1
00:00:00,900 --> 00:00:03,236
Jeg er Uhtred, sønn av Uhtred.
2
00:00:03,260 --> 00:00:07,476
Jeg var en saksisk adelsmann
som ble frarøvet mitt rike
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,836
og oppdratt som dane og hedning.
4
00:00:09,860 --> 00:00:12,796
Jeg skal ta tilbake det som er mitt!
5
00:00:12,820 --> 00:00:16,180
Jeg ble kong Alfreds beste sverdkriger
6
00:00:16,540 --> 00:00:21,356
og forsvarte kongeriket Wessex
og tanken om et samlet England.
7
00:00:21,380 --> 00:00:26,956
Mine trofaste støttespillere er mordere,
barbarer og en fallen prest.
8
00:00:26,980 --> 00:00:30,980
Når krigen kommer,
vil jeg ikke svikte deg.
9
00:00:31,500 --> 00:00:36,596
Jeg fant lykken med min kone, Gisela.
Hun har gitt meg to barn.
10
00:00:36,620 --> 00:00:42,580
Alfred giftet bort datteren til Aethelred,
selverklært konge av Mercia.
11
00:00:43,340 --> 00:00:48,940
Hun ble tatt av danene og falt for Erik,
mens Haesten begjærer henne.
12
00:00:50,620 --> 00:00:56,636
Denne Haesten er tilsynelatende
alliert med Alfred. Han er ikke pålitelig.
13
00:00:56,660 --> 00:01:03,260
Nå er Alfred syk, så dette er mørke
og farlige tider for hele rikets folk.
14
00:01:05,140 --> 00:01:06,700
Skjebnen avgjør.
15
00:01:39,380 --> 00:01:41,620
Gud signe kongen!
16
00:02:01,820 --> 00:02:03,026
Fader Beocca?
17
00:02:04,420 --> 00:02:09,516
- Hva om himmelen faktisk venter oss?
- Det gjør den, lord.
18
00:02:09,540 --> 00:02:13,636
Selv om jeg kommer inn,
vil det føles som helvete.
19
00:02:13,660 --> 00:02:16,916
Det er umulig. Det er himmelen.
20
00:02:16,940 --> 00:02:19,980
Hva har endret seg siden jeg ble konge?
21
00:02:20,620 --> 00:02:26,100
Danene herjer og dreper
og vil fortsette etter at jeg er død.
22
00:02:28,180 --> 00:02:30,180
Hva har vært mitt formål?
23
00:02:30,460 --> 00:02:34,500
Ditt formål, lord,
er at du er Guds konge.
24
00:02:35,420 --> 00:02:41,516
Uten deg, ingen kirke,
intet Wessex, ingen lover, ingen byer,
25
00:02:41,540 --> 00:02:46,140
ingen trygge havner
eller forestilling om England.
26
00:02:46,940 --> 00:02:50,916
Du har lagt grunnen til
et stort og fromt land.
27
00:02:50,940 --> 00:02:53,860
Ingenting er endret eller fullført.
28
00:02:55,540 --> 00:02:59,380
Og når jeg er borte, hva så?
29
00:03:01,460 --> 00:03:05,140
Ditt livsverk fortsetter. Det må det.
30
00:03:08,660 --> 00:03:09,866
Ja.
31
00:03:11,740 --> 00:03:13,140
Takk, Beocca.
32
00:03:15,620 --> 00:03:17,060
Det må det.
33
00:03:23,260 --> 00:03:26,260
Vakter! Vend dere bort.
34
00:03:28,260 --> 00:03:34,380
Ingen skal vise meg sitt ansikt.
Ingen skal se meg før Blodhår.
35
00:03:39,380 --> 00:03:44,580
- Varsle om at jarl Sigurd skal være først.
- Ja, lady.
36
00:03:48,820 --> 00:03:51,900
Når han vet det, får de se.
37
00:03:55,660 --> 00:04:00,556
- Jeg sverger. Jeg så ikke på deg.
- Jeg må ta øynene dine.
38
00:04:00,580 --> 00:04:04,860
- Nei! Vis nåde.
- Og tungen din.
39
00:04:07,660 --> 00:04:10,140
Tøs! Jeg skal drepe deg!
40
00:04:37,660 --> 00:04:39,060
Snu dere!
41
00:04:40,300 --> 00:04:46,020
Kun kvinnene får se på meg til jeg
har fortalt lorden hva jeg har sett.
42
00:05:03,940 --> 00:05:07,940
Sigurd, min kjære.
Gjør mitt syn til virkelighet.
43
00:05:08,300 --> 00:05:11,300
La meg gi deg styrken du trenger.
44
00:05:25,460 --> 00:05:27,260
Jeg ser en konges død.
45
00:05:31,620 --> 00:05:32,940
Hvilken konge?
46
00:05:33,700 --> 00:05:37,380
Jeg ser Alfreds død.
47
00:05:48,260 --> 00:05:52,940
Det har blitt sett.
48
00:05:53,300 --> 00:05:56,700
Alfreds død og vår framgang er sett!
49
00:05:57,500 --> 00:06:00,300
Veien blir ikke enkel.
50
00:06:01,380 --> 00:06:06,820
Vi må fortjene belønningen,
men ett løfte gir jeg dere...
51
00:06:30,900 --> 00:06:35,740
Fra den minste gris
til kronen på Alfreds hode...
52
00:06:36,260 --> 00:06:41,740
Wessex og alt de eier,
skal tilhøre Blodhårs krigere!
53
00:07:09,460 --> 00:07:11,740
BASERT PÅ BERNARD CORNWELLS BØKER
54
00:07:43,140 --> 00:07:44,460
Ja!
55
00:07:50,100 --> 00:07:53,260
Nei. Igjen!
56
00:07:54,740 --> 00:07:58,460
Uhtred?
