1 00:00:05,900 --> 00:00:07,340 Previously, on "Shooter"... 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,899 Atlas and the Swaggers have been interlinked 3 00:00:09,900 --> 00:00:11,100 since the beginning. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,376 Brooks killed my father. 5 00:00:13,400 --> 00:00:15,360 You're going to prison, not the Supreme Court. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,480 Swagger! 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,320 I run this country... me. 8 00:00:18,390 --> 00:00:20,200 Not you and your goddamn cabal. 9 00:00:20,230 --> 00:00:22,570 For decades, presidents have told me 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,010 the very same thing. 11 00:00:24,030 --> 00:00:25,840 Must be Atlas operations HQ. 12 00:00:25,870 --> 00:00:28,710 I came here to take out the top of the food chain. 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,920 Brooks is dead. 14 00:00:32,940 --> 00:00:34,780 There is no Atlas. 15 00:00:34,810 --> 00:00:37,190 - You and I are not finished. - I never said I was. 16 00:00:37,210 --> 00:00:38,890 An event is imminent, right here in D.C. 17 00:00:38,910 --> 00:00:41,620 I need you to find out what it is and stop it. 18 00:00:41,650 --> 00:00:43,890 You'll still have the problem of these evil forces 19 00:00:43,920 --> 00:00:45,466 - in the shadows. - Unless you agree 20 00:00:45,490 --> 00:00:47,100 to shoulder the burden. 21 00:00:47,120 --> 00:00:48,250 Sweetheart, this is the last thing 22 00:00:48,260 --> 00:00:49,270 - I need to do. - I'm done. 23 00:00:49,280 --> 00:00:50,840 Mary needs at least one parent. 24 00:00:50,900 --> 00:00:52,970 - Don't give up on us. - This is just who you are. 25 00:00:52,990 --> 00:00:54,640 You're the man that runs towards a bomb 26 00:00:54,660 --> 00:00:55,820 and not away from one. 27 00:00:55,880 --> 00:00:58,310 If I'm willing to make that sacrifice 28 00:00:58,330 --> 00:00:59,910 with my family, what do you think 29 00:00:59,930 --> 00:01:01,360 I'd be willing to do to yours? 30 00:01:01,420 --> 00:01:03,420 You do anything to them, your body will hit the ground 31 00:01:03,440 --> 00:01:04,780 before you even hear a gunshot. 32 00:01:04,800 --> 00:01:06,480 There's a 4-4 split on the court. 33 00:01:06,510 --> 00:01:08,420 Brooks would have made it 5-4. Brooks dies. 34 00:01:08,440 --> 00:01:10,090 There is no backup nominee. 35 00:01:10,110 --> 00:01:11,456 But 4-3 would still win it for them. 36 00:01:11,480 --> 00:01:13,820 They're gonna kill a Supreme Court Justice. 37 00:01:13,850 --> 00:01:15,690 He's been building a bomb in here. 38 00:01:15,720 --> 00:01:17,396 - What's his target? - So, who's exced 39 00:01:17,420 --> 00:01:18,930 to go visit the Supreme Court today? 40 00:01:18,950 --> 00:01:21,560 FBI! Evacuate the area! 41 00:01:21,590 --> 00:01:23,300 The explosion is a diversion 42 00:01:23,320 --> 00:01:24,670 to get the Justices evacuated. 43 00:01:24,690 --> 00:01:25,800 Shit. 44 00:01:25,830 --> 00:01:28,330 Mom! Mom! 45 00:01:30,760 --> 00:01:32,380 - Where you going? - Supreme Court! 46 00:01:32,400 --> 00:01:34,490 He's gonna pick up his target there! 47 00:01:34,510 --> 00:01:35,750 Nadine. 48 00:01:37,400 --> 00:01:41,020 Justice, you've been ordered to evacuate. 49 00:01:41,040 --> 00:01:42,440 Let's go. 50 00:02:02,830 --> 00:02:04,160 I'll go with her. 51 00:02:04,200 --> 00:02:06,280 I'll go with her. I... I'm not gonna be much help 52 00:02:06,300 --> 00:02:07,910 - in a gunfight. - Then don't get in one. 53 00:02:07,930 --> 00:02:09,710 Bob Lee doesn't need a second gun, 54 00:02:09,740 --> 00:02:11,580 he needs someone to help him navigate that building. 55 00:02:11,600 --> 00:02:13,640 Go. 56 00:02:13,680 --> 00:02:15,990 Okay. All right. 57 00:02:17,410 --> 00:02:19,790 - You, too. - Not a chance. 58 00:02:28,090 --> 00:02:30,070 This way, please. Move towards the lawn. 59 00:02:30,090 --> 00:02:31,260 This way, this way! 60 00:02:31,280 --> 00:02:33,460 Towards the street, please. Toward the lawn. 61 00:02:33,540 --> 00:02:35,340 Guys, this way. This way please. 62 00:02:35,360 --> 00:02:36,670 Not gonna work. 63 00:02:36,700 --> 00:02:38,210 If you try any eyes-knees-groin, 64 00:02:38,230 --> 00:02:39,846 they're gonna think you're the terrorist. 65 00:02:39,870 --> 00:02:40,880 The bus was a decoy. 66 00:02:40,900 --> 00:02:42,136 I think the bomber went this way. 67 00:02:42,160 --> 00:02:44,080 I gotta get in to this building. You have any ideas? 68 00:02:44,100 --> 00:02:45,310 Yeah, follow me. 69 00:02:45,340 --> 00:02:46,820 Move towards the lawn! 70 00:02:46,840 --> 00:02:48,250 - This way, this way... - Uh, excuse me, hi. 71 00:02:48,270 --> 00:02:49,716 We need to find, uh, Henry Van Tassell. 