1
00:00:01,001 --> 00:00:03,766
I am Uhtred, son of Uhtred.
2
00:00:03,871 --> 00:00:06,966
Lady Aethelflaed has
followed her father's wishes
3
00:00:07,074 --> 00:00:10,067
and married Aethelred,
the lord of Mercia,
4
00:00:10,210 --> 00:00:14,739
bringing King Alfred's dream
of an England ever closer.
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,283
Lord, love should
be gentle and kind.
6
00:00:18,986 --> 00:00:23,686
In a happier union, Father Beocca
has married my sister, Thyra.
7
00:00:23,824 --> 00:00:25,952
Excuse me, Lord
Uhtred. I am Osferth.
8
00:00:26,059 --> 00:00:27,254
You are Alfred's bastard.
9
00:00:27,394 --> 00:00:30,694
After failing to convince
me to join them,
10
00:00:30,831 --> 00:00:33,062
the Northmen brothers,
Erik and Sigefrid,
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,601
have taken the city of Lundene.
12
00:00:35,702 --> 00:00:39,469
You say you are sworn, yet you
float into Daneland and back again.
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,233
How am I to trust you?
14
00:00:41,375 --> 00:00:44,368
Alfred put Aethelred in
command of his armies...
15
00:00:44,478 --> 00:00:46,674
Tomorrow we ride. I would
like you to travel with me.
16
00:00:46,813 --> 00:00:47,837
To battle?
17
00:00:47,981 --> 00:00:50,849
And we were sent
to take back the city
18
00:00:50,984 --> 00:00:52,612
but found not a soul.
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,187
If we wish, there is a way
20
00:00:54,288 --> 00:00:57,122
to raise the greatest army
these shores have ever seen.
21
00:00:57,257 --> 00:01:01,024
Lord, it's a signal that can
be seen from a mile or more.
22
00:01:01,128 --> 00:01:04,997
- Thyra.
- Death is coming!
23
00:01:05,098 --> 00:01:09,035
- The forest! The forest!
- UHTRED: It's a trick, I know it.
24
00:01:10,304 --> 00:01:13,399
And I fear terrible
consequences.
25
00:01:13,507 --> 00:01:15,203
Destiny is all.
26
00:02:30,150 --> 00:02:35,748
No, no. Please God,
let this not be true.
27
00:02:36,757 --> 00:02:38,988
- Thyra!
- STEAPA: Lady Aethelflaed!
28
00:02:39,126 --> 00:02:40,492
Thyra!
29
00:02:42,562 --> 00:02:45,293
Thyra!
30
00:02:45,399 --> 00:02:49,200
- Please be alive, please be alive.
- STEAPA: Lady Aethelflaed!
31
00:02:49,336 --> 00:02:51,202
BEOCCA: Thyra!
32
00:02:51,338 --> 00:02:53,739
Thyra, please!
33
00:02:56,143 --> 00:02:58,772
Thyra!
34
00:02:58,912 --> 00:03:01,507
STEAPA: Lady Aethelflaed!
35
00:03:03,450 --> 00:03:07,251
- Not a single man left living.
- Nor woman.
36
00:03:08,455 --> 00:03:11,254
She is the daughter of King
Alfred. They would not kill her.
37
00:03:12,392 --> 00:03:14,327
They would not.
38
00:03:15,996 --> 00:03:17,965
Thyra!
39
00:03:28,975 --> 00:03:30,273
Please.
40
00:03:35,949 --> 00:03:37,884
THYRA: Beocca!
41
00:03:40,654 --> 00:03:44,284
- Beocca!
- Thyra!
42
00:03:45,025 --> 00:03:48,484
- Beocca!
- Thyra!
43
00:03:48,628 --> 00:03:51,860
- THYRA: Beocca!
- Thyra!
44
00:03:51,998 --> 00:03:53,967
Beocca!
45
00:03:55,435 --> 00:04:00,237
I thought you were dead
and I wanted to die! (CRIES)
46
00:04:00,373 --> 00:04:03,673
(CRIES)
47
00:04:04,711 --> 00:04:08,079
Thyra. Thyra.
48
00:04:08,982 --> 00:04:13,113
Thyra... where is Aethelflaed?
49
00:04:16,123 --> 00:04:18,820
- You will answer.
- Of course she will answer!
50
00:04:22,662 --> 00:04:24,528
I do not know.
51
00:04:26,433 --> 00:04:30,268
- Did they take her?
- We ran and...
52
00:04:31,404 --> 00:04:34,238
Then she was... gone.
53
00:04:37,878 --> 00:04:39,471
We will continue
the search, lord.
54
00:04:41,314 --> 00:04:44,148
UHTRED: They've
taken her, they must have.
55
00:04:44,284 --> 00:04:47,220
Why else abandon the
city, why raid the camp?
56
00:04:47,320 --> 00:04:51,621
She is the daughter of the
king. They wouldn't dare.
57
00:04:55,695 --> 00:04:58,358
ALDHELM: We will scour
the camp and beyond!
58
00:04:58,498 --> 00:05:01,058
We are looking for
the Lady Aethelflaed!
59
00:05:12,179 --> 00:05:16,708
- Where are you taking me?
- You have found your voice.
60
00:05:16,850 --> 00:05:20,116
- We're headed to Beamfleot.
- And then?
61
00:05:20,253 --> 00:05:25,954
- A ship? A cage?
- I'm still to decide.
62
00:05:26,092 --> 00:05:28,459
I have given up Lundene for you.
63
00:05:31,531 --> 00:05:34,126
Erik, how does she feel?
64
00:05:34,267 --> 00:05:36,930
- Warm?
- Rich.
65
00:05:37,070 --> 00:05:41,474
As she should. She
is our pathway to glory.
66
00:05:41,575 --> 00:05:43,737
(BOTH LAUGH)
67
00:05:57,123 --> 00:05:59,183
What will you say to Alfred?
68
00:06:00,360 --> 00:06:03,489
What can I tell
him but the truth?
69
00:06:03,597 --> 00:06:08,092
He will ask why she was with you.
She should never have been there.
70
00:06:08,201 --> 00:06:10,227
I am aware of that.
71
00:06:12,105 --> 00:06:15,405
You say she insisted, begged.
72
00:06:15,542 --> 00:06:19,775
You're so enthralled by your
bride that you could not deny her.
73
00:06:19,913 --> 00:06:22,542
Make myself appear weak?
74
00:06:22,649 --> 00:06:27,610
It is a choice, lord, between
appearing love-sick or foolish.
75
00:06:27,754 --> 00:06:29,245
BEOCCA: Uhtred?
76
00:06:29,389 --> 00:06:31,187
Uhtred, where are you going?
77
00:06:31,324 --> 00:06:34,761
I'm going home to Coccham
where Alfred has asked me to remain.
78
00:06:34,861 --> 00:06:36,762
And where I left my wife.
79
00:06:38,531 --> 00:06:40,659
But the king, he may need you.
80
00:06:40,800 --> 00:06:45,431
The king, in his wisdom, has all
but banished him, Father Beocca.
81
00:06:46,873 --> 00:06:48,774
ALDHELM: You should
also raise the question
82
00:06:48,875 --> 00:06:53,245
of how the Northmen came to
know of Aethelflaed's situation,
83
00:06:53,380 --> 00:06:54,871
of where she would be.
84
00:06:55,782 --> 00:06:57,011
MAN: Move on.
85
00:07:15,235 --> 00:07:19,570
If you believe her to be
alive, you will not abandon her.
86
00:07:19,673 --> 00:07:20,834
You will not. That is a fact.
87
00:07:20,974 --> 00:07:22,909
So what is the real reason
88
00:07:23,076 --> 00:07:25,773
we're travelling home to
Coccham and not to Winchester?
