1
00:00:42,876 --> 00:00:46,251
So... Good evening.
2
00:00:49,126 --> 00:00:54,126
Good evening. May I introduce myself?
My name is Këppl.
3
00:00:54,251 --> 00:00:56,751
BEHAVIOR COACH AND MEMBER
OF THE KNIGGE SOCIETY
4
00:00:57,251 --> 00:01:03,042
The problem is that wherever I go, nobody
greets me properly.
5
00:01:04,376 --> 00:01:09,334
Unfortunately, you are not the only
not welcomed properly.
6
00:01:09,501 --> 00:01:14,751
You arrive somewhere. And this...
Nobody does that.
7
00:01:14,917 --> 00:01:18,876
It has completely disappeared.
Obviously, this is out of fashion.
8
00:01:19,042 --> 00:01:22,751
I wonder:
Is there an equivalent?
9
00:01:22,917 --> 00:01:28,334
There is nothing like the classic
handshake, shaking hands.
10
00:01:28,501 --> 00:01:33,042
I understand that this is a problem,
because of... Well yes.
11
00:01:33,209 --> 00:01:38,501
But they should do this...
A little higher.
12
00:01:38,667 --> 00:01:44,584
- It would be nice? If you do this...
- I understand exactly what you mean.
13
00:01:44,751 --> 00:01:48,501
- But that's neither fish nor fowl.
- That's true.
14
00:01:48,626 --> 00:01:52,501
I spit on you.
You have to do like this.
15
00:01:52,792 --> 00:01:58,126
That's no problem. You always have
a handkerchief in your pocket.
16
00:01:58,292 --> 00:02:02,209
If you had it in your hand,
it would be called a towel.
17
00:02:59,376 --> 00:03:03,292
The population
really surprised me.
18
00:03:05,626 --> 00:03:09,751
I really did everything I could...
19
00:03:09,876 --> 00:03:12,917
to, on this ground
desecrated by the enemy...
20
00:03:13,084 --> 00:03:16,917
destroy the foundations of life.
21
00:03:18,751 --> 00:03:23,376
In principle, the German people
should have ceased to exist.
22
00:03:25,001 --> 00:03:30,167
But, I realize
now, it's still there.
23
00:03:33,959 --> 00:03:37,917
I find it incomprehensible.
24
00:03:43,001 --> 00:03:45,042
On the other hand...
25
00:03:48,209 --> 00:03:50,459
I'm also here.
26
00:03:51,792 --> 00:03:54,709
I understand that even less.
27
00:04:00,792 --> 00:04:06,751
The enemy seems to have paused.
28
00:04:06,917 --> 00:04:11,501
Above me there is no enemy aircraft seen.
29
00:04:11,667 --> 00:04:14,459
I can not hear the thunder of artillery.
30
00:04:16,084 --> 00:04:20,751
A bird moves,
through the branches of a tree.
31
00:04:20,917 --> 00:04:24,542
He chirps. He sings.
32
00:04:35,792 --> 00:04:39,792
I am in good physical condition.
I am healthy.
33
00:04:39,959 --> 00:04:42,501
Apart from the headache.
34
00:04:44,542 --> 00:04:47,667
Does Doenitz also lies here?
35
00:04:59,376 --> 00:05:03,292
- Who is this loser?
- All right, sir?
36
00:05:07,459 --> 00:05:10,751
Oh, youth.
They are the future.
37
00:05:12,084 --> 00:05:17,001
Young people seem muted.
That is understandable.
38
00:05:17,167 --> 00:05:22,334
It is an unusual twist
in the life of an immature man...
39
00:05:22,501 --> 00:05:25,667
Coming face to the Führer.
40
00:05:25,834 --> 00:05:28,751
- Where is Bormann?
- Who is it?
41
00:05:28,917 --> 00:05:32,667
- Bormann, Martin.
- Never heard of.
42
00:05:32,834 --> 00:05:37,292
- What does it look like?
- As a government leader, good God.
43
00:05:37,459 --> 00:05:40,709
Coming?
The shooting is not finished.
44
00:05:40,876 --> 00:05:42,792
Yes, we are coming.
45
00:05:47,709 --> 00:05:50,292
Hitler Youthful Ronaldo.
46
00:05:50,459 --> 00:05:52,792
Where is the road?
47
00:05:54,001 --> 00:05:56,959
Dude, what a moron.
48
00:05:57,126 --> 00:05:59,542
That concludes Berlin-Mitte.
49
00:05:59,751 --> 00:06:05,584
We go to Hellersdorf, where the
need probably is even higher.
50
00:06:09,001 --> 00:06:11,792
I have to return to the Führer bunker.
51
00:06:11,959 --> 00:06:16,542
Apparently the present youth cannot
help me with that.
52
00:06:36,751 --> 00:06:39,376
BRANDENBURG GATE
53
00:06:39,751 --> 00:06:41,917
The rubble is gone.
54
00:06:42,042 --> 00:06:48,042
But people seem to have
gone completely crazy.
55
00:06:59,334 --> 00:07:02,834
Have I missed the final victory
because I was in a coma?
56
00:07:03,001 --> 00:07:07,126
I need more information about my situation.
57
00:07:07,292 --> 00:07:10,126
How do I join the Chancellery?
58
00:07:12,084 --> 00:07:15,709
Where is the Chancellery?
59
00:07:15,876 --> 00:07:18,834
Nice to meet you.
To hell with Hitler!
60
00:07:19,001 --> 00:07:22,667
- What are you doing? What's this?
- A picture.
61
00:07:31,917 --> 00:07:36,751
- Where is the Chancellery?
- Go away.
62
00:07:36,917 --> 00:07:40,917
Tell me where it is.
The fate of the German people is at stake.
63
00:07:41,084 --> 00:07:45,167
Are you crazy? I can not speak,
I mime.
64
00:07:45,334 --> 00:07:48,584
Find your own place, man. Get out.
65
00:07:52,542 --> 00:07:58,501
This is undeniable.
The situation here is out of control.
66
00:08:07,084 --> 00:08:12,251
Finally, a familiar element!
A German mother with a stroller.
67
00:08:12,417 --> 00:08:15,459
Madame. What date is it?
68
00:08:16,501 --> 00:08:19,126
Talk!
69
00:08:19,251 --> 00:08:22,376
What year is it?
70
00:08:56,167 --> 00:08:58,251
One minute!
71
00:08:58,417 --> 00:09:01,376
Hands off, you idiot.
72
00:09:10,751 --> 00:09:12,251
PRIVATE ISSUER OF TELEVISION
73
00:09:12,626 --> 00:09:14,376
Hello.
74
00:09:28,834 --> 00:09:31,126
Someone is happy.
75
00:09:31,334 --> 00:09:33,626
When I see you,
you always make me laugh.
76
00:09:33,792 --> 00:09:38,292
From joy.
Not because of your look.
77
00:09:38,417 --> 00:09:43,209
- How am I?
- All black. It is a sad color.
78
00:09:43,376 --> 00:09:46,834
And when we laugh, we...
79
00:09:47,001 --> 00:09:49,209
God, a rat!
80
00:09:49,376 --> 00:09:52,501
- It's Jackie.
- You can not bring a rat to the office!
81
00:09:52,667 --> 00:09:55,584
Only today.
He has to go to the vet.
82
00:09:55,751 --> 00:09:58,626
- It is sick?
- A common cold.
83
00:10:02,751 --> 00:10:05,417
- She is pregnant.
- What do you mean?
84
00:10:05,584 --> 00:10:10,084
- His big belly there.
- Those are his nuts.
85
00:10:10,251 --> 00:10:13,459
Rats have a bag full of nuts?
86
00:10:13,626 --> 00:10:20,376
A TV channel is like a ship.
It can withstand storms...
87
00:10:20,542 --> 00:10:23,001
if it has a good helmsman.
88
00:10:23,167 --> 00:10:28,709
So far, Christoph Sensenbrink
was a good department head.
89
00:10:28,876 --> 00:10:31,292
Now we need...
90
00:10:34,876 --> 00:10:37,542
A long-term solution.
91
00:10:37,709 --> 00:10:42,667
Ladies and gentlemen, my name...
92
00:10:42,876 --> 00:10:45,042
Katja Bellini.
93
00:10:53,459 --> 00:10:56,459
- Super
- Good luck.
94
00:10:56,626 --> 00:11:01,376
I wish you good luck.
And do not make mistakes.
95
00:11:01,542 --> 00:11:05,501
Hopefully not. Thank you for
this opportunity and confidence.
96
00:11:05,667 --> 00:11:09,959
I look forward to working with you all.
97
00:11:10,126 --> 00:11:14,417
So I say, cast off,
and to work.
98
00:11:26,917 --> 00:11:29,959
Mr. Kärrner,
you really believe...
99
00:11:30,084 --> 00:11:34,084
Christoph,
you're still deputy director.
100
00:11:34,251 --> 00:11:37,167
Deputy. Good.
101
00:11:40,667 --> 00:11:44,334
- Congratulations.
- Thanks, that's nice.
102
00:11:46,459 --> 00:11:49,959
Mr. Sensenbrink wanted to talk to you.
103
00:11:50,126 --> 00:11:51,709
Another dirty rat.
104
00:11:51,876 --> 00:11:54,667
Sensenbrink, I mean.
Horrible.
105
00:11:54,834 --> 00:11:59,542
When you type in the word asshole in
Wikipedia, what do you get?
106
00:12:01,001 --> 00:12:07,126
You get the definition of the definition
of an asshole. And soon a picture of me.
107
00:12:09,792 --> 00:12:11,917
Follow me.
108
00:12:12,084 --> 00:12:15,667
You can not just fire me?
109
00:12:15,834 --> 00:12:18,251
This is cost saving.
110
00:12:18,417 --> 00:12:24,209
And freelancers are, alas, alas, alas
the first victims.
111
00:12:27,751 --> 00:12:31,209
Sawatzki, look at it this way.
112
00:12:31,334 --> 00:12:36,542
You wanted to become a great director.
Now you finally get the chance.
113
00:12:38,834 --> 00:12:40,792
I have new material. A blast.
114
00:12:40,917 --> 00:12:44,626
A blast? Shoot!
115
00:12:44,792 --> 00:12:49,042
Children ghettos.
Alcoholic father. Very sad.
116
00:12:49,209 --> 00:12:52,792
But there remains a glimmer of hope.
117
00:12:52,959 --> 00:12:56,292
And that hope is football.
118
00:13:07,001 --> 00:13:09,042
You feel better?
119
00:13:10,292 --> 00:13:13,709
What year is this?
120
00:13:13,917 --> 00:13:17,751
2014. You expected what?
1945?
121
00:13:17,876 --> 00:13:19,959
I have to...
122
00:13:21,667 --> 00:13:25,792
- Sit.
- It's a kidnapping?
123
00:13:32,084 --> 00:13:34,209
Good one!
124
00:13:35,959 --> 00:13:41,001
Is this a dirty trick by
an enemy secret service?
125
00:13:41,167 --> 00:13:45,251
But they should create a new world...
126
00:13:45,417 --> 00:13:50,626
In which I can move freely.
A parallel world.
127
00:13:50,792 --> 00:13:53,292
No, that is unthinkable.
128
00:13:53,501 --> 00:13:58,709
The enemy would send something better
than this stupid newspaper farmer.
129
00:13:59,751 --> 00:14:05,292
- I should kill him, to be sure.
- Eat a little, for the blood circulation.
130
00:14:05,459 --> 00:14:09,292
Go.
Otherwise you will fail again.
131
00:14:30,459 --> 00:14:33,626
Factory pressed grain.
132
00:14:33,792 --> 00:14:37,167
There is always a shortage of bread?
133
00:14:37,334 --> 00:14:40,959
Are you shooting somewhere around here?
134
00:14:41,126 --> 00:14:43,126
Shooting?
135
00:14:43,292 --> 00:14:48,501
Yes, for the television.
A documentary or something.
136
00:14:50,126 --> 00:14:54,501
- You always walk like this?
- Actually, yes.
137
00:14:54,667 --> 00:14:57,417
It's surprisingly sweet.
138
00:14:57,584 --> 00:15:00,084
It's crazy.
139
00:15:00,251 --> 00:15:02,959
Your presence.
140
00:15:04,209 --> 00:15:09,126
- You could say you're him.
- I am who?
141
00:15:10,376 --> 00:15:14,751
- The Führer.
- I am the Führer.
142
00:15:15,792 --> 00:15:18,292
Are you crazy?
143
00:15:22,709 --> 00:15:26,251
Do you have the Volkischer Beobachter
or Stürmer?
144
00:15:26,417 --> 00:15:30,501
- Those are already long gone.
- Give me Panzerbär.
145
00:15:31,542 --> 00:15:36,167
- These are almost all Turkish.
- I have many Turkish customers.
146
00:15:36,334 --> 00:15:38,584
The Turks in Berlin?
147
00:15:38,751 --> 00:15:43,834
While the Ottoman Empire
changed the course of the war.
148
00:15:44,001 --> 00:15:48,084
I never thought the Turks were
capable of that.
149
00:15:50,209 --> 00:15:52,959
Our destiny is written?
150
00:15:53,084 --> 00:15:56,959
Who determines our destiny?
151
00:15:57,126 --> 00:16:00,501
I'd like to know too.
152
00:16:00,667 --> 00:16:06,834
I never hoped that fate would
brought you here at my door.
153
00:16:06,959 --> 00:16:10,917
- What are you saying?
- Well, that fate...
154
00:16:11,084 --> 00:16:14,792
That's it. Fate.
155
00:16:14,959 --> 00:16:17,792
Fate.
156
00:16:17,959 --> 00:16:24,042
Who else could bring fate back?
157
00:16:24,209 --> 00:16:29,917
Fate so.
He told me to continue my fight.