Hva syns du om Edwards ferdigheter?
57
00:08:02,660 --> 00:08:05,316
Steapa kaster bort tiden hans.
58
00:08:05,340 --> 00:08:08,420
- Vil du utdype?
- Ja, lady.
59
00:08:08,780 --> 00:08:15,420
Stans, Steapa. Dette er tull.
Ikke bruk sverd. Bruk staver i stedet.
60
00:08:15,660 --> 00:08:18,036
- Takk, lord.
- Jeg liker sverdet.
61
00:08:18,060 --> 00:08:22,180
- Det er et tegn på mot.
- La oss se, kjære.
62
00:08:24,180 --> 00:08:26,596
- Vis hva du kan.
- Han lærer fort.
63
00:08:26,620 --> 00:08:29,820
- Gi deg, mor.
- Vis meg.
64
00:08:37,460 --> 00:08:40,940
Lord? Den skitne danen Haesten er her.
65
00:08:44,060 --> 00:08:46,060
Du må utfordre gutten.
66
00:08:53,780 --> 00:08:57,100
- Tving gutten ned på ræva.
- Ti stille.
67
00:09:04,660 --> 00:09:07,100
Uflaks, Edward.
68
00:09:07,660 --> 00:09:11,100
Vi har besøk av en gammel venn av deg.
69
00:09:17,220 --> 00:09:23,780
Ditt liv krevde ofre, gutt.
Øv med en stav. Du lærer av å bli truffet.
70
00:09:28,420 --> 00:09:33,916
- Du har en kriger i deg. Vi finner ham.
- Takk, Uhtred.
71
00:09:33,940 --> 00:09:36,876
Gjør som lorden sier, prins Edward.
72
00:09:36,900 --> 00:09:41,780
- Han tenker på din sikkerhet.
- Biskop Erkenwald! Takk.
73
00:09:42,100 --> 00:09:44,556
- Er din kone frisk?
- Ja.
74
00:09:44,580 --> 00:09:47,340
Pen jente. Navnet er borte for meg.
75
00:09:47,700 --> 00:09:53,820
Hun heter Gisela, lord. En hedning.
Hun er med barn igjen. En gutt.
76
00:09:54,940 --> 00:09:56,820
Barnet blir en gutt.
77
00:09:57,420 --> 00:10:00,700
Broder Godwin har en gave fra Gud.
78
00:10:03,740 --> 00:10:06,580
- Unnskyld meg, lord.
- Naturligvis.
79
00:10:08,020 --> 00:10:11,660
Edward? Du må rekke timen din. Kom.
80
00:10:21,260 --> 00:10:24,260
Det fins oldermenn som ønsker deg død.
81
00:10:25,540 --> 00:10:28,876
Du gjorde hore av ei ung jente.
82
00:10:28,900 --> 00:10:32,500
- Hun er ingen hore.
- Fy, Edward.
83
00:10:33,340 --> 00:10:34,820
Hun er ingen hore.
84
00:10:37,740 --> 00:10:41,180
- Våg ikke å si det igjen.
- Fy, Edward.
85
00:10:42,780 --> 00:10:47,436
Han heter Sigurd.
Mennene hans kaller ham Blodhår.
86
00:10:47,460 --> 00:10:53,956
- Ikke si grunnen. Det er nok noe ille.
- Mine menn overvåker leiren hans.
87
00:10:53,980 --> 00:10:58,060
Likevel spør jeg:
Har han bedt om din hjelp, Haesten?
88
00:10:59,500 --> 00:11:05,340
Det har han, men jeg avslo.
Jeg har gitt mitt ord, som deg.
89
00:11:05,740 --> 00:11:09,116
Jeg godtar derimot kongens sendebud.
90
00:11:09,140 --> 00:11:13,196
- Dine løfter er tomme.
- Gjelder ikke freden vår?
91
00:11:13,220 --> 00:11:17,020
Ønsker ikke min kone og mine barn
å kristnes?
92
00:11:17,380 --> 00:11:19,780
- Gjør de?
- Ja, lady.
93
00:11:20,180 --> 00:11:23,756
- Jeg har snakket med presten.
- Godt nytt.
94
00:11:23,780 --> 00:11:25,380
Iallfall nytt.
95
00:11:25,740 --> 00:11:32,316
- Det bør feires, lord.
- Kanskje, når jarl Sigurd er nedkjempet.
96
00:11:32,340 --> 00:11:36,396
- Vil han plyndre?
- Ja, for å vurdere din styrke.
97
00:11:36,420 --> 00:11:41,180
Du må nedkjempe hæren hans
for å skremme nordboerne.
98
00:11:45,940 --> 00:11:48,980
Har lorden spist noe han ikke tålte?
99
00:11:51,620 --> 00:11:53,420
For mye vin, lord?
100
00:12:11,580 --> 00:12:16,676
Uhtred har rett.
Sigurds ankomst er ikke akseptabelt.
101
00:12:16,700 --> 00:12:19,860
- Vi angriper før vinteren.
- Ja, lord.
102
00:12:20,220 --> 00:12:21,876
Vi trekker.
103
00:12:21,900 --> 00:12:26,940
Varsle Aethelred av Mercia, Beocca.
Dette truer begge rikene.
104
00:12:26,940 --> 00:12:31,556
- Våre allierte må støtte Wessex.
- Ja, jeg skriver et brev.
105
00:12:31,580 --> 00:12:34,980
Skriv at vi møter ham ved Aescengum.
106
00:12:38,660 --> 00:12:42,900
Nå skal jeg... trekke litt frisk luft.
107
00:12:51,940 --> 00:12:57,516
Hvordan går det med lady Aethelflaed
og barnet? Hvem likner jenta på?
108
00:12:57,540 --> 00:13:02,196
Nevn kongens datter igjen,
og jeg stapper maten ut av ræva di.
