1 00:00:01,001 --> 00:00:03,766 I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,966 Lady Aethelflaed has followed her father's wishes 3 00:00:07,074 --> 00:00:10,067 and married Aethelred, the lord of Mercia, 4 00:00:10,210 --> 00:00:14,739 bringing King Alfred's dream of an England ever closer. 5 00:00:14,848 --> 00:00:17,283 Lord, love should be gentle and kind. 6 00:00:18,986 --> 00:00:23,686 In a happier union, Father Beocca has married my sister, Thyra. 7 00:00:23,824 --> 00:00:25,952 Excuse me, Lord Uhtred. I am Osferth. 8 00:00:26,059 --> 00:00:27,254 You are Alfred's bastard. 9 00:00:27,394 --> 00:00:30,694 After failing to convince me to join them, 10 00:00:30,831 --> 00:00:33,062 the Northmen brothers, Erik and Sigefrid, 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,601 have taken the city of Lundene. 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,469 You say you are sworn, yet you float into Daneland and back again. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,233 How am I to trust you? 14 00:00:41,375 --> 00:00:44,368 Alfred put Aethelred in command of his armies... 15 00:00:44,478 --> 00:00:46,674 Tomorrow we ride. I would like you to travel with me. 16 00:00:46,813 --> 00:00:47,837 To battle? 17 00:00:47,981 --> 00:00:50,849 And we were sent to take back the city 18 00:00:50,984 --> 00:00:52,612 but found not a soul. 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,187 If we wish, there is a way 20 00:00:54,288 --> 00:00:57,122 to raise the greatest army these shores have ever seen. 21 00:00:57,257 --> 00:01:01,024 Lord, it's a signal that can be seen from a mile or more. 22 00:01:01,128 --> 00:01:04,997 - Thyra. - Death is coming! 23 00:01:05,098 --> 00:01:09,035 - The forest! The forest! - UHTRED: It's a trick, I know it. 24 00:01:10,304 --> 00:01:13,399 And I fear terrible consequences. 25 00:01:13,507 --> 00:01:15,203 Destiny is all. 26 00:02:30,150 --> 00:02:35,748 No, no. Please God, let this not be true. 27 00:02:36,757 --> 00:02:38,988 - Thyra! - STEAPA: Lady Aethelflaed! 28 00:02:39,126 --> 00:02:40,492 Thyra! 29 00:02:42,562 --> 00:02:45,293 Thyra! 30 00:02:45,399 --> 00:02:49,200 - Please be alive, please be alive. - STEAPA: Lady Aethelflaed! 31 00:02:49,336 --> 00:02:51,202 BEOCCA: Thyra! 32 00:02:51,338 --> 00:02:53,739 Thyra, please! 33 00:02:56,143 --> 00:02:58,772 Thyra! 34 00:02:58,912 --> 00:03:01,507 STEAPA: Lady Aethelflaed! 35 00:03:03,450 --> 00:03:07,251 - Not a single man left living. - Nor woman. 36 00:03:08,455 --> 00:03:11,254 She is the daughter of King Alfred. They would not kill her. 37 00:03:12,392 --> 00:03:14,327 They would not. 38 00:03:15,996 --> 00:03:17,965 Thyra! 39 00:03:28,975 --> 00:03:30,273 Please. 40 00:03:35,949 --> 00:03:37,884 THYRA: Beocca! 41 00:03:40,654 --> 00:03:44,284 - Beocca! - Thyra! 42 00:03:45,025 --> 00:03:48,484 - Beocca! - Thyra! 43 00:03:48,628 --> 00:03:51,860 - THYRA: Beocca! - Thyra! 44 00:03:51,998 --> 00:03:53,967 Beocca! 45 00:03:55,435 --> 00:04:00,237 I thought you were dead and I wanted to die! (CRIES) 46 00:04:00,373 --> 00:04:03,673 (CRIES) 47 00:04:04,711 --> 00:04:08,079 Thyra. Thyra. 48 00:04:08,982 --> 00:04:13,113 Thyra... where is Aethelflaed? 49 00:04:16,123 --> 00:04:18,820 - You will answer. - Of course she will answer! 50 00:04:22,662 --> 00:04:24,528 I do not know. 51 00:04:26,433 --> 00:04:30,268 - Did they take her? - We ran and... 52 00:04:31,404 --> 00:04:34,238 Then she was... gone. 53 00:04:37,878 --> 00:04:39,471 We will continue the search, lord. 54 00:04:41,314 --> 00:04:44,148 UHTRED: They've taken her, they must have. 55 00:04:44,284 --> 00:04:47,220 Why else abandon the city, why raid the camp? 56 00:04:47,320 --> 00:04:51,621 She is the daughter of the king. They wouldn't dare. 57 00:04:55,695 --> 00:04:58,358 ALDHELM: We will scour the camp and beyond! 58 00:04:58,498 --> 00:05:01,058 We are looking for the Lady Aethelflaed! 59 00:05:12,179 --> 00:05:16,708 - Where are you taking me? - You have found your voice. 60 00:05:16,850 --> 00:05:20,116 - We're headed to Beamfleot. - And then? 61 00:05:20,253 --> 00:05:25,954 - A ship? A cage? - I'm still to decide. 62 00:05:26,092 --> 00:05:28,459 I have given up Lundene for you. 63 00:05:31,531 --> 00:05:34,126 Erik, how does she feel? 64 00:05:34,267 --> 00:05:36,930 - Warm? - Rich. 65 00:05:37,070 --> 00:05:41,474 As she should. She is our pathway to glory. 66 00:05:41,575 --> 00:05:43,737 (BOTH LAUGH) 67 00:05:57,123 --> 00:05:59,183 What will you say to Alfred? 68 00:06:00,360 --> 00:06:03,489 What can I tell him but the truth? 69 00:06:03,597 --> 00:06:08,092 He will ask why she was with you. She should never have been there. 70 00:06:08,201 --> 00:06:10,227 I am aware of that. 71 00:06:12,105 --> 00:06:15,405 You say she insisted, begged. 72 00:06:15,542 --> 00:06:19,775 You're so enthralled by your bride that you could not deny her. 73 00:06:19,913 --> 00:06:22,542 Make myself appear weak? 74 00:06:22,649 --> 00:06:27,610 It is a choice, lord, between appearing love-sick or foolish. 75 00:06:27,754 --> 00:06:29,245 BEOCCA: Uhtred? 76 00:06:29,389 --> 00:06:31,187 Uhtred, where are you going? 77 00:06:31,324 --> 00:06:34,761 I'm going home to Coccham where Alfred has asked me to remain. 78 00:06:34,861 --> 00:06:36,762 And where I left my wife. 79 00:06:38,531 --> 00:06:40,659 But the king, he may need you. 80 00:06:40,800 --> 00:06:45,431 The king, in his wisdom, has all but banished him, Father Beocca. 81 00:06:46,873 --> 00:06:48,774 ALDHELM: You should also raise the question 82 00:06:48,875 --> 00:06:53,245 of how the Northmen came to know of Aethelflaed's situation, 83 00:06:53,380 --> 00:06:54,871 of where she would be. 84 00:06:55,782 --> 00:06:57,011 MAN: Move on. 85 00:07:15,235 --> 00:07:19,570 If you believe her to be alive, you will not abandon her. 86 00:07:19,673 --> 00:07:20,834 You will not. That is a fact. 87 00:07:20,974 --> 00:07:22,909 So what is the real reason 88 00:07:23,076 --> 00:07:25,773 we're travelling home to Coccham and not to Winchester? 89 00:07:25,879 --> 00:07:28,246 There's nothing to be said in Winchester. 