1 00:00:38,285 --> 00:00:40,288 This is a story 2 00:00:41,922 --> 00:00:43,424 about two kingdoms 3 00:00:44,658 --> 00:00:45,894 side by side, 4 00:00:48,796 --> 00:00:50,798 but worlds apart. 5 00:00:53,467 --> 00:00:55,603 All along the border 6 00:00:55,636 --> 00:00:58,673 magical flowers grew. 7 00:00:58,706 --> 00:01:03,744 Primroses bloom between light and shadow. 8 00:01:03,777 --> 00:01:06,548 They are used to make love potion. 9 00:01:09,683 --> 00:01:12,253 Because after all 10 00:01:12,286 --> 00:01:14,889 everybody deserves to be loved. 11 00:01:28,535 --> 00:01:29,337 Ooh! 12 00:01:35,309 --> 00:01:36,844 Whoa! 13 00:01:49,523 --> 00:01:50,458 Okay... 14 00:01:51,759 --> 00:01:56,597 - Wise men say 15 00:01:56,630 --> 00:01:58,399 - Only fools 16 00:01:58,432 --> 00:02:00,668 - Only fools rush in 17 00:02:00,701 --> 00:02:01,936 Oh! 18 00:02:01,969 --> 00:02:06,407 - But I can't help 19 00:02:06,440 --> 00:02:10,812 - Falling in love with you 20 00:02:12,646 --> 00:02:17,652 - Shall I say 21 00:02:17,685 --> 00:02:21,489 - Would it be Would it be a sin 22 00:02:21,522 --> 00:02:22,757 Sorry. 23 00:02:22,790 --> 00:02:26,794 - That I can't help 24 00:02:26,827 --> 00:02:29,998 - Falling in love with you - 25 00:02:34,501 --> 00:02:36,370 What? 26 00:02:38,539 --> 00:02:40,007 Primroses. 27 00:02:41,775 --> 00:02:43,678 Oh, no. I didn't mean to. 28 00:02:43,711 --> 00:02:45,012 I'm leaving. I'm leaving. 29 00:02:59,827 --> 00:03:02,530 Was she trying to get a primrose petal? 30 00:03:02,563 --> 00:03:03,864 We better tell him. 31 00:03:03,897 --> 00:03:05,499 He's not gonna be very happy. 32 00:03:05,532 --> 00:03:07,802 Let me handle it. I'll tell him. 33 00:03:07,835 --> 00:03:08,569 Good idea! 34 00:03:29,823 --> 00:03:32,393 Sire! News from the border! 35 00:03:32,426 --> 00:03:35,763 You tell him. 36 00:03:32,426 --> 00:03:35,763 Huh? Okay. 37 00:03:35,796 --> 00:03:37,732 A fairy flew into our forest. 38 00:03:37,765 --> 00:03:40,568 What? 39 00:03:37,765 --> 00:03:40,568 And almost took a primrose. 40 00:03:40,601 --> 00:03:41,902 A primrose? 41 00:03:44,037 --> 00:03:47,809 I hate this time of year. 42 00:03:48,909 --> 00:03:50,578 Spring. 43 00:03:51,445 --> 00:03:53,047 Send more goblins 44 00:03:53,080 --> 00:03:56,450 to cut down every primrose. 45 00:03:56,483 --> 00:03:59,653 No primroses, no potion. 46 00:03:59,686 --> 00:04:03,358 No potion, no love. 47 00:04:04,625 --> 00:04:05,760 Because love 48 00:04:07,694 --> 00:04:10,064 is dangerous. 49 00:04:10,097 --> 00:04:13,067 It weakens, it rots. 50 00:04:13,100 --> 00:04:15,736 It destroys order. 51 00:04:15,769 --> 00:04:19,173 And without order, what is left? 52 00:04:19,206 --> 00:04:21,609 Chaos. 53 00:04:21,642 --> 00:04:23,110 Destroy the primroses! 54 00:04:23,143 --> 00:04:26,447 Or I will destroy you. 55 00:04:33,587 --> 00:04:34,688 Whoa. 56 00:04:33,587 --> 00:04:34,688 Stuff. 57 00:04:34,721 --> 00:04:36,824 Griselda. Ooh! 58 00:04:36,857 --> 00:04:38,492 I need your help. 59 00:04:36,857 --> 00:04:38,492 No. 60 00:04:38,525 --> 00:04:42,129 You know how your boss, my son, 61 00:04:42,162 --> 00:04:46,167 is making everyone miserable with his ban on love? 62 00:04:46,200 --> 00:04:47,935 No. 63 00:04:47,968 --> 00:04:52,640 Don't you want to see love return to the Dark Forest? 64 00:04:52,673 --> 00:04:56,210 No. 65 00:04:52,673 --> 00:04:56,210 But I found him the perfect... 66 00:04:56,243 --> 00:04:57,912 I told you to stay out of the light! 67 00:05:06,653 --> 00:05:09,056 Roland! Oh, thank goodness! 68 00:05:09,089 --> 00:05:10,958 Whoa! 69 00:05:10,991 --> 00:05:12,693 Aren't you supposed to be getting ready for our wedding? 70 00:05:12,726 --> 00:05:15,129 I will. I am! 71 00:05:15,162 --> 00:05:18,866 Oh, wait! I have something for you! 72 00:05:18,899 --> 00:05:21,602 For me? Why, aren't you just the sweetest... 73 00:05:21,635 --> 00:05:22,903 Whoa! 74 00:05:22,936 --> 00:05:24,872 Marianne? You're in a plant. 75 00:05:24,905 --> 00:05:27,475 You can't look at me! I forgot. 76 00:05:27,508 --> 00:05:29,210 Bad luck on our wedding day. 77 00:05:29,243 --> 00:05:32,012 Well, too bad you can't see me. 78 00:05:32,045 --> 00:05:33,981 My hair is doing that thing we both love. 79 00:05:34,014 --> 00:05:35,850 Ahh! Wait a minute. Wait a minute. 80 00:05:35,883 --> 00:05:37,718 Were you in the Dark Forest? 81 00:05:37,751 --> 00:05:40,187 No! Maybe. Yes. 82 00:05:40,220 --> 00:05:42,256 You could've been killed. 83 00:05:40,220 --> 00:05:42,256 No! Don't look. 84 00:05:42,289 --> 00:05:43,824 Or worse, seriously disfigured. 85 00:05:43,857 --> 00:05:46,527 Hey! I can take care of myself. 86 00:05:46,560 --> 00:05:48,829 That is no place for a princess. 87 00:05:48,862 --> 00:05:51,966 Oh, yeah? How about a princess that can do this? 88 00:05:51,999 --> 00:05:53,901 Marianne, don't play with... 89 00:05:53,934 --> 00:05:55,536 Wow! 90 00:05:55,569 --> 00:05:56,804 Who's the big girl? You got a sword. Yep. 91 00:05:56,837 --> 00:05:58,205 Okay. 92 00:05:58,238 --> 00:06:01,208 Yeah, but I don't need a sword. 93 00:06:01,241 --> 00:06:03,511 Because when I rule this kingdom, 94 00:06:03,544 --> 00:06:06,180 I'll go into that Dark Forest to talk to them. 95 00:06:06,213 --> 00:06:09,850 To make it so, at long last, we're not scared anymore. 96 00:06:09,883 --> 00:06:11,552 That is so sweet. 97 00:06:11,585 --> 00:06:13,787 And then we can all go anywhere we want 98 00:06:13,820 --> 00:06:15,990 to have fun, to see things, 99 00:06:16,023 --> 00:06:18,225 to have adventures! 100 00:06:18,258 --> 00:06:20,628 I'll be your adventure. 101 00:06:21,795 --> 00:06:23,163 Come on, Marianne, 102 00:06:23,196 --> 00:06:24,131 my future queen. 103 00:06:24,865 --> 00:06:26,534 Aw... 104 00:06:26,567 --> 00:06:28,236 My future king. 105 00:06:26,567 --> 00:06:28,236 Yeah... 106 00:06:29,236 --> 00:06:32,206 King. I'll have an army. Ooh! 107 00:06:32,239 --> 00:06:34,241 Yeah. Wait, what? 108 00:06:32,239 --> 00:06:34,241 Parry. Lunge. 109 00:06:34,274 --> 00:06:35,843 Um... 110 00:06:35,876 --> 00:06:38,612 To protect the Fairy Kingdom, and you, 111 00:06:38,645 --> 00:06:40,614 my little buttercup. 112 00:06:38,645 --> 00:06:40,614 Mmm. 113 00:06:40,647 --> 00:06:42,116 Now, go get yourself all prettified. 114 00:06:42,149 --> 00:06:46,554 Today has got to be perfect. 115 00:06:46,587 --> 00:06:48,656 Chipper! Let's ride. 116 00:06:52,225 --> 00:06:53,227 Marianne! 117 00:06:54,628 --> 00:06:55,930 Marianne! 118 00:06:54,628 --> 00:06:55,930 What? 119 00:06:55,963 --> 00:06:57,731 Remember the wedding? 120 00:06:55,963 --> 00:06:57,731 I know. 121 00:06:57,764 --> 00:06:58,966 We have to get ready! 122 00:06:57,764 --> 00:06:58,966 I know. 123 00:06:58,999 --> 00:07:00,634 What's with your hair? 124 00:06:58,999 --> 00:07:00,634 I know. 125 00:07:00,667 --> 00:07:01,869 We don't have much time! 126 00:07:00,667 --> 00:07:01,869 I know! 127 00:07:01,902 --> 00:07:03,203 Ugh! What's that? 128 00:07:03,236 --> 00:07:05,139 A boutonniere. 129 00:07:05,172 --> 00:07:07,308 Oh! I forgot to give this to Roland. 130 00:07:07,341 --> 00:07:09,243 You can't give him that. 131 00:07:07,341 --> 00:07:09,243 Why not? 132 00:07:09,276 --> 00:07:11,312 Uh, he's too good-looking? 133 00:07:11,345 --> 00:07:12,213 Yeah. 134 00:07:15,716 --> 00:07:17,184 I'll fix that. 135 00:07:17,217 --> 00:07:18,953 Thanks, sis. 136 00:07:18,986 --> 00:07:20,588 Ew! 137 00:07:20,621 --> 00:07:22,323 Dawn! 138 00:07:22,356 --> 00:07:25,826 Do you think that Roland loves me 139 00:07:25,859 --> 00:07:27,595 as much as I love him? 140 00:07:28,362 --> 00:07:30,064 Oh, Marianne. 141 00:07:30,097 --> 00:07:31,766 How could he not love you? 142 00:07:32,733 --> 00:07:34,268 You're so 143 00:07:34,301 --> 00:07:36,704 totally loveable! 144 00:07:37,170 --> 00:07:39,006 Really? 145 00:07:39,039 --> 00:07:41,008 I wish you could see how you look. 146 00:07:43,110 --> 00:07:45,179 - Oh, you're looking crazy in love 147 00:07:45,212 --> 00:07:47,681 - He's got you looking crazy in love 148 00:07:47,714 --> 00:07:50,951 - Yeah, you're looking crazy in love 149 00:07:50,984 --> 00:07:54,021 - Looking so crazy, got you looking so crazy in love - 150 00:07:54,054 --> 00:07:55,823 It's perfect. 151 00:07:54,054 --> 00:07:55,823 You're welcome. 152 00:07:55,856 --> 00:07:57,324 I wanna give this to him now! 153 00:07:57,357 --> 00:07:58,158 Isn't it bad luck if he sees you... 154 00:07:58,191 --> 00:07:59,660 - Oh, I 155 00:07:59,693 --> 00:08:01,996 - Can't help 156 00:08:02,029 --> 00:08:06,233 - Falling in love with you 157 00:08:06,266 --> 00:08:07,701 Uh-oh. 158 00:08:07,734 --> 00:08:08,736 - Uh-oh, uh-oh 159 00:08:08,769 --> 00:08:11,338 - As the river flows 160 00:08:11,371 --> 00:08:13,907 - Surely to the sea 161 00:08:13,940 --> 00:08:16,176 - Darling, so it goes 162 00:08:16,209 --> 00:08:17,845 - Some things 163 00:08:17,878 --> 00:08:22,282 - Are meant to be 164 00:08:22,315 --> 00:08:24,284 - Oh, yeah 165 00:08:24,317 --> 00:08:29,089 - Some things are meant to be 166 00:08:29,122 --> 00:08:32,192 - Take my hand 167 00:08:32,225 --> 00:08:33,961 - Oh, take my hand 168 00:08:33,994 --> 00:08:36,230 - Take my whole life, too 169 00:08:36,263 --> 00:08:38,065 - Take my whole life, too 170 00:08:40,100 --> 00:08:43,437 - For I can't help 171 00:08:43,470 --> 00:08:48,375 - Falling in love with you 172 00:08:48,408 --> 00:08:50,310 - Oh, you're looking crazy in love 173 00:08:50,343 --> 00:08:51,379 - He's got you looking crazy in love 174 00:08:53,146 --> 00:08:55,683 - Oh, you're looking crazy in love 175 00:08:55,716 --> 00:08:58,352 - Looking so crazy, got me looking so crazy in love 176 00:08:58,385 --> 00:09:00,254 - Oh, you're looking crazy in love 177 00:09:00,287 --> 00:09:01,221 - He's got you looking crazy in love 178 00:09:01,254 --> 00:09:03,190 Hey! Marianne! 179 00:09:03,223 --> 00:09:03,991 - Oh, you're looking crazy in love 180 00:09:07,427 --> 00:09:12,366 - And I can't help it 181 00:09:12,399 --> 00:09:15,035 - No, I can't help it 182 00:09:15,068 --> 00:09:18,038 - I can't help it 183 00:09:18,071 --> 00:09:19,840 - And no, I 184 00:09:18,071 --> 00:09:19,840 - I 185 00:09:19,873 --> 00:09:22,009 - Can't help 186 00:09:19,873 --> 00:09:22,009 - No, I can't help 187 00:09:22,042 --> 00:09:24,478 - Falling in love 188 00:09:24,511 --> 00:09:26,814 - With you 189 00:09:26,847 --> 00:09:28,749 - So crazy, crazy in love, yeah 190 00:09:28,782 --> 00:09:31,018 - And no I know I can't help 191 00:09:31,051 --> 00:09:32,352 - No, I 192 00:09:32,385 --> 00:09:35,356 - Falling in love - 193 00:09:37,357 --> 00:09:38,192 Roland! 194 00:09:58,445 --> 00:10:02,216 I am so 195 00:10:02,249 --> 00:10:03,918 not getting my army. 196 00:10:15,996 --> 00:10:16,931 Marianne? 197 00:10:19,332 --> 00:10:20,101 Marianne? 198 00:10:22,536 --> 00:10:24,271 Dawn. 199 00:10:24,304 --> 00:10:26,106 What happened? 200 00:10:26,139 --> 00:10:27,141 I... 201 00:10:28,241 --> 00:10:29,410 I don't wanna talk about it. 202 00:10:30,811 --> 00:10:31,879 Not even to me? 203 00:10:32,879 --> 00:10:34,248 I can't. 204 00:10:34,281 --> 00:10:35,415 I'm sorry. 205 00:10:35,448 --> 00:10:36,483 But wait. 206 00:10:36,516 --> 00:10:37,851 Wait! 207 00:10:37,884 --> 00:10:40,320 Tell Dad 208 00:10:40,353 --> 00:10:41,855 the wedding's off. 209 00:10:41,888 --> 00:10:42,957 The wedding's off? 210 00:10:47,394 --> 00:10:51,465 - What do you get when you fall in love? 211 00:10:53,333 --> 00:10:57,538 - A guy with a pin to burst your bubble 212 00:10:58,605 --> 00:11:01,241 - That's what you get 213 00:11:01,274 --> 00:11:04,077 - For all your trouble 214 00:11:04,110 --> 00:11:07,481 - I'll never fall in love 215 00:11:09,249 --> 00:11:14,121 - Again 216 00:11:14,154 --> 00:11:18,192 - What do you get when you kiss a boy? 217 00:11:18,225 --> 00:11:21,962 - You get enough germs to catch a fever 218 00:11:21,995 --> 00:11:25,232 - Then straight away he'll up and leave you 219 00:11:25,265 --> 00:11:27,367 - I'll 220 00:11:27,400 --> 00:11:32,539 - Never fall in love again 221 00:11:32,572 --> 00:11:38,412 - No, I'll never fall in love again 222 00:11:38,445 --> 00:11:41,281 - Don't tell me what it's all about 223 00:11:41,314 --> 00:11:43,383 - All about 224 00:11:43,416 --> 00:11:47,955 - 'Cause I've been there And I'm glad I'm out 225 00:11:47,988 --> 00:11:51,124 - Out of those chains Those chains that bind you 226 00:11:51,157 --> 00:11:54,595 - That is why I'm here to remind you 227 00:11:54,628 --> 00:11:57,097 - Here to remind you 228 00:11:57,130 --> 00:12:00,067 - What do you get when you give your heart? 229 00:12:00,100 --> 00:12:03,503 - You get it all broken up and battered 230 00:12:03,536 --> 00:12:05,973 - Yeah, that's what you get 231 00:12:06,006 --> 00:12:08,008 - A heart that's shattered 232 00:12:08,041 --> 00:12:11,579 - I'll never fall in love again 233 00:12:14,347 --> 00:12:16,917 - No, I'll 234 00:12:16,950 --> 00:12:18,219 - Never fall in love again 235 00:12:21,621 --> 00:12:23,891 - No, I'll 236 00:12:23,924 --> 00:12:28,295 - Never fall in love again - 237 00:12:35,435 --> 00:12:36,403 Dawn! 238 00:12:37,938 --> 00:12:39,607 Dawn! Where are you? 239 00:12:41,374 --> 00:12:42,576 Dawn! 240 00:12:42,609 --> 00:12:44,411 The coast is clear. 241 00:13:02,629 --> 00:13:05,265 Shh! She'll hear you. 242 00:13:07,033 --> 00:13:08,402 Whatever happened that wedding day 243 00:13:08,435 --> 00:13:10,203 must have been really bad. 244 00:13:10,236 --> 00:13:12,239 Yeah, bad. 245 00:13:12,272 --> 00:13:14,708 Because now she's always hovering, watching, worrying. 246 00:13:14,741 --> 00:13:17,110 What's she trying to protect me from? 247 00:13:17,143 --> 00:13:18,312 You can take care of yourself. 