1
00:00:11,000 --> 00:00:13,760
I am Uhtred, son of Uhtred.
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,680
King Edward is close
to finally realizing
3
00:00:16,760 --> 00:00:21,160
his father's ambition to create
a single kingdom... England.
4
00:00:21,239 --> 00:00:26,920
[Aelswith] You are as good and true
and faithful a man as your father.
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,480
This is your destiny.
6
00:00:29,560 --> 00:00:31,400
To Bebbanburg then, Lord Uhtred?
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,600
We retain Northumbria
for the Saxon people!
8
00:00:34,680 --> 00:00:35,600
[cheering]
9
00:00:35,680 --> 00:00:38,840
[Uhtred] But the enemy has made
his own preparations for battle.
10
00:00:38,920 --> 00:00:43,960
When King Constantin's army appears
on the horizon, set fire to that church.
11
00:00:44,560 --> 00:00:49,360
Our plan to ambush is mistimed.
Constantin is already within the fortress.
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,720
[Uhtred] Edward was anxious
to commence the attack...
13
00:00:51,800 --> 00:00:54,120
Our targets are all in one place.
14
00:00:54,200 --> 00:00:57,480
Storm the fortress now
and we trap Aethelhelm and Constantin.
15
00:00:57,560 --> 00:01:00,040
...but reluctantly agreed to hold back
16
00:01:00,760 --> 00:01:03,360
and allow me to attempt a rescue.
17
00:01:03,440 --> 00:01:06,440
He draws the guards down to the beaches
before the tide turns,
18
00:01:06,520 --> 00:01:09,000
giving you a very small
and reckless opportunity to get in
19
00:01:09,080 --> 00:01:10,880
by the guard's room before they return.
20
00:01:12,320 --> 00:01:15,320
[Uhtred] Whilst Aelswith
sought assistance from elsewhere.
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,360
It is very foolish of you to come here.
22
00:01:17,440 --> 00:01:19,480
I'm no friend to Christians.
23
00:01:19,560 --> 00:01:22,960
[Uhtred] Edward's impatience
led him to renege on the plan
24
00:01:23,040 --> 00:01:25,640
and mount a rash assault
on the fortress.
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,480
We have waited and heard nothing.
26
00:01:27,560 --> 00:01:29,800
The time offered to prevail
is slipping away.
27
00:01:29,880 --> 00:01:31,080
This is madness.
28
00:01:31,160 --> 00:01:33,960
[Aethelstan] Give us Lord Aethelhelm
and Lady Aelfwynn
29
00:01:34,040 --> 00:01:35,200
and we will not attack.
30
00:01:35,280 --> 00:01:39,600
Refuse and we will besiege
and kill you all!
31
00:01:39,680 --> 00:01:41,320
None will survive!
32
00:01:41,960 --> 00:01:43,880
[Uhtred] Destiny is all!
33
00:01:47,400 --> 00:01:52,600
[opening theme plays]
34
00:02:32,400 --> 00:02:33,560
[horse whinnies]
35
00:02:38,680 --> 00:02:40,280
[horse neighs fearfully]
36
00:02:42,960 --> 00:02:44,520
I will assume that was a warning!
37
00:02:47,560 --> 00:02:49,560
[horse neighs]
38
00:03:01,560 --> 00:03:02,920
They do not wish to comply.
39
00:03:08,680 --> 00:03:09,800
Did you see my father?
40
00:03:14,520 --> 00:03:15,560
[sighs]
41
00:03:19,680 --> 00:03:22,040
I will get the girl,
parade her from the ramparts.
42
00:03:22,120 --> 00:03:23,680
Will King Constantin agree to that?
43
00:03:23,760 --> 00:03:25,880
If we do not ask, he cannot refuse.
44
00:03:38,160 --> 00:03:40,320
[metal clanging]
45
00:03:44,800 --> 00:03:46,080
[grunts, shouts]
46
00:03:46,160 --> 00:03:50,840
[grunting]
47
00:03:53,400 --> 00:03:54,880
[Finan] Come on! Move! Move!
48
00:03:56,920 --> 00:04:00,040
Ignore all demands, play for time.
49
00:04:00,120 --> 00:04:03,040
Ignore a challenge, one king to another?
50
00:04:03,120 --> 00:04:04,040
It's dishonorable.
51
00:04:04,120 --> 00:04:05,920
Wait for your armies.
52
00:04:06,920 --> 00:04:08,400
Get the marriage bond sealed.
53
00:04:08,480 --> 00:04:10,720
I could, of course, simply hand you over.
54
00:04:10,800 --> 00:04:14,600
We are so close to getting what we want.
55
00:04:14,680 --> 00:04:18,080
You have confessed them.
Get to the sacrament.
56
00:04:19,080 --> 00:04:20,440
Are you ready?
57
00:04:21,399 --> 00:04:25,880
The gate guard can rebuff any assault,
but as a precaution,
58
00:04:25,959 --> 00:04:29,000
I would place
the Lady Aelfwynn somewhere safe.
59
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
A higher room is fortified.
60
00:04:31,840 --> 00:04:34,920
Yes, wise. Aelfwynn, go with Lord Wihtgar.
61
00:04:38,560 --> 00:04:39,600
You see,
62
00:04:40,440 --> 00:04:42,840
we can withstand a siege.
63
00:04:42,920 --> 00:04:45,280
Just let Edward attack!
64
00:04:47,040 --> 00:04:48,640
To sit and wait,
65
00:04:48,720 --> 00:04:49,960
it's not in my blood.
66
00:04:52,800 --> 00:04:54,600
If he comes to the gate,
67
00:04:54,680 --> 00:04:56,160
I will speak to him.
68
00:05:03,400 --> 00:05:04,760
Why are we on the ramparts?
69
00:05:04,840 --> 00:05:06,600
To show Edward you are still alive.
70
00:05:06,680 --> 00:05:08,280
That is not what was discussed.
71
00:05:09,120 --> 00:05:10,760
Show her to the Saxons.
72
00:05:26,440 --> 00:05:27,920
Put a knife to her throat.
73
00:05:35,320 --> 00:05:37,840
- Go! Offer a negotiation!
- No!
74
00:05:40,000 --> 00:05:41,040
Say nothing.
75
00:05:44,680 --> 00:05:45,840
[Aelfwynn gasping]
76
00:05:46,560 --> 00:05:49,160
Truly King Edward does not come for me.
77
00:05:49,240 --> 00:05:51,120
I'm just caught in this.
