:15,199 Ich schätze, was das ist. 642 00:39:15,719 --> 00:39:17,239 Warte, warte, warte. 643 00:39:18,880 --> 00:39:19,360 Wie heißt du? 644 00:39:20,519 --> 00:39:23,039 Warten Sie, hey, altern Sie nicht wie eine große Schlampe. 645 00:39:23,079 --> 00:39:24,119 Hey, warte, warte, 646 00:39:24,119 --> 00:39:25,039 warte, geh noch nicht. 647 00:39:25,079 --> 00:39:25,920 Du hast heute Abend deinen 648 00:39:25,920 --> 00:39:28,079 natürlichen schwarzen Arsch gezeigt. 649 00:39:29,119 --> 00:39:30,440 Handeln Sie nicht so, nicht so, wie wir es tun. 650 00:39:31,119 --> 00:39:32,360 Warte, Schlampe, geh noch nicht. 651 00:39:32,599 --> 00:39:33,320 Warte, warte, warte, bleib einfach, 652 00:39:33,320 --> 00:39:34,400 lass uns das machen, Marsha. 653 00:39:34,960 --> 00:39:36,639 Schlampe, ich habe einen Job, den ich mit deinem 654 00:39:36,639 --> 00:39:38,480 Sex erledigen muss und der um 9 Uhr morgens öffnet. 655 00:39:38,480 --> 00:39:39,519 Und Sie haben einen Job, den 656 00:39:39,519 --> 00:39:40,440 Sie morgen erledigen müssen 657 00:39:40,440 --> 00:39:41,320 Ich hoffe, dass dein 658 00:39:41,320 --> 00:39:42,599 betrunkener Arsch es schafft. 659 00:39:43,760 --> 00:39:44,159 Danke schön. 660 00:39:44,599 --> 00:39:45,559 Ich werde mich an meine Arbeit machen. 661 00:39:46,199 --> 00:39:46,920 Und Schlampe, ich hoffe, 662 00:39:46,920 --> 00:39:47,800 du wirst morgen erwischt. 663 00:39:47,840 --> 00:39:48,679 Das ist in Ordnung, Schlampe, 664 00:39:48,679 --> 00:39:49,559 dein Nigga holt mich raus. 665 00:39:49,840 --> 00:39:50,480 Sissy-Schlampe. 666 00:39:50,719 --> 00:39:52,599 Du stinkende, muschiarschige Schlampe. 667 00:39:52,679 --> 00:39:53,039 Niemals. 668 00:39:55,920 --> 00:39:58,239 Wer zum Teufel ist hier jeder? 669 00:39:58,880 --> 00:39:59,800 Du sollst eine verdammte 670 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Party sein, hallo. 671 00:40:03,920 --> 00:40:05,360 Habt ihr alle gesehen, wie ich das angezogen habe, Nigga? 672 00:40:09,280 --> 00:40:11,760 Andre, bieten Sie jetzt. 673 00:40:13,760 --> 00:40:14,920 Dreh dich besser um und sieh 674 00:40:14,920 --> 00:40:15,760 mich an, wenn ich mit dir rede. 675 00:40:16,320 --> 00:40:16,800 Ich habe Angst. 676 00:40:17,599 --> 00:40:19,000 Was ist mit dir los, Dre? 677 00:40:20,159 --> 00:40:22,119 Geh nach oben, geh, geh nach oben, jetzt. 678 00:40:22,519 --> 00:40:24,199 Geh jetzt, lass es mich dir nicht zweimal sagen. 679 00:40:25,119 --> 00:40:25,519 Jetzt! 680 00:40:27,960 --> 00:40:28,400 Jetzt! 681 00:40:42,079 --> 00:40:43,159 Hört auf zu hämmern. 682 00:40:47,559 --> 00:40:54,920 (ominöse Musik) 683 00:40:59,840 --> 00:41:00,679 Habt ihr mich gehört? 684 00:41:06,719 --> 00:41:13,800 Scheiß auf uns. 685 00:41:14,320 --> 00:41:15,880 (Tür schlägt zu) 686 00:41:17,159 --> 00:41:18,639 Was zum Teufel habe ich dir gerade gesagt? 687 00:41:23,199 --> 00:41:23,719 Alles was du willst? 688 00:41:25,039 --> 00:41:25,280 Ja. 689 00:41:32,360 --> 00:41:34,840 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, 690 00:41:34,840 --> 00:41:35,239 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 691 00:41:47,159 --> 00:41:47,920 Was hast du gemacht? 692 00:41:55,960 --> 00:41:56,719 John T, was ist passiert? 693 00:42:00,599 --> 00:42:01,280 Ich wachte auf dem 694 00:42:01,280 --> 00:42:03,440 Boden auf und Mama schrie. 695 00:42:06,599 --> 00:42:08,320 Nate, was ist passiert? 696 00:42:10,719 --> 00:42:12,280 Ich weiß es nicht. 697 00:42:12,519 --> 00:42:15,880 Ich weiß es nicht. (Schluchzen) 698 00:42:16,559 --> 00:42:17,480 Emily, was hast du gemacht? 699 00:42:22,920 --> 00:42:24,159 Sie warf uns gegen die Wand. 700 00:42:27,760 --> 00:42:28,199 Nein, das habe ich nicht. 701 00:42:35,519 --> 00:42:36,159 Verschwinde hier. 702 00:42:37,360 --> 00:42:37,559 Was? 703 00:42:38,159 --> 00:42:42,840 Ich kann nicht. 704 00:42:43,320 --> 00:42:43,559 Was? 705 00:42:46,320 --> 00:42:46,800 Was? 706 00:42:56,639 --> 00:42:56,840 Was? 707 00:42:59,599 --> 00:42:59,880 Was? 708 00:43:01,920 --> 00:43:03,320 (ominöse Musik) 709 00:43:06,840 --> 00:43:29,400 (ominöse Musik) 710 00:43:30,840 --> 00:43:32,039 Ich kann nichts richtig machen. 711 00:43:36,280 --> 00:43:37,000 Nimm deine Scheiße raus. 712 00:43:39,840 --> 00:43:44,440 (ominöse Musik) 713 00:43:46,840 --> 00:43:47,880 Schwarze Amerikaner sind 714 00:43:47,880 --> 00:43:49,599 stärker von AIDS betroffen 715 00:43:49,599 --> 00:43:51,159 als gut seit Beginn 716 00:43:51,159 --> 00:43:52,320 der Epidemie. 717 00:43:53,719 --> 00:43:54,719 Nun, diese Ungleichheit ist 718 00:43:54,719 --> 00:43:56,039 sogar noch größer geworden. 719 00:43:56,079 --> 00:44:02,360 (ominöse Musik) 720 00:44:04,840 --> 00:44:08,079 Denn Kunst ist Wahrheit. 721 00:44:10,079 --> 00:44:10,559 Ja, Andre? 722 00:44:11,280 --> 00:44:12,199 Kann ich mich auf die Toilette setzen? 723 00:44:12,920 --> 00:44:15,719 44 % aller Todesfälle aus 724 00:44:15,719 --> 00:44:17,039 AIDS sind schwarze Menschen. 725 00:44:19,440 --> 00:44:21,400 Mein Bruder ist an AIDS gestorben. 726 00:44:21,440 --> 00:44:26,639 (ominöse Musik) 727 00:44:29,840 --> 00:44:31,800 Die Krankenhäuser würden ihn nicht anfassen. 728 00:44:32,320 --> 00:44:33,400 Er war ein Aussätziger. 729 00:44:34,679 --> 00:44:37,280 Er starb auf der Straße. 730 00:44:39,920 --> 00:44:40,519 (Schluchzen) 731 00:44:41,280 --> 00:44:48,679 (ominöse Musik) 732 00:44:49,960 --> 00:44:52,599 Andre Jackson, hör sofort damit auf. 733 00:44:55,039 --> 00:44:55,599 (ominöse Musik) 734 00:45:11,599 --> 00:45:24,039 (ominöse Musik) 735 00:45:24,800 --> 00:45:27,159 Andre, hör sofort damit auf. 736 00:45:29,800 --> 00:45:32,920 (ominöse Musik) 737 00:45:32,920 --> 00:45:39,199 (Telefon klingelt) 738 00:45:41,239 --> 00:45:42,559 Es tut mir leid, ich muss das nehmen. 739 00:45:42,559 --> 00:45:43,239 Nicht, wenn Sie einen Kunden 740 00:45:43,239 --> 00:45:44,159 haben, da bin ich mir sicher. 741 00:45:44,599 --> 00:45:45,719 Steven, ich habe drei Kinder 742 00:45:45,719 --> 00:45:46,880 und eine kranke Mutter zu Hause. 743 00:45:47,880 --> 00:45:49,559 (Telefon klingelt) Hallo, hier ist Ebony. 744 00:45:50,880 --> 00:45:52,199 Warte, mach langsamer, ich... 745 00:45:54,559 --> 00:45:54,920 (Telefon klingelt) 746 00:46:12,800 --> 00:46:20,840 (ominöse Musik) 747 00:46:21,639 --> 00:46:22,519 Knackig. 748 00:46:27,280 --> 00:46:27,320 Fahren. 749 00:46:35,559 --> 00:46:35,840 Fahren. 750 00:46:37,840 --> 00:46:43,239 (ominöse Musik) (ominöse Musik) 751 00:46:44,679 --> 00:46:45,639 Die gute Nachricht ist, dass die MRT- 752 00:46:45,639 --> 00:46:47,639 und Ultraschalluntersuchungen Ihrer Kinder 753 00:46:48,039 --> 00:46:50,000 Blutbild und Röntgenbild des Brustkorbs sehen alle gut aus. 754 00:46:50,559 --> 00:46:52,280 Und die psychologischen Gutachten 755 00:46:53,000 --> 00:46:54,360 nichts Ungewöhnliches gefunden. 