1 00:00:11,000 --> 00:00:13,200 [Uhtred] I am Uhtred, son of Uhtred. 2 00:00:13,800 --> 00:00:17,000 Eardwulf has led the Danes to the greatest prize. 3 00:00:17,080 --> 00:00:21,320 After Tettenhall, Edward believes the Danes no longer hold a threat. 4 00:00:21,400 --> 00:00:24,680 He’s taken his army to Aegelesburg, leaving Winchester undefended. 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,160 - [groans] - [screaming] 6 00:00:29,440 --> 00:00:32,720 [Uhtred] But Sigtryggr sees the truth of his dark heart. 7 00:00:32,800 --> 00:00:35,400 So, let this man's fate serve as a warning. 8 00:00:35,960 --> 00:00:37,680 [grunts] 9 00:00:37,759 --> 00:00:39,440 [Uhtred] Haesten has entrapped me 10 00:00:39,520 --> 00:00:43,800 and I have lost those under my protection, even my daughter Stiorra. 11 00:00:45,240 --> 00:00:47,840 And now the king's sons are held captive. 12 00:00:48,240 --> 00:00:49,400 Don’t let them kill us! 13 00:00:49,880 --> 00:00:51,840 Both my heirs! 14 00:00:51,920 --> 00:00:56,400 [Uhtred] In Edward’s absence, the Danes strengthen their grasp on Winchester. 15 00:00:56,480 --> 00:00:58,360 Lady Aelswith! [spits] 16 00:00:58,840 --> 00:00:59,960 [groans] 17 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 [groans] 18 00:01:02,960 --> 00:01:05,600 Raise the Fyrd! Raise the Mercian Guard! 19 00:01:05,680 --> 00:01:09,560 [Uhtred] The king is rash in his determination to retake the town 20 00:01:09,640 --> 00:01:11,720 and will not listen to reason. 21 00:01:11,800 --> 00:01:13,160 Do not do this! 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,160 - Attack! - No! 23 00:01:15,240 --> 00:01:18,040 [army roars and yells] 24 00:01:18,920 --> 00:01:20,480 [Uhtred] Destiny is all! 25 00:01:38,880 --> 00:01:41,240 [rats squeak] 26 00:02:34,080 --> 00:02:38,000 [horse neighs and men chatter in background] 27 00:02:58,560 --> 00:03:01,840 - [Uhtred] Has he gone mad? - Leave him. He will not listen. 28 00:03:01,920 --> 00:03:05,080 - You must tell him he is being foolish. - I have tried. He is not himself. 29 00:03:07,640 --> 00:03:10,640 Be kind, Uhtred. He is at heart a boy who is suffering. 30 00:03:14,160 --> 00:03:16,800 [breathes heavily] Do you intend to set a fire? 31 00:03:16,880 --> 00:03:17,880 Yes. 32 00:03:18,320 --> 00:03:21,120 We encircle them and draw them out. 33 00:03:21,200 --> 00:03:22,920 Lord King, you should not do this. 34 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 It is decided. 35 00:03:25,080 --> 00:03:27,440 The town walls cannot be breached another way. 36 00:03:28,480 --> 00:03:30,520 Our attempts to attack have been futile. 37 00:03:31,000 --> 00:03:34,560 The Danes show no sign of surrender. Perhaps this will force their hand. 38 00:03:35,000 --> 00:03:37,800 The fire will catch and the town will be destroyed. 39 00:03:39,080 --> 00:03:41,640 Lord King, the heart of Wessex will be burnt to ashes. 40 00:03:41,720 --> 00:03:44,840 And so the heathen burns in hell. It is a risk I am resolved to. 41 00:03:45,480 --> 00:03:47,840 What are my choices, Uhtred? Surrender? 42 00:03:47,920 --> 00:03:50,560 Live in history as the King who lost his lands? 43 00:03:50,640 --> 00:03:52,760 Thirty days we have tried and failed. 44 00:03:54,600 --> 00:03:59,040 I... I do this and in time Winchester will rise again, stronger for her suffering. 45 00:03:59,120 --> 00:04:01,160 We should try again to speak with Sigtryggr. 46 00:04:01,240 --> 00:04:03,320 This silence may be a sign he looks for another way. 47 00:04:03,400 --> 00:04:05,000 They do not want to speak. 48 00:04:05,080 --> 00:04:07,200 We send men. They send arrows. 49 00:04:07,280 --> 00:04:09,920 We have asked them to leave and now our patience wears thin! 50 00:04:10,000 --> 00:04:13,240 Yes and they will also be tired of this and may be willing to negotiate. 51 00:04:13,320 --> 00:04:15,080 We are past negotiation. 52 00:04:15,160 --> 00:04:16,760 We win or they do! 53 00:04:16,840 --> 00:04:18,960 - Our families are prisoners... - Aldhelm, what news? 54 00:04:19,640 --> 00:04:20,640 [sighs] 55 00:04:21,399 --> 00:04:23,760 Lady Aethelflaed sent me here to tell of a great victory. 56 00:04:25,000 --> 00:04:28,480 She has taken Eoferwic and the Danes there have submitted to her rule. 57 00:04:28,560 --> 00:04:30,440 She now travels south with her army. 58 00:04:31,600 --> 00:04:35,720 [inhales and exhales] Let her not be shamed by weakness in her brother. 59 00:04:36,560 --> 00:04:40,240 Let her return to the land of her birth and find it cleansed of the Danes. 60 00:04:41,080 --> 00:04:42,360 Tell them it is decided. 61 00:04:43,920 --> 00:04:46,920 If they do not surrender, Winchester will burn! 62 00:05:31,440 --> 00:05:32,760 [Cenric]...formation! 63 00:05:33,920 --> 00:05:34,920 Halt! 64 00:05:45,240 --> 00:05:47,200 [insects buzz] 65 00:05:50,440 --> 00:05:53,160 King Edward sends you this message of intent! 66 00:05:57,120 --> 00:06:01,760 Leave the town, or on his command, these flames will... 67 00:06:01,840 --> 00:06:02,840 [grunts] 68 00:06:02,920 --> 00:06:04,680 [angry murmuring] 69 00:06:04,760 --> 00:06:05,760 [groans] 70 00:06:08,680 --> 00:06:10,280 I knew what he was going to say. 71 00:06:11,120 --> 00:06:12,400 They’re getting desperate. 72 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 [soldier groans] 73 00:06:21,000 --> 00:06:24,800 "755, Cynewulf and the West Saxons 74 00:06:24,880 --> 00:06:30,040 deprived Sigebert of his kingdom, because of his unlawful deeds. 75 00:06:30,600 --> 00:06:33,760 Cynewulf often fought great battles in Wealas." 76 00:06:34,680 --> 00:06:38,560 [sighs] Please, this is so dull. I want to pull out my own eyes. 77 00:06:39,360 --> 00:06:41,120 Spoken like a true heathen. 78 00:06:41,440 --> 00:06:42,440 [sighs] 79 00:06:42,960 --> 00:06:46,400 Shall we play another game? What was the tally again? 80 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 I am not keeping count. 81 00:06:48,600 --> 00:06:49,640 Come, read. 82 00:06:50,120 --> 00:06:51,880 I’m too hungry to read. 83 00:06:58,280 --> 00:07:01,600 - Is this the last of the bread? - I am not keeping count of that either. 84 00:07:01,680 --> 00:07:03,120 Do you still have the grain? 85 00:07:08,560 --> 00:07:11,520 I’m taking the girl. We need to kill a hostage. 