72 00:02:49,740 --> 00:02:51,570 - He's an aide to Justice Stewar. - Can't do it. 73 00:02:51,580 --> 00:02:52,950 Building's being evacuated, sir. 74 00:02:52,960 --> 00:02:54,230 Yeah, that's the problem. He called me 75 00:02:54,250 --> 00:02:55,550 about ten minutes ago before the bomb went off. 76 00:02:55,570 --> 00:02:57,900 He sounded scared; he said he was in trouble... here. 77 00:02:57,920 --> 00:02:59,600 So, look, do what you gotta do, we're gonna go look for him. 78 00:02:59,620 --> 00:03:00,670 - Hold on... - Anybody of value 79 00:03:00,680 --> 00:03:02,000 - has been evacuated okay? - No, you guys... 80 00:03:02,020 --> 00:03:05,670 Keep the ID! Keep it, okay? We're not the bad guys. Thank you. 81 00:03:05,690 --> 00:03:07,270 It's a big place. 82 00:03:07,300 --> 00:03:09,510 - Where's the judges' chambers? - This way, this way. 83 00:03:09,530 --> 00:03:10,790 Come on. 84 00:03:14,740 --> 00:03:17,220 Wait, what's that? 85 00:03:17,240 --> 00:03:19,950 Shit... 86 00:03:19,980 --> 00:03:21,880 What happened? 87 00:03:21,920 --> 00:03:23,490 - You okay? - My head... 88 00:03:23,510 --> 00:03:26,200 - Who did this? - I didn't get a look at him, 89 00:03:26,240 --> 00:03:27,680 but I need to get to Justice Gibson. 90 00:03:27,720 --> 00:03:29,330 Why? 91 00:03:29,350 --> 00:03:31,760 I'm her driver. 92 00:03:36,630 --> 00:03:39,070 - This is ridiculous. - Ma'am? 93 00:03:39,190 --> 00:03:42,040 Think we're outside the blast radius yet? 94 00:03:42,060 --> 00:03:44,380 Turn around. I have work to do. 95 00:03:44,400 --> 00:03:46,040 The evacuation protocols are very clear. 96 00:03:46,070 --> 00:03:48,580 Don't talk to me about protocol, young man. 97 00:03:48,600 --> 00:03:51,439 Protocol calls for my regular driver. 98 00:03:51,440 --> 00:03:53,650 Yes, ma'am. 99 00:03:53,680 --> 00:03:55,460 - Where are we going? - Arlington. 100 00:03:55,580 --> 00:03:56,840 Oh, good. 101 00:03:56,850 --> 00:03:59,220 I can stop by and say hello to my husband. 102 00:04:33,480 --> 00:04:35,990 I'm not the Queen, get out of my way. 103 00:04:36,020 --> 00:04:38,180 Ramiro, it's my lucky day. 104 00:04:38,190 --> 00:04:40,000 - Oh, is it? - How's Dolores? 105 00:04:40,020 --> 00:04:42,000 Oh, she's always worried, you know. 106 00:04:42,020 --> 00:04:44,270 Drag us out of our office for nothing. 107 00:04:44,290 --> 00:04:46,300 Okay, so we know the evac location. 108 00:04:46,330 --> 00:04:48,370 - What's the plan? - Find a radio and call it in. 109 00:04:48,400 --> 00:04:49,640 Uh, we can't. 110 00:04:49,670 --> 00:04:51,210 Coms are encrypted during a terrorist event 111 00:04:51,230 --> 00:04:53,480 so nobody can listen in. 112 00:04:53,500 --> 00:04:55,280 What are you doing? Where are you going? 113 00:04:55,300 --> 00:04:57,480 - Improvising. - What... 114 00:04:57,510 --> 00:04:59,020 Are you gonna steal this cop car? 115 00:04:59,040 --> 00:05:00,820 - Yup. - What do I do? 116 00:05:00,840 --> 00:05:02,820 Report me and tell them where I went. 117 00:05:02,850 --> 00:05:05,020 Okay. 118 00:05:11,650 --> 00:05:19,740 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:05:24,730 --> 00:05:26,040 - Mr. Johnson. - Yes. 120 00:05:26,070 --> 00:05:27,380 - Husband? - Brother. 121 00:05:27,400 --> 00:05:29,930 Okay, uh, she's stable, but she's in bad shape. 122 00:05:29,940 --> 00:05:31,520 Shrapnel grazed her carotid artery. 123 00:05:31,540 --> 00:05:33,220 And that's the good news, 'cause three millimeters 124 00:05:33,240 --> 00:05:34,656 to the right and she would have died. 125 00:05:34,680 --> 00:05:36,190 - She awake? - Uh, no. 126 00:05:36,210 --> 00:05:37,760 You're... you're welcome to stay. 127 00:05:37,780 --> 00:05:40,020 Uh, or if there's a change, we can always try to call you, 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,690 - but as you can see, it's... - I'll stay. 129 00:05:41,720 --> 00:05:43,930 All right, I'll let somebody know. 130 00:05:44,050 --> 00:05:45,830 - Yeah. - Hey. News? 131 00:05:45,850 --> 00:05:48,300 She's stable now, but touch-and-go earlier. 132 00:05:48,320 --> 00:05:49,500 Jesus. 133 00:05:49,520 --> 00:05:50,560 Um, I'm on my way. 134 00:05:50,580 --> 00:05:52,500 I gotta walk, every street is gridlocked. 135 00:05:52,630 --> 00:05:54,640 Looks like the target was Justice Gibson. 136 00:05:54,660 --> 00:05:56,570 - They get her? - Not yet. 137 00:05:56,600 --> 00:06:00,000 Bob Lee stole a police car and is driving it to Arlington. 138 00:06:00,040 --> 00:06:01,680 He wanted me to tell you. 139 00:06:02,540 --> 00:06:04,180 Isaac? 140 00:06:04,210 --> 00:06:05,820 I'm not going anywhere. 141 00:06:05,840 --> 00:06:07,550 Tell Nadine I'll see her soon. 142 00:06:07,580 --> 00:06:08,850 Yeah. 143 00:06:10,810 --> 00:06:12,990 What's this for? 144 00:06:13,210 --> 00:06:15,130 Swabbing for anthrax, Justice Gibson. 