756 00:46:55,239 --> 00:46:56,360 Müssen Sie weitere Tests durchführen? 757 00:46:57,079 --> 00:46:57,719 Weil einige vielleicht schreiben. 758 00:47:01,719 --> 00:47:02,159 Ich glaube nicht, dass die 759 00:47:02,159 --> 00:47:03,320 Ergebnisse anders ausfallen werden 760 00:47:03,320 --> 00:47:05,039 von anderen Arten von Tests. 761 00:47:05,679 --> 00:47:07,639 Lasst uns einfach sehen, wie die Dinge laufen und Fortschritte machen 762 00:47:07,840 --> 00:47:08,519 und nimm es von dort. 763 00:47:09,079 --> 00:47:09,599 Meiner Meinung nach gibt 764 00:47:09,599 --> 00:47:10,519 es keinen Grund zur Sorge. 765 00:47:11,760 --> 00:47:13,559 Doktor, mein Sohn hat heute seine eigene Scheiße gegessen. 766 00:47:14,519 --> 00:47:16,440 Entschuldigung, hallo, hallo, 767 00:47:16,440 --> 00:47:17,320 ich rede mit dir, ich bin ihre Mutter. 768 00:47:19,320 --> 00:47:20,519 Sie wurden heute hierher gebracht, 769 00:47:21,480 --> 00:47:23,800 irgendeine Art von Panne haben. 770 00:47:24,039 --> 00:47:24,559 Ich weiß nicht, was 771 00:47:24,559 --> 00:47:25,239 zum Teufel sie hatten, 772 00:47:25,440 --> 00:47:26,239 Aber erzähl mir bitte nicht, dass 773 00:47:26,239 --> 00:47:27,159 es keinen Grund zur Sorge gibt. 774 00:47:27,920 --> 00:47:28,760 Standen sie in letzter Zeit 775 00:47:28,760 --> 00:47:30,119 unter psychischem Stress? 776 00:47:30,679 --> 00:47:32,440 Ja, wissen Sie, seine Kinder 777 00:47:32,440 --> 00:47:33,719 sind in einem Jahr zu Hause. 778 00:47:34,559 --> 00:47:35,639 Ihr Vater ist drüben im Irak, wir wissen 779 00:47:35,639 --> 00:47:36,880 nicht, wann er nach Hause kommt. 780 00:47:38,119 --> 00:47:39,679 Also ja, ich würde sagen, die 781 00:47:39,679 --> 00:47:40,719 Kinder sind verdammt gestresst. 782 00:47:41,079 --> 00:47:43,679 Emmandy, du musst deine Stimme senken. 783 00:47:43,679 --> 00:47:45,360 Sie versucht uns so gut sie kann zu helfen. 784 00:47:46,400 --> 00:47:47,320 Nein, Mama, hör auf! 785 00:47:48,039 --> 00:47:48,800 Ich werde nicht zulassen, 786 00:47:48,800 --> 00:47:49,800 dass sie uns hier rausstößt. 787 00:47:50,320 --> 00:47:51,559 Das sind die Babys meiner 788 00:47:51,559 --> 00:47:52,960 Kinder, von denen wir hier reden. 789 00:47:54,320 --> 00:47:54,800 Also, gnädige Frau, ich weiß 790 00:47:54,800 --> 00:47:55,559 nicht, was Sie tun müssen. 791 00:47:55,840 --> 00:47:56,800 Führen Sie mehr Tests durch, 792 00:47:56,800 --> 00:47:57,800 stellen Sie mehr verdammte Fragen, 793 00:47:58,360 --> 00:47:59,719 Aber ich gehe hier nicht weg, bis du mir sagst, 794 00:47:59,719 --> 00:48:01,199 was zum Teufel mit meinen Kindern los ist. 795 00:48:02,400 --> 00:48:03,360 Mama, wohin gehst du? 796 00:48:03,679 --> 00:48:04,440 Ich werde nicht zulassen, 797 00:48:04,440 --> 00:48:05,320 dass du so mit ihr redest. 798 00:48:07,119 --> 00:48:08,119 Warum reden wir nicht über die blauen Flecken? 799 00:48:11,000 --> 00:48:12,320 Das ist ein Gespräch, das ich gerne führen würde. 800 00:48:15,960 --> 00:48:16,840 Hey, hört auf zu rennen. 801 00:48:17,159 --> 00:48:17,880 Hör auf zu rennen! 802 00:48:19,719 --> 00:48:21,039 Ich will nicht kämpfen, Emmandy. 803 00:48:21,840 --> 00:48:23,559 Huh, hast du dich dort überhaupt gehört? 804 00:48:24,159 --> 00:48:25,079 Oh, es tut mir leid, Doktor. 805 00:48:25,679 --> 00:48:26,239 Meine kleine schwarze 806 00:48:26,239 --> 00:48:27,320 Tochter muss verwirrt sein. 807 00:48:28,679 --> 00:48:29,760 Ma'am, die Kinder sind krank, Ma, und Sie 808 00:48:29,760 --> 00:48:30,840 kümmern sich nur darum, ob ich krank bin 809 00:48:30,840 --> 00:48:31,719 richtig handeln oder nicht. 810 00:48:32,559 --> 00:48:33,840 Unterstützen Sie mich verdammt nochmal nicht. 811 00:48:35,400 --> 00:48:36,239 Ich unterstütze dich. 812 00:48:37,559 --> 00:48:38,400 Vielleicht hat sie recht. 813 00:48:39,679 --> 00:48:40,679 Denken Sie jemals darüber nach? 814 00:48:41,920 --> 00:48:44,039 Vielleicht haben manchmal andere Leute 815 00:48:44,039 --> 00:48:45,400 Recht und Sie haben keine Antworten darauf 816 00:48:45,400 --> 00:48:46,280 alles auf der Welt. 817 00:48:46,639 --> 00:48:49,199 Diese Idee ist Ihnen jemals durch den Kopf gegangen? 818 00:48:50,519 --> 00:48:51,360 Vielleicht ist mit diesen 819 00:48:51,360 --> 00:48:52,760 Kindern noch etwas anderes los. 820 00:48:53,679 --> 00:48:54,880 Möchtest du mir etwas sagen? 821 00:48:55,920 --> 00:48:57,400 Was zum Teufel ist letzte Nacht passiert? 822 00:48:58,519 --> 00:48:59,840 Ich habe diese Spuren an mir gesehen. 823 00:49:01,159 --> 00:49:02,519 Du hast die Kinder geschlagen, Ebony. 824 00:49:05,159 --> 00:49:06,239 Du hast Nerven. 825 00:49:07,280 --> 00:49:08,320 Er war nicht alt und krank. 826 00:49:08,320 --> 00:49:09,800 Ich werde dich sofort rauslassen. 827 00:49:09,840 --> 00:49:11,679 Wenn du sie noch einmal triffst, 828 00:49:11,679 --> 00:49:12,840 werde ich dich selbst ausliefern. 829 00:49:13,519 --> 00:49:14,360 Ich habe dich nie angezeigt. 830 00:49:18,599 --> 00:49:19,519 Dir geht es genauso, Ma. 831 00:49:22,000 --> 00:49:22,880 Kochen Sie Ihren Grünkohl 832 00:49:22,880 --> 00:49:23,880 und spielen Sie Stevie Wonder. 833 00:49:24,559 --> 00:49:25,719 Scheiß auf all diese schwarzen Männer. 834 00:49:27,559 --> 00:49:28,320 Du bist genau wie jede andere 835 00:49:28,320 --> 00:49:29,320 weiße Schlampe hier draußen. 836 00:49:30,800 --> 00:49:31,960 Nieder mit Niggas, bis es wirklich 837 00:49:31,960 --> 00:49:32,840 Zeit ist, mit Niggas fertig zu werden. 838 00:49:34,920 --> 00:49:35,960 Fick dich Schlampe. 839 00:49:36,039 --> 00:49:36,800 Steig in mein verdammtes Auto. 840 00:49:37,039 --> 00:49:37,599 Was machst du? 841 00:49:38,320 --> 00:49:39,039 Fick dich Schlampe. 842 00:49:39,960 --> 00:49:41,559 Chante, steig in mein Auto. 843 00:49:44,639 --> 00:50:12,960 (ominöse Musik) (ominöse Musik) 844 00:50:14,360 --> 00:50:15,199 Ma, kannst du das bekommen? 845 00:50:19,599 --> 00:50:19,840 Mama! 846 00:50:21,800 --> 00:50:29,800 (Klopfen) 847 00:50:33,199 --> 00:50:34,599 Hörst du mein Telefon klingeln? 848 00:50:37,679 --> 00:50:39,519 Kindisch, du bist kindisch. 849 00:50:40,360 --> 00:50:41,880 Alles Liebe, du bist eine Oma. 850 00:50:44,320 --> 00:50:45,920 (Telefon klingelt) 851 00:50:52,480 --> 00:50:53,079 Geldscheinsammler. 852 00:50:55,360 --> 00:50:56,559 Herr, lege bitte nichts auf deinen Teller, 853 00:50:56,559 --> 00:50:57,880 auf das du dich nicht beugen kannst. 854 00:50:58,119 --> 00:50:58,880 Genug mit dem 855 00:50:58,880 --> 00:50:59,840 Jesus-Bullshit für eine Nacht. 856 00:51:00,719 --> 00:51:01,400 Ich wäre tot gewesen, wenn 857 00:51:01,400 --> 00:51:02,519 der Herr mich nicht gerettet hätte. 858 00:51:03,400 --> 00:51:04,360 Er hat mich gerettet. 859 00:51:04,960 --> 00:51:05,679 Er kann dich retten. 