89
00:07:25,879 --> 00:07:28,246
There's nothing to
be said in Winchester.
90
00:07:28,381 --> 00:07:30,976
I won't be part of
a whispering court.
91
00:07:31,117 --> 00:07:34,986
We will go when I have
something to say, not before.
92
00:07:39,092 --> 00:07:41,118
- Sihtric.
- Lord?
93
00:07:43,997 --> 00:07:45,863
Take Rypere there
and go to Beamfleot.
94
00:07:45,999 --> 00:07:50,061
That is where Erik and Sigefrid's
fleet lie. That is where they'll be.
95
00:07:50,203 --> 00:07:52,069
We are to spy?
96
00:07:52,205 --> 00:07:55,471
You're to confirm Lady Aethelflaed
is alive and how they're treating her.
97
00:07:55,608 --> 00:07:57,839
Send Rypere back
to me at Coccham.
98
00:07:57,944 --> 00:08:00,311
You will remain there
and yes, you are to spy.
99
00:08:00,447 --> 00:08:03,474
Sihtric, I will need to know
every part of Beamfleot,
100
00:08:03,616 --> 00:08:06,677
every blade of grass that
surrounds their fortress.
101
00:08:06,820 --> 00:08:08,846
Yes, lord.
102
00:08:19,132 --> 00:08:23,661
SIGEFRID: See this?
Warriors join us by the day.
103
00:08:23,770 --> 00:08:27,468
With word of your
capture, there will be more.
104
00:08:27,574 --> 00:08:29,770
All waiting for war.
105
00:08:29,909 --> 00:08:32,242
You have my thanks, lady.
106
00:08:33,847 --> 00:08:36,373
There will be many men inside.
107
00:08:36,516 --> 00:08:39,782
They will want to get close
to you, look you in the eye.
108
00:08:39,919 --> 00:08:43,754
- They'll want to frighten me.
- (CHUCKLES) They will.
109
00:08:49,462 --> 00:08:51,988
(CHEERING)
110
00:08:58,705 --> 00:09:00,333
(ERIK LAUGHS)
111
00:09:00,473 --> 00:09:01,964
(GASPS)
112
00:09:02,108 --> 00:09:04,202
(MAN SHOUTS)
113
00:09:08,481 --> 00:09:11,781
- SIGEFRID: What did I say?
- (CROWD FALLS SILENT)
114
00:09:11,918 --> 00:09:16,379
I told you I would invite
King Alfred's daughter,
115
00:09:16,523 --> 00:09:18,355
and she is here!
116
00:09:18,491 --> 00:09:21,120
(CHEERING)
117
00:09:21,294 --> 00:09:26,961
I swear to the
gods that this prize
118
00:09:27,100 --> 00:09:29,968
will not be sold cheaply.
119
00:09:30,103 --> 00:09:35,701
There will be wealth and
glory for every man here!
120
00:09:35,809 --> 00:09:38,369
(CHEERING)
121
00:09:39,045 --> 00:09:40,809
Yeah!
122
00:09:55,929 --> 00:09:57,522
ERIK: It is the best we have.
123
00:09:58,631 --> 00:10:01,965
These are my own
men, they will watch you.
124
00:10:02,068 --> 00:10:06,665
You will have a guard at all
times. You will be safe here.
125
00:10:06,806 --> 00:10:11,005
And my companions? My
servants from the camp?
126
00:10:12,412 --> 00:10:16,406
Any woman who is not Aethelflaed
will have been killed or claimed.
127
00:10:23,189 --> 00:10:25,158
Claimed is most likely.
128
00:10:26,259 --> 00:10:28,455
There's a bucket in the corner.
129
00:10:28,595 --> 00:10:32,362
A royal bucket, no splinters.
130
00:10:57,790 --> 00:11:04,060
Aethelred, I was expecting a
messenger, and not for days.
131
00:11:05,798 --> 00:11:08,529
My news is too important
to trust to a messenger.
132
00:11:13,673 --> 00:11:18,202
- Lundene has been reclaimed.
- Oh, praise God.
133
00:11:18,344 --> 00:11:22,008
Not a single Northman
has been left alive in the city
134
00:11:22,115 --> 00:11:28,214
but... this great victory has
come at a significant cost.
135
00:11:29,355 --> 00:11:31,688
It is the way of battle.
136
00:11:34,027 --> 00:11:37,054
It concerns Aethelflaed, lord.
137
00:11:39,098 --> 00:11:40,726
What of her?
138
00:11:42,669 --> 00:11:47,164
We fear that she
has been... taken.
139
00:11:49,375 --> 00:11:52,573
- We pray that is the outcome, lord.
- By the Northmen?
140
00:11:52,712 --> 00:11:56,513
- ODDA: Aethelflaed was with you?
- All the things they will do to her.
141
00:11:56,649 --> 00:11:57,776
She was there?
142
00:12:00,720 --> 00:12:05,681
- You took my daughter into battle?
- There was no battle, lord.
143
00:12:05,792 --> 00:12:08,591
She was not part of the
attacking army, lord, of course not.
144
00:12:08,728 --> 00:12:11,994
- She was a good distance away.
- But clearly not a safe distance.
145
00:12:12,131 --> 00:12:16,262
Admittedly, I was weak, but
she is headstrong and eager.
146
00:12:16,402 --> 00:12:19,861
- She asked to travel a part of the way.
- You are her husband!
147
00:12:20,473 --> 00:12:22,465
She makes it difficult
for me to refuse her.
148
00:12:22,575 --> 00:12:25,010
Is she alive? Have you seen
her alive? Answer me that.
149
00:12:25,144 --> 00:12:29,514
She must be alive, lord. What
reason would they have to kill her?
150
00:12:29,616 --> 00:12:31,175
But you do not know for certain?
151
00:12:33,753 --> 00:12:34,777
No.
152
00:12:37,490 --> 00:12:40,016
How they knew she was
with us, we do not know.
153
00:12:41,995 --> 00:12:45,159
Uhtred believes they may
have returned to Beamfleot.
154
00:12:45,298 --> 00:12:48,496
- He knows them well.
- Uhtred has returned to Coccham, lord.
155
00:12:48,601 --> 00:12:51,127
He was following your
earlier instructions, lord.
156
00:12:58,177 --> 00:13:03,241
After hearing of
events and... excuses...
157
00:13:05,184 --> 00:13:07,050
what I now require are facts.
158
00:13:08,021 --> 00:13:09,717
I have men across the land.
159
00:13:09,822 --> 00:13:14,556
I will send word and ask
for word. That is all I can do.
160
00:13:18,331 --> 00:13:21,392
That is all we can do. My dear.
161
00:13:22,869 --> 00:13:26,670
Lord, you have my
word! I shall recover her.
162
00:13:30,643 --> 00:13:32,043
Do you know what you've done?
163
00:13:33,613 --> 00:13:38,051
Possibly not, as you are as
useless as you are arrogant.
164
00:13:39,185 --> 00:13:41,347
I have done nothing but
carry out the king's orders.
165
00:13:41,487 --> 00:13:45,424
You have put at risk
the entire kingdom.
166
00:13:45,591 --> 00:13:47,583
All kingdoms!
167
00:13:48,861 --> 00:13:51,387
You're a toad. A fool.
168
00:13:51,564 --> 00:13:54,557
An idiot with ambition
far above your capability.
169
00:13:54,667 --> 00:13:56,659
And if I can see this,
be sure Alfred can see it.
170
00:13:56,803 --> 00:13:59,204
You have made your
position clear, Lord Odda.
171
00:13:59,305 --> 00:14:02,366
- We will forgive your insolence.
