1 00:00:00,900 --> 00:00:03,236 Jeg er Uhtred, sønn av Uhtred. 2 00:00:03,260 --> 00:00:07,476 Jeg var en saksisk adelsmann som ble frarøvet mitt rike 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,836 og oppdratt som dane og hedning. 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,796 Jeg skal ta tilbake det som er mitt! 5 00:00:12,820 --> 00:00:16,180 Jeg ble kong Alfreds beste sverdkriger 6 00:00:16,540 --> 00:00:21,356 og forsvarte kongeriket Wessex og tanken om et samlet England. 7 00:00:21,380 --> 00:00:26,956 Mine trofaste støttespillere er mordere, barbarer og en fallen prest. 8 00:00:26,980 --> 00:00:30,980 Når krigen kommer, vil jeg ikke svikte deg. 9 00:00:31,500 --> 00:00:36,596 Jeg fant lykken med min kone, Gisela. Hun har gitt meg to barn. 10 00:00:36,620 --> 00:00:42,580 Alfred giftet bort datteren til Aethelred, selverklært konge av Mercia. 11 00:00:43,340 --> 00:00:48,940 Hun ble tatt av danene og falt for Erik, mens Haesten begjærer henne. 12 00:00:50,620 --> 00:00:56,636 Denne Haesten er tilsynelatende alliert med Alfred. Han er ikke pålitelig. 13 00:00:56,660 --> 00:01:03,260 Nå er Alfred syk, så dette er mørke og farlige tider for hele rikets folk. 14 00:01:05,140 --> 00:01:06,700 Skjebnen avgjør. 15 00:01:39,380 --> 00:01:41,620 Gud signe kongen! 16 00:02:01,820 --> 00:02:03,026 Fader Beocca? 17 00:02:04,420 --> 00:02:09,516 - Hva om himmelen faktisk venter oss? - Det gjør den, lord. 18 00:02:09,540 --> 00:02:13,636 Selv om jeg kommer inn, vil det føles som helvete. 19 00:02:13,660 --> 00:02:16,916 Det er umulig. Det er himmelen. 20 00:02:16,940 --> 00:02:19,980 Hva har endret seg siden jeg ble konge? 21 00:02:20,620 --> 00:02:26,100 Danene herjer og dreper og vil fortsette etter at jeg er død. 22 00:02:28,180 --> 00:02:30,180 Hva har vært mitt formål? 23 00:02:30,460 --> 00:02:34,500 Ditt formål, lord, er at du er Guds konge. 24 00:02:35,420 --> 00:02:41,516 Uten deg, ingen kirke, intet Wessex, ingen lover, ingen byer, 25 00:02:41,540 --> 00:02:46,140 ingen trygge havner eller forestilling om England. 26 00:02:46,940 --> 00:02:50,916 Du har lagt grunnen til et stort og fromt land. 27 00:02:50,940 --> 00:02:53,860 Ingenting er endret eller fullført. 28 00:02:55,540 --> 00:02:59,380 Og når jeg er borte, hva så? 29 00:03:01,460 --> 00:03:05,140 Ditt livsverk fortsetter. Det må det. 30 00:03:08,660 --> 00:03:09,866 Ja. 31 00:03:11,740 --> 00:03:13,140 Takk, Beocca. 32 00:03:15,620 --> 00:03:17,060 Det må det. 33 00:03:23,260 --> 00:03:26,260 Vakter! Vend dere bort. 34 00:03:28,260 --> 00:03:34,380 Ingen skal vise meg sitt ansikt. Ingen skal se meg før Blodhår. 35 00:03:39,380 --> 00:03:44,580 - Varsle om at jarl Sigurd skal være først. - Ja, lady. 36 00:03:48,820 --> 00:03:51,900 Når han vet det, får de se. 37 00:03:55,660 --> 00:04:00,556 - Jeg sverger. Jeg så ikke på deg. - Jeg må ta øynene dine. 38 00:04:00,580 --> 00:04:04,860 - Nei! Vis nåde. - Og tungen din. 39 00:04:07,660 --> 00:04:10,140 Tøs! Jeg skal drepe deg! 40 00:04:37,660 --> 00:04:39,060 Snu dere! 41 00:04:40,300 --> 00:04:46,020 Kun kvinnene får se på meg til jeg har fortalt lorden hva jeg har sett. 42 00:05:03,940 --> 00:05:07,940 Sigurd, min kjære. Gjør mitt syn til virkelighet. 43 00:05:08,300 --> 00:05:11,300 La meg gi deg styrken du trenger. 44 00:05:25,460 --> 00:05:27,260 Jeg ser en konges død. 45 00:05:31,620 --> 00:05:32,940 Hvilken konge? 46 00:05:33,700 --> 00:05:37,380 Jeg ser Alfreds død. 47 00:05:48,260 --> 00:05:52,940 Det har blitt sett. 48 00:05:53,300 --> 00:05:56,700 Alfreds død og vår framgang er sett! 49 00:05:57,500 --> 00:06:00,300 Veien blir ikke enkel. 50 00:06:01,380 --> 00:06:06,820 Vi må fortjene belønningen, men ett løfte gir jeg dere... 51 00:06:30,900 --> 00:06:35,740 Fra den minste gris til kronen på Alfreds hode... 52 00:06:36,260 --> 00:06:41,740 Wessex og alt de eier, skal tilhøre Blodhårs krigere! 53 00:07:09,460 --> 00:07:11,740 BASERT PÅ BERNARD CORNWELLS BØKER 54 00:07:43,140 --> 00:07:44,460 Ja! 55 00:07:50,100 --> 00:07:53,260 Nei. Igjen! 