860 00:51:07,559 --> 00:51:08,159 Dann sagen Sie ihm, dass er den 861 00:51:08,159 --> 00:51:08,960 Krebs aus Ihrem Körper entfernen soll 862 00:51:08,960 --> 00:51:09,960 weil ich es nicht bezahlen kann. 863 00:51:09,960 --> 00:51:11,239 Halten Sie diesen Scheiß von meiner Leitung fern. 864 00:51:17,280 --> 00:51:17,880 Ja, da ist sie. 865 00:51:19,000 --> 00:51:19,559 Ich erinnere mich an sie. 866 00:51:22,000 --> 00:51:23,039 Das ist eine Lösung, Ma. 867 00:51:25,280 --> 00:51:26,559 Vielleicht bist du nicht mehr auf dem 868 00:51:26,559 --> 00:51:27,440 Scheiß, aber du wirst immer noch high. 869 00:51:28,639 --> 00:51:29,400 Stimmt das nicht, Alberta? 870 00:51:30,159 --> 00:51:31,320 Du willst, dass ich sterbe, Vinnie. 871 00:51:32,400 --> 00:51:33,280 Das wäre besser für dich. 872 00:51:33,960 --> 00:51:35,559 Du hast es vermasselt, Mutter ist tot und verschwunden. 873 00:51:36,440 --> 00:51:37,599 Wem würden Sie dann die Schuld geben? 874 00:51:39,760 --> 00:51:39,920 Oh! 875 00:51:41,920 --> 00:51:42,480 Kommen Sie herein, Dre. 876 00:51:47,559 --> 00:51:49,559 (ominöse Musik) 877 00:51:50,119 --> 00:51:50,760 Mama, was willst du? 878 00:51:51,639 --> 00:51:51,840 Hey. 879 00:51:52,719 --> 00:51:52,920 Hey. 880 00:51:53,800 --> 00:51:54,000 Hey. 881 00:51:54,800 --> 00:51:55,000 Ma. 882 00:51:56,320 --> 00:51:57,400 Raus hier, du Freude! 883 00:51:58,039 --> 00:51:58,519 (Wasser spritzt) 884 00:52:00,480 --> 00:52:02,039 Komm her, weißt du? 885 00:52:03,320 --> 00:52:03,519 Alberta! 886 00:52:05,039 --> 00:52:06,000 (schreiend) 887 00:52:06,159 --> 00:52:07,000 Hör auf, Vinnie, hör auf! 888 00:52:11,360 --> 00:52:11,559 Stoppen! 889 00:52:14,519 --> 00:52:21,800 Hilf mir. 890 00:52:22,440 --> 00:52:23,360 Herr, ich werde gehen. 891 00:52:24,199 --> 00:52:24,960 Ich werde gehen. 892 00:52:26,199 --> 00:52:26,320 Bitte. 893 00:52:29,679 --> 00:52:33,360 (Weinen) 894 00:52:34,559 --> 00:52:35,480 Es ist eine langsame Geschichte. 895 00:52:36,960 --> 00:52:38,599 (ominöse Musik) 896 00:52:39,559 --> 00:52:40,440 Es tut mir so leid. 897 00:52:40,840 --> 00:52:41,039 Bitte. 898 00:52:43,360 --> 00:52:46,559 (ominöse Musik) 899 00:52:46,559 --> 00:52:56,360 (Klopfen) 900 00:52:59,679 --> 00:53:08,320 (ominöse Musik) 901 00:53:12,639 --> 00:53:12,880 Ebenholz. 902 00:53:14,519 --> 00:53:17,039 (Klopfen) 903 00:53:18,400 --> 00:53:18,719 Hallo, Cynthia. 904 00:53:20,239 --> 00:53:22,320 Jetzt ist nicht wirklich ein guter Zeitpunkt. 905 00:53:23,000 --> 00:53:24,519 Ebony, du musst 906 00:53:24,519 --> 00:53:25,400 den Laden eröffnen 907 00:53:25,719 --> 00:53:27,760 und lass mich rein, damit ich meinen Job machen kann. 908 00:53:28,559 --> 00:53:29,880 (Weinen) 909 00:53:30,760 --> 00:53:31,360 Kinder schlafen. 910 00:53:32,719 --> 00:53:34,480 Können wir einfach 911 00:53:34,480 --> 00:53:35,119 tun, was es Ihnen gibt? 912 00:53:35,119 --> 00:53:36,440 Du machst es so viel 913 00:53:36,440 --> 00:53:37,719 schwieriger, als es sein muss. 914 00:53:38,039 --> 00:53:38,960 Öffne die verdammte Tür. 915 00:53:39,199 --> 00:53:40,639 Wir haben die Tür sofort geöffnet, Ebony. 916 00:53:52,360 --> 00:53:53,079 So können Sie Ihre Kinder 917 00:53:53,079 --> 00:53:53,960 nicht von der Schule fernhalten. 918 00:53:53,960 --> 00:53:55,280 Dieses Haus macht sie krank. 919 00:54:00,800 --> 00:54:03,079 Ich kann es fühlen. 920 00:54:05,280 --> 00:54:06,920 Und ich höre Dinge wie... 921 00:54:11,119 --> 00:54:11,960 Und was auch immer 922 00:54:11,960 --> 00:54:13,280 meine Kinder betrifft, 923 00:54:14,840 --> 00:54:17,199 Ebony, ich habe mit dem Arzt 924 00:54:17,199 --> 00:54:19,719 im Krankenhaus gesprochen. 925 00:54:21,639 --> 00:54:23,039 Sie hat meine Kinder verdammt noch mal nicht einmal angesehen. 926 00:54:26,199 --> 00:54:26,800 Habe gesehen, wie sie mich ansah. 927 00:54:27,119 --> 00:54:29,440 Nur eine schwarze Schlampe 928 00:54:29,440 --> 00:54:30,360 mit zwei dieser verdammten Kinder. 929 00:54:30,599 --> 00:54:31,039 Fick sie. 930 00:54:34,320 --> 00:54:36,400 Sie sagte, Ihre Kinder würden sich so verhalten 931 00:54:36,920 --> 00:54:38,199 weil sie denken, dass es das ist, was du willst. 932 00:54:39,480 --> 00:54:40,800 Sie spielen da mit rein, 933 00:54:40,800 --> 00:54:41,440 Ebony, weil sie glauben 934 00:54:41,440 --> 00:54:43,039 Das ist es, was Sie von ihnen erwarten. 935 00:54:45,639 --> 00:54:46,760 Andre war in diesem Schrank 936 00:54:48,000 --> 00:54:49,880 Ich spreche eine Sprache, die ich noch nie zuvor gehört habe. 937 00:54:54,760 --> 00:54:57,760 Dieser kleine Junge sagte 938 00:54:57,760 --> 00:54:59,599 ihm, er solle sich umbringen. 939 00:55:01,719 --> 00:55:02,880 Ebony, ich habe deinen Blödsinn satt. 940 00:55:03,440 --> 00:55:04,519 Ich muss deine Kinder sehen. 941 00:55:07,360 --> 00:55:08,519 Du gehst mit diesem beschissenen 942 00:55:08,519 --> 00:55:10,440 Gesichtsausdruck in dieses Haus, 943 00:55:12,639 --> 00:55:13,880 Ich verurteile mich und verurteile diesen ganzen Scheiß. 944 00:55:13,880 --> 00:55:24,639 Von schwarzer Frau zu schwarzer Frau. Wenn du selbst 945 00:55:24,639 --> 00:55:25,599 Kinder hättest, würdest du vielleicht einsteigen. 946 00:55:28,159 --> 00:55:30,800 Ich hatte einen Sohn. 947 00:55:34,079 --> 00:55:38,840 Mein Sohn starb, als er sieben Jahre alt war. 948 00:55:41,159 --> 00:55:41,920 Ich konnte meinen Julian nicht beschützen, Ebony. 949 00:55:41,920 --> 00:55:46,920 Ich hatte einen Sohn. Mein Sohn starb, als er sieben Jahre alt war. (Weinen) 950 00:55:48,360 --> 00:55:52,400 Ich konnte absolut nichts tun. 951 00:55:54,280 --> 00:55:58,519 Ich drehte mir für zwei Sekunden den Rücken zu. 952 00:56:00,239 --> 00:56:00,880 Zwei Sekunden. 953 00:56:01,159 --> 00:56:02,320 Ich habe mich einfach umgedreht. 954 00:56:05,039 --> 00:56:06,119 Es dauerte nur zwei 955 00:56:06,119 --> 00:56:08,920 Sekunden, bis ich mich umdrehte. 956 00:56:14,920 --> 00:56:20,880 Als ich mich umdrehte, als ich mich wieder umdrehte, 957 00:56:22,239 --> 00:56:23,679 Dieses Auto hat mein Baby angefahren. 958 00:56:26,719 --> 00:56:31,480 Also, schwarze Frau zu schwarzer Frau, 959 00:56:36,360 --> 00:56:37,599 Wenn ich Schwestern wie dich sehe, die 960 00:56:37,599 --> 00:56:39,039 ihre Kinder für selbstverständlich halten, 961 00:56:40,559 --> 00:56:41,920 Es dreht mir den Magen um. 962 00:56:43,920 --> 00:56:49,159 (Weinen) 963 00:56:49,159 --> 00:56:50,599 Warum glaubst du mir nicht? 964 00:56:53,480 --> 00:56:56,480 Ich tue meinen Kindern nichts. 965 00:56:59,119 --> 00:56:59,719 Das ist es, Ebony. 966 00:57:01,000 --> 00:57:01,320 Das reicht. 967 00:57:01,719 --> 00:57:02,719 Ich muss die Kinder sehen. 968 00:57:03,639 --> 00:57:04,280 Wo sind die Kinder? 969 00:57:10,920 --> 00:57:11,400 Eine Fledermaus? 970 00:57:13,280 --> 00:57:13,920 Eine Fledermaus? 