109
00:13:02,220 --> 00:13:04,236
Han klarer det. Et mirakel.
110
00:13:04,260 --> 00:13:09,596
- Jeg sier kun det mannen sier.
- Du står i gjeld til Aethelflaed.
111
00:13:09,620 --> 00:13:14,140
Du har en hær
fordi hun drepte lorden din, Sigefrid.
112
00:13:15,140 --> 00:13:19,796
Jeg har ikke glemt hva tøsen gjorde.
Det gjør jeg aldri.
113
00:13:19,820 --> 00:13:20,836
Det holder.
114
00:13:20,860 --> 00:13:24,596
Fortell henne at jeg vil møte henne igjen.
115
00:13:24,620 --> 00:13:27,420
Haesten! Det holder.
116
00:13:30,580 --> 00:13:37,420
Blodhår har en kvinne du vil like, Uhtred.
Skade.
117
00:13:37,700 --> 00:13:42,380
Hun er vakker som solen,
men også mørk som natten.
118
00:13:42,780 --> 00:13:47,260
Hun er en seer. Hun er djevelsk, fader.
119
00:13:53,300 --> 00:13:55,860
Jeg skulle sagt at det var en glede...
120
00:13:58,420 --> 00:14:01,300
- ...med det er det aldri.
- Det samme.
121
00:14:04,460 --> 00:14:09,060
Tilgi meg, Gud,
men jeg vil hogge hodet av den mannen.
122
00:14:09,340 --> 00:14:13,180
Kongens helse, Beocca. Den blir verre.
123
00:14:15,180 --> 00:14:16,780
Fra tid til annen.
124
00:14:18,300 --> 00:14:22,380
Derfor er det viktig at du hjelper Edward.
125
00:14:22,740 --> 00:14:26,580
Du kan forsikre
at Alfreds arbeid fortsetter.
126
00:14:29,660 --> 00:14:32,916
Si til kongen at jeg møter ham på veien.
127
00:14:32,940 --> 00:14:38,796
- Hvor skal du?
- Til kona. Så skal jeg treffe Blodhår.
128
00:14:38,820 --> 00:14:42,340
Få kongens tillatelse, for en gangs skyld!
129
00:14:46,660 --> 00:14:51,060
ALTON, KONGERIKET WESSEX
130
00:15:16,060 --> 00:15:20,796
- God morgen, lord.
- Gjør dere klare. Vi drar før kvelden.
131
00:15:20,820 --> 00:15:22,620
- Hvor?
- Til kamp.
132
00:15:23,380 --> 00:15:27,260
Ikke før? Jeg er en kriger.
133
00:15:28,860 --> 00:15:30,220
Jeg tar den.
134
00:15:33,340 --> 00:15:38,580
Hva er dette, Gisela?
Vi har tjenere. Du bør hvile.
135
00:15:39,380 --> 00:15:43,916
- Jeg har sagt det.
- Jeg får ikke hvile med denne gutten.
136
00:15:43,940 --> 00:15:50,796
- En prest sa også at det er en gutt.
- Så klart. Han holder seg ikke i ro.
137
00:15:50,820 --> 00:15:54,236
- Han blir den siste.
- Du kan ikke hindre det.
138
00:15:54,260 --> 00:15:59,500
Jo da, jeg kan hindre det.
Han blir den siste.
139
00:16:06,780 --> 00:16:08,060
Skal dere trekke?
140
00:16:09,860 --> 00:16:12,860
Ja, etter at jeg møter Finan.
141
00:16:16,020 --> 00:16:17,380
Thyra blir her.
142
00:16:18,140 --> 00:16:24,356
Jeg har sendt bud på Hild. Hun hjelper deg
med fødselen om jeg blir sen.
143
00:16:24,380 --> 00:16:31,100
- Jeg lover å komme tilbake.
- Og da skal du sove alene.
144
00:16:31,820 --> 00:16:35,620
- Vil du gjøre det mot meg?
- Ja, det vil jeg.
145
00:16:37,380 --> 00:16:38,586
En stund.
146
00:16:50,260 --> 00:16:51,500
Nå drar vi!
147
00:17:25,060 --> 00:17:26,266
God kveld.
148
00:17:29,580 --> 00:17:34,540
Selv om jeg peker sverdet mot deg,
er jeg en venn.
149
00:17:36,260 --> 00:17:37,466
Gammel vane.
150
00:17:38,820 --> 00:17:42,580
Bli med meg. Fortell meg om landsbyen din.
151
00:18:04,420 --> 00:18:08,876
Redd meg, Gud Fader.
Ta mitt liv og hent meg nå.
152
00:18:08,900 --> 00:18:14,796
Måtte himmelens helgener slå meg ned.
Ta min sjel. Redd meg, Gud.
153
00:18:14,820 --> 00:18:18,340
Det er veien. Jeg ber deg, Gud.
154
00:18:18,860 --> 00:18:22,436
Ta mitt liv og hent meg. Vær så snill!
155
00:18:22,460 --> 00:18:25,156
- Hvor er sølvet?
- Vi har intet.
156
00:18:25,180 --> 00:18:28,940
- Hvor er sølvet?
- Tro meg! Jeg lyver ikke.
157
00:18:31,220 --> 00:18:35,140
Jeg brenner deg levende om du ønsker det.
158
00:18:35,420 --> 00:18:39,460
Vi har ikke noe sølv. Jeg sverger! Lady...
159
00:18:41,540 --> 00:18:43,420
Sølvet!
160
00:18:45,380 --> 00:18:46,586
Svar henne.
161
00:18:47,300 --> 00:18:51,020
Jeg har svart henne. Vi har ingen rikdom.
162
00:18:53,980 --> 00:18:55,700
Senk ham i bålet.