248 00:13:18,345 --> 00:13:19,579 Yeah. So... 249 00:13:19,612 --> 00:13:21,515 Spring Ball. 250 00:13:19,612 --> 00:13:21,515 Yeah. 251 00:13:21,548 --> 00:13:23,417 My first dance. 252 00:13:21,548 --> 00:13:23,417 Yeah! 253 00:13:23,450 --> 00:13:25,052 What's your plan? 254 00:13:25,085 --> 00:13:26,687 I made it so when the music starts, 255 00:13:26,720 --> 00:13:29,156 you'll "accidentally" bump into Hadrian. 256 00:13:29,990 --> 00:13:31,491 Ooh! 257 00:13:31,524 --> 00:13:33,493 Oh! Today is gonna be so exciting! 258 00:13:33,526 --> 00:13:35,495 Mmm. It already is. 259 00:13:35,528 --> 00:13:36,630 Whoa, whoa, whoa! 260 00:13:35,528 --> 00:13:36,630 What? 261 00:13:36,663 --> 00:13:38,031 Hadrian? 262 00:13:38,064 --> 00:13:39,466 Yeah, Hadrian. 263 00:13:39,499 --> 00:13:41,168 The guy with the great, red, wavy hair. 264 00:13:41,201 --> 00:13:42,502 No, no, no. 265 00:13:42,535 --> 00:13:44,438 I don't have a crush on him. 266 00:13:44,471 --> 00:13:47,374 I really like Nathan. 267 00:13:47,407 --> 00:13:48,675 Okay. I gotta find Hadrian, 268 00:13:48,708 --> 00:13:49,776 tell Hadrian to stand in a new place, 269 00:13:49,809 --> 00:13:51,178 find Nathan and tell him to stand in the old place 270 00:13:51,211 --> 00:13:52,379 Hadrian was standing in. 271 00:13:52,412 --> 00:13:53,680 What if he doesn't like me? 272 00:13:52,412 --> 00:13:53,680 What? 273 00:13:53,713 --> 00:13:55,649 Snap out of it! Listen. 274 00:13:55,682 --> 00:13:57,150 Like I always say... 275 00:13:57,183 --> 00:13:58,485 - Don't worry 276 00:13:58,518 --> 00:13:59,519 Maybe he thinks I'm too perky. 277 00:13:59,552 --> 00:14:00,554 - About a thing 278 00:14:00,587 --> 00:14:03,090 Or dance funny? 279 00:14:03,123 --> 00:14:05,359 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 280 00:14:05,392 --> 00:14:07,461 Or my hair is too poufy? 281 00:14:07,494 --> 00:14:10,564 - Don't you worry About a thing 282 00:14:10,597 --> 00:14:12,232 - About a thing 283 00:14:12,265 --> 00:14:13,533 - Oh, 'cause 284 00:14:13,567 --> 00:14:16,303 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 285 00:14:16,336 --> 00:14:17,537 All right! 286 00:14:17,570 --> 00:14:19,740 - Woke up this morning 287 00:14:19,773 --> 00:14:22,676 - Smiled at the rising sun 288 00:14:22,709 --> 00:14:24,745 - Three little birds 289 00:14:24,778 --> 00:14:27,581 - Pitch by my doorstep 290 00:14:27,614 --> 00:14:30,183 - Singin' sweet songs 291 00:14:30,216 --> 00:14:32,686 - Of melodies pure and true 292 00:14:32,719 --> 00:14:34,187 - Sayin' 293 00:14:34,220 --> 00:14:38,225 - This is my message to you 294 00:14:38,258 --> 00:14:39,359 - Oh, don't worry 295 00:14:39,392 --> 00:14:40,627 - Don't worry 296 00:14:40,660 --> 00:14:41,795 - About a thing 297 00:14:41,828 --> 00:14:44,464 Sunny. 298 00:14:41,828 --> 00:14:44,464 Dawn, I'm trying to sing. 299 00:14:44,497 --> 00:14:46,133 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 300 00:14:46,166 --> 00:14:47,601 Sunny. 301 00:14:47,634 --> 00:14:49,069 Yes! 302 00:14:49,102 --> 00:14:50,270 - Don't worry about a thing - 303 00:14:51,538 --> 00:14:52,672 Sunny? 304 00:14:52,705 --> 00:14:54,241 What? 305 00:14:52,705 --> 00:14:54,241 Worry! 306 00:14:56,276 --> 00:14:58,245 No, no, no! 307 00:14:59,546 --> 00:15:01,248 Hey! Watch the ears! 308 00:15:01,281 --> 00:15:02,182 Help! 309 00:15:02,215 --> 00:15:04,084 Help! We've gotta get help! 310 00:15:08,288 --> 00:15:09,456 You're looking at it. 311 00:15:14,661 --> 00:15:16,563 Ahh! Sunny! 312 00:15:16,596 --> 00:15:19,266 Too short to run! 313 00:15:19,299 --> 00:15:22,436 Too young to die! 314 00:15:22,469 --> 00:15:24,204 Whoa, whoa, whoa! 315 00:15:24,237 --> 00:15:26,807 Marianne! Are you crazy? 316 00:15:31,778 --> 00:15:32,579 Sunny, go right! 317 00:15:37,717 --> 00:15:39,252 Sunny, duck! 318 00:15:39,285 --> 00:15:40,120 Okay! 319 00:15:41,254 --> 00:15:42,823 Dawn, some help here. 320 00:15:59,239 --> 00:16:00,574 What am I gonna do with you? 321 00:16:00,607 --> 00:16:04,144 Sorry. I didn't know what to do. 322 00:16:04,177 --> 00:16:05,446 Pull your head out of the clouds! 323 00:16:06,613 --> 00:16:07,848 Clouds full of boys. 324 00:16:09,249 --> 00:16:10,550 I can't help it. 325 00:16:10,583 --> 00:16:12,319 You just have no idea what's going on around you. 326 00:16:15,355 --> 00:16:17,191 It's okay. It's okay, it's okay. 327 00:16:20,426 --> 00:16:21,228 Where's Sunny? 328 00:16:31,204 --> 00:16:33,140 You were in the Dark Forest! 329 00:16:31,204 --> 00:16:33,140 I was? 330 00:16:33,173 --> 00:16:34,541 He was? 331 00:16:34,574 --> 00:16:35,442 Do you want what happened 332 00:16:35,475 --> 00:16:37,477 to the Sugar Plum Fairy to happen to you? 333 00:16:37,510 --> 00:16:38,478 No! 334 00:16:37,510 --> 00:16:38,478 No, no! 335 00:16:38,511 --> 00:16:41,248 Locked away forever 336 00:16:41,281 --> 00:16:45,318 because she made love potion from... 337 00:16:45,351 --> 00:16:47,387 Primroses! 338 00:16:47,420 --> 00:16:49,222 We have to get out of here now! 339 00:16:49,255 --> 00:16:51,525 That place... 340 00:16:52,825 --> 00:16:54,694 Marianne? 341 00:16:54,727 --> 00:16:55,929 Hello? 342 00:16:55,962 --> 00:16:57,797 Marianne! 343 00:16:57,830 --> 00:16:59,399 We're gonna be late for the Spring Ball! 344 00:17:00,567 --> 00:17:03,370 You drive me crazy! 345 00:17:05,538 --> 00:17:07,474 We have to get out of here, now. 346 00:17:07,507 --> 00:17:08,842 I just said that. 347 00:17:21,221 --> 00:17:23,557 So, that's how you react 348 00:17:23,590 --> 00:17:24,925 to a near-death experience? 349 00:17:26,359 --> 00:17:27,460 Ugh! 350 00:17:27,493 --> 00:17:28,762 What? 351 00:17:28,795 --> 00:17:31,331 You were both nearly killed. 352 00:17:31,364 --> 00:17:33,366 You make such a big deal out of everything. 353 00:17:33,399 --> 00:17:35,669 Whoa! I'm a total mess! 354 00:17:35,702 --> 00:17:37,871 We have to get ready for the ball. 355 00:17:37,904 --> 00:17:40,574 Ha! No, you've gotta get ready for the ball. 356 00:17:40,607 --> 00:17:42,943 Uh, you're going like that? 357 00:17:42,976 --> 00:17:44,911 Good luck being asked to dance. 358 00:17:44,944 --> 00:17:46,313 I'm not dancing. 359 00:17:47,780 --> 00:17:51,251 I'm gonna dance with the most perfect boy. 360 00:17:51,284 --> 00:17:53,486 And who would that be? 361 00:17:53,519 --> 00:17:54,955 Aaron? 362 00:17:53,519 --> 00:17:54,955 No. 363 00:17:54,988 --> 00:17:56,856 Benjamin. Charles. Darren! 364 00:17:56,889 --> 00:17:58,358 No. 365 00:17:58,391 --> 00:18:00,327 Gordon? Herbert? 366 00:17:58,391 --> 00:18:00,327 No. 367 00:18:00,360 --> 00:18:03,463 I'm going alphabetical, if that helps. 368 00:18:04,998 --> 00:18:05,866 Hi. 369 00:18:11,571 --> 00:18:13,240 Smile, my dear. Smile. 370 00:18:15,975 --> 00:18:17,444 A real smile. 371 00:18:17,477 --> 00:18:19,412 This is one of my better ones. 372 00:18:19,445 --> 00:18:20,780 You used to love the Spring Ball. 373 00:18:20,813 --> 00:18:22,682 Dad, I'm just too old for this. 374 00:18:22,715 --> 00:18:25,785 I just want to see the happy Marianne I used to know. 375 00:18:25,818 --> 00:18:28,888 Before the... The Roland misunderstanding. 376 00:18:28,921 --> 00:18:29,690 I'm happy. 377 00:18:30,623 --> 00:18:32,592 I'm happy. 378 00:18:32,625 --> 00:18:34,794 Well, I hope you're happy enough to dance with your father. 379 00:18:34,827 --> 00:18:36,963 Or someone 380 00:18:36,996 --> 00:18:38,265 even better. 381 00:18:41,634 --> 00:18:43,303 - Here I am 382 00:18:43,336 --> 00:18:44,604 Roland! 383 00:18:44,637 --> 00:18:47,540 - On my knees again 384 00:18:47,573 --> 00:18:49,009 Dad! 385 00:18:49,042 --> 00:18:51,645 - I'd do anything 386 00:18:51,678 --> 00:18:53,380 He's so romantic. 387 00:18:53,413 --> 00:18:55,815 - Just to make it right 388 00:18:55,848 --> 00:18:57,817 I'm so onto that hair thing. 389 00:18:57,850 --> 00:19:00,053 - Say you'll understand 390 00:19:00,086 --> 00:19:00,988 Never! 391 00:19:02,555 --> 00:19:04,057 - I know you can 392 00:19:04,090 --> 00:19:05,558 Oh, no, I can't! 393 00:19:05,591 --> 00:19:07,961 - Come on, Marianne 394 00:19:07,994 --> 00:19:11,931 - Come on, Marianne 395 00:19:11,964 --> 00:19:14,301 You cheated on me, remember? 396 00:19:14,334 --> 00:19:16,770 You left me at the altar, remember? 397 00:19:20,840 --> 00:19:23,443 - No matter what people say 398 00:19:23,476 --> 00:19:24,577 - It didn't happen that way 399 00:19:25,878 --> 00:19:26,680 - She was a passing fling 400 00:19:28,047 --> 00:19:29,749 - And not a permanent thing 401 00:19:29,782 --> 00:19:31,551 Oh, really? 402 00:19:31,584 --> 00:19:34,421 - So I hang my head Oh, I wish that I was dead 403 00:19:34,454 --> 00:19:35,722 I can help with that. 404 00:19:35,755 --> 00:19:36,823 - Come on, Marianne 405 00:19:36,856 --> 00:19:38,458 Hi. I'm Dawn. 406 00:19:38,491 --> 00:19:39,926 Come on, Marianne. 407 00:19:39,959 --> 00:19:40,827 - Come on... 408 00:19:39,959 --> 00:19:40,827 - Marianne 409 00:19:43,429 --> 00:19:46,833 - Say you can understand 410 00:19:46,866 --> 00:19:49,035 - My Marianne - 411 00:19:50,570 --> 00:19:53,707 Ugh! I'm not your anything. 412 00:19:53,740 --> 00:19:56,409 Hey. One little mistake. 413 00:19:56,442 --> 00:19:57,711 Little? 414 00:19:57,744 --> 00:20:02,349 You got a lot of nerve walking in here. 415 00:20:02,382 --> 00:20:04,751 - Think you got the best of me 416 00:20:04,784 --> 00:20:06,486 - Think you had the last laugh 417 00:20:06,519 --> 00:20:07,654 No. 418 00:20:07,687 --> 00:20:09,589 - Bet you think that everything 419 00:20:09,622 --> 00:20:11,424 - Good is gone 420 00:20:11,457 --> 00:20:13,526 Hold on there, darling. 421 00:20:13,559 --> 00:20:15,995 - Think you left me broken down 422 00:20:16,028 --> 00:20:17,364 - Think that I'd come running back 423 00:20:17,397 --> 00:20:18,965 Well... 424 00:20:18,998 --> 00:20:22,469 - Baby, you don't know me 'cause you're dead wrong 425 00:20:22,502 --> 00:20:24,404 Okay, slow down there, Marianne. 426 00:20:24,437 --> 00:20:27,474 - What doesn't kill you makes you stronger 427 00:20:27,507 --> 00:20:28,541 - Stand a little taller 428 00:20:29,842 --> 00:20:31,778 - Doesn't mean I'm lonely 429 00:20:31,811 --> 00:20:33,847 - When I'm alone 430 00:20:33,880 --> 00:20:36,082 - What does not kill you makes a fighter 431 00:20:36,115 --> 00:20:37,517 Whoa! Watch the face! 432 00:20:37,550 --> 00:20:38,651 - Footsteps even lighter 433 00:20:38,684 --> 00:20:40,720 Whoa, whoa. Come on, I mean, seriously. 434 00:20:40,753 --> 00:20:42,088 - Doesn't mean I'm over 'cause you're gone - 435 00:20:42,121 --> 00:20:43,857 Whoa! 436 00:20:46,526 --> 00:20:47,627 - Here I am 437 00:20:47,660 --> 00:20:48,728 Oh, there you go. 438 00:20:48,761 --> 00:20:50,130 - On my knees again 439 00:20:50,163 --> 00:20:51,298 On your knees again. 440 00:20:51,331 --> 00:20:55,101 - I'll do anything just to make it right 441 00:20:55,134 --> 00:20:56,403 Yeah, right. 442 00:20:56,436 --> 00:20:57,170 - Say you'll understand 443 00:20:57,203 --> 00:20:58,605 Only too well. 444 00:20:58,638 --> 00:20:59,840 - Oh, I know you can 445 00:21:00,807 --> 00:21:02,075 - Come on, Marianne 446 00:21:02,108 --> 00:21:04,177 - Didn't think that I'd come back 447 00:21:04,210 --> 00:21:06,413 - I'd come back swinging 448 00:21:08,448 --> 00:21:09,716 Buttercup. 449 00:21:09,749 --> 00:21:11,017 Oops. 450 00:21:11,050 --> 00:21:12,686 Cheater, cheater, cheater! 451 00:21:16,155 --> 00:21:18,458 - What doesn't kill you makes you stronger 452 00:21:18,491 --> 00:21:19,692 Back up! Back up! Hey! 453 00:21:19,725 --> 00:21:21,094 - Stand a little taller 454 00:21:21,127 --> 00:21:23,730 - Doesn't mean I'm lonely when I'm alone 455 00:21:23,763 --> 00:21:25,832 - What doesn't kill you makes a fighter 456 00:21:25,865 --> 00:21:26,800 - Footsteps even lighter 457 00:21:28,234 --> 00:21:31,171 - Doesn't mean I'm over 'cause you're gone 458 00:21:31,204 --> 00:21:33,506 - What doesn't kill you makes you stronger, stronger 459 00:21:33,539 --> 00:21:35,008 Don't bruise the jewels! 460 00:21:35,041 --> 00:21:37,877 - Just me, myself and I 461 00:21:37,910 --> 00:21:39,913 - What doesn't kill you makes you stronger 462 00:21:39,946 --> 00:21:41,581 - Stand a little taller 463 00:21:41,614 --> 00:21:42,749 What are you trying to say? 464 00:21:42,782 --> 00:21:43,716 - Well, now it's time to say 465 00:21:43,749 --> 00:21:45,552 - Goodbye - 466 00:21:48,988 --> 00:21:50,624 Bye-bye. 467 00:21:51,991 --> 00:21:53,493 Now, that was fun! 468 00:21:55,061 --> 00:21:56,229 Awkward. 469 00:21:56,262 --> 00:21:57,063 Ugh! 470 00:22:01,234 --> 00:22:02,802 Whoa! 471 00:22:02,835 --> 00:22:04,804 Marianne slammed him pretty good. 472 00:22:04,837 --> 00:22:06,039 Well, so much for being king. 473 00:22:06,072 --> 00:22:07,040 Ouch! 474 00:22:08,107 --> 00:22:09,776 You think I can't be king? 475 00:22:09,809 --> 00:22:11,110 King Roland! 476 00:22:11,143 --> 00:22:11,878 Well... 477 00:22:13,579 --> 00:22:15,915 Uh, wouldn't he have to marry Marianne? 478 00:22:15,948 --> 00:22:18,251 Yes, and he will. 479 00:22:18,284 --> 00:22:21,888 All we have to do is get some of that love potion. 480 00:22:21,921 --> 00:22:23,122 You saying I need a love potion? 481 00:22:23,155 --> 00:22:24,157 No, no, just kidding! 482 00:22:24,190 --> 00:22:25,625 It was just a joke. 483 00:22:25,658 --> 00:22:27,727 We gotta go. Just kidding, boss! 484 00:22:28,261 --> 00:22:29,762 Okay. 485 00:22:31,163 --> 00:22:34,133 All I gotta do is visualize. 486 00:22:34,166 --> 00:22:36,736 Visualize. 