- You will forgive me?
172
00:14:02,508 --> 00:14:04,670
You will not address
my lord in that manner.
173
00:14:05,778 --> 00:14:10,079
May I suggest that you take a
wander for yet another cup of wine?
174
00:14:14,887 --> 00:14:17,118
Father Beocca,
Steapa, come with me.
175
00:14:17,256 --> 00:14:20,658
You will tell me every detail from
the moment you left Winchester.
176
00:14:20,793 --> 00:14:23,695
- With me!
- Yes, lord.
177
00:14:28,468 --> 00:14:30,027
"Lundene has been reclaimed
178
00:14:30,136 --> 00:14:34,198
and not a single Northman
has been left alive in the city."
179
00:14:35,842 --> 00:14:38,209
You began so well.
180
00:14:38,311 --> 00:14:42,407
I will be reminding the king who it
was who travelled into Daneland.
181
00:14:42,548 --> 00:14:43,709
I will be reminding the king
182
00:14:43,850 --> 00:14:48,447
that your friend Uhtred has
been called king of Mercia
183
00:14:48,621 --> 00:14:52,114
and I shall remind him
how fond you are of his seat.
184
00:14:54,694 --> 00:14:56,128
Do that.
185
00:14:57,497 --> 00:15:00,228
But allow me to
remind you of this.
186
00:15:00,333 --> 00:15:04,498
The only man capable of
cleaning up this puddle of shit
187
00:15:04,670 --> 00:15:07,469
is the man you are
desperate to blame.
188
00:15:08,274 --> 00:15:12,905
Uhtred, king of Mercia.
189
00:15:29,262 --> 00:15:31,094
What is on your mind?
190
00:15:34,100 --> 00:15:36,501
I am thinking of Aethelflaed.
191
00:15:37,470 --> 00:15:40,998
If she lives, you
will be her hope.
192
00:15:45,812 --> 00:15:47,804
Alfred is her father.
193
00:15:49,682 --> 00:15:54,086
You will be her hope,
Uhtred of Bebbenberg.
194
00:15:55,621 --> 00:16:00,889
It should not be for you to
resolve, but you will do it.
195
00:16:00,993 --> 00:16:04,088
By sending Sihtric,
you have already begun.
196
00:16:04,197 --> 00:16:07,929
- Stay with me.
- (LAUGHS) No, I am hungry.
197
00:16:09,702 --> 00:16:13,332
- I will help you.
- No, I'm doing it!
198
00:16:13,439 --> 00:16:16,773
I think I have
something. Supper at last!
199
00:16:16,909 --> 00:16:18,935
(CHUCKLES) He's a sea monster.
200
00:16:23,916 --> 00:16:26,715
Lord. You said I
should find you.
201
00:16:26,819 --> 00:16:30,312
- Who are you?
- He's Alfred's bastard.
202
00:16:32,959 --> 00:16:37,863
I am called Osferth, lady.
I am simply called Osferth.
203
00:16:44,537 --> 00:16:47,564
Every person in every town
has been instructed to pray
204
00:16:47,740 --> 00:16:49,936
that she is alive and kept well.
205
00:16:50,042 --> 00:16:53,740
Then she will surely be alive,
kept well, and will be free in no time.
206
00:16:53,846 --> 00:16:55,940
Alright, say goodnight.
207
00:16:56,816 --> 00:17:00,412
- You do not believe, lord?
- Oh, I believe.
208
00:17:00,553 --> 00:17:03,887
- (LAUGHS)
- But in the true gods.
209
00:17:05,291 --> 00:17:06,486
And in fate.
210
00:17:08,995 --> 00:17:13,091
- You wish to serve a heathen, Osferth?
- God is in all good men, lady.
211
00:17:13,232 --> 00:17:17,602
And my Uncle Leofric told me often
that your husband is a good man.
212
00:17:19,171 --> 00:17:22,699
- A great man.
- He said that?
213
00:17:23,643 --> 00:17:25,009
Yes, he did, lord.
214
00:17:26,379 --> 00:17:31,841
And yet this good man here will
let you join him for one reason only.
215
00:17:34,086 --> 00:17:35,611
To embarrass Alfred.
216
00:17:39,325 --> 00:17:41,260
It's true.
217
00:17:43,229 --> 00:17:46,495
That may be the reason
you allow me to join you, lord,
218
00:17:46,632 --> 00:17:48,828
but I will give you
reason to let me stay.
219
00:17:52,338 --> 00:17:54,637
You have been brought
here by fate, Osferth.
220
00:17:54,807 --> 00:17:57,333
If all they have in
Winchester is prayer,
221
00:17:57,476 --> 00:18:00,878
then they will need
something more.
222
00:18:01,013 --> 00:18:03,642
- We will go to Winchester.
- We will not.
223
00:18:03,816 --> 00:18:07,844
This is what you want to do,
so why be childish about it?
224
00:18:07,954 --> 00:18:13,860
We will go when I have
news. From Beamfleot.
225
00:18:19,131 --> 00:18:21,430
(CHEERING, YELLING)
226
00:18:35,281 --> 00:18:36,715
(DOOR OPENS)
227
00:18:40,653 --> 00:18:43,589
My men tell me you
are refusing to eat.
228
00:18:44,290 --> 00:18:49,593
- I am. I would like to wash.
- You have a bowl, you have water.
229
00:18:49,729 --> 00:18:53,598
I would like to bathe. I
would like to breathe cool air.
230
00:18:53,733 --> 00:18:55,326
I am beginning to feel sickly.
231
00:18:55,468 --> 00:18:59,769
My brother suggested you bathe
inside a barrel in full view of all men.
232
00:19:23,295 --> 00:19:24,558
Lady.
233
00:19:27,633 --> 00:19:30,762
I will arrange for you
to bathe with privacy.
234
00:19:32,104 --> 00:19:35,734
But in return you must
eat the food we provide.
235
00:19:39,945 --> 00:19:41,208
Very well.
236
00:19:44,383 --> 00:19:46,045
Agreed.
237
00:19:49,422 --> 00:19:50,947
Thank you.
238
00:20:11,477 --> 00:20:16,040
I feel she is
alive, in my heart.
239
00:20:16,982 --> 00:20:19,076
But what might they do to her?
240
00:20:30,096 --> 00:20:32,565
She has her mother's courage
241
00:20:32,665 --> 00:20:37,069
and that is the very reason
that she will survive this ordeal.
242
00:20:42,675 --> 00:20:44,701
Lord King.
243
00:20:44,844 --> 00:20:50,613
Although I would usually prefer
him miles away at Coccham,
244
00:20:50,716 --> 00:20:56,121
would it now be appropriate
to recall Uhtred to Winchester?
245
00:20:56,255 --> 00:20:59,282
- I accept he will never know God...
- I cannot.
246
00:20:59,425 --> 00:21:02,452
But if you sent him to
Beamfleot, if she saw him...
247
00:21:02,595 --> 00:21:04,996
- You know I cannot.
- Perhaps her spirits would rise.
248
00:21:05,097 --> 00:21:10,593
- She believes in him.
- Our belief is in God. In prayer.
249
00:21:15,841 --> 00:21:17,503
It is.
250
00:21:21,881 --> 00:21:24,407
I will leave you
to your letters.
251
00:21:51,310 --> 00:21:56,908
We have our proof, Rypere.
You will go to Uhtred. Now.
252
00:22:07,660 --> 00:22:11,791
Why so many guards?
Are you afraid of me?
253
00:22:11,931 --> 00:22:16,130
You're a prize, lady.
Even when unwashed.
254
00:22:36,288 --> 00:22:39,781
She's the daughter of a
king. You will all turn away.