86 00:07:12,240 --> 00:07:14,760 - And she will get their attention. - They threaten to use fire. 87 00:07:15,160 --> 00:07:17,360 And in response, we show no mercy. 88 00:07:18,360 --> 00:07:20,480 Then not her. She is worthless. 89 00:07:20,720 --> 00:07:22,320 Not to the Dane-Slayer. 90 00:07:22,800 --> 00:07:25,880 Sigtryggr, I need Uhtred to come out and fight. 91 00:07:26,280 --> 00:07:27,840 This will force his hand. 92 00:07:28,920 --> 00:07:31,040 Is this true? Will your father attack us? 93 00:07:31,120 --> 00:07:33,080 If he does, he’ll destroy you. 94 00:07:33,560 --> 00:07:34,720 [grunts] 95 00:07:34,800 --> 00:07:36,400 Do not succumb to anger, Brida. 96 00:07:36,480 --> 00:07:38,960 Haesten, tell the men to get clay and water. 97 00:07:39,040 --> 00:07:41,600 Dampen the roofs. Protect the walls from fire. 98 00:07:43,840 --> 00:07:45,800 Then I will select a hostage... 99 00:07:46,480 --> 00:07:48,040 and we will see what they do. 100 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Hm? 101 00:07:52,840 --> 00:07:55,120 - [Dane] Hurry up, men! - [excited murmuring] 102 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 Make haste! 103 00:07:57,320 --> 00:07:59,040 [indistinct chattering] 104 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 [Dane] Take it. 105 00:08:17,880 --> 00:08:18,720 [Haesten] Here. 106 00:08:18,800 --> 00:08:19,880 [Eadith gasps softly] 107 00:08:23,360 --> 00:08:25,400 There is some water in a flask here. 108 00:08:26,160 --> 00:08:28,200 [Eadith] But what are you doing? 109 00:08:29,040 --> 00:08:30,920 Don’t worry. I will look after you. 110 00:08:41,200 --> 00:08:43,840 - Where is the water? - You finished it. 111 00:08:43,919 --> 00:08:45,400 We must pray they offer more. 112 00:08:45,960 --> 00:08:48,320 - [Aelflaed] I am... - Please do not say it again. 113 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 We know you are hungry. 114 00:08:50,480 --> 00:08:53,280 She is not accustomed to discomfort. 115 00:08:53,360 --> 00:08:56,960 Discomfort! This is nothing compared to what we endured in the marshland. 116 00:08:57,560 --> 00:08:59,320 Just be grateful there are no flies. 117 00:08:59,840 --> 00:09:02,040 I am grateful there is no screaming. 118 00:09:02,640 --> 00:09:05,240 [Aelswith] I fear that is because everyone is dead. 119 00:09:05,560 --> 00:09:09,400 We are being kept alive, so they can make a show of our deaths. 120 00:09:09,960 --> 00:09:13,040 Then if they try to take me, I shall throw myself upon their knives. 121 00:09:15,280 --> 00:09:17,840 I can show you a way with a piece of cloth. 122 00:09:20,600 --> 00:09:23,760 I have learned things in my life, which you do not know. 123 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 [sighs] 124 00:09:34,720 --> 00:09:38,280 There is a plant that flowers in the courtyard. 125 00:09:39,760 --> 00:09:43,720 The purple blooms, when dissolved in water, are tasteless... 126 00:09:44,880 --> 00:09:45,920 and effective... 127 00:09:47,000 --> 00:09:48,280 especially in children. 128 00:09:51,720 --> 00:09:54,080 Why would such a plant grow in the courtyard? 129 00:09:56,800 --> 00:10:00,840 It was planted there, should this situation ever arise. 130 00:10:03,280 --> 00:10:05,040 [door is unlocked] 131 00:10:09,640 --> 00:10:10,680 [door slams] 132 00:10:20,200 --> 00:10:21,920 Give me the King's heir. 133 00:10:23,160 --> 00:10:24,080 Come here, boy. 134 00:10:24,160 --> 00:10:28,400 No! That child is the King's first born. He does not care for my son. Take him. 135 00:10:29,120 --> 00:10:30,120 Foolish. 136 00:10:30,640 --> 00:10:34,320 He will assume you are lying and take Aelfweard anyway. 137 00:10:35,480 --> 00:10:36,480 Are you lying? 138 00:10:36,680 --> 00:10:38,680 [breathes heavily] 139 00:10:39,800 --> 00:10:41,280 [softly] I do not know. 140 00:10:41,680 --> 00:10:42,720 [sighs] 141 00:10:43,320 --> 00:10:46,320 Which of these two children is more precious to his heart? 142 00:10:46,920 --> 00:10:49,280 I'm the elder brother. I should be chosen. 143 00:10:54,040 --> 00:10:55,440 I will take them both. 144 00:11:03,440 --> 00:11:06,280 [distant neigh of horses] 145 00:11:07,840 --> 00:11:09,560 Do not give the signal. 146 00:11:09,640 --> 00:11:12,200 You must see how this plan unleashes pointless slaughter. 147 00:11:12,280 --> 00:11:14,840 Each hour we wait is an insult to my father! 148 00:11:14,920 --> 00:11:17,480 - Then think of the captives. - They are lost to us! 149 00:11:18,080 --> 00:11:21,000 They were lost from the moment the Danes arrived in Wessex. 150 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Do you not see it? 151 00:11:22,560 --> 00:11:24,040 This is my punishment. 152 00:11:24,600 --> 00:11:26,400 I abandoned the children of Mercia 153 00:11:26,480 --> 00:11:28,520 and this is God's vengeance for that mistake. 154 00:11:28,600 --> 00:11:30,160 God would not do that, Lord. 155 00:11:30,240 --> 00:11:32,360 We do not have to burn Winchester! 156 00:11:32,720 --> 00:11:34,920 I swear to you I will find another way. 157 00:11:35,920 --> 00:11:38,040 And you always keep to your word, Uhtred. 158 00:11:40,480 --> 00:11:41,840 [Father Pyrlig sighs] 159 00:11:42,880 --> 00:11:45,600 I will get in, find this Sigtryggr and... 160 00:11:45,680 --> 00:11:48,640 How? We built those walls never to be breached. 161 00:11:48,720 --> 00:11:50,960 So far, they've been more steadfast than any of us. 162 00:11:51,040 --> 00:11:52,160 [young Uhtred] Father! 163 00:11:53,280 --> 00:11:54,440 Uhtred? 164 00:11:54,720 --> 00:11:56,320 [pants] 165 00:11:56,400 --> 00:11:58,480 - What are you doing here? - Where is she? 166 00:11:58,560 --> 00:12:00,040 [pants] 167 00:12:00,600 --> 00:12:01,880 Where is Stiorra? 168 00:12:01,960 --> 00:12:04,240 She is within, but we have a plan to save her. 169 00:12:04,320 --> 00:12:07,640 [horn blows] 170 00:12:07,720 --> 00:12:10,280 [Sigtryggr] King Edward of Wessex! 171 00:12:13,480 --> 00:12:14,480 [soldier] Make ready 172 00:12:15,600 --> 00:12:18,480 [Sigtryggr] King Edward of Wessex! 173 00:12:18,880 --> 00:12:22,440 I have shown myself. Do the same. 174 00:12:26,360 --> 00:12:30,320 Approach the gate and meet me face to face! 175 00:12:31,680 --> 00:12:34,560 [inhales] I will not take orders from a Dane. 176 00:12:35,680 --> 00:12:38,840 [Sigtryggr] Let us talk, eye to eye! 177 00:12:38,920 --> 00:12:41,480 [Edward inhales] This is a game and I will not play. 178 00:12:42,760 --> 00:12:46,360 Tell him to surrender, or I will give the signal to burn them all. 179 00:12:49,440 --> 00:12:50,480 Bring the boys. 180 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 Lord King! 181 00:13:09,920 --> 00:13:11,480 Lower your weapons! 