78
00:05:52,480 --> 00:05:53,520
Then throw her over.
79
00:05:56,040 --> 00:05:57,360
Show them we are ruthless.
80
00:06:03,160 --> 00:06:04,360
[Wihtgar grunts]
81
00:06:05,400 --> 00:06:07,200
Release her and I will not kill him.
82
00:06:07,280 --> 00:06:08,640
[softly] Uhtred.
83
00:06:08,720 --> 00:06:10,080
[Wihtgar gasping]
84
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
Do you want to see him die?
85
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
[Wihtgar groans]
86
00:06:15,240 --> 00:06:16,840
Let her go.
87
00:06:20,400 --> 00:06:21,440
Run.
88
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
Run!
89
00:06:25,000 --> 00:06:27,120
[Wihtgar shouts, grunts]
90
00:06:29,720 --> 00:06:30,800
[shouting]
91
00:06:30,880 --> 00:06:33,080
- [guard groans]
- [Uhtred grunts]
92
00:06:34,600 --> 00:06:36,880
[yells] Follow him!
93
00:06:36,960 --> 00:06:39,120
[men shouting]
94
00:06:39,200 --> 00:06:40,400
[man] Guards, seize him!
95
00:06:40,480 --> 00:06:42,920
[man] Quick! Move yourselves!
96
00:06:43,600 --> 00:06:45,480
[softly] Lord, here.
97
00:06:46,480 --> 00:06:48,520
[Uhtred pants]
98
00:06:48,600 --> 00:06:50,880
- You escaped?
- Of course we did.
99
00:06:50,960 --> 00:06:52,240
And we found...
100
00:06:55,200 --> 00:06:56,320
Why did you come?
101
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
I feared Haesten would betray your plan.
102
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
He did not.
103
00:07:00,600 --> 00:07:02,400
He was put to the sword concealing it.
104
00:07:05,960 --> 00:07:09,520
Then his death finally brings him honor
and he will be welcomed to Valhalla.
105
00:07:11,520 --> 00:07:12,880
Did you find Aelfwynn?
106
00:07:12,960 --> 00:07:15,200
I had her within my grasp but no longer.
107
00:07:16,200 --> 00:07:18,320
And Edward has attacked, so time is short.
108
00:07:18,400 --> 00:07:20,120
Well, we still have the advantage.
109
00:07:20,200 --> 00:07:24,320
- They do not know you are here.
- [Wihtgar] Uhtred! Uhtred!
110
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
Is that you or some other Uhtred?
111
00:07:27,560 --> 00:07:28,800
[Wihtgar] Uhtred!
112
00:07:28,880 --> 00:07:30,480
Where is he?
113
00:07:30,560 --> 00:07:33,400
- [Aethelhelm] Who?
- Edward's man is within! Uhtred!
114
00:07:33,480 --> 00:07:37,000
- Uhtred of Bebbanburg.
- Uhtred, the Imposter! Yes!
115
00:07:37,840 --> 00:07:39,960
This alliance has brought me nothing!
116
00:07:40,040 --> 00:07:42,160
Now he hunts me in my own fortress!
117
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
If he hunts you, I suggest you find him.
118
00:07:44,320 --> 00:07:46,240
Send all armed guards to the gate!
119
00:07:48,560 --> 00:07:51,720
Bring my grandson Aelfweard to me.
I want the atheling by my side.
120
00:07:51,800 --> 00:07:53,600
- [distant shouting]
- [low thudding]
121
00:07:54,360 --> 00:07:57,480
- [shouting]
- [thudding]
122
00:08:08,280 --> 00:08:10,440
[whiff of arrows whizzing]
123
00:08:10,520 --> 00:08:12,920
[soldier groans]
124
00:08:13,000 --> 00:08:15,280
[guards shouting]
125
00:08:15,360 --> 00:08:16,400
[groans]
126
00:08:16,480 --> 00:08:18,400
[shouting]
127
00:08:20,360 --> 00:08:23,600
- [arrows whizzing]
- [man groans]
128
00:08:24,880 --> 00:08:26,080
[groans]
129
00:08:26,160 --> 00:08:29,320
- [arrows whizzing]
- [groans]
130
00:08:37,159 --> 00:08:39,720
[arrows whizzing]
131
00:08:39,799 --> 00:08:41,360
- [men shouting]
- [gate thuds]
132
00:08:42,159 --> 00:08:43,520
- [arrow whizzes]
- [groans]
133
00:08:47,880 --> 00:08:49,320
[shouting]
134
00:08:52,200 --> 00:08:54,480
[guards muttering frantically]
135
00:09:07,400 --> 00:09:10,240
Quickly! Quickly, go to your positions!
136
00:09:10,920 --> 00:09:13,680
As fast as you can. We can hold them off.
137
00:09:13,760 --> 00:09:16,040
They are dogs. We are men!
138
00:09:16,120 --> 00:09:19,240
- [arrow whizzes]
- [groans]
139
00:09:21,160 --> 00:09:22,320
Quickly, carry on!
140
00:09:22,400 --> 00:09:23,240
Carry on!
141
00:09:23,320 --> 00:09:25,880
[yelling and grunting]
142
00:09:26,560 --> 00:09:27,640
Go!
143
00:09:29,640 --> 00:09:32,960
[men screaming]
144
00:09:35,280 --> 00:09:39,880
[men screaming in pain]
145
00:09:43,840 --> 00:09:45,600
[groaning]
146
00:09:46,720 --> 00:09:48,280
- [arrow whizzes]
- [man groans]
147
00:09:51,360 --> 00:09:54,520
[arrows whizzing]
148
00:10:02,680 --> 00:10:04,200
We're saved!
149
00:10:24,040 --> 00:10:25,640
[Aethelhelm] Stand here with me.
150
00:10:25,720 --> 00:10:29,040
We have lost this fight.
Throw yourself at my father's mercy.
151
00:10:29,120 --> 00:10:30,120
I'll plead for you.
152
00:10:30,160 --> 00:10:33,880
You lost any influence with him
when you joined with me.
153
00:10:35,560 --> 00:10:38,360
We will hold our nerve and make you king.
154
00:10:38,440 --> 00:10:39,800
[Constantin chuckles]
155
00:10:39,880 --> 00:10:42,080
Your grandfather promises a great deal.
156
00:10:42,760 --> 00:10:44,520
Some more advice.
157
00:10:44,880 --> 00:10:47,840
When events change, plans should change.
158
00:10:53,280 --> 00:10:55,080
[Aethelhelm] Drink this.