255
00:22:39,925 --> 00:22:44,420
- Show her the backs of your heads.
- Lord, where is the harm in looking?
256
00:22:44,563 --> 00:22:46,555
The back of your heads!
257
00:23:22,801 --> 00:23:24,770
HAESTEN: You were right, lord
258
00:23:27,373 --> 00:23:29,467
- She has beauty.
- She does.
259
00:23:29,608 --> 00:23:33,978
More than that, she's worth ten
times her weight in gold and silver.
260
00:23:35,414 --> 00:23:37,474
I'm thinking we
should fatten her.
261
00:23:54,466 --> 00:23:56,435
(CHUCKLES)
262
00:23:56,568 --> 00:24:00,596
- Does this game have a name?
- Stones.
263
00:24:02,241 --> 00:24:04,403
And why's it called that?
264
00:24:07,479 --> 00:24:09,004
CLAPA: It's Rypere.
265
00:24:09,114 --> 00:24:12,312
FINAN: He must have
news from Beamfleot.
266
00:24:12,451 --> 00:24:14,113
I'll go and tell Uhtred.
267
00:24:14,453 --> 00:24:15,682
(GASPS)
268
00:24:15,821 --> 00:24:17,380
Uhtred!
269
00:24:17,489 --> 00:24:19,788
Uhtred!
270
00:24:19,892 --> 00:24:21,087
Uhtred?
271
00:24:37,876 --> 00:24:39,811
Lord, if the Northmen
from Beamfleot
272
00:24:39,912 --> 00:24:42,006
are now raiding into
Mercia to feed their army,
273
00:24:42,114 --> 00:24:43,946
how long before
they come to Wessex?
274
00:24:44,083 --> 00:24:47,144
Is it not time to consider
raising the fyrds?
275
00:24:47,319 --> 00:24:51,484
Aethelwold, as you have no estate, it
is not your place to talk of raising fyrds.
276
00:24:54,159 --> 00:24:56,651
As for the ealdormen
with estate,
277
00:24:56,762 --> 00:24:58,856
for each of you, there is
a harvest to be gathered.
278
00:24:58,964 --> 00:25:01,524
This must be done quickly and
stored within the nearest burh.
279
00:25:01,667 --> 00:25:02,691
It must be protected.
280
00:25:02,835 --> 00:25:04,633
Should they raid, we
shall not be overrun
281
00:25:04,737 --> 00:25:08,435
and importantly, we shall not
feed them so much as a single grain.
282
00:25:08,540 --> 00:25:11,305
Wessex is fortified.
283
00:25:11,977 --> 00:25:13,275
Once the harvest is gathered,
284
00:25:13,379 --> 00:25:15,746
the fighting men of the
fyrds shall be free of labor,
285
00:25:15,881 --> 00:25:17,372
should they be required.
286
00:25:17,516 --> 00:25:22,181
Should they be required,
lord? Mercia requires them now!
287
00:25:22,354 --> 00:25:24,380
The heathen must be dealt with!
288
00:25:24,523 --> 00:25:27,755
The heathen hold a
hostage, Lord Selwine.
289
00:25:27,893 --> 00:25:29,759
Would you have the
Lady Aethelflaed killed?
290
00:25:29,895 --> 00:25:33,662
Lord King, I do not
wish to cause distress,
291
00:25:33,766 --> 00:25:36,793
but if the lady
was in fact alive,
292
00:25:36,935 --> 00:25:39,803
surely they would have
made clear their demands?
293
00:25:39,938 --> 00:25:42,908
They want us supplicant,
Selwine. They want us afraid.
294
00:25:43,008 --> 00:25:45,170
They do not know
of our faith, lord.
295
00:25:45,344 --> 00:25:47,336
(DOOR OPENS)
296
00:25:51,483 --> 00:25:52,781
Father Pyrlig?
297
00:25:54,319 --> 00:25:58,620
Excuse me, lord, but
Uhtred of this parish is here.
298
00:25:58,757 --> 00:26:00,692
He is asking to attend.
299
00:26:03,695 --> 00:26:05,357
Can he be trusted?
300
00:26:06,899 --> 00:26:10,097
Lord, are we sure
of Uhtred's position?
301
00:26:10,202 --> 00:26:13,400
Lord Uhtred's position is that
of an ealdorman of Wessex.
302
00:26:13,539 --> 00:26:15,531
Lord, it is my own view
he should be admitted.
303
00:26:15,641 --> 00:26:18,304
- ODDA: And mine.
- MAN: Allow him in.
304
00:26:19,044 --> 00:26:20,808
AELSWITH: Lord King.
305
00:26:29,188 --> 00:26:31,157
The Ealdorman Uhtred
may join the Witan.
306
00:26:31,256 --> 00:26:33,054
PYRLIG: Yes, lord.
307
00:26:38,163 --> 00:26:39,529
Lord.
308
00:26:48,474 --> 00:26:49,840
Lady Aelswith.
309
00:26:52,344 --> 00:26:56,042
- I am here with news of Aethelflaed.
- From the Northmen?
310
00:26:56,181 --> 00:26:59,879
From my own spies who sleep
within the walls of Beamfleot.
311
00:27:00,018 --> 00:27:02,283
Lord, Aethelflaed is alive.
312
00:27:02,454 --> 00:27:05,219
My men have seen
her with their own eyes.
313
00:27:07,025 --> 00:27:09,654
- Praise Him.
- Praise Him to the heavens.
314
00:27:09,795 --> 00:27:12,355
SELWINE: Then why have they
not made clear their demands?
315
00:27:12,498 --> 00:27:15,058
They've been spreading
news of their hostage, lord.
316
00:27:15,200 --> 00:27:18,261
Boasting? About seizing a woman?
317
00:27:18,437 --> 00:27:20,702
Boasting of the army they
will raise with the ransom.
318
00:27:20,839 --> 00:27:22,467
This is what I fear, lord.
319
00:27:23,909 --> 00:27:26,572
No man in this hall
should be in any doubt.
320
00:27:26,678 --> 00:27:30,809
When their demands arrive,
they will be considerable.
321
00:27:30,916 --> 00:27:32,509
As will be the consequences.
322
00:27:32,651 --> 00:27:34,586
Of course they will make
outrageous demands.
323
00:27:34,686 --> 00:27:36,450
That is the purpose
of strong negotiation,
324
00:27:36,588 --> 00:27:39,057
to ensure there is agreement.
325
00:27:39,191 --> 00:27:45,495
- You intend to negotiate, lord?
- I intend to recover my daughter.
326
00:27:45,631 --> 00:27:47,930
SELWINE: Regardless
of the price, lord?
327
00:27:48,066 --> 00:27:51,400
Mercia is not a land
of plenty. Far from it.
328
00:27:51,537 --> 00:27:55,099
Wessex shall pay its share of silver
and if necessary, its share of blood.
329
00:27:55,240 --> 00:27:56,868
I will do what needs to be done.
330
00:27:57,009 --> 00:27:59,274
If that means negotiation,
then I will negotiate.
331
00:27:59,411 --> 00:28:02,939
UHTRED: Lord, I would advise
that you don't attend the negotiations.
332
00:28:03,081 --> 00:28:07,280
The presence of the king and
father would only increase their price.
333
00:28:07,419 --> 00:28:12,653
- But if not the king, then who?
- (CROWD MURMURS)
334
00:28:12,758 --> 00:28:15,887
- There will be silence!
- (CROWD FALLS SILENT)
335
00:28:19,531 --> 00:28:20,897
Aethelred.
336
00:28:25,571 --> 00:28:28,336
- Yes, lord?
- It must be you.
337
00:28:29,274 --> 00:28:32,108
This is for Mercia to resolve.
You must go to Beamfleot.