158
00:16:30,084 --> 00:16:35,251
- My fate is not easy either.
- Silence!
159
00:16:35,417 --> 00:16:39,876
The first step
is to obtain information.
160
00:16:40,042 --> 00:16:44,209
And we find enough
in newsstands.
161
00:16:44,376 --> 00:16:47,334
Obviously, people believe I'm dead.
162
00:16:47,501 --> 00:16:51,792
And many enthusiasts have tried in vain...
163
00:16:51,959 --> 00:16:56,251
to explain my achievements to the public.
164
00:16:56,417 --> 00:16:59,251
The war is not won.
165
00:16:59,417 --> 00:17:03,709
Russia shared the land
with the West, such as Poland.
166
00:17:03,876 --> 00:17:08,542
The FRG is now led by an awkward woman...
167
00:17:08,709 --> 00:17:11,417
With the appearance of a weeping willow.
168
00:17:11,584 --> 00:17:16,876
She works with the Bavarian
Christian drinkers...
169
00:17:17,042 --> 00:17:21,876
To form a pitiful copy of
National Socialism.
170
00:17:22,042 --> 00:17:27,209
When I see the SPD,
I get tears in my eyes.
171
00:17:27,376 --> 00:17:30,834
Paul Lobe, Friedrich Ebert, Otto Wels.
172
00:17:31,001 --> 00:17:33,876
The major villains!
173
00:17:34,042 --> 00:17:38,501
They can take our lives, but not our honor.
174
00:17:38,626 --> 00:17:44,209
Now the SPD is now led by a
damp rag and a fattened chicken.
175
00:17:44,376 --> 00:17:48,709
- Work for change.
- The only hope...
176
00:17:48,917 --> 00:17:51,501
is this wacky Green Party.
177
00:17:51,667 --> 00:17:54,959
The industrialization after the war...
178
00:17:55,167 --> 00:17:59,501
has damaged the land, the air,
soil and man.
179
00:17:59,667 --> 00:18:05,209
The Greens now want to
protect the German land.
180
00:18:05,376 --> 00:18:07,084
Okay.
181
00:18:07,251 --> 00:18:11,042
Reject nuclear energy after
few incidents was nonsense.
182
00:18:11,209 --> 00:18:14,376
We need uranium for weapons.
183
00:18:20,084 --> 00:18:24,959
Even Poland still exists.
And that in Germany.
184
00:18:25,834 --> 00:18:28,251
This whole war was useless.
185
00:18:34,792 --> 00:18:40,667
As far as I'm concerned,
you can stay a few nights here.
186
00:18:40,792 --> 00:18:44,417
As long as if you do not steal my booth.
187
00:18:44,584 --> 00:18:48,501
Listen, do I look like a criminal?
188
00:18:48,667 --> 00:18:53,292
- You look like Adolf Hitler.
- Exactly.
189
00:18:57,417 --> 00:19:02,501
The hot spot of Berlin.
Here, young people have serious problems.
190
00:19:02,667 --> 00:19:07,459
But there remains a glimmer of hope,
and that's football.
191
00:19:12,376 --> 00:19:16,417
Fabian, I believe in you.
192
00:19:22,709 --> 00:19:25,084
All thugs.
193
00:19:26,459 --> 00:19:30,251
With a successful film, they would accept
me again immediately.
194
00:19:33,792 --> 00:19:36,209
- Who is it?
- It's me, mom.
195
00:19:36,334 --> 00:19:38,417
No, in the background.
196
00:19:47,459 --> 00:19:50,376
It looks like Hitler, right?
197
00:19:51,334 --> 00:19:53,459
Right in Berlin.
198
00:19:53,626 --> 00:19:56,251
That's a scoop.
199
00:20:05,709 --> 00:20:08,959
What smell, good God.
200
00:20:10,751 --> 00:20:14,542
Put the other displays outside.
201
00:20:14,751 --> 00:20:20,584
- Now I even have to work.
- You sit all day!
202
00:20:24,834 --> 00:20:27,001
Yesterday I moved the 12th Army...
203
00:20:27,126 --> 00:20:30,292
Now it is a newspaper stand!
204
00:20:32,667 --> 00:20:37,042
Is that you that smells?
205
00:20:37,209 --> 00:20:41,334
You should bring it
to the drycleaners.
206
00:20:46,417 --> 00:20:49,417
EASY CLEANING Pinarbasi
207
00:21:05,167 --> 00:21:09,417
- Good day, see you next week.
- Thank you. Goodbye.
208
00:21:14,167 --> 00:21:18,417
- I'm listening.
- I want to clean my uniform.
209
00:21:20,834 --> 00:21:22,876
Can I?
210
00:21:23,959 --> 00:21:27,001
What a smell.
211
00:21:29,834 --> 00:21:32,917
- You take out everything?
- Yes all.
212
00:21:33,084 --> 00:21:35,751
Everything must be clean.
213
00:21:41,251 --> 00:21:44,876
No, not the pants.
Keep it.
214
00:21:46,459 --> 00:21:50,084
- But it is...
- No. Put it back.
215
00:21:50,251 --> 00:21:53,334
- It is dirty.
- What should I do?
216
00:21:53,501 --> 00:21:55,459
- Clean it.
- Sorry.
217
00:21:56,042 --> 00:22:00,667
Coats and pants.
218
00:22:00,792 --> 00:22:03,084
A man's pants.
219
00:22:04,792 --> 00:22:09,501
- And underpants.
- I do not do shorts.
220
00:22:09,667 --> 00:22:12,709
Clean the drawers too,
please.
221
00:22:12,917 --> 00:22:15,959
I can not walk like that in town.
222
00:22:18,792 --> 00:22:23,334
So it will be pants, three euros...
223
00:22:23,501 --> 00:22:29,209
Here's your ticket.
Tomorrow what time?
224
00:22:29,376 --> 00:22:32,251
What time? Tomorrow?
225
00:22:32,376 --> 00:22:36,292
What time? What time do you mean?
226
00:22:36,459 --> 00:22:40,251
- Ten, eleven...
- Early. When do you open?
227
00:22:40,376 --> 00:22:41,834
- Nine.
- Nine o'clock.
228
00:22:42,001 --> 00:22:45,584
That early?
Please, a little later.
229
00:22:45,792 --> 00:22:49,876
- When?
- Twelve o'clock. Please.
230
00:22:51,667 --> 00:22:54,959
- I can not go out this way.
- I know.
231
00:22:57,334 --> 00:23:01,417
Do you have another uniform for me?
232
00:23:10,167 --> 00:23:13,667
- Come.
- What is going on?
233
00:23:14,834 --> 00:23:20,584
- Who is it?
- He looked for you everywhere.
234
00:23:20,751 --> 00:23:24,376
From the TV.
A trade chain, right?
235
00:23:26,292 --> 00:23:29,292
- Sawatzki, Fabian.
- Hitler, Adolf.
236
00:23:29,459 --> 00:23:31,667
From the German Reich.
237
00:23:31,834 --> 00:23:34,792
He says you have a program?
238
00:23:34,959 --> 00:23:38,542
- Of course I have a program.
- Say it.
239
00:23:38,709 --> 00:23:43,292
From 5:45pm we shoot back.
Something like that?
240
00:23:43,459 --> 00:23:48,751
If you quote my speech
surely you know the rest.
241
00:23:48,917 --> 00:23:51,792
- There is something else?
- I listen.
242
00:23:55,376 --> 00:24:00,209
From now on, it will be
a bomb for a bomb.
243
00:24:00,376 --> 00:24:02,876
What do you know about Poland?
244
00:24:03,042 --> 00:24:06,084
...Poland's capital is Warsaw.
245
00:24:06,251 --> 00:24:10,209
It is in all encyclopedia.
Even a moth knows that.
246
00:24:11,251 --> 00:24:15,126
But the true knowledge?
You have 1.4 million men.
247
00:24:15,292 --> 00:24:19,167
- And just 30 days for the victory.
- Why 30?
248
00:24:19,334 --> 00:24:21,292
Where do you attack?
249
00:24:22,209 --> 00:24:26,417
- How will you remember the Romanians?
- Romanians?
250
00:24:26,584 --> 00:24:31,667
Oh, sorry.
Who cares about the Romanians?
251
00:24:32,751 --> 00:24:38,167
Geneneral Sawatzki looks neither left
nor right, he walks straight ahead.
252
00:24:38,334 --> 00:24:43,251
He walks straight ahead.
Poland is an easy enemy.
253
00:24:43,417 --> 00:24:45,042
But what happens?
254
00:24:45,251 --> 00:24:50,501
All of a sudden our army
has holes in the back.
255
00:24:50,667 --> 00:24:56,292
And the blood of German heroes
flows through these holes.
256
00:24:56,459 --> 00:25:02,417
Our general forgot the
alliance between Poland and Romania?
257
00:25:04,042 --> 00:25:09,167
You'll never find the path of
Poland, with some army whatsoever!
258
00:25:09,334 --> 00:25:14,792
You do not even find the way to your own
uniform.
259
00:25:14,959 --> 00:25:18,792
On the contrary, I always know
where my uniform is.
260
00:25:18,959 --> 00:25:21,084
At the drycleaners.
261
00:25:24,459 --> 00:25:28,084
Sorry. You had me there.
262
00:25:28,292 --> 00:25:30,751
You had prepared this, huh?
263
00:25:30,917 --> 00:25:34,959
Off course.
Since June, it was all planned.
264
00:25:35,126 --> 00:25:40,334
It's obvious. Fortunately,
I found you. This is my chance.
265
00:25:40,501 --> 00:25:42,667
This is your chance.
266
00:25:42,876 --> 00:25:48,167
You'll walk in contemporary Germany
I follow you with my camera.
267
00:25:48,334 --> 00:25:50,917
I like that idea.
268
00:25:51,084 --> 00:25:56,126
You will get your uniform
tomorrow, eh?
269
00:25:56,292 --> 00:25:58,292
Course.
270
00:25:58,501 --> 00:26:02,167
This is a flash cleaning.
271
00:26:05,251 --> 00:26:07,209
Blitzkrieg.
272
00:26:07,376 --> 00:26:11,709
Lord, I'm sorry.
It's very embarrassing.
273
00:26:11,834 --> 00:26:14,292
I'm really sorry.
274
00:26:17,042 --> 00:26:19,542
You were right.
275
00:26:19,709 --> 00:26:23,042
It is really apart.
276
00:26:23,209 --> 00:26:28,751
And it does not play a role.
He's just him.
277
00:26:29,834 --> 00:26:32,667
- Who are you talking about?
- Adolf Hitler.
278
00:26:32,876 --> 00:26:34,834
Oh.
279
00:26:35,001 --> 00:26:38,209
All I need is money.
280
00:26:38,376 --> 00:26:41,417
I do not need a lot...
281
00:26:41,584 --> 00:26:44,792
Just a little.
282
00:26:48,251 --> 00:26:52,334
Mom, it's a good investment.
283
00:26:55,292 --> 00:26:58,584
You need your car this week?
284
00:26:59,001 --> 00:27:01,001
FLOWER DREAM
285
00:27:03,001 --> 00:27:05,042
Is this the vehicle?
286
00:27:05,917 --> 00:27:10,542
- But this is not a good vehicle.
- I know, it's not...
287
00:27:10,709 --> 00:27:14,959
- It has no anti-mine armor.
- I have clothes.
288
00:27:15,126 --> 00:27:19,792
I should condemn you to
the firing squad for this.
289
00:27:20,792 --> 00:27:24,417
Why are you laughing?
You find it funny?
290
00:27:26,334 --> 00:27:33,501
In such moments, I miss my SS.
Let's go.
291
00:27:33,667 --> 00:27:39,417
You must still pay the newspaper
and chocolate. It's 26,40 euros.
292
00:27:39,584 --> 00:27:42,167
26 euros? Lol.
293
00:27:43,959 --> 00:27:47,792
You have done a great
service to your country.
294
00:27:47,959 --> 00:27:53,459
You can tell your grandchildren
about this achievement.
295
00:27:53,626 --> 00:27:57,751
It is priceless. It fits you well.
296
00:28:13,792 --> 00:28:16,251
How do you call yourself?
297
00:28:16,417 --> 00:28:19,792
Adolf Hitler.
I have already told you!
298
00:28:19,959 --> 00:28:22,292
Yes, really.
299
00:28:22,459 --> 00:28:25,084
What a coincidence.
300
00:28:25,251 --> 00:28:30,042
You have a real name?
I say 'What a coincidence'.
301
00:28:30,209 --> 00:28:34,126
But you look really like him.
The mustache, the hair.
302
00:28:34,292 --> 00:28:37,251
Your way of speaking.
Everything is the same.
303
00:28:37,417 --> 00:28:41,251
And your look is totally different.
304
00:28:42,542 --> 00:28:44,667
You are right again.
305
00:28:48,834 --> 00:28:51,501
The Führer in northern Germany.
306
00:28:51,626 --> 00:28:54,917
A Sylt,
swept by winds and waves.
307
00:28:56,626 --> 00:28:59,084
Here it is, the Führer.
308
00:28:59,251 --> 00:29:04,417
He looks at the sea. And
thinks maybe of England.
309
00:29:04,584 --> 00:29:09,334
Those who are going through a
creative crisis do weird suggestions.
310
00:29:09,501 --> 00:29:13,001
Sawatzki
wanted to film 'The Führer In The Bank...
311
00:29:13,167 --> 00:29:17,251
Or 'The Führer To The Sea'.
Preferably jersey.
312
00:29:18,292 --> 00:29:21,501
Goebbels would have turned in his grave.
313
00:29:24,959 --> 00:29:27,876
A problem with the TV?
314
00:29:34,626 --> 00:29:37,334
It's a TV?
315
00:29:39,126 --> 00:29:42,792
What an advanced technology.