145 00:06:15,150 --> 00:06:18,000 My understanding is it was a bomb, Corpsman. 146 00:06:18,020 --> 00:06:19,700 Just a precaution. 147 00:06:19,720 --> 00:06:21,070 Need your weapon and your mobile. 148 00:06:21,090 --> 00:06:23,830 I'm responsible for the Justice's safety. 149 00:06:23,860 --> 00:06:25,280 Not here. 150 00:06:29,000 --> 00:06:30,510 I'm told you can make personal calls 151 00:06:30,530 --> 00:06:32,640 - from a secure line. - Who would I call? 152 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 I'd rather have a chat with my colleagues. 153 00:06:34,700 --> 00:06:36,410 Where are we waiting? 154 00:06:36,440 --> 00:06:38,720 Just down the corridor here, ma'am. 155 00:06:38,740 --> 00:06:41,050 You can stay here. 156 00:06:43,280 --> 00:06:47,090 I'm just going to go grab some paperwork. 157 00:08:06,160 --> 00:08:08,670 Get into the safe room! 158 00:08:27,950 --> 00:08:29,990 Shit. 159 00:08:37,790 --> 00:08:39,640 Stop. 160 00:08:39,660 --> 00:08:41,850 - Hands up. - All right. 161 00:08:41,860 --> 00:08:45,010 - I'm SWAT, I'm off-duty. - ID, now. 162 00:08:45,030 --> 00:08:46,560 Okay, it's in my wallet. 163 00:08:46,600 --> 00:08:49,540 - I'm gonna reach for it. - Slowly. 164 00:09:02,020 --> 00:09:04,730 This way, please. Everybody inside. 165 00:09:13,730 --> 00:09:17,840 Wow. 166 00:09:18,270 --> 00:09:21,450 Yeah, okay, now I'm scared. 167 00:09:32,880 --> 00:09:34,820 You don't look so bad for someone 168 00:09:34,840 --> 00:09:36,340 who got shrapnel in their neck. 169 00:09:36,380 --> 00:09:39,900 You look pretty bad for someone who didn't. 170 00:09:39,920 --> 00:09:42,100 - How's the kid? - She's fine. 171 00:09:42,120 --> 00:09:44,270 You saved her. 172 00:09:44,290 --> 00:09:45,670 She's lucky. 173 00:09:45,690 --> 00:09:48,620 Bad shit is always gonna happen, Nadine. 174 00:09:49,300 --> 00:09:52,000 How we respond to it, that's what matters. 175 00:09:52,900 --> 00:09:55,150 They killed my wife, I killed them. 176 00:09:55,170 --> 00:09:56,750 That was the wrong play. 177 00:09:57,670 --> 00:09:59,820 We gotta take this all the way. 178 00:09:59,840 --> 00:10:01,990 I'm not sure there's anyone left, Isaac. 179 00:10:02,010 --> 00:10:04,110 There's always someone. 180 00:10:05,050 --> 00:10:07,730 So, what, you want to take on the world? 181 00:10:07,750 --> 00:10:09,060 Yeah. 182 00:10:09,080 --> 00:10:10,780 But in the right way. 183 00:10:11,950 --> 00:10:14,330 You really want to do this? 184 00:10:14,860 --> 00:10:16,730 Become Atlas? 185 00:10:16,760 --> 00:10:19,270 POTUS practically engraved the invitation. 186 00:10:19,290 --> 00:10:21,710 Like I told Gregson... 187 00:10:21,730 --> 00:10:23,610 Nature hates a vacuum. 188 00:10:23,630 --> 00:10:25,730 Somebody needs to fill it. 189 00:10:29,240 --> 00:10:30,950 Where's Swagger? 190 00:10:30,970 --> 00:10:32,420 He got a lead. 191 00:10:32,440 --> 00:10:34,420 Justice Gibson. 192 00:10:34,440 --> 00:10:36,290 What... what are you doing here? 193 00:10:36,310 --> 00:10:38,890 Because if he fails, they'll be here next. 194 00:10:38,910 --> 00:10:41,190 You're in no condition to fight. 195 00:10:42,280 --> 00:10:43,830 This reminds me of that bomb threat 196 00:10:43,850 --> 00:10:45,160 from two years ago. 197 00:10:45,190 --> 00:10:47,060 At least that time we were locked down 198 00:10:47,090 --> 00:10:48,900 in our chambers. 199 00:10:48,920 --> 00:10:51,770 I hate to say it, but there are worse places to die. 200 00:10:51,790 --> 00:10:54,000 I'm proud of the work we do. 201 00:10:54,030 --> 00:10:56,170 Some nutball wants to silence us, 202 00:10:56,200 --> 00:10:58,240 we must be doing something right. 203 00:11:02,600 --> 00:11:03,910 I need to see Justice Gibson. 204 00:11:03,940 --> 00:11:06,550 No one in or out till all-clear. 205 00:11:09,010 --> 00:11:10,980 I'm not asking. 206 00:11:39,740 --> 00:11:42,560 Don't touch him! 207 00:12:02,900 --> 00:12:04,940 Shit. 208 00:12:18,650 --> 00:12:20,520 He's got a suicide vest. 209 00:12:20,550 --> 00:12:22,990 Jesus Christ. 210 00:12:25,520 --> 00:12:28,100 Ramiro, the moment he opens the door, 211 00:12:28,120 --> 00:12:29,200 he's gonna blow that thing. 212 00:12:29,220 --> 00:12:31,080 I don't think a fire extinguisher's gonna help. 213 00:12:31,140 --> 00:12:34,800 _ 214 00:12:39,600 --> 00:12:41,150 It's over. 215 00:12:41,170 --> 00:12:42,410 Atlas is dead! 216 00:12:42,440 --> 00:12:44,720 You're doing this for nothing, man. 217 00:12:56,520 --> 00:12:58,630 Go, go, go! 218 00:12:58,650 --> 00:13:00,700 Go! Get out of here! 219 00:13:38,790 --> 00:13:41,659 Homeland Security is set to hold a press conference 220 00:13:41,660 --> 00:13:43,760 at 5:00 to address the atta... 221 00:13:44,790 --> 00:13:46,570 He used to sleep through mortar attacks 222 00:13:46,580 --> 00:13:48,140 at our base. 223 00:13:48,160 --> 00:13:50,370 At least he doesn't snore. 