90 00:07:28,381 --> 00:07:30,976 I won't be part of a whispering court. 91 00:07:31,117 --> 00:07:34,986 We will go when I have something to say, not before. 92 00:07:39,092 --> 00:07:41,118 - Sihtric. - Lord? 93 00:07:43,997 --> 00:07:45,863 Take Rypere there and go to Beamfleot. 94 00:07:45,999 --> 00:07:50,061 That is where Erik and Sigefrid's fleet lie. That is where they'll be. 95 00:07:50,203 --> 00:07:52,069 We are to spy? 96 00:07:52,205 --> 00:07:55,471 You're to confirm Lady Aethelflaed is alive and how they're treating her. 97 00:07:55,608 --> 00:07:57,839 Send Rypere back to me at Coccham. 98 00:07:57,944 --> 00:08:00,311 You will remain there and yes, you are to spy. 99 00:08:00,447 --> 00:08:03,474 Sihtric, I will need to know every part of Beamfleot, 100 00:08:03,616 --> 00:08:06,677 every blade of grass that surrounds their fortress. 101 00:08:06,820 --> 00:08:08,846 Yes, lord. 102 00:08:19,132 --> 00:08:23,661 SIGEFRID: See this? Warriors join us by the day. 103 00:08:23,770 --> 00:08:27,468 With word of your capture, there will be more. 104 00:08:27,574 --> 00:08:29,770 All waiting for war. 105 00:08:29,909 --> 00:08:32,242 You have my thanks, lady. 106 00:08:33,847 --> 00:08:36,373 There will be many men inside. 107 00:08:36,516 --> 00:08:39,782 They will want to get close to you, look you in the eye. 108 00:08:39,919 --> 00:08:43,754 - They'll want to frighten me. - (CHUCKLES) They will. 109 00:08:49,462 --> 00:08:51,988 (CHEERING) 110 00:08:58,705 --> 00:09:00,333 (ERIK LAUGHS) 111 00:09:00,473 --> 00:09:01,964 (GASPS) 112 00:09:02,108 --> 00:09:04,202 (MAN SHOUTS) 113 00:09:08,481 --> 00:09:11,781 - SIGEFRID: What did I say? - (CROWD FALLS SILENT) 114 00:09:11,918 --> 00:09:16,379 I told you I would invite King Alfred's daughter, 115 00:09:16,523 --> 00:09:18,355 and she is here! 116 00:09:18,491 --> 00:09:21,120 (CHEERING) 117 00:09:21,294 --> 00:09:26,961 I swear to the gods that this prize 118 00:09:27,100 --> 00:09:29,968 will not be sold cheaply. 119 00:09:30,103 --> 00:09:35,701 There will be wealth and glory for every man here! 120 00:09:35,809 --> 00:09:38,369 (CHEERING) 121 00:09:39,045 --> 00:09:40,809 Yeah! 122 00:09:55,929 --> 00:09:57,522 ERIK: It is the best we have. 123 00:09:58,631 --> 00:10:01,965 These are my own men, they will watch you. 124 00:10:02,068 --> 00:10:06,665 You will have a guard at all times. You will be safe here. 125 00:10:06,806 --> 00:10:11,005 And my companions? My servants from the camp? 126 00:10:12,412 --> 00:10:16,406 Any woman who is not Aethelflaed will have been killed or claimed. 127 00:10:23,189 --> 00:10:25,158 Claimed is most likely. 128 00:10:26,259 --> 00:10:28,455 There's a bucket in the corner. 129 00:10:28,595 --> 00:10:32,362 A royal bucket, no splinters. 130 00:10:57,790 --> 00:11:04,060 Aethelred, I was expecting a messenger, and not for days. 131 00:11:05,798 --> 00:11:08,529 My news is too important to trust to a messenger. 132 00:11:13,673 --> 00:11:18,202 - Lundene has been reclaimed. - Oh, praise God. 133 00:11:18,344 --> 00:11:22,008 Not a single Northman has been left alive in the city 134 00:11:22,115 --> 00:11:28,214 but... this great victory has come at a significant cost. 135 00:11:29,355 --> 00:11:31,688 It is the way of battle. 136 00:11:34,027 --> 00:11:37,054 It concerns Aethelflaed, lord. 137 00:11:39,098 --> 00:11:40,726 What of her? 138 00:11:42,669 --> 00:11:47,164 We fear that she has been... taken. 139 00:11:49,375 --> 00:11:52,573 - We pray that is the outcome, lord. - By the Northmen? 140 00:11:52,712 --> 00:11:56,513 - ODDA: Aethelflaed was with you? - All the things they will do to her. 141 00:11:56,649 --> 00:11:57,776 She was there? 142 00:12:00,720 --> 00:12:05,681 - You took my daughter into battle? - There was no battle, lord. 143 00:12:05,792 --> 00:12:08,591 She was not part of the attacking army, lord, of course not. 144 00:12:08,728 --> 00:12:11,994 - She was a good distance away. - But clearly not a safe distance. 145 00:12:12,131 --> 00:12:16,262 Admittedly, I was weak, but she is headstrong and eager. 146 00:12:16,402 --> 00:12:19,861 - She asked to travel a part of the way. - You are her husband! 147 00:12:20,473 --> 00:12:22,465 She makes it difficult for me to refuse her. 148 00:12:22,575 --> 00:12:25,010 Is she alive? Have you seen her alive? Answer me that. 149 00:12:25,144 --> 00:12:29,514 She must be alive, lord. What reason would they have to kill her? 150 00:12:29,616 --> 00:12:31,175 But you do not know for certain? 151 00:12:33,753 --> 00:12:34,777 No. 152 00:12:37,490 --> 00:12:40,016 How they knew she was with us, we do not know. 153 00:12:41,995 --> 00:12:45,159 Uhtred believes they may have returned to Beamfleot. 154 00:12:45,298 --> 00:12:48,496 - He knows them well. - Uhtred has returned to Coccham, lord. 155 00:12:48,601 --> 00:12:51,127 He was following your earlier instructions, lord. 156 00:12:58,177 --> 00:13:03,241 After hearing of events and... excuses... 157 00:13:05,184 --> 00:13:07,050 what I now require are facts. 158 00:13:08,021 --> 00:13:09,717 I have men across the land. 159 00:13:09,822 --> 00:13:14,556 I will send word and ask for word. That is all I can do. 160 00:13:18,331 --> 00:13:21,392 That is all we can do. My dear. 161 00:13:22,869 --> 00:13:26,670 Lord, you have my word! I shall recover her. 162 00:13:30,643 --> 00:13:32,043 Do you know what you've done? 163 00:13:33,613 --> 00:13:38,051 Possibly not, as you are as useless as you are arrogant. 164 00:13:39,185 --> 00:13:41,347 I have done nothing but carry out the king's orders. 165 00:13:41,487 --> 00:13:45,424 You have put at risk the entire kingdom. 166 00:13:45,591 --> 00:13:47,583 All kingdoms! 167 00:13:48,861 --> 00:13:51,387 You're a toad. A fool. 168 00:13:51,564 --> 00:13:54,557 An idiot with ambition far above your capability. 169 00:13:54,667 --> 00:13:56,659 And if I can see this, be sure Alfred can see it. 170 00:13:56,803 --> 00:13:59,204 You have made your position clear, Lord Odda. 171 00:13:59,305 --> 00:14:02,366 - We will forgive your insolence. - You will forgive me? 172 00:14:02,508 --> 00:14:04,670 You will not address my lord in that manner. 