316
00:29:42,959 --> 00:29:46,334
What a fantastic way for propaganda.
317
00:29:46,501 --> 00:29:48,501
Why this cooking show?
318
00:29:48,709 --> 00:29:56,001
There must be more interesting things
in the world than cooking?
319
00:29:56,542 --> 00:29:59,126
Obviously not at this time.
320
00:29:59,292 --> 00:30:04,126
Favorite dish Eileen:
red jelly and vanilla fruit.
321
00:30:04,334 --> 00:30:08,626
- What a delight...
- Delicious...
322
00:30:15,334 --> 00:30:19,417
- The pudding is...
- And with my best friend.
323
00:30:19,584 --> 00:30:23,167
I had hoped for some sex,
but there was nothing.
324
00:30:23,334 --> 00:30:29,626
- I threatened my lawyer...
- What nonsense!
325
00:30:29,792 --> 00:30:34,834
And this matron who grants
with a straight face.
326
00:30:35,001 --> 00:30:37,709
Fortunately Goebbels
did not see that!
327
00:30:37,917 --> 00:30:40,584
My wife greased you
the leg too.
328
00:30:40,792 --> 00:30:46,667
You want to reap these
garbage with a gun DCA 8.8.
329
00:30:49,126 --> 00:30:54,209
The theme that I was going to get in my
telefilms was needed.
330
00:30:54,376 --> 00:30:55,709
Politics.
331
00:30:55,876 --> 00:30:59,334
Are interviewed people across the country.
332
00:30:59,542 --> 00:31:03,126
On current topics,
and sensitive subjects.
333
00:31:03,292 --> 00:31:09,542
That's it.
I would say the big downside is wages.
334
00:31:09,709 --> 00:31:14,376
You have the feeling of having voice
chapter in democracy?
335
00:31:14,542 --> 00:31:17,834
No. I do not vote on principle.
336
00:31:18,001 --> 00:31:23,501
I think that the elections are rigged
. Because nothing changes.
337
00:31:23,667 --> 00:31:26,417
I come from the former East Germany.
338
00:31:26,626 --> 00:31:30,417
We had an X
where needed.
339
00:31:30,584 --> 00:31:36,167
Here is the same. Now the X
are placed elsewhere. Really.
340
00:31:36,334 --> 00:31:39,876
Everyone is afraid to speak.
341
00:31:40,042 --> 00:31:44,667
We can not say anything.
If it gets treated xenophobic.
342
00:31:44,834 --> 00:31:50,876
Foreign children are a nuisance.
They throw stuff out the window.
343
00:31:51,042 --> 00:31:54,334
When I interposed
parents threaten me.
344
00:31:54,501 --> 00:31:57,667
Exactly. I'll address that.
345
00:31:57,876 --> 00:32:00,084
Can I take a picture of you?
346
00:32:00,251 --> 00:32:03,251
- My name is Annett by the way.
- Adolf.
347
00:32:03,417 --> 00:32:10,542
I knew.
The democracy had little effect on people.
348
00:32:10,834 --> 00:32:16,542
- But we can change that.
- How, for example?
349
00:32:16,709 --> 00:32:19,667
- The labor camps.
- Indeed.
350
00:32:19,834 --> 00:32:22,209
- I am well.
- Me too.
351
00:32:22,376 --> 00:32:26,584
- I say things as they are.
- Of course. I'll take care of the camps.
352
00:32:26,751 --> 00:32:30,042
- I will.
- I will help you.
353
00:32:31,667 --> 00:32:35,459
We also have this problem in Germany.
354
00:32:35,626 --> 00:32:37,501
What problem?
355
00:32:37,667 --> 00:32:43,834
All these bearded suspects
should be thrown out.
356
00:32:44,001 --> 00:32:46,501
No matter where.
357
00:32:46,626 --> 00:32:49,876
- With them?
- Some were born here.
358
00:32:50,042 --> 00:32:52,876
- You still have to return them.
- At their home?
359
00:32:53,084 --> 00:32:56,417
- Where they want.
- Who are you thinking?
360
00:32:56,584 --> 00:32:58,917
To these Salafists.
361
00:32:59,084 --> 00:33:00,667
Yes, outside.
362
00:33:01,292 --> 00:33:07,459
The suppressed anger and discontent
of the population remind me of 1930.
363
00:33:07,667 --> 00:33:10,584
But at the time this term
did not exist suitable:
364
00:33:10,834 --> 00:33:13,709
Disenchantment with politics...
365
00:33:13,917 --> 00:33:15,638
Who knows humans, like animals.
366
00:33:15,792 --> 00:33:17,501
That's right.
367
00:33:17,667 --> 00:33:21,334
What do you think of
the problems of Germany?
368
00:33:21,501 --> 00:33:24,792
More and more migrants arrive.
369
00:33:24,959 --> 00:33:27,917
You do not like me.
370
00:33:28,084 --> 00:33:31,334
But we little people can do nothing.
371
00:33:31,501 --> 00:33:36,084
If many small people, men and women
cooperate...
372
00:33:36,251 --> 00:33:41,001
To elect a big strong man?
So we can change things.
373
00:33:42,126 --> 00:33:44,667
It's true.
374
00:33:44,876 --> 00:33:47,376
The mixture of races is not good either.
375
00:33:47,542 --> 00:33:51,917
Take the German shepherd.
A dog breed.
376
00:33:52,084 --> 00:33:57,001
If the shepherd mates with
a dachshund, what do you get?
377
00:33:58,709 --> 00:34:01,126
A shepherd-dachshund.
378
00:34:01,292 --> 00:34:04,376
- And what air he has?
- Comique.
379
00:34:04,542 --> 00:34:10,542
Imagine two shepherds dachshunds
mate.
380
00:34:10,709 --> 00:34:16,459
It will never give a shepherd.
And the shepherd will be gone.
381
00:34:16,626 --> 00:34:19,334
- Exact
- The race will disappear.
382
00:34:19,542 --> 00:34:23,084
And this is what happens in Germany.
383
00:34:23,251 --> 00:34:28,084
IQ people from Africa...
384
00:34:28,251 --> 00:34:31,834
And I speak only of Africa,
arriving in Germany...
385
00:34:32,042 --> 00:34:35,334
Ranges on average between 40 and 50.
386
00:34:35,501 --> 00:34:38,459
Germany had more than 80.
387
00:34:38,626 --> 00:34:44,626
- IQ over 80?
- Sometimes higher. In Germany.
388
00:34:44,792 --> 00:34:46,251
And it is how much now?
389
00:34:46,417 --> 00:34:52,792
I think IQ is now about 60.
Up.
390
00:34:52,959 --> 00:34:56,167
More migrants arrive...
391
00:34:56,334 --> 00:34:59,251
- More IQ will decrease?
- That is true.
392
00:34:59,417 --> 00:35:01,292
- Right.
- That's how it is.
393
00:35:01,459 --> 00:35:08,376
I'll tell you one thing. If necessary,
I will take it to my country.
394
00:35:08,542 --> 00:35:13,001
A few keywords as bait
sufficed.
395
00:35:13,167 --> 00:35:15,876
And they bit the bait.
396
00:35:16,042 --> 00:35:19,292
There was no Ebola before.
397
00:35:19,459 --> 00:35:23,751
Now all these people landed,
and it was our first victim of Ebola.
398
00:35:23,917 --> 00:35:27,667
Off course.
And this is due to what, according to you?
399
00:35:27,834 --> 00:35:31,709
In fact we Germans
do not speak up.
400
00:35:31,876 --> 00:35:35,876
Because the stigmas are still present.
401
00:35:36,042 --> 00:35:40,376
I have to be honest with you,
I do not agree with that.
402
00:35:40,542 --> 00:35:44,084
I am very determined.
I am not an extremist...
403
00:35:44,251 --> 00:35:48,001
But I will always vote to right.
404
00:35:48,167 --> 00:35:52,042
Politicians are lining their own pockets.
405
00:35:53,501 --> 00:35:58,292
I'm surprised that the
millions of people like you...
406
00:35:58,501 --> 00:36:03,709
Do not go to parliament with pitchforks:
'What are you doing with my money?'
407
00:36:05,001 --> 00:36:08,209
But the Germans are not
revolutionaries.
408
00:36:08,376 --> 00:36:10,417
Would you follow me?
409
00:36:10,584 --> 00:36:13,751
The timing is wrong.
I have to work.
410
00:36:16,001 --> 00:36:20,126
- Why the mustache?
- The war.
411
00:36:20,292 --> 00:36:24,042
It had to fit into my gas mask.
412
00:36:25,959 --> 00:36:27,751
How was it before?
413
00:36:27,959 --> 00:36:33,626
A large mustache,
as were Wilhelm?
414
00:36:33,792 --> 00:36:35,626
- Far.
- Exactly.
415
00:36:35,792 --> 00:36:39,417
- You had one too?
- Yes, but I cut it.
416
00:36:39,584 --> 00:36:44,084
- For it to enter the mask.
- Good story.
417
00:36:44,251 --> 00:36:49,167
- We will give you a dog.
- Yes. Nice big shepherd.
418
00:36:49,334 --> 00:36:51,417
Yes. Yes exactly.
419
00:36:52,584 --> 00:36:57,459
- Is there anything else he can do but run?
- He can sit, lie down...
420
00:36:57,626 --> 00:37:00,376
I breed dogs especially for families.
421
00:37:00,584 --> 00:37:03,334
My dogs are my children.
422
00:37:03,501 --> 00:37:07,001
My problem child.
I found him...
423
00:37:07,167 --> 00:37:10,501
It is cute, this little pooch.
424
00:37:12,542 --> 00:37:14,667
Come to your uncle.
425
00:37:14,834 --> 00:37:21,501
My little treasure.
Tonton has always loved dogs.
426
00:37:23,626 --> 00:37:27,417
It's adorable.
Can we borrow a dog?
427
00:37:28,459 --> 00:37:34,042
No. I do not know you.
I must be able to trust people.
428
00:37:36,084 --> 00:37:39,751
- They are very sensitive.
- We'll take good care of him.
429
00:37:39,917 --> 00:37:44,376
The Führer loves animals.
He gets along well with them.
430
00:37:44,542 --> 00:37:49,501
- They come to him...
- Get off me, dirty mutt!
431
00:37:49,667 --> 00:37:55,876
When you're on the road,
animals come to him...
432
00:37:59,042 --> 00:38:01,542
Was it absolutely necessary?
433
00:38:01,709 --> 00:38:05,626
Yes. It is the only
language he understood.
434
00:38:05,792 --> 00:38:09,042
- Give me that gun.
- No. It belongs to me.
435
00:38:09,209 --> 00:38:11,626
You can not walk you
with that.
436
00:38:11,876 --> 00:38:14,334
You may skid,
by doing so.
437
00:38:14,501 --> 00:38:16,709
I keep it.
438
00:38:17,709 --> 00:38:20,167
What is that noise?
439
00:38:21,792 --> 00:38:24,792
What is it? This noise?
440
00:38:24,959 --> 00:38:27,709
This is hip hop.
441
00:38:27,876 --> 00:38:31,792
Nigga, nigga. What does it talk about?
442
00:38:31,959 --> 00:38:35,084
It's a compliment, more or less.
443
00:38:36,001 --> 00:38:37,917
A compliment?
444
00:38:38,084 --> 00:38:43,084
Bullshit. Negro is an insult
for Black, even a child knows that.
445
00:38:43,251 --> 00:38:45,709
You think I was born yesterday?
446
00:38:45,876 --> 00:38:53,001
'Negro' means friend,
bro... Just nigga. Mate.
447
00:38:53,167 --> 00:38:55,709
Ami? Nigga?
448
00:39:01,709 --> 00:39:04,001
Hey, nigga.
449
00:39:04,167 --> 00:39:07,376
- How are you, nigga?
- Keep it. Stop.
450
00:39:07,542 --> 00:39:11,001
- What is it, nigga?
- No, stop it.
451
00:39:16,584 --> 00:39:19,001
Pull yourself.
452
00:39:21,709 --> 00:39:24,834
A real coward degenerate.
453
00:39:25,001 --> 00:39:29,376
But wait.
I will make you a man.
454
00:39:32,084 --> 00:39:34,334
It's only a dead dog.
455
00:39:34,917 --> 00:39:39,501
- Must send it by registered...
- Later. Not now.
456
00:39:43,709 --> 00:39:46,751
Again this accursed fly.
457
00:39:48,209 --> 00:39:50,584
Sawatzki, what do you want?
458
00:39:50,792 --> 00:39:55,126
I turn a movie.
We will be a hit.
459
00:39:55,292 --> 00:39:58,251
No, please.
Let me a chance.
460
00:39:58,417 --> 00:40:04,417
You'll love it. Otherwise,
I never embêterai you.
461
00:40:04,584 --> 00:40:09,126
- Let me another chance.
- Fine, but this is the last.
462
00:40:09,292 --> 00:40:12,917
Thank you.
It was a small problem.
463
00:40:13,084 --> 00:40:17,792
It has almost no money.
I have to cover my costs...
464
00:40:17,959 --> 00:40:21,126
The connection is bad.
465
00:40:23,251 --> 00:40:26,584
You shake your phone.
And you stutter.
466
00:40:43,542 --> 00:40:45,584
What have you done?
467
00:40:48,584 --> 00:40:52,709
- I wanted to swat a fly.
- This is the car of my mother.
468
00:40:52,876 --> 00:40:55,751
Are you nuts?
There was no money.
469
00:40:55,917 --> 00:40:59,334
- What will we do?
- Quit your whining.
470
00:40:59,542 --> 00:41:03,501
What became I'd
if I had not done policy?
471
00:41:06,292 --> 00:41:07,667
Painter.
472
00:41:07,876 --> 00:41:11,584
PORTRAITS DONATIONS WELCOME
473
00:41:20,917 --> 00:41:25,167
Hello.