182 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Come! 183 00:13:15,800 --> 00:13:18,160 Talk to us at the gate! 184 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 Come now! 185 00:13:24,560 --> 00:13:26,440 Your sons want to see their father! 186 00:13:29,560 --> 00:13:31,920 Lord, do not approach the gate. 187 00:13:57,000 --> 00:14:01,480 Give me my children, or I will find yours and take their eyes. 188 00:14:02,160 --> 00:14:03,560 I have no children. 189 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 Nor a wife. 190 00:14:07,280 --> 00:14:09,040 This is why I'm stronger than you. 191 00:14:10,680 --> 00:14:12,040 Give me my children! 192 00:14:14,000 --> 00:14:15,280 I command it. 193 00:14:15,760 --> 00:14:17,240 [Sigtryggr chuckles] 194 00:14:17,880 --> 00:14:21,280 [Sigtryggr] I will give you one of your sons if you retreat. 195 00:14:21,560 --> 00:14:23,120 And you may choose which. 196 00:14:46,040 --> 00:14:49,200 [distorted yell] 197 00:14:52,040 --> 00:14:54,080 [breathes heavily] 198 00:14:54,160 --> 00:14:55,320 Someone speak. 199 00:14:55,400 --> 00:14:57,200 [breathes heavily] 200 00:14:57,640 --> 00:14:58,800 What do I do? 201 00:15:01,920 --> 00:15:03,240 Request the aetheling. 202 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 If I choose one child, what happens to the other...? [voice cracks] 203 00:15:07,200 --> 00:15:08,800 It is a hard decision, yes. 204 00:15:09,400 --> 00:15:10,800 But I think it is part 205 00:15:10,880 --> 00:15:13,720 of a longer strategy to see if you will negotiate. 206 00:15:13,800 --> 00:15:17,920 I... I have looked that man in the eye and he is not one to give ground. 207 00:15:18,000 --> 00:15:19,480 [breathes heavily] 208 00:15:21,800 --> 00:15:22,840 What do you think? 209 00:15:25,680 --> 00:15:27,440 That if we show weakness now... 210 00:15:28,480 --> 00:15:31,080 he will make a show of cruelty. 211 00:15:31,160 --> 00:15:32,000 [exhales sharply] 212 00:15:32,080 --> 00:15:33,640 [Aldhelm] I think say nothing. 213 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Can we pay him? 214 00:15:36,480 --> 00:15:40,040 [exhales] He doesn’t want silver. If he did, he would have taken it... 215 00:15:40,120 --> 00:15:42,480 He wants to destroy us and destroy our spirit. 216 00:15:44,040 --> 00:15:45,800 [breathes heavily] 217 00:15:47,480 --> 00:15:49,680 I cannot do this. I can... 218 00:15:50,720 --> 00:15:54,320 I can... I cannot... I cannot. I cannot do this. 219 00:16:01,080 --> 00:16:02,120 What would you do? 220 00:16:07,160 --> 00:16:08,640 Much the same as him. 221 00:16:10,000 --> 00:16:11,360 Be broken by it. 222 00:16:12,080 --> 00:16:13,240 Any man would. 223 00:16:13,320 --> 00:16:16,120 It is unnatural to have to choose between your children. 224 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 I would want you to pick Stiorra. 225 00:16:18,520 --> 00:16:20,640 I could defend myself if it happened to us. 226 00:16:20,720 --> 00:16:22,280 It will not happen to us. 227 00:16:23,960 --> 00:16:25,720 And it will not happen to the King. 228 00:16:27,640 --> 00:16:29,840 Are you going to do something foolish? 229 00:16:29,920 --> 00:16:31,080 Are you going stop me? 230 00:16:37,480 --> 00:16:39,520 - [Edward exhales] - Then you should be pragmatic... 231 00:16:40,160 --> 00:16:42,720 and choose the son whose legitimacy is not in question. 232 00:16:42,800 --> 00:16:45,840 I cannot. I cannot be the man to condemn one son over the other. 233 00:16:46,840 --> 00:16:48,600 There must be something else he wants. 234 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 [Uhtred] He wants me dead. 235 00:16:52,960 --> 00:16:54,760 This much I know from Haesten. 236 00:16:56,480 --> 00:17:01,040 He would not trade you for my sons. You... You are not that valuable to me, Uhtred. 237 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 True. 238 00:17:04,560 --> 00:17:06,360 But I do have a value to the Danes. 239 00:17:06,840 --> 00:17:09,839 To kill the man they call the Dane-Slayer would bring great reputation. 240 00:17:09,920 --> 00:17:10,960 He might want that. 241 00:17:12,119 --> 00:17:15,000 And Brida will want revenge for her enslavement in Wealas. 242 00:17:15,680 --> 00:17:17,720 Let me offer myself. It is worth trying. 243 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 Then Wessex would once again be in your debt. 244 00:17:29,560 --> 00:17:31,000 [Edward breathes heavily] 245 00:17:33,480 --> 00:17:39,040 And should you not return, I will ensure they speak of your honor through the ages. 246 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Uhtred will not be forgotten. 247 00:17:45,440 --> 00:17:46,640 This is a brave plan. 248 00:17:47,480 --> 00:17:48,560 Which plan is that? 249 00:17:48,640 --> 00:17:49,800 He doesn't have a plan. 250 00:17:49,880 --> 00:17:52,000 This is what he looks like when he's making it up. 251 00:17:52,080 --> 00:17:53,920 You cannot hope to take them on single-handed? 252 00:17:54,000 --> 00:17:55,760 What do you think he's doing, then? 253 00:17:55,840 --> 00:17:57,640 I presume you’re trying to get us some time. 254 00:17:58,440 --> 00:18:00,721 If you can delay the Danes until Lady Aethelflaed arrives, 255 00:18:00,760 --> 00:18:03,320 she will persuade Edward to endure a longer siege. 256 00:18:03,400 --> 00:18:05,840 You know that we can take back the town when they’re depleted. 257 00:18:06,800 --> 00:18:09,440 - That is not my plan, Aldhelm. - Ha! Told you. 258 00:18:10,240 --> 00:18:12,080 Why else would you make such a dangerous offer? 259 00:18:15,440 --> 00:18:17,240 Because I believe I can end this. 260 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 [Uhtred sighs] 261 00:18:44,440 --> 00:18:45,480 [Uhtred] Sigtryggr! 262 00:18:47,960 --> 00:18:49,200 Show yourself! 263 00:18:52,200 --> 00:18:53,560 But I killed him... 264 00:18:54,040 --> 00:18:55,120 What? 265 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 We... 266 00:18:56,560 --> 00:18:58,040 We have tried to kill him. 267 00:18:59,880 --> 00:19:01,840 And yet here he is... 268 00:19:02,720 --> 00:19:06,040 returned from the dead, like their nailed god. 269 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 [sighs] 270 00:19:07,560 --> 00:19:09,360 And not for the first time, I hear. 271 00:19:11,480 --> 00:19:14,480 I have learned a lot about him from his daughter. 