56 00:07:54,740 --> 00:07:58,460 Uhtred? Hva syns du om Edwards ferdigheter? 57 00:08:02,660 --> 00:08:05,316 Steapa kaster bort tiden hans. 58 00:08:05,340 --> 00:08:08,420 - Vil du utdype? - Ja, lady. 59 00:08:08,780 --> 00:08:15,420 Stans, Steapa. Dette er tull. Ikke bruk sverd. Bruk staver i stedet. 60 00:08:15,660 --> 00:08:18,036 - Takk, lord. - Jeg liker sverdet. 61 00:08:18,060 --> 00:08:22,180 - Det er et tegn på mot. - La oss se, kjære. 62 00:08:24,180 --> 00:08:26,596 - Vis hva du kan. - Han lærer fort. 63 00:08:26,620 --> 00:08:29,820 - Gi deg, mor. - Vis meg. 64 00:08:37,460 --> 00:08:40,940 Lord? Den skitne danen Haesten er her. 65 00:08:44,060 --> 00:08:46,060 Du må utfordre gutten. 66 00:08:53,780 --> 00:08:57,100 - Tving gutten ned på ræva. - Ti stille. 67 00:09:04,660 --> 00:09:07,100 Uflaks, Edward. 68 00:09:07,660 --> 00:09:11,100 Vi har besøk av en gammel venn av deg. 69 00:09:17,220 --> 00:09:23,780 Ditt liv krevde ofre, gutt. Øv med en stav. Du lærer av å bli truffet. 70 00:09:28,420 --> 00:09:33,916 - Du har en kriger i deg. Vi finner ham. - Takk, Uhtred. 71 00:09:33,940 --> 00:09:36,876 Gjør som lorden sier, prins Edward. 72 00:09:36,900 --> 00:09:41,780 - Han tenker på din sikkerhet. - Biskop Erkenwald! Takk. 73 00:09:42,100 --> 00:09:44,556 - Er din kone frisk? - Ja. 74 00:09:44,580 --> 00:09:47,340 Pen jente. Navnet er borte for meg. 75 00:09:47,700 --> 00:09:53,820 Hun heter Gisela, lord. En hedning. Hun er med barn igjen. En gutt. 76 00:09:54,940 --> 00:09:56,820 Barnet blir en gutt. 77 00:09:57,420 --> 00:10:00,700 Broder Godwin har en gave fra Gud. 78 00:10:03,740 --> 00:10:06,580 - Unnskyld meg, lord. - Naturligvis. 79 00:10:08,020 --> 00:10:11,660 Edward? Du må rekke timen din. Kom. 80 00:10:21,260 --> 00:10:24,260 Det fins oldermenn som ønsker deg død. 81 00:10:25,540 --> 00:10:28,876 Du gjorde hore av ei ung jente. 82 00:10:28,900 --> 00:10:32,500 - Hun er ingen hore. - Fy, Edward. 83 00:10:33,340 --> 00:10:34,820 Hun er ingen hore. 84 00:10:37,740 --> 00:10:41,180 - Våg ikke å si det igjen. - Fy, Edward. 85 00:10:42,780 --> 00:10:47,436 Han heter Sigurd. Mennene hans kaller ham Blodhår. 86 00:10:47,460 --> 00:10:53,956 - Ikke si grunnen. Det er nok noe ille. - Mine menn overvåker leiren hans. 87 00:10:53,980 --> 00:10:58,060 Likevel spør jeg: Har han bedt om din hjelp, Haesten? 88 00:10:59,500 --> 00:11:05,340 Det har han, men jeg avslo. Jeg har gitt mitt ord, som deg. 89 00:11:05,740 --> 00:11:09,116 Jeg godtar derimot kongens sendebud. 90 00:11:09,140 --> 00:11:13,196 - Dine løfter er tomme. - Gjelder ikke freden vår? 91 00:11:13,220 --> 00:11:17,020 Ønsker ikke min kone og mine barn å kristnes? 92 00:11:17,380 --> 00:11:19,780 - Gjør de? - Ja, lady. 93 00:11:20,180 --> 00:11:23,756 - Jeg har snakket med presten. - Godt nytt. 94 00:11:23,780 --> 00:11:25,380 Iallfall nytt. 95 00:11:25,740 --> 00:11:32,316 - Det bør feires, lord. - Kanskje, når jarl Sigurd er nedkjempet. 96 00:11:32,340 --> 00:11:36,396 - Vil han plyndre? - Ja, for å vurdere din styrke. 97 00:11:36,420 --> 00:11:41,180 Du må nedkjempe hæren hans for å skremme nordboerne. 98 00:11:45,940 --> 00:11:48,980 Har lorden spist noe han ikke tålte? 99 00:11:51,620 --> 00:11:53,420 For mye vin, lord? 100 00:12:11,580 --> 00:12:16,676 Uhtred har rett. Sigurds ankomst er ikke akseptabelt. 101 00:12:16,700 --> 00:12:19,860 - Vi angriper før vinteren. - Ja, lord. 102 00:12:20,220 --> 00:12:21,876 Vi trekker. 103 00:12:21,900 --> 00:12:26,940 Varsle Aethelred av Mercia, Beocca. Dette truer begge rikene. 104 00:12:26,940 --> 00:12:31,556 - Våre allierte må støtte Wessex. - Ja, jeg skriver et brev. 105 00:12:31,580 --> 00:12:34,980 Skriv at vi møter ham ved Aescengum. 106 00:12:38,660 --> 00:12:42,900 Nå skal jeg... trekke litt frisk luft. 107 00:12:51,940 --> 00:12:57,516 Hvordan går det med lady Aethelflaed og barnet? Hvem likner jenta på? 108 00:12:57,540 --> 00:13:02,196 Nevn kongens datter igjen, og jeg stapper maten ut av ræva di. 109 00:13:02,220 --> 00:13:04,236 Han klarer det. Et mirakel. 