You want us to do your portrait?
474
00:41:25,334 --> 00:41:27,751
- What?
- A portrait.
475
00:41:27,917 --> 00:41:30,042
- On Hitler?
- No, you.
476
00:41:36,209 --> 00:41:38,376
I'm done.
477
00:41:40,959 --> 00:41:44,709
Is this a joke? A caricature?
478
00:41:46,209 --> 00:41:48,792
Absolutely you.
479
00:41:56,501 --> 00:41:59,042
- Do you like it?
- Yes.
480
00:41:59,209 --> 00:42:03,626
- I'm afraid I have to say no.
- How do you see yourself?
481
00:42:03,792 --> 00:42:06,876
As a vagabond.
482
00:42:08,584 --> 00:42:13,209
I have done my best.
This is what happens to stray.
483
00:42:13,376 --> 00:42:16,209
And now the tears you pour.
484
00:42:17,209 --> 00:42:22,084
Hang the picture to your wall, and you hang
next.
485
00:42:22,251 --> 00:42:29,417
If in 2014 someone
arrived in the central square of Beirut...
486
00:42:29,584 --> 00:42:36,501
And imitates Hitler,
and if the public tolerate this...
487
00:42:36,667 --> 00:42:40,376
Then this is negative for Germany.
488
00:42:40,584 --> 00:42:45,501
If it were up to me,
I would get fired.
489
00:42:45,667 --> 00:42:49,251
How it, no money?
490
00:42:53,084 --> 00:42:56,251
- You are married, Sawatzki?
- No.
491
00:42:56,417 --> 00:42:59,626
- That's what I thought.
- What do you mean?
492
00:42:59,792 --> 00:43:05,876
To seduce women, it takes
courage. And you do not have one.
493
00:43:06,042 --> 00:43:10,042
It does not seduce women
hesitantly.
494
00:43:10,209 --> 00:43:16,209
Must gather all his strength, and then
: to attack.
495
00:43:17,792 --> 00:43:23,084
You could write a book Hitler: Mein Kampf
With My Wife.
496
00:43:42,626 --> 00:43:45,167
I like you, Sawatzki.
497
00:43:47,709 --> 00:43:51,417
Come.
Touch closing.
498
00:43:52,792 --> 00:43:55,584
You dare not? Come.
499
00:44:05,876 --> 00:44:08,292
It's nothing.
500
00:44:18,292 --> 00:44:20,376
I felt nothing.
501
00:44:26,126 --> 00:44:28,584
It's wonderful.
502
00:44:36,667 --> 00:44:39,376
You should have known me
in the 30s.
503
00:44:39,542 --> 00:44:42,209
I thought, 'I know'.
504
00:44:42,376 --> 00:44:46,334
- We just say: It looks like...
- Hitler.
505
00:44:46,501 --> 00:44:48,167
Exactly.
506
00:44:49,209 --> 00:44:52,042
- It's me.
- You like the CSU?
507
00:44:52,209 --> 00:44:55,167
- Anymore.
- Who do you prefer?
508
00:44:55,334 --> 00:44:58,501
I would form a coalition with the Greens.
509
00:44:58,667 --> 00:45:02,751
- It would be nice.
- The environment is like the motherland.
510
00:45:02,917 --> 00:45:07,126
Protecting the environment is good,
and it is a Christian value.
511
00:45:07,251 --> 00:45:12,584
- Before, everything was not bad.
- No, we can not say that.
512
00:45:12,751 --> 00:45:18,459
- Politics has all screwed up.
- Do not whine about the past.
513
00:45:18,626 --> 00:45:25,459
Si. We must learn from it.
It can never happen.
514
00:45:25,626 --> 00:45:28,334
This time we will do good things.
515
00:45:28,501 --> 00:45:32,459
- This is a naive idea.
- Not at all.
516
00:45:32,584 --> 00:45:34,709
- We will do things well.
- No naive.
517
00:45:34,876 --> 00:45:38,501
- Will you support me?
- It is excluded.
518
00:45:38,709 --> 00:45:42,751
- I do not support you.
- You have a pen?
519
00:45:42,917 --> 00:45:46,209
I would note address.
520
00:45:46,376 --> 00:45:50,459
For the first wave of arrests.
Then we'll see.
521
00:45:50,626 --> 00:45:52,959
I'm not afraid at all.
522
00:45:53,459 --> 00:45:56,542
Germany, I love you!
523
00:46:44,626 --> 00:46:46,709
It stings.
524
00:46:48,626 --> 00:46:53,001
- It must undress?
- It burns...
525
00:46:53,417 --> 00:46:56,334
SUPPORTERS OF BERLIN CM
526
00:47:01,667 --> 00:47:04,917
Damn Germany.
All Nazi screwed.
527
00:47:05,167 --> 00:47:08,334
You let say that?
528
00:47:09,792 --> 00:47:13,042
- Dirty traitor.
- Hang him.
529
00:47:13,209 --> 00:47:16,792
Here's what happens to parasites.
530
00:47:19,959 --> 00:47:25,042
- Down Germany.
- Do not tolerate it. Catch it.
531
00:47:31,084 --> 00:47:35,167
- Take me a picture with Hitler.
- Yes, you and Hitler.
532
00:47:39,417 --> 00:47:41,042
I love Hitler.
533
00:47:41,209 --> 00:47:44,542
- Can I hug you?
- Willingly.
534
00:47:44,751 --> 00:47:47,334
Hitler ride.
535
00:47:47,501 --> 00:47:51,417
- A selfie with Hitler.
- He too watched 'The Fall'.
536
00:47:51,584 --> 00:47:55,167
- It has not aged.
- They are filming.
537
00:48:02,042 --> 00:48:06,292
Sawatzki, you scare me.
Really.
538
00:48:06,417 --> 00:48:09,542
It already has a million
views for the video.
539
00:48:09,751 --> 00:48:12,917
- How?
- More than a million.
540
00:48:13,084 --> 00:48:16,917
- And I have other pictures.
- Not question.
541
00:48:17,084 --> 00:48:21,751
It is shameless. Challenging.
It's... Wham!
542
00:48:21,917 --> 00:48:26,709
In full pear...
sorry.
543
00:48:26,876 --> 00:48:29,459
What do you think?
544
00:48:29,626 --> 00:48:32,834
Have you told anyone else?
545
00:48:33,001 --> 00:48:36,209
Good.
Give me the number and images.
546
00:48:36,376 --> 00:48:39,459
- No need. He's there.
- Who?
547
00:48:43,626 --> 00:48:45,584
Sensen...
548
00:48:45,751 --> 00:48:48,292
Brink. Hello.
549
00:48:48,459 --> 00:48:51,501
Sawatzki, can you come?
550
00:48:53,376 --> 00:48:58,459
This is not a circus. Again, since your
franc has not fallen:
551
00:48:58,626 --> 00:49:03,042
- Barre yourself crazy with this.
- Do not go there.
552
00:49:04,501 --> 00:49:07,376
You can not...
553
00:49:07,542 --> 00:49:13,876
- Sensenbrink, one is desperate at this point?
- Not you.
554
00:49:16,334 --> 00:49:19,751
- I think you're right.
- About what?
555
00:49:19,917 --> 00:49:25,126
The situation is desperate.
Sauvons Germany together.
556
00:49:25,292 --> 00:49:29,667
- Okay. Good idea. Come.
- One minute.
557
00:49:29,834 --> 00:49:33,084
How do you save Germany?
558
00:49:33,209 --> 00:49:35,667
You drink coffee?
559
00:49:37,042 --> 00:49:38,751
Occasionally.
560
00:49:43,792 --> 00:49:46,042
You there.
561
00:49:46,209 --> 00:49:49,751
- You drink coffee?
- Yes.
562
00:49:49,876 --> 00:49:53,792
- Where did it come from?
- Starbucks usual.
563
00:49:53,959 --> 00:49:57,042
Who is responsible for that?
564
00:49:59,251 --> 00:50:04,042
All these products preservatives?
Certainly not Mr. Starbuck.
565
00:50:04,209 --> 00:50:09,042
It remains in the shadows.
No one wants to take responsibility.
566
00:50:10,084 --> 00:50:16,001
For that we will have to change that.
A head, body and soul.
567
00:50:16,167 --> 00:50:19,001
Germany must know:
568
00:50:19,209 --> 00:50:22,042
Highway
was not designed by a moron!
569
00:50:22,167 --> 00:50:25,251
No, it was the Führer.
570
00:50:25,417 --> 00:50:29,459
When you eat bread, you know
it comes from the baker.
571
00:50:29,626 --> 00:50:36,084
If you invade the rest of the Czech Republic
It was the Führer.
572
00:50:38,876 --> 00:50:41,584
You have prepared this?
573
00:50:41,751 --> 00:50:44,167
Why, Ms. Bellini?
574
00:50:44,334 --> 00:50:49,251
My firm conviction allows me
to draw the right conclusions.
575
00:50:49,417 --> 00:50:56,292
Epatant.
Find the right size for this man.
576
00:50:58,042 --> 00:51:01,334
- One more thing, sir...
- Hitler.
577
00:51:01,501 --> 00:51:05,917
We agree that
the theme of the Jews is not funny?
578
00:51:06,084 --> 00:51:08,542
You are absolutely right.
579
00:51:13,834 --> 00:51:17,792
I have rarely met
women as formidable.
580
00:51:17,959 --> 00:51:22,667
Riefenstahl was one.
Bellini is in the same mold.
581
00:51:22,834 --> 00:51:26,167
With its strong body,
it stands straight.
582
00:51:26,334 --> 00:51:30,459
She is alert, always ready
to react quickly and appropriately.
583
00:51:30,584 --> 00:51:33,209
As a wolf ambush.
584
00:51:35,251 --> 00:51:41,751
When it is stretched, it pulls harder
on its electronic cigarette.
585
00:51:41,917 --> 00:51:45,626
But other than that, it has
everything in hand. An admirable woman.
586
00:51:45,792 --> 00:51:48,667
- It happened how?
- As expected.
587
00:51:51,917 --> 00:51:55,167
- How did it go?
- What?
588
00:51:55,334 --> 00:51:58,251
- Inside.
- Oh yes. Well, well, well.
589
00:51:58,417 --> 00:52:01,834
So you return to me?
I bubbling with ideas.
590
00:52:02,042 --> 00:52:04,959
- I will contact you.
- Re-engage me.
591
00:52:05,167 --> 00:52:07,917
If I go with Hitler.
592
00:52:11,167 --> 00:52:16,751
Okay. I'll try to find you
a rewarding job.
593
00:52:24,126 --> 00:52:28,751
This is temporary, said Sensenbrink.
Until a vacancy.
594
00:52:30,709 --> 00:52:35,792
But this new actor
really stands apart.
595
00:52:35,959 --> 00:52:40,334
I have trouble believing
it is not true.
596
00:52:40,501 --> 00:52:42,209
I know.
597
00:52:42,376 --> 00:52:44,834
And it is you who discovered?
598
00:52:49,959 --> 00:52:53,501
You want a coffee with me
one of these four?
599
00:52:55,751 --> 00:52:59,792
Sorry, but every time
I see...
600
00:52:59,959 --> 00:53:02,334
- You see what I mean?
- No.
601
00:53:02,501 --> 00:53:07,001
But if you go out with me...
no worries.
602
00:53:08,959 --> 00:53:13,209
You are friends of Franziska?
603
00:53:13,376 --> 00:53:15,542
Obviously.
604
00:53:15,709 --> 00:53:22,876
And you are Emo?
Or Gothic, or how do you say?
605
00:53:24,042 --> 00:53:26,792
No, we Satanists.
606
00:53:29,542 --> 00:53:31,167
Super
607
00:53:36,459 --> 00:53:40,042
- Here Fabian grandmother.
- I will not sign anything.
608
00:53:40,209 --> 00:53:44,417
You do not have to.
Where are the tea bags?
609
00:53:47,584 --> 00:53:49,667
What a lovely interior.
610
00:53:51,042 --> 00:53:53,876
Delicious, this cake. You did it?
611
00:53:54,042 --> 00:53:57,584
Why do you take his head?
612
00:53:57,751 --> 00:54:00,042
She suffers from dementia.
And you ask...
613
00:54:00,209 --> 00:54:04,626
If she made a
cake with almonds and strawberries.
614
00:54:04,751 --> 00:54:07,292
- You're sadistic?
- No.
615
00:54:13,376 --> 00:54:18,542
Your new kingdom...
You Can...
616
00:54:18,751 --> 00:54:22,376
Here Hitler, here Michael.
You allow?
617
00:54:25,792 --> 00:54:27,626
- It works.
- What is it?
618
00:54:27,792 --> 00:54:31,001
- Go laugh there.
- I can come back later?
619
00:54:31,126 --> 00:54:33,376
We'll see.
620
00:54:33,542 --> 00:54:35,834
I come for you later
for training.
621
00:54:36,001 --> 00:54:38,334
I do not need training.
622
00:54:38,501 --> 00:54:41,584
- Call it focus.
- No need either.
623
00:54:41,751 --> 00:54:45,751
- If modern television...
- I would like a typewriter.
624
00:54:45,917 --> 00:54:49,459
- Krömeier. It will help you.
- I'm a pro.
625
00:54:49,626 --> 00:54:53,834
- Hello, sir.
- No sir. It's Mein Führer.
626
00:54:54,001 --> 00:54:58,667
- And greet me properly.
- I knew it. I can play a role.
627
00:54:59,584 --> 00:55:03,876
- Hello, Mein Führer.
- Lower hand.
628
00:55:05,042 --> 00:55:09,209
Must shout it?
Or shout it differently?
629
00:55:09,334 --> 00:55:13,792
Do me a favor,
and stop shouting.