224 00:13:50,600 --> 00:13:52,540 I see they kept your name out of it. 225 00:13:52,570 --> 00:13:55,480 Yeah, FBI felt it would be too confusing. 226 00:13:55,500 --> 00:13:58,020 They went with the less complicated version. 227 00:13:58,040 --> 00:14:00,420 Hm. Lone nutjob, huh? 228 00:14:00,440 --> 00:14:03,350 There was nothing to connect him to Atlas. 229 00:14:03,380 --> 00:14:05,560 How are you? 230 00:14:05,580 --> 00:14:08,900 Couple of new battle scars, but alive. 231 00:14:09,820 --> 00:14:11,190 And grateful. 232 00:14:13,590 --> 00:14:15,330 You still planning on taking over Atlas? 233 00:14:15,360 --> 00:14:17,070 Not alone. 234 00:14:18,160 --> 00:14:20,410 Ah, the dead rise. 235 00:14:21,730 --> 00:14:24,110 Atlas was a mistake. 236 00:14:24,130 --> 00:14:25,680 But there's always gonna be someone 237 00:14:25,700 --> 00:14:27,380 - trying to run things. - Might as well 238 00:14:27,400 --> 00:14:28,680 be the good guys. 239 00:14:28,700 --> 00:14:30,350 Is that you? 240 00:14:30,370 --> 00:14:31,850 I think so. 241 00:14:31,870 --> 00:14:33,780 Any word on Bama? 242 00:14:33,810 --> 00:14:35,460 No, not yet. 243 00:14:36,080 --> 00:14:38,600 - Where's Harris? - Apparently he started 244 00:14:38,640 --> 00:14:42,090 a new job, and he brought me flowers earlier. 245 00:14:43,420 --> 00:14:45,850 - Classy. - And Julie? 246 00:14:47,160 --> 00:14:50,130 - That's where I'm headed next. - Smart man. 247 00:14:50,160 --> 00:14:52,940 Once you get that squared, we're accepting resumes. 248 00:14:54,260 --> 00:14:56,970 It's tempting, but I think I'll pass. 249 00:14:57,000 --> 00:14:59,860 I wanna focus on saving my marriage instead of the world. 250 00:14:59,890 --> 00:15:01,570 She'll be happy to see you. 251 00:15:02,270 --> 00:15:03,570 We'll see. 252 00:15:05,070 --> 00:15:07,120 Take care of yourself. 253 00:15:07,140 --> 00:15:08,500 Both of you. 254 00:15:09,440 --> 00:15:11,490 Shit gets weird out there. 255 00:15:15,380 --> 00:15:18,030 Red, thanks for coming. 256 00:15:18,050 --> 00:15:19,560 I didn't come to see you, pissant. 257 00:15:19,590 --> 00:15:22,670 - Where is he? - Camp David. 258 00:15:22,690 --> 00:15:25,240 - Asked me to speak with you. - Did he? 259 00:15:25,960 --> 00:15:28,060 Wanted me to thank you for your service. 260 00:15:29,180 --> 00:15:30,590 Hmm. 261 00:15:30,610 --> 00:15:31,990 My resignation. 262 00:15:32,010 --> 00:15:34,430 - You gotta be shitting me. - I'd offer you pancakes, 263 00:15:34,450 --> 00:15:35,840 but pretty sure the commissary's 264 00:15:35,870 --> 00:15:38,520 - done serving breakfast. - I want to talk to POTUS, now. 265 00:15:38,540 --> 00:15:40,520 He's spending the weekend with his wife. 266 00:15:40,540 --> 00:15:43,200 Do-not-disturb kind of thing, if you know what I mean. 267 00:15:44,210 --> 00:15:46,360 Enjoy your small victory, Downey. 268 00:15:46,380 --> 00:15:47,790 I'll be back. 269 00:15:47,820 --> 00:15:51,400 That's, uh, Deputy Chief of Staff Downey, Red. 270 00:15:51,420 --> 00:15:53,160 And I doubt it. 271 00:15:53,190 --> 00:15:55,130 Uh, the president has actually asked me 272 00:15:55,160 --> 00:15:56,930 to have the Department of Labor 273 00:15:56,960 --> 00:15:59,470 look into the use of undocumented immigrants 274 00:15:59,490 --> 00:16:00,840 in meat packing plants. 275 00:16:00,860 --> 00:16:02,710 Specifically, in Texas. 276 00:16:02,730 --> 00:16:05,550 Says they should go back 30 years if they have to. 277 00:16:06,570 --> 00:16:10,750 I will burn this whole place to the ground, young man. 278 00:16:10,770 --> 00:16:12,440 With what? 279 00:16:13,470 --> 00:16:16,370 Look around, Red. You don't have any friends left. 280 00:16:17,780 --> 00:16:19,226 Make sure you leave your government ID 281 00:16:19,250 --> 00:16:21,320 with the Secret Service on your way out. 282 00:16:37,830 --> 00:16:39,130 Yeah. 283 00:16:44,710 --> 00:16:47,440 Hey, you're home. 284 00:16:48,640 --> 00:16:50,810 I'm so glad you're safe. 285 00:16:53,920 --> 00:16:56,430 - Where's Mary? - She's with Anne. 286 00:16:56,450 --> 00:16:58,330 They'll be back later. 287 00:16:58,350 --> 00:17:00,330 She's missed you like crazy. 288 00:17:00,360 --> 00:17:01,860 Yeah, we... 289 00:17:06,660 --> 00:17:09,120 Look, I'm... I'm glad that you're home, 290 00:17:09,180 --> 00:17:10,830 but we still need to talk. 291 00:17:11,470 --> 00:17:13,080 What is all this? 292 00:17:14,340 --> 00:17:16,120 I don't know what to do. 293 00:17:17,840 --> 00:17:19,420 Baby, I don't want you to leave. 