110 00:13:04,260 --> 00:13:09,596 - Jeg sier kun det mannen sier. - Du står i gjeld til Aethelflaed. 111 00:13:09,620 --> 00:13:14,140 Du har en hær fordi hun drepte lorden din, Sigefrid. 112 00:13:15,140 --> 00:13:19,796 Jeg har ikke glemt hva tøsen gjorde. Det gjør jeg aldri. 113 00:13:19,820 --> 00:13:20,836 Det holder. 114 00:13:20,860 --> 00:13:24,596 Fortell henne at jeg vil møte henne igjen. 115 00:13:24,620 --> 00:13:27,420 Haesten! Det holder. 116 00:13:30,580 --> 00:13:37,420 Blodhår har en kvinne du vil like, Uhtred. Skade. 117 00:13:37,700 --> 00:13:42,380 Hun er vakker som solen, men også mørk som natten. 118 00:13:42,780 --> 00:13:47,260 Hun er en seer. Hun er djevelsk, fader. 119 00:13:53,300 --> 00:13:55,860 Jeg skulle sagt at det var en glede... 120 00:13:58,420 --> 00:14:01,300 - ...med det er det aldri. - Det samme. 121 00:14:04,460 --> 00:14:09,060 Tilgi meg, Gud, men jeg vil hogge hodet av den mannen. 122 00:14:09,340 --> 00:14:13,180 Kongens helse, Beocca. Den blir verre. 123 00:14:15,180 --> 00:14:16,780 Fra tid til annen. 124 00:14:18,300 --> 00:14:22,380 Derfor er det viktig at du hjelper Edward. 125 00:14:22,740 --> 00:14:26,580 Du kan forsikre at Alfreds arbeid fortsetter. 126 00:14:29,660 --> 00:14:32,916 Si til kongen at jeg møter ham på veien. 127 00:14:32,940 --> 00:14:38,796 - Hvor skal du? - Til kona. Så skal jeg treffe Blodhår. 128 00:14:38,820 --> 00:14:42,340 Få kongens tillatelse, for en gangs skyld! 129 00:14:46,660 --> 00:14:51,060 ALTON, KONGERIKET WESSEX 130 00:15:16,060 --> 00:15:20,796 - God morgen, lord. - Gjør dere klare. Vi drar før kvelden. 131 00:15:20,820 --> 00:15:22,620 - Hvor? - Til kamp. 132 00:15:23,380 --> 00:15:27,260 Ikke før? Jeg er en kriger. 133 00:15:28,860 --> 00:15:30,220 Jeg tar den. 134 00:15:33,340 --> 00:15:38,580 Hva er dette, Gisela? Vi har tjenere. Du bør hvile. 135 00:15:39,380 --> 00:15:43,916 - Jeg har sagt det. - Jeg får ikke hvile med denne gutten. 136 00:15:43,940 --> 00:15:50,796 - En prest sa også at det er en gutt. - Så klart. Han holder seg ikke i ro. 137 00:15:50,820 --> 00:15:54,236 - Han blir den siste. - Du kan ikke hindre det. 138 00:15:54,260 --> 00:15:59,500 Jo da, jeg kan hindre det. Han blir den siste. 139 00:16:06,780 --> 00:16:08,060 Skal dere trekke? 140 00:16:09,860 --> 00:16:12,860 Ja, etter at jeg møter Finan. 141 00:16:16,020 --> 00:16:17,380 Thyra blir her. 142 00:16:18,140 --> 00:16:24,356 Jeg har sendt bud på Hild. Hun hjelper deg med fødselen om jeg blir sen. 143 00:16:24,380 --> 00:16:31,100 - Jeg lover å komme tilbake. - Og da skal du sove alene. 144 00:16:31,820 --> 00:16:35,620 - Vil du gjøre det mot meg? - Ja, det vil jeg. 145 00:16:37,380 --> 00:16:38,586 En stund. 146 00:16:50,260 --> 00:16:51,500 Nå drar vi! 147 00:17:25,060 --> 00:17:26,266 God kveld. 148 00:17:29,580 --> 00:17:34,540 Selv om jeg peker sverdet mot deg, er jeg en venn. 149 00:17:36,260 --> 00:17:37,466 Gammel vane. 150 00:17:38,820 --> 00:17:42,580 Bli med meg. Fortell meg om landsbyen din. 151 00:18:04,420 --> 00:18:08,876 Redd meg, Gud Fader. Ta mitt liv og hent meg nå. 152 00:18:08,900 --> 00:18:14,796 Måtte himmelens helgener slå meg ned. Ta min sjel. Redd meg, Gud. 153 00:18:14,820 --> 00:18:18,340 Det er veien. Jeg ber deg, Gud. 154 00:18:18,860 --> 00:18:22,436 Ta mitt liv og hent meg. Vær så snill! 155 00:18:22,460 --> 00:18:25,156 - Hvor er sølvet? - Vi har intet. 156 00:18:25,180 --> 00:18:28,940 - Hvor er sølvet? - Tro meg! Jeg lyver ikke. 157 00:18:31,220 --> 00:18:35,140 Jeg brenner deg levende om du ønsker det. 158 00:18:35,420 --> 00:18:39,460 Vi har ikke noe sølv. Jeg sverger! Lady... 159 00:18:41,540 --> 00:18:43,420 Sølvet! 160 00:18:45,380 --> 00:18:46,586 Svar henne. 161 00:18:47,300 --> 00:18:51,020 Jeg har svart henne. Vi har ingen rikdom. 162 00:18:53,980 --> 00:18:55,700 Senk ham i bålet. 