630
00:55:15,334 --> 00:55:21,292
He's right. Play the secretary,
and connect it to the world.
631
00:55:25,501 --> 00:55:30,251
Then she showed me one of the most beautiful
inventions of mankind.
632
00:55:30,417 --> 00:55:35,584
Computer. At the time,
it was not my thing.
633
00:55:35,709 --> 00:55:38,792
For the troops, it was too big.
634
00:55:40,376 --> 00:55:44,459
But then the computers are
become smaller and compact.
635
00:55:44,626 --> 00:55:49,626
Then Douglas Engelbart arrived
and invented the mouse.
636
00:55:49,792 --> 00:55:51,584
Don nose it to me.
637
00:55:51,751 --> 00:55:56,834
With this, moving the cursor on the screen
. Try.
638
00:56:00,584 --> 00:56:04,292
- With the mouse?
- Double left click.
639
00:56:04,459 --> 00:56:08,626
You do that very well,
for the first time.
640
00:56:08,792 --> 00:56:11,251
What name will we use
for your emails?
641
00:56:11,459 --> 00:56:13,917
Mine, of course.
642
00:56:14,126 --> 00:56:17,042
- These your real name?
- No of course not.
643
00:56:17,251 --> 00:56:21,667
- I'm Shmuel Rosenzweig.
- Good. That's cool, Shmuel.
644
00:56:21,834 --> 00:56:27,459
- You write with 'ch'?
- I was joking, Miss Krômeier.
645
00:56:32,042 --> 00:56:36,251
- Adolf Hitler already exists.
- Someone usurps my name!
646
00:56:37,251 --> 00:56:41,542
- Another name, then?
- A pseudonym, right?
647
00:56:41,709 --> 00:56:45,042
- Kind of.
- Well, use...
648
00:56:45,167 --> 00:56:49,417
Use Wolf. Wolf... Wolfsschanze.
649
00:56:50,751 --> 00:56:55,126
- Wolfsschanze 6 is available.
- I'm not Wolfsschanze 6.
650
00:56:55,292 --> 00:56:59,542
That was his name again?
Obersalzbach?
651
00:57:00,584 --> 00:57:03,709
Obersalzberg. Berg.
652
00:57:03,876 --> 00:57:08,042
Try "New Reich Chancellery".
I always liked it.
653
00:57:08,209 --> 00:57:13,959
And she showed me something else.
A technological miracle: the Internet!
654
00:57:14,126 --> 00:57:17,042
Type a word you want.
655
00:57:19,626 --> 00:57:24,667
World Supremacy. Look.
All this concerns the world supremacy.
656
00:57:24,834 --> 00:57:26,667
Great, huh?
657
00:57:35,626 --> 00:57:42,459
The name Wikipedia already
illustrates the inventiveness of Arians.
658
00:57:42,667 --> 00:57:44,792
Pedia as in encyclopedia...
659
00:57:44,959 --> 00:57:49,042
Wiki and as in
thirst for exploration of the Vikings.
660
00:57:50,584 --> 00:57:53,667
- You cry, Mein Führer?
- No.
661
00:57:53,834 --> 00:57:56,667
I'll cry too.
662
00:57:57,542 --> 00:58:01,626
I know guys like
Sensenbrink.
663
00:58:01,792 --> 00:58:05,584
Sensenbrink hope I have succeeded.
664
00:58:05,751 --> 00:58:09,209
But it is only an accessory
success.
665
00:58:09,376 --> 00:58:14,376
So he dreads the moment
where success eludes him...
666
00:58:14,542 --> 00:58:17,417
And where it is not
an accessory thereof.
667
00:58:17,584 --> 00:58:22,126
An insured fiasco.
Hitler in prime time?
668
00:58:22,292 --> 00:58:25,084
The Jewish Council we will fall
on the back.
669
00:58:25,251 --> 00:58:28,834
- Bellini boot you train.
- Wait.
670
00:58:29,834 --> 00:58:32,834
I'll put Hitler in the show 'Hi, old man! '.
671
00:58:33,001 --> 00:58:38,042
The TV critics go
make trouble.
672
00:58:38,209 --> 00:58:44,876
This thing with Hitler
will complete Katja Bellini!
673
00:58:45,042 --> 00:58:51,959
Asylum seekers, gypsies,
minorities, I like it.
674
00:58:52,126 --> 00:58:56,251
Jews, foreigners, homosexuals
and concentration camps.
675
00:58:57,209 --> 00:59:01,417
Good themes. Even me
I can find a good idea.
676
00:59:01,584 --> 00:59:07,084
I want you to find
gags. Witticisms.
677
00:59:07,251 --> 00:59:11,917
Positive, with a touch of irony?
I do not understand.
678
00:59:12,042 --> 00:59:18,292
- Vouchers fun words.
- Racist jokes are racist.
679
00:59:20,584 --> 00:59:22,209
It's great.
680
00:59:23,376 --> 00:59:29,834
- You like racism?
- If anyone can handle racism...
681
00:59:30,001 --> 00:59:31,667
Is us.
682
00:59:31,834 --> 00:59:35,542
You have to, if we want to be plausible.
683
00:59:35,709 --> 00:59:40,751
That's better.
There are no taboos.
684
00:59:40,917 --> 00:59:48,209
No limits.
And if you see a limit, go through it.
685
00:59:49,001 --> 00:59:52,126
Salafis and Jews have much in common.
686
00:59:52,292 --> 00:59:55,501
Circumcised, hooked nose
and flammable.
687
00:59:55,667 --> 00:59:58,334
Were asked Jews
assess their trip...
688
00:59:58,542 --> 01:00:01,209
Auschwitz. They all
awarded a star.
689
01:00:04,626 --> 01:00:10,251
What does a Jewish pedophile?
... You want to buy this delicacy?
690
01:00:10,376 --> 01:00:13,417
Sorry laughing.
691
01:00:13,584 --> 01:00:18,917
A Salafist hears her child screaming.
'A real terror. '
692
01:00:19,084 --> 01:00:24,584
The instructor asked me where was the
gas. "Second door on the right. '
693
01:00:26,501 --> 01:00:32,709
Before 'dust you shall return'
meant holiday to Auschwitz.
694
01:00:33,626 --> 01:00:36,501
That's what you want?
695
01:00:37,667 --> 01:00:39,542
Exactly.
696
01:00:43,501 --> 01:00:45,792
I go say hello.
697
01:00:47,626 --> 01:00:51,001
- Nice.
- Me too.
698
01:00:51,209 --> 01:00:53,959
It looks great.
699
01:00:57,459 --> 01:00:59,834
Christoph, you have a moment?
700
01:01:02,292 --> 01:01:07,251
It's a great idea.
Hitler in the show.
701
01:01:07,417 --> 01:01:09,834
We are not asking me anything?
702
01:01:10,001 --> 01:01:13,751
I do not understand the concept of
my own show.
703
01:01:13,917 --> 01:01:15,959
It's funny.
704
01:01:16,126 --> 01:01:19,667
Hitler is still limited,
you know.
705
01:01:19,834 --> 01:01:23,251
Yes, but your
issue is still limited.
706
01:01:23,417 --> 01:01:26,626
There will be a show.
I have your word?
707
01:01:26,751 --> 01:01:29,459
Two. You twice.
708
01:01:29,626 --> 01:01:31,626
That's enough.
709
01:01:36,376 --> 01:01:38,459
You can pick
drinks, Jeanette?
710
01:01:38,667 --> 01:01:40,709
My name is Janine.
711
01:01:40,876 --> 01:01:45,834
The show is live.
712
01:01:46,001 --> 01:01:48,917
But fear not.
713
01:01:51,292 --> 01:01:55,334
Be yourself.
714
01:02:04,626 --> 01:02:10,167
'Hi, old'
confirms all that I heard.
715
01:02:10,376 --> 01:02:16,417
Witizigman played a lot of roles:
a black American president...
716
01:02:16,626 --> 01:02:22,209
Or a Muslim, to make
short work of the current policy.
717
01:02:22,376 --> 01:02:24,959
I am an erotic regime.
718
01:02:25,084 --> 01:02:31,209
Fruit morning, noon, and evening
part of legs in the air.
719
01:02:33,459 --> 01:02:39,126
The transition was made with a
Witzigman phrase uttered without flinching:
720
01:02:39,292 --> 01:02:44,834
During decades,
it was gone. He is back.
721
01:02:45,001 --> 01:02:48,542
Cheer loudly Adolf Hitler.
722
01:02:49,751 --> 01:02:52,042
All or nothing. Forward.
723
01:03:06,792 --> 01:03:11,209
Welcome, dear Adolf,
in 'Hi...
724
01:03:11,376 --> 01:03:13,001
Old '.
725
01:03:13,167 --> 01:03:15,459
Good day.
726
01:03:17,501 --> 01:03:22,251
In this case I say:
cast off the bombs!
727
01:03:22,376 --> 01:03:26,334
My character puts
evil spectators comfortable.
728
01:03:29,084 --> 01:03:34,792
They compare my face with that
imitators of Hitler.
729
01:03:36,251 --> 01:03:38,792
I see their trouble...
730
01:03:38,959 --> 01:03:43,834
My simple look into a heavy silence.
731
01:03:53,876 --> 01:03:57,792
- It's part number?
- Not that long.
732
01:03:57,959 --> 01:04:00,334
It's a blackout?
733
01:04:00,501 --> 01:04:05,584
An assistant holds up a sign,
as if I had forgotten my text.
734
01:04:06,626 --> 01:04:11,126
It was obvious that
face this apparent inactivity...
735
01:04:11,292 --> 01:04:14,834
Witzigman this amateur would start to sweat.
736
01:04:16,917 --> 01:04:20,584
What does that mean?
What is going on?
737
01:04:20,709 --> 01:04:24,751
- It will do something?
- You must. It is live.
738
01:04:24,876 --> 01:04:30,167
- Take the relay, Michael.
- No, wait. Give him time.
739
01:04:30,334 --> 01:04:34,709
Witzigman did not understand the
power of silence. He was scared.
740
01:04:34,876 --> 01:04:38,209
I let the air rush into my lungs...
741
01:04:38,376 --> 01:04:42,126
And I gave her to silence.
742
01:04:44,334 --> 01:04:50,584
There, I see someone
holding placards in hand.
743
01:04:50,792 --> 01:04:53,417
With a text I have to read.
744
01:04:53,626 --> 01:04:56,251
This text is a joke.
745
01:04:56,417 --> 01:04:59,167
A joke about foreigners.
746
01:04:59,334 --> 01:05:02,709
Why make jokes
on foreigners?
747
01:05:02,876 --> 01:05:08,126
When you have rats at home, it is called
not a clown but an exterminator.
748
01:05:09,167 --> 01:05:13,917
The TV in my hotel
thickness.
749
01:05:15,126 --> 01:05:19,042
It is a
miracle of human genius.
750
01:05:19,209 --> 01:05:23,251
But what we see on TV?
The trash TV shows.
751
01:05:23,417 --> 01:05:28,292
When times are tough, people want
trivial entertainment, I understand.
752
01:05:28,417 --> 01:05:33,292
That's why in 1944
light comedies were projected.
753
01:05:34,626 --> 01:05:37,459
But is that times are so hard...
754
01:05:37,667 --> 01:05:42,084
Bombarding people with such nonsense?
755
01:05:42,251 --> 01:05:45,459
- He's right.
- In what country do we live?
756
01:05:45,626 --> 01:05:47,709
The youth poverty.
757
01:05:47,876 --> 01:05:50,292
In older people.
Unemployment.
758
01:05:50,501 --> 01:05:52,876
The birth rate lowest
history.
759
01:05:53,042 --> 01:05:58,167
No wonder. Who still wants to
have children in this country?
760
01:05:58,292 --> 01:06:03,417
We ruons us toward the abyss.
761
01:06:03,584 --> 01:06:08,417
But we do not see, because
television...
762
01:06:08,584 --> 01:06:11,709
You can not see the abyss.
763
01:06:13,292 --> 01:06:16,917
We see a cooking show.
764
01:06:19,667 --> 01:06:22,626
I will continue to fight against the TV...
765
01:06:22,792 --> 01:06:27,667
Until not only the way we
abyss, but we should come to the end.
766
01:06:27,834 --> 01:06:33,084
It is 20 h 45 and from
now are reruns.
767
01:06:58,167 --> 01:07:01,001
It's getting late.
768
01:07:02,251 --> 01:07:05,876
I forgot to call home.
769
01:07:06,001 --> 01:07:10,626
- You're married?
- No, I'm not my...
770
01:07:10,792 --> 01:07:13,834
No, I live with my my my...
mè...
771
01:07:14,001 --> 01:07:16,626
- Ma...
- What? Say again.
772
01:07:16,792 --> 01:07:19,042
Flatmates.
773
01:07:20,667 --> 01:07:25,542
- In my mother, indeed.
- You want to sleep here?
774
01:07:29,126 --> 01:07:30,917
On the couch.
775
01:07:33,001 --> 01:07:37,501
- But not touch...
- No, I would not touch you forever.
776
01:07:37,667 --> 01:07:40,126
Who ever said?
777
01:07:50,376 --> 01:07:53,542
Not so loud.
You'll wake grandmother.
778
01:08:01,459 --> 01:08:03,167
A Margot too.
779
01:08:03,292 --> 01:08:07,459
- I do not want this asshole. You sleep?
- That's enough.
780
01:08:07,667 --> 01:08:11,251
I'll never forgive you.
781
01:08:11,417 --> 01:08:13,917
OK, my friend...
782
01:08:14,084 --> 01:08:16,917
That's enough. Thank you.
783
01:08:17,084 --> 01:08:20,626
- Shut up, Katja.
- Fichez peace with Hitler.
784
01:08:20,792 --> 01:08:28,084
Stop this bullshit.
Hundred times we've seen your number.