294 00:17:19,440 --> 00:17:22,550 I know that, but what about everything with your dad? 295 00:17:22,580 --> 00:17:24,820 - It's done, it's over. - Are you sure? 296 00:17:24,850 --> 00:17:27,260 The man who killed my father is dead. 297 00:17:27,280 --> 00:17:30,130 - And what about Atlas? - Atlas is finished. 298 00:17:30,150 --> 00:17:31,960 Isaac and Nadine are working some angle, 299 00:17:31,990 --> 00:17:34,060 but it has nothing to do with me. 300 00:17:34,090 --> 00:17:37,140 I don't... I don't know how to trust you anymore. 301 00:17:38,060 --> 00:17:39,410 I just don't. 302 00:17:44,470 --> 00:17:45,740 That's fair. 303 00:17:51,140 --> 00:17:54,250 But before you make a decision about us, 304 00:17:54,980 --> 00:17:57,420 there is one thing left to do, and I need you and Mary 305 00:17:57,450 --> 00:17:58,990 by my side to do it. 306 00:18:02,550 --> 00:18:06,060 This would have made Sam and your daddy both happy. 307 00:18:06,090 --> 00:18:09,300 - I agree. - Don't you want to say something? 308 00:18:09,320 --> 00:18:11,770 Kinda think I've said all I can say, Mouse. 309 00:18:11,790 --> 00:18:14,890 But this is the last time we're gonna see them. 310 00:18:17,970 --> 00:18:19,730 You're right. 311 00:18:22,540 --> 00:18:24,690 These two men raised me, Mary. 312 00:18:25,340 --> 00:18:28,290 They both taught me everything I know. 313 00:18:28,310 --> 00:18:30,750 Right from wrong, good from bad. 314 00:18:30,780 --> 00:18:34,190 I loved and respected both of them in different ways. 315 00:18:34,220 --> 00:18:37,430 Was Grandpa Earl a good dad? 316 00:18:37,450 --> 00:18:39,160 Like you? 317 00:18:39,190 --> 00:18:41,210 He did the best he could. 318 00:18:41,820 --> 00:18:43,970 Grandpa had a secret... 319 00:18:43,990 --> 00:18:46,140 something that made him feel bad... 320 00:18:46,160 --> 00:18:49,470 and sometimes that bad feeling came out as anger. 321 00:18:50,670 --> 00:18:52,590 I never wanted to be that way. 322 00:18:55,500 --> 00:18:57,140 That's over now. 323 00:18:58,290 --> 00:19:00,810 Sam helped bring my daddy some peace... 324 00:19:01,740 --> 00:19:04,060 and some peace to us too. 325 00:19:09,220 --> 00:19:10,430 You ready? 326 00:19:10,450 --> 00:19:12,150 Okay. 327 00:19:36,640 --> 00:19:37,990 Hey. 328 00:19:39,180 --> 00:19:40,960 Ignore him, all right? 329 00:19:40,980 --> 00:19:42,600 Just give me a minute. 330 00:19:57,630 --> 00:20:00,580 Unless you're here to confess to arranging my daddy's murder, 331 00:20:00,600 --> 00:20:02,370 you best leave. 332 00:20:03,140 --> 00:20:05,879 I came to tell you this fight is over. 333 00:20:05,880 --> 00:20:08,420 I'm selling the cattle company and walking away. 334 00:20:08,440 --> 00:20:10,920 - From all of it. - Bullshit. 335 00:20:10,950 --> 00:20:13,020 Swagger, you beat me. 336 00:20:13,050 --> 00:20:15,660 I've lost everything that was ever important to me, 337 00:20:15,680 --> 00:20:17,260 including my son. 338 00:20:17,290 --> 00:20:20,530 - All of it was your choice. - And so was this. 339 00:20:20,560 --> 00:20:22,400 I'm gone. 340 00:20:22,420 --> 00:20:24,770 I just don't want to spend the rest of my life waiting 341 00:20:24,790 --> 00:20:26,400 for one of your bullets. 342 00:20:26,960 --> 00:20:28,470 Then leave Texas. 343 00:20:28,500 --> 00:20:30,310 Don't come back. 344 00:20:30,330 --> 00:20:32,046 You don't deserve to stand on the same ground 345 00:20:32,070 --> 00:20:33,780 my dad's buried in. 346 00:20:46,090 --> 00:20:47,470 I see you've been busy. 347 00:20:47,500 --> 00:20:48,940 It is amazing what you can do 348 00:20:48,960 --> 00:20:50,170 with a no-limit Amex. 349 00:20:50,200 --> 00:20:52,310 Signed a lease, made it official. 350 00:20:52,900 --> 00:20:55,010 What are we calling it? 351 00:20:55,040 --> 00:20:57,080 "Prometheus." 352 00:20:57,300 --> 00:21:00,120 You realize he was tortured for helping humanity, right? 353 00:21:00,140 --> 00:21:01,950 Thought it fit. 354 00:21:01,980 --> 00:21:04,190 We're gonna need some staff and a CEO. 355 00:21:04,210 --> 00:21:07,120 - That gonna be you, Captain? - I do have the experience. 356 00:21:07,150 --> 00:21:10,120 Ah, but, uh, I have the money. 357 00:21:10,850 --> 00:21:12,830 Okay, so, partners? 358 00:21:12,850 --> 00:21:14,400 Fifty-fifty? 359 00:21:14,420 --> 00:21:17,130 I handle the politics, you handle the missions. 360 00:21:17,160 --> 00:21:19,000 Works for me. 361 00:21:22,760 --> 00:21:24,640 - What's that? - No idea. 362 00:21:24,670 --> 00:21:26,280 Anyone else have keys to this place? 363 00:21:26,300 --> 00:21:28,140 There is no key, it's digital. 364 00:21:28,170 --> 00:21:30,220 Present from Red? 365 00:21:49,020 --> 00:21:50,530 What is it? 366 00:21:51,260 --> 00:21:53,740 It's the hard drive from the Atlas campus. 