163 00:18:55,980 --> 00:18:58,660 Vær så snill! Jeg ber! 164 00:19:00,180 --> 00:19:05,740 - Sølvet! Kan dere svare for ham? - Hjelp meg! 165 00:19:13,020 --> 00:19:14,420 Hjelp meg! 166 00:19:20,180 --> 00:19:22,940 Jeg skulle forhøre og drepe ham. 167 00:19:24,260 --> 00:19:25,476 Du har ikke rett. 168 00:19:25,500 --> 00:19:28,780 Dette er en kirke, og kirker har sølv. 169 00:19:31,180 --> 00:19:34,140 Du. Hva heter du? 170 00:19:35,140 --> 00:19:41,876 Broder Hubert. Vi er en fattig kirke. Vi har mat og øl, men ikke mer. 171 00:19:41,900 --> 00:19:43,156 Broder Hubert... 172 00:19:43,180 --> 00:19:48,820 Hvis du snakker sant, ta ditt liv. Det sparer vennene dine. 173 00:19:52,660 --> 00:19:55,156 Da havner min sjel i helvete. 174 00:19:55,180 --> 00:19:59,220 Ta ditt liv, som en kriger! Så tar vi mat og øl. 175 00:20:00,900 --> 00:20:04,660 Jeg sverger. Vi har intet sølv. 176 00:20:09,380 --> 00:20:12,140 Gjør hva du vil med dem. 177 00:20:31,340 --> 00:20:36,180 - Vil du ikke bruke vognen? - Nei. Vi rir til Aescengum. 178 00:20:37,780 --> 00:20:38,986 Steapa. 179 00:21:15,260 --> 00:21:19,780 Lady? Blodhår er på vei til neste by i jakten på sølv. 180 00:21:21,620 --> 00:21:24,900 - Han er klar til å dra. - Så la ham dra! 181 00:21:25,820 --> 00:21:29,940 Vi blir her til jeg er ferdig med prestene. 182 00:21:32,820 --> 00:21:37,980 - Vi kommer etter. La garden min bli. - Ja. 183 00:21:47,900 --> 00:21:53,060 God morgen, Hubert. Jeg tror deg. Dere har ikke noe sølv. 184 00:21:54,180 --> 00:21:57,380 Så hva annet kan du gi meg? 185 00:22:05,420 --> 00:22:09,740 AYLESBURY, KONGERIKET MERCIA 186 00:22:24,460 --> 00:22:26,340 Vi er klare til avmarsj. 187 00:22:27,500 --> 00:22:31,500 Da bør vi dra, men med halve garden. 188 00:22:32,180 --> 00:22:33,386 Kommer du etter? 189 00:22:34,620 --> 00:22:40,636 Ja. Vi er Wessex' allierte, men danene herjer visst i nord. 190 00:22:40,660 --> 00:22:42,476 Danene er alltid der. 191 00:22:42,500 --> 00:22:47,340 Jeg blir her for rikets sikkerhet. Vi kan ikke forsømme det. 192 00:22:47,620 --> 00:22:51,060 Det er lurt å holde Wessex nær. 193 00:22:53,060 --> 00:22:56,876 Alfred lever ikke evig, og Edward er en gutt. 194 00:22:56,900 --> 00:23:00,060 Han gjør sitt beste for å leve evig. 195 00:23:01,860 --> 00:23:04,820 Han er kronisk syk, men dør aldri. 196 00:23:06,140 --> 00:23:08,796 Si at jeg er opptatt med vikingene. 197 00:23:08,820 --> 00:23:14,300 - Jeg sier til far at lorden kommer snart. - Takk, lady. 198 00:23:15,900 --> 00:23:18,996 Skal du kjempe? Er ikke det forbudt? 199 00:23:19,020 --> 00:23:20,556 Jeg vil se kongen. 200 00:23:20,580 --> 00:23:26,860 Han er én konge, ikke kongen. Det fins mange konger og riker. 201 00:23:27,980 --> 00:23:31,156 - Er vi klare, Aldhelm? - Blir du ikke med? 202 00:23:31,180 --> 00:23:34,980 Dra, for Guds skyld. La meg være. 203 00:23:35,940 --> 00:23:37,220 Ja, lord. 204 00:23:37,820 --> 00:23:40,900 Lykke til ved grensen i nord. 205 00:23:44,380 --> 00:23:46,260 Du bør lede mennene dine. 206 00:23:46,780 --> 00:23:50,780 Jeg vil ikke høre sytingen til ladyen av Mercia. 207 00:23:50,900 --> 00:23:56,300 - Derfor bør du holde deg til godset ditt. - Da lar jeg deg i fred. 208 00:23:57,540 --> 00:24:01,836 - Hvordan har datteren din det? - Vår datter har det bra. 209 00:24:01,860 --> 00:24:05,900 Jeg håper at hun ikke får farens lynne. 210 00:24:06,260 --> 00:24:10,140 Eller sin mors moral. Hore! 211 00:24:12,500 --> 00:24:14,380 Du har svekket meg. 212 00:24:18,380 --> 00:24:23,756 Vi marsjerer mot Wessex for å hjelpe dem, 213 00:24:23,780 --> 00:24:30,380 men vær ikke i tvil om at vi kjemper for friheten og æren til Mercia. 