785
01:08:28,584 --> 01:08:32,042
Asshole! You are a real jerk!
786
01:08:32,209 --> 01:08:35,584
Invite the Führer in all
emissions.
787
01:08:35,792 --> 01:08:42,542
Breakfast, celebrities everywhere.
It is a hit. Great.
788
01:08:42,709 --> 01:08:46,126
Thank you very much, and good luck.
789
01:08:46,292 --> 01:08:48,917
Now is our next guest.
790
01:08:49,084 --> 01:08:53,542
Is it wrong to say that
conquered Germany? This is how.
791
01:08:53,709 --> 01:08:56,501
Cheer loudly Adolf Hitler.
792
01:08:56,667 --> 01:09:02,751
You wanted to be a painter, it does not
market. It was a lack of talent?
793
01:09:02,917 --> 01:09:07,876
No, providence wanted
someone like me to become a politician.
794
01:09:08,084 --> 01:09:12,626
As these provocative rappers?
Yelling on a box?
795
01:09:12,792 --> 01:09:16,667
- But then?
- It is not provocative...
796
01:09:16,834 --> 01:09:21,417
But the welfare of the people.
A Führer is nothing without them.
797
01:09:21,626 --> 01:09:25,459
It's like Mozart without piano.
798
01:09:25,584 --> 01:09:30,251
It can fiddle with his sister.
But taking him this violin?
799
01:09:30,417 --> 01:09:33,417
- What is your piano?
- The people.
800
01:09:33,584 --> 01:09:37,626
- I play the piano with the people.
- The black keys too?
801
01:09:37,792 --> 01:09:40,917
The black also. When it is necessary.
802
01:09:41,084 --> 01:09:44,459
But what are your future plans?
803
01:09:44,626 --> 01:09:50,417
Making his greatness to Germany,
and ensure the survival of the people.
804
01:09:50,584 --> 01:09:54,126
- Do I go?
- To you, we have jobs.
805
01:09:54,292 --> 01:09:57,459
- Surely.
- Motorways, for example.
806
01:09:57,626 --> 01:10:02,876
- Yes, the toll booths.
- Or for road maintenance.
807
01:10:03,042 --> 01:10:04,959
You must stay Hitler?
808
01:10:05,167 --> 01:10:07,042
If I get anywhere.
809
01:10:07,209 --> 01:10:10,751
You are never
someone else Hitler?
810
01:10:10,917 --> 01:10:13,917
No, no. It never happens.
811
01:10:14,084 --> 01:10:19,167
But you are never as someone
Thadeusz. This is your destiny.
812
01:10:19,334 --> 01:10:23,751
- And fate has chosen you...
- You are a small cog.
813
01:10:24,792 --> 01:10:27,876
- In the vast time machine.
- But you...
814
01:10:28,042 --> 01:10:32,251
I am the great helm.
You are a small cog.
815
01:10:44,167 --> 01:10:47,876
You spend
a jungle camp to another.
816
01:10:48,084 --> 01:10:52,126
It's worse than the two world wars
I have experienced.
817
01:10:52,292 --> 01:10:57,459
We ruons us toward the abyss.
818
01:10:57,584 --> 01:11:00,084
But we do not see.
819
01:11:07,501 --> 01:11:12,417
The 2nd World War, it was not that great.
Now we have a new actor...
820
01:11:12,584 --> 01:11:17,501
- And he imitated Hitler!
- Why do I have these glasses?
821
01:11:17,667 --> 01:11:23,126
- A famous rebel anyway, this guy...
- He said on TV that...
822
01:11:23,292 --> 01:11:26,709
TV is trash.
So I wanted to see this.
823
01:11:26,876 --> 01:11:31,001
Should we take it seriously,
or laugh?
824
01:11:31,167 --> 01:11:35,126
But the themes are serious.
Rather reason...
825
01:11:35,292 --> 01:11:39,334
The question is: Is Germany ready?
826
01:11:39,501 --> 01:11:42,709
There is a great debate on refugees.
827
01:11:42,876 --> 01:11:46,417
So no, Witzigman,
it's not just the ratings.
828
01:11:46,542 --> 01:11:51,792
It should not be underestimated.
In the past, there was much talk...
829
01:11:51,959 --> 01:11:54,667
And it was put into practice.
830
01:11:54,834 --> 01:11:59,042
I do not know if it was
positive or negative.
831
01:12:03,084 --> 01:12:05,667
And you have that perfect look Hitler.
832
01:12:05,834 --> 01:12:10,084
The sad
is that it is not wrong.
833
01:12:10,251 --> 01:12:14,959
The youth poverty,
the old unemployment.
834
01:12:15,126 --> 01:12:20,126
Chancellor or YouTube star?
It can be both.
835
01:12:20,292 --> 01:12:24,084
A child in this country
what country we live?
836
01:12:24,251 --> 01:12:27,251
If I want to bring a child into the world?
837
01:12:27,417 --> 01:12:31,959
I found wonderful,
I will follow. Look at him.
838
01:12:36,334 --> 01:12:39,251
Yesterday in 'Hi, old...
839
01:12:39,417 --> 01:12:42,667
I hate you all except Hitler.
840
01:12:53,834 --> 01:12:55,251
GOON TV-HITLER BECOMES THE YOUTUBE FÜHRER
841
01:12:55,376 --> 01:13:01,834
Gold Brown.
The bittersweet seduction Adolf H.
842
01:13:02,001 --> 01:13:07,834
Besides the Führer pinpoints the
problem. Everything is positive.
843
01:13:08,001 --> 01:13:12,042
A real enthusiasm everywhere.
A real enthusiasm.
844
01:13:14,751 --> 01:13:17,084
This is serious.
845
01:13:19,126 --> 01:13:24,584
Stop that crap, dirty Jewish pig
846
01:13:32,459 --> 01:13:35,542
I have not laughed so much in a while.
847
01:13:35,709 --> 01:13:37,792
It was a bad sign.
848
01:13:37,959 --> 01:13:40,792
That he took months before I knew...
849
01:13:41,001 --> 01:13:45,834
There are people who want to perpetuate
opens the National Socialist party.
850
01:13:52,751 --> 01:13:58,167
Looking more closely, the NDP
opposed the death penalty...
851
01:13:58,334 --> 01:14:04,042
Finally, for the
death penalty for pedophiles. For justice.
852
01:14:05,459 --> 01:14:09,001
We are fighting only for our rights.
853
01:14:09,167 --> 01:14:11,751
We need a little
democracy, yes.
854
01:14:11,917 --> 01:14:16,334
For someone to impose the law,
and say
855
01:14:16,501 --> 01:14:19,417
We will do like that, period.
856
01:14:19,584 --> 01:14:25,459
You are absolutely right.
It is also my understanding of democracy.
857
01:14:25,584 --> 01:14:29,959
How do you see Germany
in general? What would you change?
858
01:14:30,792 --> 01:14:36,209
A huge issue for us
is the reform of federal finances.
859
01:14:36,334 --> 01:14:40,667
And another issue is
education policy.
860
01:14:40,834 --> 01:14:45,792
The government must
have more responsibility.
861
01:14:45,959 --> 01:14:50,042
Finally,
regarding me...
862
01:14:52,626 --> 01:14:55,209
It does not look right...
863
01:14:58,626 --> 01:15:03,376
The method steamroller
puts us right of center.
864
01:15:03,542 --> 01:15:05,834
This is not good.
865
01:15:06,417 --> 01:15:09,542
You cook for
National Socialism?
866
01:15:09,667 --> 01:15:12,376
For Germany, actually.
867
01:15:12,584 --> 01:15:15,251
It is primarily Germans,
and socialists.
868
01:15:21,501 --> 01:15:26,501
Fate gave us
a surefire way of propaganda...
869
01:15:26,667 --> 01:15:32,167
And preparing a stew beast!
This is madness.
870
01:15:32,334 --> 01:15:37,667
These guys want to inherit the Nazi
? They are nothing!
871
01:15:37,792 --> 01:15:43,084
Building the fourth Reich? They
could not even ride a IKEA furniture.
872
01:15:43,542 --> 01:15:50,459
The political situation is good,
although it may seem doubtful.
873
01:15:50,626 --> 01:15:53,209
Of course we can not be happy...
874
01:15:53,376 --> 01:15:59,084
If 200 to 400 asylum seekers
arrive in Munich every week.
875
01:15:59,251 --> 01:16:04,001
Although agree.
More the worse, the better for us.
876
01:16:04,167 --> 01:16:07,667
- It's good politically.
- Listen.
877
01:16:08,709 --> 01:16:10,792
I need people like you.
878
01:16:11,001 --> 01:16:13,626
I want you to fight
in the next war.
879
01:16:13,792 --> 01:16:16,209
All the front.
880
01:16:17,251 --> 01:16:21,334
You would obey all my orders?
881
01:16:21,501 --> 01:16:23,792
Cut that thing.
882
01:16:27,417 --> 01:16:29,751
If you were him, yes.
883
01:16:31,209 --> 01:16:35,917
When I think of Germany at night
884
01:16:37,792 --> 01:16:40,584
I have insomnia
885
01:16:40,751 --> 01:16:43,542
And that's the truth.
886
01:16:43,751 --> 01:16:46,542
With his poem
I had tears in my eyes.
887
01:16:46,709 --> 01:16:49,876
- You have how many?
- Approximately 500
888
01:16:50,042 --> 01:16:52,834
About 500? 2000?
889
01:16:53,001 --> 01:16:57,042
They fourguent our ideas in the head
intellectuals.
890
01:16:57,209 --> 01:17:01,209
No problem. But they will not act
only for just cause.
891
01:17:01,376 --> 01:17:03,917
Course. The content is essential.
892
01:17:04,126 --> 01:17:08,209
- Most are willing to die for it.
- Naturally.
893
01:17:08,376 --> 01:17:13,251
- I want to die for my country.
- You see? I need this.
894
01:17:13,417 --> 01:17:15,709
- I join you.
- Men like you.
895
01:17:15,876 --> 01:17:19,084
- I'm game.
- Stay strong.
896
01:17:22,417 --> 01:17:26,042
Stay safe, Schnappi.
Strong as Krupp steel...
897
01:17:26,209 --> 01:17:29,209
fast as a greyhound, tough as leather!
898
01:17:29,376 --> 01:17:32,917
- For Germany.
- To Germany. And the cause.
899
01:17:33,084 --> 01:17:37,334
- Bye, nigga.
- How you, nigga?
900
01:17:37,501 --> 01:17:40,709
Negroes.
That word is used today.
901
01:17:40,876 --> 01:17:42,501
It is not niggaz.
902
01:17:42,626 --> 01:17:44,266
OFFICE PARTY NATIONAL DEMOCRATIC
OF GERMANY
903
01:17:44,334 --> 01:17:49,376
The Brown House in Munich
was nothing amazing.
904
01:17:49,542 --> 01:17:53,001
But slums Kôpenich
was pitiful.
905
01:17:53,167 --> 01:17:57,126
The building itself
looked so miserable.
906
01:18:02,042 --> 01:18:05,917
- What is it?
- Our nameplate.
907
01:18:06,084 --> 01:18:10,917
Such a small plate is a sign of cowardice.
Step aside!
908
01:18:12,917 --> 01:18:16,834
Stop.
It's our office. Hello...
909
01:18:17,042 --> 01:18:19,209
Will you please...
910
01:18:27,834 --> 01:18:30,042
You are allowed to film?
911
01:18:30,209 --> 01:18:33,084
A national movement that
is hiding behind the rules?
912
01:18:33,251 --> 01:18:36,126
Where is your leader?
913
01:18:36,292 --> 01:18:39,292
President, you mean?
914
01:18:40,584 --> 01:18:43,917
- Who should I tell?
- Hitler.
915
01:18:58,792 --> 01:19:04,959
Quotation marks.
As if he had not accelerate.
916
01:19:05,084 --> 01:19:09,667
- That's Canal 7?
- This is for Germany.
917
01:19:16,584 --> 01:19:19,209
FEDERAL PRESIDENT OF NDP
918
01:19:19,334 --> 01:19:23,334
It's great. Herr Hitler.
919
01:19:23,501 --> 01:19:28,042
Ulf Birne, president of
National Democratic Party.
920
01:19:28,209 --> 01:19:31,001
Sit down. We must discuss.
921
01:19:32,209 --> 01:19:34,126
Pleasure.
922
01:19:37,501 --> 01:19:40,084
Do you represent the national cause?
923
01:19:40,251 --> 01:19:44,126
One more
seen you in a while.
924
01:19:44,292 --> 01:19:47,417
I have to manage my time.
925
01:19:47,584 --> 01:19:50,959
But what did you do in the meantime?
926
01:19:52,084 --> 01:19:54,001
Our comrades...
927
01:19:54,209 --> 01:19:56,126
We share the trenches,
with peers.
928
01:19:56,292 --> 01:20:01,501
It does not apply to
one here but me.
929
01:20:01,667 --> 01:20:06,209
- We, National Democrats...
- National Democrats, what does that mean?
930
01:20:06,417 --> 01:20:09,917
What is the National Socialist policy?
931
01:20:10,084 --> 01:20:14,251
This requires a notion of democracy
for which there is no name.
932
01:20:14,417 --> 01:20:20,209
- It's silly. Have you read my book?
- It is hard to find here.
933
01:20:20,376 --> 01:20:25,626
You regret having read it?
Or not having read it?
934
01:20:25,792 --> 01:20:28,751
Or did not you understand?
935
01:20:31,417 --> 01:20:34,834
You can turn off the camera?
936
01:20:35,001 --> 01:20:38,792
No. You've wasted enough time.
937
01:20:38,959 --> 01:20:43,417
Every word you annihilates
decades of progress.
938
01:20:43,584 --> 01:20:46,709
- And the races?
- Germany to All...