487 00:22:36,769 --> 00:22:39,239 The crown, sitting right on top... 488 00:22:40,907 --> 00:22:42,609 - I wanna dance with somebody 489 00:22:44,110 --> 00:22:47,280 - I wanna feel the beat with somebody 490 00:22:47,313 --> 00:22:50,984 - Yeah, I wanna dance 491 00:22:51,017 --> 00:22:52,185 Hi! 492 00:22:52,218 --> 00:22:54,587 - With somebody who loves me - 493 00:22:54,620 --> 00:22:56,890 You okay? 494 00:22:54,620 --> 00:22:56,890 Who, me? Okay? 495 00:22:56,923 --> 00:22:59,058 Yes, I am. 496 00:22:59,091 --> 00:23:00,627 No. 497 00:23:00,660 --> 00:23:03,897 Hey, elf. I know just how you feel. 498 00:23:03,930 --> 00:23:05,899 Yeah. Marianne slammed you pretty good. 499 00:23:12,204 --> 00:23:15,542 Aw! You got it bad. 500 00:23:15,575 --> 00:23:19,178 I wish there was a way to make her fall in love with me. 501 00:23:19,211 --> 00:23:20,580 Yeah. 502 00:23:20,613 --> 00:23:22,282 Me, too. 503 00:23:22,315 --> 00:23:24,551 Like, I don't know, maybe something like a love potion. 504 00:23:24,584 --> 00:23:25,752 Like a love potion! 505 00:23:25,785 --> 00:23:27,086 Great idea! 506 00:23:27,119 --> 00:23:29,289 It is a great idea. 507 00:23:29,322 --> 00:23:31,891 Except only the Sugar Plum Fairy can make the potion. 508 00:23:31,924 --> 00:23:33,693 She's locked away in the Dark Forest 509 00:23:33,726 --> 00:23:34,961 and nobody ever goes into the Dark Forest! 510 00:23:35,861 --> 00:23:38,631 But I know you can. 511 00:23:38,664 --> 00:23:40,767 But why can't you? 512 00:23:40,800 --> 00:23:42,602 Because I'm big! 513 00:23:42,635 --> 00:23:45,605 My armor, it's too shiny. 514 00:23:45,638 --> 00:23:47,106 I'd be spotted for sure. 515 00:23:47,139 --> 00:23:50,209 If only I was little, like you. 516 00:23:50,242 --> 00:23:51,778 Uh-huh. 517 00:23:51,811 --> 00:23:54,013 And I could blend in. Like you. 518 00:23:54,046 --> 00:23:55,815 I do blend in. 519 00:23:55,848 --> 00:23:58,718 Oh, it would have been perfect! 520 00:23:58,751 --> 00:24:02,155 Then we both, you know, me and you, 521 00:24:02,188 --> 00:24:04,891 both used the love potion. 522 00:24:04,924 --> 00:24:06,793 I'll do it! 523 00:24:04,924 --> 00:24:06,793 You will? 524 00:24:06,826 --> 00:24:09,128 If you stop crying. 525 00:24:09,161 --> 00:24:11,565 What? Oh, I'm much better now. 526 00:24:12,865 --> 00:24:15,268 My plan is perfect! 527 00:24:15,301 --> 00:24:16,903 All I gotta do is find a primrose flower, 528 00:24:16,936 --> 00:24:18,171 get to the castle 529 00:24:18,204 --> 00:24:19,672 where I'll find the Sugar Plum Fairy. 530 00:24:19,705 --> 00:24:21,874 She'll make her love potion 531 00:24:21,907 --> 00:24:23,376 with all the little primrose petals that I... 532 00:24:26,112 --> 00:24:27,847 Man, those goblins work fast! 533 00:24:27,880 --> 00:24:28,748 Uh-oh. 534 00:24:29,749 --> 00:24:31,284 Petal, petal, petal. 535 00:24:31,317 --> 00:24:33,052 Think quick, think! 536 00:24:33,085 --> 00:24:34,187 Ah! Duh. 537 00:24:36,656 --> 00:24:37,324 All right. 538 00:24:53,372 --> 00:24:56,342 A small elf is in the Dark Forest. 539 00:24:56,375 --> 00:24:57,877 A small elf is in the Dark Forest. 540 00:25:11,424 --> 00:25:12,792 Oh! Got it! 541 00:25:14,293 --> 00:25:16,029 Thang! Thang! 542 00:25:18,698 --> 00:25:19,999 What does it mean? 543 00:25:20,032 --> 00:25:21,034 I'm listening. 544 00:25:22,868 --> 00:25:25,338 News from the mushrooms, sire. 545 00:25:25,371 --> 00:25:26,773 You can tell him. 546 00:25:25,371 --> 00:25:26,773 You tell him. 547 00:25:26,806 --> 00:25:27,807 He likes you. 548 00:25:27,840 --> 00:25:29,042 Really? 549 00:25:29,075 --> 00:25:30,644 Now I'm waiting! 550 00:25:32,244 --> 00:25:36,883 A tall chef is into shark storage! 551 00:25:36,916 --> 00:25:38,351 What? 552 00:25:38,384 --> 00:25:41,754 Okay, you know how we sometimes have a shark, 553 00:25:41,787 --> 00:25:43,756 but no place to store it? 554 00:25:43,789 --> 00:25:49,295 Well, a very tall chef has that very same problem. 555 00:25:49,328 --> 00:25:51,864 Hmm. That doesn't make any sense. 556 00:25:51,897 --> 00:25:52,966 I'll deal with it! 557 00:25:54,867 --> 00:25:56,202 Ahem. 558 00:25:56,235 --> 00:25:57,070 What? 559 00:25:58,304 --> 00:25:59,872 That was close. 560 00:26:10,883 --> 00:26:13,386 A small elf is in the Dark Forest! 561 00:26:15,521 --> 00:26:19,358 Well, if he's looking for trouble, 562 00:26:20,860 --> 00:26:23,363 he's come to the right place. 563 00:26:25,131 --> 00:26:28,101 - Yeah 564 00:26:28,134 --> 00:26:32,105 - If he's looking for trouble 565 00:26:32,138 --> 00:26:36,309 - Just take a look at this face 566 00:26:40,146 --> 00:26:43,249 - Because I'm evil 567 00:26:44,350 --> 00:26:45,818 Yeah. 568 00:26:45,851 --> 00:26:50,223 - My middle name is misery 569 00:26:52,925 --> 00:26:57,797 - Yes, I'm evil 570 00:26:57,830 --> 00:27:02,035 - So don't you mess around with me - 571 00:27:08,407 --> 00:27:10,143 - Don't worry 572 00:27:10,176 --> 00:27:13,212 - About a thing 573 00:27:13,245 --> 00:27:16,182 - 'Cause every little thing is gonna be... - 574 00:27:18,350 --> 00:27:19,986 - Woke up this morning 575 00:27:21,554 --> 00:27:23,556 - I hope I woke up this morning 576 00:27:23,589 --> 00:27:26,993 - Three goblins 577 00:27:27,026 --> 00:27:31,998 - Sayin' I'm going to kill you - 578 00:27:33,332 --> 00:27:35,935 Oh! Okay, you got me! 579 00:27:35,968 --> 00:27:37,270 Just kill me now. Make it quick. 580 00:27:44,210 --> 00:27:45,545 Hey! Hey, wait a minute. 581 00:27:45,578 --> 00:27:47,480 Did you tie my... 582 00:27:47,513 --> 00:27:49,849 Who are you? 583 00:27:55,054 --> 00:27:55,922 Hmm. 584 00:28:00,292 --> 00:28:01,828 Okay, look, you little thing, 585 00:28:01,861 --> 00:28:03,396 I'm a guy who usually enjoys a good joke, 586 00:28:03,429 --> 00:28:05,498 even at my own expense. 587 00:28:05,531 --> 00:28:08,267 But right now, I'm not in a "ha-ha" frame of mind. 588 00:28:08,300 --> 00:28:09,569 I'm in an "Ah!" frame of mind. 589 00:28:09,602 --> 00:28:10,537 Ah! 590 00:28:12,638 --> 00:28:18,611 I am on a very serious mission! 591 00:28:18,644 --> 00:28:19,846 I really gotta find the Sugar Plum Fairy, 592 00:28:21,247 --> 00:28:21,981 the maker of the all-powerful love potion, 593 00:28:22,015 --> 00:28:23,950 and you're holding me back. Ow! 594 00:28:25,184 --> 00:28:26,452 You know where she is? 595 00:28:38,030 --> 00:28:39,432 Whoa, whoa, whoa! 596 00:28:45,638 --> 00:28:47,473 What? 597 00:28:47,506 --> 00:28:49,042 Oh. Okay. 598 00:28:50,042 --> 00:28:51,611 Wait a minute. 599 00:28:51,644 --> 00:28:52,545 You ain't gonna trick me again, are you? 600 00:28:55,114 --> 00:28:57,216 Good. Because I'm an elf, 601 00:28:57,249 --> 00:28:58,551 and we're very trusting creatures. 602 00:29:01,553 --> 00:29:02,856 So here's me, 603 00:29:04,423 --> 00:29:05,458 trusting you. 604 00:29:18,370 --> 00:29:19,505 Marianne! 605 00:29:19,538 --> 00:29:21,340 Kinda busy. 606 00:29:21,373 --> 00:29:23,209 I deserved that one. 607 00:29:26,145 --> 00:29:28,447 The Elves' Spring Dance is starting soon. 608 00:29:28,480 --> 00:29:30,917 I want you... 609 00:29:28,480 --> 00:29:30,917 After the last dance? 610 00:29:30,950 --> 00:29:32,518 You kidding me? 611 00:29:32,551 --> 00:29:33,353 Oh, Marianne. 612 00:29:35,087 --> 00:29:38,224 You're... You're a unique girl. 613 00:29:39,959 --> 00:29:42,328 And Roland may have a few flaws... 614 00:29:42,361 --> 00:29:44,096 Understatement. 615 00:29:44,129 --> 00:29:45,531 But he still loves you. 616 00:29:45,564 --> 00:29:47,033 He loves the crown. 617 00:29:45,564 --> 00:29:47,033 But... 618 00:29:47,066 --> 00:29:48,668 And his hair. 619 00:29:47,066 --> 00:29:48,668 But, but... 620 00:29:48,701 --> 00:29:50,670 Not in that order. 621 00:29:48,701 --> 00:29:50,670 But if not Roland, 622 00:29:50,703 --> 00:29:52,638 then there has to be someone else! 623 00:29:52,671 --> 00:29:54,240 No, there doesn't. 624 00:29:54,273 --> 00:29:55,508 Maybe if you got out more often. 625 00:29:55,541 --> 00:29:57,610 Let it go, Dad. 626 00:29:57,643 --> 00:30:00,479 You'll be a stronger ruler with a king at your side. 627 00:30:00,512 --> 00:30:02,982 I'm stronger alone. 628 00:30:04,416 --> 00:30:06,552 I don't want you to be alone. 629 00:30:06,585 --> 00:30:09,555 Dad, I promise 630 00:30:09,588 --> 00:30:13,159 if I find a guy out there who takes my hand 631 00:30:13,192 --> 00:30:15,161 and looks me in the eye 632 00:30:15,194 --> 00:30:16,963 and I don't want to hit him... 633 00:30:16,996 --> 00:30:18,197 I'll consider it. 634 00:30:18,230 --> 00:30:20,333 But that guy doesn't exist. 635 00:30:20,366 --> 00:30:23,669 Then go to the dance to help me keep an eye on that 636 00:30:23,702 --> 00:30:25,605 flirtatious sister of yours. 637 00:30:28,407 --> 00:30:29,442 That's my girl! 638 00:30:46,058 --> 00:30:47,360 Did you find him? 639 00:30:46,058 --> 00:30:47,360 I thought I heard something. 640 00:30:48,761 --> 00:30:50,596 If you see him, kill him. 641 00:30:52,765 --> 00:30:54,166 I won't fit. 642 00:30:58,771 --> 00:31:00,039 Come on. 643 00:31:02,474 --> 00:31:03,710 She's that scary? 644 00:31:22,561 --> 00:31:23,396 Whoa! 645 00:31:31,403 --> 00:31:33,239 Hello? 646 00:31:37,609 --> 00:31:40,413 Are you the Sugar Plum Fairy? 647 00:31:40,446 --> 00:31:41,547 I expected something more 648 00:31:42,448 --> 00:31:43,182 purple. 649 00:31:45,517 --> 00:31:47,119 Hello? 650 00:31:48,720 --> 00:31:50,623 A primrose? 651 00:31:50,656 --> 00:31:52,458 It is! I brought it so you can... 652 00:31:52,491 --> 00:31:53,459 Nuh-uh. 653 00:31:52,491 --> 00:31:53,459 So you can make... 654 00:31:54,593 --> 00:31:56,128 The love potion. 655 00:31:56,161 --> 00:31:57,530 How do you think I got in here? 656 00:31:57,563 --> 00:32:00,533 Shh! Listen, my name is Sunny. 657 00:32:00,566 --> 00:32:01,801 The Bog King won't listen to me 658 00:32:01,834 --> 00:32:04,537 about what happened on that fateful day. 659 00:32:04,570 --> 00:32:07,373 And I've been locked away for so long. 660 00:32:07,406 --> 00:32:09,341 "That fateful day"? 661 00:32:09,374 --> 00:32:11,577 You were listening! So I'll do it. 662 00:32:11,610 --> 00:32:13,179 Yes! 663 00:32:11,610 --> 00:32:13,179 If 664 00:32:13,212 --> 00:32:16,549 you promise to set me free! 665 00:32:16,582 --> 00:32:18,250 What? 666 00:32:18,283 --> 00:32:20,119 Shake on it? 667 00:32:18,283 --> 00:32:20,119 Uh... 668 00:32:20,152 --> 00:32:20,820 You can reach in. I can't reach out. 669 00:32:24,423 --> 00:32:26,392 You should see your face! 670 00:32:26,425 --> 00:32:28,360 Oh, wait. I can show you! 671 00:32:29,895 --> 00:32:32,164 Another good one! Wanna see? 672 00:32:32,197 --> 00:32:32,632 No, no, no. 673 00:32:32,197 --> 00:32:32,632 Petal. 674 00:32:37,269 --> 00:32:38,337 Plumettes! 675 00:32:39,304 --> 00:32:41,373 Believe you me, 676 00:32:41,406 --> 00:32:44,610 there can be unforeseen consequences. 677 00:32:44,643 --> 00:32:46,312 Like what? 678 00:32:46,345 --> 00:32:47,647 - Love 679 00:32:49,481 --> 00:32:53,252 - Love is strange 680 00:32:53,285 --> 00:32:54,553 Uh, now's not the time for a concert. 681 00:32:54,586 --> 00:32:57,289 - Many people 682 00:32:57,322 --> 00:32:59,125 Shh! Whoa! 683 00:32:59,158 --> 00:33:01,527 - Take it for a game 684 00:33:01,560 --> 00:33:03,429 No lookie-loos! 685 00:33:03,462 --> 00:33:06,532 - Once you get it 686 00:33:06,565 --> 00:33:07,666 Ah! 687 00:33:07,699 --> 00:33:09,401 - You're in an awful... 688 00:33:09,434 --> 00:33:10,836 What did I say? 689 00:33:10,869 --> 00:33:12,471 No looking... No... Mmm-mmm. 690 00:33:12,504 --> 00:33:15,475 - 'Cause after you've had it 691 00:33:16,608 --> 00:33:19,879 - You never wanna quit 692 00:33:19,912 --> 00:33:22,281 If you think making the potion's dangerous, 693 00:33:22,314 --> 00:33:24,250 wait till you use it. 694 00:33:26,185 --> 00:33:31,390 - Love is strange 695 00:33:34,426 --> 00:33:38,498 - Love 696 00:33:42,568 --> 00:33:47,339 - Is strange 697 00:33:47,372 --> 00:33:49,775 Oh! I'm so good, it scares me so! 698 00:33:55,647 --> 00:33:57,183 Is the elf taken care of? 699 00:33:57,216 --> 00:33:58,350 He's a slippery little devil. 700 00:33:58,383 --> 00:33:59,185 He's just an elf! 701 00:34:00,285 --> 00:34:02,354 Hi! 702 00:34:00,285 --> 00:34:02,354 Mom, no. 703 00:34:02,387 --> 00:34:05,457 Oh, relax your thorax. Feast your eyes on... 704 00:34:05,490 --> 00:34:06,659 No. 705 00:34:06,692 --> 00:34:08,260 Maxine's into fungi. 706 00:34:08,293 --> 00:34:09,628 No! 707 00:34:09,661 --> 00:34:10,896 Lakeesha's hobby is killing frogs. 708 00:34:10,929 --> 00:34:12,331 Mom! 709 00:34:12,364 --> 00:34:13,732 All you need is somebody to... 710 00:34:13,765 --> 00:34:15,768 Don't say it. 711 00:34:15,801 --> 00:34:19,338 What is it with men? They can't say that word, lo... 712 00:34:19,371 --> 00:34:20,573 This is what I get for carrying you 713 00:34:20,606 --> 00:34:22,341 23 months in my womb? 714 00:34:23,242 --> 00:34:24,476 Promise to stop talking? 715 00:34:24,509 --> 00:34:25,378 Mmm-hmm. 716 00:34:26,545 --> 00:34:28,514 - Love! 717 00:34:29,648 --> 00:34:32,785 - Once you get it 718 00:34:33,919 --> 00:34:37,323 - You're in an awful fix 719 00:34:37,356 --> 00:34:39,491 Whoops! I almost forgot the last step! 720 00:34:39,524 --> 00:34:41,894 - But after you've had it 721 00:34:41,927 --> 00:34:43,629 - You never wanna quit 722 00:34:43,662 --> 00:34:45,297 Directions. 723 00:34:45,330 --> 00:34:47,366 Dust the one you love. Stand in front. 724 00:34:47,399 --> 00:34:48,968 Be the first she sees when she opens her eyes. 725 00:34:49,001 --> 00:34:50,836 Got it. Dust the first eyes you see, 726 00:34:50,869 --> 00:34:52,271 be in the front, and stand on the one you love! 727 00:34:52,304 --> 00:34:53,472 Now, pull! 728 00:34:59,511 --> 00:35:01,413 Sunny? 729 00:34:59,511 --> 00:35:01,413 Yeah? 730 00:35:01,446 --> 00:35:03,249 I know what set me free. 731 00:35:01,446 --> 00:35:03,249 Me. 732 00:35:03,282 --> 00:35:06,585 - Love is strange 733 00:35:09,521 --> 00:35:10,323 Oh! 734 00:35:11,957 --> 00:35:14,893 - Love 735 00:35:14,926 --> 00:35:19,465 - Is strange - 736 00:35:19,498 --> 00:35:20,799 Stop! 737 00:35:22,834 --> 00:35:25,004 Sugar Plum? She can't be. 738 00:35:27,506 --> 00:35:28,841 Now. 739 00:35:28,874 --> 00:35:30,909 Slowly. 