214 00:24:30,740 --> 00:24:36,620 Nok en gang skal vi vise kong Alfred hvordan en ekte kriger er. 215 00:24:38,380 --> 00:24:43,220 Vi skal vise hedningen hvordan en ekte kriger er! 216 00:24:53,900 --> 00:24:57,620 Hun er i kirken, lord. Trenger du meg mer? 217 00:24:59,300 --> 00:25:01,020 Finn familien din. 218 00:25:36,660 --> 00:25:38,900 Hvem er du, og hva vil du? 219 00:25:39,220 --> 00:25:43,540 Overgi dere, ellers rammer jeg dere. 220 00:25:44,700 --> 00:25:49,396 Hva sa han? "Ramme"? Hva er det? 221 00:25:49,420 --> 00:25:50,980 Det er et ord. 222 00:25:51,900 --> 00:25:57,100 Et ord fra Bibelen. Det betyr å drepe. 223 00:25:57,860 --> 00:25:59,260 Jeg skal drepe dere. 224 00:26:01,540 --> 00:26:02,900 Ramme. 225 00:26:03,300 --> 00:26:08,020 - Skal du ramme alle? - De fleste. Noen stikker nok av. 226 00:26:10,420 --> 00:26:13,940 Jeg har et sverd. Et skarpt et. 227 00:26:14,940 --> 00:26:19,140 - Det er bedre om dere overgir dere. - Drep ham! Nå! 228 00:26:44,260 --> 00:26:50,516 - Haesten sier at hun er djevelsk. - Da er det lurt å brenne ned alt. 229 00:26:50,540 --> 00:26:53,460 - Hvorfor ikke? - Blodhår vil ha henne. 230 00:27:15,700 --> 00:27:16,940 Er du Skade? 231 00:27:20,340 --> 00:27:23,420 Ikke gjør noe. Dra til lorden din. 232 00:27:24,940 --> 00:27:29,180 - Si at Uhtred av Bebbanburg har heksa. - Jeg visste det. 233 00:27:30,860 --> 00:27:32,436 Det blir løsepenger. 234 00:27:32,460 --> 00:27:37,596 Nei. Du drar til lorden og sier at fra og med dette øyeblikket 235 00:27:37,620 --> 00:27:39,740 er Uhtred forbannet. 236 00:27:41,740 --> 00:27:47,980 Heksa holder hjertet hans i hendene, og hun vil klemme det... 237 00:27:50,380 --> 00:27:51,700 ...og knuse det. 238 00:27:57,420 --> 00:27:58,740 Dra. 239 00:28:01,580 --> 00:28:04,380 Det er du som er fangen min. 240 00:28:05,260 --> 00:28:06,700 Grip henne. 241 00:28:08,580 --> 00:28:14,220 - Nå! Bind hendene hennes. - Jeg og nornene har overtatt livet ditt. 242 00:28:14,740 --> 00:28:16,676 - Du tilhører meg. - Og munnen. 243 00:28:16,700 --> 00:28:22,060 Jeg bestemmer din skjebne, Uhtred. Jeg skal plage sjelen din. 244 00:28:29,620 --> 00:28:30,940 Dekk øynene. 245 00:28:35,420 --> 00:28:37,180 Vi tar henne med. 246 00:29:00,500 --> 00:29:05,100 EASHINE, KONGERIKET WESSEX 247 00:29:10,780 --> 00:29:14,156 Hun er inni hodet på ham. 248 00:29:14,180 --> 00:29:18,196 - Han bør drepe henne. - Det bryter ikke forbannelsen. 249 00:29:18,220 --> 00:29:23,076 - Forbannelser fins ikke. - Hva om jeg sier at Gud ikke fins? 250 00:29:23,100 --> 00:29:29,036 - Forbannelser fins ikke, Sithric. - Jeg har sett menn dø av det. 251 00:29:29,060 --> 00:29:33,660 Nå holder det. Å snakke om den gjør den sterkere. 252 00:29:53,580 --> 00:30:00,076 Uhtred? Vi har diskutert og bestemt oss for å bli i byen og vente. 253 00:30:00,100 --> 00:30:02,396 - På hva? - Blodhårs angrep. 254 00:30:02,420 --> 00:30:08,116 - Vil han angripe, tror du? - Ja, danene kan jo ikke styre seg. 255 00:30:08,140 --> 00:30:12,300 - Hvorfor ikke? Jeg er her. - Ja, og garden din. 256 00:30:12,540 --> 00:30:16,396 Hvorfor angripe en by når Winchester er ubeskyttet? 257 00:30:16,420 --> 00:30:19,916 - Ville han gjort det? - Hæren er ikke stor nok. 258 00:30:19,940 --> 00:30:23,676 - Hva med Haestens hjelp? - Burde vi blitt hjemme, sier du? 259 00:30:23,700 --> 00:30:27,940 Hvis du tviler på byen, har du vel et alternativ? 260 00:30:28,540 --> 00:30:31,796 - Hvem er du? - Sigebriht, sønn av Sigelf. 261 00:30:31,820 --> 00:30:34,956 De brenner landsbyene mine. Far bygde byen. 262 00:30:34,980 --> 00:30:39,300 Han gjorde en god jobb. Derfor vil de ikke angripe. 263 00:30:39,940 --> 00:30:42,836 - Han vil ikke miste menn. - Ikke mot en konge? 264 00:30:42,860 --> 00:30:49,236 Han vil sulte oss ut eller passere. Ikke angripe. Men vi må, mener jeg. 265 00:30:49,260 --> 00:30:51,276 Er Winchester sårbar... 266 00:30:51,300 --> 00:30:56,020 - Hvorfor er denne kvinnen her? - Hun er verdifull. 267 00:30:57,620 --> 00:31:01,316 Sigurd vil ha henne. Jeg sier ikke Blodhår. 268 00:31:01,340 --> 00:31:06,220 - Det stemmer. - Hva er hun? Kone? Elskerinne? 269 00:31:06,500 --> 00:31:11,860 Hun er en seer. Trollkvinne. 270 00:31:15,260 --> 00:31:18,540 De enkle danene tror på tegn, Edward. 