971 00:57:15,039 --> 00:57:17,320 Was zum Teufel ist das? 972 00:57:19,920 --> 00:57:21,519 Hör auf, deine verdammten Kinder zu schlagen, Ebony. 973 00:57:21,519 --> 00:57:23,159 Verschwinde hier! 974 00:57:23,920 --> 00:57:24,920 Fick dich Schlampe. 975 00:57:25,559 --> 00:57:26,840 Ich schlage meine verdammten Kinder nicht. 976 00:57:26,840 --> 00:57:27,840 Deine Mutter ist eine Schlampe. 977 00:57:27,840 --> 00:57:28,840 Verpiss dich, Schlampe. 978 00:57:28,840 --> 00:57:31,880 Ebony, du musst dich zusammenreißen. 979 00:57:32,280 --> 00:57:33,519 Sie werden unsere Babys mitnehmen. 980 00:57:36,360 --> 00:57:38,119 Zum Teufel macht sie denn Fotos, Ma? 981 00:57:38,639 --> 00:57:38,880 Hey, Schlampe! 982 00:57:38,920 --> 00:57:42,719 Ich weiß, dass du mit ihr arbeitest. 983 00:57:43,079 --> 00:57:45,119 Sie erhalten Ihre X-Factor-Sozialdienste! 984 00:57:59,920 --> 00:58:02,400 Du glaubst mir nicht? 985 00:58:03,719 --> 00:58:05,440 Es ist nicht so, dass ich dir nicht glaube. 986 00:58:05,440 --> 00:58:06,599 So etwas habe ich 987 00:58:06,599 --> 00:58:07,920 einfach noch nie gehört. 988 00:58:09,639 --> 00:58:11,119 Sie erinnern sich an nichts, wenn 989 00:58:11,119 --> 00:58:12,119 sie aus dem Gefängnis herauskommen 990 00:58:12,119 --> 00:58:13,599 Trancen, die sie hatten. 991 00:58:14,119 --> 00:58:15,800 Wie lange geht das schon so, Alberta? 992 00:58:16,559 --> 00:58:17,480 Seit ungefähr der Zeit, als wir 993 00:58:17,480 --> 00:58:18,599 in dieses Haus gezogen sind. 994 00:58:19,400 --> 00:58:20,599 Seit Ihrem Einzug? 995 00:58:20,920 --> 00:58:21,199 Ja. 996 00:58:22,400 --> 00:58:24,440 In unserem Haus gibt es etwas Böses, 997 00:58:24,440 --> 00:58:26,519 und es ernährt sich von meiner Familie. 998 00:58:31,920 --> 00:58:34,119 So etwas mache ich hier nicht. 999 00:58:35,079 --> 00:58:36,239 Du solltest es mit einer anderen Kirche versuchen. 1000 00:59:08,920 --> 00:59:20,880 [Musik] 1001 00:59:22,159 --> 00:59:22,920 Sie wollten sehen, ob ich meine 1002 00:59:22,920 --> 00:59:23,960 Kinder an der Bar geschlagen habe? 1003 00:59:29,079 --> 00:59:29,880 Ich weiß, dass deine Kinder 1004 00:59:29,880 --> 00:59:31,280 nicht in der Bar sind, Ebony. 1005 00:59:32,920 --> 00:59:36,760 Und ich habe keine Lust auf dich und 1006 00:59:36,760 --> 00:59:38,039 Cynthias Spiele heute. 1007 00:59:39,119 --> 00:59:41,119 Gehen Sie also zurück in Ihr Büro oder wo auch immer. 1008 00:59:43,400 --> 00:59:45,159 Ihre Kinder sind krank. 1009 00:59:46,519 --> 00:59:49,320 Es gibt einen bösen Geist in deinem Haus. 1010 00:59:53,920 --> 00:59:56,079 Ich bin ein Unmögliches. 1011 00:59:57,639 --> 00:59:58,880 Ein Prophet, Evangelist. 1012 00:59:58,920 --> 01:00:02,360 Ich gehe dorthin, wohin Gott mich schickt. 1013 01:00:03,039 --> 01:00:08,360 Also, ähm, Jesus hat dich hierher geschickt, um uns zu retten. 1014 01:00:09,719 --> 01:00:10,920 Ich musste meinen Verdacht 1015 01:00:10,920 --> 01:00:12,559 bestätigen, bevor ich eingriff. 1016 01:00:18,400 --> 01:00:20,639 Meister Nell, lasst uns Amen. 1017 01:00:21,599 --> 01:00:22,400 Vor zwanzig Jahren 1018 01:00:22,400 --> 01:00:23,679 lebten sie in Ihrem Haus. 1019 01:00:26,400 --> 01:00:27,559 Das war ihr erstes Haus. 1020 01:00:30,559 --> 01:00:32,679 Und sie waren so stolz darauf. 1021 01:00:33,400 --> 01:00:35,079 Sie traten 93 für Mitglieder auf. 1022 01:00:37,800 --> 01:00:39,119 Sie waren Mitglieder meiner Kirche. 1023 01:00:40,360 --> 01:00:41,400 Sie waren eine wunderschöne Familie. 1024 01:00:44,079 --> 01:00:45,159 Das sind ihre Kinder. 1025 01:00:46,920 --> 01:00:48,920 Sie lieben sie. 1026 01:00:51,639 --> 01:00:52,320 Ich liebe sie. 1027 01:01:01,920 --> 01:01:02,360 Hey, Operator. 1028 01:01:05,920 --> 01:01:07,639 Was ist also mit ihnen passiert? 1029 01:01:08,480 --> 01:01:10,199 Sie brachten ihn zu mehreren Ärzten. 1030 01:01:10,199 --> 01:01:10,639 Sie konnten bei dem Jungen 1031 01:01:10,639 --> 01:01:11,760 nichts Ungewöhnliches feststellen. 1032 01:01:18,440 --> 01:01:19,639 Da wandten sie sich an mich. 1033 01:01:23,119 --> 01:01:23,679 Ich musste handeln. 1034 01:01:24,920 --> 01:01:26,360 Ich musste diesen Dämon austreiben. 1035 01:01:27,920 --> 01:01:30,880 Ich musste etwas tun, was wir Befreiung nennen. 1036 01:01:31,280 --> 01:01:32,199 Wie ein Exorzistenfilm. 1037 01:01:32,559 --> 01:01:33,599 Ich mache keine Exorzismen. 1038 01:01:34,159 --> 01:01:35,719 Ich brauche keinen Fürsprecher. 1039 01:01:36,880 --> 01:01:39,800 Jesus Christus ist mein Fürsprecher. 1040 01:01:40,920 --> 01:01:42,639 Wenn Sie in der Kraft und 1041 01:01:42,639 --> 01:01:44,559 Autorität Jesu Christi handeln, 1042 01:01:45,960 --> 01:01:47,119 Du kannst einen Körper berühren, 1043 01:01:49,400 --> 01:01:50,559 und der Dämon wird rennen. 1044 01:01:50,920 --> 01:01:57,360 Dämonen, ja, Dämonen. 1045 01:02:08,760 --> 01:02:11,079 Sobald ich das Haus betrat, 1046 01:02:14,920 --> 01:02:17,159 Meine Nase war vom 1047 01:02:17,159 --> 01:02:19,280 Geruch des Todes erfüllt. 1048 01:02:21,679 --> 01:02:23,519 Ich war noch nie in der Gegenwart 1049 01:02:23,519 --> 01:02:26,800 eines so mächtigen Bösen gewesen. 1050 01:02:34,920 --> 01:02:36,800 Ich konnte mit seiner Stärke nicht mithalten. 1051 01:02:42,719 --> 01:02:43,920 Es hat mich ausgelacht. 1052 01:02:50,920 --> 01:02:52,039 Und ich habe den Jungen verloren. 1053 01:02:53,920 --> 01:02:56,039 Was meinst du damit, dass du ihn verloren hast? 1054 01:03:00,400 --> 01:03:01,039 Ich weiß nicht, was danach 1055 01:03:01,039 --> 01:03:02,280 in diesem Haus geschah. 1056 01:03:21,920 --> 01:03:22,039 NEIN! 1057 01:03:22,920 --> 01:03:30,480 NEIN! 1058 01:03:47,920 --> 01:03:49,920 Was haben wir getan, Jesus? 1059 01:03:52,920 --> 01:03:54,280 Was habe ich mit dir gemacht? 1060 01:03:55,360 --> 01:04:10,519 Sie hat ein kleines Mädchen 1061 01:04:10,519 --> 01:04:11,920 erwürgt und uns dann gedemütigt. 1062 01:04:29,480 --> 01:04:32,000 NEIN! NEIN! 1063 01:04:36,280 --> 01:04:39,719 Der kleine Junge, der gestorben ist? 1064 01:04:46,920 --> 01:04:52,519 Wie war sein Name? 1065 01:04:55,920 --> 01:04:57,639 Sein Name war Trey. 1066 01:05:03,920 --> 01:05:05,280 Mein Sohn hat das 1067 01:05:05,280 --> 01:05:11,280 Scheinfreund namens Trey. 1068 01:05:13,239 --> 01:05:13,880 Das ist kein Freund. 1069 01:05:14,920 --> 01:05:16,880 Das ist der Teufel. 1070 01:05:22,039 --> 01:05:23,760 Ebony, dieser Dämon will deinen Sohn. 1071 01:05:25,519 --> 01:05:27,360 Aber meine Befreiung von Trey 1072 01:05:27,360 --> 01:05:28,280 scheiterte und ich wartete in diesem Haus 1073 01:05:28,280 --> 01:05:30,519 damit ein weiteres unschuldiges Kind mitkommt, 1074 01:05:30,840 --> 01:05:32,440 und dieses Kind ist dein Sohn. 1075 01:05:32,440 --> 01:05:33,280 Stoppen! Stoppen! 1076 01:05:33,960 --> 01:05:35,800 Ist der Teufel los mit dir? 1077 01:05:37,559 --> 01:05:39,039 Weißt du, wie verrückt du im Moment klingst? 