338
00:28:34,546 --> 00:28:38,347
- Of course, lord.
- And a representative of Wessex, lord.
339
00:28:38,517 --> 00:28:43,717
As the burden of your daughter is to
be shared between the two kingdoms.
340
00:28:43,855 --> 00:28:45,881
(CROWD MURMURS)
341
00:28:49,394 --> 00:28:53,525
I will suggest that the Lord
Uhtred represents Wessex.
342
00:28:53,665 --> 00:28:55,861
- Agreed.
- (CROWD MURMURS IN APPROVAL)
343
00:29:08,080 --> 00:29:13,485
Forgive me, lord, but I do
believe he is your only choice.
344
00:29:20,792 --> 00:29:21,953
Lord?
345
00:29:31,970 --> 00:29:37,204
- Uhtred, you will accompany Aethelred.
- I will do all I can, lord.
346
00:29:39,778 --> 00:29:40,802
Lady.
347
00:29:55,193 --> 00:29:57,424
BEOCCA: Uhtred!
348
00:30:02,134 --> 00:30:04,365
Uhtred, forgive me,
349
00:30:04,469 --> 00:30:08,736
but I have asked the king to excuse
me from this journey to Beamfleot.
350
00:30:10,342 --> 00:30:13,801
For my sins, God has
always placed me at your side
351
00:30:13,945 --> 00:30:18,610
and I feel... shame
for abandoning you.
352
00:30:18,750 --> 00:30:21,652
No, Beocca, your place is
in Winchester with Thyra.
353
00:30:21,787 --> 00:30:23,619
Bless you.
354
00:30:24,389 --> 00:30:26,051
Uhtred, you have
given me so much,
355
00:30:26,191 --> 00:30:28,854
but giving me the
courage to approach Thyra,
356
00:30:30,262 --> 00:30:31,890
that was your greatest gift.
357
00:30:32,030 --> 00:30:37,162
- I will be in your prayers, no doubt?
- Perhaps.
358
00:30:37,269 --> 00:30:38,965
Always.
359
00:30:52,617 --> 00:30:56,281
My men are restless.
Hunting is not enough.
360
00:30:56,421 --> 00:30:59,482
I may go across the
river, spill a little blood.
361
00:30:59,624 --> 00:31:01,115
Across the river is Wessex.
362
00:31:01,259 --> 00:31:06,027
Then if I see Alfred, I will tell him
that my brother is humping his daughter.
363
00:31:06,131 --> 00:31:08,100
(BOTH CHUCKLE)
364
00:31:10,869 --> 00:31:14,601
- I can see that you like her.
- I would like to ride her, yes.
365
00:31:16,141 --> 00:31:21,045
Then ride her. One tiny
cock isn't going to hurt her.
366
00:31:30,055 --> 00:31:35,926
- Haesten, what are you doing?
- Shut your mouth, Dagfinn.
367
00:31:36,061 --> 00:31:37,859
You saw nothing.
368
00:31:49,908 --> 00:31:51,274
What do you want?
369
00:31:51,376 --> 00:31:53,936
What do I want?
370
00:31:54,079 --> 00:31:58,847
I'm here to remind you that
you're a woman and a hostage.
371
00:32:02,187 --> 00:32:04,952
I like the paleness
of your skin.
372
00:32:06,491 --> 00:32:08,983
Show me. Take off your clothes.
373
00:32:09,127 --> 00:32:11,392
Does the Lord Erik
know that you're here?
374
00:32:12,764 --> 00:32:15,290
It was the Lord Erik
that sent me here.
375
00:32:17,102 --> 00:32:21,540
Now remove your clothes
or I will rip them from you.
376
00:32:22,974 --> 00:32:24,875
(AETHELFLAED YELLS)
377
00:32:28,580 --> 00:32:30,139
(YELLS)
378
00:32:30,282 --> 00:32:31,875
Dagfinn, hold her!
379
00:32:35,687 --> 00:32:38,316
Get up. Get up!
380
00:32:38,423 --> 00:32:39,914
Lord, she's a hostage!
381
00:32:41,593 --> 00:32:46,327
- Get up onto your feet!
- She is... a hostage!
382
00:32:46,431 --> 00:32:48,559
She is precious!
383
00:32:52,838 --> 00:32:54,238
She's of value!
384
00:32:56,374 --> 00:32:58,002
Release her.
385
00:33:00,745 --> 00:33:02,213
Leave us.
386
00:33:08,720 --> 00:33:10,848
All of you.
387
00:33:43,488 --> 00:33:49,052
This should not have happened
and it will not happen again.
388
00:33:49,194 --> 00:33:50,856
My apologies.
389
00:33:56,167 --> 00:33:57,601
My apologies.
390
00:33:58,236 --> 00:34:01,206
It is not the first time a
man has mistreated me.
391
00:34:03,909 --> 00:34:05,036
Who else?
392
00:34:06,611 --> 00:34:07,977
Not here.
393
00:34:09,047 --> 00:34:10,709
Before here.
394
00:34:14,252 --> 00:34:16,414
Now I know what to do
should it happen again.
395
00:34:16,521 --> 00:34:22,017
I... I will use my night
bucket and a knife.
396
00:34:24,029 --> 00:34:25,520
You should.
397
00:34:27,065 --> 00:34:28,795
You are precious, lady.
398
00:34:32,737 --> 00:34:34,399
Sleep well.
399
00:34:35,240 --> 00:34:36,708
Safely.
400
00:35:10,141 --> 00:35:11,541
Odda.
401
00:35:15,914 --> 00:35:19,282
It is late. I was about
to sit, contemplate.
402
00:35:19,384 --> 00:35:21,751
As is your habit, lord. I
have been waiting for you.
403
00:35:25,323 --> 00:35:28,521
Lord, I hope you will forgive
me for what I'm about to say.
404
00:35:28,660 --> 00:35:32,791
My intentions are for Wessex,
for the hope of an England.
405
00:35:35,734 --> 00:35:40,365
You spoke of paying for Aethelflaed's
release in one of two ways.
406
00:35:40,505 --> 00:35:44,465
- Silver or with blood.
- I did.
407
00:35:44,576 --> 00:35:46,511
There is a third way.
408
00:35:47,278 --> 00:35:49,474
Should the ransom be too great,
409
00:35:49,581 --> 00:35:52,141
should the likely loss
of men be too great,
410
00:35:52,283 --> 00:35:57,688
should Wessex wish to emerge
with honor, lord, and greater strength...
411
00:35:59,824 --> 00:36:04,819
then should she not be
encouraged... to take her own life?
412
00:36:07,232 --> 00:36:08,894
For the good of the kingdom.
413
00:36:11,603 --> 00:36:15,631
Some might say it
would mean martyrdom.
414
00:36:19,611 --> 00:36:24,242
I hear you, Odda. I'm glad you
feel able to proffer this advice.
415
00:36:25,850 --> 00:36:27,785
Now, I wish to sit.
You will leave me.
416
00:36:30,388 --> 00:36:31,788
Lord.
417
00:36:32,857 --> 00:36:38,194
Look around you. See the
sacrifice that has been made.
418
00:36:39,731 --> 00:36:43,065
Hundreds upon hundreds
of men, women and children
419
00:36:43,201 --> 00:36:46,228
have given their lives
for what we now have.
420
00:36:46,371 --> 00:36:50,365
They have given their lives,
Odda, they did not take their lives.
421
00:36:51,276 --> 00:36:53,677
And there will be reward in
Heaven for each and every soul.
422
00:36:53,812 --> 00:36:58,273
- That is what we believe, is it not?
- That is what I say, lord.
423
00:36:58,416 --> 00:37:03,252
There will be reward
enough, in Heaven.