159
00:10:55,160 --> 00:10:56,560
It'll calm your nerves.
160
00:10:58,280 --> 00:11:01,000
[Aelfweard] My father made me swear
I would not drink.
161
00:11:01,520 --> 00:11:06,760
[Constantin laughs] Well, your father has
not shown himself to be wise in judgement.
162
00:11:08,320 --> 00:11:13,080
- [Aelfweard] We seem to be the ones...
- Hild, if we distract the remaining guard,
163
00:11:13,160 --> 00:11:16,960
can you get her to the sea gate
and to safety with Father Pyrlig?
164
00:11:19,520 --> 00:11:23,200
Yes, I will need a torch to signal to him.
165
00:11:23,280 --> 00:11:25,120
You will need a weapon.
166
00:11:26,760 --> 00:11:27,800
[sighs]
167
00:11:29,320 --> 00:11:31,680
I had hoped never to hold
such a thing again.
168
00:11:43,480 --> 00:11:45,840
It breaks my heart
to drag you to this fight.
169
00:11:47,040 --> 00:11:49,160
Nothing dragged me but my own will.
170
00:11:49,880 --> 00:11:52,000
Protect her as you have protected others.
171
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
I will.
172
00:11:54,440 --> 00:11:55,640
Fight on for Bebbanburg.
173
00:11:56,480 --> 00:11:58,080
You've earned this, Uhtred.
174
00:11:59,480 --> 00:12:01,080
God is not cruel.
175
00:12:03,920 --> 00:12:05,000
Fight...
176
00:12:08,680 --> 00:12:10,160
as you need to fight.
177
00:12:11,080 --> 00:12:13,440
[indistinct chattering in background]
178
00:12:13,520 --> 00:12:16,680
[Constantin] Well, your grandfather
may have friends anywhere...
179
00:12:16,760 --> 00:12:19,920
[low indistinct chattering in background]
180
00:12:26,560 --> 00:12:27,600
[Uhtred] We attack.
181
00:12:28,200 --> 00:12:30,400
It will draw in the guard to defend them,
182
00:12:31,160 --> 00:12:32,760
so the women can escape.
183
00:12:33,440 --> 00:12:34,360
Agreed?
184
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
Mm.
185
00:12:39,280 --> 00:12:41,400
Your army, Lord King,
they are approaching!
186
00:12:41,480 --> 00:12:44,400
- [Constantin] How far?
- [Yahya] Two, three miles. Soon.
187
00:12:44,480 --> 00:12:46,720
See? We played for time.
188
00:12:47,560 --> 00:12:49,440
Hold your nerve. We will prevail!
189
00:12:49,520 --> 00:12:52,640
- How long till the Saxons breach the gate?
- Also soon.
190
00:12:53,200 --> 00:12:56,760
The gate will hold.
The armies will meet on the field.
191
00:12:56,840 --> 00:12:59,240
Edward will be routed by dusk!
192
00:12:59,320 --> 00:13:01,560
[Yahya] Do not tempt God
with so much pride.
193
00:13:01,640 --> 00:13:02,960
I am proud.
194
00:13:03,960 --> 00:13:06,880
Everything I predicted has come to pass.
195
00:13:06,960 --> 00:13:10,440
He heard of our rebellion,
came to our door.
196
00:13:10,520 --> 00:13:14,400
Rather than act with stealth,
he announced himself!
197
00:13:14,480 --> 00:13:17,560
I tell you, he is impulsive.
198
00:13:17,640 --> 00:13:21,200
Let him push, he will push too hard.
199
00:13:21,880 --> 00:13:24,320
Your army is behind him.
200
00:13:26,440 --> 00:13:28,360
If his pride is his fault,
201
00:13:28,960 --> 00:13:30,760
let him believe he has alarmed us.
202
00:13:31,640 --> 00:13:32,760
Open the sea gate.
203
00:13:32,840 --> 00:13:35,960
Let anyone without the stomach
for a fight leave.
204
00:13:36,040 --> 00:13:38,720
Take men off the gate
and reduce our defenses.
205
00:13:38,800 --> 00:13:40,600
A bold idea, Lord King,
206
00:13:40,680 --> 00:13:44,080
but given that we have provisions
for a siege, should we not...
207
00:13:44,160 --> 00:13:46,280
Sieges are for turds!
208
00:13:46,360 --> 00:13:47,680
Into the yard!
209
00:13:55,000 --> 00:13:57,280
They are pretending
to abandon Bebbanburg.
210
00:13:57,360 --> 00:13:59,640
Edward would not be that stupid.
211
00:13:59,720 --> 00:14:01,320
That will not work.
212
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
Will it?
213
00:14:03,720 --> 00:14:06,120
[sighs] To the ramparts.
214
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Stay back!
215
00:14:14,800 --> 00:14:16,400
- [swords clang]
- [Hild groans]
216
00:14:17,040 --> 00:14:18,680
Leave us be!
217
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
[Aelfwynn gasps]
218
00:14:20,080 --> 00:14:21,680
[Hild grunts]
219
00:14:21,760 --> 00:14:24,680
- Did he strike?
- [grunting]
220
00:14:24,760 --> 00:14:26,200
[Hild grunts, shouts]
221
00:14:26,280 --> 00:14:27,560
[groans]
222
00:14:27,640 --> 00:14:28,720
[Hild] No!
223
00:14:29,200 --> 00:14:31,200
- No, please don't...
- [soldier grunts]
224
00:14:31,280 --> 00:14:32,880
[Hild yells]
225
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
[panting]
226
00:14:37,640 --> 00:14:40,560
Oh, Lord... [panting]
227
00:14:40,640 --> 00:14:42,320
Oh, forgive me. [pants heavily]
228
00:14:47,880 --> 00:14:50,000
- Thank you.
- [door rattling]
229
00:14:50,080 --> 00:14:51,800
[Hild] There's more. Stay back!
230
00:15:04,960 --> 00:15:06,400
[Hild] Follow them. Father Pyrlig...
231
00:15:06,480 --> 00:15:08,560
[men shouting]
232
00:15:08,640 --> 00:15:12,320
[screaming]
233
00:15:20,400 --> 00:15:22,280
- [arrow whizzes]
- [soldier groans]
234
00:15:23,040 --> 00:15:25,240
[screams]
235
00:15:30,640 --> 00:15:34,400
[men screaming]
236
00:15:38,440 --> 00:15:41,320
It is foolhardy, Lord King.