173 00:14:05,778 --> 00:14:10,079 May I suggest that you take a wander for yet another cup of wine? 174 00:14:14,887 --> 00:14:17,118 Father Beocca, Steapa, come with me. 175 00:14:17,256 --> 00:14:20,658 You will tell me every detail from the moment you left Winchester. 176 00:14:20,793 --> 00:14:23,695 - With me! - Yes, lord. 177 00:14:28,468 --> 00:14:30,027 "Lundene has been reclaimed 178 00:14:30,136 --> 00:14:34,198 and not a single Northman has been left alive in the city." 179 00:14:35,842 --> 00:14:38,209 You began so well. 180 00:14:38,311 --> 00:14:42,407 I will be reminding the king who it was who travelled into Daneland. 181 00:14:42,548 --> 00:14:43,709 I will be reminding the king 182 00:14:43,850 --> 00:14:48,447 that your friend Uhtred has been called king of Mercia 183 00:14:48,621 --> 00:14:52,114 and I shall remind him how fond you are of his seat. 184 00:14:54,694 --> 00:14:56,128 Do that. 185 00:14:57,497 --> 00:15:00,228 But allow me to remind you of this. 186 00:15:00,333 --> 00:15:04,498 The only man capable of cleaning up this puddle of shit 187 00:15:04,670 --> 00:15:07,469 is the man you are desperate to blame. 188 00:15:08,274 --> 00:15:12,905 Uhtred, king of Mercia. 189 00:15:29,262 --> 00:15:31,094 What is on your mind? 190 00:15:34,100 --> 00:15:36,501 I am thinking of Aethelflaed. 191 00:15:37,470 --> 00:15:40,998 If she lives, you will be her hope. 192 00:15:45,812 --> 00:15:47,804 Alfred is her father. 193 00:15:49,682 --> 00:15:54,086 You will be her hope, Uhtred of Bebbenberg. 194 00:15:55,621 --> 00:16:00,889 It should not be for you to resolve, but you will do it. 195 00:16:00,993 --> 00:16:04,088 By sending Sihtric, you have already begun. 196 00:16:04,197 --> 00:16:07,929 - Stay with me. - (LAUGHS) No, I am hungry. 197 00:16:09,702 --> 00:16:13,332 - I will help you. - No, I'm doing it! 198 00:16:13,439 --> 00:16:16,773 I think I have something. Supper at last! 199 00:16:16,909 --> 00:16:18,935 (CHUCKLES) He's a sea monster. 200 00:16:23,916 --> 00:16:26,715 Lord. You said I should find you. 201 00:16:26,819 --> 00:16:30,312 - Who are you? - He's Alfred's bastard. 202 00:16:32,959 --> 00:16:37,863 I am called Osferth, lady. I am simply called Osferth. 203 00:16:44,537 --> 00:16:47,564 Every person in every town has been instructed to pray 204 00:16:47,740 --> 00:16:49,936 that she is alive and kept well. 205 00:16:50,042 --> 00:16:53,740 Then she will surely be alive, kept well, and will be free in no time. 206 00:16:53,846 --> 00:16:55,940 Alright, say goodnight. 207 00:16:56,816 --> 00:17:00,412 - You do not believe, lord? - Oh, I believe. 208 00:17:00,553 --> 00:17:03,887 - (LAUGHS) - But in the true gods. 209 00:17:05,291 --> 00:17:06,486 And in fate. 210 00:17:08,995 --> 00:17:13,091 - You wish to serve a heathen, Osferth? - God is in all good men, lady. 211 00:17:13,232 --> 00:17:17,602 And my Uncle Leofric told me often that your husband is a good man. 212 00:17:19,171 --> 00:17:22,699 - A great man. - He said that? 213 00:17:23,643 --> 00:17:25,009 Yes, he did, lord. 214 00:17:26,379 --> 00:17:31,841 And yet this good man here will let you join him for one reason only. 215 00:17:34,086 --> 00:17:35,611 To embarrass Alfred. 216 00:17:39,325 --> 00:17:41,260 It's true. 217 00:17:43,229 --> 00:17:46,495 That may be the reason you allow me to join you, lord, 218 00:17:46,632 --> 00:17:48,828 but I will give you reason to let me stay. 219 00:17:52,338 --> 00:17:54,637 You have been brought here by fate, Osferth. 220 00:17:54,807 --> 00:17:57,333 If all they have in Winchester is prayer, 221 00:17:57,476 --> 00:18:00,878 then they will need something more. 222 00:18:01,013 --> 00:18:03,642 - We will go to Winchester. - We will not. 223 00:18:03,816 --> 00:18:07,844 This is what you want to do, so why be childish about it? 224 00:18:07,954 --> 00:18:13,860 We will go when I have news. From Beamfleot. 225 00:18:19,131 --> 00:18:21,430 (CHEERING, YELLING) 226 00:18:35,281 --> 00:18:36,715 (DOOR OPENS) 227 00:18:40,653 --> 00:18:43,589 My men tell me you are refusing to eat. 228 00:18:44,290 --> 00:18:49,593 - I am. I would like to wash. - You have a bowl, you have water. 229 00:18:49,729 --> 00:18:53,598 I would like to bathe. I would like to breathe cool air. 230 00:18:53,733 --> 00:18:55,326 I am beginning to feel sickly. 231 00:18:55,468 --> 00:18:59,769 My brother suggested you bathe inside a barrel in full view of all men. 232 00:19:23,295 --> 00:19:24,558 Lady. 233 00:19:27,633 --> 00:19:30,762 I will arrange for you to bathe with privacy. 234 00:19:32,104 --> 00:19:35,734 But in return you must eat the food we provide. 235 00:19:39,945 --> 00:19:41,208 Very well. 236 00:19:44,383 --> 00:19:46,045 Agreed. 237 00:19:49,422 --> 00:19:50,947 Thank you. 238 00:20:11,477 --> 00:20:16,040 I feel she is alive, in my heart. 239 00:20:16,982 --> 00:20:19,076 But what might they do to her? 240 00:20:30,096 --> 00:20:32,565 She has her mother's courage 241 00:20:32,665 --> 00:20:37,069 and that is the very reason that she will survive this ordeal. 242 00:20:42,675 --> 00:20:44,701 Lord King. 243 00:20:44,844 --> 00:20:50,613 Although I would usually prefer him miles away at Coccham, 244 00:20:50,716 --> 00:20:56,121 would it now be appropriate to recall Uhtred to Winchester? 245 00:20:56,255 --> 00:20:59,282 - I accept he will never know God... - I cannot. 246 00:20:59,425 --> 00:21:02,452 But if you sent him to Beamfleot, if she saw him... 247 00:21:02,595 --> 00:21:04,996 - You know I cannot. - Perhaps her spirits would rise. 248 00:21:05,097 --> 00:21:10,593 - She believes in him. - Our belief is in God. In prayer. 249 00:21:15,841 --> 00:21:17,503 It is. 250 00:21:21,881 --> 00:21:24,407 I will leave you to your letters. 251 00:21:51,310 --> 00:21:56,908 We have our proof, Rypere. You will go to Uhtred. Now. 252 00:22:07,660 --> 00:22:11,791 Why so many guards? Are you afraid of me? 253 00:22:11,931 --> 00:22:16,130 You're a prize, lady. Even when unwashed. 