424
00:37:05,356 --> 00:37:08,451
You are a king
before you are a father.
425
00:37:12,697 --> 00:37:14,996
I know my place.
426
00:37:18,636 --> 00:37:20,229
Now you will leave me.
427
00:37:24,375 --> 00:37:25,775
Lord.
428
00:38:00,678 --> 00:38:03,307
I thought you'd like to
breathe the night's air.
429
00:38:03,448 --> 00:38:05,144
Thank you.
430
00:38:10,088 --> 00:38:13,149
I was born on a
night of a whole moon.
431
00:38:15,093 --> 00:38:21,055
My father wanted to call
me Máni, after the moon god.
432
00:38:21,232 --> 00:38:27,263
But Máni is chased each night
across the sky by Hati the wolf.
433
00:38:27,372 --> 00:38:30,638
My mother did not want
me to be chased by wolves.
434
00:38:34,112 --> 00:38:38,573
I saw the moon, the clear
sky, and I wanted to share it.
435
00:38:40,051 --> 00:38:42,850
I'm glad you thought of me.
436
00:38:42,954 --> 00:38:45,185
It was either share it with
you or with my brother.
437
00:38:45,323 --> 00:38:49,488
- (BOTH LAUGH)
- The choice was difficult, I admit.
438
00:39:03,308 --> 00:39:06,369
I have never seen a
face like this before.
439
00:39:09,147 --> 00:39:13,744
Now I see it, even
when I close my eyes.
440
00:39:17,322 --> 00:39:22,386
- Your husband is a fortunate man.
- My husband does not see me.
441
00:39:24,128 --> 00:39:26,563
Then he's blind or stupid.
442
00:39:26,698 --> 00:39:29,099
He is not blind.
443
00:39:33,371 --> 00:39:35,840
And he is not
gentle, I would guess.
444
00:39:36,808 --> 00:39:38,606
He is the one who mistreats you?
445
00:39:41,846 --> 00:39:44,543
He is not the man I
would choose to be with.
446
00:40:20,985 --> 00:40:23,454
You. You!
447
00:40:24,222 --> 00:40:25,747
Aethelwold.
448
00:40:27,625 --> 00:40:28,786
Odda, you are drunk.
449
00:40:28,893 --> 00:40:31,556
I sincerely hope
so, I can barely see.
450
00:40:31,663 --> 00:40:34,098
At your age, it is
not good for you.
451
00:40:35,600 --> 00:40:38,661
What is your opinion on
paying a ransom for Aethelflaed?
452
00:40:43,875 --> 00:40:45,639
Do you have an opinion?
453
00:40:48,279 --> 00:40:50,771
Not one I am
prepared to say aloud.
454
00:40:51,916 --> 00:40:54,249
Is there much, or any,
of your father in you?
455
00:40:54,419 --> 00:40:59,255
- The king past?
- I'm disappointed you need to ask.
456
00:40:59,424 --> 00:41:04,226
I have both my father's blood
and spirit, the Danes know it.
457
00:41:04,929 --> 00:41:06,921
Even the dead know it.
458
00:41:07,999 --> 00:41:10,025
(DISTANT THUNDER)
459
00:41:10,134 --> 00:41:15,937
I am becoming more like him by
the day. Observe the clean tunic.
460
00:41:19,410 --> 00:41:21,436
He was a great man.
461
00:41:26,851 --> 00:41:28,877
He was my great friend.
462
00:41:30,655 --> 00:41:36,424
If you are indeed his
son, I may need you.
463
00:41:36,527 --> 00:41:38,962
You may need me for what?
464
00:41:46,337 --> 00:41:49,774
I believe you need
your bed, lord.
465
00:41:50,575 --> 00:41:52,441
And a pillow.
466
00:42:08,326 --> 00:42:12,764
You should employ a craftsman
to fit a spoon in place of the blade.
467
00:42:13,898 --> 00:42:17,994
The leaves are falling. I want
the ransom paid in full by winter,
468
00:42:18,136 --> 00:42:19,536
an army by spring.
469
00:42:20,204 --> 00:42:23,504
A king's crown by summer.
470
00:42:23,608 --> 00:42:26,134
They will want the
same: answers by winter.
471
00:42:29,947 --> 00:42:31,381
How does she ride?
472
00:42:34,952 --> 00:42:39,390
Oh, you wouldn't like her,
she's bony and she squeals.
473
00:42:40,391 --> 00:42:42,087
She passes the time.
474
00:42:45,596 --> 00:42:47,394
And if you put a
pup in her belly?
475
00:42:50,001 --> 00:42:52,232
Then Alfred will get
two for the price of one.
476
00:42:54,705 --> 00:42:56,173
(LAUGHS)
477
00:42:57,742 --> 00:43:00,405
And Viking blood to
strengthen his line, eh?
478
00:43:00,578 --> 00:43:02,171
(BOTH LAUGH)
479
00:43:11,856 --> 00:43:14,257
What will happen when
we reach Beamfleot?
480
00:43:14,392 --> 00:43:18,227
Will there be a
ritual? A toast, a meal?
481
00:43:18,362 --> 00:43:20,354
There will be a
heathen sacrifice.
482
00:43:20,531 --> 00:43:25,401
The youngest member of the
visiting party will be split with an axe.
483
00:43:25,570 --> 00:43:28,335
They will want to humiliate us.
484
00:43:28,439 --> 00:43:33,605
- In what way?
- An insult, a challenge.
485
00:43:33,744 --> 00:43:35,736
- Why?
- Because they can.
486
00:43:38,282 --> 00:43:40,148
MAN: Hey!
487
00:43:41,219 --> 00:43:42,278
(YELLS)
488
00:43:48,759 --> 00:43:52,787
Haesten. We're
travelling to Beamfleot.
489
00:43:52,897 --> 00:43:56,834
- For Alfred?
- For Alfred, yes.
490
00:43:56,968 --> 00:43:59,460
I am here to take you
on to the fortress, lord.
491
00:43:59,637 --> 00:44:01,401
You and two others.
492
00:44:01,506 --> 00:44:04,305
I will travel with half
my number, no less.
493
00:44:10,047 --> 00:44:11,071
Agreed.
494
00:44:12,416 --> 00:44:14,851
AETHELRED: The Lady
Aethelflaed, she is well?
495
00:44:14,986 --> 00:44:17,478
There'll be no negotiation
until I have seen her.
496
00:44:17,655 --> 00:44:24,255
She is well. My Lord Erik sees
that she is... most content, lord.
497
00:44:27,398 --> 00:44:30,800
- Ride on and we'll follow.
- Oh, you will not be needing horses.
498
00:44:33,538 --> 00:44:35,063
(CHUCKLES)
499
00:44:48,486 --> 00:44:53,424
Lord, I have a question. What
is it we want from this meeting?
500
00:44:53,524 --> 00:44:58,690
You have to ask? What we
want is to free Aethelflaed.
501
00:44:58,829 --> 00:45:02,698
Yet instead, if what
transpired was war, what then?
502
00:45:03,568 --> 00:45:05,833
It is a question,
lord, that is all.
503
00:45:07,238 --> 00:45:12,836
I would be without a wife, no doubt.
As that would be the cause of war.
504
00:45:13,544 --> 00:45:18,073
War will occur
regardless, that is certain.
505
00:45:18,182 --> 00:45:21,118
The only change that there
can be is the size of the army
506
00:45:21,252 --> 00:45:24,279
that we will face
across the field.
507
00:45:24,388 --> 00:45:29,190
- We will be ready.
- But what is it we want?
508
00:45:29,327 --> 00:45:32,525
Alfred wants his
daughter, that is plain.