367 00:21:53,760 --> 00:21:56,470 This is a complete record of everything they ever did. 368 00:21:56,500 --> 00:21:58,290 Holy shit. 369 00:21:58,930 --> 00:22:01,080 Looks like Carlita made it out after all. 370 00:22:01,100 --> 00:22:03,550 Not sure if that's good or bad. 371 00:22:03,570 --> 00:22:05,180 Guess we'll find out. 372 00:22:11,250 --> 00:22:12,890 Jules? 373 00:22:14,250 --> 00:22:18,230 - What are you doing, honey? - Finishing the packing. 374 00:22:18,250 --> 00:22:19,560 Where's Mouse? 375 00:22:19,590 --> 00:22:21,980 She's at Anne's hotel with her. 376 00:22:22,590 --> 00:22:23,980 Please, Jules, let's just... 377 00:22:24,000 --> 00:22:25,790 Look, baby, this isn't gonna work, okay? 378 00:22:25,820 --> 00:22:26,970 Why not? 379 00:22:26,990 --> 00:22:28,640 Because I saw the way that you looked at Red. 380 00:22:28,660 --> 00:22:30,670 - I know what you want to do. - Julie, it's over. 381 00:22:30,700 --> 00:22:32,210 - He's leaving town. - But you don't want it 382 00:22:32,230 --> 00:22:34,340 - do be over, do you? - Yes, I do! 383 00:22:34,370 --> 00:22:36,280 So you're just gonna let the man who's responsible 384 00:22:36,300 --> 00:22:38,080 for your father's death walk away? 385 00:22:38,110 --> 00:22:40,680 Come on, Bob Lee, you are who you are. 386 00:22:40,700 --> 00:22:42,650 I am still the man you fell in love with, Julie. 387 00:22:42,680 --> 00:22:45,190 - I haven't changed. - I have. 388 00:22:45,210 --> 00:22:47,120 I've changed. 389 00:22:49,780 --> 00:22:52,300 So you don't love me anymore. 390 00:22:52,320 --> 00:22:54,930 I will never stop loving you. 391 00:22:54,960 --> 00:22:58,200 - Then don't leave! - I just don't love this anymore. 392 00:22:58,220 --> 00:23:00,270 - It's gonna change, I promise! - Look, thank you 393 00:23:00,290 --> 00:23:01,710 for saying that, 394 00:23:01,730 --> 00:23:03,600 but we both know that's not true. 395 00:23:03,680 --> 00:23:04,710 You know that there is nothing 396 00:23:04,730 --> 00:23:06,840 more important to me than you and Mary. 397 00:23:06,870 --> 00:23:08,550 Nothing. 398 00:23:08,570 --> 00:23:10,650 I do know that. 399 00:23:10,670 --> 00:23:13,480 But our lives have revolved around you for so long. 400 00:23:13,510 --> 00:23:15,850 We need a break. 401 00:23:18,080 --> 00:23:19,820 Just a break? 402 00:23:19,850 --> 00:23:22,370 I don't want a divorce. 403 00:23:23,380 --> 00:23:25,630 I don't, but... 404 00:23:26,490 --> 00:23:28,260 I don't know... we need a reset. 405 00:23:28,290 --> 00:23:29,920 Something. 406 00:23:30,890 --> 00:23:32,740 Then I'll leave. 407 00:23:32,760 --> 00:23:34,870 This is Mary's home. 408 00:23:34,900 --> 00:23:37,390 I wanna know that the two of you are here. 409 00:23:38,200 --> 00:23:40,430 We'll figure this out, okay? 410 00:23:43,140 --> 00:23:44,750 I'll tell Mary when she comes home. 411 00:23:44,770 --> 00:23:46,150 No. 412 00:23:46,670 --> 00:23:47,800 I want it to come from me. 413 00:23:47,820 --> 00:23:50,190 I don't want her to think any of this is your fault. 414 00:23:50,880 --> 00:23:52,530 'Cause it's not. 415 00:23:53,980 --> 00:23:55,580 I'll get my things. 416 00:24:04,220 --> 00:24:08,070 Crazy to think that a lifetime worth of work 417 00:24:08,100 --> 00:24:10,470 can be undone with a signature. 418 00:24:10,500 --> 00:24:12,940 Cayman accounts set up? 419 00:24:12,970 --> 00:24:16,150 - As instructed. - Excellent. 420 00:24:16,940 --> 00:24:18,800 Well, then we're done. 421 00:24:21,740 --> 00:24:24,680 Have him come in the back way, honey. 422 00:24:25,910 --> 00:24:29,020 It might be better if you left now, Mark. 423 00:24:42,560 --> 00:24:45,580 You have an excellent reputation, Prosada. 424 00:24:47,370 --> 00:24:50,450 What do they call you back home in Colombia? 425 00:24:50,470 --> 00:24:53,780 - El Carnicero. - The Butcher. 426 00:24:53,810 --> 00:24:56,010 I'm a butcher as well... 427 00:24:56,580 --> 00:24:59,920 and when people pay me for meat, I deliver. 428 00:25:01,750 --> 00:25:03,980 You will have what you desire. 429 00:25:13,390 --> 00:25:15,940 Hundred now, hundred when it's done. 430 00:25:15,960 --> 00:25:18,540 Split it any way you want. 431 00:25:18,570 --> 00:25:20,980 Just Swagger? 432 00:25:21,000 --> 00:25:22,810 Whoever's there. 433 00:25:22,840 --> 00:25:24,730 No witnesses. 434 00:25:27,940 --> 00:25:29,460 As you wish. 435 00:25:49,560 --> 00:25:51,690 I don't know how long. 436 00:25:52,300 --> 00:25:54,210 You always go away, Dad. 437 00:25:54,230 --> 00:25:56,070 And you always come back. 438 00:25:56,640 --> 00:25:58,110 Yeah. 439 00:25:58,140 --> 00:26:00,410 This time's a little different. 440 00:26:01,380 --> 00:26:03,990 Mom and Dad need some time apart. 441 00:26:04,010 --> 00:26:05,910 I'm not going on a mission. 442 00:26:06,580 --> 00:26:09,080 Where are you going? 