272 00:19:15,800 --> 00:19:17,800 [Uhtred] We will not retreat, Sigtryggr! 273 00:19:18,280 --> 00:19:19,960 Instead, we make you this offer. 274 00:19:20,400 --> 00:19:22,320 Send out both the children... 275 00:19:23,000 --> 00:19:26,560 and I will walk into Winchester alone. 276 00:19:29,120 --> 00:19:32,040 [Sigtryggr] And why would I exchange gold for silver? 277 00:19:33,040 --> 00:19:35,960 Because you will have the Saxons' greatest warrior! 278 00:19:36,640 --> 00:19:38,120 [chuckles] 279 00:19:38,480 --> 00:19:41,200 And because you know that, in time, I would kill you... 280 00:19:41,480 --> 00:19:43,840 as I have killed your friends and your brothers. 281 00:19:44,400 --> 00:19:45,600 Is he lying? 282 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 No. 283 00:19:50,080 --> 00:19:51,680 What his daughter said is true. 284 00:19:52,680 --> 00:19:54,880 We cannot conquer this place while he lives. 285 00:19:57,480 --> 00:19:59,280 Edward can make other heirs. 286 00:20:00,120 --> 00:20:01,720 He cannot make another Uhtred. 287 00:20:02,920 --> 00:20:04,720 [chuckles] 288 00:20:07,040 --> 00:20:09,240 Then perhaps we should tear him to pieces. 289 00:20:11,880 --> 00:20:13,120 Make the exchange. 290 00:20:15,640 --> 00:20:17,400 [low murmuring] 291 00:21:52,280 --> 00:21:53,560 How long do we give him? 292 00:21:56,200 --> 00:21:57,360 As long as he needs. 293 00:22:01,320 --> 00:22:02,880 We’ll know when the time comes. 294 00:22:23,240 --> 00:22:24,240 [grunts] 295 00:22:25,960 --> 00:22:28,600 Your king could not choose between his sons. 296 00:22:33,560 --> 00:22:34,680 And so... 297 00:22:35,600 --> 00:22:37,600 Guards, bring in the prisoner! 298 00:22:39,880 --> 00:22:44,280 He has given us his greatest warrior in their place! 299 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 Bring him to me. 300 00:23:06,600 --> 00:23:08,800 I did not know about the child. 301 00:23:11,280 --> 00:23:12,560 Neither did Cnut. 302 00:23:15,480 --> 00:23:19,080 All will be avenged when you suffer as I have suffered. 303 00:23:20,160 --> 00:23:22,960 Tie him to the crucifix in the marketplace! 304 00:23:23,560 --> 00:23:26,720 Let him die like the Christian he tries to be! 305 00:23:29,000 --> 00:23:30,880 - In time, Brida. - Huh? 306 00:23:30,960 --> 00:23:34,280 - [Sigtryggr] Take him to the hall. - [Brida] What? Sigtryggr... 307 00:23:34,760 --> 00:23:36,960 Sigtryggr! We agreed. 308 00:23:37,840 --> 00:23:40,800 I swear that you shall have him when I am finished with him. 309 00:23:41,600 --> 00:23:42,600 On my honor. 310 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 His sword. 311 00:23:50,960 --> 00:23:53,680 Return the captives to the chapel and feed them. 312 00:23:54,080 --> 00:23:55,320 I need them alive... 313 00:23:57,040 --> 00:23:58,080 for now. 314 00:24:00,720 --> 00:24:01,920 Do you like this? 315 00:24:03,720 --> 00:24:04,920 Then I need your help. 316 00:24:05,640 --> 00:24:08,000 [Brida] I don’t want his sword! I want him! 317 00:24:08,080 --> 00:24:10,720 - You’ll have your revenge, Brida. - Sigtryggr! 318 00:24:32,360 --> 00:24:33,360 Hm. 319 00:24:34,880 --> 00:24:36,200 What does this mean? 320 00:24:36,760 --> 00:24:38,360 Why this sudden kindness? 321 00:24:38,440 --> 00:24:39,920 Sigtryggr toys with us. 322 00:24:40,400 --> 00:24:43,400 Whether it means a reprieve, I do not know. 323 00:24:43,480 --> 00:24:45,840 Well, the children are safe. 324 00:24:46,440 --> 00:24:47,600 That is enough for now. 325 00:24:48,800 --> 00:24:51,000 Let us break bread and be thankful. 326 00:24:55,720 --> 00:24:58,080 Drink enough water, then give me back the jug. 327 00:24:58,160 --> 00:25:00,200 After that point, do not drink anymore. 328 00:25:01,720 --> 00:25:02,720 Why? 329 00:25:03,400 --> 00:25:06,040 If the King cannot choose between his sons, 330 00:25:06,120 --> 00:25:07,880 it may be that we need to ensure 331 00:25:07,960 --> 00:25:11,560 Aethelstan does not have a powerful friend. 332 00:25:26,160 --> 00:25:27,280 [door opens] 333 00:25:29,280 --> 00:25:31,400 [grunts] 334 00:25:35,320 --> 00:25:36,400 [grunts] 335 00:25:39,720 --> 00:25:41,000 You are fast. 336 00:25:41,480 --> 00:25:43,080 I think you are not trying. 337 00:25:43,160 --> 00:25:46,480 Why would I not try? When you are the killer of so many of my kin? 338 00:25:46,560 --> 00:25:48,920 That is a question only you can answer. 339 00:25:53,040 --> 00:25:55,680 Perhaps your reputation is exaggerated. 340 00:25:58,800 --> 00:26:00,840 I've been reading his chronicle. 341 00:26:02,920 --> 00:26:04,360 You are not in it. 342 00:26:05,760 --> 00:26:09,200 Alfred did not want it known how much he owed to a heathen. 343 00:26:09,280 --> 00:26:10,680 [chuckles] 344 00:26:11,720 --> 00:26:15,160 If you are not of their God, then why do you choose them? 345 00:26:17,840 --> 00:26:20,400 - They are my people. - And they accept you as such? 346 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 Many heathens live here in peace. 347 00:26:22,240 --> 00:26:24,320 It is only the Kings who cannot find accord. 348 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 Oh. 349 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 Interesting. 350 00:26:28,720 --> 00:26:30,840 Your daughter, she said the same. 351 00:26:31,560 --> 00:26:32,560 Where is she? 352 00:26:32,640 --> 00:26:33,880 She is here. 353 00:26:34,640 --> 00:26:36,240 She’s been well-treated. 354 00:26:37,480 --> 00:26:40,640 Hm, I see the Dane in her. 355 00:26:42,680 --> 00:26:45,400 She has not been dishonored, I swear to that. 356 00:26:46,080 --> 00:26:50,320 No, your daughter is a very intelligent young woman... 357 00:26:50,880 --> 00:26:53,000 which she apparently gets from her mother. 358 00:26:53,320 --> 00:26:54,880 We've talked a great deal. 359 00:26:56,240 --> 00:26:57,920 She has told me much about you... 360 00:26:58,400 --> 00:27:01,160 how you fought for peace in Mercia... 361 00:27:01,640 --> 00:27:04,280 how you gave up the woman you loved. 362 00:27:04,360 --> 00:27:10,560 But my favorite tale was how you lost your home at Bebbanburg. 