509
00:45:32,697 --> 00:45:35,166
But is that best for Mercia?
510
00:45:35,299 --> 00:45:40,101
Is that best for Aethelred,
lord of Mercia and Lundene
511
00:45:40,204 --> 00:45:43,140
and more perhaps?
512
00:45:43,274 --> 00:45:47,712
My advice to you, lord, is
rescue her, by all means,
513
00:45:47,812 --> 00:45:51,271
but not at a price that
will cut our throats.
514
00:46:23,914 --> 00:46:27,612
- SIGEFRID: You will all kneel.
- We will not.
515
00:46:27,785 --> 00:46:30,380
We have come here
in peace and as equals.
516
00:46:30,521 --> 00:46:33,150
You've made us walk a
good distance to meet you.
517
00:46:33,257 --> 00:46:34,452
That is respect enough.
518
00:46:38,329 --> 00:46:40,321
You should have
joined me, Uhtred.
519
00:46:40,431 --> 00:46:44,459
If you wished me to join you, why
have a dead man tell a prophecy?
520
00:46:44,602 --> 00:46:49,836
- Why didn't you simply ask?
- Me, you would refuse. But the gods?
521
00:46:53,177 --> 00:46:55,578
The king of Wessex
sends his greetings.
522
00:46:56,614 --> 00:46:59,243
He hopes you have enjoyed
the company of his daughter.
523
00:46:59,383 --> 00:47:03,377
(CHUCKLES) Enjoyed her?
524
00:47:07,058 --> 00:47:08,822
Oh, she's not his favorite.
525
00:47:09,794 --> 00:47:14,027
Why else would he have allowed her to
marry the pig's arse standing behind me?
526
00:47:14,165 --> 00:47:16,100
Before any
negotiations take place,
527
00:47:16,233 --> 00:47:19,897
the pig's arse wishes to be
certain that his wife is well.
528
00:47:20,571 --> 00:47:24,008
And if she's not
well, what then?
529
00:47:24,108 --> 00:47:28,170
What will the pig's
arse do? Fart?
530
00:47:30,247 --> 00:47:31,977
(CHUCKLES)
531
00:47:33,718 --> 00:47:35,209
Will you fight me?
532
00:47:36,587 --> 00:47:40,991
- Will you fight my brother?
- I would like that.
533
00:47:45,996 --> 00:47:49,990
- You alone will kneel.
- I will not.
534
00:47:50,101 --> 00:47:53,663
- Kneel!
- (CROWD LAUGHS)
535
00:48:00,010 --> 00:48:04,072
I have come to negotiate.
I demand respect.
536
00:48:04,215 --> 00:48:07,913
If you do not wish to hear my
price, then I will leave, happily.
537
00:48:09,820 --> 00:48:15,225
- Aethelflaed.
- As you can see, she is well.
538
00:48:17,695 --> 00:48:20,358
- I would like to speak with her.
- Then do it.
539
00:48:34,111 --> 00:48:38,344
- They are treating you well?
- They are.
540
00:48:38,482 --> 00:48:45,116
- You have not been... touched?
- I have not.
541
00:48:47,925 --> 00:48:49,086
(SIGHS)
542
00:48:51,195 --> 00:48:52,390
(WHISPERS) What I must now do
543
00:48:52,530 --> 00:48:55,591
is secure an acceptable
price for your release.
544
00:48:55,733 --> 00:49:01,798
There will be word games played.
Do not be alarmed by what I may say.
545
00:49:01,972 --> 00:49:04,532
I assure you, once this is over,
546
00:49:04,675 --> 00:49:06,940
they shall pay for what
they have done to us all.
547
00:49:08,813 --> 00:49:10,304
Thank you, lord.
548
00:49:16,754 --> 00:49:20,714
What is your price? It must
be fair or you can keep her.
549
00:49:20,825 --> 00:49:25,092
(LAUGHS) You talk of your
woman like you do not care.
550
00:49:25,196 --> 00:49:27,688
She is important to me, of
course, but she has a price,
551
00:49:27,798 --> 00:49:31,428
beyond which I
cannot go. I will not go.
552
00:49:31,569 --> 00:49:35,199
Then name it. Name this price.
553
00:49:38,375 --> 00:49:40,742
One hundred pounds'
weight of silver.
554
00:49:41,979 --> 00:49:44,346
My lands can afford no more.
555
00:49:51,722 --> 00:49:55,557
- Does this man speak for Alfred?
- He does not.
556
00:49:57,561 --> 00:49:58,995
Hmm.
557
00:50:00,631 --> 00:50:01,758
Weland!
558
00:50:01,866 --> 00:50:07,203
Wh-Where is Weland? I
do not see him. Weland!
559
00:50:07,338 --> 00:50:09,239
Weland!
560
00:50:12,209 --> 00:50:14,178
Ah. Weland.
561
00:50:22,686 --> 00:50:25,417
This... man here.
562
00:50:27,558 --> 00:50:28,582
Hit him.
563
00:50:39,270 --> 00:50:41,603
UHTRED: She is a
daughter, not a son.
564
00:50:42,406 --> 00:50:44,807
Unloved and, in truth,
banished to Mercia
565
00:50:44,909 --> 00:50:49,973
to spend life being humped by a
husband you have so generously put to bed.
566
00:50:50,114 --> 00:50:53,448
Like her husband, Alfred's
not minded to pay a great sum.
567
00:50:53,584 --> 00:50:57,077
- Alfred's price is what? Say it.
- I will.
568
00:50:57,221 --> 00:51:02,387
Separate from the 100 pounds'
weight of silver offered by the husband,
569
00:51:02,493 --> 00:51:06,294
Alfred will add another
200 pounds' weight of silver.
570
00:51:07,464 --> 00:51:10,798
- Three hundred pounds in total.
- A good price.
571
00:51:10,901 --> 00:51:14,668
The daughter of a Frankish king was
once bargained for a similar price. Pyrlig?
572
00:51:14,805 --> 00:51:20,005
- This is true, it is a good price.
- (LAUGHS)
573
00:51:22,479 --> 00:51:25,472
No. No, no, no, no, no, no.
574
00:51:25,616 --> 00:51:30,316
No, Alfred is not a Frankish
king and it is not a good price.
575
00:51:30,454 --> 00:51:35,256
- I say it's a good price.
- Like the pig's arse, you have farted.
576
00:51:35,359 --> 00:51:36,918
(MAN BLOW RASPBERRY,
CROWD LAUGHS)
577
00:51:37,094 --> 00:51:41,896
Yes! And it stinks. By
the gods, does it stink!
578
00:51:42,032 --> 00:51:44,365
- Open the doors.
- It is a good price?
579
00:51:44,501 --> 00:51:47,733
- I think it's a good price.
- You insult me!
580
00:51:49,840 --> 00:51:52,674
If Alfred is minded
to offer so little,
581
00:51:52,776 --> 00:51:55,177
then I am minded to
bring her into this hall
582
00:51:55,312 --> 00:51:57,941
and allow each man
here to take his turn.
583
00:52:00,851 --> 00:52:06,950
I swear, she will be tied to a cart
and she will travel the kingdoms.
584
00:52:08,392 --> 00:52:12,488
Is that what you want... Saxon?
585
00:52:13,530 --> 00:52:17,467
- Do not insult me.
- I'm not insulting you.
586
00:52:17,568 --> 00:52:20,265
Do not.
587
00:52:29,913 --> 00:52:33,213
The king has given me some
discretion to increase the price.
588
00:52:34,318 --> 00:52:36,412
(LAUGHS)
589
00:52:36,553 --> 00:52:39,785
What a surprise.
590
00:52:41,025 --> 00:52:44,120
So, say it.