163
00:18:55,980 --> 00:18:58,660
Vær så snill! Jeg ber!
164
00:19:00,180 --> 00:19:05,740
- Sølvet! Kan dere svare for ham?
- Hjelp meg!
165
00:19:13,020 --> 00:19:14,420
Hjelp meg!
166
00:19:20,180 --> 00:19:22,940
Jeg skulle forhøre og drepe ham.
167
00:19:24,260 --> 00:19:25,476
Du har ikke rett.
168
00:19:25,500 --> 00:19:28,780
Dette er en kirke, og kirker har sølv.
169
00:19:31,180 --> 00:19:34,140
Du. Hva heter du?
170
00:19:35,140 --> 00:19:41,876
Broder Hubert. Vi er en fattig kirke.
Vi har mat og øl, men ikke mer.
171
00:19:41,900 --> 00:19:43,156
Broder Hubert...
172
00:19:43,180 --> 00:19:48,820
Hvis du snakker sant, ta ditt liv.
Det sparer vennene dine.
173
00:19:52,660 --> 00:19:55,156
Da havner min sjel i helvete.
174
00:19:55,180 --> 00:19:59,220
Ta ditt liv, som en kriger!
Så tar vi mat og øl.
175
00:20:00,900 --> 00:20:04,660
Jeg sverger. Vi har intet sølv.
176
00:20:09,380 --> 00:20:12,140
Gjør hva du vil med dem.
177
00:20:31,340 --> 00:20:36,180
- Vil du ikke bruke vognen?
- Nei. Vi rir til Aescengum.
178
00:20:37,780 --> 00:20:38,986
Steapa.
179
00:21:15,260 --> 00:21:19,780
Lady? Blodhår er på vei til neste by
i jakten på sølv.
180
00:21:21,620 --> 00:21:24,900
- Han er klar til å dra.
- Så la ham dra!
181
00:21:25,820 --> 00:21:29,940
Vi blir her til jeg er
ferdig med prestene.
182
00:21:32,820 --> 00:21:37,980
- Vi kommer etter. La garden min bli.
- Ja.
183
00:21:47,900 --> 00:21:53,060
God morgen, Hubert.
Jeg tror deg. Dere har ikke noe sølv.
184
00:21:54,180 --> 00:21:57,380
Så hva annet kan du gi meg?
185
00:22:05,420 --> 00:22:09,740
AYLESBURY, KONGERIKET MERCIA
186
00:22:24,460 --> 00:22:26,340
Vi er klare til avmarsj.
187
00:22:27,500 --> 00:22:31,500
Da bør vi dra, men med halve garden.
188
00:22:32,180 --> 00:22:33,386
Kommer du etter?
189
00:22:34,620 --> 00:22:40,636
Ja. Vi er Wessex' allierte,
men danene herjer visst i nord.
190
00:22:40,660 --> 00:22:42,476
Danene er alltid der.
191
00:22:42,500 --> 00:22:47,340
Jeg blir her for rikets sikkerhet.
Vi kan ikke forsømme det.
192
00:22:47,620 --> 00:22:51,060
Det er lurt å holde Wessex nær.
193
00:22:53,060 --> 00:22:56,876
Alfred lever ikke evig,
og Edward er en gutt.
194
00:22:56,900 --> 00:23:00,060
Han gjør sitt beste for å leve evig.
195
00:23:01,860 --> 00:23:04,820
Han er kronisk syk, men dør aldri.
196
00:23:06,140 --> 00:23:08,796
Si at jeg er opptatt med vikingene.
197
00:23:08,820 --> 00:23:14,300
- Jeg sier til far at lorden kommer snart.
- Takk, lady.
198
00:23:15,900 --> 00:23:18,996
Skal du kjempe? Er ikke det forbudt?
199
00:23:19,020 --> 00:23:20,556
Jeg vil se kongen.
200
00:23:20,580 --> 00:23:26,860
Han er én konge, ikke kongen.
Det fins mange konger og riker.
201
00:23:27,980 --> 00:23:31,156
- Er vi klare, Aldhelm?
- Blir du ikke med?
202
00:23:31,180 --> 00:23:34,980
Dra, for Guds skyld. La meg være.
203
00:23:35,940 --> 00:23:37,220
Ja, lord.
204
00:23:37,820 --> 00:23:40,900
Lykke til ved grensen i nord.
205
00:23:44,380 --> 00:23:46,260
Du bør lede mennene dine.
206
00:23:46,780 --> 00:23:50,780
Jeg vil ikke høre
sytingen til ladyen av Mercia.
207
00:23:50,900 --> 00:23:56,300
- Derfor bør du holde deg til godset ditt.
- Da lar jeg deg i fred.
208
00:23:57,540 --> 00:24:01,836
- Hvordan har datteren din det?
- Vår datter har det bra.
209
00:24:01,860 --> 00:24:05,900
Jeg håper at hun ikke får farens lynne.
210
00:24:06,260 --> 00:24:10,140
Eller sin mors moral. Hore!
211
00:24:12,500 --> 00:24:14,380
Du har svekket meg.
212
00:24:18,380 --> 00:24:23,756
Vi marsjerer mot Wessex
for å hjelpe dem,
213
00:24:23,780 --> 00:24:30,380
men vær ikke i tvil om at vi kjemper
for friheten og æren til Mercia.
214
00:24:30,740 --> 00:24:36,620
Nok en gang skal vi vise kong Alfred
hvordan en ekte kriger er.
215
00:24:38,380 --> 00:24:43,220
Vi skal vise hedningen
hvordan en ekte kriger er!
216
00:24:53,900 --> 00:24:57,620
Hun er i kirken, lord. Trenger du meg mer?
217
00:24:59,300 --> 00:25:01,020
Finn familien din.
218
00:25:36,660 --> 00:25:38,900
Hvem er du, og hva vil du?