271 00:31:19,020 --> 00:31:25,356 En fugl som flyr til oss, kan bli et tegn de følger etter. De marsjerer inn i kamp 272 00:31:25,380 --> 00:31:32,276 - bare fordi en seer så en fugl. - Ja, lord. Slik kan det skje. 273 00:31:32,300 --> 00:31:37,476 Uten en seer, ingen tegn. Sigurd er blind. Da blir det ingen kamp. 274 00:31:37,500 --> 00:31:41,300 - Det er både rett og feil. - Vi venter, Uhtred. 275 00:31:44,180 --> 00:31:45,386 Nå... 276 00:31:48,540 --> 00:31:50,060 ...vil jeg se henne. 277 00:31:52,540 --> 00:31:53,746 Skade. 278 00:32:03,060 --> 00:32:06,700 - Du trenger ikke å være med, fader Beocca. - Ikke? 279 00:32:08,420 --> 00:32:09,940 Lås opp døren. 280 00:32:11,060 --> 00:32:12,596 Hva gjør de? 281 00:32:12,620 --> 00:32:16,900 Alfred ville ligge med heksa. Helt sant. 282 00:32:39,900 --> 00:32:44,340 - Forlat oss, Uhtred. - Er det klokt? 283 00:32:44,780 --> 00:32:49,940 Hun er bundet, og jeg holder avstand. Forlat oss. 284 00:33:03,900 --> 00:33:06,780 - Er han alene? - Han ville det. 285 00:33:08,420 --> 00:33:13,876 Drar Blodhår til Winchester, tror du? Familiene våre er der. 286 00:33:13,900 --> 00:33:16,756 Vi kan ikke vente forgjeves på angrep. 287 00:33:16,780 --> 00:33:22,580 Du må få ham til å innse at våre kjære er i fare. 288 00:33:26,220 --> 00:33:28,180 Du stinker død, lord. 289 00:33:29,460 --> 00:33:33,340 - Ja, dessverre. - Dessverre? 290 00:33:34,340 --> 00:33:39,700 - Du har utrettet mye. - Jeg må sørge for at mer blir gjort. 291 00:33:43,220 --> 00:33:44,660 Still spørsmålet. 292 00:33:53,460 --> 00:33:59,340 Hvor lenge er det til jeg blir borte? Vet du det? 293 00:34:01,180 --> 00:34:03,740 Er det noe du kan se? 294 00:34:12,820 --> 00:34:17,820 Du opplever ikke neste sommer, men ditt navn lever videre. 295 00:34:18,940 --> 00:34:25,940 Du blir husket som den første, siste og eneste kongen av sakserne. 296 00:34:33,620 --> 00:34:35,580 Jeg liker sommeren. 297 00:34:58,060 --> 00:35:03,396 Sigurd, min lord. Blodhår, min elsker. Hør meg, befri meg. 298 00:35:03,420 --> 00:35:09,500 Hent meg, dø for meg, ønsk meg, begjær meg. Sigurd! Befri meg! 299 00:35:11,820 --> 00:35:15,260 Blodhår! Kom til meg! 300 00:35:15,620 --> 00:35:19,740 Dø for meg, ta hevn for meg, befri meg! 301 00:35:20,420 --> 00:35:25,836 Det er en konge i leiren. Kom til meg, begjær meg! 302 00:35:25,860 --> 00:35:29,780 - Fortsetter hun, bør vi bruke henne. - Befri meg! 303 00:35:33,940 --> 00:35:36,060 Blodhår! 304 00:35:36,460 --> 00:35:40,540 Hent meg, ta hevn for meg, befri meg! Jeg krever det! 305 00:35:40,900 --> 00:35:43,596 - Blodhår! - Når kan vi binde munnen? 306 00:35:43,620 --> 00:35:45,676 - Dø for meg! - La henne synge. 307 00:35:45,700 --> 00:35:48,436 Det er en konge i denne byen! 308 00:35:48,460 --> 00:35:52,116 - Det er ikke sang. - Blodhår! 309 00:35:52,140 --> 00:35:57,956 Lord Uhtred! Skal du la henne hyle hele natten? 310 00:35:57,980 --> 00:35:59,516 Litt lenger, ja. 311 00:35:59,540 --> 00:36:04,380 Blodhår! Her er en konge du kan drepe! 312 00:36:05,260 --> 00:36:09,420 Hent meg, ta hevn for meg, befri meg! 313 00:36:10,340 --> 00:36:15,100 Jeg krever det! Dø for meg! Begjær meg! 314 00:36:15,940 --> 00:36:18,460 Her er litt sladder til deg. 315 00:36:19,140 --> 00:36:26,196 Sigebright der, sønn av samme hvem, vil rive innvollene ut av unge Edward. 316 00:36:26,220 --> 00:36:27,780 Vil du vite grunnen? 317 00:36:30,900 --> 00:36:32,660 - Nei. - Jeg skal si det. 318 00:36:33,620 --> 00:36:36,980 Edward, den ektefødte sønn av Alfred, 319 00:36:37,340 --> 00:36:41,276 har satt tvillinger på jenta Sigebright elsket. 320 00:36:41,300 --> 00:36:43,860 Elsker han henne fortsatt? 321 00:36:48,060 --> 00:36:54,420 - Noen må skjære over strupen på henne. - Hva så? Saken angår ikke meg. 322 00:36:56,300 --> 00:37:02,980 De får den til å angå deg, Uhtred. De gjør Edward til ditt ansvar. 323 00:37:04,620 --> 00:37:08,580 Du er kongemaker, min venn. Det vet Alfred. 