237
00:15:42,120 --> 00:15:44,320
Let the soldiers do the fighting.
238
00:15:45,080 --> 00:15:46,880
I never saw you for a coward.
239
00:15:48,120 --> 00:15:50,480
[Wihtgar] Why have you commanded
to open the sea gate?
240
00:15:50,560 --> 00:15:51,920
[Constantin laughs]
241
00:15:52,000 --> 00:15:53,680
Did you find your assassin?
242
00:15:53,760 --> 00:15:56,200
My men flee by the dozen!
243
00:15:56,280 --> 00:15:59,440
Good, fewer to protect here.
244
00:16:00,360 --> 00:16:03,680
Let Edward see us in retreat.
Bring down the men.
245
00:16:06,360 --> 00:16:09,680
You are sworn to him,
but he is sworn to me.
246
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Go.
247
00:16:14,040 --> 00:16:15,240
Pull back!
248
00:16:15,320 --> 00:16:17,920
Pull back. Stand down!
249
00:16:18,000 --> 00:16:19,440
Stand down!
250
00:16:34,480 --> 00:16:36,480
Do not believe it, Edward.
251
00:16:36,560 --> 00:16:38,440
[men shouting in distance]
252
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
Scots.
253
00:16:48,160 --> 00:16:49,360
Does the king see them?
254
00:16:51,560 --> 00:16:52,640
[Uhtred] No.
255
00:16:54,640 --> 00:16:56,440
Men are gathering behind the gates.
256
00:16:56,800 --> 00:16:58,880
They'll attack them on two fronts!
257
00:16:58,960 --> 00:17:01,520
[men shouting in the distance]
258
00:17:12,079 --> 00:17:13,839
We're beating them back.
259
00:17:15,599 --> 00:17:16,599
[Aldhelm] Lord King!
260
00:17:18,640 --> 00:17:20,839
Soldiers are rowing for their lives
from the sea gate,
261
00:17:20,920 --> 00:17:22,680
grabbing what tiny boats they can.
262
00:17:22,760 --> 00:17:24,560
They are leaving Bebbanburg in droves.
263
00:17:24,640 --> 00:17:26,560
- What has happened within?
- [Aldhelm] Unknown.
264
00:17:28,160 --> 00:17:29,560
There's been no word.
265
00:17:31,119 --> 00:17:33,520
- Uhtred has taken command.
- No!
266
00:17:34,280 --> 00:17:36,920
He could not take the fortress
with three men.
267
00:17:37,000 --> 00:17:38,640
We couldn't take it when we were a dozen.
268
00:17:38,680 --> 00:17:40,960
Nonetheless,
something has happened within.
269
00:17:42,600 --> 00:17:45,000
Stable the horses
and I will lead the men out on foot!
270
00:17:46,080 --> 00:17:49,080
Let us finish this. Ready!
271
00:17:49,160 --> 00:17:50,240
With the king!
272
00:17:50,320 --> 00:17:53,160
Lord King,
the Scots may be closer than we know.
273
00:17:54,400 --> 00:17:57,336
- It's the wrong ground for a battle...
- It's why we strike before they come.
274
00:17:57,360 --> 00:18:00,640
Take the undefended fortress
and fight them from a secure position!
275
00:18:00,720 --> 00:18:02,416
- God is with us, we can do this.
- Lord, no!
276
00:18:02,440 --> 00:18:04,640
You are no warrior! Do not offer counsel!
277
00:18:04,720 --> 00:18:06,320
Leave the battlefield!
278
00:18:06,400 --> 00:18:08,040
I need soldiers who are with me.
279
00:18:21,240 --> 00:18:23,040
Do not come forward!
280
00:18:26,680 --> 00:18:30,440
- Do not shoot!
- [arrows whizzing]
281
00:18:30,520 --> 00:18:34,520
[arrows whiffing]
282
00:18:39,640 --> 00:18:41,360
[arrows whizzing]
283
00:18:45,040 --> 00:18:48,120
Remain unseen. Stand by the gate.
Await my command.
284
00:18:50,560 --> 00:18:51,760
[arrows whizzing]
285
00:18:52,840 --> 00:18:55,040
Let us view this victory from above,
286
00:18:56,000 --> 00:18:57,640
so we may preside over it.
287
00:19:08,760 --> 00:19:10,400
Men of Wessex!
288
00:19:11,560 --> 00:19:13,400
Men of Mercia!
289
00:19:13,480 --> 00:19:17,480
Now we take Northumbria for England!
290
00:19:18,080 --> 00:19:19,760
Advance!
291
00:19:19,840 --> 00:19:25,280
[roar of men cheering]
292
00:19:40,920 --> 00:19:43,120
- [yelling]
- [groans]
293
00:19:44,920 --> 00:19:47,680
[groaning]
294
00:19:59,120 --> 00:20:04,440
[battle cries]
295
00:20:04,520 --> 00:20:05,560
Lord King!
296
00:20:06,480 --> 00:20:09,920
- [men shouting]
- [swords clashing]
297
00:20:10,880 --> 00:20:12,560
[Aldhelm] Shield wall!
298
00:20:15,640 --> 00:20:17,040
[roar of men in distance]
299
00:20:19,280 --> 00:20:21,800
- [Edward] Pull back!
- [Aethelstan] Get back!
300
00:20:21,880 --> 00:20:24,040
- [grunting]
- [clang of swords]
301
00:20:25,040 --> 00:20:26,840
[Edward] Pull back!
302
00:20:32,400 --> 00:20:34,120
[sighs]
303
00:20:40,000 --> 00:20:42,440
[Constantin and men shouting]
304
00:20:44,680 --> 00:20:47,080
[men shouting]
305
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
[yelling and grunting]
306
00:20:58,760 --> 00:21:00,400
[soldier groans]
307
00:21:09,520 --> 00:21:11,960
[men grunting]
308
00:21:15,280 --> 00:21:16,640
Shield wall!
309
00:21:16,720 --> 00:21:19,080
[roar of men]
310
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
Father, they will push us into the sea!
311
00:21:27,520 --> 00:21:30,640
[Aldhelm] Hold the line! Push them back!
312
00:21:33,280 --> 00:21:35,760
You stupid arselings.
313
00:21:35,840 --> 00:21:37,120
Bastards!
314
00:21:37,200 --> 00:21:39,080
Arselings!
315
00:21:39,160 --> 00:21:40,240
[sighs]
316
00:21:43,080 --> 00:21:45,440
Who is that? By the forest?
317
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
[Sihtric] More Scots?