939
01:20:46,834 --> 01:20:50,584
Who else? Poles?
940
01:20:50,751 --> 01:20:55,167
This is the best element
you have?
941
01:20:55,376 --> 01:20:57,751
Well, good luck.
942
01:21:00,876 --> 01:21:04,376
Where is Mrs. Bellini office?
943
01:21:04,542 --> 01:21:07,376
There, but first I have to tell you...
944
01:21:07,542 --> 01:21:11,376
No, well we find. Thank you.
945
01:21:12,876 --> 01:21:17,542
- The cops and the prosecutor are there.
- Earlier than expected.
946
01:21:17,709 --> 01:21:21,209
- What can I do for you?
- The proc is there.
947
01:21:21,417 --> 01:21:24,709
- Göttlicher, prosecutor.
- Katja Bellini.
948
01:21:24,876 --> 01:21:29,376
A complaint was filed
for inciting racial hatred.
949
01:21:31,876 --> 01:21:34,834
Who filed the complaint?
950
01:21:35,001 --> 01:21:38,876
- It was anonymous.
- Oh, a traitor.
951
01:21:39,042 --> 01:21:42,167
What does that mean for us
concretely?
952
01:21:42,334 --> 01:21:45,917
Must stop emissions
with the Führer?
953
01:21:46,084 --> 01:21:49,584
For now you can continue to disseminate.
954
01:21:51,876 --> 01:21:55,417
For my part I find sensational
show.
955
01:21:55,584 --> 01:21:59,751
his way to keep...
And this firmness.
956
01:21:59,959 --> 01:22:04,251
The complaint was filed
surely by leftist.
957
01:22:04,417 --> 01:22:09,334
Do not worry,
there will surely be a dismissal.
958
01:22:19,084 --> 01:22:22,251
- What should we do with the dog?
- The dog?
959
01:22:22,417 --> 01:22:26,417
- I have to pay the bill.
- What dog?
960
01:22:26,584 --> 01:22:33,334
The dog died during filming.
How do I recognize that?
961
01:22:33,501 --> 01:22:37,501
Depreciation?
Or losses?
962
01:22:38,917 --> 01:22:41,042
I'll do it.
963
01:22:41,792 --> 01:22:43,167
Very kind.
964
01:22:46,167 --> 01:22:49,001
It
965
01:22:49,167 --> 01:22:53,126
You ask me?
966
01:22:53,292 --> 01:22:56,292
A huge pile of shit Nazi
that's what it is.
967
01:22:56,459 --> 01:23:01,042
And everyone shouts' Hurrah! '
968
01:23:01,209 --> 01:23:04,084
This is the most disgusting thing,
diabolical, inhuman...
969
01:23:04,251 --> 01:23:07,459
- You are drunk.
- You are sober.
970
01:23:07,667 --> 01:23:11,376
You do all that clear mind.
971
01:23:11,542 --> 01:23:15,251
You know how many people wear the
to the skies?
972
01:23:15,417 --> 01:23:18,792
Not because they are funny or ironic.
973
01:23:18,917 --> 01:23:23,709
They find that this is right.
974
01:23:23,876 --> 01:23:28,959
I ask you, Ms. Bellini,
it does you a problem?
975
01:23:29,126 --> 01:23:33,167
They are written by idiots.
976
01:23:33,334 --> 01:23:38,084
Who are afraid to miss the double meaning.
But there is none.
977
01:23:38,251 --> 01:23:40,876
Hitler is simply junk.
978
01:23:41,042 --> 01:23:46,542
A big pile of shit brown.
And you're on that pile of shit.
979
01:23:46,709 --> 01:23:49,126
- You are the boss.
- Enough!
980
01:23:49,334 --> 01:23:50,709
You are not a deflated.
981
01:23:50,917 --> 01:23:55,292
You are not remained,
like many others.
982
01:23:55,459 --> 01:23:59,001
You're obsessed with your career.
983
01:23:59,167 --> 01:24:01,751
- Warning.
- It was painful. OK.
984
01:24:02,876 --> 01:24:05,167
Goodbye, Mrs. Goebbels.
985
01:24:13,959 --> 01:24:18,251
I have a confession to make.
We checked your background.
986
01:24:18,417 --> 01:24:21,917
So the result had to reassure you.
987
01:24:22,084 --> 01:24:25,834
On the one hand, yes.
We found nothing on you.
988
01:24:26,001 --> 01:24:30,084
- And the other side?
- We found nothing at all.
989
01:24:30,251 --> 01:24:32,751
As if you had never existed.
990
01:24:33,917 --> 01:24:38,209
And you want to know
if I really existed?
991
01:24:38,376 --> 01:24:46,376
We must ensure that we do not work
with the real Hitler...
992
01:24:46,709 --> 01:24:52,251
- How do I say that?
- Indeed, it would be high treason.
993
01:24:52,417 --> 01:24:56,167
So you have never been a member
a right party?
994
01:24:56,334 --> 01:25:01,876
On the contrary. I helped start one. Member
555.
995
01:25:04,959 --> 01:25:10,501
- A youthful indiscretion, I hope.
- Bullshit. In 1919, I was 30.
996
01:25:10,667 --> 01:25:13,501
- It was not a youthful indiscretion.
- 1919?
997
01:25:13,709 --> 01:25:17,126
When, if not?
I invented this trick myself.
998
01:25:17,292 --> 01:25:19,751
The first 500
members were imaginary...
999
01:25:19,959 --> 01:25:22,376
To think we had a lot of
members.
1000
01:25:30,667 --> 01:25:33,751
Thank you for that warm welcome.
1001
01:25:33,917 --> 01:25:37,792
I'm glad you're here.
And you're here.
1002
01:25:37,959 --> 01:25:42,876
- How do I contact you?
- Herr Hitler, that's perfect.
1003
01:25:43,834 --> 01:25:48,167
- You can also say Mein Führer.
- You're an actor, right?
1004
01:25:49,209 --> 01:25:53,292
- Some see me as well.
- You feel good in this role?
1005
01:25:53,417 --> 01:25:56,084
I feel good in all roles.
1006
01:25:56,209 --> 01:26:01,209
I want to touch people.
For this they have to listen.
1007
01:26:01,376 --> 01:26:06,501
- That's why I play the fool.
- What kind of man are you?
1008
01:26:06,626 --> 01:26:12,042
Many newspapers say I'm
crazy. What do you think?
1009
01:26:12,167 --> 01:26:16,209
- I look like a fool?
- A little yes.
1010
01:26:16,376 --> 01:26:20,959
- Your eyes make me scared.
- I can not do otherwise.
1011
01:26:21,126 --> 01:26:24,001
- I am what I am.
- You think this is funny?
1012
01:26:24,167 --> 01:26:30,417
- Also comic that our time.
- What you are doing is justified?
1013
01:26:30,584 --> 01:26:35,542
Look what we found in
the clips you've shot.
1014
01:26:35,709 --> 01:26:39,167
- What? What music?
- Look.
1015
01:26:39,334 --> 01:26:43,542
- I must be able to trust people.
- You can not.
1016
01:26:43,709 --> 01:26:46,834
- You have no right.
- What is it?
1017
01:26:50,167 --> 01:26:53,417
- Sale mutt.
- My dog...
1018
01:26:54,459 --> 01:26:59,751
You think this is funny?
We're supposed to laugh at that?
1019
01:26:59,959 --> 01:27:04,417
It was an accident.
It was not so bad.
1020
01:27:04,584 --> 01:27:07,834
- - Yes, it was serious. Where did
they get that? - At your house?
1021
01:27:08,001 --> 01:27:12,251
This is your kind of humor?
Why did you make this video?
1022
01:27:12,459 --> 01:27:18,876
I shot this
dog because the dog had sought.
1023
01:27:19,042 --> 01:27:22,001
It had bitten my finger.
1024
01:27:22,167 --> 01:27:29,167
What I did, I would do it with you.
I garerai tanks in front of your studio.
1025
01:27:29,334 --> 01:27:32,542
I refuse to be transferred
because of a dog.
1026
01:27:38,001 --> 01:27:40,042
HITLER OF LICENSED TV
1027
01:27:40,209 --> 01:27:45,001
- Tragic. You have done your best.
- No false pity.
1028
01:27:45,167 --> 01:27:47,251
It thinks.
1029
01:27:47,417 --> 01:27:52,334
Everything is possible on TV.
The viewer forgive almost anything.
1030
01:27:52,501 --> 01:27:57,709
But kill a little dog?
The German soul will not forgive you.
1031
01:27:57,876 --> 01:28:02,334
My wife and I have been sick.
1032
01:28:02,501 --> 01:28:05,251
I wish you the best.
1033
01:28:07,959 --> 01:28:10,792
You are in command now.
1034
01:28:13,126 --> 01:28:15,417
Do not disappoint me.
1035
01:28:18,001 --> 01:28:19,959
Certainly not.
1036
01:28:21,626 --> 01:28:27,126
Hello. The string
more we pay the hotel, can we sleep here?
1037
01:28:27,251 --> 01:28:28,917
Please.
1038
01:28:32,959 --> 01:28:37,042
Thank you, Madam.
Your help will come...
1039
01:28:37,209 --> 01:28:40,084
- Coming?
- in history.
1040
01:28:40,251 --> 01:28:45,167
The path taken by fate to
reach its destination is amazing.
1041
01:28:45,334 --> 01:28:48,042
It promotes moments of crisis...
1042
01:28:48,209 --> 01:28:52,042
And gives me the courage to write a second book.
1043
01:28:52,209 --> 01:28:55,584
- What are you doing?
- I am writing a new book.
1044
01:28:59,542 --> 01:29:01,917
- And?
- Completely crazy.
1045
01:29:02,084 --> 01:29:07,501
It describes how he wakes up in the modern Berlin
. It also intervenes.
1046
01:29:07,667 --> 01:29:09,751
I see the film here.
1047
01:29:14,917 --> 01:29:19,334
I have a condition.
I want to film adaptation of the book.
1048
01:29:27,667 --> 01:29:30,292
The success was instant.
1049
01:29:31,917 --> 01:29:34,501
NO HITLER = NOT HEARING
1050
01:29:34,667 --> 01:29:37,626
HITLER OF TV
DONATES TO THE SPA
1051
01:29:37,751 --> 01:29:39,667
BOOK PROMOTION BREWERY
HE IS BACK
1052
01:29:39,792 --> 01:29:46,209
I respect the way Hitler
adapts to the new world.
1053
01:29:53,584 --> 01:29:57,709
I
kill anyone if it is not absolutely necessary.
1054
01:29:58,001 --> 01:30:01,292
Do not be afraid.
I am a nice guy.
1055
01:30:01,459 --> 01:30:05,667
The call on Facebook for
bodyguards was promising.
1056
01:30:05,834 --> 01:30:09,584
But the first
materia left much to be desired.
1057
01:30:13,042 --> 01:30:15,376
My God.
1058
01:30:18,542 --> 01:30:23,917
And yet
30. Until you stop laughing.
1059
01:30:24,126 --> 01:30:26,667
It amuses you?
1060
01:30:26,834 --> 01:30:30,792
Go, enjoy it.
You find it funny?
1061
01:30:32,792 --> 01:30:34,917
You are laughing less now.
1062
01:30:35,792 --> 01:30:37,584
Louder.
1063
01:30:46,459 --> 01:30:49,292
3 MONTHS LATER
1064
01:30:49,459 --> 01:30:53,542
Our viewership numbers are small.
1065
01:30:53,709 --> 01:30:57,459
Revenues from advertising are almost nil...
1066
01:30:57,584 --> 01:31:00,792
The emission of Witzigman
deliver us afloat.
1067
01:31:02,334 --> 01:31:06,917
Now we will broadcast
'Hi, old' five times a week.
1068
01:31:16,876 --> 01:31:21,792
Witzigman passes Sat1.
'Hi, old' no longer exists.
1069
01:31:28,376 --> 01:31:31,917
You stay here Rugemon...
1070
01:31:32,084 --> 01:31:34,334
Lummlich...
1071
01:31:34,501 --> 01:31:36,751
Mancello.
1072
01:31:36,917 --> 01:31:38,709
And Nils.
1073
01:31:44,542 --> 01:31:47,459
What do you think?
1074
01:31:47,834 --> 01:31:51,626
'Hi, old' no longer exists?
It was my show.
1075
01:31:51,751 --> 01:31:55,376
You're as pathetic incompetent!
1076
01:32:00,167 --> 01:32:05,459
How do I run a TV channel
if you sabotage me all?
1077
01:32:14,167 --> 01:32:16,042
Outdoors.
1078
01:32:17,751 --> 01:32:20,376
Outside brief glow.
1079
01:32:21,084 --> 01:32:23,834
One might recall Hitler?
1080
01:32:26,001 --> 01:32:29,917
People do not want him
very long.
1081
01:32:30,084 --> 01:32:34,501
Even if they hate,
they buy his new book.
1082
01:32:34,667 --> 01:32:39,042
- To read his latest escapades.
- You can not do that.
1083
01:32:39,209 --> 01:32:44,751
The book is selling like hotcakes.
They are working on a movie adaptation.
1084
01:32:44,917 --> 01:32:47,417
We should take part.
1085
01:32:47,584 --> 01:32:51,667
- You have always been against Hitler.
- Of course.
1086
01:32:51,834 --> 01:32:53,876
But I was not in charge.
1087
01:32:56,167 --> 01:32:59,042
CCC STUDIOS CINEMA BERLIN
1088
01:33:12,667 --> 01:33:16,251
This looks great.
1089
01:33:16,417 --> 01:33:20,709
This will be projected on the big screen?
1090
01:33:20,876 --> 01:33:23,834
Who are you, anyway?
1091
01:33:24,001 --> 01:33:28,626
- Cut. Stop.
- Who has just come on the set?