591
00:52:44,294 --> 00:52:48,561
Lord, if I may, and to
save both time and ink,
592
00:52:48,699 --> 00:52:51,692
perhaps you might name a price.
593
00:52:51,802 --> 00:52:54,567
An acceptable price.
Not an impossible price.
594
00:52:56,306 --> 00:52:57,399
Say it.
595
00:53:01,245 --> 00:53:04,374
(CLEARS THROAT)
596
00:53:04,515 --> 00:53:06,313
Ten thousand
pounds' weight of silver
597
00:53:06,417 --> 00:53:08,648
and one thousand
pounds' weight of gold.
598
00:53:08,786 --> 00:53:13,053
- Delivered by Alfred himself.
- Of course.
599
00:53:13,223 --> 00:53:17,524
And he shall arrive with a stoat upon
his head and an apple in his mouth.
600
00:53:17,628 --> 00:53:19,028
With respect, Sigefrid,
601
00:53:19,163 --> 00:53:23,032
you fart louder and longer
than the pig's arse and I together.
602
00:53:26,236 --> 00:53:28,637
I need to take a piss.
It's going to be a long day.
603
00:53:49,159 --> 00:53:50,991
(GROANS)
604
00:53:51,095 --> 00:53:52,996
(PIGS SNORT)
605
00:53:56,166 --> 00:53:57,498
(GASPS)
606
00:54:09,213 --> 00:54:11,876
(LAUGHTER)
607
00:54:34,872 --> 00:54:37,706
Aethelred, lord of Mercia!
608
00:54:37,841 --> 00:54:42,609
If your jaw is not
broken, join us! Eat.
609
00:54:42,713 --> 00:54:47,310
Yes, I will. I would enjoy that.
610
00:54:47,451 --> 00:54:50,046
- (QUIETLY) Business is done.
- Done?
611
00:54:50,154 --> 00:54:52,248
A bargain has been
made and not a good one.
612
00:54:52,422 --> 00:54:53,481
Say nothing.
613
00:54:53,624 --> 00:54:57,652
Uhtred and Father Pyrlig have
gone to see how your lady is, lord.
614
00:54:57,761 --> 00:55:02,062
- Then I will go to her.
- Hm-mm, no.
615
00:55:02,166 --> 00:55:06,035
You will wait
here. You will sit.
616
00:55:07,704 --> 00:55:09,229
With me.
617
00:55:21,518 --> 00:55:25,683
- To silver and gold.
- And lots of it, lord.
618
00:55:25,789 --> 00:55:26,984
(QUIETLY) Drink.
619
00:55:32,296 --> 00:55:33,525
ERIK: She's praying.
620
00:55:36,066 --> 00:55:38,661
Give her time with the priest
and then you will see her.
621
00:55:41,171 --> 00:55:42,730
Twenty-six ships.
622
00:55:42,873 --> 00:55:48,369
By the next moon, there will be
more. And more still the moon after.
623
00:55:48,979 --> 00:55:51,073
Alfred will pay for
his own destruction.
624
00:55:51,181 --> 00:55:53,810
You should not underestimate
Alfred of Wessex.
625
00:55:53,951 --> 00:55:58,946
Never. But he will pay
what you have agreed?
626
00:55:59,957 --> 00:56:04,395
- He will.
- Even for an unloved daughter?
627
00:56:05,562 --> 00:56:08,964
Alfred is suffering.
He loves her dearly.
628
00:56:09,099 --> 00:56:11,330
Her husband does not.
629
00:56:11,501 --> 00:56:13,800
I was surprised at your
anger towards Aethelred.
630
00:56:15,105 --> 00:56:20,009
- What purpose did it serve?
- It was a mistake.
631
00:56:20,143 --> 00:56:25,013
It was. You made it
clear that you care for her.
632
00:56:31,655 --> 00:56:34,750
I cannot let her go.
633
00:56:35,659 --> 00:56:37,321
I cannot give her up.
634
00:56:39,129 --> 00:56:43,191
We have just settled on a
price. There is agreement.
635
00:56:43,333 --> 00:56:45,393
With my brother.
636
00:57:00,484 --> 00:57:02,976
- Lord Uhtred.
- Lady.
637
00:57:04,554 --> 00:57:06,216
Your father sends his affection.
638
00:57:07,224 --> 00:57:10,592
He will be sleeping
at the altar, I'm sure.
639
00:57:10,694 --> 00:57:14,597
I have arranged your release.
You will soon be coming home.
640
00:57:15,966 --> 00:57:17,628
Have you spoken with Erik?
641
00:57:17,768 --> 00:57:19,862
(DOOR CLOSES NEARBY)
642
00:57:20,003 --> 00:57:21,596
I have.
643
00:57:22,873 --> 00:57:24,000
What has he told you?
644
00:57:27,644 --> 00:57:31,843
- Lady, he's a Northman and a pagan.
- He is a pagan as you are a pagan.
645
00:57:31,982 --> 00:57:34,645
Any hope that you have of
a life together is nonsense.
646
00:57:34,785 --> 00:57:36,720
- It will fail.
- It will not.
647
00:57:36,853 --> 00:57:41,257
Merely because it's what you
wish for? Lady, it can never happen.
648
00:57:41,391 --> 00:57:45,294
- Well, it must.
- What of your husband?
649
00:57:45,429 --> 00:57:50,026
I will not talk of my husband.
I... I do not care for him.
650
00:57:50,133 --> 00:57:52,398
- And I will never care for him.
- He will not stand by.
651
00:57:52,536 --> 00:57:53,595
I do not care.
652
00:57:53,704 --> 00:57:57,539
Sigefrid will not stand by and
your father will not stand by.
653
00:57:57,674 --> 00:58:01,202
- You will lose your entire family.
- I will make a family.
654
00:58:01,311 --> 00:58:04,440
- We will make a family, Erik and I.
- And they will die.
655
00:58:04,614 --> 00:58:07,743
As you will die. In a
fire, at the tip of a sword.
656
00:58:07,884 --> 00:58:10,285
- Then I will die happily.
- Aethelflaed, hear me.
657
00:58:10,420 --> 00:58:12,548
There will be no rest. None.
658
00:58:12,689 --> 00:58:15,284
A life with Erik is what I want.
659
00:58:15,425 --> 00:58:18,224
It is best for me and
it is best for Wessex.
660
00:58:20,263 --> 00:58:24,064
I can say this to
no one but you.
661
00:58:24,167 --> 00:58:27,763
I can... I can ask
no one but you.
662
00:58:31,942 --> 00:58:34,036
Will you help us escape?
663
00:58:37,981 --> 00:58:40,780
Lady, I am sworn to your father.
664
00:58:40,917 --> 00:58:43,648
If I help you and succeed,
he'll have me killed.
665
00:58:43,754 --> 00:58:46,747
But more than that, you are asking
me to sanction your own death.
666
00:58:46,890 --> 00:58:50,349
No, what I am asking is
for you to allow me to live.
667
00:58:51,495 --> 00:58:55,591
I will not be the treasure that
builds an army against my father.
668
00:58:55,732 --> 00:58:59,669
That will not happen. Never.
669
00:58:59,770 --> 00:59:04,970
I will leave this place with
Erik or I will not leave at all.
670
00:59:06,176 --> 00:59:10,079
Uhtred, I am asking
you to save my life
671
00:59:10,180 --> 00:59:13,207
and with it, the nations
of Wessex and Mercia.
672
00:59:16,520 --> 00:59:18,682
Will you help me?
673
00:59:19,923 --> 00:59:21,721
Please?
674
00:59:41,244 --> 00:59:43,338
Subtitles: BTI Studios
675
01:00:01,231 --> 01:00:02,392
English SDH