363 00:27:10,640 --> 00:27:11,920 Why is that of interest? 364 00:27:12,000 --> 00:27:14,120 Because I too have lost a home. 365 00:27:15,760 --> 00:27:20,880 And, so, I wonder if that puts us on common ground. 366 00:27:26,960 --> 00:27:28,360 Do you wish to strike a bargain? 367 00:27:30,040 --> 00:27:31,800 Is that why you have not killed me? 368 00:27:31,880 --> 00:27:33,080 [Sigtryggr chuckles] 369 00:27:33,720 --> 00:27:35,040 Why not approach the King? 370 00:27:35,120 --> 00:27:40,280 Because the King is not a decisive man and men like that, they cannot negotiate. 371 00:27:40,360 --> 00:27:44,480 You, on the other hand, you offered your lover to preserve a kingdom. 372 00:27:44,960 --> 00:27:47,600 So, I presume you can make difficult choices. 373 00:27:48,240 --> 00:27:49,240 Hm? 374 00:27:50,440 --> 00:27:54,280 - But I have nothing to give. - But you have influence with those who do. 375 00:27:56,480 --> 00:27:58,040 And they follow you. 376 00:28:00,320 --> 00:28:01,920 What is it you want? 377 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Peace. 378 00:28:03,800 --> 00:28:05,600 Or peace and land. 379 00:28:06,080 --> 00:28:08,440 And you try to find peace by starting a war? 380 00:28:10,000 --> 00:28:11,160 Where is the battle? 381 00:28:12,680 --> 00:28:14,240 Where is the war? 382 00:28:16,960 --> 00:28:19,000 I guessed you wanted to negotiate. 383 00:28:19,480 --> 00:28:21,440 The king would not believe it. 384 00:28:21,520 --> 00:28:24,520 Who told you that I would be willing to strike a bargain? 385 00:28:24,960 --> 00:28:26,520 Oh, you did... 386 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 when you chose to enter the town. 387 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 The offer had been made. 388 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 All we have to do is get Edward to agree to a meeting... 389 00:28:37,480 --> 00:28:38,800 and argue the terms. 390 00:28:39,800 --> 00:28:41,800 [Brida] Haesten! Are you spying on them? 391 00:28:41,880 --> 00:28:43,920 [Uhtred and Sigtryggr chat in distance] 392 00:28:44,240 --> 00:28:45,480 I spy on everyone. 393 00:28:47,120 --> 00:28:48,600 What is he doing with him? 394 00:28:49,160 --> 00:28:50,200 I fear to tell you. 395 00:28:50,280 --> 00:28:52,120 Haesten, what’s happening in there? 396 00:28:53,760 --> 00:28:54,760 [clears throat] 397 00:28:55,920 --> 00:28:56,920 You should know... 398 00:28:57,800 --> 00:28:59,360 Sigtryggr seeks a truce. 399 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 [exhales] 400 00:29:02,200 --> 00:29:03,880 That is a good thing, Brida. 401 00:29:04,360 --> 00:29:06,160 It means more land, more silver. 402 00:29:09,800 --> 00:29:11,000 It means betrayal. 403 00:29:11,080 --> 00:29:12,680 You are foolish. 404 00:29:15,200 --> 00:29:16,400 This could soon be over. 405 00:29:20,920 --> 00:29:22,120 Cowards. 406 00:29:22,200 --> 00:29:24,000 Liars and cowards all of you! 407 00:29:24,920 --> 00:29:28,200 Go in the north. You need good weather to go through there. 408 00:29:28,280 --> 00:29:29,880 Why don’t you go up to Eoferwic? 409 00:29:57,840 --> 00:30:01,840 Well, I don’t think this is going to work. 410 00:30:08,240 --> 00:30:09,240 [yells angrily] 411 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 [birdsong] 412 00:31:07,400 --> 00:31:10,400 [Osferth] Do not lose faith. He will have survived. 413 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 [sighs] 414 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 [man] Lord. 415 00:31:18,760 --> 00:31:21,320 No, I'm begging, Lord King, just give him more time. 416 00:31:21,400 --> 00:31:23,760 Do not attack whilst he is within. Please, Lord. 417 00:31:23,840 --> 00:31:25,800 - This does not mean the end. - [man] My Lord. 418 00:31:25,880 --> 00:31:28,480 Lord King, we have followed Uhtred for years. 419 00:31:28,560 --> 00:31:29,480 He’s never failed! 420 00:31:29,560 --> 00:31:31,920 He never failed because good men followed him. 421 00:31:33,560 --> 00:31:34,480 [sighs] 422 00:31:34,560 --> 00:31:37,200 But even he could not take on an army alone. 423 00:31:37,560 --> 00:31:38,760 It was unwise. 424 00:31:39,360 --> 00:31:44,200 It is painful to speak it, but your Lord has lost a battle he could never win. 425 00:31:49,760 --> 00:31:51,040 There is no hope for him. 426 00:32:19,480 --> 00:32:22,120 [Pyrlig] Lord King! Our scouts send good news! 427 00:32:23,400 --> 00:32:25,960 The Lady of Mercia has come. She brings an army! 428 00:32:35,160 --> 00:32:37,920 The King is trying to be bold, but his decisions are rash. 429 00:32:38,000 --> 00:32:41,040 I'm certain that with more time, the siege can be ended without slaughter. 430 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 Edward, I have heard the boys have been freed. 431 00:32:43,280 --> 00:32:47,160 One mercy has been shown, yes. I hear Danes have submitted in the north. 432 00:32:47,240 --> 00:32:49,880 Yes. And what has been done once can be done twice. 433 00:32:50,360 --> 00:32:53,960 If you have your sons, you have everything you need for Alfred's line to thrive. 434 00:32:54,560 --> 00:32:57,480 Walls can be rebuilt, palaces, even tombs. 435 00:32:58,280 --> 00:33:00,040 Edward, you are Wessex. 436 00:33:00,400 --> 00:33:02,760 Whatever you decide, Mercia will support you. 437 00:33:04,080 --> 00:33:07,240 He cannot lose Winchester. It would rip out our father's heart. 438 00:33:07,320 --> 00:33:09,280 We should not put it above the lives of innocents. 439 00:33:09,320 --> 00:33:12,040 - No, Aethelflaed is right. - How many people are within? 440 00:33:12,120 --> 00:33:14,760 Many. And there are those, of course, inside of royal blood, 441 00:33:14,840 --> 00:33:15,880 my wife, our mother. 442 00:33:16,600 --> 00:33:18,720 Mother would not want you to capitulate. 443 00:33:18,800 --> 00:33:21,720 She is by father's side and will be reconciled to dying. 444 00:33:21,800 --> 00:33:24,760 [sighs] Then we shall proceed, but not as they expect. 445 00:33:24,840 --> 00:33:30,280 They have made provisions against fire, so, let us use smoke to conceal an attack. 446 00:33:30,360 --> 00:33:31,880 If God and the winds are in our favor, 447 00:33:31,920 --> 00:33:34,736 it will choke those guarding the gates and allow us to breach the walls. 448 00:33:34,760 --> 00:33:37,440 But if the wind turns, then we ourselves are smothered. 