219
00:25:39,220 --> 00:25:43,540
Overgi dere, ellers rammer jeg dere.
220
00:25:44,700 --> 00:25:49,396
Hva sa han? "Ramme"? Hva er det?
221
00:25:49,420 --> 00:25:50,980
Det er et ord.
222
00:25:51,900 --> 00:25:57,100
Et ord fra Bibelen. Det betyr å drepe.
223
00:25:57,860 --> 00:25:59,260
Jeg skal drepe dere.
224
00:26:01,540 --> 00:26:02,900
Ramme.
225
00:26:03,300 --> 00:26:08,020
- Skal du ramme alle?
- De fleste. Noen stikker nok av.
226
00:26:10,420 --> 00:26:13,940
Jeg har et sverd. Et skarpt et.
227
00:26:14,940 --> 00:26:19,140
- Det er bedre om dere overgir dere.
- Drep ham! Nå!
228
00:26:44,260 --> 00:26:50,516
- Haesten sier at hun er djevelsk.
- Da er det lurt å brenne ned alt.
229
00:26:50,540 --> 00:26:53,460
- Hvorfor ikke?
- Blodhår vil ha henne.
230
00:27:15,700 --> 00:27:16,940
Er du Skade?
231
00:27:20,340 --> 00:27:23,420
Ikke gjør noe. Dra til lorden din.
232
00:27:24,940 --> 00:27:29,180
- Si at Uhtred av Bebbanburg har heksa.
- Jeg visste det.
233
00:27:30,860 --> 00:27:32,436
Det blir løsepenger.
234
00:27:32,460 --> 00:27:37,596
Nei. Du drar til lorden og sier
at fra og med dette øyeblikket
235
00:27:37,620 --> 00:27:39,740
er Uhtred forbannet.
236
00:27:41,740 --> 00:27:47,980
Heksa holder hjertet hans i hendene,
og hun vil klemme det...
237
00:27:50,380 --> 00:27:51,700
...og knuse det.
238
00:27:57,420 --> 00:27:58,740
Dra.
239
00:28:01,580 --> 00:28:04,380
Det er du som er fangen min.
240
00:28:05,260 --> 00:28:06,700
Grip henne.
241
00:28:08,580 --> 00:28:14,220
- Nå! Bind hendene hennes.
- Jeg og nornene har overtatt livet ditt.
242
00:28:14,740 --> 00:28:16,676
- Du tilhører meg.
- Og munnen.
243
00:28:16,700 --> 00:28:22,060
Jeg bestemmer din skjebne, Uhtred.
Jeg skal plage sjelen din.
244
00:28:29,620 --> 00:28:30,940
Dekk øynene.
245
00:28:35,420 --> 00:28:37,180
Vi tar henne med.
246
00:29:00,500 --> 00:29:05,100
EASHINE, KONGERIKET WESSEX
247
00:29:10,780 --> 00:29:14,156
Hun er inni hodet på ham.
248
00:29:14,180 --> 00:29:18,196
- Han bør drepe henne.
- Det bryter ikke forbannelsen.
249
00:29:18,220 --> 00:29:23,076
- Forbannelser fins ikke.
- Hva om jeg sier at Gud ikke fins?
250
00:29:23,100 --> 00:29:29,036
- Forbannelser fins ikke, Sithric.
- Jeg har sett menn dø av det.
251
00:29:29,060 --> 00:29:33,660
Nå holder det.
Å snakke om den gjør den sterkere.
252
00:29:53,580 --> 00:30:00,076
Uhtred? Vi har diskutert
og bestemt oss for å bli i byen og vente.
253
00:30:00,100 --> 00:30:02,396
- På hva?
- Blodhårs angrep.
254
00:30:02,420 --> 00:30:08,116
- Vil han angripe, tror du?
- Ja, danene kan jo ikke styre seg.
255
00:30:08,140 --> 00:30:12,300
- Hvorfor ikke? Jeg er her.
- Ja, og garden din.
256
00:30:12,540 --> 00:30:16,396
Hvorfor angripe en by
når Winchester er ubeskyttet?
257
00:30:16,420 --> 00:30:19,916
- Ville han gjort det?
- Hæren er ikke stor nok.
258
00:30:19,940 --> 00:30:23,676
- Hva med Haestens hjelp?
- Burde vi blitt hjemme, sier du?
259
00:30:23,700 --> 00:30:27,940
Hvis du tviler på byen,
har du vel et alternativ?
260
00:30:28,540 --> 00:30:31,796
- Hvem er du?
- Sigebriht, sønn av Sigelf.
261
00:30:31,820 --> 00:30:34,956
De brenner landsbyene mine.
Far bygde byen.
262
00:30:34,980 --> 00:30:39,300
Han gjorde en god jobb.
Derfor vil de ikke angripe.
263
00:30:39,940 --> 00:30:42,836
- Han vil ikke miste menn.
- Ikke mot en konge?
264
00:30:42,860 --> 00:30:49,236
Han vil sulte oss ut eller passere.
Ikke angripe. Men vi må, mener jeg.
265
00:30:49,260 --> 00:30:51,276
Er Winchester sårbar...
266
00:30:51,300 --> 00:30:56,020
- Hvorfor er denne kvinnen her?
- Hun er verdifull.
267
00:30:57,620 --> 00:31:01,316
Sigurd vil ha henne.
Jeg sier ikke Blodhår.
268
00:31:01,340 --> 00:31:06,220
- Det stemmer.
- Hva er hun? Kone? Elskerinne?
269
00:31:06,500 --> 00:31:11,860
Hun er en seer. Trollkvinne.
270
00:31:15,260 --> 00:31:18,540
De enkle danene tror på tegn, Edward.