318
00:21:55,920 --> 00:21:57,280
[men shouting]
319
00:21:57,360 --> 00:21:58,400
Push!
320
00:21:58,480 --> 00:21:59,920
- [swords clanging]
- [Edward groans]
321
00:22:00,480 --> 00:22:02,120
Hold them!
322
00:22:02,840 --> 00:22:04,440
[Aldhelm grunting]
323
00:22:04,520 --> 00:22:05,880
[Cynlaef] Push back!
324
00:22:05,960 --> 00:22:07,360
Push back!
325
00:22:26,320 --> 00:22:28,080
[Constantin] Keep up the pressure!
326
00:22:28,160 --> 00:22:30,000
Push them over the cliff!
327
00:22:30,080 --> 00:22:32,920
[men shouting]
328
00:22:35,800 --> 00:22:38,080
[grunting]
329
00:22:39,200 --> 00:22:40,880
[shouting]
330
00:22:44,600 --> 00:22:47,960
[men screaming]
331
00:22:51,920 --> 00:22:53,440
Push on!
332
00:22:54,240 --> 00:22:56,320
[men screaming]
333
00:22:59,440 --> 00:23:00,840
[yells]
334
00:23:02,160 --> 00:23:04,080
[man screams]
335
00:23:04,160 --> 00:23:05,760
[grunting]
336
00:23:05,840 --> 00:23:09,400
- [men grunting]
- [swords clashing]
337
00:23:11,640 --> 00:23:12,640
Aldhelm!
338
00:23:15,160 --> 00:23:16,520
Aldhelm!
339
00:23:33,440 --> 00:23:38,480
- [men shouting]
- [swords clashing]
340
00:23:40,000 --> 00:23:42,520
[men screaming]
341
00:23:42,600 --> 00:23:44,880
[strained grunting]
342
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
[Uhtred] Stiorra! Stiorra, turn back!
343
00:23:46,920 --> 00:23:48,720
She says the battle is over, Uhtred.
344
00:23:48,800 --> 00:23:51,800
It is not.
Stiorra, please offer your support!
345
00:23:51,880 --> 00:23:54,160
I plead for my son, do not leave!
346
00:23:55,240 --> 00:23:58,560
Father, the battle cannot be won.
Edward has trapped himself.
347
00:23:58,640 --> 00:24:00,920
- We cannot undo it.
- Let me lead your men.
348
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Lady, do not weaken.
We cannot win this.
349
00:24:03,440 --> 00:24:06,600
I gathered all these men to help.
With all my heart I wanted to,
350
00:24:06,680 --> 00:24:09,560
but we're too late.
Come with us now. Save yourself.
351
00:24:09,640 --> 00:24:12,240
- He will not leave the field.
- Nor shall we.
352
00:24:13,160 --> 00:24:14,920
It is dangerous, yes.
353
00:24:15,000 --> 00:24:16,840
- But we have to try.
- The risk is too great!
354
00:24:16,920 --> 00:24:18,800
Your brother came here with us!
355
00:24:18,880 --> 00:24:21,200
Aethelstan is on the field.
356
00:24:21,280 --> 00:24:24,000
Aldhelm, Cynlaef,
many who are known to you!
357
00:24:24,600 --> 00:24:27,280
When I married Sigtryggr,
I chose his kin over my own.
358
00:24:27,360 --> 00:24:29,600
Sigtryggr would support me now.
You know this.
359
00:24:29,680 --> 00:24:32,920
He would not ask you to watch
your brother die and turn away.
360
00:24:33,000 --> 00:24:35,920
No Danes should die for Saxons,
not after all they have done to us.
361
00:24:36,000 --> 00:24:38,720
You have suffered at the hands
of Saxon kings, I know this.
362
00:24:39,480 --> 00:24:43,200
I promise, do this
and the Danes will be rewarded.
363
00:24:43,280 --> 00:24:45,800
You cannot promise me anything!
364
00:24:50,880 --> 00:24:53,400
She cannot. It is true.
365
00:24:54,200 --> 00:24:55,520
But I can.
366
00:24:56,320 --> 00:24:59,120
For I speak to you as a man
who has lived among you.
367
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Your gods are my gods.
368
00:25:02,520 --> 00:25:05,440
I was born a Saxon but raised a Dane.
369
00:25:05,520 --> 00:25:07,560
For years that divided me,
370
00:25:08,240 --> 00:25:10,680
but perhaps the Gods have led us all here!
371
00:25:11,440 --> 00:25:13,480
For I will offer you a bargain.
372
00:25:13,560 --> 00:25:18,880
I ask you to fight now
for me and for Northumbria.
373
00:25:19,960 --> 00:25:22,160
And if we take these lands,
374
00:25:22,240 --> 00:25:25,440
we will be taking them
for Saxons and for Danes.
375
00:25:26,360 --> 00:25:30,480
Follow me
and all Danes will live in peace here.
376
00:25:30,560 --> 00:25:31,760
I swear this to you!
377
00:25:32,480 --> 00:25:35,240
Danes will not be hunted,
nor live in forests!
378
00:25:35,320 --> 00:25:38,360
You will have lands and homes!
379
00:25:38,440 --> 00:25:40,920
And I ask you not to do this for Saxons.
380
00:25:41,520 --> 00:25:43,840
Do it for what your forebears
came here for.
381
00:25:44,800 --> 00:25:48,320
For the reason they risked their lives
and crossed the seas
382
00:25:49,240 --> 00:25:50,640
to make a homeland.
383
00:25:51,960 --> 00:25:54,160
Follow me and this I swear.
384
00:25:55,120 --> 00:25:56,600
You have my word...
385
00:25:57,640 --> 00:25:59,440
as a Saxon
386
00:25:59,520 --> 00:26:00,840
and as a Dane!
387
00:26:10,200 --> 00:26:12,840
[yelling]
388
00:26:14,960 --> 00:26:17,400
[screaming]
389
00:26:17,480 --> 00:26:20,440
- [Edward grunts]
- [Aethelstan shouts]
390
00:26:20,520 --> 00:26:23,840
[men shouting]
391
00:26:38,480 --> 00:26:40,120
[swords clanging]
392
00:26:42,800 --> 00:26:45,640
[shouting]
393
00:26:48,320 --> 00:26:51,440
- [men shouting]
- [swords clashing]
394
00:26:52,960 --> 00:26:55,480
Sire, we're fighting on two sides!
395
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
[gasps]
396
00:27:01,240 --> 00:27:02,880
[grunting]
397
00:27:08,720 --> 00:27:10,000
Charge!