449 00:33:37,520 --> 00:33:38,360 Lady, I beg you. 450 00:33:38,440 --> 00:33:41,080 - Give Lord Uhtred more time. - Lord Uhtred is already dead. 451 00:33:50,000 --> 00:33:52,480 Dead or alive, it does not matter. 452 00:33:53,520 --> 00:33:57,440 We cannot hand Winchester over to the Danes for the life of one man. 453 00:33:57,920 --> 00:33:59,120 [Edward] Indeed. 454 00:33:59,480 --> 00:34:01,880 Set the hay sacks close to the gates. 455 00:34:01,960 --> 00:34:05,320 Add shit and lime, so they may choke on the stench. 456 00:34:05,400 --> 00:34:08,120 We force men from the ramparts and into the streets, 457 00:34:08,200 --> 00:34:10,240 breach the gates and slaughter them! 458 00:34:10,320 --> 00:34:12,200 [men shout and chatter in background] 459 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 [screams] 460 00:34:59,800 --> 00:35:01,400 [screams] 461 00:35:04,480 --> 00:35:05,480 [groans] 462 00:35:10,960 --> 00:35:12,960 [yelling and screaming] 463 00:35:21,000 --> 00:35:22,040 Here. 464 00:35:22,840 --> 00:35:23,840 [pants] 465 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 Are you leaving? 466 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 Yes. 467 00:35:27,720 --> 00:35:30,920 They are at the gates and I do not want to be here for the fight. 468 00:35:32,360 --> 00:35:36,280 - And you are coming with me. - No. No, no, I cannot. 469 00:35:40,040 --> 00:35:42,760 - [grunts and whimpers] - They will be slaughtered! 470 00:35:42,840 --> 00:35:44,200 [breathes heavily] 471 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 - [distant roar of battle] - [breathes heavily] 472 00:35:47,200 --> 00:35:48,240 Come with me. 473 00:35:48,920 --> 00:35:52,360 Many women have grown to appreciate my charms, given a year or so. 474 00:35:52,440 --> 00:35:54,240 [pants and groans] 475 00:35:55,320 --> 00:35:57,360 [roaring and yelling] 476 00:36:08,400 --> 00:36:10,000 [grunting and gasping] 477 00:36:10,080 --> 00:36:11,200 [guard] Get back! 478 00:36:11,280 --> 00:36:13,280 [grunting and gasping] 479 00:36:16,960 --> 00:36:18,280 [gags and vomits] 480 00:36:18,360 --> 00:36:19,280 [splatter of vomit] 481 00:36:19,360 --> 00:36:20,800 [gags and coughs] 482 00:36:20,880 --> 00:36:24,480 [horn blows in background] 483 00:36:28,200 --> 00:36:29,240 Down there. 484 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 [grunts softly] 485 00:36:31,600 --> 00:36:33,080 - Will we get out? - Yes! 486 00:36:33,560 --> 00:36:35,440 Save yourself from what will follow. 487 00:36:35,520 --> 00:36:36,360 [Eadith] No! 488 00:36:36,440 --> 00:36:38,360 You will not survive the fight! 489 00:36:38,720 --> 00:36:40,000 We have no time for this! 490 00:36:40,080 --> 00:36:41,480 Stay and you die! 491 00:36:41,560 --> 00:36:43,120 My place is with the captives! 492 00:36:43,200 --> 00:36:45,920 Ah, die, then, ungrateful bitch! 493 00:36:46,320 --> 00:36:47,760 [breathes heavily] 494 00:36:52,440 --> 00:36:54,040 Edward has attacked us. 495 00:36:54,120 --> 00:36:55,120 Come with me. 496 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 Uhtred. 497 00:36:59,600 --> 00:37:01,960 You betray me, all will suffer. 498 00:37:02,040 --> 00:37:03,840 [inhales deeply and exhales] 499 00:37:07,320 --> 00:37:10,480 [men yell and roar] 500 00:37:19,920 --> 00:37:21,200 Quickly! Get back! 501 00:37:28,080 --> 00:37:29,640 One formation! 502 00:37:29,720 --> 00:37:32,320 [grunting and yelling] 503 00:37:35,880 --> 00:37:39,480 [horn blows] 504 00:37:45,080 --> 00:37:46,800 [roar of men yelling] 505 00:37:46,880 --> 00:37:48,080 [whistle of arrows] 506 00:37:59,120 --> 00:38:02,200 Pull back! Protect your men! Keep tight! 507 00:38:02,760 --> 00:38:05,480 [Eadith grunts and pants] 508 00:38:05,960 --> 00:38:07,280 [Eadith whimpers] 509 00:38:07,360 --> 00:38:09,360 [roar of men yelling] 510 00:38:29,040 --> 00:38:30,440 [yells ferociously] 511 00:38:49,640 --> 00:38:50,920 [grunting] 512 00:38:51,720 --> 00:38:54,560 Let me speak with him. Let me speak with the King. 513 00:38:55,120 --> 00:38:58,720 Go with this man. If he kills Danes, kill him. 514 00:39:21,760 --> 00:39:22,800 [grunting] 515 00:39:24,000 --> 00:39:25,720 Stand down your men! 516 00:39:26,120 --> 00:39:28,120 Edward, stand down! 517 00:39:28,200 --> 00:39:29,520 Stand down! 518 00:39:44,080 --> 00:39:45,360 Edward! 519 00:39:46,480 --> 00:39:48,400 Edward! Edward! 520 00:39:48,480 --> 00:39:50,720 [indistinct yelling and grunting] 521 00:39:50,800 --> 00:39:54,880 Lord, you must trust me! I spoke to him. 522 00:39:55,400 --> 00:39:57,000 Edward, stop this fight! 523 00:40:00,360 --> 00:40:02,160 [indistinct yelling] 524 00:40:02,240 --> 00:40:04,200 - It's too late! - Trust me! 525 00:40:04,280 --> 00:40:07,160 Sigtryggr is willing to negotiate! Why would I lie to you? 526 00:40:07,240 --> 00:40:09,400 I have spoken to him. He will stand down! 527 00:40:09,480 --> 00:40:11,040 Winchester is going to burn! 528 00:40:11,480 --> 00:40:14,640 Sigtryggr! Stand down your men! 529 00:40:14,720 --> 00:40:17,040 Order the shield wall! Do it now! 530 00:40:20,480 --> 00:40:22,600 Did you get what you came for? 531 00:40:22,920 --> 00:40:25,560 Sigtryggr! Stand down your men! 532 00:40:28,840 --> 00:40:30,840 You can get what you came for! 533 00:40:33,400 --> 00:40:35,760 Shield wall! 534 00:40:38,360 --> 00:40:39,760 [blows] 535 00:40:40,480 --> 00:40:41,680 [yelling] 536 00:40:44,760 --> 00:40:47,880 Shield wall! 537 00:40:48,880 --> 00:40:51,240 [horn blows] 538 00:40:51,320 --> 00:40:55,800 Shield wall! 539 00:41:03,000 --> 00:41:05,720 [Eadith yells and whimpers] 540 00:41:05,800 --> 00:41:06,920 [Finan] Get back! 541 00:41:07,640 --> 00:41:09,760 [guard] Hold the line! Back! 542 00:41:10,280 --> 00:41:11,280 - Dear God! - [groaning] 543 00:41:11,320 --> 00:41:12,320 Stay back! 544 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 Please. 545 00:41:17,560 --> 00:41:19,440 - [Eadith groans] - Eadith. Eadith. 546 00:41:19,720 --> 00:41:20,640 [Dane] Stay back. 547 00:41:20,720 --> 00:41:22,360 - [Uhtred] Finan! - [groaning] 548 00:41:22,760 --> 00:41:24,560 She's all right. Come on. 549 00:41:24,840 --> 00:41:25,840 [Uhtred] Move! 550 00:41:26,880 --> 00:41:29,600 - [Finan] Get back! Get back! - [Uhtred] Move! 551 00:41:30,920 --> 00:41:34,800 - Hold the line! Hold the lines! - [Dane] You heard him! 552 00:41:35,640 --> 00:41:37,400 [panting] 553 00:41:41,720 --> 00:41:44,080 [breathes heavily] 554 00:41:48,720 --> 00:41:52,000 [Edward] Sigtryggr, you wish to talk with us? 555 00:41:53,320 --> 00:41:56,440 There will be no negotiation until we see the captives. 