271
00:31:19,020 --> 00:31:25,356
En fugl som flyr til oss, kan bli et tegn
de følger etter. De marsjerer inn i kamp
272
00:31:25,380 --> 00:31:32,276
- bare fordi en seer så en fugl.
- Ja, lord. Slik kan det skje.
273
00:31:32,300 --> 00:31:37,476
Uten en seer, ingen tegn.
Sigurd er blind. Da blir det ingen kamp.
274
00:31:37,500 --> 00:31:41,300
- Det er både rett og feil.
- Vi venter, Uhtred.
275
00:31:44,180 --> 00:31:45,386
Nå...
276
00:31:48,540 --> 00:31:50,060
...vil jeg se henne.
277
00:31:52,540 --> 00:31:53,746
Skade.
278
00:32:03,060 --> 00:32:06,700
- Du trenger ikke å være med, fader Beocca.
- Ikke?
279
00:32:08,420 --> 00:32:09,940
Lås opp døren.
280
00:32:11,060 --> 00:32:12,596
Hva gjør de?
281
00:32:12,620 --> 00:32:16,900
Alfred ville ligge med heksa. Helt sant.
282
00:32:39,900 --> 00:32:44,340
- Forlat oss, Uhtred.
- Er det klokt?
283
00:32:44,780 --> 00:32:49,940
Hun er bundet, og jeg holder avstand.
Forlat oss.
284
00:33:03,900 --> 00:33:06,780
- Er han alene?
- Han ville det.
285
00:33:08,420 --> 00:33:13,876
Drar Blodhår til Winchester, tror du?
Familiene våre er der.
286
00:33:13,900 --> 00:33:16,756
Vi kan ikke vente forgjeves på angrep.
287
00:33:16,780 --> 00:33:22,580
Du må få ham til å innse
at våre kjære er i fare.
288
00:33:26,220 --> 00:33:28,180
Du stinker død, lord.
289
00:33:29,460 --> 00:33:33,340
- Ja, dessverre.
- Dessverre?
290
00:33:34,340 --> 00:33:39,700
- Du har utrettet mye.
- Jeg må sørge for at mer blir gjort.
291
00:33:43,220 --> 00:33:44,660
Still spørsmålet.
292
00:33:53,460 --> 00:33:59,340
Hvor lenge er det til jeg blir borte?
Vet du det?
293
00:34:01,180 --> 00:34:03,740
Er det noe du kan se?
294
00:34:12,820 --> 00:34:17,820
Du opplever ikke neste sommer,
men ditt navn lever videre.
295
00:34:18,940 --> 00:34:25,940
Du blir husket som den første,
siste og eneste kongen av sakserne.
296
00:34:33,620 --> 00:34:35,580
Jeg liker sommeren.
297
00:34:58,060 --> 00:35:03,396
Sigurd, min lord. Blodhår, min elsker.
Hør meg, befri meg.
298
00:35:03,420 --> 00:35:09,500
Hent meg, dø for meg, ønsk meg,
begjær meg. Sigurd! Befri meg!
299
00:35:11,820 --> 00:35:15,260
Blodhår! Kom til meg!
300
00:35:15,620 --> 00:35:19,740
Dø for meg, ta hevn for meg, befri meg!
301
00:35:20,420 --> 00:35:25,836
Det er en konge i leiren.
Kom til meg, begjær meg!
302
00:35:25,860 --> 00:35:29,780
- Fortsetter hun, bør vi bruke henne.
- Befri meg!
303
00:35:33,940 --> 00:35:36,060
Blodhår!
304
00:35:36,460 --> 00:35:40,540
Hent meg, ta hevn for meg, befri meg!
Jeg krever det!
305
00:35:40,900 --> 00:35:43,596
- Blodhår!
- Når kan vi binde munnen?
306
00:35:43,620 --> 00:35:45,676
- Dø for meg!
- La henne synge.
307
00:35:45,700 --> 00:35:48,436
Det er en konge i denne byen!
308
00:35:48,460 --> 00:35:52,116
- Det er ikke sang.
- Blodhår!
309
00:35:52,140 --> 00:35:57,956
Lord Uhtred!
Skal du la henne hyle hele natten?
310
00:35:57,980 --> 00:35:59,516
Litt lenger, ja.
311
00:35:59,540 --> 00:36:04,380
Blodhår! Her er en konge du kan drepe!
312
00:36:05,260 --> 00:36:09,420
Hent meg, ta hevn for meg, befri meg!
313
00:36:10,340 --> 00:36:15,100
Jeg krever det! Dø for meg! Begjær meg!
314
00:36:15,940 --> 00:36:18,460
Her er litt sladder til deg.
315
00:36:19,140 --> 00:36:26,196
Sigebright der, sønn av samme hvem,
vil rive innvollene ut av unge Edward.
316
00:36:26,220 --> 00:36:27,780
Vil du vite grunnen?
317
00:36:30,900 --> 00:36:32,660
- Nei.
- Jeg skal si det.
318
00:36:33,620 --> 00:36:36,980
Edward, den ektefødte sønn av Alfred,
319
00:36:37,340 --> 00:36:41,276
har satt tvillinger
på jenta Sigebright elsket.
320
00:36:41,300 --> 00:36:43,860
Elsker han henne fortsatt?
321
00:36:48,060 --> 00:36:54,420
- Noen må skjære over strupen på henne.
- Hva så? Saken angår ikke meg.
322
00:36:56,300 --> 00:37:02,980
De får den til å angå deg, Uhtred.
De gjør Edward til ditt ansvar.
323
00:37:04,620 --> 00:37:08,580
Du er kongemaker, min venn.
Det vet Alfred.
324
00:37:27,820 --> 00:37:34,276
Jeg er åpen. Jeg kan ta din kvinnes plass,
Uhtred Ragnarson.
325
00:37:34,300 --> 00:37:37,500
Sammen kan vi herske fra nord til sør.