324 00:37:27,820 --> 00:37:34,276 Jeg er åpen. Jeg kan ta din kvinnes plass, Uhtred Ragnarson. 325 00:37:34,300 --> 00:37:37,500 Sammen kan vi herske fra nord til sør. 326 00:37:38,580 --> 00:37:42,340 Hør det. 327 00:37:47,900 --> 00:37:53,140 Hør! Før henne til cellen igjen. La henne hvile. 328 00:37:57,940 --> 00:37:59,146 God natt, lord. 329 00:39:10,660 --> 00:39:12,220 Du har ikke drept meg. 330 00:39:13,900 --> 00:39:18,180 Hva ønsker du? Jeg er verdt mer enn sølv. 331 00:39:20,060 --> 00:39:22,420 Legg maten i munnen og tygg. 332 00:39:23,860 --> 00:39:28,300 Om det er meg du vil ha, så ta meg. 333 00:39:46,860 --> 00:39:48,220 Jeg nekter ikke. 334 00:39:53,740 --> 00:39:57,740 - Jeg trenger ingen hore. - Men snart en kvinne. 335 00:40:00,700 --> 00:40:06,700 Du har ikke drept meg, for det vil forbanne deg for all tid. 336 00:40:08,380 --> 00:40:13,180 Våre veier er flettet sammen, og vi deler samme skjebne. 337 00:40:16,260 --> 00:40:17,466 Han er her. 338 00:40:29,660 --> 00:40:32,636 Lord! Det er Blodhår. Han har gisler. 339 00:40:32,660 --> 00:40:37,140 Alle mann til angrep! Gjør klar alle sverd og spyd. 340 00:40:51,420 --> 00:40:54,460 Osferth! Åpne portene. Kom, Finan. 341 00:40:54,980 --> 00:40:57,916 - Hvem er det? - Blodhår med gisler. 342 00:40:57,940 --> 00:41:00,220 - Vil han forhandle? - Kanskje. 343 00:41:10,620 --> 00:41:13,620 - Uhtred Ragnarson! - Hva er dette for villskap? 344 00:41:14,100 --> 00:41:19,980 Alfred av Wessex! Gi meg min kvinne, ellers dreper jeg dem. 345 00:41:21,540 --> 00:41:25,716 - Jeg kjenner dem, lord. - Vil han forhandle eller ikke? 346 00:41:25,740 --> 00:41:31,676 Vil du ha henne, la oss forhandle! Vi ønsker ikke at flere skal dø. 347 00:41:31,700 --> 00:41:36,020 - Jeg har sagt mitt. - Jeg ber deg, lord! Spar de unge! 348 00:41:37,620 --> 00:41:39,996 Vær så snill! Spar de unge! 349 00:41:40,020 --> 00:41:43,300 De kan tjene deg. Vær så snill! 350 00:41:45,500 --> 00:41:47,756 Åpne portene. Klar, Steapa? 351 00:41:47,780 --> 00:41:50,300 - De dreper kvinner. - Portene! 352 00:41:54,060 --> 00:41:55,266 Jarl Sigurd! 353 00:41:56,020 --> 00:42:01,996 Dreper du én til, lar jeg mennene se henne naken før jeg dreper henne. 354 00:42:02,020 --> 00:42:05,716 - Bare én til. - Gjør det, lord. Ses i neste liv. 355 00:42:05,740 --> 00:42:07,700 Drep alle! Angrip! 356 00:42:10,420 --> 00:42:12,876 - Blodhår! Drep dem. - Hun er sint. 357 00:42:12,900 --> 00:42:14,980 - Angrip! - Hva svarer du? 358 00:42:15,820 --> 00:42:22,460 - Jeg dreper henne nok uansett. - Han kan ikke gjøre det. Han er forbannet. 359 00:42:22,820 --> 00:42:24,700 Ikke skad henne igjen. 360 00:42:34,020 --> 00:42:39,916 Prisen har steget. Spar gislene, befri dem og send dem til byen. 361 00:42:39,940 --> 00:42:43,740 Jeg skal mate deg din egen kuk. Slipp henne. 362 00:42:44,020 --> 00:42:49,860 Befri dem før solnedgang, ellers går hun på rundgang. 363 00:42:51,300 --> 00:42:52,506 Solnedgang! 364 00:42:53,900 --> 00:42:56,580 Forhandlingen er visst over. 365 00:42:57,220 --> 00:43:00,676 Du kommer ikke til Valhall. Det lover jeg. 366 00:43:00,700 --> 00:43:03,580 - Blodhår! - Uhtred Ragnarson! 367 00:43:04,380 --> 00:43:06,396 Uhtred Ragnarson! 368 00:43:06,420 --> 00:43:09,860 Krum ikke et hår på hodet hennes! 369 00:43:10,780 --> 00:43:16,140 Vi må endre planen. Vi kan ikke vente, for han angriper ikke. 370 00:43:16,580 --> 00:43:21,316 Hun er svært verdifull. Han venter så lenge han må. 371 00:43:21,340 --> 00:43:23,636 Aethelreds hær kommer nær. 372 00:43:23,660 --> 00:43:27,676 Og de blir sett. Vi må stanse dem på veien. 373 00:43:27,700 --> 00:43:31,460 Det kan Finan gjøre. Så slutter vi oss til dem. 374 00:43:31,700 --> 00:43:37,900 - Vi må velge slagmark, men raskt. - Hvor slutter vi oss til Aethelred? 375 00:43:38,740 --> 00:43:43,236 - Fearnham. Der er det en ås. - Det gir oss en fordel. 376 00:43:43,260 --> 00:43:47,716 Hvordan slutter vi oss til ham der og lokker Sigurd? 377 00:43:47,740 --> 00:43:50,916 Finan finner dem, og vi lokker Blodhår. 