254 00:22:36,288 --> 00:22:39,781 She's the daughter of a king. You will all turn away. 255 00:22:39,925 --> 00:22:44,420 - Show her the backs of your heads. - Lord, where is the harm in looking? 256 00:22:44,563 --> 00:22:46,555 The back of your heads! 257 00:23:22,801 --> 00:23:24,770 HAESTEN: You were right, lord 258 00:23:27,373 --> 00:23:29,467 - She has beauty. - She does. 259 00:23:29,608 --> 00:23:33,978 More than that, she's worth ten times her weight in gold and silver. 260 00:23:35,414 --> 00:23:37,474 I'm thinking we should fatten her. 261 00:23:54,466 --> 00:23:56,435 (CHUCKLES) 262 00:23:56,568 --> 00:24:00,596 - Does this game have a name? - Stones. 263 00:24:02,241 --> 00:24:04,403 And why's it called that? 264 00:24:07,479 --> 00:24:09,004 CLAPA: It's Rypere. 265 00:24:09,114 --> 00:24:12,312 FINAN: He must have news from Beamfleot. 266 00:24:12,451 --> 00:24:14,113 I'll go and tell Uhtred. 267 00:24:14,453 --> 00:24:15,682 (GASPS) 268 00:24:15,821 --> 00:24:17,380 Uhtred! 269 00:24:17,489 --> 00:24:19,788 Uhtred! 270 00:24:19,892 --> 00:24:21,087 Uhtred? 271 00:24:37,876 --> 00:24:39,811 Lord, if the Northmen from Beamfleot 272 00:24:39,912 --> 00:24:42,006 are now raiding into Mercia to feed their army, 273 00:24:42,114 --> 00:24:43,946 how long before they come to Wessex? 274 00:24:44,083 --> 00:24:47,144 Is it not time to consider raising the fyrds? 275 00:24:47,319 --> 00:24:51,484 Aethelwold, as you have no estate, it is not your place to talk of raising fyrds. 276 00:24:54,159 --> 00:24:56,651 As for the ealdormen with estate, 277 00:24:56,762 --> 00:24:58,856 for each of you, there is a harvest to be gathered. 278 00:24:58,964 --> 00:25:01,524 This must be done quickly and stored within the nearest burh. 279 00:25:01,667 --> 00:25:02,691 It must be protected. 280 00:25:02,835 --> 00:25:04,633 Should they raid, we shall not be overrun 281 00:25:04,737 --> 00:25:08,435 and importantly, we shall not feed them so much as a single grain. 282 00:25:08,540 --> 00:25:11,305 Wessex is fortified. 283 00:25:11,977 --> 00:25:13,275 Once the harvest is gathered, 284 00:25:13,379 --> 00:25:15,746 the fighting men of the fyrds shall be free of labor, 285 00:25:15,881 --> 00:25:17,372 should they be required. 286 00:25:17,516 --> 00:25:22,181 Should they be required, lord? Mercia requires them now! 287 00:25:22,354 --> 00:25:24,380 The heathen must be dealt with! 288 00:25:24,523 --> 00:25:27,755 The heathen hold a hostage, Lord Selwine. 289 00:25:27,893 --> 00:25:29,759 Would you have the Lady Aethelflaed killed? 290 00:25:29,895 --> 00:25:33,662 Lord King, I do not wish to cause distress, 291 00:25:33,766 --> 00:25:36,793 but if the lady was in fact alive, 292 00:25:36,935 --> 00:25:39,803 surely they would have made clear their demands? 293 00:25:39,938 --> 00:25:42,908 They want us supplicant, Selwine. They want us afraid. 294 00:25:43,008 --> 00:25:45,170 They do not know of our faith, lord. 295 00:25:45,344 --> 00:25:47,336 (DOOR OPENS) 296 00:25:51,483 --> 00:25:52,781 Father Pyrlig? 297 00:25:54,319 --> 00:25:58,620 Excuse me, lord, but Uhtred of this parish is here. 298 00:25:58,757 --> 00:26:00,692 He is asking to attend. 299 00:26:03,695 --> 00:26:05,357 Can he be trusted? 300 00:26:06,899 --> 00:26:10,097 Lord, are we sure of Uhtred's position? 301 00:26:10,202 --> 00:26:13,400 Lord Uhtred's position is that of an ealdorman of Wessex. 302 00:26:13,539 --> 00:26:15,531 Lord, it is my own view he should be admitted. 303 00:26:15,641 --> 00:26:18,304 - ODDA: And mine. - MAN: Allow him in. 304 00:26:19,044 --> 00:26:20,808 AELSWITH: Lord King. 305 00:26:29,188 --> 00:26:31,157 The Ealdorman Uhtred may join the Witan. 306 00:26:31,256 --> 00:26:33,054 PYRLIG: Yes, lord. 307 00:26:38,163 --> 00:26:39,529 Lord. 308 00:26:48,474 --> 00:26:49,840 Lady Aelswith. 309 00:26:52,344 --> 00:26:56,042 - I am here with news of Aethelflaed. - From the Northmen? 310 00:26:56,181 --> 00:26:59,879 From my own spies who sleep within the walls of Beamfleot. 311 00:27:00,018 --> 00:27:02,283 Lord, Aethelflaed is alive. 312 00:27:02,454 --> 00:27:05,219 My men have seen her with their own eyes. 313 00:27:07,025 --> 00:27:09,654 - Praise Him. - Praise Him to the heavens. 314 00:27:09,795 --> 00:27:12,355 SELWINE: Then why have they not made clear their demands? 315 00:27:12,498 --> 00:27:15,058 They've been spreading news of their hostage, lord. 316 00:27:15,200 --> 00:27:18,261 Boasting? About seizing a woman? 317 00:27:18,437 --> 00:27:20,702 Boasting of the army they will raise with the ransom. 318 00:27:20,839 --> 00:27:22,467 This is what I fear, lord. 319 00:27:23,909 --> 00:27:26,572 No man in this hall should be in any doubt. 320 00:27:26,678 --> 00:27:30,809 When their demands arrive, they will be considerable. 321 00:27:30,916 --> 00:27:32,509 As will be the consequences. 322 00:27:32,651 --> 00:27:34,586 Of course they will make outrageous demands. 323 00:27:34,686 --> 00:27:36,450 That is the purpose of strong negotiation, 324 00:27:36,588 --> 00:27:39,057 to ensure there is agreement. 325 00:27:39,191 --> 00:27:45,495 - You intend to negotiate, lord? - I intend to recover my daughter. 326 00:27:45,631 --> 00:27:47,930 SELWINE: Regardless of the price, lord? 327 00:27:48,066 --> 00:27:51,400 Mercia is not a land of plenty. Far from it. 328 00:27:51,537 --> 00:27:55,099 Wessex shall pay its share of silver and if necessary, its share of blood. 329 00:27:55,240 --> 00:27:56,868 I will do what needs to be done. 330 00:27:57,009 --> 00:27:59,274 If that means negotiation, then I will negotiate. 331 00:27:59,411 --> 00:28:02,939 UHTRED: Lord, I would advise that you don't attend the negotiations. 332 00:28:03,081 --> 00:28:07,280 The presence of the king and father would only increase their price. 333 00:28:07,419 --> 00:28:12,653 - But if not the king, then who? - (CROWD MURMURS) 334 00:28:12,758 --> 00:28:15,887 - There will be silence! - (CROWD FALLS SILENT) 335 00:28:19,531 --> 00:28:20,897 Aethelred. 336 00:28:25,571 --> 00:28:28,336 - Yes, lord? - It must be you. 337 00:28:29,274 --> 00:28:32,108 This is for Mercia to resolve. You must go to Beamfleot. 