1078 01:05:41,320 --> 01:05:41,880 Halte dich verdammt noch mal von meiner Familie fern. 1079 01:05:42,920 --> 01:05:45,719 Hör auf, uns zu folgen. 1080 01:05:53,159 --> 01:05:54,679 Du wirst mich brauchen. 1081 01:06:12,920 --> 01:06:16,440 Matt! Matt! 1082 01:06:17,119 --> 01:06:17,400 Nate! 1083 01:06:27,920 --> 01:06:31,280 Matt! Matt! Matt! 1084 01:06:32,599 --> 01:06:33,039 Matt! 1085 01:06:33,280 --> 01:06:33,480 Matt! 1086 01:06:38,880 --> 01:06:39,079 Matt! 1087 01:06:41,000 --> 01:06:42,199 Ich weiß nicht, wo er ist. 1088 01:06:42,880 --> 01:06:43,079 Bitte bitte. 1089 01:06:43,840 --> 01:06:44,679 Bitte bitte. 1090 01:06:55,159 --> 01:06:56,559 Ich bin Trey! 1091 01:07:07,920 --> 01:07:15,559 Was ist mit Oma passiert? 1092 01:07:20,840 --> 01:07:21,920 Du sagst es mir. 1093 01:07:21,920 --> 01:07:50,400 Kurze Zeit! Nate! Nur Oh. 1094 01:07:57,239 --> 01:08:05,920 Das ist es, was Sie wollen. 1095 01:08:05,920 --> 01:08:46,039 Du hast ein gutes Leben. Disimen. Sowie. Abstammung. (unheimliche Musik) 1096 01:08:58,680 --> 01:08:59,279 Wohin gehen wir? 1097 01:09:00,560 --> 01:09:01,039 Ich weiß es nicht. 1098 01:09:02,800 --> 01:09:03,640 Was ist mit unseren Koffern? 1099 01:09:03,680 --> 01:09:05,000 Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht. 1100 01:09:07,840 --> 01:09:09,439 Hör lieber auf, mich Scheiße zu fragen, Dre, okay? 1101 01:09:11,359 --> 01:09:11,760 Ich weiß es nicht. 1102 01:09:17,239 --> 01:09:17,800 Ich habe sie angerufen. 1103 01:09:21,159 --> 01:09:21,760 Du hast was getan? 1104 01:09:23,920 --> 01:09:25,039 Jemand muss uns helfen, nicht 1105 01:09:25,039 --> 01:09:26,199 so, als ob Oma weg wäre, Mama. 1106 01:09:29,000 --> 01:09:29,880 Ich musste Cynthia anrufen. 1107 01:09:30,239 --> 01:09:33,680 (unheimliche Musik) 1108 01:09:34,840 --> 01:09:36,840 Glaubst du, es ist einfach, das zu tun, was 1109 01:09:36,840 --> 01:09:38,199 ich tue, während wir kaum schlafen und liegen? 1110 01:09:42,159 --> 01:09:43,960 Kurznachrichten, Missy Elliott, das ist es nicht. 1111 01:09:45,520 --> 01:09:46,640 Es ist verdammt schwer. 1112 01:09:48,560 --> 01:09:49,479 Ich habe eure Räume gestrichen 1113 01:09:49,479 --> 01:09:50,720 und sie dekoriert, wie ihr es wollt. 1114 01:09:52,279 --> 01:09:53,600 Du willst, dass ich ins Gefängnis gehe, Dae? 1115 01:09:54,720 --> 01:09:55,439 Was zum Teufel denkst du? 1116 01:09:55,439 --> 01:09:56,439 Ich werde auf dich aufpassen? 1117 01:10:00,239 --> 01:10:03,520 (unheimliche Musik) 1118 01:10:04,680 --> 01:10:05,920 Dre, hör auf, was machst du? 1119 01:10:06,159 --> 01:10:06,560 Schluss damit. 1120 01:10:08,399 --> 01:10:09,640 Es ist alles deine Schuld, dass du aufgeführt bist. 1121 01:10:10,600 --> 01:10:11,479 Was hast du gerade zu mir gesagt? 1122 01:10:12,239 --> 01:10:12,960 Was sagst du? 1123 01:10:12,960 --> 01:10:13,880 Was sagt er, Nate? 1124 01:10:15,439 --> 01:10:17,279 Es ist alles deine Schuld, dass du aufgeführt bist. 1125 01:10:19,159 --> 01:10:20,439 (knurrt) 1126 01:10:20,439 --> 01:10:22,800 (schreiend) 1127 01:10:30,239 --> 01:10:38,000 (unheimliche Musik) 1128 01:10:38,640 --> 01:10:39,399 Sag es mir bitte. 1129 01:10:42,039 --> 01:10:44,279 Sag es mir, sag es mir bitte. 1130 01:10:44,359 --> 01:10:44,760 Bitte helfen Sie. 1131 01:10:47,079 --> 01:10:49,119 Hey, hey, hey, sei ruhig. 1132 01:10:52,239 --> 01:10:52,840 Was ist los? 1133 01:10:53,359 --> 01:10:53,840 Was ist los? 1134 01:10:55,159 --> 01:10:56,800 Etwas bringt meine Kinder um. 1135 01:10:58,920 --> 01:10:59,399 Ihre Kinder? 1136 01:11:00,239 --> 01:11:01,359 Ich habe bitte Angst. 1137 01:11:05,159 --> 01:11:06,680 (unheimliche Musik) 1138 01:11:19,560 --> 01:11:19,760 Wo sind wir? 1139 01:11:29,880 --> 01:11:32,199 Nate, Nate, wach auf. 1140 01:11:35,239 --> 01:11:37,640 (unheimliche Musik) 1141 01:11:42,079 --> 01:11:43,239 In den letzten sechs Monaten 1142 01:11:43,920 --> 01:11:45,640 Haben Sie jemals darüber nachgedacht, sich 1143 01:11:45,640 --> 01:11:47,800 selbst oder Ihren Kindern Schaden zuzufügen? 1144 01:11:48,680 --> 01:11:48,960 NEIN. 1145 01:11:49,880 --> 01:11:50,800 Haben Sie es in den letzten 1146 01:11:50,800 --> 01:11:52,119 sechs Monaten jemals versucht? 1147 01:11:52,399 --> 01:11:54,159 um sich selbst oder Ihren Kindern Schaden zuzufügen? 1148 01:11:54,159 --> 01:11:55,159 Nein, natürlich nicht. 1149 01:11:55,520 --> 01:11:57,399 Ein einfaches Ja oder Nein genügt. 1150 01:11:59,640 --> 01:11:59,880 Es tut mir leid. 1151 01:12:00,640 --> 01:12:01,319 Haben Sie das Gefühl, dass 1152 01:12:01,319 --> 01:12:02,399 Ihr Leben außer Kontrolle ist? 1153 01:12:05,720 --> 01:12:05,920 NEIN. 1154 01:12:08,600 --> 01:12:09,920 Konsumieren Sie derzeit Drogen oder Alkohol? 1155 01:12:10,640 --> 01:12:11,800 Nein, keine Drogen. 1156 01:12:13,079 --> 01:12:13,239 Niemals. 1157 01:12:15,439 --> 01:12:16,119 Zählt Gras? 1158 01:12:18,800 --> 01:12:19,600 Benutzen Sie Marihuana? 1159 01:12:23,399 --> 01:12:24,239 NEIN. 1160 01:12:28,600 --> 01:12:29,199 Wann haben Sie das letzte 1161 01:12:29,199 --> 01:12:30,199 Mal Alkohol konsumiert? 1162 01:12:32,640 --> 01:12:33,119 Ich weiß es nicht. 1163 01:12:35,399 --> 01:12:36,520 Vor ein paar Wochen vielleicht. 1164 01:12:40,319 --> 01:12:41,800 Nun, Ebony, ich weiß, dass das nicht stimmt. 1165 01:12:42,359 --> 01:12:42,840 Es ist? 1166 01:12:44,000 --> 01:12:44,279 NEIN. 1167 01:12:45,640 --> 01:12:46,560 Nein, das ist es nicht, Süße. 1168 01:12:48,439 --> 01:12:49,880 Erinnern Sie sich noch daran, als Sie ins Krankenhaus 1169 01:12:49,880 --> 01:12:50,920 kamen und eine Blutuntersuchung durchführen ließen? 1170 01:12:53,800 --> 01:12:55,079 Was glauben Sie, was der Bluttest ergeben hat? 1171 01:12:58,359 --> 01:12:59,279 Möchtest du es noch einmal versuchen? 1172 01:13:01,960 --> 01:13:02,760 Es ist an der Zeit, dass 1173 01:13:02,760 --> 01:13:04,640 Sie ehrlich zu mir sind. 1174 01:13:05,560 --> 01:13:06,079 In Ordnung. 1175 01:13:10,399 --> 01:13:11,560 Kommt Ihnen eine vertraute 1176 01:13:11,560 --> 01:13:14,319 Umgebung manchmal fremd vor? 1177 01:13:14,680 --> 01:13:17,199 bedrohlich, unwirklich für dich? 1178 01:13:18,600 --> 01:13:18,840 Ja. 1179 01:13:21,399 --> 01:13:22,640 Haben Sie schon einmal ungewöhnliche 1180 01:13:22,640 --> 01:13:24,399 Geräusche wie Knallen gehört? 1181 01:13:25,399 --> 01:13:26,119 Oder zwitschern? 1182 01:13:26,880 --> 01:13:28,000 Oder klickt es in deinen Ohren? 1183 01:13:33,680 --> 01:13:33,880 Ja. 1184 01:13:34,680 --> 01:13:36,680 Waren Sie jemals verwirrt darüber, ob 1185 01:13:36,680 --> 01:13:38,520 es bei einigen ähnliche Süßigkeiten gibt? 1186 01:13:40,039 --> 01:13:40,640 Sie müssen lediglich 1187 01:13:40,640 --> 01:13:41,399 die Fragen beantworten. 1188 01:13:55,399 --> 01:13:59,359 [dramatische Musik] 1189 01:14:07,479 --> 01:14:08,159 Es ist nicht für immer. 