398
00:27:10,080 --> 00:27:11,920
[soldier groans]
399
00:27:14,360 --> 00:27:16,280
[men groaning]
400
00:27:20,520 --> 00:27:21,880
- [grunts]
- [soldier screams]
401
00:27:29,040 --> 00:27:31,440
[shouts]
402
00:27:31,520 --> 00:27:33,040
[gasps]
403
00:27:39,560 --> 00:27:41,160
[screams angrily]
404
00:27:42,080 --> 00:27:44,040
Charge!
405
00:27:44,120 --> 00:27:47,360
[men shouting]
406
00:28:07,960 --> 00:28:09,360
[shouts]
407
00:28:09,440 --> 00:28:11,440
Odin favors us!
408
00:28:11,520 --> 00:28:12,520
[grunts]
409
00:28:16,480 --> 00:28:17,880
Burn the fortress.
410
00:28:17,960 --> 00:28:20,280
I do not want their stronghold
on my border!
411
00:28:22,440 --> 00:28:24,520
Take any hostages you can!
412
00:28:30,840 --> 00:28:34,160
[grunting]
413
00:28:35,560 --> 00:28:40,160
[Finan] Lord King! Help!
414
00:28:45,080 --> 00:28:49,400
[Wihtgar] Torch bearers! Stop them!
415
00:28:51,000 --> 00:28:53,360
[groaning]
416
00:28:57,240 --> 00:28:59,360
[groans]
417
00:29:05,600 --> 00:29:07,120
We must get you to safety.
418
00:29:07,200 --> 00:29:10,360
If your father prevails,
I fear what he may do to you.
419
00:29:12,520 --> 00:29:14,520
[grunting]
420
00:29:20,520 --> 00:29:23,480
- [soldier yells]
- [Uhtred grunts]
421
00:29:25,480 --> 00:29:27,280
[swords clanging]
422
00:29:29,040 --> 00:29:30,680
- [Uhtred] Did they get to safety?
- Yes.
423
00:29:31,760 --> 00:29:33,160
How can I win you the day?
424
00:29:33,240 --> 00:29:36,360
They are taking hostages, do likewise!
425
00:29:36,440 --> 00:29:39,760
Take him, the commander. And find Finan!
426
00:29:47,920 --> 00:29:49,600
They're retreating!
427
00:29:51,840 --> 00:29:53,360
They're retreating.
428
00:30:02,800 --> 00:30:05,720
One more step and you will be killed.
429
00:30:05,800 --> 00:30:07,840
You should be pleading for your life.
430
00:30:08,400 --> 00:30:10,200
I know you're afraid to fight me.
431
00:30:10,800 --> 00:30:13,640
Of course, I'm afraid to fight you.
432
00:30:13,720 --> 00:30:15,520
We are not equals in sword-craft.
433
00:30:15,600 --> 00:30:16,840
[Uhtred chuckles]
434
00:30:16,920 --> 00:30:19,360
So, if you agree to a fair fight...
435
00:30:21,440 --> 00:30:22,440
Ah, yes,
436
00:30:23,840 --> 00:30:25,600
you could never fight with honor.
437
00:30:26,640 --> 00:30:28,280
Honor does not win a fortress.
438
00:30:28,360 --> 00:30:30,680
[soldier shouts, grunts]
439
00:30:41,720 --> 00:30:43,000
[groans]
440
00:30:44,360 --> 00:30:46,520
- [shouting]
- [swords clanging]
441
00:30:51,320 --> 00:30:53,200
[shouts, groans]
442
00:30:59,560 --> 00:31:01,120
Uhtred!
443
00:31:03,680 --> 00:31:05,880
Uhtred, do not fight alone!
444
00:31:08,080 --> 00:31:09,600
[door bangs]
445
00:31:40,120 --> 00:31:42,160
The stinking turd in his hole,
446
00:31:43,200 --> 00:31:46,040
unable to face the carnage
he has unleashed.
447
00:31:51,280 --> 00:31:54,960
Give me a reason not to cut the eyeballs
from your skull.
448
00:31:55,040 --> 00:31:57,280
[Aelfweard] Kill him
and I'll have to fight you.
449
00:31:58,600 --> 00:32:00,080
Please, I beg for his life.
450
00:32:00,160 --> 00:32:01,720
Then you're a fool,
451
00:32:02,440 --> 00:32:05,600
for he has betrayed you
and Wessex many times.
452
00:32:08,560 --> 00:32:10,920
Ask him whose blood stains his hands!
453
00:32:11,000 --> 00:32:14,600
All I have done has been to protect him.
He knows this!
454
00:32:14,680 --> 00:32:17,640
If he knew all he would not stand by you!
455
00:32:19,080 --> 00:32:20,600
Tell him the worst of it.
456
00:32:23,360 --> 00:32:25,320
Tell him or I shall!
457
00:32:26,560 --> 00:32:29,120
Confess your sins and live,
458
00:32:30,040 --> 00:32:33,080
or die disgraced.
459
00:32:43,400 --> 00:32:46,640
Tell me, what does Aethelstan speak of?
460
00:33:17,320 --> 00:33:21,480
It is a story...
461
00:33:23,120 --> 00:33:24,520
which is hard to understand.
462
00:33:24,600 --> 00:33:25,880
It is not.
463
00:33:27,040 --> 00:33:33,000
- It was for the honor of our bloodline...
- Enough evasion, it sickens me!
464
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Aelfweard,
465
00:33:42,200 --> 00:33:44,560
it will scar your soul to hear this,
466
00:33:45,760 --> 00:33:49,000
but he had your mother killed
to start a war with the Danes.
467
00:33:49,080 --> 00:33:50,760
[Aethelhelm] That is not true!
468
00:33:50,840 --> 00:33:54,200
- [Aethelstan] All know it.
- And all are wrong!
469
00:33:57,360 --> 00:34:00,160
This has no truth? None at all?
470
00:34:01,680 --> 00:34:06,120
No, it does not. It is...
471
00:34:12,200 --> 00:34:13,440
There is a reason.
472
00:34:22,679 --> 00:34:25,800
She was not the target. It was a tragedy.
473
00:34:28,880 --> 00:34:30,880
She was killed by men you sent?
474
00:34:43,600 --> 00:34:46,840
And you told me that you feared
my father was to blame!
475
00:34:46,920 --> 00:34:49,760
For the blame is his!
476
00:34:50,320 --> 00:34:53,480
His disregard sent her to the pilgrims.