740 00:35:30,942 --> 00:35:31,611 I'm free! 741 00:35:33,545 --> 00:35:35,047 Quiet! We're gonna get caught! 742 00:35:35,080 --> 00:35:37,416 I'm free! 743 00:35:35,080 --> 00:35:37,416 Free? 744 00:35:37,449 --> 00:35:38,484 We're still in the dungeon! 745 00:35:38,517 --> 00:35:40,286 Free! 746 00:35:38,517 --> 00:35:40,286 Whoa! 747 00:35:40,319 --> 00:35:41,920 Totally nuts. 748 00:35:41,953 --> 00:35:43,555 I'm free. Did I mention I'm free? 749 00:35:43,588 --> 00:35:44,523 Quietly. 750 00:35:46,091 --> 00:35:47,593 Wait! 751 00:35:46,091 --> 00:35:47,593 What? Where? 752 00:35:47,626 --> 00:35:49,795 How did you find me? 753 00:35:47,626 --> 00:35:49,795 An imp. 754 00:35:49,828 --> 00:35:51,864 The imp? Oh, he wants the potion. 755 00:35:51,897 --> 00:35:53,666 Loves to spread it around 756 00:35:53,699 --> 00:35:54,900 like goblin dung. 757 00:35:53,699 --> 00:35:54,900 Ugh! 758 00:35:54,933 --> 00:35:56,402 Hey! 759 00:35:54,933 --> 00:35:56,402 What? 760 00:35:56,435 --> 00:35:58,370 Never let this imp 761 00:35:58,403 --> 00:36:00,439 get that potion! 762 00:36:00,472 --> 00:36:01,040 Okay. 763 00:36:06,878 --> 00:36:08,414 No, no, no. 764 00:36:08,447 --> 00:36:09,615 Thang, sound the alarm. 765 00:36:11,016 --> 00:36:12,651 I'm sorry. 766 00:36:12,684 --> 00:36:14,453 Stuff! Sound the alarm! 767 00:36:18,623 --> 00:36:19,725 Whoa! 768 00:36:19,758 --> 00:36:20,893 I'm free! 769 00:36:19,758 --> 00:36:20,893 No, no! 770 00:36:20,926 --> 00:36:22,361 She's free? 771 00:36:22,394 --> 00:36:24,563 I'm free! 772 00:36:24,596 --> 00:36:26,765 Excuse me, coming through. Sorry. 773 00:36:26,798 --> 00:36:29,001 All-righty. Excuse me. 774 00:36:29,034 --> 00:36:30,736 Sunny! Hurry! 775 00:36:34,373 --> 00:36:35,808 Oopsie. 776 00:36:35,841 --> 00:36:37,543 Ooh! 777 00:36:35,841 --> 00:36:37,543 Stop that! Shoo! Shoo! 778 00:36:47,452 --> 00:36:48,721 Gotcha! 779 00:36:47,452 --> 00:36:48,721 Yeah! 780 00:36:48,754 --> 00:36:50,122 Huh? 781 00:36:50,155 --> 00:36:51,757 Where did he go? 782 00:36:50,155 --> 00:36:51,757 He disappeared. 783 00:36:51,790 --> 00:36:53,359 Can elves disappear? 784 00:36:51,790 --> 00:36:53,359 If they're magic. 785 00:36:53,392 --> 00:36:54,727 Is he magic? 786 00:36:54,760 --> 00:36:56,495 Well, he disappeared! 787 00:36:56,528 --> 00:36:57,796 Sorry. 788 00:36:59,898 --> 00:37:01,033 This will never happen... 789 00:37:01,066 --> 00:37:02,067 No, no, no! 790 00:37:02,100 --> 00:37:03,469 No! 791 00:37:03,502 --> 00:37:05,738 ...again. 792 00:37:05,771 --> 00:37:07,439 Sunny! 793 00:37:07,472 --> 00:37:09,141 Oh! 794 00:37:09,174 --> 00:37:11,143 Remember what I told you! 795 00:37:11,176 --> 00:37:12,611 Hey! Get off! 796 00:37:12,644 --> 00:37:13,813 Uh-oh. 797 00:37:15,447 --> 00:37:17,416 I'm sorry, but I have to do this! 798 00:37:18,784 --> 00:37:19,652 The Plum warned me about you! 799 00:37:21,153 --> 00:37:25,424 Oh, no. Are you okay, little guy? 800 00:37:25,457 --> 00:37:26,892 Little guy? 801 00:37:26,925 --> 00:37:28,527 Oh, good. Bye! 802 00:37:34,433 --> 00:37:37,169 What did you do? 803 00:37:37,202 --> 00:37:39,004 Well, the elf asked me to make the love potion. 804 00:37:39,037 --> 00:37:40,906 But you didn't have a primrose petal. 805 00:37:40,939 --> 00:37:42,541 And he brought me a primrose petal. 806 00:37:42,574 --> 00:37:44,076 You made the potion? 807 00:37:44,109 --> 00:37:45,911 Just like I did for you 808 00:37:45,944 --> 00:37:49,415 on that fateful day you never ever, ever let me talk about. 809 00:37:49,448 --> 00:37:50,916 Where is he? 810 00:37:50,949 --> 00:37:53,152 Halfway to the Elf Festival by now. 811 00:37:59,991 --> 00:38:02,995 Who wants to go to a party tonight? 812 00:38:03,028 --> 00:38:03,863 Yeah! 813 00:38:20,812 --> 00:38:22,615 Booties, prepare to be shaken! 814 00:38:24,749 --> 00:38:25,584 Ha-ha! 815 00:38:29,221 --> 00:38:31,890 Okay, she's here. 816 00:38:31,923 --> 00:38:34,660 Tonight, I surely know, she will love me. 817 00:38:35,861 --> 00:38:37,095 - I say, "Hey!" 818 00:38:37,128 --> 00:38:39,064 - I be gone today 819 00:38:39,097 --> 00:38:41,700 - But I'll be back around the way 820 00:38:41,733 --> 00:38:44,069 - It seems like everywhere I go 821 00:38:44,102 --> 00:38:46,138 - The more I see, the less I know 822 00:38:46,171 --> 00:38:48,874 - But I know one thing 823 00:38:48,907 --> 00:38:51,510 - I love you 824 00:38:51,543 --> 00:38:53,779 - I love you, I love you 825 00:38:53,812 --> 00:38:54,914 - I love you 826 00:38:57,716 --> 00:38:59,918 - Been a lot of places all around the way 827 00:38:59,951 --> 00:39:02,087 - I've seen a lot of joy and I've seen a lot of pain 828 00:39:02,120 --> 00:39:04,857 - But I don't want to write a love song for the world 829 00:39:04,890 --> 00:39:07,626 - I just want to write a song about a boy and a girl 830 00:39:07,659 --> 00:39:08,026 - Hear them on the corner Always calling my name 831 00:39:08,059 --> 00:39:09,595 What? 832 00:39:09,628 --> 00:39:10,763 Hi, sweet thing. I'm Roland. 833 00:39:10,796 --> 00:39:11,463 - The kids on the corner playing silly games 834 00:39:11,497 --> 00:39:13,032 What's your name? 835 00:39:13,065 --> 00:39:15,401 - When I saw you getting down, girl, I hoped it was you 836 00:39:15,434 --> 00:39:16,969 - And when I looked into your eyes I knew it was true 837 00:39:17,002 --> 00:39:19,838 - I say, "Hey!" I be gone today 838 00:39:19,871 --> 00:39:21,073 - But I'll be back around the way 839 00:39:21,106 --> 00:39:22,574 Ugh! 840 00:39:22,607 --> 00:39:23,976 - Seems like everywhere I go 841 00:39:24,009 --> 00:39:25,844 Dawn, Roland's here, 842 00:39:25,877 --> 00:39:27,513 so I'm leaving! 843 00:39:27,546 --> 00:39:28,714 Marianne! 844 00:39:28,747 --> 00:39:29,948 Ooh! I'm dancing! 845 00:39:31,316 --> 00:39:32,551 Hey, Roland! 846 00:39:32,584 --> 00:39:34,620 I wish I had boys. 847 00:39:35,887 --> 00:39:38,590 Sunny! Psst! Sunny! Look here! 848 00:39:38,623 --> 00:39:39,258 - I say, "Hey!" I be gone today 849 00:39:39,291 --> 00:39:40,859 Sunny! Not now. 850 00:39:40,892 --> 00:39:43,262 - But I'll be back around the way 851 00:39:43,295 --> 00:39:46,064 - It seems like everywhere I go 852 00:39:46,097 --> 00:39:47,866 - The more I see, the less I know 853 00:39:49,267 --> 00:39:50,769 - But I know one thing 854 00:39:50,802 --> 00:39:53,572 - I love you 855 00:39:53,605 --> 00:39:56,308 - But I know one thing I love you 856 00:39:56,341 --> 00:39:57,076 I hate this thing! 857 00:39:58,843 --> 00:39:59,778 - I say, "Hey!" I be gone today 858 00:40:01,146 --> 00:40:03,682 - But I'll be back around the way 859 00:40:05,150 --> 00:40:05,751 - It seems like everywhere I go 860 00:40:07,319 --> 00:40:08,720 - The more I see, the less I know 861 00:40:10,989 --> 00:40:12,157 - But I know one thing That I love you 862 00:40:13,658 --> 00:40:15,093 - I know! 863 00:40:15,126 --> 00:40:16,228 - I love you, I love you 864 00:40:16,261 --> 00:40:17,196 - I love you - 865 00:40:19,064 --> 00:40:21,266 Ha-ha! 866 00:40:19,064 --> 00:40:21,266 Sunny! No! 867 00:40:23,768 --> 00:40:26,104 This one's too feisty. Go get the smaller one! 868 00:40:26,137 --> 00:40:27,272 Dawn! 869 00:40:27,305 --> 00:40:29,875 Sunny! Look! 870 00:40:29,908 --> 00:40:31,310 Hi, Sunny! 871 00:40:29,908 --> 00:40:31,310 Dawn! 872 00:40:32,944 --> 00:40:34,746 Hey! 873 00:40:34,779 --> 00:40:36,882 No! Hey! 874 00:40:36,915 --> 00:40:39,217 No! 875 00:40:39,250 --> 00:40:40,219 Love potion? No! 876 00:40:42,220 --> 00:40:44,223 Oh, no! No! 877 00:40:46,057 --> 00:40:47,292 Guards! 878 00:40:47,325 --> 00:40:48,827 Get him! 879 00:40:47,325 --> 00:40:48,827 Got him! 880 00:40:48,860 --> 00:40:50,729 My little girl! 881 00:40:54,766 --> 00:40:56,234 Daddy! 882 00:40:56,267 --> 00:40:57,302 Daddy! Help! 883 00:40:57,335 --> 00:40:58,237 Dawn! 884 00:40:59,337 --> 00:41:00,105 Oh, no! 885 00:41:02,941 --> 00:41:05,310 I'm sorry, Sugar Plum Fairy. 886 00:41:05,343 --> 00:41:08,247 Where's my potion? 887 00:41:10,382 --> 00:41:14,019 - I've been mistreated 888 00:41:16,888 --> 00:41:20,159 - I've been abused 889 00:41:25,764 --> 00:41:27,899 - I've been trespassed 890 00:41:27,932 --> 00:41:29,835 - And invaded 891 00:41:31,302 --> 00:41:34,139 - And I am not amused 892 00:41:34,172 --> 00:41:35,741 Dawn! No! 893 00:41:39,978 --> 00:41:43,815 - I've been insulted 894 00:41:43,848 --> 00:41:46,118 - Disrespected 895 00:41:47,285 --> 00:41:51,991 - I've been mistreated 896 00:41:55,360 --> 00:41:58,931 Release my sister, you scaly-backed cockroach! 897 00:42:00,699 --> 00:42:03,001 Whoa. 898 00:42:00,699 --> 00:42:03,001 Huh? 899 00:42:03,034 --> 00:42:07,305 Return the love potion by moondown, tough girl. 900 00:42:07,338 --> 00:42:10,942 Or you'll never see your sister again. 901 00:42:10,975 --> 00:42:13,311 I'll have your head on a stick! 902 00:42:18,283 --> 00:42:19,284 Take me instead! 903 00:42:20,318 --> 00:42:21,420 I took the love potion! 904 00:42:21,453 --> 00:42:22,788 Sunny! 905 00:42:22,821 --> 00:42:24,723 Then give it back. 906 00:42:24,756 --> 00:42:26,225 I don't have it. 907 00:42:27,225 --> 00:42:29,194 You heard my terms. 908 00:42:29,227 --> 00:42:33,065 By moondown, or all of you will be next! 909 00:42:33,098 --> 00:42:37,169 - I've been insulted 910 00:42:37,202 --> 00:42:40,338 - Disrespected 911 00:42:40,371 --> 00:42:42,774 - I've been mistreated 912 00:42:47,812 --> 00:42:51,850 - I've been insulted 913 00:42:51,883 --> 00:42:54,019 - Disrespected 914 00:42:56,955 --> 00:43:01,160 - I've been mistreated - 915 00:43:10,068 --> 00:43:10,969 A-ha! 916 00:43:17,142 --> 00:43:18,744 Dad? 917 00:43:18,777 --> 00:43:20,212 I forbid you to fly into the Dark Forest! 918 00:43:20,245 --> 00:43:22,013 Dad, I let this happen! 919 00:43:22,046 --> 00:43:23,949 I have to get her back. 920 00:43:23,982 --> 00:43:26,452 I have to get her back. I have to keep you safe. 921 00:43:28,987 --> 00:43:30,155 No need to worry. 922 00:43:30,188 --> 00:43:32,290 I will save the princess! 923 00:43:32,323 --> 00:43:34,092 I was just fighting a dozen goblins. 924 00:43:34,125 --> 00:43:36,161 Roland! Yes! 925 00:43:34,125 --> 00:43:36,161 Oh, no! 926 00:43:36,194 --> 00:43:37,929 What do you need? 927 00:43:36,194 --> 00:43:37,929 I need an army. 928 00:43:37,962 --> 00:43:39,531 Oh! We can't trust him! 929 00:43:39,564 --> 00:43:41,266 And weapons! 930 00:43:41,299 --> 00:43:42,501 And a trebuchet! 931 00:43:42,534 --> 00:43:43,835 Sunny! 932 00:43:42,534 --> 00:43:43,835 What? 933 00:43:43,868 --> 00:43:45,137 What were... 934 00:43:45,170 --> 00:43:46,471 And a mace. And a crossbow. 935 00:43:46,504 --> 00:43:47,773 What were you thinking? 936 00:43:48,373 --> 00:43:49,941 I don't know. 937 00:43:49,974 --> 00:43:53,044 What do we do? We have to... 938 00:43:53,077 --> 00:43:56,014 Dawn. She's not strong enough. She's not going to... 939 00:43:56,047 --> 00:43:57,315 I'll rescue her. 940 00:43:57,348 --> 00:43:58,917 No! No, it's too dangerous. 941 00:43:59,818 --> 00:44:00,986 No, but I can. 942 00:44:01,019 --> 00:44:01,887 No. 943 00:44:03,354 --> 00:44:05,390 I'm the only one who can. 944 00:44:05,423 --> 00:44:06,925 So what do I do? 945 00:44:06,958 --> 00:44:09,294 You get the potion back. 946 00:44:09,327 --> 00:44:11,229 I'll get my sister! 947 00:44:12,864 --> 00:44:15,000 Marianne! 948 00:44:17,502 --> 00:44:20,872 Looks like I gotta rescue two princesses. 949 00:44:20,905 --> 00:44:22,073 Sunny! 950 00:44:20,905 --> 00:44:22,073 What? 951 00:44:22,106 --> 00:44:24,976 If anything happens to my daughters, 952 00:44:25,009 --> 00:44:27,813 I'm holding you personally responsible! 953 00:44:27,846 --> 00:44:29,080 Uh... 954 00:44:29,113 --> 00:44:30,482 This is all your fault! 955 00:44:33,284 --> 00:44:34,886 You nearly got everyone killed! 956 00:44:34,919 --> 00:44:35,921 Yeah! 957 00:44:35,954 --> 00:44:37,956 I know. I know. 958 00:44:37,989 --> 00:44:39,191 But look. 959 00:44:39,224 --> 00:44:41,827 Dawn, now, she's my best friend. 960 00:44:41,860 --> 00:44:44,129 But she's our princess! 961 00:44:44,162 --> 00:44:46,131 Now, together we must... No, no, no. 962 00:44:46,164 --> 00:44:49,067 Together we will rescue Dawn 963 00:44:49,100 --> 00:44:50,468 from the cruel grasp of the Dark Forest. 964 00:44:50,501 --> 00:44:51,570 Who's with me? 965 00:44:58,142 --> 00:44:59,545 No volunteers? 966 00:45:00,378 --> 00:45:01,280 Pare! 967 00:45:03,414 --> 00:45:04,516 Thanks, man! 968 00:45:04,549 --> 00:45:05,384 Um... 969 00:45:07,619 --> 00:45:08,921 Uh-oh. 970 00:45:19,530 --> 00:45:21,166 Bring me 971 00:45:22,467 --> 00:45:23,902 the prisoner. 972 00:45:27,372 --> 00:45:28,940 I get to rip her wings off! 973 00:45:28,973 --> 00:45:30,242 I want the wishbone. 974 00:45:30,275 --> 00:45:31,643 No eating! 975 00:45:33,211 --> 00:45:34,546 Brutus. 976 00:45:35,113 --> 00:45:36,181 Oh! 977 00:45:46,224 --> 00:45:48,560 So, what do we have here? 978 00:45:51,062 --> 00:45:54,566 - Sugar pie, honey bunch 979 00:45:55,333 --> 00:45:56,668 What? 980 00:45:56,701 --> 00:46:01,606 - You know that I love you 981 00:46:01,639 --> 00:46:03,041 - I can't help myself 982 00:46:04,409 --> 00:46:05,977 Huh? 983 00:46:06,010 --> 00:46:10,949 - I love you and nobody else - 984 00:46:14,185 --> 00:46:16,288 - But I'm evil 985 00:46:18,089 --> 00:46:22,261 - My middle name is misery 986 00:46:24,329 --> 00:46:27,299 - Yes, I'm evil 987 00:46:27,332 --> 00:46:30,535 - So don't you mess around with me - 988 00:46:32,070 --> 00:46:33,705 Oh, silly. 