1190 01:14:10,239 --> 01:14:14,159 Und es ist das Beste, denke ich. 1191 01:14:17,399 --> 01:14:19,359 Ich habe von einem 302 in dir gesprochen. 1192 01:14:19,399 --> 01:14:21,960 [dramatische Musik] 1193 01:14:23,800 --> 01:14:24,640 Sie schicken sie in eine 1194 01:14:24,640 --> 01:14:25,960 kirchliche Pflegefamilie, Ebony. 1195 01:14:26,680 --> 01:14:27,119 Warte, warte. 1196 01:14:28,199 --> 01:14:31,800 Warte, warte, warte. 1197 01:14:32,039 --> 01:14:36,439 [Weinen] 1198 01:14:36,439 --> 01:14:37,399 [dramatische Musik] 1199 01:14:49,399 --> 01:14:52,359 [dramatische Musik] 1200 01:14:52,399 --> 01:15:17,640 [dramatische Musik] 1201 01:15:17,640 --> 01:15:18,520 [Beifall] 1202 01:15:20,399 --> 01:15:21,800 [Beifall] 1203 01:15:21,800 --> 01:15:39,920 Warum hat es sich für uns entschieden? 1204 01:15:41,039 --> 01:15:42,119 Das Ding ist uralt. 1205 01:15:43,760 --> 01:15:45,119 Es hat auf dich gewartet. 1206 01:15:46,560 --> 01:15:47,000 Wovon? 1207 01:15:48,840 --> 01:15:49,119 Luzifer. 1208 01:15:51,399 --> 01:15:52,680 Der Teufel selbst. 1209 01:15:56,359 --> 01:15:57,880 Als Gott ihn aus dem Himmel vertrieb, 1210 01:15:59,159 --> 01:16:01,319 ein Drittel der Engel folgte ihm. 1211 01:16:02,760 --> 01:16:04,560 Und diese Engel wurden zu Dämonen. 1212 01:16:06,079 --> 01:16:07,479 Und einer dieser Dämonen hat 1213 01:16:07,479 --> 01:16:09,119 seinen Weg in Ihr Baby gefunden. 1214 01:16:11,720 --> 01:16:13,159 Und durch ihn besitzt 1215 01:16:13,159 --> 01:16:14,319 es die anderen beiden. 1216 01:16:17,399 --> 01:16:18,680 Was will es? 1217 01:16:20,399 --> 01:16:21,560 Es will dein Baby. 1218 01:16:24,560 --> 01:16:25,560 Und alle in diesem Haus, 1219 01:16:25,560 --> 01:16:28,199 tot und verschwunden, Ebony, 1220 01:16:29,199 --> 01:16:31,840 Dieser Dämon macht Jagd auf die Schwachen. 1221 01:16:34,479 --> 01:16:35,920 Und sehen Sie, im Moment sind Sie schwach. 1222 01:16:38,439 --> 01:16:40,279 Aber wir sind dabei, Sie stark zu machen. 1223 01:16:44,800 --> 01:16:47,159 [Hund bellt] 1224 01:16:47,399 --> 01:16:49,119 Wie lange ist er schon so? 1225 01:16:49,399 --> 01:16:51,159 Er war die ganze Nacht so. 1226 01:16:52,640 --> 01:16:54,239 Er knurrt und zischt. 1227 01:16:56,359 --> 01:16:57,640 Vor einiger Zeit sprach 1228 01:16:57,640 --> 01:16:58,760 er eine andere Sprache. 1229 01:17:06,399 --> 01:17:09,000 Er hört, was hier drin ist. 1230 01:17:11,800 --> 01:17:12,920 Wenn es nicht im Glauben 1231 01:17:12,920 --> 01:17:14,399 gesprochen wird, sind es nur Worte. 1232 01:17:19,920 --> 01:17:21,760 Ich habe versucht, mit ihm zu reden. 1233 01:17:25,720 --> 01:17:26,520 Als ich klein war, 1234 01:17:29,720 --> 01:17:30,319 Als ich jung war, sind mir 1235 01:17:30,319 --> 01:17:31,439 schlimme Dinge passiert. 1236 01:17:39,760 --> 01:17:43,119 Meine Mutter, meine Mutter ließ sie. 1237 01:17:43,399 --> 01:17:46,239 [bedrohliche Musik] 1238 01:17:47,399 --> 01:17:48,840 Ich habe ihn gebeten, dich zum Aufhören zu bewegen. 1239 01:17:50,119 --> 01:17:50,560 Was ist passiert? 1240 01:18:02,520 --> 01:18:02,920 Nichts. 1241 01:18:07,159 --> 01:18:07,239 Ebenholz, 1242 01:18:09,399 --> 01:18:10,640 Ich denke, Sie denken, dass es sich 1243 01:18:10,640 --> 01:18:11,840 hierbei um eine Transaktion handelt. 1244 01:18:13,560 --> 01:18:14,920 Es handelt sich nicht um eine Transaktion. 1245 01:18:15,319 --> 01:18:16,600 Wir machen das nicht nur 1246 01:18:18,399 --> 01:18:20,359 um deinen Sohn von irgendeinem Dämon fernzuhalten. 1247 01:18:22,399 --> 01:18:23,760 Du musst wissen, dass du geliebt hast. 1248 01:18:26,079 --> 01:18:27,079 Du hast Ebony geliebt. 1249 01:18:28,720 --> 01:18:29,920 Gott liebt dich. 1250 01:18:31,399 --> 01:18:32,600 Komm schon, wir werden beten. 1251 01:18:35,760 --> 01:18:37,199 Herr Jesus, wir erkennen 1252 01:18:37,199 --> 01:18:38,800 an, dass du Herr bist. 1253 01:18:40,399 --> 01:18:41,439 Herr Jesus, wir erkennen 1254 01:18:41,439 --> 01:18:43,079 an, dass du Herr bist. 1255 01:18:44,399 --> 01:18:46,199 Wir wissen, dass du für unsere Sünden gestorben bist. 1256 01:18:46,560 --> 01:18:47,760 Wir wissen, dass Sie es waren. 1257 01:18:48,760 --> 01:18:51,319 Du bist für unsere Sünden gestorben. 1258 01:18:51,640 --> 01:18:52,399 Herr Jesus, bitte vergib 1259 01:18:52,399 --> 01:18:54,039 uns und vergib mir. 1260 01:18:54,039 --> 01:18:55,039 Du verzeihst mir? 1261 01:18:55,399 --> 01:18:57,880 Vergib mir, vergib uns und hilf ihr. 1262 01:19:09,399 --> 01:19:23,319 [bedrohliche Musik] 1263 01:19:26,439 --> 01:19:29,000 Hallo Andre. Können Sie sich an mich erinnern? 1264 01:19:31,000 --> 01:19:32,560 Er mag es, dich beim Schlafen zu beobachten. 1265 01:19:34,239 --> 01:19:36,359 Wer schaut mir schon gerne beim Schlafen zu? 1266 01:19:37,399 --> 01:19:38,279 Julianisch. 1267 01:19:43,920 --> 01:19:45,560 Woher weißt du, dass ich einen Sohn habe, Andre? 1268 01:19:47,039 --> 01:19:48,239 Hat dir deine Mama das gesagt? 1269 01:19:49,079 --> 01:19:51,720 Meine Mutter ist tot. Gott ist tot. 1270 01:19:54,079 --> 01:19:55,279 Warum sagst du das, Andre? 1271 01:19:56,319 --> 01:19:58,119 Du bist nicht Andre, Dummkopf. 1272 01:20:00,439 --> 01:20:01,159 Wer bist du? 1273 01:20:02,840 --> 01:20:04,560 Ich habe mich gerade gefangen und ich sage es dir. 1274 01:20:06,399 --> 01:20:10,159 [bedrohliche Musik] 1275 01:20:12,399 --> 01:20:13,960 So funktioniert das nicht, George. 1276 01:20:16,920 --> 01:20:19,479 [Lachen] 1277 01:20:19,479 --> 01:20:23,399 [bedrohliche Musik] 1278 01:20:36,399 --> 01:20:43,319 [bedrohliche Musik] 1279 01:20:47,600 --> 01:20:48,359 Das ist noch nicht der 1280 01:20:48,359 --> 01:20:49,960 Panikknopf, Miss Henry. 1281 01:20:49,960 --> 01:20:51,319 Ich bin mir sicher, dass es für all das 1282 01:20:51,319 --> 01:20:52,600 eine vollkommen logische Erklärung gibt. 1283 01:20:54,640 --> 01:20:55,920 Ich habe gerade gesehen, wie ein 1284 01:20:55,920 --> 01:20:57,760 kleiner Junge seine Fesseln gebrochen hat, 1285 01:20:58,640 --> 01:20:59,680 aus dem Bett kriechen, 1286 01:20:59,680 --> 01:21:01,319 rückwärts auf dem Boden kriechen, 1287 01:21:01,399 --> 01:21:03,399 Und klettere die verdammte Wand hoch. 1288 01:21:03,760 --> 01:21:05,319 Welchen Knopf soll ich drücken, Doktor? 1289 01:21:06,600 --> 01:21:07,520 Wo ist der Junge jetzt? 1290 01:21:20,199 --> 01:21:30,199 [bedrohliche Musik] 1291 01:21:32,399 --> 01:21:33,119 Hey, wie geht es dir? 1292 01:21:34,399 --> 01:21:41,439 [bedrohliche Musik] 1293 01:21:41,720 --> 01:21:42,239 Hallo, alle zusammen. 1294 01:21:45,239 --> 01:21:46,680 [bedrohliche Musik] 1295 01:22:04,399 --> 01:22:14,640 [bedrohliche Musik] 1296 01:22:14,640 --> 01:22:20,159 [keuchen] 1297 01:22:22,399 --> 01:22:26,880 [bedrohliche Musik] 1298 01:22:31,520 --> 01:22:32,439 Schwester, würden Sie mich 1299 01:22:32,439 --> 01:22:33,560 zu Andre Jackson bringen? 