378 00:43:50,940 --> 00:43:55,340 - Han drar etter oss. - Hva om vi ikke finner Aethelred? 379 00:43:55,940 --> 00:44:00,700 Da kjemper vi alene. Vi må handle raskt. I dag. 380 00:44:02,860 --> 00:44:07,260 Jeg er klar. Det tar ikke lang tid å finne dem. 381 00:44:10,220 --> 00:44:12,060 Til Fearnham. Dra. 382 00:44:16,660 --> 00:44:18,020 Åpne portene! 383 00:44:22,700 --> 00:44:23,906 Portene. 384 00:44:24,460 --> 00:44:30,900 Vi drar og stanser ikke. De må ikke angripe oss. 385 00:44:34,900 --> 00:44:36,860 For Wessex' frihet! 386 00:44:44,780 --> 00:44:46,476 De slipper unna. 387 00:44:46,500 --> 00:44:48,500 Lord! De flykter! 388 00:44:49,660 --> 00:44:52,316 Lord! Sakserhæren flykter. 389 00:44:52,340 --> 00:44:54,236 - Hvem så du? - Alle. 390 00:44:54,260 --> 00:44:58,036 Lady Skade, Uhtred Ragnarson... Hele hæren. 391 00:44:58,060 --> 00:45:01,060 Alle menn og sverd blir med meg. 392 00:45:01,460 --> 00:45:02,666 Til hest! 393 00:45:04,540 --> 00:45:06,660 Lukk portene! 394 00:45:23,020 --> 00:45:27,700 Lord! De følger etter. 395 00:45:28,060 --> 00:45:32,300 Vi venter lenge nok til at de ikke ser oss. 396 00:45:33,380 --> 00:45:34,586 Og vi ber. 397 00:45:46,180 --> 00:45:50,516 - Lord! Vognen sitter fast. - Slipp hesten løs og ri. 398 00:45:50,540 --> 00:45:52,180 Sihtric? Få øksa. 399 00:46:05,780 --> 00:46:08,780 De vil ha sølv, så her får de. 400 00:46:11,940 --> 00:46:13,580 Fortsett å ri! 401 00:46:14,580 --> 00:46:20,860 Vi må ikke bli sett. Vi sporer dem, og så dreper vi utøyet! 402 00:46:37,660 --> 00:46:39,420 Det kan være en felle. 403 00:46:52,140 --> 00:46:56,460 - Er det her? Er dette Fearnham? - Det er det. 404 00:46:59,660 --> 00:47:01,780 Kanskje Finan mislyktes? 405 00:47:03,940 --> 00:47:06,020 Venter vi på danene? 406 00:47:09,220 --> 00:47:13,276 Det er sølv. De turte nok ikke å reparere vognen. 407 00:47:13,300 --> 00:47:20,220 Pakk det inn. Vi rir videre. Alle saksere skal drepes innen i kveld. 408 00:47:28,380 --> 00:47:30,900 Han er her. Det vet jeg. 409 00:47:40,140 --> 00:47:41,346 Det er Finan. 410 00:47:45,380 --> 00:47:46,940 Og mercianerne! 411 00:47:50,540 --> 00:47:55,180 Vi er en hær! Seieren er vår! 412 00:48:14,820 --> 00:48:16,940 Skjoldmur! 413 00:48:29,100 --> 00:48:30,460 Klare? 414 00:48:35,180 --> 00:48:40,700 De har åsen. Vi er mange og elsker gudene. Odins krigere! 415 00:48:41,660 --> 00:48:48,100 Hold stand! De kommer til oss, og da hogger vi hodet av dem! 416 00:48:54,060 --> 00:48:56,500 Ingen saksere skal overleve. 417 00:49:05,020 --> 00:49:06,460 Vent! 418 00:49:11,740 --> 00:49:14,900 Ikke gi etter! Hold stand! 419 00:49:18,100 --> 00:49:19,380 For Mercia! 420 00:49:32,740 --> 00:49:35,260 Kjemp for kvinnene og barna! 421 00:49:47,140 --> 00:49:48,540 Hold rekken! 422 00:49:52,780 --> 00:49:54,660 - Hjelp! - Lukk åpningen! 423 00:50:00,020 --> 00:50:01,226 Stå imot! 424 00:50:08,740 --> 00:50:12,540 Hvem blåser i hornet? 425 00:50:20,340 --> 00:50:24,220 Det er Alfred og Wessex-mennene! 426 00:50:27,700 --> 00:50:31,740 - Steapa. - Skjoldmur! 427 00:50:33,580 --> 00:50:35,140 På rekke! 428 00:50:37,620 --> 00:50:39,340 Rykk fram! 429 00:50:45,220 --> 00:50:46,500 Rykk fram! 430 00:50:58,380 --> 00:50:59,860 Vi er fanget! 431 00:51:03,940 --> 00:51:05,420 Skal vi kjempe? 432 00:51:14,740 --> 00:51:18,380 Flykt ikke, Blodhår. Flykt ikke! 433 00:51:21,780 --> 00:51:26,940 Ikke gi etter! Gi dem sverdet! 434 00:51:30,780 --> 00:51:33,060 De flykter i panikk! 435 00:51:37,300 --> 00:51:39,580 De er beseiret! 436 00:51:46,020 --> 00:51:48,980 WINCHESTER, KONGERIKET WESSEX 437 00:52:26,420 --> 00:52:29,700 Uhtred... Hun er borte. 438 00:52:37,340 --> 00:52:42,140 Hun ga deg en sønn, men hun er borte. 439 00:52:58,660 --> 00:53:03,220 - Jeg må gå til henne. - Nei, hun er borte! 440 00:53:03,940 --> 00:53:07,220 Hun er gravlagt. Det er dager siden. 441 00:53:09,020 --> 00:53:10,226 Hun er borte. 442 00:53:47,980 --> 00:53:51,180 Tekst: Mats Gullikstad