989 00:46:33,738 --> 00:46:35,473 - Sugar pie, honey bunch 990 00:46:35,506 --> 00:46:36,708 Stop that! 991 00:46:36,741 --> 00:46:39,477 - You know that I love you 992 00:46:39,510 --> 00:46:40,712 And stop that! 993 00:46:40,745 --> 00:46:42,414 - I can't help myself 994 00:46:42,447 --> 00:46:46,418 I'm a sucker for sweet, pretty singing. 995 00:46:46,451 --> 00:46:48,219 Shut it off! Shut it off! 996 00:46:51,255 --> 00:46:53,024 - When I call your name 997 00:46:53,057 --> 00:46:55,193 - Boy, it starts a flame 998 00:46:55,226 --> 00:46:56,728 - Burning in my heart Tearing it apart 999 00:46:56,761 --> 00:46:59,097 The potion. The potion! 1000 00:46:59,130 --> 00:47:00,565 We should have taken the feisty one! 1001 00:47:00,598 --> 00:47:03,034 Get the Sugar Plum! 1002 00:47:03,067 --> 00:47:04,569 What's he talking about? 1003 00:47:04,602 --> 00:47:06,138 I can't hear over that singing! 1004 00:47:07,205 --> 00:47:09,307 Uh-uh. 1005 00:47:09,340 --> 00:47:12,377 - Ooh, I can't help myself 1006 00:47:12,410 --> 00:47:16,281 - I love you and nobody else 1007 00:47:16,314 --> 00:47:18,984 - No, I can't help myself - 1008 00:47:19,017 --> 00:47:20,452 Take her! 1009 00:47:20,485 --> 00:47:22,687 And lock this crazy creature in the dungeon! 1010 00:47:22,720 --> 00:47:24,422 She is crazy 1011 00:47:24,455 --> 00:47:26,291 in love with you! 1012 00:47:26,324 --> 00:47:28,460 Do I hear wedding bells? 1013 00:47:28,493 --> 00:47:29,394 - Sugar pie, honey bunch 1014 00:47:29,427 --> 00:47:31,196 I hate princesses. 1015 00:47:31,229 --> 00:47:33,064 - You know that I love you - 1016 00:47:35,133 --> 00:47:39,104 Careful! She's our bait. 1017 00:47:35,133 --> 00:47:39,104 Oh, well... 1018 00:47:39,137 --> 00:47:42,007 If I have to look under every rock, 1019 00:47:42,040 --> 00:47:45,310 I won't let you die sad and alone. 1020 00:47:45,343 --> 00:47:48,613 Bring me Sugar Plum! 1021 00:48:03,094 --> 00:48:05,731 - There's no way 1022 00:48:07,365 --> 00:48:10,335 - I'm gonna sit this one out 1023 00:48:12,570 --> 00:48:16,074 - I gotta take a chance now 1024 00:48:16,107 --> 00:48:18,744 - Not be a prisoner of doubt 1025 00:48:20,511 --> 00:48:22,681 - I'm comin' - 1026 00:48:27,351 --> 00:48:28,286 Whoa! 1027 00:48:28,853 --> 00:48:29,621 Ugh! 1028 00:49:02,420 --> 00:49:03,655 Whoo! 1029 00:49:03,688 --> 00:49:06,591 Well, you wanted adventure, 1030 00:49:06,624 --> 00:49:09,394 and now you got it. 1031 00:49:25,209 --> 00:49:27,412 You ready? 1032 00:49:25,209 --> 00:49:27,412 Oh, yeah. 1033 00:49:27,445 --> 00:49:29,648 Take the other side! Wait for my signal! 1034 00:49:33,417 --> 00:49:34,286 Now! 1035 00:49:52,570 --> 00:49:54,439 Ahh! Mmm-mmm. 1036 00:49:52,570 --> 00:49:54,439 Huh? 1037 00:49:54,472 --> 00:49:55,740 No, he didn't. Huh? 1038 00:49:54,472 --> 00:49:55,740 Oh, that's nasty. 1039 00:50:00,244 --> 00:50:03,548 Oh, man. At least it can't get any worse. 1040 00:50:03,581 --> 00:50:04,649 It just did. 1041 00:50:06,450 --> 00:50:10,321 Oh! So, your eye seems to be healing pretty good. 1042 00:50:17,562 --> 00:50:19,331 Uh! Okay. Stop that! 1043 00:50:23,901 --> 00:50:25,470 Aw! 1044 00:50:25,503 --> 00:50:26,671 Crazy little thing. 1045 00:50:25,503 --> 00:50:26,671 He's kind of cute. 1046 00:50:28,306 --> 00:50:29,474 Hey! 1047 00:50:29,507 --> 00:50:32,277 I think she likes us! 1048 00:50:32,310 --> 00:50:33,311 Come back here! 1049 00:50:36,447 --> 00:50:40,285 - No, I can't forget this evening 1050 00:50:40,318 --> 00:50:43,488 - Or your face as you were leaving 1051 00:50:44,622 --> 00:50:46,257 Oh, don't let 1052 00:50:46,290 --> 00:50:48,793 her sunny sweetness flamflumble you. 1053 00:50:48,826 --> 00:50:50,628 Not your type. 1054 00:50:50,661 --> 00:50:54,466 Now, I've found someone who is positively perfect for you. 1055 00:50:55,833 --> 00:50:57,535 Not now, Mother. 1056 00:50:57,568 --> 00:50:58,970 - Yes, it shows - 1057 00:50:59,003 --> 00:51:00,538 Eh! I'm not giving up! 1058 00:51:01,806 --> 00:51:03,274 Finally. 1059 00:51:05,710 --> 00:51:07,212 Griselda. 1060 00:51:07,245 --> 00:51:08,947 Plum. 1061 00:51:08,980 --> 00:51:10,615 It's so amusing how you keep trying. 1062 00:51:10,648 --> 00:51:12,550 Hmm, you're one to talk, 1063 00:51:12,583 --> 00:51:15,687 with your magic recipe for failure! 1064 00:51:15,720 --> 00:51:18,656 Well, the recipe's working now! Isn't it? 1065 00:51:18,689 --> 00:51:19,857 Oh, it works. 1066 00:51:19,890 --> 00:51:21,793 I need the antidote! 1067 00:51:21,826 --> 00:51:23,828 Oh, it works? Pah! 1068 00:51:23,861 --> 00:51:25,363 Then explain what happened to this one. 1069 00:51:26,998 --> 00:51:29,834 Oh, you have your father's smile! 1070 00:51:29,867 --> 00:51:32,804 Wait. I know this song! Cover up! 1071 00:51:32,837 --> 00:51:37,008 - I can't live if living is without you 1072 00:51:37,041 --> 00:51:38,743 Give me the antidote! 1073 00:51:38,776 --> 00:51:41,980 And what will you do if I refuse? Lock me away? 1074 00:51:42,013 --> 00:51:43,514 - I can't live - 1075 00:51:44,749 --> 00:51:46,918 I can't live! 1076 00:51:46,951 --> 00:51:49,887 Everybody, be quiet! 1077 00:51:49,920 --> 00:51:51,322 Kill me! 1078 00:51:51,355 --> 00:51:52,457 I'll do it myself! 1079 00:52:00,965 --> 00:52:03,001 Ooh! 1080 00:52:03,034 --> 00:52:06,437 If you don't keep your mouth shut, 1081 00:52:06,470 --> 00:52:09,374 I'm going to rip your wings off, 1082 00:52:09,407 --> 00:52:12,277 my pretty little fairy princess! 1083 00:52:12,310 --> 00:52:13,478 Ha-ha! Flirt! 1084 00:52:14,512 --> 00:52:16,447 What is that? 1085 00:52:16,480 --> 00:52:17,949 I made it special for you. 1086 00:52:17,982 --> 00:52:20,351 For me? 1087 00:52:20,384 --> 00:52:21,986 It looks good on you. 1088 00:52:22,019 --> 00:52:23,955 Uh, I don't... 1089 00:52:23,988 --> 00:52:25,824 I hope you like it. 1090 00:52:23,988 --> 00:52:25,824 This isn't... 1091 00:52:27,992 --> 00:52:30,895 Well, um, thank you. 1092 00:52:30,928 --> 00:52:32,397 It's, uh... 1093 00:52:32,430 --> 00:52:33,798 It's lovely. 1094 00:52:33,831 --> 00:52:35,400 - Sugar pie, honey bunch 1095 00:52:35,433 --> 00:52:36,734 No, no, no! 1096 00:52:36,767 --> 00:52:38,303 - You know that I love you 1097 00:52:38,336 --> 00:52:40,338 What you're feeling is the potion, you know! 1098 00:52:40,371 --> 00:52:41,572 - I can't help myself 1099 00:52:41,605 --> 00:52:42,874 No, I suppose you don't. 1100 00:52:42,907 --> 00:52:43,941 - I love you and nobody else - 1101 00:52:43,974 --> 00:52:45,043 Please, stop! 1102 00:52:49,847 --> 00:52:52,016 You must be tired from all that singing. 1103 00:52:52,049 --> 00:52:53,951 I could sing forever. 1104 00:52:55,953 --> 00:52:58,456 Why don't you take a wee nap? 1105 00:53:00,358 --> 00:53:01,493 I promise I won't go far. 1106 00:53:03,594 --> 00:53:04,462 Wait! 1107 00:53:06,997 --> 00:53:08,966 Please tell me your name. 1108 00:53:08,999 --> 00:53:12,003 I am the Bog King! 1109 00:53:12,036 --> 00:53:15,073 My Boggy-woggy Kingy-wingy! 1110 00:53:15,106 --> 00:53:17,008 "Bog King!" 1111 00:53:17,041 --> 00:53:18,609 Boggy Kingy-wingy. 1112 00:53:18,642 --> 00:53:19,844 "King!" 1113 00:53:18,642 --> 00:53:19,844 Kingy-wingy. 1114 00:53:19,877 --> 00:53:21,446 "King!" 1115 00:53:19,877 --> 00:53:21,446 Good night, 1116 00:53:21,479 --> 00:53:22,680 sweet Boggy-woggy. 1117 00:53:26,117 --> 00:53:27,018 Good night. 1118 00:53:31,155 --> 00:53:32,824 News, your majesty! 1119 00:53:32,857 --> 00:53:34,992 Quiet! She's asleep. 1120 00:53:35,025 --> 00:53:38,330 Sorry. There's reports of lots of creatures being 1121 00:53:39,096 --> 00:53:39,831 love-dusted! 1122 00:53:42,566 --> 00:53:43,702 Bring them... 1123 00:53:45,136 --> 00:53:46,804 Bring them in. 1124 00:53:46,837 --> 00:53:50,342 Bring them all in here. 1125 00:53:58,048 --> 00:53:59,117 Ah! 1126 00:54:01,051 --> 00:54:02,087 Oh! 1127 00:54:04,188 --> 00:54:05,724 There you are! 1128 00:54:14,098 --> 00:54:15,833 You go that way. I'm going this way! 1129 00:54:15,866 --> 00:54:17,001 Yeah. 1130 00:54:19,036 --> 00:54:20,571 Whoo! 1131 00:54:27,812 --> 00:54:28,646 Ha-ha! 1132 00:54:37,521 --> 00:54:39,056 Hey, you! 1133 00:54:37,521 --> 00:54:39,056 Hmm? 1134 00:54:39,089 --> 00:54:40,958 No, no, no. Not you, Lizzie. 1135 00:54:40,991 --> 00:54:42,693 That little thing inside. 1136 00:54:42,726 --> 00:54:44,162 We caught you fair and square! 1137 00:54:44,195 --> 00:54:45,063 Hand it over! 1138 00:54:46,063 --> 00:54:47,632 Hmm... 1139 00:54:47,665 --> 00:54:49,567 Oh, yeah, sure. Go ahead and think. 1140 00:54:49,600 --> 00:54:51,636 I'll just wait for you at the other end of the lizard. 1141 00:54:55,139 --> 00:54:56,607 Thanks! 1142 00:54:56,640 --> 00:54:57,642 Spit. 1143 00:54:59,176 --> 00:55:02,213 - This thing called love 1144 00:55:02,246 --> 00:55:03,748 - I just can't handle it 1145 00:55:03,781 --> 00:55:05,516 Who's a good girl? 1146 00:55:05,549 --> 00:55:06,484 - This thing called love 1147 00:55:06,517 --> 00:55:07,618 You're a good girl! 1148 00:55:07,651 --> 00:55:08,920 Don't you feel special? 1149 00:55:08,953 --> 00:55:09,854 - I must get around to it 1150 00:55:11,222 --> 00:55:13,758 - I ain't ready 1151 00:55:13,791 --> 00:55:15,827 - Crazy little thing called love - 1152 00:55:21,699 --> 00:55:23,801 Okay! Let's go fetch Dawn. 1153 00:55:23,834 --> 00:55:25,136 Who's a good girl? 1154 00:55:28,939 --> 00:55:32,710 In such dark as this, we must be ever vigilant. 1155 00:55:32,743 --> 00:55:33,611 Clear! 1156 00:55:32,743 --> 00:55:33,611 Clear! 1157 00:55:33,644 --> 00:55:35,246 Clear! 1158 00:55:35,279 --> 00:55:37,515 Clearing is exactly what we're gonna do to this foul forest. 1159 00:55:37,548 --> 00:55:39,116 We're gonna... 1160 00:55:37,548 --> 00:55:39,116 Get ya! 1161 00:55:39,149 --> 00:55:41,853 Stealthily, we shall sneak up on... 1162 00:55:43,754 --> 00:55:46,657 Who would live in this? 1163 00:55:46,690 --> 00:55:47,758 Wipe that off, will you? 1164 00:55:49,193 --> 00:55:51,496 And, lo, a creature with no face. 1165 00:55:51,529 --> 00:55:52,763 It's looking at me. 1166 00:55:52,796 --> 00:55:53,698 I don't think that's possible. 1167 00:55:53,731 --> 00:55:54,932 Good point! 1168 00:55:54,965 --> 00:55:58,269 Watch for grotesqueries at every corner. 1169 00:55:58,302 --> 00:56:01,672 Imagine the most unimaginable danger. 1170 00:56:04,008 --> 00:56:04,676 That's probably nothing. 1171 00:56:07,645 --> 00:56:09,814 Whoo-hoo! 1172 00:56:12,917 --> 00:56:14,285 Hey, Roland! 1173 00:56:14,318 --> 00:56:16,287 Thank you! 1174 00:56:16,320 --> 00:56:17,889 Thank you, guys. Thank you. 1175 00:56:16,320 --> 00:56:17,889 Wait, wait! 1176 00:56:17,922 --> 00:56:20,224 How did you get that to... 1177 00:56:20,257 --> 00:56:21,759 She fell in love with me! 1178 00:56:21,792 --> 00:56:23,694 Me, too! 1179 00:56:23,727 --> 00:56:25,830 Is that wrong? 1180 00:56:25,863 --> 00:56:27,865 I got the love potion. 1181 00:56:29,099 --> 00:56:32,036 Wow! Yeah, wow! 1182 00:56:32,069 --> 00:56:34,906 You must really need that potion. 1183 00:56:34,939 --> 00:56:37,074 Wait! I got it for... 1184 00:56:37,107 --> 00:56:40,778 Dawn! You got it for Princess Dawn. Winky-winky. 1185 00:56:42,146 --> 00:56:45,983 And well done, for a little guy. 1186 00:56:46,016 --> 00:56:48,853 Squish! 1187 00:56:48,886 --> 00:56:51,622 I got it... I got it... 1188 00:56:51,655 --> 00:56:53,824 I got it for Dawn. 1189 00:56:53,857 --> 00:56:55,726 I better take that 1190 00:56:55,759 --> 00:56:57,161 to keep it safe. 1191 00:56:58,262 --> 00:57:00,631 Thank you, tiny rabbit! 1192 00:57:00,664 --> 00:57:01,566 Whoa! 1193 00:57:00,664 --> 00:57:01,566 Whoa! 1194 00:57:03,367 --> 00:57:05,570 It's almost moondown. 1195 00:57:05,603 --> 00:57:07,672 Hold on, Dawn. I'm coming! 1196 00:57:07,705 --> 00:57:09,641 Okay, okay! Yes! I love her! 1197 00:57:10,674 --> 00:57:12,276 You know! Ha-ha-ha! 1198 00:57:12,309 --> 00:57:13,711 Come on, Lizzie! Let's go! 1199 00:57:15,279 --> 00:57:16,214 Halt! 1200 00:57:15,279 --> 00:57:16,214 Halt! 1201 00:57:19,950 --> 00:57:21,119 March! 1202 00:57:23,387 --> 00:57:25,189 I lead! 1203 00:57:25,222 --> 00:57:26,257 Okay! Okay. 1204 00:57:29,994 --> 00:57:32,196 We're gonna get ya! 1205 00:57:32,229 --> 00:57:33,898 Help me! 1206 00:57:46,110 --> 00:57:47,812 Help! 1207 00:57:49,246 --> 00:57:51,148 Mushrooms in love! 1208 00:57:55,653 --> 00:57:57,254 Ooh! Kiss me. Quick! 1209 00:57:57,287 --> 00:57:59,657 No smooching! 1210 00:58:00,758 --> 00:58:01,659 Ugh. 1211 00:58:08,265 --> 00:58:09,967 Shush him. 1212 00:58:10,000 --> 00:58:10,968 You shush him! 1213 00:58:11,001 --> 00:58:12,269 You're closer. 1214 00:58:12,302 --> 00:58:13,804 You're right. Shush! 1215 00:58:15,372 --> 00:58:19,710 So, why don't you go and get some sleep? 1216 00:58:19,743 --> 00:58:20,878 What were you thinking? 1217 00:58:20,911 --> 00:58:22,647 Don't hate me. 1218 00:58:20,911 --> 00:58:22,647 Too late. 1219 00:58:22,680 --> 00:58:24,181 And leave me alone. 1220 00:58:24,214 --> 00:58:25,816 Nice button-ere. 1221 00:58:27,418 --> 00:58:30,087 Not "button-ere." "Boutonniere." 1222 00:58:30,120 --> 00:58:31,422 No, it's not "boutonniere." 1223 00:58:31,455 --> 00:58:33,157 It's "button-ere." 1224 00:58:31,455 --> 00:58:33,157 It's "boutonniere." 1225 00:58:34,124 --> 00:58:35,093 Okay. 1226 00:58:40,264 --> 00:58:41,332 Whoa, whoa, whoa! 1227 00:58:41,365 --> 00:58:44,301 Release my sister. 1228 00:58:44,334 --> 00:58:47,405 Oh, no! Not another princess! 1229 00:58:47,438 --> 00:58:50,341 Well, at least you're not singing. 1230 00:58:50,374 --> 00:58:52,877 - I'm coming straight on for you 1231 00:58:54,144 --> 00:58:57,314 - I've made up my mind 1232 00:58:57,347 --> 00:58:58,916 Taking a little break? 