1300 01:22:34,640 --> 01:22:36,920 Er sagte 509, aber ich gehe 1301 01:22:36,920 --> 01:22:37,760 nicht in diesen Raum zurück. 1302 01:22:38,560 --> 01:22:40,199 Du gehst nicht zurück in diesen Raum? 1303 01:22:42,279 --> 01:22:42,720 [bedrohliche Musik] 1304 01:22:46,239 --> 01:22:49,319 [bedrohliche Musik] 1305 01:22:51,079 --> 01:22:51,359 Dort! 1306 01:22:55,399 --> 01:23:18,359 [ominöse Musik] [ominöse Musik] 1307 01:23:18,399 --> 01:23:21,359 [bedrohliche Musik] 1308 01:23:21,399 --> 01:23:44,840 [bedrohliche Musik] 1309 01:23:44,840 --> 01:23:47,199 Ebony, denk dran, bevor wir 1310 01:23:47,199 --> 01:23:48,279 anfangen, was auch immer es dir sagt, 1311 01:23:48,640 --> 01:23:49,680 Hör nicht darauf. 1312 01:23:50,399 --> 01:23:51,600 Es wird auf deinem Herzen spielen. 1313 01:23:51,600 --> 01:23:52,640 Es wird in deinem Kopf spielen. 1314 01:23:53,680 --> 01:23:54,439 Es wird die Form von Menschen 1315 01:23:54,439 --> 01:23:55,720 annehmen, die du liebst. 1316 01:23:58,600 --> 01:24:00,960 Das ist die Befreiung von Andre Jackson. 1317 01:24:01,239 --> 01:24:02,840 Mein Name ist Apostel Bernice James. 1318 01:24:03,359 --> 01:24:03,960 Die andere anwesende 1319 01:24:03,960 --> 01:24:05,279 Person ist Ebony Jackson, 1320 01:24:05,520 --> 01:24:07,399 seine Mutter, die mir die Erlaubnis gegeben hat. 1321 01:24:07,680 --> 01:24:08,560 Sagen Sie: „Ja, das habe ich.“ 1322 01:24:08,920 --> 01:24:10,720 Ja, ich habe mir die Erlaubnis 1323 01:24:10,720 --> 01:24:12,640 gegeben, diese Befreiung durchzuführen. 1324 01:24:14,439 --> 01:24:15,920 Wir werden beten, Vater. 1325 01:24:17,039 --> 01:24:18,560 Vater, wir bitten um deine Vergebung. 1326 01:24:19,399 --> 01:24:20,359 Wir bitten um deine Barmherzigkeit, 1327 01:24:20,359 --> 01:24:21,720 dass du uns reinigst und heiligst 1328 01:24:21,720 --> 01:24:24,720 für diesen spirituellen Kampf. 1329 01:24:26,840 --> 01:24:29,720 Ebony, geh zurück. 1330 01:24:34,359 --> 01:24:44,840 [ominöse Musik] [ominöse Musik] 1331 01:24:44,840 --> 01:24:49,119 [schreiend] 1332 01:24:49,119 --> 01:24:53,560 [bedrohliche Musik] 1333 01:24:53,560 --> 01:24:55,800 [schreiend] 1334 01:25:04,399 --> 01:25:07,359 [bedrohliche Musik] 1335 01:25:09,159 --> 01:25:18,680 [Schluchzen] 1336 01:25:18,680 --> 01:25:23,479 [Deutsch sprechen] 1337 01:25:23,479 --> 01:25:28,199 [schreiend] 1338 01:25:28,399 --> 01:25:32,399 Apostel Jakobus ist heute Abend hier. 1339 01:25:37,399 --> 01:25:39,399 [Donner] 1340 01:25:40,399 --> 01:25:42,880 Ich kann deine Windelmuschi riechen. 1341 01:25:51,880 --> 01:25:56,039 Und du, du verdammte halbatmige Hure. 1342 01:25:58,399 --> 01:25:59,239 Ich hätte deinen Arsch in 1343 01:25:59,239 --> 01:26:00,920 die Toilette spülen sollen 1344 01:26:00,920 --> 01:26:02,960 als du nur ein Blutgerinnsel warst. 1345 01:26:04,119 --> 01:26:05,079 [Lachen] 1346 01:26:07,399 --> 01:26:20,479 [bedrohliche Musik] 1347 01:26:22,399 --> 01:26:23,359 Vater! 1348 01:26:25,199 --> 01:26:25,840 Vater! 1349 01:26:27,279 --> 01:26:29,560 [Weinen] 1350 01:26:29,560 --> 01:26:31,920 [Stöhnen] 1351 01:26:31,920 --> 01:26:34,840 [Weinen] 1352 01:26:37,399 --> 01:26:40,640 [bedrohliche Musik] 1353 01:26:42,640 --> 01:26:43,920 Im Namen Jesu, 1354 01:26:47,479 --> 01:26:49,239 Wir zerstören die Festungen, 1355 01:26:49,239 --> 01:26:50,840 die daran beteiligt waren 1356 01:26:50,840 --> 01:26:53,319 und Mitarbeit am Leben 1357 01:26:53,319 --> 01:26:54,439 von André Jackson 1358 01:26:54,439 --> 01:26:55,359 und die Familie Jackson. 1359 01:26:56,600 --> 01:26:58,840 Ich werde dich töten, Schlampe. 1360 01:26:59,079 --> 01:27:00,199 Wir brechen die rechtlichen 1361 01:27:00,199 --> 01:27:02,119 Fesseln dieses dämonischen Geistes 1362 01:27:02,479 --> 01:27:04,560 das hat Krieg gegen diese 1363 01:27:04,560 --> 01:27:06,399 Jackson-Familie geführt. 1364 01:27:07,479 --> 01:27:08,520 Gegen seinen Bruder. 1365 01:27:11,479 --> 01:27:12,680 Gegen seine Schwester. 1366 01:27:14,720 --> 01:27:19,640 [keuchend] 1367 01:27:19,640 --> 01:27:23,960 Kommen Sie dieser Familie zu Hilfe, 1368 01:27:24,399 --> 01:27:26,720 den du nach deinem Bild geschaffen hast. 1369 01:27:31,399 --> 01:27:32,720 Der Anfang war ein Wort, 1370 01:27:34,399 --> 01:27:35,760 und das Wort war Gott. 1371 01:27:37,560 --> 01:27:42,119 [keuchend] 1372 01:27:42,399 --> 01:27:45,600 Wir befehlen jedem unreinen Geist, 1373 01:27:46,760 --> 01:27:47,960 jeder vertraute Geist, 1374 01:27:48,199 --> 01:27:49,640 und Territorialgeist, um diese im 1375 01:27:49,640 --> 01:27:51,920 Namen Jesu geborene Person zu führen. 1376 01:27:52,479 --> 01:27:54,439 [Lachen] 1377 01:27:55,399 --> 01:28:03,439 [schreiend] 1378 01:28:04,439 --> 01:28:07,720 Ich habe euch allen gesagt, verarscht mich nicht. 1379 01:28:07,720 --> 01:28:09,840 [schreiend] 1380 01:28:09,840 --> 01:28:10,560 Aufleuchten! 1381 01:28:11,279 --> 01:28:11,720 [schreiend] 1382 01:28:11,720 --> 01:28:12,319 Okay. 1383 01:28:19,399 --> 01:28:21,239 Gehen Sie nach oben, bis das vorbei ist. 1384 01:28:21,760 --> 01:28:21,960 Okay. 1385 01:28:23,399 --> 01:28:23,720 Laufen Sie nicht. 1386 01:28:25,640 --> 01:28:28,399 Sie reichen unreinen Geist ein. 1387 01:28:29,039 --> 01:28:29,880 Du hast dein Leben verschlossen. 1388 01:28:29,880 --> 01:28:31,119 Du bist blind, Schlampe. 1389 01:28:31,600 --> 01:28:32,880 Du verschließt deinen Körper. 1390 01:28:34,079 --> 01:28:35,399 Du hältst die Klappe, du hältst die Klappe. 1391 01:28:35,399 --> 01:28:36,319 Ich werde dich mit mir schließen. 1392 01:28:36,800 --> 01:28:38,399 Er ist hier bei uns. 1393 01:28:54,399 --> 01:28:57,880 [schreiend] 1394 01:28:57,880 --> 01:29:03,479 [schreiend] 1395 01:29:03,479 --> 01:29:12,520 [schreiend] 1396 01:29:12,520 --> 01:29:18,520 [Weinen] 1397 01:29:23,279 --> 01:29:25,279 [knurrt] 1398 01:29:25,279 --> 01:29:29,800 [Knistern] 1399 01:29:29,800 --> 01:29:33,720 [schreiend] 1400 01:29:33,720 --> 01:29:35,800 [keuchend] 1401 01:29:35,800 --> 01:29:38,760 [schreiend] 1402 01:29:38,760 --> 01:29:40,520 [schreiend] 1403 01:29:40,520 --> 01:29:42,359 [keuchend] 1404 01:29:52,399 --> 01:29:57,720 [keuchend] 1405 01:29:57,720 --> 01:30:00,920 Verlasse meinen Sohn. 1406 01:30:06,039 --> 01:30:07,359 Was passiert mit mir, Mama? 1407 01:30:10,840 --> 01:30:13,600 Warte, warte, warte. 1408 01:30:14,319 --> 01:30:14,520 Warten. 1409 01:30:15,399 --> 01:30:20,439 [keuchend] 1410 01:30:21,119 --> 01:30:21,439 Ebenholz. 1411 01:30:23,399 --> 01:30:24,439 Ich sterbe. 1412 01:30:24,960 --> 01:30:27,560 Oh, Schwester. 1413 01:30:31,399 --> 01:30:33,159 Ich habe an mir selbst gezweifelt. 1414 01:30:33,720 --> 01:30:34,119 Okay. 1415 01:30:35,119 --> 01:30:36,359 Ich hatte Angst. 1416 01:30:37,279 --> 01:30:39,119 Ich kann es nicht für dich haben. 1417 01:30:42,359 --> 01:30:42,920 Keine Angst. 