477
00:34:53,560 --> 00:34:55,120
I did not know!
478
00:34:55,199 --> 00:34:58,159
If I had known, never would I...
479
00:35:00,639 --> 00:35:01,840
Never!
480
00:35:01,920 --> 00:35:03,640
[sniffles]
481
00:35:09,560 --> 00:35:10,560
[sword clatters]
482
00:35:13,720 --> 00:35:15,720
[Aelfweard] Do with him what you will.
483
00:35:15,800 --> 00:35:17,760
Aelfweard, no.
484
00:35:19,800 --> 00:35:22,880
I said you would live if you spoke true
485
00:35:23,840 --> 00:35:25,280
and you did.
486
00:35:26,080 --> 00:35:28,880
Now face the agony you caused.
487
00:35:34,480 --> 00:35:39,520
Tell my grandson I am a man of honor.
488
00:36:22,720 --> 00:36:25,960
[grunting and groaning]
489
00:36:26,560 --> 00:36:28,560
Who is the Lord of Bebbanburg?
490
00:36:28,640 --> 00:36:30,520
[chuckles] It belonged to my father!
491
00:36:30,600 --> 00:36:32,640
Who is the true heir?
492
00:36:32,720 --> 00:36:33,920
Say it!
493
00:36:34,480 --> 00:36:36,320
[laughs]
494
00:36:36,400 --> 00:36:37,960
I will never surrender.
495
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
[Wihtgar grunts]
496
00:36:40,240 --> 00:36:42,600
Kill me as I killed my father.
497
00:36:43,280 --> 00:36:45,040
That is the legacy of our line!
498
00:36:45,120 --> 00:36:49,240
Do this and your son will kill you.
[pants]
499
00:36:49,320 --> 00:36:50,920
That is the destiny!
500
00:36:51,640 --> 00:36:53,120
[pants]
501
00:36:53,720 --> 00:36:55,240
No, it's not.
502
00:36:56,000 --> 00:36:58,760
- [Uhtred grunts]
- [Wihtgar screams]
503
00:37:01,080 --> 00:37:02,800
[pants]
504
00:37:09,280 --> 00:37:10,680
[Aethelstan] Uhtred!
505
00:37:45,080 --> 00:37:47,440
To the sea gate, Lord! Run!
506
00:37:48,920 --> 00:37:51,280
- No, I will not leave and see it burn.
- No!
507
00:37:51,360 --> 00:37:53,880
The smoke will choke you
before the flames even reach. Please!
508
00:37:53,960 --> 00:37:57,600
- The gods will decide my fate.
- If not for yourself then for me!
509
00:37:58,440 --> 00:38:00,760
- Please, just move!
- No!
510
00:38:00,840 --> 00:38:03,840
It is my destiny to die in Bebbanburg!
511
00:38:09,680 --> 00:38:12,640
[thunder rumbles]
512
00:38:14,160 --> 00:38:18,000
[raindrops pattering]
513
00:38:23,400 --> 00:38:25,240
[thunder rumbles]
514
00:38:36,120 --> 00:38:38,000
[men cheering]
515
00:38:59,560 --> 00:39:03,920
[cries emotionally]
516
00:39:52,280 --> 00:39:53,600
King Constantin,
517
00:39:54,480 --> 00:39:55,960
welcome to Bebbanburg.
518
00:39:58,760 --> 00:40:00,880
I am Uhtred, son of Uhtred,
519
00:40:00,960 --> 00:40:04,120
heir to this fortress
and the lands that surround it.
520
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
I acknowledge you as lord of this fortress
521
00:40:12,480 --> 00:40:15,880
and I recognize your authority
over the lands around it.
522
00:40:19,120 --> 00:40:20,280
Can we exchange?
523
00:40:22,480 --> 00:40:24,880
Is he still the man that was captured?
524
00:40:25,520 --> 00:40:28,160
[Uhtred] Of course, we're not savages.
525
00:40:29,040 --> 00:40:30,840
Return our men and you can have him.
526
00:40:34,040 --> 00:40:37,480
Six men for one, even for my nephew,
527
00:40:38,400 --> 00:40:39,600
it's not a fair price.
528
00:40:41,800 --> 00:40:44,160
I demand you swear to Scotland.
529
00:40:47,480 --> 00:40:48,960
No, that will not be.
530
00:40:49,040 --> 00:40:51,920
These are Saxon lands,
where Danes can thrive.
531
00:40:52,000 --> 00:40:53,560
These lands are disputed.
532
00:40:54,920 --> 00:40:56,600
And I will always claim them.
533
00:41:01,520 --> 00:41:03,400
But I'm ready to accept the offer.
534
00:41:09,400 --> 00:41:13,840
If you were wise, you'd strike a bargain
for a longer peace.
535
00:41:14,160 --> 00:41:15,560
Your men have been defeated.
536
00:41:15,640 --> 00:41:17,280
You have no power to bargain.
537
00:41:17,920 --> 00:41:19,480
I can bring more men.
538
00:41:20,160 --> 00:41:22,360
Lost battles do not mean lost wars.
539
00:41:22,760 --> 00:41:24,720
I'm not afraid to fight you.
540
00:41:37,240 --> 00:41:42,680
If you want to make a longer peace,
I will tell you my terms.
541
00:41:45,720 --> 00:41:46,920
Edward.
542
00:41:53,120 --> 00:41:54,480
The victory was ours.
543
00:41:55,480 --> 00:41:57,480
You could say that, Lord King.
544
00:43:09,920 --> 00:43:14,760
Hey! All stand for the king!
545
00:43:21,760 --> 00:43:26,240
My son, who has led us to such victory!
546
00:43:42,800 --> 00:43:44,560
Your heroism on the field of battle
547
00:43:44,640 --> 00:43:47,000
will live on in the songs
and in the chronicles.
548
00:43:48,560 --> 00:43:50,520
To you, we owe our life.
549
00:43:54,400 --> 00:43:56,160
Also to the Danes, Lord King.
550
00:43:57,040 --> 00:43:58,840
[Edward] Yes, also to the Danes.
551
00:44:00,480 --> 00:44:02,400
Who may live in these lands in peace.
552
00:44:05,760 --> 00:44:08,000
[Edward] Lord Uhtred of Northumbria,
553
00:44:09,920 --> 00:44:12,640
I congratulate you
on restoring your birthright.
554
00:44:14,200 --> 00:44:17,360
You honor your children
and bring them solace and healing.