1233 00:58:58,949 --> 00:59:01,118 - I'm feeling strong now 1234 00:59:01,151 --> 00:59:03,154 - Now I'm coming through 1235 00:59:01,151 --> 00:59:03,154 Well... 1236 00:59:03,187 --> 00:59:04,155 Need any help, sire? 1237 00:59:04,188 --> 00:59:05,156 No. 1238 00:59:11,495 --> 00:59:15,332 - I'm coming straight on for you 1239 00:59:15,365 --> 00:59:17,301 - Yeah! Straight on for you 1240 00:59:17,334 --> 00:59:19,403 Impressive! 1241 00:59:19,436 --> 00:59:22,106 - I'm coming straight on for you - 1242 00:59:26,343 --> 00:59:27,679 Uh-oh. 1243 00:59:32,349 --> 00:59:34,418 - Rock-a-bye, fairy Away in your cell 1244 00:59:34,451 --> 00:59:36,154 - Scream your head off But no one can tell - 1245 00:59:38,322 --> 00:59:40,291 Had enough? 1246 00:59:40,324 --> 00:59:42,193 I could do this all day. 1247 00:59:43,794 --> 00:59:46,964 But now, give me the potion! 1248 00:59:46,997 --> 00:59:51,402 The almighty Bog King needs a magic love potion. 1249 00:59:51,435 --> 00:59:54,505 I don't need it! I want to eradicate it! 1250 00:59:54,538 --> 00:59:56,374 Well, eradicate this! 1251 01:00:00,310 --> 01:00:02,179 Ask him. He'll appreciate it. 1252 01:00:00,310 --> 01:00:02,179 Okay. Need any help? 1253 01:00:02,212 --> 01:00:03,014 No! 1254 01:00:07,284 --> 01:00:09,253 Look at you! 1255 01:00:09,286 --> 01:00:10,154 Whoa! 1256 01:00:15,492 --> 01:00:16,260 Not bad. 1257 01:00:18,128 --> 01:00:18,829 Looks like you need help. 1258 01:00:18,862 --> 01:00:19,731 No! 1259 01:00:21,064 --> 01:00:21,933 Ha! 1260 01:00:22,866 --> 01:00:24,001 Ha-ha! 1261 01:00:24,034 --> 01:00:25,202 Ah-ha! 1262 01:00:26,403 --> 01:00:28,773 So, is that all you got? 1263 01:00:28,806 --> 01:00:30,742 - Now I know 1264 01:00:33,043 --> 01:00:36,080 - How to play my hand 1265 01:00:36,113 --> 01:00:38,082 Well, I'm ready for you! 1266 01:00:38,115 --> 01:00:43,154 - What the winner don't know, the gambler understands 1267 01:00:43,187 --> 01:00:45,389 What does that even mean? 1268 01:00:45,422 --> 01:00:47,992 - No! You don't stand a chance 1269 01:00:48,025 --> 01:00:51,462 - You don't stand a chance 1270 01:00:53,363 --> 01:00:55,900 - I'm coming straight on for you 1271 01:00:55,933 --> 01:00:57,468 Ooh! 1272 01:00:55,933 --> 01:00:57,468 Ah! 1273 01:00:57,501 --> 01:00:59,837 You fight well, for a fairy. 1274 01:00:59,870 --> 01:01:01,505 Wish I could say the same for you! 1275 01:01:01,538 --> 01:01:03,140 What do you mean? 1276 01:01:03,173 --> 01:01:05,510 I don't know. I was expecting more. 1277 01:01:08,045 --> 01:01:09,514 - Straight on for you 1278 01:01:11,582 --> 01:01:13,350 - Straight on for you 1279 01:01:13,383 --> 01:01:15,352 - Straight on for you 1280 01:01:15,385 --> 01:01:16,287 - Straight on for you - 1281 01:01:16,320 --> 01:01:17,255 Oh. 1282 01:01:29,933 --> 01:01:31,001 Go ahead. 1283 01:01:31,034 --> 01:01:32,570 Kill me, 1284 01:01:32,603 --> 01:01:34,172 but you won't get your sister. 1285 01:01:36,573 --> 01:01:37,375 Need any help? 1286 01:01:38,642 --> 01:01:40,077 No! 1287 01:01:40,110 --> 01:01:42,046 - Wise men say 1288 01:01:44,882 --> 01:01:45,950 - Only fools rush in 1289 01:01:47,251 --> 01:01:48,953 The beast has awoken. 1290 01:01:48,986 --> 01:01:50,387 Oh, no. 1291 01:01:50,420 --> 01:01:52,156 What did she fall in love with? 1292 01:01:52,189 --> 01:01:54,192 Would you care to see? 1293 01:01:56,360 --> 01:02:00,832 - Falling in love with you 1294 01:02:01,531 --> 01:02:03,567 Finally. 1295 01:02:03,600 --> 01:02:06,971 - Like a river flows 1296 01:02:07,004 --> 01:02:08,906 See what happens 1297 01:02:08,939 --> 01:02:12,009 when love is loosed upon the world? 1298 01:02:12,042 --> 01:02:15,546 - Fools rush in 1299 01:02:16,680 --> 01:02:20,885 - Would it be a sin? - 1300 01:02:20,918 --> 01:02:22,153 Ew. 1301 01:02:24,922 --> 01:02:26,590 Tell them to be quiet. 1302 01:02:24,922 --> 01:02:26,590 You tell them. 1303 01:02:26,623 --> 01:02:28,425 Your voice cuts through better than mine. 1304 01:02:28,458 --> 01:02:31,528 That's true. Quiet! Everybody be quiet! 1305 01:02:31,561 --> 01:02:33,397 Be quiet! Be quiet! 1306 01:02:33,430 --> 01:02:36,467 Quiet! 1307 01:02:36,500 --> 01:02:39,169 Quiet! Quiet! 1308 01:02:39,202 --> 01:02:40,938 Sorry. 1309 01:02:40,971 --> 01:02:43,540 I hope you've got a strong stomach. 1310 01:02:43,573 --> 01:02:44,942 - Sugar pie, honey bunch 1311 01:02:48,145 --> 01:02:49,647 - You know that I love... - 1312 01:02:49,680 --> 01:02:51,248 You? 1313 01:02:49,680 --> 01:02:51,248 Yes. 1314 01:02:51,281 --> 01:02:53,384 Antidote? 1315 01:02:51,281 --> 01:02:53,384 Working on it. 1316 01:02:53,417 --> 01:02:54,919 I know she's a girl who falls in love with every guy she sees, 1317 01:02:56,286 --> 01:02:57,321 but this is ridiculous! 1318 01:02:57,354 --> 01:02:58,122 I, um... 1319 01:02:59,723 --> 01:03:02,059 Sire! I forgot to mention, 1320 01:03:02,092 --> 01:03:04,161 you forgot your weapon upstairs. 1321 01:03:04,194 --> 01:03:06,297 But I found your boutonniere! 1322 01:03:06,330 --> 01:03:07,598 Hi. 1323 01:03:06,330 --> 01:03:07,598 You know, 1324 01:03:07,631 --> 01:03:10,367 I really enjoyed our fight, 1325 01:03:10,400 --> 01:03:13,137 but I'll be taking my sister home now. 1326 01:03:13,170 --> 01:03:14,138 Oh, no, you're not! 1327 01:03:15,138 --> 01:03:16,140 Dawn! 1328 01:03:17,207 --> 01:03:18,142 Boggy-bear! 1329 01:03:18,175 --> 01:03:19,043 "Bog King!" 1330 01:03:21,511 --> 01:03:24,248 Let's go back to our cell. Shall we? 1331 01:03:24,281 --> 01:03:26,450 Anything for you, Boggy-woggy. 1332 01:03:26,483 --> 01:03:28,052 Uh, "Bog." 1333 01:03:28,085 --> 01:03:29,486 Don't listen to him! 1334 01:03:29,519 --> 01:03:31,455 You are not the boss of me! 1335 01:03:31,488 --> 01:03:33,290 And don't even think about stealing my Boggy! 1336 01:03:33,323 --> 01:03:34,191 "Bog!" 1337 01:03:36,526 --> 01:03:40,097 She stays here until I get the potion back. 1338 01:03:40,130 --> 01:03:43,200 Forget the potion. Get the antidote, now! 1339 01:03:43,233 --> 01:03:45,336 Well, maybe you should ask her. 1340 01:03:45,369 --> 01:03:47,204 "Her"? Who? 1341 01:03:47,237 --> 01:03:49,473 The Sugar Plum Fairy. 1342 01:03:49,506 --> 01:03:51,008 Ooh! Welcome! 1343 01:03:51,041 --> 01:03:52,409 Give me the antidote. 1344 01:03:52,442 --> 01:03:54,144 If you let me talk about that fateful... 1345 01:03:54,177 --> 01:03:56,113 No! 1346 01:03:54,177 --> 01:03:56,113 Then, no. 1347 01:03:56,146 --> 01:03:59,583 Please! I love my sister. I need that antidote. 1348 01:03:59,616 --> 01:04:00,551 Okay! I'll just need a few things. 1349 01:04:00,584 --> 01:04:02,519 What? 1350 01:04:02,552 --> 01:04:04,688 An eye of newt, a golden lute, a loom and a flute. 1351 01:04:04,721 --> 01:04:06,357 Get those things. 1352 01:04:06,390 --> 01:04:07,291 And green beans, 1353 01:04:07,324 --> 01:04:08,559 a nail file, a tangelo... 1354 01:04:08,592 --> 01:04:10,761 Hey, will it really work? 1355 01:04:10,794 --> 01:04:13,263 Eh, who knows? 1356 01:04:13,296 --> 01:04:15,099 And you are? 1357 01:04:13,296 --> 01:04:15,099 My mother. 1358 01:04:15,132 --> 01:04:15,967 Griselda. 1359 01:04:17,634 --> 01:04:19,536 Don't you have a comb? 1360 01:04:21,571 --> 01:04:24,641 It's drafty down here. Come upstairs. There's snacks. 1361 01:04:24,674 --> 01:04:27,311 Well... 1362 01:04:24,674 --> 01:04:27,311 Well... 1363 01:04:27,344 --> 01:04:31,081 - I got a feeling 1364 01:04:31,114 --> 01:04:33,684 It's the best I could do on such short notice. 1365 01:04:33,717 --> 01:04:36,654 - That tonight's gonna be a good night 1366 01:04:39,189 --> 01:04:41,792 - That tonight's gonna be a good night 1367 01:04:41,825 --> 01:04:43,527 You two behave. 1368 01:04:43,560 --> 01:04:45,429 Toodle-oo! 1369 01:04:45,462 --> 01:04:46,797 - That tonight's gonna be a good... 1370 01:04:46,830 --> 01:04:47,598 Stop. 1371 01:04:49,332 --> 01:04:52,770 - ...night! Yeah - 1372 01:04:52,803 --> 01:04:54,471 Go see if the antidote's ready. 1373 01:04:54,504 --> 01:04:56,106 Roger, B.K. 1374 01:04:56,139 --> 01:04:57,207 And here's your boutonniere. 1375 01:04:57,240 --> 01:04:58,442 Quickly! 1376 01:04:58,475 --> 01:05:00,411 You sang pretty good. 1377 01:05:00,444 --> 01:05:01,779 You should see me dance. 1378 01:05:00,444 --> 01:05:01,779 I'd love to. 1379 01:05:01,812 --> 01:05:03,047 Why would she... 1380 01:05:03,680 --> 01:05:05,082 Oh. 1381 01:05:05,682 --> 01:05:07,551 Oh! 1382 01:05:07,584 --> 01:05:09,787 Who likes this? 1383 01:05:07,584 --> 01:05:09,787 Not me! 1384 01:05:09,820 --> 01:05:11,388 I hate it! 1385 01:05:09,820 --> 01:05:11,388 I hate it more! 1386 01:05:11,421 --> 01:05:12,423 Oh, yeah? 1387 01:05:13,256 --> 01:05:14,725 They're all fools! 1388 01:05:14,758 --> 01:05:16,493 Rushing in. 1389 01:05:16,526 --> 01:05:18,395 They can't help it! 1390 01:05:18,428 --> 01:05:19,530 They're in chains... 1391 01:05:20,230 --> 01:05:22,332 That bind you! 1392 01:05:22,365 --> 01:05:23,500 It's nothing but... 1393 01:05:23,533 --> 01:05:25,436 Trouble! 1394 01:05:25,469 --> 01:05:27,671 It's like their middle name is misery. 1395 01:05:29,172 --> 01:05:30,474 Well... 1396 01:05:30,507 --> 01:05:32,543 What's the point? 1397 01:05:32,576 --> 01:05:33,677 Bursting bubbles! 1398 01:05:36,546 --> 01:05:38,049 That's what they get. 1399 01:05:36,546 --> 01:05:38,049 Lies 1400 01:05:38,882 --> 01:05:39,750 and more lies! 1401 01:05:42,185 --> 01:05:43,454 Pain! 1402 01:05:44,454 --> 01:05:45,756 Sorrows! 1403 01:05:47,124 --> 01:05:48,459 Wait! 1404 01:05:48,492 --> 01:05:51,462 I, uh, actually like this one. 1405 01:05:51,495 --> 01:05:53,664 Oh! Why? 1406 01:05:53,697 --> 01:05:56,233 I... I don't know. 1407 01:05:56,266 --> 01:05:57,835 Well, it's... 1408 01:05:59,202 --> 01:06:00,404 It's 1409 01:06:01,271 --> 01:06:03,107 lovely. 1410 01:06:04,574 --> 01:06:06,510 I don't wanna be carrying this. 1411 01:06:06,543 --> 01:06:08,412 Antidote's ready, sire. 1412 01:06:08,445 --> 01:06:10,347 Well? Where is it? 1413 01:06:10,380 --> 01:06:11,448 It's a riddle! 1414 01:06:11,481 --> 01:06:13,250 A riddle? 1415 01:06:13,283 --> 01:06:15,285 What about all that stuff you asked for? 1416 01:06:15,318 --> 01:06:17,354 Well, you know, in prison, it's hard to shop! 1417 01:06:17,387 --> 01:06:19,523 Would you like to hear the riddle, or not? 1418 01:06:19,556 --> 01:06:20,624 No! 1419 01:06:19,556 --> 01:06:20,624 Yes! 1420 01:06:20,657 --> 01:06:22,392 Then listen carefully. 1421 01:06:23,894 --> 01:06:25,629 The antidote 1422 01:06:25,662 --> 01:06:28,599 is the one thing more powerful than the potion. 1423 01:06:32,536 --> 01:06:34,605 Did she say "antidote" or "anecdote"? 1424 01:06:35,672 --> 01:06:38,675 I hate riddles! 1425 01:06:43,647 --> 01:06:45,649 The moon is sinking fast. 1426 01:06:45,682 --> 01:06:48,418 Can we go maybe a lot faster? 1427 01:06:48,451 --> 01:06:50,320 Halt! 1428 01:06:48,451 --> 01:06:50,320 What? 1429 01:06:50,353 --> 01:06:51,622 Oh, wow! 1430 01:06:56,960 --> 01:06:58,896 Did you see that? 1431 01:06:58,929 --> 01:07:03,433 I believe that is the ugliest creature I have ever seen! 1432 01:07:04,734 --> 01:07:06,904 And it was naked! 1433 01:07:11,875 --> 01:07:14,678 An army approaches. 1434 01:07:25,622 --> 01:07:27,525 Got it! Yes! 1435 01:07:28,992 --> 01:07:30,194 What was that again? 1436 01:07:32,262 --> 01:07:34,498 Something more powerful... 1437 01:07:34,531 --> 01:07:35,832 ...than the potion. 1438 01:07:35,865 --> 01:07:36,934 That's what I said. 1439 01:07:36,967 --> 01:07:39,836 Sire! News from the mushrooms! 1440 01:07:39,869 --> 01:07:42,239 An arm skis on roaches. 1441 01:07:45,508 --> 01:07:46,543 Carry on! 1442 01:07:46,576 --> 01:07:47,678 How'd you do? 1443 01:07:47,711 --> 01:07:49,279 I nailed it! 1444 01:07:49,312 --> 01:07:50,547 Something more power... 1445 01:07:50,580 --> 01:07:51,915 I'm bored! I'll just tell you. 1446 01:07:51,948 --> 01:07:53,217 Great! 1447 01:07:53,250 --> 01:07:54,451 If you set me free. 1448 01:07:54,484 --> 01:07:55,619 No! 1449 01:07:56,953 --> 01:07:58,322 Okay. 1450 01:07:58,355 --> 01:07:59,790 Yeah! 1451 01:07:59,823 --> 01:08:03,627 Then I will reveal the antidote with a story. 1452 01:08:03,660 --> 01:08:05,262 What? No! 1453 01:08:05,295 --> 01:08:07,231 One fateful day, 1454 01:08:07,264 --> 01:08:08,632 when the Bog King was young and impetuous, 1455 01:08:10,967 --> 01:08:13,904 he fell in love with a sweet young thing. 1456 01:08:13,937 --> 01:08:15,806 Ew! 1457 01:08:15,839 --> 01:08:19,576 She was the most beautiful creature I ever saw. 1458 01:08:19,609 --> 01:08:20,644 Seriously? 1459 01:08:20,677 --> 01:08:21,878 Hmm. 1460 01:08:21,911 --> 01:08:24,314 He was so in love. 1461 01:08:24,347 --> 01:08:26,350 But Bog, he had no patience. 1462 01:08:26,383 --> 01:08:27,884 That's enough! 1463 01:08:27,917 --> 01:08:30,520 So, he came to me for my love potion. 1464 01:08:30,553 --> 01:08:32,856 I tried to tell him how it worked. 1465 01:08:34,624 --> 01:08:37,527 But he dusted the sweet, unsuspecting creature. 1466 01:08:37,560 --> 01:08:39,663 Plum, I beg you. 1467 01:08:39,696 --> 01:08:43,500 As she was gazing into the eyes of a lovesick Bog... 1468 01:08:51,441 --> 01:08:52,643 Even with a love potion, 1469 01:08:55,378 --> 01:08:57,248 I'm too hideous to love. 1470 01:08:58,415 --> 01:08:59,850 You're not hideous. 1471 01:09:01,985 --> 01:09:03,887 Hideous, not hideous, whatever! 1472 01:09:03,920 --> 01:09:06,290 But that's not why the potion didn't work. 1473 01:09:06,956 --> 01:09:08,525 What? 1474 01:09:08,558 --> 01:09:12,829 She was already in love with someone else! 1475 01:09:12,862 --> 01:09:15,799 So, the one thing more powerful than the potion 1476 01:09:15,832 --> 01:09:17,567 is real love? 1477 01:09:17,600 --> 01:09:18,469 Bingo! 1478 01:09:19,602 --> 01:09:20,637 That took forever! 1479 01:09:20,670 --> 01:09:22,439 Why didn't you tell me? 1480 01:09:22,472 --> 01:09:25,609 You shut me away, and you shut me up! 1481 01:09:25,642 --> 01:09:27,577 And Griselda blames me for the 1482 01:09:27,610 --> 01:09:29,946 no-love-in-the-Dark-Forest! 