338 00:28:34,546 --> 00:28:38,347 - Of course, lord. - And a representative of Wessex, lord. 339 00:28:38,517 --> 00:28:43,717 As the burden of your daughter is to be shared between the two kingdoms. 340 00:28:43,855 --> 00:28:45,881 (CROWD MURMURS) 341 00:28:49,394 --> 00:28:53,525 I will suggest that the Lord Uhtred represents Wessex. 342 00:28:53,665 --> 00:28:55,861 - Agreed. - (CROWD MURMURS IN APPROVAL) 343 00:29:08,080 --> 00:29:13,485 Forgive me, lord, but I do believe he is your only choice. 344 00:29:20,792 --> 00:29:21,953 Lord? 345 00:29:31,970 --> 00:29:37,204 - Uhtred, you will accompany Aethelred. - I will do all I can, lord. 346 00:29:39,778 --> 00:29:40,802 Lady. 347 00:29:55,193 --> 00:29:57,424 BEOCCA: Uhtred! 348 00:30:02,134 --> 00:30:04,365 Uhtred, forgive me, 349 00:30:04,469 --> 00:30:08,736 but I have asked the king to excuse me from this journey to Beamfleot. 350 00:30:10,342 --> 00:30:13,801 For my sins, God has always placed me at your side 351 00:30:13,945 --> 00:30:18,610 and I feel... shame for abandoning you. 352 00:30:18,750 --> 00:30:21,652 No, Beocca, your place is in Winchester with Thyra. 353 00:30:21,787 --> 00:30:23,619 Bless you. 354 00:30:24,389 --> 00:30:26,051 Uhtred, you have given me so much, 355 00:30:26,191 --> 00:30:28,854 but giving me the courage to approach Thyra, 356 00:30:30,262 --> 00:30:31,890 that was your greatest gift. 357 00:30:32,030 --> 00:30:37,162 - I will be in your prayers, no doubt? - Perhaps. 358 00:30:37,269 --> 00:30:38,965 Always. 359 00:30:52,617 --> 00:30:56,281 My men are restless. Hunting is not enough. 360 00:30:56,421 --> 00:30:59,482 I may go across the river, spill a little blood. 361 00:30:59,624 --> 00:31:01,115 Across the river is Wessex. 362 00:31:01,259 --> 00:31:06,027 Then if I see Alfred, I will tell him that my brother is humping his daughter. 363 00:31:06,131 --> 00:31:08,100 (BOTH CHUCKLE) 364 00:31:10,869 --> 00:31:14,601 - I can see that you like her. - I would like to ride her, yes. 365 00:31:16,141 --> 00:31:21,045 Then ride her. One tiny cock isn't going to hurt her. 366 00:31:30,055 --> 00:31:35,926 - Haesten, what are you doing? - Shut your mouth, Dagfinn. 367 00:31:36,061 --> 00:31:37,859 You saw nothing. 368 00:31:49,908 --> 00:31:51,274 What do you want? 369 00:31:51,376 --> 00:31:53,936 What do I want? 370 00:31:54,079 --> 00:31:58,847 I'm here to remind you that you're a woman and a hostage. 371 00:32:02,187 --> 00:32:04,952 I like the paleness of your skin. 372 00:32:06,491 --> 00:32:08,983 Show me. Take off your clothes. 373 00:32:09,127 --> 00:32:11,392 Does the Lord Erik know that you're here? 374 00:32:12,764 --> 00:32:15,290 It was the Lord Erik that sent me here. 375 00:32:17,102 --> 00:32:21,540 Now remove your clothes or I will rip them from you. 376 00:32:22,974 --> 00:32:24,875 (AETHELFLAED YELLS) 377 00:32:28,580 --> 00:32:30,139 (YELLS) 378 00:32:30,282 --> 00:32:31,875 Dagfinn, hold her! 379 00:32:35,687 --> 00:32:38,316 Get up. Get up! 380 00:32:38,423 --> 00:32:39,914 Lord, she's a hostage! 381 00:32:41,593 --> 00:32:46,327 - Get up onto your feet! - She is... a hostage! 382 00:32:46,431 --> 00:32:48,559 She is precious! 383 00:32:52,838 --> 00:32:54,238 She's of value! 384 00:32:56,374 --> 00:32:58,002 Release her. 385 00:33:00,745 --> 00:33:02,213 Leave us. 386 00:33:08,720 --> 00:33:10,848 All of you. 387 00:33:43,488 --> 00:33:49,052 This should not have happened and it will not happen again. 388 00:33:49,194 --> 00:33:50,856 My apologies. 389 00:33:56,167 --> 00:33:57,601 My apologies. 390 00:33:58,236 --> 00:34:01,206 It is not the first time a man has mistreated me. 391 00:34:03,909 --> 00:34:05,036 Who else? 392 00:34:06,611 --> 00:34:07,977 Not here. 393 00:34:09,047 --> 00:34:10,709 Before here. 394 00:34:14,252 --> 00:34:16,414 Now I know what to do should it happen again. 395 00:34:16,521 --> 00:34:22,017 I... I will use my night bucket and a knife. 396 00:34:24,029 --> 00:34:25,520 You should. 397 00:34:27,065 --> 00:34:28,795 You are precious, lady. 398 00:34:32,737 --> 00:34:34,399 Sleep well. 399 00:34:35,240 --> 00:34:36,708 Safely. 400 00:35:10,141 --> 00:35:11,541 Odda. 401 00:35:15,914 --> 00:35:19,282 It is late. I was about to sit, contemplate. 402 00:35:19,384 --> 00:35:21,751 As is your habit, lord. I have been waiting for you. 403 00:35:25,323 --> 00:35:28,521 Lord, I hope you will forgive me for what I'm about to say. 404 00:35:28,660 --> 00:35:32,791 My intentions are for Wessex, for the hope of an England. 405 00:35:35,734 --> 00:35:40,365 You spoke of paying for Aethelflaed's release in one of two ways. 406 00:35:40,505 --> 00:35:44,465 - Silver or with blood. - I did. 407 00:35:44,576 --> 00:35:46,511 There is a third way. 408 00:35:47,278 --> 00:35:49,474 Should the ransom be too great, 409 00:35:49,581 --> 00:35:52,141 should the likely loss of men be too great, 410 00:35:52,283 --> 00:35:57,688 should Wessex wish to emerge with honor, lord, and greater strength... 411 00:35:59,824 --> 00:36:04,819 then should she not be encouraged... to take her own life? 412 00:36:07,232 --> 00:36:08,894 For the good of the kingdom. 413 00:36:11,603 --> 00:36:15,631 Some might say it would mean martyrdom. 414 00:36:19,611 --> 00:36:24,242 I hear you, Odda. I'm glad you feel able to proffer this advice. 415 00:36:25,850 --> 00:36:27,785 Now, I wish to sit. You will leave me. 416 00:36:30,388 --> 00:36:31,788 Lord. 417 00:36:32,857 --> 00:36:38,194 Look around you. See the sacrifice that has been made. 418 00:36:39,731 --> 00:36:43,065 Hundreds upon hundreds of men, women and children 419 00:36:43,201 --> 00:36:46,228 have given their lives for what we now have. 420 00:36:46,371 --> 00:36:50,365 They have given their lives, Odda, they did not take their lives. 421 00:36:51,276 --> 00:36:53,677 And there will be reward in Heaven for each and every soul. 422 00:36:53,812 --> 00:36:58,273 - That is what we believe, is it not? - That is what I say, lord. 423 00:36:58,416 --> 00:37:03,252 There will be reward enough, in Heaven. 