443 00:26:10,620 --> 00:26:13,160 I'm gonna get a place nearby. 444 00:26:13,190 --> 00:26:14,880 Why? 445 00:26:16,290 --> 00:26:18,000 'Cause we're gonna live separate 446 00:26:18,030 --> 00:26:19,630 for a little while. 447 00:26:20,260 --> 00:26:21,540 What? 448 00:26:21,560 --> 00:26:23,940 Not... not forever, sweetie. 449 00:26:23,960 --> 00:26:26,720 Just until we get some things figured out. 450 00:26:27,400 --> 00:26:30,270 'Cause you and Mom have been fighting? 451 00:26:31,680 --> 00:26:33,080 No. 452 00:26:35,040 --> 00:26:36,820 Not a good time, Sheriff. 453 00:26:36,840 --> 00:26:40,060 You expecting any VIPs today? 454 00:26:40,080 --> 00:26:41,690 - Why? - Just clocked 455 00:26:41,720 --> 00:26:42,960 a low-flying helicopter. 456 00:26:42,980 --> 00:26:44,630 Landed not too far from your ranch. 457 00:26:44,650 --> 00:26:46,700 All right, send everybody you got to the ranch. 458 00:26:46,740 --> 00:26:49,470 Anne, I need you to take Mary and get out of here. 459 00:26:49,480 --> 00:26:51,220 - What's going on? - I think something's up. 460 00:26:51,240 --> 00:26:53,106 Uh, can you just take her to the Sheriff's office 461 00:26:53,130 --> 00:26:55,710 and wait there? I'll call you as soon as I can. 462 00:26:55,730 --> 00:26:57,170 Come on, Mary. We're gonna go run 463 00:26:57,200 --> 00:26:59,680 - a little errand. - What about Dad? 464 00:26:59,700 --> 00:27:00,846 Uh, I'll see you soon, sweetheart. 465 00:27:00,870 --> 00:27:02,180 I gotta go check on Mommy, all right? 466 00:27:02,200 --> 00:27:04,280 Yeah. Come on, sweetheart. 467 00:27:12,680 --> 00:27:15,120 Oh, shit. 468 00:27:51,270 --> 00:27:53,090 This is Julie. You know what to do. 469 00:28:57,240 --> 00:29:01,140 _ 470 00:30:08,760 --> 00:30:11,100 _ 471 00:30:25,290 --> 00:30:27,040 _ 472 00:30:29,640 --> 00:30:31,240 _ 473 00:30:31,320 --> 00:30:33,080 _ 474 00:30:33,100 --> 00:30:34,600 _ 475 00:30:34,640 --> 00:30:36,440 _ 476 00:30:36,480 --> 00:30:38,610 _ 477 00:30:54,320 --> 00:30:57,020 9-1-1, what's your emergency? 478 00:30:58,430 --> 00:30:59,570 Hello? 479 00:31:09,970 --> 00:31:11,420 Shit. 480 00:31:43,670 --> 00:31:45,850 9-1-1 says they've got an open line 481 00:31:45,860 --> 00:31:47,020 at the Swagger ranch. 482 00:31:47,040 --> 00:31:48,256 Sounds like a hell of a gunfight. 483 00:31:48,280 --> 00:31:49,650 All hands on deck. 484 00:31:49,680 --> 00:31:51,490 Call Testa and have his men back us up. 485 00:32:31,850 --> 00:32:33,700 Bitch. 486 00:32:35,360 --> 00:32:37,270 You gotta be prepared, puta. 487 00:32:37,290 --> 00:32:39,620 This ain't no bullshit. 488 00:32:40,860 --> 00:32:42,340 Bulletproof. 489 00:32:42,360 --> 00:32:44,420 - Bad luck. - Is this bulletproof? 490 00:33:45,730 --> 00:33:47,910 - Julie! - Bob Lee! 491 00:33:47,930 --> 00:33:49,010 Julie! 492 00:33:49,030 --> 00:33:50,540 Bob Lee! I'm in here! 493 00:33:50,570 --> 00:33:52,310 Baby! 494 00:33:54,340 --> 00:33:57,550 - Are there any more? - No, just two dead. 495 00:33:57,570 --> 00:33:58,920 Holy shit. 496 00:33:58,940 --> 00:34:00,990 - Good hunting, babe. - Where's Mary? 497 00:34:01,010 --> 00:34:02,650 She's with Anne and she's safe. 498 00:34:03,910 --> 00:34:05,300 Let me see that, let me see. 499 00:34:07,320 --> 00:34:08,830 All right, it went all the way through. 500 00:34:08,850 --> 00:34:10,400 That's good, that's good. 501 00:34:10,420 --> 00:34:12,630 - You're gonna be okay. - Baby, I'm sorry. 502 00:34:12,660 --> 00:34:15,250 I'm sorry I lost faith in us and in you. 503 00:34:15,260 --> 00:34:16,980 Come on, don't think about that right now. 504 00:34:17,020 --> 00:34:19,800 - Bob Lee! - We're in here, Sheriff! 505 00:34:19,830 --> 00:34:22,240 We need an EMT, but we're okay. 506 00:34:22,260 --> 00:34:25,040 - Hey, make sure we got 'em all. - Done! 507 00:34:26,200 --> 00:34:27,810 No, no, no, let's wait for a stretcher. 508 00:34:27,840 --> 00:34:28,900 No, I wanna get the hell out of here. 509 00:34:28,910 --> 00:34:31,650 Okay, all right. Let me help you, come here. 510 00:34:31,670 --> 00:34:33,850 You're gonna be okay. 511 00:34:33,880 --> 00:34:36,220 - I'm so sorry, baby. - It's okay. 512 00:34:39,450 --> 00:34:42,400 It would have been better if I just left it alone. 