1418 01:30:45,399 --> 01:30:48,399 [keuchend] 1419 01:31:15,399 --> 01:31:32,800 [keuchend] 1420 01:31:32,800 --> 01:31:32,840 [knurrt] 1421 01:31:32,840 --> 01:31:35,399 [keuchend] 1422 01:31:45,399 --> 01:31:47,359 [keuchend] 1423 01:31:54,520 --> 01:32:06,399 [keuchend] 1424 01:32:06,399 --> 01:32:13,359 Können Sie mir helfen? 1425 01:32:13,399 --> 01:32:17,720 Ich kann sie nicht rausholen, Mama, bitte. 1426 01:32:20,720 --> 01:32:22,119 Du machst mir Angst, Mama. 1427 01:32:22,720 --> 01:32:23,680 Bitte tu mir nicht weh. 1428 01:32:24,600 --> 01:32:25,680 Ich werde dein guter Junge sein. 1429 01:32:30,079 --> 01:32:32,680 [knurrt] 1430 01:32:36,960 --> 01:32:45,039 [keuchend] 1431 01:32:45,039 --> 01:32:49,600 [knurrt] 1432 01:32:54,399 --> 01:32:56,239 Das kannst du nicht. 1433 01:32:58,399 --> 01:33:00,359 Du brauchst deine Waffe nicht. 1434 01:33:00,399 --> 01:33:05,520 Warten. Nein, nein, nein, nein. 1435 01:33:06,119 --> 01:33:09,439 [keuchend] 1436 01:33:09,439 --> 01:33:16,279 Du weißt, wer ich bin. 1437 01:33:20,840 --> 01:33:21,079 Nicht wahr? 1438 01:33:22,399 --> 01:33:28,239 [keuchend] 1439 01:33:28,239 --> 01:33:32,720 Ich muss alle Wichser 1440 01:33:32,720 --> 01:33:34,399 hier drinnen töten. 1441 01:33:52,399 --> 01:34:03,520 [keuchend] 1442 01:34:03,520 --> 01:34:06,319 [schreiend] 1443 01:34:06,319 --> 01:34:11,039 [keuchend] 1444 01:34:11,039 --> 01:34:14,920 [Weinen] 1445 01:34:22,399 --> 01:34:26,119 [keuchend] 1446 01:34:26,119 --> 01:34:33,079 [keuchend] 1447 01:34:33,079 --> 01:34:37,880 [schreiend] 1448 01:34:37,880 --> 01:34:41,720 [keuchend] 1449 01:34:41,720 --> 01:34:42,840 [keuchend] 1450 01:34:42,840 --> 01:35:03,920 [keuchend] [weinend] 1451 01:35:05,399 --> 01:35:06,119 Jesus! 1452 01:35:22,399 --> 01:35:25,399 [keuchend] 1453 01:35:57,319 --> 01:36:13,760 [keuchend] 1454 01:36:15,800 --> 01:36:16,399 Ich weiß, dass du nicht 1455 01:36:16,399 --> 01:36:17,359 mit mir reden willst, aber... 1456 01:36:17,359 --> 01:36:20,239 Du kannst mit Gott reden. [keuchend] 1457 01:36:20,399 --> 01:36:21,720 Du kannst mit Gott reden. 1458 01:36:24,560 --> 01:36:27,159 [keuchend] 1459 01:36:27,159 --> 01:36:41,720 Gib mir mein Kind zurück! 1460 01:36:42,359 --> 01:36:43,880 Dieser Wichser liebt dich nicht. 1461 01:36:46,439 --> 01:36:48,119 Niemand liebt dich. 1462 01:36:50,399 --> 01:36:52,920 Nicht dieser Nigga, der dich verlassen hat. 1463 01:36:53,800 --> 01:36:55,399 Sicherlich nicht deine verdammte Mutter. 1464 01:36:57,760 --> 01:36:58,680 Meine Mutter liebt mich. 1465 01:37:00,840 --> 01:37:01,800 Sie war ein Kind Gottes. 1466 01:37:07,319 --> 01:37:08,119 Ich tadele dich, 1467 01:37:08,119 --> 01:37:09,399 Satan, im Namen Jesu. 1468 01:37:15,399 --> 01:37:17,439 Ich kann alles durchmachen 1469 01:37:17,439 --> 01:37:18,720 Christus, der mich stärkt. 1470 01:37:20,600 --> 01:37:22,319 Weil er in mir lebt. 1471 01:37:24,399 --> 01:37:25,359 Ich bin ein Kind Gottes. 1472 01:37:28,079 --> 01:37:28,960 Warte, nicht! 1473 01:37:31,039 --> 01:37:32,399 Ich tadele dich, Satan. 1474 01:37:32,960 --> 01:37:33,319 Jesus. 1475 01:37:36,560 --> 01:37:37,399 Tut uns das nicht an. 1476 01:37:40,479 --> 01:37:42,399 Emily, Emily, tu mir das nicht an. 1477 01:37:44,399 --> 01:37:46,359 Wir alle sind Gott, Mädchen. 1478 01:37:47,760 --> 01:37:48,840 Ich tadele dich, 1479 01:37:48,960 --> 01:37:52,079 Satan, im Namen Jesu. 1480 01:37:52,079 --> 01:37:56,000 [keuchend] 1481 01:37:56,000 --> 01:37:58,359 [in Zungen reden] 1482 01:37:58,359 --> 01:38:08,359 Jesus. 1483 01:38:15,399 --> 01:38:16,319 Jesus. 1484 01:38:18,760 --> 01:38:21,760 [in Zungen reden] 1485 01:38:23,399 --> 01:38:23,760 Jesus. 1486 01:38:24,720 --> 01:38:26,199 [in Zungen reden] 1487 01:38:27,399 --> 01:38:27,439 Jesus. [in Zungen sprechen] [keuchend] 1488 01:38:27,439 --> 01:38:28,720 Jesus. 1489 01:38:44,760 --> 01:38:51,640 [schreiend] 1490 01:38:51,640 --> 01:38:54,520 [in Zungen reden] 1491 01:38:55,399 --> 01:38:55,760 Jesus. 1492 01:38:56,600 --> 01:38:57,159 Jesus. 1493 01:38:58,399 --> 01:38:58,640 Jesus. 1494 01:38:59,840 --> 01:39:00,039 Jesus. 1495 01:39:00,279 --> 01:39:01,600 [schreiend] 1496 01:39:01,600 --> 01:39:04,800 [Husten] 1497 01:39:04,800 --> 01:39:07,279 [Husten] 1498 01:39:07,279 --> 01:39:10,720 [keuchend] 1499 01:39:11,399 --> 01:39:16,680 [schreiend] 1500 01:39:16,680 --> 01:39:21,039 Geh dorthin zurück, wo du hergekommen bist. 1501 01:40:04,560 --> 01:40:04,840 [Klaviermusik] 1502 01:40:04,840 --> 01:40:05,079 Trey? 1503 01:40:07,640 --> 01:40:07,880 Trey? 1504 01:40:12,399 --> 01:40:13,880 Trey? 1505 01:40:18,199 --> 01:40:20,239 Trey? 1506 01:40:21,399 --> 01:40:21,760 Trey? 1507 01:40:23,760 --> 01:40:24,840 Trey? 1508 01:40:27,279 --> 01:40:27,600 Trey? 1509 01:40:28,279 --> 01:40:28,520 Trey? 1510 01:40:29,039 --> 01:40:30,399 Trey? 1511 01:40:30,399 --> 01:40:48,119 [weinen] [weinen] 1512 01:40:48,119 --> 01:40:56,079 [Weinen] 1513 01:41:11,399 --> 01:41:14,399 [Weinen] 1514 01:41:41,399 --> 01:41:48,359 [Weinen] 1515 01:41:48,359 --> 01:41:50,199 Hey. 1516 01:41:53,600 --> 01:41:58,319 Okay, lass mich da raus. 1517 01:42:00,520 --> 01:42:05,239 Ich habe mit meinem Chef bei mir gesprochen. 1518 01:42:06,439 --> 01:42:07,840 Wir haben einen schlechten Kopf, Boss. 1519 01:42:13,079 --> 01:42:13,560 Ja, dachte ich mir. 1520 01:42:16,399 --> 01:42:17,680 Ich werde ihn jedoch zurückholen. 1521 01:42:23,720 --> 01:42:24,079 Wie geht es ihnen? 1522 01:42:25,119 --> 01:42:25,800 Sie erinnern sich nicht. 1523 01:42:32,399 --> 01:42:33,279 Ich verschwinde hier. 1524 01:42:34,439 --> 01:42:35,119 Zurück nach Philly, 1525 01:42:35,399 --> 01:42:36,319 Ich ziehe nach Hause zu dir. 1526 01:42:36,880 --> 01:42:37,720 Bis ich ein Haus für mich und die 1527 01:42:37,720 --> 01:42:38,760 Kinder zusammenbauen konnte. 1528 01:42:42,640 --> 01:42:44,079 Ebony, ich werde mit dem Richter reden. 1529 01:42:45,159 --> 01:42:46,600 Aber deine Kinder waren beschissen. 1530 01:42:47,960 --> 01:42:48,840 Und du hast einen Rekord. 1531 01:42:51,279 --> 01:42:53,439 Wenn es Gottes Wille ist, werde ich ihn bekommen. 1532 01:42:55,399 --> 01:42:57,359 Ich wünschte, ich könnte dein Schicksal finden. 1533 01:42:57,399 --> 01:43:09,479 [Schritte] 1534 01:43:11,119 --> 01:43:12,359 Hör zu, ich verspreche es. 1535 01:43:12,399 --> 01:43:22,359 [düstere Musik] 1536 01:43:25,399 --> 01:43:27,399 Pass auf dich auf, Ebony. 1537 01:44:12,399 --> 01:44:16,600 [düstere Musik] 1538 01:44:17,800 --> 01:44:18,479 Wohin gehen wir also? 1539 01:44:19,319 --> 01:44:20,039 Zurück nach Philly. 1540 01:44:22,520 --> 01:44:23,520 Ich habe Kontakt zu deinem Vater aufgenommen. 1541 01:44:30,199 --> 01:44:31,159 Ich werde versuchen, die Dinge zu klären. 1542 01:44:34,039 --> 01:44:34,840 [düstere Musik] 1543 01:44:42,399 --> 01:44:44,399 [düstere Musik] 1544 01:45:12,399 --> 01:45:15,399 [düstere Musik]