1483 01:09:29,979 --> 01:09:31,515 Teaching moment. 1484 01:09:31,548 --> 01:09:33,284 There are no shortcuts to love. 1485 01:09:34,884 --> 01:09:36,887 Just saying. 1486 01:09:34,884 --> 01:09:36,887 Stuff, take it away. 1487 01:09:36,920 --> 01:09:39,056 Okay, B.K. Here. 1488 01:09:39,089 --> 01:09:40,657 Wait, wait, wait! 1489 01:09:40,690 --> 01:09:41,424 Wait a minute! 1490 01:09:43,560 --> 01:09:45,929 This antidote won't help Dawn. 1491 01:09:45,962 --> 01:09:47,364 She's never been 1492 01:09:47,397 --> 01:09:50,067 in love with anybody. 1493 01:09:50,100 --> 01:09:53,937 I shouldn't have used the potion on that poor, sweet... 1494 01:09:55,071 --> 01:09:56,907 Nothing would have been... 1495 01:09:56,940 --> 01:09:57,841 Real. 1496 01:09:59,142 --> 01:10:01,345 Well... 1497 01:10:01,378 --> 01:10:05,015 I know all about getting your heart broken. 1498 01:10:05,048 --> 01:10:07,984 I almost married someone who didn't love me. 1499 01:10:08,017 --> 01:10:09,419 Why? 1500 01:10:09,452 --> 01:10:10,687 He was so good-looking. 1501 01:10:10,720 --> 01:10:12,356 Oh. 1502 01:10:12,389 --> 01:10:15,525 Maybe I couldn't bear to see 1503 01:10:15,558 --> 01:10:19,529 that he really was a shallow, power-hungry, 1504 01:10:19,562 --> 01:10:22,366 cheating, chattering, pig son of a... 1505 01:10:22,399 --> 01:10:22,866 Whoa, whoa, whoa! 1506 01:10:25,101 --> 01:10:29,639 Inside, I knew he didn't want me to be... 1507 01:10:29,672 --> 01:10:30,708 You? 1508 01:10:31,608 --> 01:10:32,743 Yeah. 1509 01:10:32,776 --> 01:10:33,944 But you are 1510 01:10:35,578 --> 01:10:36,713 different. 1511 01:10:36,746 --> 01:10:38,482 I've been told. 1512 01:10:38,515 --> 01:10:39,816 That's what I like! 1513 01:10:39,849 --> 01:10:41,651 I mean, uh... 1514 01:10:41,684 --> 01:10:42,619 Well, you know. 1515 01:10:44,087 --> 01:10:48,425 So, now I keep my guard up. 1516 01:10:44,087 --> 01:10:48,425 Me, too. 1517 01:10:48,458 --> 01:10:51,995 And most important, I never... 1518 01:10:52,028 --> 01:10:53,497 Trust anybody! 1519 01:11:00,069 --> 01:11:01,772 Come on. 1520 01:11:01,805 --> 01:11:03,607 Let's go stretch our wings. 1521 01:11:03,640 --> 01:11:05,008 Good idea! Good idea. Yes. 1522 01:11:07,177 --> 01:11:08,712 Here. 1523 01:11:08,745 --> 01:11:10,514 Thank you. 1524 01:11:28,131 --> 01:11:31,001 Hmm, maybe you should rethink this entrance. 1525 01:11:32,569 --> 01:11:36,573 Try thinking of this as an adventure! 1526 01:11:38,575 --> 01:11:39,510 Nice goblin. 1527 01:11:46,082 --> 01:11:47,984 Hey, how about we go back? 1528 01:11:48,017 --> 01:11:49,519 Why? 1529 01:11:49,552 --> 01:11:51,822 The moonlight is perfect right now. 1530 01:12:00,196 --> 01:12:01,432 Come on, 1531 01:12:02,632 --> 01:12:03,467 "tough girl." 1532 01:12:04,267 --> 01:12:05,035 Uh... 1533 01:12:22,619 --> 01:12:26,223 - You're waking meadows 1534 01:12:26,256 --> 01:12:29,726 - In my mind 1535 01:12:29,759 --> 01:12:33,096 - Making waves across my time 1536 01:12:34,797 --> 01:12:37,668 - Oh, no Oh, no 1537 01:12:39,836 --> 01:12:44,908 - I got a strange magic 1538 01:12:44,941 --> 01:12:50,113 - Oh, what a strange magic 1539 01:12:44,941 --> 01:12:50,113 - Strange magic 1540 01:12:50,146 --> 01:12:54,217 - Oh, it's a strange magic 1541 01:12:50,146 --> 01:12:54,217 - Strange magic 1542 01:12:55,818 --> 01:13:00,023 - Got a strange magic 1543 01:13:04,794 --> 01:13:09,165 - You're sailing softly through the sun 1544 01:13:09,198 --> 01:13:12,035 - Softly through the sun 1545 01:13:12,068 --> 01:13:16,540 - Of a land I've always known 1546 01:13:16,573 --> 01:13:17,874 - You fly 1547 01:13:17,907 --> 01:13:19,109 - You fly 1548 01:13:19,142 --> 01:13:20,277 - So high 1549 01:13:20,310 --> 01:13:21,978 - So high 1550 01:13:22,011 --> 01:13:26,316 - I get a strange magic 1551 01:13:22,011 --> 01:13:26,316 - Strange magic 1552 01:13:26,349 --> 01:13:30,020 - Oh, what a strange magic 1553 01:13:31,821 --> 01:13:35,959 - Oh, it's a strange magic 1554 01:13:37,627 --> 01:13:41,899 - Got a strange magic 1555 01:13:45,001 --> 01:13:46,603 - Oh, I 1556 01:13:46,636 --> 01:13:47,271 - Oh, I 1557 01:13:48,771 --> 01:13:50,173 - Never gonna be 1558 01:13:50,206 --> 01:13:52,142 - Never gonna be the same again 1559 01:13:52,175 --> 01:13:54,077 - Never gonna be the same again 1560 01:13:54,110 --> 01:13:57,080 - Now I've seen the way it's got to end 1561 01:13:57,113 --> 01:13:58,214 - Got to end 1562 01:13:58,247 --> 01:13:59,749 - Sweet dreams 1563 01:13:59,782 --> 01:14:00,684 - Sweet dreams 1564 01:14:00,717 --> 01:14:01,952 - Sweet dreams 1565 01:14:01,985 --> 01:14:03,620 - Sweet dreams 1566 01:14:03,653 --> 01:14:06,723 - Got a strange magic 1567 01:14:08,291 --> 01:14:13,597 - Oh, what a strange magic 1568 01:14:13,630 --> 01:14:18,001 - Oh, it's a strange magic 1569 01:14:19,202 --> 01:14:24,307 - Got a strange magic 1570 01:14:24,340 --> 01:14:27,911 - Got a strange magic 1571 01:14:29,412 --> 01:14:31,247 - It's magic 1572 01:14:31,280 --> 01:14:32,349 - It's magic 1573 01:14:32,382 --> 01:14:34,317 - It's magic 1574 01:14:34,350 --> 01:14:35,318 It's magic. 1575 01:14:35,351 --> 01:14:36,320 - It's magic 1576 01:14:37,153 --> 01:14:38,154 - It's magic - 1577 01:14:38,187 --> 01:14:39,623 It's... 1578 01:14:43,192 --> 01:14:44,861 Oh... 1579 01:14:49,399 --> 01:14:51,234 You... 1580 01:14:51,267 --> 01:14:53,937 You played me! 1581 01:14:53,970 --> 01:14:55,405 "Played you"? I don't under... 1582 01:14:55,438 --> 01:14:56,373 Oh, no. 1583 01:14:57,206 --> 01:14:58,875 Oh, no, no, no. 1584 01:15:00,043 --> 01:15:02,012 Halt! 1585 01:15:02,045 --> 01:15:04,848 Disgusting creatures, I come in peace. 1586 01:15:05,948 --> 01:15:07,984 I must get this love potion 1587 01:15:08,017 --> 01:15:10,353 to your Bog King 1588 01:15:10,386 --> 01:15:12,355 by moondown. 1589 01:15:12,388 --> 01:15:16,259 I will need only three men. My army will wait here. 1590 01:15:16,292 --> 01:15:17,694 Sandy. 1591 01:15:16,292 --> 01:15:17,694 It's Sunny. 1592 01:15:17,727 --> 01:15:18,428 You're in charge. 1593 01:15:17,727 --> 01:15:18,428 Me? 1594 01:15:18,461 --> 01:15:19,663 Look fierce. 1595 01:15:19,696 --> 01:15:20,897 Uh... 1596 01:15:20,930 --> 01:15:21,965 Fiercer! 1597 01:15:27,103 --> 01:15:28,438 Wait! 1598 01:15:28,471 --> 01:15:29,973 I won't be a fool again! 1599 01:15:30,006 --> 01:15:31,241 I didn't know! 1600 01:15:31,274 --> 01:15:32,842 I wouldn't follow me 1601 01:15:32,875 --> 01:15:33,944 if I were you, Princess. 1602 01:15:35,278 --> 01:15:37,814 You won't want to see what I do to them. 1603 01:15:39,282 --> 01:15:41,351 I won't let that happen. 1604 01:15:43,720 --> 01:15:44,888 Ugh! 1605 01:15:44,921 --> 01:15:46,690 I am so stupid! 1606 01:15:51,027 --> 01:15:53,897 Execute plan on my code word, "Go." 1607 01:15:57,033 --> 01:16:01,171 What kind of odious throne is this? 1608 01:16:01,204 --> 01:16:03,006 Do something! 1609 01:16:01,204 --> 01:16:03,006 Uh... 1610 01:16:04,474 --> 01:16:05,909 Hold it, whoa, whoa, hold it, hold it. 1611 01:16:05,942 --> 01:16:08,912 I'm here to give you this. 1612 01:16:08,945 --> 01:16:11,181 That is, once you've given me... 1613 01:16:11,214 --> 01:16:13,316 Get the princess. 1614 01:16:13,349 --> 01:16:16,319 You mean the princess-es... 1615 01:16:16,352 --> 01:16:17,921 Roland! What are you... 1616 01:16:17,954 --> 01:16:19,089 Restrain her! 1617 01:16:17,954 --> 01:16:19,089 No! 1618 01:16:19,122 --> 01:16:20,857 Oh! Hey! 1619 01:16:22,291 --> 01:16:23,126 He brought you the potion! 1620 01:16:23,159 --> 01:16:25,128 Yes. And an army! 1621 01:16:25,161 --> 01:16:26,830 Well... 1622 01:16:26,863 --> 01:16:29,432 You got me to leave my castle. Clever girl. 1623 01:16:29,465 --> 01:16:31,434 But wasn't that your idea? 1624 01:16:31,467 --> 01:16:33,470 It was your idea! 1625 01:16:33,503 --> 01:16:35,505 And foolishly, I trusted you. 1626 01:16:35,538 --> 01:16:37,941 Wait a minute. Are you... 1627 01:16:39,809 --> 01:16:43,379 Are you actually having a lovers' tiff right now? 1628 01:16:43,412 --> 01:16:46,049 That is so disgusting! It's interesting but disgust... 1629 01:16:46,082 --> 01:16:48,051 Roland, you are such a... 1630 01:16:48,084 --> 01:16:50,854 Hero, to rescue you from... What did you call him? 1631 01:16:50,887 --> 01:16:53,490 A scaly-backed cockroach. 1632 01:16:55,391 --> 01:16:57,026 Is that the guy? 1633 01:16:57,059 --> 01:16:57,961 Ugh. 1634 01:17:01,531 --> 01:17:03,533 Hey, Pare, I can't stand it anymore. 1635 01:17:03,566 --> 01:17:04,935 I have to go find her. You're in charge. 1636 01:17:08,471 --> 01:17:10,073 Uh... 1637 01:17:10,106 --> 01:17:11,508 What's going on? 1638 01:17:11,541 --> 01:17:13,209 Whoa! 1639 01:17:13,242 --> 01:17:15,512 Dawn! Are you down here? 1640 01:17:15,545 --> 01:17:17,313 - Hey, Sunny! - You didn't listen! 1641 01:17:17,346 --> 01:17:19,783 What? Oh! 1642 01:17:19,816 --> 01:17:21,785 I said, "Stand in front! Be the first she sees when she..." 1643 01:17:21,818 --> 01:17:23,419 Please tell me where Dawn is. 1644 01:17:23,452 --> 01:17:25,955 Okay, okay, I'll show you, 1645 01:17:25,988 --> 01:17:29,392 if you let us all out. 1646 01:17:31,360 --> 01:17:33,363 Which would be so sweet, since this is all your fault! 1647 01:17:34,197 --> 01:17:34,965 Okay. 1648 01:17:38,401 --> 01:17:40,203 Yay! 1649 01:17:40,236 --> 01:17:42,305 My Boggy-woggy Kingy-wingy. 1650 01:17:42,338 --> 01:17:44,874 Oh... I wish I didn't see that. 1651 01:17:44,907 --> 01:17:45,475 This isn't... 1652 01:17:47,610 --> 01:17:48,912 I didn't mean for 1653 01:17:50,146 --> 01:17:52,883 any of this to happen. 1654 01:17:54,116 --> 01:17:56,019 Of course, uh, 1655 01:17:56,052 --> 01:17:58,188 I will be taking both princesses. 1656 01:17:58,221 --> 01:17:59,589 That wasn't the deal. 1657 01:18:02,024 --> 01:18:03,794 No! 1658 01:18:11,133 --> 01:18:12,335 Deal's off. 1659 01:18:17,340 --> 01:18:20,911 Ugh. I wanted a wedding, now I'm getting a funeral. 1660 01:18:26,115 --> 01:18:27,483 You leave my Boggy alone! 1661 01:18:27,516 --> 01:18:29,285 Hey! Oh! 1662 01:18:27,516 --> 01:18:29,285 "Bog." 1663 01:18:29,318 --> 01:18:31,454 What were you thinking? A beast like you 1664 01:18:31,487 --> 01:18:34,524 falling for a beauty like Marianne. 1665 01:18:37,193 --> 01:18:38,528 Who's the beast? 1666 01:18:39,962 --> 01:18:41,564 Stay out of it! 1667 01:18:41,597 --> 01:18:43,266 Hey! I can take care of myself! 1668 01:18:43,299 --> 01:18:45,134 Two against one? 1669 01:18:45,167 --> 01:18:46,269 Not fair. 1670 01:18:46,302 --> 01:18:48,238 Roland! What are you... 1671 01:18:51,340 --> 01:18:52,876 Ah... 1672 01:18:52,909 --> 01:18:54,344 Let her go! 1673 01:18:54,377 --> 01:18:55,946 You're forcing me to change my plan. 1674 01:18:57,113 --> 01:18:58,548 So, 1675 01:18:58,581 --> 01:19:01,651 sadly, now's the time for me to 1676 01:19:01,684 --> 01:19:02,485 go! 1677 01:19:07,456 --> 01:19:08,458 Come on! We gotta hurry! 1678 01:19:08,491 --> 01:19:09,259 Oh, no. 1679 01:19:12,662 --> 01:19:14,631 Boy, oh boy, oh boy! 1680 01:19:17,233 --> 01:19:18,935 Keep it moving! 1681 01:19:18,968 --> 01:19:20,136 Especially you, Turtle! 1682 01:19:32,148 --> 01:19:33,617 What is happening? 1683 01:19:45,494 --> 01:19:46,062 No! 1684 01:19:45,494 --> 01:19:46,062 Marianne! 1685 01:19:54,070 --> 01:19:55,972 I have to find your sister. 1686 01:19:54,070 --> 01:19:55,972 Okay. 1687 01:19:56,005 --> 01:19:57,707 And my mother. 1688 01:19:57,740 --> 01:20:00,243 My life is flashing before my eyes. 1689 01:20:00,276 --> 01:20:02,412 Hey, I used to be hot. 1690 01:20:02,445 --> 01:20:03,713 You? 1691 01:20:03,746 --> 01:20:05,014 No time for chitchat. 1692 01:20:11,554 --> 01:20:12,355 Dawn! 1693 01:20:13,422 --> 01:20:14,023 Dawn! 1694 01:20:16,692 --> 01:20:17,360 Let go! 1695 01:20:18,461 --> 01:20:19,729 Sweetheart! 1696 01:20:19,762 --> 01:20:21,064 I'm gonna skewer your... 1697 01:20:21,097 --> 01:20:24,100 You will marry me! 1698 01:20:43,386 --> 01:20:44,988 Marianne! 1699 01:20:45,021 --> 01:20:46,256 Marianne! 1700 01:20:47,523 --> 01:20:48,758 We have to go. 1701 01:20:54,797 --> 01:20:57,000 Dawn! I'm coming! 1702 01:20:57,033 --> 01:20:58,101 Marianne! Get back! 1703 01:21:07,443 --> 01:21:08,711 Go! 1704 01:21:08,744 --> 01:21:10,279 Wait! Wait! 1705 01:21:16,452 --> 01:21:17,587 Bog! 1706 01:21:37,173 --> 01:21:38,408 My son. 1707 01:21:43,179 --> 01:21:44,414 Dawn! 1708 01:21:44,447 --> 01:21:45,248 Dawn! 1709 01:21:46,515 --> 01:21:47,384 You're all right. 1710 01:21:48,484 --> 01:21:49,719 You're really all right. 1711 01:21:49,752 --> 01:21:51,087 You're all right. 1712 01:21:55,691 --> 01:21:59,396 - Don't worry About a thing 1713 01:22:01,397 --> 01:22:03,566 - 'Cause every little thing 1714 01:22:03,599 --> 01:22:06,335 - Gonna be all right 1715 01:22:06,368 --> 01:22:09,439 - Don't worry About a thing - 1716 01:22:09,472 --> 01:22:11,274 Sunny? 1717 01:22:11,307 --> 01:22:12,708 - 'Cause every little thing Is gonna be... - 1718 01:22:12,741 --> 01:22:14,644 Sunny. 1719 01:22:14,677 --> 01:22:15,745 I love you. 1720 01:22:18,247 --> 01:22:19,115 Me? 1721 01:22:20,182 --> 01:22:21,151 You. 1722 01:22:23,252 --> 01:22:24,854 Mmm. 1723 01:22:35,631 --> 01:22:36,766 Are you 1724 01:22:38,134 --> 01:22:38,735 back? 1725 01:22:39,668 --> 01:22:41,804 Yeah. 1726 01:22:41,837 --> 01:22:44,541 But I don't know how. 1727 01:22:51,447 --> 01:22:52,582 I know. 1728 01:23:03,826 --> 01:23:05,295 I'm sorry. 1729 01:23:11,367 --> 01:23:12,735 Yahoo! 1730 01:23:11,367 --> 01:23:12,735 He's alive! 1731 01:23:24,847 --> 01:23:25,682 Bog! 1732 01:23:31,687 --> 01:23:33,489 My precious boy! 1733 01:23:33,522 --> 01:23:35,258 Ow! 1734 01:23:35,291 --> 01:23:38,161 Out of the way. Move! Move! 1735 01:23:38,194 --> 01:23:39,562 King coming through. 