513 00:34:42,420 --> 00:34:44,300 My dad let this life consume him. 514 00:34:44,320 --> 00:34:46,370 I'm not gonna be like that. 515 00:34:47,520 --> 00:34:51,140 I love you, and I love Mary. 516 00:34:51,160 --> 00:34:53,440 This is my life. 517 00:34:53,460 --> 00:34:55,770 I love you too, baby. 518 00:35:12,310 --> 00:35:14,990 - We're all clear, Sheriff. - God damn. 519 00:35:15,020 --> 00:35:17,360 It was a hell of a day. 520 00:35:32,470 --> 00:35:34,450 - All right... - No. 521 00:35:34,470 --> 00:35:37,150 No, your dad's gun. I don't care about that. 522 00:35:37,170 --> 00:35:38,660 I do. 523 00:35:48,450 --> 00:35:49,760 No! 524 00:35:49,790 --> 00:35:53,200 No, no! 525 00:35:53,220 --> 00:35:55,770 Julie! No, no, no! 526 00:35:55,790 --> 00:35:58,570 No! God, no! 527 00:35:58,590 --> 00:35:59,870 No! 528 00:35:59,900 --> 00:36:01,640 No, baby, no! 529 00:36:01,660 --> 00:36:03,640 No! Help! 530 00:36:03,670 --> 00:36:05,510 Help! 531 00:36:05,530 --> 00:36:07,480 Help! 532 00:36:07,500 --> 00:36:09,580 Baby, don't leave me. Don't leave me, baby. 533 00:36:09,610 --> 00:36:11,820 Don't leave me! 534 00:36:14,940 --> 00:36:16,220 Julie... 535 00:36:20,120 --> 00:36:21,250 I'm sorry. 536 00:36:27,950 --> 00:36:30,059 - How'd it go? - As expected. 537 00:36:30,060 --> 00:36:31,200 Package got delivered. 538 00:36:31,230 --> 00:36:32,670 The new guy did well. 539 00:36:32,700 --> 00:36:34,510 It's gonna take me the better part of a year 540 00:36:34,560 --> 00:36:36,900 to get through all this Atlas stuff and undo it. 541 00:36:39,170 --> 00:36:41,950 - Any word from Bob Lee? - No, he's been off the grid 542 00:36:41,970 --> 00:36:43,650 since Julie's funeral. 543 00:36:43,870 --> 00:36:47,090 Got around-the-clock security on Mary and the sister-in-law. 544 00:36:47,110 --> 00:36:50,190 - Nothing out of the ordinary. - He'll resurface, trust me. 545 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 Excuse me? 546 00:36:52,700 --> 00:36:54,540 Uh, I have a Harris Downey here? 547 00:36:55,280 --> 00:36:56,940 Send him in. 548 00:36:57,850 --> 00:36:59,900 What's he want? 549 00:36:59,920 --> 00:37:01,410 No idea. 550 00:37:02,020 --> 00:37:03,440 Want me to stay? 551 00:37:03,660 --> 00:37:05,440 Knowing Harris, he probably wants to talk 552 00:37:05,460 --> 00:37:06,940 about our relationship. 553 00:37:06,960 --> 00:37:09,070 Yeah, please stay. 554 00:37:09,100 --> 00:37:10,510 Have fun. 555 00:37:10,530 --> 00:37:12,870 Uh... 556 00:37:14,600 --> 00:37:17,370 - "HD." - Isaac. 557 00:37:18,540 --> 00:37:21,420 - He is still so friendly. - He is who he is. 558 00:37:21,440 --> 00:37:22,960 It's reliable. 559 00:37:22,980 --> 00:37:24,460 Hi. 560 00:37:24,480 --> 00:37:26,560 So how's the Deputy Chief of Staff? 561 00:37:26,580 --> 00:37:29,160 Short on time, especially since, technically, 562 00:37:29,190 --> 00:37:31,130 I'm not even here. 563 00:37:31,150 --> 00:37:32,630 The president's impressed. 564 00:37:33,010 --> 00:37:35,400 He appreciates the way you cleaned up, 565 00:37:35,420 --> 00:37:36,900 didn't make a thing out of it. 566 00:37:36,930 --> 00:37:40,350 Wanted to know if you'd take a look at that. 567 00:37:41,230 --> 00:37:44,740 - We're pretty busy. - The president's asking. 568 00:37:44,770 --> 00:37:46,140 Personally. 569 00:37:53,180 --> 00:37:55,820 - Jesus. - Christophe Schneizer. 570 00:37:55,850 --> 00:37:57,160 German nationalist. 571 00:37:57,180 --> 00:37:59,090 Isn't it easier just to say "Nazi"? 572 00:37:59,120 --> 00:38:00,260 Mm. 573 00:38:00,280 --> 00:38:02,130 And why would he be helping ISIL? 574 00:38:02,150 --> 00:38:03,830 He wants to be Chancellor. 575 00:38:03,850 --> 00:38:06,230 Figures if he makes Merkel look bad... 576 00:38:06,260 --> 00:38:09,200 You don't need us for this. 577 00:38:09,230 --> 00:38:11,970 You've got the resources of the entire Federal government. 578 00:38:11,990 --> 00:38:15,010 I do, and they all have names and fingerprints. 579 00:38:15,030 --> 00:38:17,580 - Germany's an ally. - Well, tell the Germans 580 00:38:17,600 --> 00:38:19,020 to deal with it. 581 00:38:19,840 --> 00:38:20,960 Of course. 582 00:38:21,060 --> 00:38:23,600 Then they would know that you've been spying on them. 583 00:38:24,140 --> 00:38:27,720 I'm glad to see we can still finish each other's sentences. 584 00:38:27,740 --> 00:38:29,920 Discretion's paramount. 585 00:38:29,950 --> 00:38:31,260 You look great. 586 00:38:31,280 --> 00:38:32,990 The job suits you. 587 00:38:33,020 --> 00:38:34,610 Harris. 588 00:38:35,050 --> 00:38:36,600 If I do this... 589 00:38:37,950 --> 00:38:39,480 you owe me. 590 00:38:45,260 --> 00:38:47,640 What'd he want? 591 00:38:47,660 --> 00:38:50,470 Just wanted to make sure we knew the president 592 00:38:50,480 --> 00:38:52,640 - appreciated our work. - That's it? 593 00:38:52,670 --> 00:38:54,980 - Could have called. - Eh, what can I say? 594 00:38:55,000 --> 00:38:56,700 He likes me. 595 00:40:04,870 --> 00:40:07,390 I wondered if you'd find me. 596 00:40:07,410 --> 00:40:09,700 I told you if you ever touched my family 597 00:40:09,720 --> 00:40:11,760 I would never stop looking. 598 00:40:21,420 --> 00:40:24,240 Don't suppose I can talk you out of this. 599 00:40:24,260 --> 00:40:25,600 No. 600 00:40:25,630 --> 00:40:27,210 You can't.