326
00:37:38,580 --> 00:37:42,340
Hør det.
327
00:37:47,900 --> 00:37:53,140
Hør! Før henne til cellen igjen.
La henne hvile.
328
00:37:57,940 --> 00:37:59,146
God natt, lord.
329
00:39:10,660 --> 00:39:12,220
Du har ikke drept meg.
330
00:39:13,900 --> 00:39:18,180
Hva ønsker du? Jeg er verdt mer enn sølv.
331
00:39:20,060 --> 00:39:22,420
Legg maten i munnen og tygg.
332
00:39:23,860 --> 00:39:28,300
Om det er meg du vil ha, så ta meg.
333
00:39:46,860 --> 00:39:48,220
Jeg nekter ikke.
334
00:39:53,740 --> 00:39:57,740
- Jeg trenger ingen hore.
- Men snart en kvinne.
335
00:40:00,700 --> 00:40:06,700
Du har ikke drept meg,
for det vil forbanne deg for all tid.
336
00:40:08,380 --> 00:40:13,180
Våre veier er flettet sammen,
og vi deler samme skjebne.
337
00:40:16,260 --> 00:40:17,466
Han er her.
338
00:40:29,660 --> 00:40:32,636
Lord! Det er Blodhår. Han har gisler.
339
00:40:32,660 --> 00:40:37,140
Alle mann til angrep!
Gjør klar alle sverd og spyd.
340
00:40:51,420 --> 00:40:54,460
Osferth! Åpne portene. Kom, Finan.
341
00:40:54,980 --> 00:40:57,916
- Hvem er det?
- Blodhår med gisler.
342
00:40:57,940 --> 00:41:00,220
- Vil han forhandle?
- Kanskje.
343
00:41:10,620 --> 00:41:13,620
- Uhtred Ragnarson!
- Hva er dette for villskap?
344
00:41:14,100 --> 00:41:19,980
Alfred av Wessex!
Gi meg min kvinne, ellers dreper jeg dem.
345
00:41:21,540 --> 00:41:25,716
- Jeg kjenner dem, lord.
- Vil han forhandle eller ikke?
346
00:41:25,740 --> 00:41:31,676
Vil du ha henne, la oss forhandle!
Vi ønsker ikke at flere skal dø.
347
00:41:31,700 --> 00:41:36,020
- Jeg har sagt mitt.
- Jeg ber deg, lord! Spar de unge!
348
00:41:37,620 --> 00:41:39,996
Vær så snill! Spar de unge!
349
00:41:40,020 --> 00:41:43,300
De kan tjene deg. Vær så snill!
350
00:41:45,500 --> 00:41:47,756
Åpne portene. Klar, Steapa?
351
00:41:47,780 --> 00:41:50,300
- De dreper kvinner.
- Portene!
352
00:41:54,060 --> 00:41:55,266
Jarl Sigurd!
353
00:41:56,020 --> 00:42:01,996
Dreper du én til, lar jeg mennene
se henne naken før jeg dreper henne.
354
00:42:02,020 --> 00:42:05,716
- Bare én til.
- Gjør det, lord. Ses i neste liv.
355
00:42:05,740 --> 00:42:07,700
Drep alle! Angrip!
356
00:42:10,420 --> 00:42:12,876
- Blodhår! Drep dem.
- Hun er sint.
357
00:42:12,900 --> 00:42:14,980
- Angrip!
- Hva svarer du?
358
00:42:15,820 --> 00:42:22,460
- Jeg dreper henne nok uansett.
- Han kan ikke gjøre det. Han er forbannet.
359
00:42:22,820 --> 00:42:24,700
Ikke skad henne igjen.
360
00:42:34,020 --> 00:42:39,916
Prisen har steget. Spar gislene,
befri dem og send dem til byen.
361
00:42:39,940 --> 00:42:43,740
Jeg skal mate deg din egen kuk.
Slipp henne.
362
00:42:44,020 --> 00:42:49,860
Befri dem før solnedgang,
ellers går hun på rundgang.
363
00:42:51,300 --> 00:42:52,506
Solnedgang!
364
00:42:53,900 --> 00:42:56,580
Forhandlingen er visst over.
365
00:42:57,220 --> 00:43:00,676
Du kommer ikke til Valhall. Det lover jeg.
366
00:43:00,700 --> 00:43:03,580
- Blodhår!
- Uhtred Ragnarson!
367
00:43:04,380 --> 00:43:06,396
Uhtred Ragnarson!
368
00:43:06,420 --> 00:43:09,860
Krum ikke et hår på hodet hennes!
369
00:43:10,780 --> 00:43:16,140
Vi må endre planen.
Vi kan ikke vente, for han angriper ikke.
370
00:43:16,580 --> 00:43:21,316
Hun er svært verdifull.
Han venter så lenge han må.
371
00:43:21,340 --> 00:43:23,636
Aethelreds hær kommer nær.
372
00:43:23,660 --> 00:43:27,676
Og de blir sett.
Vi må stanse dem på veien.
373
00:43:27,700 --> 00:43:31,460
Det kan Finan gjøre.
Så slutter vi oss til dem.
374
00:43:31,700 --> 00:43:37,900
- Vi må velge slagmark, men raskt.
- Hvor slutter vi oss til Aethelred?
375
00:43:38,740 --> 00:43:43,236
- Fearnham. Der er det en ås.
- Det gir oss en fordel.
376
00:43:43,260 --> 00:43:47,716
Hvordan slutter vi oss til ham der
og lokker Sigurd?
377
00:43:47,740 --> 00:43:50,916
Finan finner dem, og vi lokker Blodhår.
378
00:43:50,940 --> 00:43:55,340
- Han drar etter oss.
- Hva om vi ikke finner Aethelred?