424 00:37:05,356 --> 00:37:08,451 You are a king before you are a father. 425 00:37:12,697 --> 00:37:14,996 I know my place. 426 00:37:18,636 --> 00:37:20,229 Now you will leave me. 427 00:37:24,375 --> 00:37:25,775 Lord. 428 00:38:00,678 --> 00:38:03,307 I thought you'd like to breathe the night's air. 429 00:38:03,448 --> 00:38:05,144 Thank you. 430 00:38:10,088 --> 00:38:13,149 I was born on a night of a whole moon. 431 00:38:15,093 --> 00:38:21,055 My father wanted to call me Máni, after the moon god. 432 00:38:21,232 --> 00:38:27,263 But Máni is chased each night across the sky by Hati the wolf. 433 00:38:27,372 --> 00:38:30,638 My mother did not want me to be chased by wolves. 434 00:38:34,112 --> 00:38:38,573 I saw the moon, the clear sky, and I wanted to share it. 435 00:38:40,051 --> 00:38:42,850 I'm glad you thought of me. 436 00:38:42,954 --> 00:38:45,185 It was either share it with you or with my brother. 437 00:38:45,323 --> 00:38:49,488 - (BOTH LAUGH) - The choice was difficult, I admit. 438 00:39:03,308 --> 00:39:06,369 I have never seen a face like this before. 439 00:39:09,147 --> 00:39:13,744 Now I see it, even when I close my eyes. 440 00:39:17,322 --> 00:39:22,386 - Your husband is a fortunate man. - My husband does not see me. 441 00:39:24,128 --> 00:39:26,563 Then he's blind or stupid. 442 00:39:26,698 --> 00:39:29,099 He is not blind. 443 00:39:33,371 --> 00:39:35,840 And he is not gentle, I would guess. 444 00:39:36,808 --> 00:39:38,606 He is the one who mistreats you? 445 00:39:41,846 --> 00:39:44,543 He is not the man I would choose to be with. 446 00:40:20,985 --> 00:40:23,454 You. You! 447 00:40:24,222 --> 00:40:25,747 Aethelwold. 448 00:40:27,625 --> 00:40:28,786 Odda, you are drunk. 449 00:40:28,893 --> 00:40:31,556 I sincerely hope so, I can barely see. 450 00:40:31,663 --> 00:40:34,098 At your age, it is not good for you. 451 00:40:35,600 --> 00:40:38,661 What is your opinion on paying a ransom for Aethelflaed? 452 00:40:43,875 --> 00:40:45,639 Do you have an opinion? 453 00:40:48,279 --> 00:40:50,771 Not one I am prepared to say aloud. 454 00:40:51,916 --> 00:40:54,249 Is there much, or any, of your father in you? 455 00:40:54,419 --> 00:40:59,255 - The king past? - I'm disappointed you need to ask. 456 00:40:59,424 --> 00:41:04,226 I have both my father's blood and spirit, the Danes know it. 457 00:41:04,929 --> 00:41:06,921 Even the dead know it. 458 00:41:07,999 --> 00:41:10,025 (DISTANT THUNDER) 459 00:41:10,134 --> 00:41:15,937 I am becoming more like him by the day. Observe the clean tunic. 460 00:41:19,410 --> 00:41:21,436 He was a great man. 461 00:41:26,851 --> 00:41:28,877 He was my great friend. 462 00:41:30,655 --> 00:41:36,424 If you are indeed his son, I may need you. 463 00:41:36,527 --> 00:41:38,962 You may need me for what? 464 00:41:46,337 --> 00:41:49,774 I believe you need your bed, lord. 465 00:41:50,575 --> 00:41:52,441 And a pillow. 466 00:42:08,326 --> 00:42:12,764 You should employ a craftsman to fit a spoon in place of the blade. 467 00:42:13,898 --> 00:42:17,994 The leaves are falling. I want the ransom paid in full by winter, 468 00:42:18,136 --> 00:42:19,536 an army by spring. 469 00:42:20,204 --> 00:42:23,504 A king's crown by summer. 470 00:42:23,608 --> 00:42:26,134 They will want the same: answers by winter. 471 00:42:29,947 --> 00:42:31,381 How does she ride? 472 00:42:34,952 --> 00:42:39,390 Oh, you wouldn't like her, she's bony and she squeals. 473 00:42:40,391 --> 00:42:42,087 She passes the time. 474 00:42:45,596 --> 00:42:47,394 And if you put a pup in her belly? 475 00:42:50,001 --> 00:42:52,232 Then Alfred will get two for the price of one. 476 00:42:54,705 --> 00:42:56,173 (LAUGHS) 477 00:42:57,742 --> 00:43:00,405 And Viking blood to strengthen his line, eh? 478 00:43:00,578 --> 00:43:02,171 (BOTH LAUGH) 479 00:43:11,856 --> 00:43:14,257 What will happen when we reach Beamfleot? 480 00:43:14,392 --> 00:43:18,227 Will there be a ritual? A toast, a meal? 481 00:43:18,362 --> 00:43:20,354 There will be a heathen sacrifice. 482 00:43:20,531 --> 00:43:25,401 The youngest member of the visiting party will be split with an axe. 483 00:43:25,570 --> 00:43:28,335 They will want to humiliate us. 484 00:43:28,439 --> 00:43:33,605 - In what way? - An insult, a challenge. 485 00:43:33,744 --> 00:43:35,736 - Why? - Because they can. 486 00:43:38,282 --> 00:43:40,148 MAN: Hey! 487 00:43:41,219 --> 00:43:42,278 (YELLS) 488 00:43:48,759 --> 00:43:52,787 Haesten. We're travelling to Beamfleot. 489 00:43:52,897 --> 00:43:56,834 - For Alfred? - For Alfred, yes. 490 00:43:56,968 --> 00:43:59,460 I am here to take you on to the fortress, lord. 491 00:43:59,637 --> 00:44:01,401 You and two others. 492 00:44:01,506 --> 00:44:04,305 I will travel with half my number, no less. 493 00:44:10,047 --> 00:44:11,071 Agreed. 494 00:44:12,416 --> 00:44:14,851 AETHELRED: The Lady Aethelflaed, she is well? 495 00:44:14,986 --> 00:44:17,478 There'll be no negotiation until I have seen her. 496 00:44:17,655 --> 00:44:24,255 She is well. My Lord Erik sees that she is... most content, lord. 497 00:44:27,398 --> 00:44:30,800 - Ride on and we'll follow. - Oh, you will not be needing horses. 498 00:44:33,538 --> 00:44:35,063 (CHUCKLES) 499 00:44:48,486 --> 00:44:53,424 Lord, I have a question. What is it we want from this meeting? 500 00:44:53,524 --> 00:44:58,690 You have to ask? What we want is to free Aethelflaed. 501 00:44:58,829 --> 00:45:02,698 Yet instead, if what transpired was war, what then? 502 00:45:03,568 --> 00:45:05,833 It is a question, lord, that is all. 503 00:45:07,238 --> 00:45:12,836 I would be without a wife, no doubt. As that would be the cause of war. 504 00:45:13,544 --> 00:45:18,073 War will occur regardless, that is certain. 505 00:45:18,182 --> 00:45:21,118 The only change that there can be is the size of the army 506 00:45:21,252 --> 00:45:24,279 that we will face across the field. 507 00:45:24,388 --> 00:45:29,190 - We will be ready. - But what is it we want? 508 00:45:29,327 --> 00:45:32,525 Alfred wants his daughter, that is plain. 