1736 01:23:41,263 --> 01:23:41,564 Whoo-hoo! 1737 01:23:44,433 --> 01:23:46,569 No! 1738 01:23:44,433 --> 01:23:46,569 Marianne! 1739 01:23:46,602 --> 01:23:47,803 No! No, no, no! 1740 01:23:47,836 --> 01:23:50,206 Patience. 1741 01:23:50,239 --> 01:23:51,774 Ugh! 1742 01:23:53,242 --> 01:23:54,244 Here we go. 1743 01:23:55,711 --> 01:23:59,282 - Sugar pie, honey bunch 1744 01:23:59,315 --> 01:24:01,350 What? 1745 01:23:59,315 --> 01:24:01,350 Marianne? 1746 01:24:01,383 --> 01:24:04,554 - You know that I love you 1747 01:24:04,587 --> 01:24:06,355 That's what I wanna hear. 1748 01:24:06,388 --> 01:24:10,359 - I can't help myself 1749 01:24:10,392 --> 01:24:11,594 Of course not, babycakes. 1750 01:24:11,627 --> 01:24:14,197 - I love... - 1751 01:24:14,230 --> 01:24:15,765 Whoa! 1752 01:24:22,871 --> 01:24:24,407 Ooh! It didn't work. 1753 01:24:25,441 --> 01:24:27,443 I wonder why. 1754 01:24:27,476 --> 01:24:28,377 Gosh, is that great! 1755 01:24:29,545 --> 01:24:31,380 I like that smell. 1756 01:24:31,413 --> 01:24:33,349 Aftershave? 1757 01:24:31,413 --> 01:24:33,349 No. 1758 01:24:33,382 --> 01:24:35,451 Is that cologne? 1759 01:24:33,382 --> 01:24:35,451 No. 1760 01:24:35,484 --> 01:24:38,387 Well, boys, I've learned a valuable lesson. 1761 01:24:38,420 --> 01:24:40,856 Never judge something or someone 1762 01:24:40,889 --> 01:24:43,259 by how it or he or she 1763 01:24:43,759 --> 01:24:45,661 looks. 1764 01:24:45,694 --> 01:24:47,297 An elf! 1765 01:24:51,333 --> 01:24:53,336 Wait. Body lotion? 1766 01:24:51,333 --> 01:24:53,336 No. 1767 01:24:53,369 --> 01:24:54,437 Cold cream? 1768 01:24:53,369 --> 01:24:54,437 No. 1769 01:24:54,470 --> 01:24:57,240 Ah! Got it! Deodorant. 1770 01:24:57,273 --> 01:24:58,341 It's perfume. 1771 01:24:58,374 --> 01:25:00,776 Nah. Are you a girl? 1772 01:25:00,809 --> 01:25:02,645 Isn't it obvious? 1773 01:25:00,809 --> 01:25:02,645 Huh? 1774 01:25:03,646 --> 01:25:05,748 It's kind of subtle. 1775 01:25:05,781 --> 01:25:08,317 Are you okay? 1776 01:25:08,350 --> 01:25:09,986 I'm fine. Um... 1777 01:25:10,019 --> 01:25:13,589 Wings, shoulders, head, all good. 1778 01:25:13,622 --> 01:25:15,925 You? 1779 01:25:13,622 --> 01:25:15,925 I'm good, too. 1780 01:25:17,860 --> 01:25:19,629 I just wanted to say, 1781 01:25:22,498 --> 01:25:25,535 I'll never see this place the same way ever again. 1782 01:25:26,335 --> 01:25:27,270 Yeah. 1783 01:25:27,670 --> 01:25:29,405 Here. 1784 01:25:29,438 --> 01:25:30,940 It's hideous, but... 1785 01:25:32,007 --> 01:25:32,875 Yeah. 1786 01:25:33,709 --> 01:25:35,478 Then, um... 1787 01:25:35,511 --> 01:25:37,546 Bye! 1788 01:25:37,579 --> 01:25:39,315 Whoa! 1789 01:25:39,348 --> 01:25:41,350 I didn't mean to sound so cute. 1790 01:25:41,383 --> 01:25:44,887 Cute actually works for you. 1791 01:25:47,389 --> 01:25:49,825 You know... 1792 01:25:47,389 --> 01:25:49,825 Yes? 1793 01:25:49,858 --> 01:25:52,262 Feel free to visit whenever you like. 1794 01:25:52,861 --> 01:25:54,864 Oh. Okay. 1795 01:25:54,897 --> 01:25:56,632 Please don't sing! 1796 01:25:56,665 --> 01:25:58,434 You know what, Bog? 1797 01:25:56,665 --> 01:25:58,434 "Boggy." 1798 01:25:58,467 --> 01:26:00,536 It's never going to work between us. 1799 01:26:00,569 --> 01:26:03,339 Well... 1800 01:26:00,569 --> 01:26:03,339 Shh! It's not you, it's me. 1801 01:26:03,372 --> 01:26:05,341 No problem. 1802 01:26:03,372 --> 01:26:05,341 Yeah. No problem at all. 1803 01:26:05,374 --> 01:26:08,010 Marianne, a word. 1804 01:26:08,043 --> 01:26:11,614 I smell romance. 1805 01:26:11,647 --> 01:26:14,984 I hate that you always hover and watch and worry! 1806 01:26:15,017 --> 01:26:16,719 I'm sorry? 1807 01:26:16,752 --> 01:26:19,989 But I love that you came to this forest 1808 01:26:21,724 --> 01:26:23,760 to save me. 1809 01:26:25,060 --> 01:26:27,396 So, now, I get to lecture you. 1810 01:26:27,429 --> 01:26:29,632 Huh? 1811 01:26:29,665 --> 01:26:33,769 - I know something about love 1812 01:26:33,802 --> 01:26:37,106 - You've gotta want it bad 1813 01:26:37,139 --> 01:26:40,976 - If that guy's got into your blood 1814 01:26:41,009 --> 01:26:43,012 - Go out and get him 1815 01:26:44,380 --> 01:26:47,516 - If you want him to be 1816 01:26:47,549 --> 01:26:51,487 - The very part of you 1817 01:26:51,520 --> 01:26:55,091 - That makes you wanna breathe 1818 01:26:55,124 --> 01:26:58,961 - Here's the thing to do 1819 01:26:58,994 --> 01:27:01,530 - Tell him that you're never gonna leave him 1820 01:27:01,563 --> 01:27:02,731 Tell him. 1821 01:27:01,563 --> 01:27:02,731 Tell him. 1822 01:27:02,764 --> 01:27:05,868 - Tell him that you're always gonna love him 1823 01:27:05,901 --> 01:27:07,570 - Tell him 1824 01:27:05,901 --> 01:27:07,570 - Tell him! 1825 01:27:07,603 --> 01:27:08,971 - Tell him! 1826 01:27:09,004 --> 01:27:10,773 My dear, we need to have a talk. 1827 01:27:10,806 --> 01:27:12,575 Tell her how you feel. 1828 01:27:13,976 --> 01:27:17,780 - Tell her right now 1829 01:27:21,016 --> 01:27:24,453 - We know something about love 1830 01:27:24,486 --> 01:27:27,056 - You've gotta show it and 1831 01:27:27,089 --> 01:27:29,692 - Make him see the moon up above 1832 01:27:29,725 --> 01:27:31,660 - Reach out and get it 1833 01:27:31,693 --> 01:27:34,463 - If you want him to 1834 01:27:34,496 --> 01:27:36,899 - Make your heart sing out 1835 01:27:36,932 --> 01:27:39,101 - If you want her to 1836 01:27:39,134 --> 01:27:41,771 - Only think of you 1837 01:27:41,804 --> 01:27:44,507 - Tell him that you're never gonna leave him 1838 01:27:44,540 --> 01:27:46,842 - Tell him that you're always gonna love him 1839 01:27:46,875 --> 01:27:48,577 - Tell him, tell him Tell him 1840 01:27:48,610 --> 01:27:50,679 - Tell him right now 1841 01:27:50,712 --> 01:27:52,481 - Tell her right now 1842 01:27:52,514 --> 01:27:54,950 - Tell him that you're never gonna leave him 1843 01:27:54,983 --> 01:27:56,919 - Tell her that you're always gonna love her 1844 01:27:56,952 --> 01:27:57,920 - Tell her, tell her 1845 01:27:57,953 --> 01:27:59,655 - Tell her 1846 01:27:59,688 --> 01:28:02,491 Not that I'm nagging, but... 1847 01:28:02,524 --> 01:28:06,629 - Tell her right now 1848 01:28:02,524 --> 01:28:06,629 - Tell him right now 1849 01:28:09,097 --> 01:28:11,801 Well, um, I... 1850 01:28:11,834 --> 01:28:17,440 - Right now - 1851 01:28:19,842 --> 01:28:21,110 Now! 1852 01:28:21,143 --> 01:28:22,812 Okay, okay. 1853 01:28:22,845 --> 01:28:24,814 Deep, deep 1854 01:28:24,847 --> 01:28:27,716 relaxing breaths. 1855 01:28:29,117 --> 01:28:33,923 - Wise men say 1856 01:28:33,956 --> 01:28:37,693 - Only fools rush in 1857 01:28:39,628 --> 01:28:42,432 - But I can't help 1858 01:28:42,965 --> 01:28:45,167 - Falling in... 1859 01:28:46,902 --> 01:28:51,240 - Falling in love with... - 1860 01:28:52,708 --> 01:28:55,611 Maybe I should take it from here. 1861 01:29:02,551 --> 01:29:06,822 - Wild thing 1862 01:29:06,855 --> 01:29:08,557 - You make my heart sing 1863 01:29:08,590 --> 01:29:09,525 Oh! 1864 01:29:11,193 --> 01:29:13,029 - You make everything 1865 01:29:14,830 --> 01:29:19,635 - Groovy 1866 01:29:20,569 --> 01:29:23,706 - Oh, wild thing 1867 01:29:24,907 --> 01:29:27,176 - You make my heart sing 1868 01:29:27,209 --> 01:29:29,745 - You make my heart sing 1869 01:29:29,778 --> 01:29:33,148 - You make everything 1870 01:29:33,181 --> 01:29:37,987 - Groovy 1871 01:29:40,956 --> 01:29:44,894 - Wild thing, I think I love you! 1872 01:29:44,927 --> 01:29:49,131 - But I wanna know for sure 1873 01:29:49,164 --> 01:29:51,968 - Come on, hold me tight 1874 01:29:54,336 --> 01:29:57,206 - I love you 1875 01:30:04,746 --> 01:30:05,615 Uh-oh! 1876 01:30:10,018 --> 01:30:12,221 - You make me want to sing 1877 01:30:12,254 --> 01:30:15,257 - You make my heart 1878 01:30:15,290 --> 01:30:18,827 - You sing my song You make my heart 1879 01:30:18,860 --> 01:30:23,766 - You make my You make my 1880 01:30:23,799 --> 01:30:28,170 - You make my heart sing - 1881 01:30:40,282 --> 01:30:43,052 - Love 1882 01:30:43,085 --> 01:30:46,689 - Love is strange 1883 01:30:46,722 --> 01:30:50,593 - A lot of people 1884 01:30:50,626 --> 01:30:53,195 - Take it for a game 1885 01:30:54,763 --> 01:30:57,266 - Once you get it 1886 01:30:58,233 --> 01:31:00,836 - You're in an awful fix 1887 01:31:02,137 --> 01:31:04,874 - 'Cause after you've had it 1888 01:31:06,041 --> 01:31:08,311 - You never wanna quit 1889 01:31:11,947 --> 01:31:17,987 - Love is strange 1890 01:31:19,121 --> 01:31:23,759 - Love 1891 01:31:25,794 --> 01:31:28,998 - Is strange 1892 01:31:29,031 --> 01:31:33,068 - Oh, many people 1893 01:31:33,101 --> 01:31:35,838 - They don't understand 1894 01:31:37,005 --> 01:31:40,843 - They think loving 1895 01:31:40,876 --> 01:31:43,679 - Is money in the hand 1896 01:31:45,080 --> 01:31:48,851 - 'Cause sweet loving, hmm 1897 01:31:48,884 --> 01:31:51,120 - Is better than a kiss 1898 01:31:52,688 --> 01:31:56,158 - And when you leave 1899 01:31:56,191 --> 01:31:59,061 - Those kisses you will miss 1900 01:32:01,296 --> 01:32:07,103 - Love is strange 1901 01:32:09,404 --> 01:32:14,810 - Love 1902 01:32:16,278 --> 01:32:21,817 - Is strange 1903 01:32:29,157 --> 01:32:31,027 - Uh-uh - 1904 01:32:35,097 --> 01:32:37,700 It's far-out. 1905 01:32:37,733 --> 01:32:39,168 It's groovy. 1906 01:32:40,969 --> 01:32:43,005 Ah, it's so happening. 1907 01:32:43,905 --> 01:32:45,374 It's a weird trip, man. 1908 01:32:47,509 --> 01:32:48,343 Roland? 1909 01:32:47,509 --> 01:32:48,343 Roland? 1910 01:32:48,376 --> 01:32:49,378 Roland! 1911 01:32:55,183 --> 01:32:56,985 Ignore them, sweetie. 1912 01:32:57,018 --> 01:32:59,221 Beauty is in the eye of the beholder. 1913 01:33:02,424 --> 01:33:03,426 Oh, I think I got one of your antennae. 1914 01:33:14,936 --> 01:33:16,238 - Don't worry 1915 01:33:16,972 --> 01:33:18,841 - About a thing 1916 01:33:18,874 --> 01:33:20,509 Hmm. 1917 01:33:20,542 --> 01:33:24,980 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 1918 01:33:25,013 --> 01:33:26,849 - Don't you worry 1919 01:33:26,882 --> 01:33:27,983 - Don't worry 1920 01:33:28,017 --> 01:33:30,219 - About a thing 1921 01:33:28,017 --> 01:33:30,219 - About a thing 1922 01:33:30,252 --> 01:33:31,687 - Oh, 'cause... 1923 01:33:31,720 --> 01:33:34,490 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 1924 01:33:34,523 --> 01:33:35,858 All right. 1925 01:33:35,891 --> 01:33:38,260 - Woke up this morning 1926 01:33:38,293 --> 01:33:40,796 - Smiled at the rising sun 1927 01:33:40,829 --> 01:33:43,098 - Three little birds 1928 01:33:43,131 --> 01:33:45,868 - Pitch by my doorstep 1929 01:33:45,901 --> 01:33:48,537 - Singin' sweet songs 1930 01:33:48,570 --> 01:33:51,540 - Of melodies pure and true 1931 01:33:51,573 --> 01:33:52,474 - Sayin' 1932 01:33:52,508 --> 01:33:56,845 - This is my message to you 1933 01:33:56,878 --> 01:33:57,980 - Hey, don't worry 1934 01:33:58,013 --> 01:33:59,148 - Don't worry 1935 01:33:59,181 --> 01:34:00,349 - About a thing 1936 01:34:00,382 --> 01:34:01,383 - About a thing 1937 01:34:01,416 --> 01:34:03,418 - Oh, 'cause... 1938 01:34:03,451 --> 01:34:06,088 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 1939 01:34:06,121 --> 01:34:07,256 - Whoa! 1940 01:34:07,289 --> 01:34:08,423 - Don't you worry 1941 01:34:08,456 --> 01:34:09,825 - Don't worry 1942 01:34:09,858 --> 01:34:11,026 - About a thing 1943 01:34:11,059 --> 01:34:12,094 - About a thing 1944 01:34:12,127 --> 01:34:13,562 - Oh, 'cause... 1945 01:34:13,595 --> 01:34:17,065 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 1946 01:34:17,098 --> 01:34:17,832 - Hey, it's gonna be all right 1947 01:34:17,866 --> 01:34:18,467 - Whoo! 1948 01:34:20,068 --> 01:34:20,369 - Hey-ah! 1949 01:34:23,071 --> 01:34:24,774 - Yeah, yeah, yeah 1950 01:34:25,540 --> 01:34:27,209 - Hmm 1951 01:34:28,243 --> 01:34:29,345 - All right 1952 01:34:30,879 --> 01:34:32,515 - All right, right, right 1953 01:34:33,481 --> 01:34:36,118 - Hey, hey! 1954 01:34:36,151 --> 01:34:36,952 - Yeah 1955 01:34:38,453 --> 01:34:41,423 - Woke up this morning 1956 01:34:41,456 --> 01:34:43,926 - Smiled at the rising sun 1957 01:34:43,959 --> 01:34:46,261 - Three little birds 1958 01:34:46,294 --> 01:34:49,031 - Pitch by my doorstep 1959 01:34:49,064 --> 01:34:51,500 - Singin' sweet songs 1960 01:34:51,533 --> 01:34:54,536 - Of melodies pure and true 1961 01:34:54,569 --> 01:34:55,938 - Sayin' 1962 01:34:55,971 --> 01:34:59,308 - This is my message to you 1963 01:34:59,341 --> 01:35:00,375 Sing it with me now! 1964 01:35:00,408 --> 01:35:02,845 - Ooh, ooh, ooh 1965 01:35:02,878 --> 01:35:05,214 - Ooh, ooh, ooh 1966 01:35:05,247 --> 01:35:08,517 - Ooh, ooh, ooh 1967 01:35:08,550 --> 01:35:10,118 - Ooh, ooh, ooh 1968 01:35:08,550 --> 01:35:10,118 - Hey! 1969 01:35:10,151 --> 01:35:11,420 - Don't you worry 1970 01:35:11,453 --> 01:35:12,955 - Don't worry 1971 01:35:12,988 --> 01:35:14,056 - About a thing 1972 01:35:14,089 --> 01:35:15,257 - About a thing 1973 01:35:15,290 --> 01:35:16,725 - Oh, 'cause... 1974 01:35:16,758 --> 01:35:19,628 - 'Cause every little thing Is gonna be all right 1975 01:35:19,661 --> 01:35:20,662 - All right 1976 01:35:20,696 --> 01:35:21,463 - Hey! It's gonna be all right 1977 01:35:23,231 --> 01:35:25,534 - It's gonna be all right 1978 01:35:25,567 --> 01:35:27,336 - It's gonna be all right 1979 01:35:27,369 --> 01:35:28,637 - Yeah 1980 01:35:28,670 --> 01:35:30,105 - It's gonna be all right 1981 01:35:30,138 --> 01:35:31,640 - Eh! 1982 01:35:31,673 --> 01:35:32,575 - Eh! - 1983 01:38:57,879 --> 01:38:59,781 Got it! 1984 01:38:59,814 --> 01:39:02,150 Tea Blend. 1985 01:39:02,183 --> 01:39:03,618 Huh? 1986 01:39:03,651 --> 01:39:05,254 Nailed it again.