1092
01:33:31,667 --> 01:33:34,626
I thought you...
1093
01:33:34,792 --> 01:33:37,417
Mad, eh? A silicone mask.
1094
01:33:44,626 --> 01:33:47,667
- It's really Sensenbrink?
- It's him.
1095
01:33:47,834 --> 01:33:51,126
I wanted to go.
I always believed in you.
1096
01:33:51,292 --> 01:33:53,584
The time is right.
1097
01:33:53,751 --> 01:33:59,084
You want one? Refined, eh,
with the mustache as a title?
1098
01:33:59,251 --> 01:34:01,709
Awesome.
1099
01:34:01,876 --> 01:34:06,084
And the funny thing: its price is 19.33.
1100
01:34:06,251 --> 01:34:09,459
- As the year 1933.
- I understood.
1101
01:34:09,626 --> 01:34:14,126
Sensenbrink Christoph, Christoph Sensenbrink
here.
1102
01:34:14,334 --> 01:34:17,792
I am waiting for this moment for so long.
1103
01:34:17,959 --> 01:34:22,126
- I dream like you now.
- He plays my role?
1104
01:34:23,251 --> 01:34:29,459
But nobody knows.
Why not Benno Fürmann, or Bruno Ganz...
1105
01:34:29,626 --> 01:34:32,626
For such a small role?
That would be silly.
1106
01:34:32,792 --> 01:34:36,209
- You already have a string?
- We are currently negotiating.
1107
01:34:36,334 --> 01:34:39,334
Pro7, RTL, ZDF, etc.
1108
01:34:39,459 --> 01:34:42,626
I know.
From the talk, but few concrete.
1109
01:34:42,792 --> 01:34:46,209
You need a strong partner.
1110
01:34:46,376 --> 01:34:52,376
It will inject one million for the budget,
and distribute your film. Everyone wins.
1111
01:34:56,792 --> 01:34:59,334
I'll be right back, Grandma.
1112
01:35:09,584 --> 01:35:15,001
- We finally succeeded.
- Do not look disorder.
1113
01:35:15,167 --> 01:35:20,459
Will you take off your coat?
You're welcome.
1114
01:35:20,626 --> 01:35:25,209
- Sorry to land and home.
- It's impossible.
1115
01:35:25,376 --> 01:35:30,584
It's an honor. Your granddaughter
is an admirable woman.
1116
01:35:30,751 --> 01:35:34,834
This is Hitler.
Do something!
1117
01:35:35,001 --> 01:35:38,417
It's not true.
She thinks so.
1118
01:35:38,584 --> 01:35:41,334
Think of your family.
1119
01:35:41,501 --> 01:35:46,501
All these people. Dead.
Do something.
1120
01:35:46,667 --> 01:35:50,626
This time also makes me angry.
1121
01:35:50,792 --> 01:35:55,376
I will ensure that no
English bomber...
1122
01:35:55,501 --> 01:35:58,751
Who is talking about bombs?
1123
01:35:58,917 --> 01:36:04,042
None of them died under the bombs
. You've gassed.
1124
01:36:04,209 --> 01:36:09,292
- It's funny. Satirical.
- It looks the same.
1125
01:36:09,459 --> 01:36:12,876
It is the same speech.
1126
01:36:13,084 --> 01:36:17,126
At the time, people also have
laughed at him, at first.
1127
01:36:20,959 --> 01:36:23,834
I know who you are.
1128
01:36:24,001 --> 01:36:26,501
We have not forgotten.
1129
01:36:26,667 --> 01:36:29,334
- Mrs.
... - Outside.
1130
01:36:29,501 --> 01:36:34,001
Outside assassin.
1131
01:36:36,959 --> 01:36:41,292
Ugly. Awful...
1132
01:36:43,084 --> 01:36:46,417
Ms. Krômeier is Jewish.
1133
01:36:47,667 --> 01:36:50,292
I'm surprised.
1134
01:36:51,334 --> 01:36:54,417
- It's not that.
- You are disappointed.
1135
01:36:54,542 --> 01:37:01,334
I should have been harder on this
old Jewish harpy. I understand.
1136
01:37:01,501 --> 01:37:06,209
But as a politician
must set priorities.
1137
01:37:06,376 --> 01:37:12,501
As the Olympic Games in 1936. No
persecution of Jews during 3 weeks.
1138
01:37:12,667 --> 01:37:15,251
You can not once
forget the role?
1139
01:37:15,459 --> 01:37:18,042
Like Ms. Krômeier.
1140
01:37:18,209 --> 01:37:20,251
I understand.
1141
01:37:20,417 --> 01:37:23,709
It is not perhaps not much
Jewish blood.
1142
01:37:23,917 --> 01:37:27,834
The body can absorb some
Jewry.
1143
01:37:28,001 --> 01:37:31,001
My God, what kind
man are you?
1144
01:37:42,751 --> 01:37:45,459
Now the three boys
to arrive.
1145
01:37:45,584 --> 01:37:50,459
Yes, but what happened before?
How did you get here?
1146
01:37:50,626 --> 01:37:54,584
- What happened before?
- I do not know.
1147
01:37:55,459 --> 01:37:59,417
What? You have been teleported,
or what?
1148
01:38:01,459 --> 01:38:03,834
What do you think, Fabian?
1149
01:38:04,834 --> 01:38:08,251
You did not ask
where he came from?
1150
01:38:08,417 --> 01:38:12,459
A time travel?
Where he escaped from an asylum?
1151
01:38:39,959 --> 01:38:42,542
- Let me pass.
- No.
1152
01:38:46,209 --> 01:38:50,417
Stand back.
You do not recognize me?
1153
01:38:50,584 --> 01:38:54,334
How?
Because of that mustache?
1154
01:38:54,542 --> 01:38:58,084
You stab Germany in the back.
You are a pig.
1155
01:38:58,251 --> 01:39:02,251
A pig who does not deserve to live.
1156
01:39:11,209 --> 01:39:14,334
You gave us a fright.
1157
01:39:15,542 --> 01:39:17,917
Mrs. Bellini.
1158
01:39:19,792 --> 01:39:23,209
- What is it?
- It's all for you.
1159
01:39:23,376 --> 01:39:28,584
Look, Boris Becker. They all want you
good recovery.
1160
01:39:28,709 --> 01:39:31,584
- Why?
- Why?
1161
01:39:31,751 --> 01:39:36,626
You were beaten up by neo-Nazis.
You are a hero of democracy.
1162
01:39:36,792 --> 01:39:40,042
It's Sigmar Gabriel said.
He admires you.
1163
01:39:41,209 --> 01:39:44,542
- Everything okay?
- I could not help laughing.
1164
01:39:47,792 --> 01:39:49,417
These amateurs.
1165
01:39:50,709 --> 01:39:54,042
Yes, there are enough.
It starts to rain.
1166
01:39:54,209 --> 01:39:56,709
Should finish shooting!
1167
01:40:07,501 --> 01:40:09,459
It is lying there.
1168
01:40:53,584 --> 01:40:55,917
BUNKER FOR AUTOMOBILE
1169
01:40:59,917 --> 01:41:04,001
LOCATION HISTORY OF 'THE BUNKER FÜHRER'
1170
01:41:13,876 --> 01:41:18,334
- Where is he?
- What are you doing here? You must shoot.
1171
01:41:18,501 --> 01:41:21,792
It is real.
I do not know how this is possible...
1172
01:41:21,959 --> 01:41:25,709
Yes, it is very authentic.
But we already knew.
1173
01:41:25,876 --> 01:41:31,334
You do not get it. It is Adolf Hitler,
not a comedian.
1174
01:41:31,501 --> 01:41:35,459
Why do not you listen?
It was Hitler.
1175
01:41:36,501 --> 01:41:40,084
- I do not understand you.
- It does what it has always done.
1176
01:41:41,834 --> 01:41:47,167
How can I be more clear?
It must be stopped. Do something.
1177
01:41:49,084 --> 01:41:53,126
- My God, we have...
- Take a deep breath, okay?
1178
01:41:53,292 --> 01:41:56,459
There is no time to lose.
1179
01:41:56,626 --> 01:42:00,792
- I do not want any trouble...
- Good. We neither.
1180
01:42:02,042 --> 01:42:03,542
Stop It.
1181
01:42:35,001 --> 01:42:40,459
That's fine.
You are good Germans. Thank you.
1182
01:42:48,209 --> 01:42:53,542
- I wondered where you stay.
- You're it. You are it.
1183
01:42:53,709 --> 01:42:56,792
I have never claimed otherwise.
1184
01:42:56,959 --> 01:43:02,959
I am destined to have to separate myself
of my dearest companions.
1185
01:43:04,042 --> 01:43:08,584
This way!
Yes, history repeats itself.
1186
01:43:09,751 --> 01:43:14,542
You are trying again to fool
people with propaganda.
1187
01:43:14,709 --> 01:43:16,792
You do not understand.
1188
01:43:16,959 --> 01:43:22,417
In 1933 the people have no
been deceived by propaganda.
1189
01:43:22,584 --> 01:43:28,042
A Führer was elected
and outlined his plans with clarity.
1190
01:43:30,501 --> 01:43:33,334
The Germans elected me.
1191
01:44:06,917 --> 01:44:08,542
Move.
1192
01:44:19,459 --> 01:44:21,959
- You are a monster.
- Really?
1193
01:44:23,209 --> 01:44:29,042
So you must also condemn
those who elected this monster.
1194
01:44:29,209 --> 01:44:34,001
They were all monsters?
They were ordinary people.
1195
01:44:34,167 --> 01:44:39,917
They entrusted their
countries an extraordinary man.
1196
01:44:40,084 --> 01:44:44,417
What do you do?
Prohibit elections?
1197
01:44:44,584 --> 01:44:47,417
No. But I'll neutralize you.
1198
01:44:47,584 --> 01:44:53,667
You are never asked
why people follow me?
1199
01:44:56,792 --> 01:45:00,667
For the bottom of themselves,
they are like me.
1200
01:45:05,376 --> 01:45:07,751
They have the same values.
1201
01:45:15,251 --> 01:45:17,876
And that's why you
are not going to shoot.
1202
01:45:56,709 --> 01:45:59,251
You can not get rid of me.
1203
01:46:09,709 --> 01:46:13,417
I am part of you.
From all of you.
1204
01:46:14,792 --> 01:46:18,292
And not everything was negative.
1205
01:46:37,042 --> 01:46:42,042
And it is in the box!
1206
01:46:57,626 --> 01:47:00,917
Silence. The boss wants to speak.
1207
01:47:01,959 --> 01:47:04,792
It's great that everyone
make the party.
1208
01:47:04,959 --> 01:47:09,126
But we must also think of our companions...
1209
01:47:09,334 --> 01:47:11,334
That are no longer present.
1210
01:47:34,001 --> 01:47:37,542
A comedy about Hitler,
will it work?
1211
01:47:37,709 --> 01:47:40,959
There were German comedies
before and after Hitler.
1212
01:47:41,126 --> 01:47:45,376
It has given a new dimension to entertainment.
1213
01:47:45,542 --> 01:47:47,542
Even Loriot was unsuccessful.
1214
01:47:47,667 --> 01:47:51,834
If the real Hitler back?
History will repeat itself?
1215
01:47:52,042 --> 01:47:56,001
For 70 years,
is fixated on it.
1216
01:47:56,209 --> 01:47:59,001
Students are tired of hearing
talk about that.
1217
01:47:59,126 --> 01:48:02,709
It takes a little more confidence.
Thank you.
1218
01:48:23,917 --> 01:48:30,126
It's back
it's back
1219
01:48:33,167 --> 01:48:39,292
He's back I was told
1220
01:48:42,459 --> 01:48:46,834
But it is not with me
1221
01:48:47,001 --> 01:48:51,417
I do not understand
1222
01:48:51,584 --> 01:48:57,959
I wonder:
that has happened?
1223
01:49:00,917 --> 01:49:06,626
It's back, but not with me
1224
01:49:10,167 --> 01:49:16,042
And it does not sound at my door
1225
01:49:19,251 --> 01:49:23,709
All the people in town
1226
01:49:23,834 --> 01:49:28,167
Have preview
1227
01:49:28,334 --> 01:49:35,334
It's back
that has happened?
1228
01:49:37,792 --> 01:49:42,959
In our letters, we spoke
1229
01:49:43,126 --> 01:49:45,917
Than happiness
1230
01:49:46,751 --> 01:49:52,626
And how it would be for both of us
1231
01:49:55,626 --> 01:50:03,167
But one more day no letter is arriving
1232
01:50:03,334 --> 01:50:07,876
It's over? It's finish?
1233
01:50:15,792 --> 01:50:19,959
I have nothing against the Turks
or the Syrians. The problem is that...
1234
01:50:20,126 --> 01:50:25,167
Everything has a deeper meaning.
The location is excellent for me
1235
01:50:25,292 --> 01:50:28,626
Germany, Europe,
worldwide.
1236
01:50:28,792 --> 01:50:33,501
The Austrian government is a puppet.
1237
01:50:36,001 --> 01:50:40,876
Those who travel to Sweden
must adapt.
1238
01:50:41,042 --> 01:50:46,834
Riots in front of a center for refugees.
A building is on fire.
1239
01:50:59,876 --> 01:51:02,417
It's going to change our country.
1240
01:51:02,584 --> 01:51:06,251
It is the specter of Islam.
1241
01:51:11,126 --> 01:51:16,751
They come from Tunisia and Morocco,
where the Germans go on vacation.
1242
01:51:18,417 --> 01:51:20,542
It is the people
1243
01:51:20,709 --> 01:51:23,376
I can live with it.
1244
01:51:23,542 --> 01:51:25,959
It is the people!
1245
01:51:25,983 --> 01:51:27,983
Translation:
German Office Of German Language Existance