509 00:45:32,697 --> 00:45:35,166 But is that best for Mercia? 510 00:45:35,299 --> 00:45:40,101 Is that best for Aethelred, lord of Mercia and Lundene 511 00:45:40,204 --> 00:45:43,140 and more perhaps? 512 00:45:43,274 --> 00:45:47,712 My advice to you, lord, is rescue her, by all means, 513 00:45:47,812 --> 00:45:51,271 but not at a price that will cut our throats. 514 00:46:23,914 --> 00:46:27,612 - SIGEFRID: You will all kneel. - We will not. 515 00:46:27,785 --> 00:46:30,380 We have come here in peace and as equals. 516 00:46:30,521 --> 00:46:33,150 You've made us walk a good distance to meet you. 517 00:46:33,257 --> 00:46:34,452 That is respect enough. 518 00:46:38,329 --> 00:46:40,321 You should have joined me, Uhtred. 519 00:46:40,431 --> 00:46:44,459 If you wished me to join you, why have a dead man tell a prophecy? 520 00:46:44,602 --> 00:46:49,836 - Why didn't you simply ask? - Me, you would refuse. But the gods? 521 00:46:53,177 --> 00:46:55,578 The king of Wessex sends his greetings. 522 00:46:56,614 --> 00:46:59,243 He hopes you have enjoyed the company of his daughter. 523 00:46:59,383 --> 00:47:03,377 (CHUCKLES) Enjoyed her? 524 00:47:07,058 --> 00:47:08,822 Oh, she's not his favorite. 525 00:47:09,794 --> 00:47:14,027 Why else would he have allowed her to marry the pig's arse standing behind me? 526 00:47:14,165 --> 00:47:16,100 Before any negotiations take place, 527 00:47:16,233 --> 00:47:19,897 the pig's arse wishes to be certain that his wife is well. 528 00:47:20,571 --> 00:47:24,008 And if she's not well, what then? 529 00:47:24,108 --> 00:47:28,170 What will the pig's arse do? Fart? 530 00:47:30,247 --> 00:47:31,977 (CHUCKLES) 531 00:47:33,718 --> 00:47:35,209 Will you fight me? 532 00:47:36,587 --> 00:47:40,991 - Will you fight my brother? - I would like that. 533 00:47:45,996 --> 00:47:49,990 - You alone will kneel. - I will not. 534 00:47:50,101 --> 00:47:53,663 - Kneel! - (CROWD LAUGHS) 535 00:48:00,010 --> 00:48:04,072 I have come to negotiate. I demand respect. 536 00:48:04,215 --> 00:48:07,913 If you do not wish to hear my price, then I will leave, happily. 537 00:48:09,820 --> 00:48:15,225 - Aethelflaed. - As you can see, she is well. 538 00:48:17,695 --> 00:48:20,358 - I would like to speak with her. - Then do it. 539 00:48:34,111 --> 00:48:38,344 - They are treating you well? - They are. 540 00:48:38,482 --> 00:48:45,116 - You have not been... touched? - I have not. 541 00:48:47,925 --> 00:48:49,086 (SIGHS) 542 00:48:51,195 --> 00:48:52,390 (WHISPERS) What I must now do 543 00:48:52,530 --> 00:48:55,591 is secure an acceptable price for your release. 544 00:48:55,733 --> 00:49:01,798 There will be word games played. Do not be alarmed by what I may say. 545 00:49:01,972 --> 00:49:04,532 I assure you, once this is over, 546 00:49:04,675 --> 00:49:06,940 they shall pay for what they have done to us all. 547 00:49:08,813 --> 00:49:10,304 Thank you, lord. 548 00:49:16,754 --> 00:49:20,714 What is your price? It must be fair or you can keep her. 549 00:49:20,825 --> 00:49:25,092 (LAUGHS) You talk of your woman like you do not care. 550 00:49:25,196 --> 00:49:27,688 She is important to me, of course, but she has a price, 551 00:49:27,798 --> 00:49:31,428 beyond which I cannot go. I will not go. 552 00:49:31,569 --> 00:49:35,199 Then name it. Name this price. 553 00:49:38,375 --> 00:49:40,742 One hundred pounds' weight of silver. 554 00:49:41,979 --> 00:49:44,346 My lands can afford no more. 555 00:49:51,722 --> 00:49:55,557 - Does this man speak for Alfred? - He does not. 556 00:49:57,561 --> 00:49:58,995 Hmm. 557 00:50:00,631 --> 00:50:01,758 Weland! 558 00:50:01,866 --> 00:50:07,203 Wh-Where is Weland? I do not see him. Weland! 559 00:50:07,338 --> 00:50:09,239 Weland! 560 00:50:12,209 --> 00:50:14,178 Ah. Weland. 561 00:50:22,686 --> 00:50:25,417 This... man here. 562 00:50:27,558 --> 00:50:28,582 Hit him. 563 00:50:39,270 --> 00:50:41,603 UHTRED: She is a daughter, not a son. 564 00:50:42,406 --> 00:50:44,807 Unloved and, in truth, banished to Mercia 565 00:50:44,909 --> 00:50:49,973 to spend life being humped by a husband you have so generously put to bed. 566 00:50:50,114 --> 00:50:53,448 Like her husband, Alfred's not minded to pay a great sum. 567 00:50:53,584 --> 00:50:57,077 - Alfred's price is what? Say it. - I will. 568 00:50:57,221 --> 00:51:02,387 Separate from the 100 pounds' weight of silver offered by the husband, 569 00:51:02,493 --> 00:51:06,294 Alfred will add another 200 pounds' weight of silver. 570 00:51:07,464 --> 00:51:10,798 - Three hundred pounds in total. - A good price. 571 00:51:10,901 --> 00:51:14,668 The daughter of a Frankish king was once bargained for a similar price. Pyrlig? 572 00:51:14,805 --> 00:51:20,005 - This is true, it is a good price. - (LAUGHS) 573 00:51:22,479 --> 00:51:25,472 No. No, no, no, no, no, no. 574 00:51:25,616 --> 00:51:30,316 No, Alfred is not a Frankish king and it is not a good price. 575 00:51:30,454 --> 00:51:35,256 - I say it's a good price. - Like the pig's arse, you have farted. 576 00:51:35,359 --> 00:51:36,918 (MAN BLOW RASPBERRY, CROWD LAUGHS) 577 00:51:37,094 --> 00:51:41,896 Yes! And it stinks. By the gods, does it stink! 578 00:51:42,032 --> 00:51:44,365 - Open the doors. - It is a good price? 579 00:51:44,501 --> 00:51:47,733 - I think it's a good price. - You insult me! 580 00:51:49,840 --> 00:51:52,674 If Alfred is minded to offer so little, 581 00:51:52,776 --> 00:51:55,177 then I am minded to bring her into this hall 582 00:51:55,312 --> 00:51:57,941 and allow each man here to take his turn. 583 00:52:00,851 --> 00:52:06,950 I swear, she will be tied to a cart and she will travel the kingdoms. 584 00:52:08,392 --> 00:52:12,488 Is that what you want... Saxon? 585 00:52:13,530 --> 00:52:17,467 - Do not insult me. - I'm not insulting you. 586 00:52:17,568 --> 00:52:20,265 Do not. 587 00:52:29,913 --> 00:52:33,213 The king has given me some discretion to increase the price. 588 00:52:34,318 --> 00:52:36,412 (LAUGHS) 589 00:52:36,553 --> 00:52:39,785 What a surprise. 