556 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 Welcome. 557 00:42:11,200 --> 00:42:13,400 [door is unlocked and opened] 558 00:42:40,560 --> 00:42:43,720 Uhtred tells me you have gone north. 559 00:42:45,560 --> 00:42:48,400 I want Eoferwic and the lands that surround it. 560 00:42:48,480 --> 00:42:52,080 - No, we have just recaptured Eoferwic. - Which is why I want it. 561 00:42:52,160 --> 00:42:54,400 For decades, we have fought to push Danes from there. 562 00:42:54,480 --> 00:42:57,120 To give it to you would set us back a generation. 563 00:42:57,200 --> 00:42:58,800 Then I will keep Winchester. 564 00:42:59,920 --> 00:43:00,760 [chuckles] 565 00:43:00,840 --> 00:43:02,560 We can offer you East Anglia. 566 00:43:02,640 --> 00:43:06,080 It is bigger and has access to your homeland from the sea. 567 00:43:06,560 --> 00:43:07,720 I want Eoferwic. 568 00:43:07,800 --> 00:43:09,120 I cannot agree. 569 00:43:09,200 --> 00:43:11,280 [Sigtryggr] It is unclear what your choices are. 570 00:43:16,040 --> 00:43:16,920 [sighs] 571 00:43:17,000 --> 00:43:20,600 - Perhaps we should consider it. - [Aethelflaed] He would be on my border! 572 00:43:22,120 --> 00:43:24,360 Edward, do not let him divide us. 573 00:43:24,680 --> 00:43:27,000 I will leave you to trade between yourselves. 574 00:43:27,080 --> 00:43:28,400 I’ll find my daughter. 575 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 [groans] 576 00:43:44,480 --> 00:43:45,560 [yells ferociously] 577 00:43:45,640 --> 00:43:46,800 [groans] 578 00:43:46,880 --> 00:43:48,320 Did you think I would forget you? 579 00:43:48,400 --> 00:43:49,920 Stop this! It is over. 580 00:43:50,000 --> 00:43:51,480 It is never over. 581 00:43:51,560 --> 00:43:53,520 [yells ferociously and grunts] 582 00:43:53,920 --> 00:43:56,680 Brida! I spared your life! 583 00:43:56,760 --> 00:43:58,560 You destroyed my life! 584 00:43:58,640 --> 00:44:00,600 You know nothing of how I suffered! 585 00:44:00,920 --> 00:44:03,040 I will not kill you, nor Cnut's child. 586 00:44:03,120 --> 00:44:06,240 He is not Cnut's. He is mine alone! 587 00:44:06,320 --> 00:44:09,720 And he will be loyal to me, as no man ever has! 588 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 I will breed in him a hatred of all Saxons. 589 00:44:12,680 --> 00:44:16,080 Then you condemn your child to a bloody death and that will undo you! 590 00:44:16,160 --> 00:44:18,400 [grunts and pants] 591 00:44:19,520 --> 00:44:22,680 [grunts angrily and groans] 592 00:44:24,320 --> 00:44:25,360 [both grunt] 593 00:44:26,120 --> 00:44:27,760 Fight on and they will kill you! 594 00:44:27,840 --> 00:44:29,960 [breathes heavily] 595 00:44:30,040 --> 00:44:32,360 If not the Saxon kings, then Sigtryggr himself. 596 00:44:32,760 --> 00:44:34,560 But I am not afraid of that. 597 00:44:35,240 --> 00:44:37,440 I have not lost faith in what comes after. 598 00:44:38,200 --> 00:44:39,480 Do it! 599 00:44:40,360 --> 00:44:41,520 Do it! 600 00:44:41,600 --> 00:44:43,880 Kill me. [pants] 601 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 If you do not, I will become stronger. 602 00:44:48,480 --> 00:44:50,680 Blood has been shed. More will flow. 603 00:44:51,440 --> 00:44:54,040 I will take revenge on all of those who have betrayed me 604 00:44:54,120 --> 00:44:57,280 and I will not rest until they suffer at my hand. 605 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 [pants] Do it! 606 00:45:04,680 --> 00:45:06,080 Or I will be your undoing. 607 00:45:06,160 --> 00:45:07,920 [pants and laughs nervously] 608 00:45:15,080 --> 00:45:16,080 Just leave. 609 00:45:17,800 --> 00:45:18,920 Have your child. 610 00:45:21,600 --> 00:45:23,000 Leave while you can. 611 00:45:35,480 --> 00:45:37,320 [Uhtred] I never know where she is. 612 00:45:37,600 --> 00:45:38,720 Careful, Osferth! 613 00:45:44,080 --> 00:45:45,080 [Aethelflaed sighs] 614 00:45:45,560 --> 00:45:46,680 Have you struck a bargain? 615 00:45:48,320 --> 00:45:49,240 [clears throat] 616 00:45:49,320 --> 00:45:51,600 He... He will take Eoferwic... 617 00:45:52,160 --> 00:45:55,320 and agree never to enter Wessex, Mercia or East Anglia. 618 00:45:55,400 --> 00:45:57,400 So, you hold three of the four Kingdoms. 619 00:45:58,880 --> 00:46:00,240 That is no humiliation. 620 00:46:04,000 --> 00:46:06,640 Sigtryggr would like to take one of the captives. 621 00:46:07,400 --> 00:46:09,760 [breathes heavily] 622 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 Your daughter. 623 00:46:13,880 --> 00:46:15,360 Which you have refused. 624 00:46:18,080 --> 00:46:21,280 Because you know what it is to have your child used in a bargain! 625 00:46:22,720 --> 00:46:24,520 Stiorra is not a child. 626 00:46:26,360 --> 00:46:27,640 She is a young woman. 627 00:46:30,880 --> 00:46:32,480 So, we did not refuse. 628 00:46:48,920 --> 00:46:50,000 [gasps softly] 629 00:46:54,720 --> 00:46:56,480 I thought I'd lost you. 630 00:47:00,800 --> 00:47:01,800 I'll miss you. 631 00:47:06,760 --> 00:47:07,760 Why? 632 00:47:08,440 --> 00:47:09,560 When I leave. 633 00:47:10,800 --> 00:47:11,880 I have said no. 634 00:47:13,960 --> 00:47:16,320 But I'm... I'm willing to go. 635 00:47:17,960 --> 00:47:18,960 With Sigtryggr? 636 00:47:20,760 --> 00:47:24,640 - But I want you with me in Coccham. - There’s nothing for me in Coccham. 637 00:47:24,720 --> 00:47:26,840 It’s the chance for us to be one family. 638 00:47:26,920 --> 00:47:28,920 It’s not what either of us wants. 639 00:47:29,560 --> 00:47:33,120 You’d like it to be true, but it’s not. Your men are your family. 640 00:47:33,600 --> 00:47:35,520 I want my children with me. 641 00:47:35,600 --> 00:47:36,760 Maybe in Bebbanburg. 642 00:47:36,840 --> 00:47:40,640 Maybe then, but you’re not destined to be the Lord of Coccham 643 00:47:40,720 --> 00:47:43,280 any more than I’m meant to live a small life there. 644 00:47:43,920 --> 00:47:45,200 We’re wanderers, Father. 645 00:47:45,280 --> 00:47:49,080 We follow where the gods lead us and the gods are sending me to Daneland. 646 00:47:49,800 --> 00:47:53,480 [sighs] Let me go... for the sake of all Saxons. 