379
00:43:55,940 --> 00:44:00,700
Da kjemper vi alene.
Vi må handle raskt. I dag.
380
00:44:02,860 --> 00:44:07,260
Jeg er klar.
Det tar ikke lang tid å finne dem.
381
00:44:10,220 --> 00:44:12,060
Til Fearnham. Dra.
382
00:44:16,660 --> 00:44:18,020
Åpne portene!
383
00:44:22,700 --> 00:44:23,906
Portene.
384
00:44:24,460 --> 00:44:30,900
Vi drar og stanser ikke.
De må ikke angripe oss.
385
00:44:34,900 --> 00:44:36,860
For Wessex' frihet!
386
00:44:44,780 --> 00:44:46,476
De slipper unna.
387
00:44:46,500 --> 00:44:48,500
Lord! De flykter!
388
00:44:49,660 --> 00:44:52,316
Lord! Sakserhæren flykter.
389
00:44:52,340 --> 00:44:54,236
- Hvem så du?
- Alle.
390
00:44:54,260 --> 00:44:58,036
Lady Skade, Uhtred Ragnarson...
Hele hæren.
391
00:44:58,060 --> 00:45:01,060
Alle menn og sverd blir med meg.
392
00:45:01,460 --> 00:45:02,666
Til hest!
393
00:45:04,540 --> 00:45:06,660
Lukk portene!
394
00:45:23,020 --> 00:45:27,700
Lord! De følger etter.
395
00:45:28,060 --> 00:45:32,300
Vi venter lenge nok til
at de ikke ser oss.
396
00:45:33,380 --> 00:45:34,586
Og vi ber.
397
00:45:46,180 --> 00:45:50,516
- Lord! Vognen sitter fast.
- Slipp hesten løs og ri.
398
00:45:50,540 --> 00:45:52,180
Sihtric? Få øksa.
399
00:46:05,780 --> 00:46:08,780
De vil ha sølv, så her får de.
400
00:46:11,940 --> 00:46:13,580
Fortsett å ri!
401
00:46:14,580 --> 00:46:20,860
Vi må ikke bli sett.
Vi sporer dem, og så dreper vi utøyet!
402
00:46:37,660 --> 00:46:39,420
Det kan være en felle.
403
00:46:52,140 --> 00:46:56,460
- Er det her? Er dette Fearnham?
- Det er det.
404
00:46:59,660 --> 00:47:01,780
Kanskje Finan mislyktes?
405
00:47:03,940 --> 00:47:06,020
Venter vi på danene?
406
00:47:09,220 --> 00:47:13,276
Det er sølv.
De turte nok ikke å reparere vognen.
407
00:47:13,300 --> 00:47:20,220
Pakk det inn. Vi rir videre.
Alle saksere skal drepes innen i kveld.
408
00:47:28,380 --> 00:47:30,900
Han er her. Det vet jeg.
409
00:47:40,140 --> 00:47:41,346
Det er Finan.
410
00:47:45,380 --> 00:47:46,940
Og mercianerne!
411
00:47:50,540 --> 00:47:55,180
Vi er en hær! Seieren er vår!
412
00:48:14,820 --> 00:48:16,940
Skjoldmur!
413
00:48:29,100 --> 00:48:30,460
Klare?
414
00:48:35,180 --> 00:48:40,700
De har åsen. Vi er mange og elsker gudene.
Odins krigere!
415
00:48:41,660 --> 00:48:48,100
Hold stand! De kommer til oss,
og da hogger vi hodet av dem!
416
00:48:54,060 --> 00:48:56,500
Ingen saksere skal overleve.
417
00:49:05,020 --> 00:49:06,460
Vent!
418
00:49:11,740 --> 00:49:14,900
Ikke gi etter! Hold stand!
419
00:49:18,100 --> 00:49:19,380
For Mercia!
420
00:49:32,740 --> 00:49:35,260
Kjemp for kvinnene og barna!
421
00:49:47,140 --> 00:49:48,540
Hold rekken!
422
00:49:52,780 --> 00:49:54,660
- Hjelp!
- Lukk åpningen!
423
00:50:00,020 --> 00:50:01,226
Stå imot!
424
00:50:08,740 --> 00:50:12,540
Hvem blåser i hornet?
425
00:50:20,340 --> 00:50:24,220
Det er Alfred og Wessex-mennene!
426
00:50:27,700 --> 00:50:31,740
- Steapa.
- Skjoldmur!
427
00:50:33,580 --> 00:50:35,140
På rekke!
428
00:50:37,620 --> 00:50:39,340
Rykk fram!
429
00:50:45,220 --> 00:50:46,500
Rykk fram!
430
00:50:58,380 --> 00:50:59,860
Vi er fanget!
431
00:51:03,940 --> 00:51:05,420
Skal vi kjempe?
432
00:51:14,740 --> 00:51:18,380
Flykt ikke, Blodhår. Flykt ikke!
433
00:51:21,780 --> 00:51:26,940
Ikke gi etter! Gi dem sverdet!
434
00:51:30,780 --> 00:51:33,060
De flykter i panikk!
435
00:51:37,300 --> 00:51:39,580
De er beseiret!
436
00:51:46,020 --> 00:51:48,980
WINCHESTER, KONGERIKET WESSEX
437
00:52:26,420 --> 00:52:29,700
Uhtred... Hun er borte.
438
00:52:37,340 --> 00:52:42,140
Hun ga deg en sønn, men hun er borte.
439
00:52:58,660 --> 00:53:03,220
- Jeg må gå til henne.
- Nei, hun er borte!
440
00:53:03,940 --> 00:53:07,220
Hun er gravlagt. Det er dager siden.
441
00:53:09,020 --> 00:53:10,226
Hun er borte.
442
00:53:47,980 --> 00:53:51,180
Tekst: Mats Gullikstad