555
00:44:19,640 --> 00:44:22,920
May these lands be held
by your descendants for all eternity.
556
00:44:25,280 --> 00:44:29,400
Let the sons of your sons profit
for generations!
557
00:44:29,480 --> 00:44:33,160
[cheering]
558
00:44:40,480 --> 00:44:42,240
[Osbert] Why are we going to the fortress?
559
00:44:42,320 --> 00:44:44,320
[Hild] To meet the Lord of Bebbanburg.
560
00:44:44,400 --> 00:44:45,400
Why?
561
00:44:46,880 --> 00:44:49,000
Is this a trick
to make me learn scripture?
562
00:44:49,080 --> 00:44:51,440
[laughs] I know better than that, Osbert.
563
00:44:51,920 --> 00:44:54,040
No, I made a little inquiry
564
00:44:54,120 --> 00:44:59,560
and I think the new lord might be able
to tell you something of your origins.
565
00:45:00,480 --> 00:45:03,000
You think he may have once met my father?
566
00:45:03,920 --> 00:45:07,480
Yes. Something like that.
567
00:45:28,600 --> 00:45:29,600
Oh!
568
00:45:35,040 --> 00:45:38,480
You were worth the fight, my dearest girl.
569
00:45:39,800 --> 00:45:42,880
Your mother would be proud.
570
00:45:45,120 --> 00:45:46,880
I have a gift for you.
571
00:45:58,720 --> 00:46:00,280
How are the wounded?
572
00:46:02,680 --> 00:46:05,040
Some will take a while to recover.
573
00:46:05,680 --> 00:46:09,920
Perhaps you might... stay
and care for them here at Bebbanburg.
574
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
Perhaps.
575
00:46:14,280 --> 00:46:16,920
I think that is an excellent idea.
576
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
The sea air is very good
for all manners of illness.
577
00:46:21,320 --> 00:46:25,360
I shall of course need rooms
with a sea view.
578
00:46:29,840 --> 00:46:31,560
[giggles]
579
00:46:45,160 --> 00:46:47,080
[cheering]
580
00:47:18,360 --> 00:47:20,640
We will feast like brothers.
581
00:47:21,200 --> 00:47:25,120
For truly what you have done for my family
cannot be matched in many lifetimes.
582
00:47:25,880 --> 00:47:27,480
The debt is ours.
583
00:47:28,720 --> 00:47:31,760
We will feast and then I shall accept
your oath before the people.
584
00:47:32,360 --> 00:47:35,960
We will share the moment
England is finally made whole
585
00:47:36,040 --> 00:47:38,120
and defeat the Scottish claim forever.
586
00:47:41,920 --> 00:47:44,960
Constantin has withdrawn his claim
to these lands.
587
00:47:48,040 --> 00:47:49,160
Why would he do that?
588
00:47:51,000 --> 00:47:53,920
Because I offered
not to cede these lands to you.
589
00:47:56,080 --> 00:48:01,160
Instead we will remain between the two,
sworn to neither, to ensure peace.
590
00:48:01,240 --> 00:48:03,560
The people here are Saxon in their blood.
591
00:48:03,640 --> 00:48:06,640
Indeed, but they're not part
of your kingdom.
592
00:48:08,040 --> 00:48:11,360
We recognize you as our overlord
and we will pay you homage,
593
00:48:12,000 --> 00:48:15,440
but these lands will remain Northumbria's
and Northumbria's alone.
594
00:48:16,640 --> 00:48:19,360
They will not become part of England
in your lifetime.
595
00:48:22,560 --> 00:48:24,560
After everything we've given you,
596
00:48:25,560 --> 00:48:28,680
you choose now
to betray the House of Wessex?
597
00:48:28,760 --> 00:48:32,920
I betray nothing. The House of Wessex will
unite England eventually, I'm sure of it.
598
00:48:35,120 --> 00:48:38,080
I believe you are the true king
of the lands you hold,
599
00:48:38,840 --> 00:48:41,760
but the man who can unify this country
must be a figure
600
00:48:41,840 --> 00:48:45,040
behind which the people
can stand together as one.
601
00:48:47,400 --> 00:48:49,640
You have shown that you are not that man.
602
00:48:50,960 --> 00:48:54,040
You have sown discord
between Saxon and Dane.
603
00:48:57,200 --> 00:49:01,520
The future will come. Wait for it.
604
00:49:15,320 --> 00:49:16,600
Hey!
605
00:49:24,440 --> 00:49:25,640
To Bebbanburg!
606
00:49:25,720 --> 00:49:28,800
- [crowd] To Bebbanburg!
- [cheering]
607
00:49:37,120 --> 00:49:43,080
[chanting merrily] Uhtred! Uhtred!
Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred!
608
00:49:43,160 --> 00:49:48,240
Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred!
Uhtred! Uhtred! Uhtred! Uhtred...
609
00:49:48,320 --> 00:49:51,080
I am Uhtred, son of Uhtred.
610
00:49:52,680 --> 00:49:54,880
I was torn from my birthright
611
00:49:54,960 --> 00:49:58,560
and cursed to wander these lands
for many years.
612
00:50:00,840 --> 00:50:03,840
But now, as Lord of Northumbria,
613
00:50:03,920 --> 00:50:06,840
I am a thorn in the side
of the House of Wessex.
614
00:50:12,880 --> 00:50:16,680
I am all that stands between them
and a united England.
615
00:50:24,680 --> 00:50:28,280
Will Alfred's dream
be fulfilled in my lifetime?
616
00:50:31,400 --> 00:50:34,680
And if so, who will rule here?
617
00:50:41,240 --> 00:50:43,200
Will blood prevail?
618
00:50:45,360 --> 00:50:48,960
Or will king slay king once again
on the battlefield?
619
00:50:58,160 --> 00:51:01,120
I do not know what the gods choose.
620
00:51:03,760 --> 00:51:07,800
[swords clanging]
621
00:51:09,200 --> 00:51:11,560
But now I am more certain
622
00:51:11,640 --> 00:51:13,640
they are on my side.
623
00:51:15,000 --> 00:51:19,120
And though my story has been woven
by hands that are not my own,
624
00:51:20,360 --> 00:51:23,760
the words I live by still stand true.
625
00:51:25,960 --> 00:51:28,440
I am Uhtred, son of Uhtred.
626
00:51:28,920 --> 00:51:31,400
For you and for myself...
627
00:51:32,840 --> 00:51:35,480
destiny is all!
628
00:51:42,520 --> 00:51:48,200
[somber music playing]