647 00:47:54,400 --> 00:47:58,000 - I have sacrificed enough for them. - Well, I have sacrificed nothing. 648 00:47:59,400 --> 00:48:03,000 Please! [sighs] I want to live amongst my mother's people, 649 00:48:03,080 --> 00:48:08,080 to... [inhales]...find the part of myself that died when she was taken from me. 650 00:48:15,480 --> 00:48:16,480 Besides... 651 00:48:17,200 --> 00:48:18,200 [exhales] 652 00:48:19,120 --> 00:48:20,600 Sigtryggr is gentle. 653 00:48:23,680 --> 00:48:25,160 He's a man of honor! 654 00:48:37,800 --> 00:48:39,000 [sighs] 655 00:48:39,680 --> 00:48:41,440 You are mine to take care of. 656 00:48:42,480 --> 00:48:44,840 For too long, you’ve had nothing from me. 657 00:48:45,200 --> 00:48:47,400 I’ve had everything from you. 658 00:48:48,960 --> 00:48:52,120 Your blood is within me and it’s made me a restless spirit. 659 00:48:52,560 --> 00:48:55,200 Please give me this chance to live as you do, 660 00:48:55,280 --> 00:48:58,440 to follow a path without having certainty of where it’s going to end. 661 00:49:02,120 --> 00:49:03,120 Let me go. 662 00:49:07,360 --> 00:49:08,280 [gasps and pants] 663 00:49:08,360 --> 00:49:10,120 How did you like your first battle? 664 00:49:10,200 --> 00:49:11,480 [chuckles painfully] 665 00:49:11,560 --> 00:49:13,320 I swear it will be my last. 666 00:49:13,400 --> 00:49:14,240 [both chuckle] 667 00:49:14,320 --> 00:49:16,960 From now on, I will be staying in the tent. 668 00:49:17,040 --> 00:49:18,400 [Finan chuckles] 669 00:49:18,480 --> 00:49:20,600 You showed the spirit of a true warrior. 670 00:49:20,680 --> 00:49:21,600 [Eadith chuckles] 671 00:49:21,680 --> 00:49:24,400 [breathes heavily] Perhaps my family honor is restored. 672 00:49:25,720 --> 00:49:28,560 If only those who cared for me were still here to see it. 673 00:49:30,280 --> 00:49:31,480 [gasps softly in pain] 674 00:49:34,040 --> 00:49:35,840 [pants softly] 675 00:49:39,400 --> 00:49:42,760 Rest. It is over. 676 00:49:52,000 --> 00:49:53,760 - [thump of Aelswith falling] - Mother! 677 00:49:54,480 --> 00:49:55,320 Mother! 678 00:49:55,400 --> 00:49:56,720 [pants] 679 00:49:58,400 --> 00:49:59,520 Mother! 680 00:50:06,440 --> 00:50:08,360 [breathes heavily] 681 00:50:08,440 --> 00:50:09,760 My mother is taken ill. 682 00:50:09,840 --> 00:50:12,200 I fear the Danes have claimed another life. 683 00:50:13,000 --> 00:50:14,080 She's strong. 684 00:50:19,000 --> 00:50:20,600 My mother cannot care for him. 685 00:50:22,040 --> 00:50:22,960 How could I? 686 00:50:23,040 --> 00:50:25,680 Please, Uhtred. I know you will not swear to me, 687 00:50:25,760 --> 00:50:28,120 but this child deserves more than a monastery. 688 00:50:28,200 --> 00:50:33,360 He is a brave and a goodhearted boy, but he will need guidance. 689 00:50:33,680 --> 00:50:37,120 Protect him and take him to safety. 690 00:50:37,600 --> 00:50:39,600 One aetheling is enough for Winchester. 691 00:50:40,480 --> 00:50:41,720 Bring him within the palace, 692 00:50:41,800 --> 00:50:46,640 it would create a strife to rival that of Aethelwold. 693 00:50:46,720 --> 00:50:47,720 That is politics. 694 00:50:52,560 --> 00:50:54,480 What would you have me do with him? 695 00:50:54,560 --> 00:50:58,120 Teach him how to be a warrior and all you know of the Danes. 696 00:50:59,280 --> 00:51:01,240 Teach him of Northumbria. 697 00:51:01,320 --> 00:51:04,160 You have just sworn you will not fight for Northumbria. 698 00:51:04,240 --> 00:51:07,680 There are ways to take lands without fighting for them. 699 00:51:07,760 --> 00:51:09,360 Sigtryggr has shown us this. 700 00:51:10,320 --> 00:51:12,400 Northumbria is the last kingdom. 701 00:51:12,480 --> 00:51:15,120 Without it under one King and under Christ, 702 00:51:15,200 --> 00:51:16,960 there will be no England. 703 00:51:24,560 --> 00:51:25,600 [sighs] 704 00:51:32,080 --> 00:51:34,080 [crowd murmur in background] 705 00:51:49,560 --> 00:51:52,600 [Uhtred] It is hard for a father to see his daughter go. 706 00:51:52,680 --> 00:51:56,120 [young Uhtred] But you were right, Father. Sigtryggr is different. 707 00:51:56,600 --> 00:51:58,560 [Uhtred] Perhaps I was not so foolish. 708 00:51:59,720 --> 00:52:01,160 Or someone was guiding you. 709 00:52:02,840 --> 00:52:04,640 The gods like to see me fight. 710 00:52:06,080 --> 00:52:07,400 It is sport to them. 711 00:52:20,400 --> 00:52:22,400 I will return to my church, Father. 712 00:52:26,400 --> 00:52:28,600 I curse myself for my headstrong children. 713 00:52:29,200 --> 00:52:32,720 What can I say? My blood is the blood of a stubborn bastard. 714 00:52:34,480 --> 00:52:35,480 [chuckles softly] 715 00:52:47,000 --> 00:52:52,600 [Uhtred] So, in the reign of King Edward, peace broke out between Saxon and Dane. 716 00:52:55,360 --> 00:53:01,160 And though it was not for the first time, there was a sense the truce would last. 717 00:53:02,920 --> 00:53:04,280 But at what cost? 718 00:53:08,800 --> 00:53:11,440 Ambition stalks the Saxon palaces. 719 00:53:13,440 --> 00:53:16,440 In time, the King must choose his heir 720 00:53:16,520 --> 00:53:18,880 and the bonds of blood may be tested. 721 00:53:23,280 --> 00:53:25,080 Brothers may be torn apart... 722 00:53:26,120 --> 00:53:28,480 but a throne cannot stay empty. 723 00:53:30,000 --> 00:53:33,160 I now stand alone with nothing but my sword. 724 00:53:34,800 --> 00:53:37,200 I failed in securing my birthright. 725 00:53:38,440 --> 00:53:40,640 I have given up the woman I love. 726 00:53:41,400 --> 00:53:43,200 My family are dispersed... 727 00:53:43,920 --> 00:53:45,680 perhaps never to be reunited... 728 00:53:46,240 --> 00:53:49,160 scattered far across the Saxon kingdoms. 729 00:53:49,240 --> 00:53:53,680 [grunts in pain] 730 00:53:53,760 --> 00:53:55,240 [groans] 731 00:53:55,320 --> 00:53:59,800 As a new feud is born, revenge is certain to grow stronger. 732 00:54:01,200 --> 00:54:03,240 [groans in pain] 733 00:54:05,680 --> 00:54:08,320 I have sworn to protect a bastard child... 734 00:54:09,600 --> 00:54:14,160 whose path, I fear, is entwined with that of this great land. 735 00:54:15,600 --> 00:54:19,640 And though I have refused the service of Saxon Kings, 736 00:54:19,720 --> 00:54:22,080 it may only be a matter of time 737 00:54:22,160 --> 00:54:25,320 before fate draws me back into their plans. 738 00:54:26,040 --> 00:54:28,240 Destiny is all!