590 00:52:41,025 --> 00:52:44,120 So, say it. 591 00:52:44,294 --> 00:52:48,561 Lord, if I may, and to save both time and ink, 592 00:52:48,699 --> 00:52:51,692 perhaps you might name a price. 593 00:52:51,802 --> 00:52:54,567 An acceptable price. Not an impossible price. 594 00:52:56,306 --> 00:52:57,399 Say it. 595 00:53:01,245 --> 00:53:04,374 (CLEARS THROAT) 596 00:53:04,515 --> 00:53:06,313 Ten thousand pounds' weight of silver 597 00:53:06,417 --> 00:53:08,648 and one thousand pounds' weight of gold. 598 00:53:08,786 --> 00:53:13,053 - Delivered by Alfred himself. - Of course. 599 00:53:13,223 --> 00:53:17,524 And he shall arrive with a stoat upon his head and an apple in his mouth. 600 00:53:17,628 --> 00:53:19,028 With respect, Sigefrid, 601 00:53:19,163 --> 00:53:23,032 you fart louder and longer than the pig's arse and I together. 602 00:53:26,236 --> 00:53:28,637 I need to take a piss. It's going to be a long day. 603 00:53:49,159 --> 00:53:50,991 (GROANS) 604 00:53:51,095 --> 00:53:52,996 (PIGS SNORT) 605 00:53:56,166 --> 00:53:57,498 (GASPS) 606 00:54:09,213 --> 00:54:11,876 (LAUGHTER) 607 00:54:34,872 --> 00:54:37,706 Aethelred, lord of Mercia! 608 00:54:37,841 --> 00:54:42,609 If your jaw is not broken, join us! Eat. 609 00:54:42,713 --> 00:54:47,310 Yes, I will. I would enjoy that. 610 00:54:47,451 --> 00:54:50,046 - (QUIETLY) Business is done. - Done? 611 00:54:50,154 --> 00:54:52,248 A bargain has been made and not a good one. 612 00:54:52,422 --> 00:54:53,481 Say nothing. 613 00:54:53,624 --> 00:54:57,652 Uhtred and Father Pyrlig have gone to see how your lady is, lord. 614 00:54:57,761 --> 00:55:02,062 - Then I will go to her. - Hm-mm, no. 615 00:55:02,166 --> 00:55:06,035 You will wait here. You will sit. 616 00:55:07,704 --> 00:55:09,229 With me. 617 00:55:21,518 --> 00:55:25,683 - To silver and gold. - And lots of it, lord. 618 00:55:25,789 --> 00:55:26,984 (QUIETLY) Drink. 619 00:55:32,296 --> 00:55:33,525 ERIK: She's praying. 620 00:55:36,066 --> 00:55:38,661 Give her time with the priest and then you will see her. 621 00:55:41,171 --> 00:55:42,730 Twenty-six ships. 622 00:55:42,873 --> 00:55:48,369 By the next moon, there will be more. And more still the moon after. 623 00:55:48,979 --> 00:55:51,073 Alfred will pay for his own destruction. 624 00:55:51,181 --> 00:55:53,810 You should not underestimate Alfred of Wessex. 625 00:55:53,951 --> 00:55:58,946 Never. But he will pay what you have agreed? 626 00:55:59,957 --> 00:56:04,395 - He will. - Even for an unloved daughter? 627 00:56:05,562 --> 00:56:08,964 Alfred is suffering. He loves her dearly. 628 00:56:09,099 --> 00:56:11,330 Her husband does not. 629 00:56:11,501 --> 00:56:13,800 I was surprised at your anger towards Aethelred. 630 00:56:15,105 --> 00:56:20,009 - What purpose did it serve? - It was a mistake. 631 00:56:20,143 --> 00:56:25,013 It was. You made it clear that you care for her. 632 00:56:31,655 --> 00:56:34,750 I cannot let her go. 633 00:56:35,659 --> 00:56:37,321 I cannot give her up. 634 00:56:39,129 --> 00:56:43,191 We have just settled on a price. There is agreement. 635 00:56:43,333 --> 00:56:45,393 With my brother. 636 00:57:00,484 --> 00:57:02,976 - Lord Uhtred. - Lady. 637 00:57:04,554 --> 00:57:06,216 Your father sends his affection. 638 00:57:07,224 --> 00:57:10,592 He will be sleeping at the altar, I'm sure. 639 00:57:10,694 --> 00:57:14,597 I have arranged your release. You will soon be coming home. 640 00:57:15,966 --> 00:57:17,628 Have you spoken with Erik? 641 00:57:17,768 --> 00:57:19,862 (DOOR CLOSES NEARBY) 642 00:57:20,003 --> 00:57:21,596 I have. 643 00:57:22,873 --> 00:57:24,000 What has he told you? 644 00:57:27,644 --> 00:57:31,843 - Lady, he's a Northman and a pagan. - He is a pagan as you are a pagan. 645 00:57:31,982 --> 00:57:34,645 Any hope that you have of a life together is nonsense. 646 00:57:34,785 --> 00:57:36,720 - It will fail. - It will not. 647 00:57:36,853 --> 00:57:41,257 Merely because it's what you wish for? Lady, it can never happen. 648 00:57:41,391 --> 00:57:45,294 - Well, it must. - What of your husband? 649 00:57:45,429 --> 00:57:50,026 I will not talk of my husband. I... I do not care for him. 650 00:57:50,133 --> 00:57:52,398 - And I will never care for him. - He will not stand by. 651 00:57:52,536 --> 00:57:53,595 I do not care. 652 00:57:53,704 --> 00:57:57,539 Sigefrid will not stand by and your father will not stand by. 653 00:57:57,674 --> 00:58:01,202 - You will lose your entire family. - I will make a family. 654 00:58:01,311 --> 00:58:04,440 - We will make a family, Erik and I. - And they will die. 655 00:58:04,614 --> 00:58:07,743 As you will die. In a fire, at the tip of a sword. 656 00:58:07,884 --> 00:58:10,285 - Then I will die happily. - Aethelflaed, hear me. 657 00:58:10,420 --> 00:58:12,548 There will be no rest. None. 658 00:58:12,689 --> 00:58:15,284 A life with Erik is what I want. 659 00:58:15,425 --> 00:58:18,224 It is best for me and it is best for Wessex. 660 00:58:20,263 --> 00:58:24,064 I can say this to no one but you. 661 00:58:24,167 --> 00:58:27,763 I can... I can ask no one but you. 662 00:58:31,942 --> 00:58:34,036 Will you help us escape? 663 00:58:37,981 --> 00:58:40,780 Lady, I am sworn to your father. 664 00:58:40,917 --> 00:58:43,648 If I help you and succeed, he'll have me killed. 665 00:58:43,754 --> 00:58:46,747 But more than that, you are asking me to sanction your own death. 666 00:58:46,890 --> 00:58:50,349 No, what I am asking is for you to allow me to live. 667 00:58:51,495 --> 00:58:55,591 I will not be the treasure that builds an army against my father. 668 00:58:55,732 --> 00:58:59,669 That will not happen. Never. 669 00:58:59,770 --> 00:59:04,970 I will leave this place with Erik or I will not leave at all. 670 00:59:06,176 --> 00:59:10,079 Uhtred, I am asking you to save my life 671 00:59:10,180 --> 00:59:13,207 and with it, the nations of Wessex and Mercia. 672 00:59:16,520 --> 00:59:18,682 Will you help me? 673 00:59:19,923 --> 00:59:21,721 Please? 674 00:59:41,244 --> 00:59:43,338 Subtitles: BTI Studios 675 01:00:01,231 --> 01:00:02,392 English SDH