1 00:00:42,876 --> 00:00:46,251 So... Good evening. 2 00:00:49,126 --> 00:00:54,126 Good evening. May I introduce myself? My name is Këppl. 3 00:00:54,251 --> 00:00:56,751 BEHAVIOR COACH AND MEMBER OF THE KNIGGE SOCIETY 4 00:00:57,251 --> 00:01:03,042 The problem is that wherever I go, nobody greets me properly. 5 00:01:04,376 --> 00:01:09,334 Unfortunately, you are not the only not welcomed properly. 6 00:01:09,501 --> 00:01:14,751 You arrive somewhere. And this... Nobody does that. 7 00:01:14,917 --> 00:01:18,876 It has completely disappeared. Obviously, this is out of fashion. 8 00:01:19,042 --> 00:01:22,751 I wonder: Is there an equivalent? 9 00:01:22,917 --> 00:01:28,334 There is nothing like the classic handshake, shaking hands. 10 00:01:28,501 --> 00:01:33,042 I understand that this is a problem, because of... Well yes. 11 00:01:33,209 --> 00:01:38,501 But they should do this... A little higher. 12 00:01:38,667 --> 00:01:44,584 - It would be nice? If you do this... - I understand exactly what you mean. 13 00:01:44,751 --> 00:01:48,501 - But that's neither fish nor fowl. - That's true. 14 00:01:48,626 --> 00:01:52,501 I spit on you. You have to do like this. 15 00:01:52,792 --> 00:01:58,126 That's no problem. You always have a handkerchief in your pocket. 16 00:01:58,292 --> 00:02:02,209 If you had it in your hand, it would be called a towel. 17 00:02:59,376 --> 00:03:03,292 The population really surprised me. 18 00:03:05,626 --> 00:03:09,751 I really did everything I could... 19 00:03:09,876 --> 00:03:12,917 to, on this ground desecrated by the enemy... 20 00:03:13,084 --> 00:03:16,917 destroy the foundations of life. 21 00:03:18,751 --> 00:03:23,376 In principle, the German people should have ceased to exist. 22 00:03:25,001 --> 00:03:30,167 But, I realize now, it's still there. 23 00:03:33,959 --> 00:03:37,917 I find it incomprehensible. 24 00:03:43,001 --> 00:03:45,042 On the other hand... 25 00:03:48,209 --> 00:03:50,459 I'm also here. 26 00:03:51,792 --> 00:03:54,709 I understand that even less. 27 00:04:00,792 --> 00:04:06,751 The enemy seems to have paused. 28 00:04:06,917 --> 00:04:11,501 Above me there is no enemy aircraft seen. 29 00:04:11,667 --> 00:04:14,459 I can not hear the thunder of artillery. 30 00:04:16,084 --> 00:04:20,751 A bird moves, through the branches of a tree. 31 00:04:20,917 --> 00:04:24,542 He chirps. He sings. 32 00:04:35,792 --> 00:04:39,792 I am in good physical condition. I am healthy. 33 00:04:39,959 --> 00:04:42,501 Apart from the headache. 34 00:04:44,542 --> 00:04:47,667 Does Doenitz also lies here? 35 00:04:59,376 --> 00:05:03,292 - Who is this loser? - All right, sir? 36 00:05:07,459 --> 00:05:10,751 Oh, youth. They are the future. 37 00:05:12,084 --> 00:05:17,001 Young people seem muted. That is understandable. 38 00:05:17,167 --> 00:05:22,334 It is an unusual twist in the life of an immature man... 39 00:05:22,501 --> 00:05:25,667 Coming face to the Führer. 40 00:05:25,834 --> 00:05:28,751 - Where is Bormann? - Who is it? 41 00:05:28,917 --> 00:05:32,667 - Bormann, Martin. - Never heard of. 42 00:05:32,834 --> 00:05:37,292 - What does it look like? - As a government leader, good God. 43 00:05:37,459 --> 00:05:40,709 Coming? The shooting is not finished. 44 00:05:40,876 --> 00:05:42,792 Yes, we are coming. 45 00:05:47,709 --> 00:05:50,292 Hitler Youthful Ronaldo. 46 00:05:50,459 --> 00:05:52,792 Where is the road? 47 00:05:54,001 --> 00:05:56,959 Dude, what a moron. 48 00:05:57,126 --> 00:05:59,542 That concludes Berlin-Mitte. 49 00:05:59,751 --> 00:06:05,584 We go to Hellersdorf, where the need probably is even higher. 50 00:06:09,001 --> 00:06:11,792 I have to return to the Führer bunker. 51 00:06:11,959 --> 00:06:16,542 Apparently the present youth cannot help me with that. 52 00:06:36,751 --> 00:06:39,376 BRANDENBURG GATE 53 00:06:39,751 --> 00:06:41,917 The rubble is gone. 54 00:06:42,042 --> 00:06:48,042 But people seem to have gone completely crazy. 55 00:06:59,334 --> 00:07:02,834 Have I missed the final victory because I was in a coma? 56 00:07:03,001 --> 00:07:07,126 I need more information about my situation. 57 00:07:07,292 --> 00:07:10,126 How do I join the Chancellery? 58 00:07:12,084 --> 00:07:15,709 Where is the Chancellery? 59 00:07:15,876 --> 00:07:18,834 Nice to meet you. To hell with Hitler! 60 00:07:19,001 --> 00:07:22,667 - What are you doing? What's this? - A picture. 61 00:07:31,917 --> 00:07:36,751 - Where is the Chancellery? - Go away. 62 00:07:36,917 --> 00:07:40,917 Tell me where it is. The fate of the German people is at stake. 63 00:07:41,084 --> 00:07:45,167 Are you crazy? I can not speak, I mime. 64 00:07:45,334 --> 00:07:48,584 Find your own place, man. Get out. 65 00:07:52,542 --> 00:07:58,501 This is undeniable. The situation here is out of control. 66 00:08:07,084 --> 00:08:12,251 Finally, a familiar element! A German mother with a stroller. 67 00:08:12,417 --> 00:08:15,459 Madame. What date is it? 68 00:08:16,501 --> 00:08:19,126 Talk! 69 00:08:19,251 --> 00:08:22,376 What year is it? 70 00:08:56,167 --> 00:08:58,251 One minute! 71 00:08:58,417 --> 00:09:01,376 Hands off, you idiot. 72 00:09:10,751 --> 00:09:12,251 PRIVATE ISSUER OF TELEVISION 73 00:09:12,626 --> 00:09:14,376 Hello. 74 00:09:28,834 --> 00:09:31,126 Someone is happy. 75 00:09:31,334 --> 00:09:33,626 When I see you, you always make me laugh. 76 00:09:33,792 --> 00:09:38,292 From joy. Not because of your look. 77 00:09:38,417 --> 00:09:43,209 - How am I? - All black. It is a sad color. 78 00:09:43,376 --> 00:09:46,834 And when we laugh, we... 79 00:09:47,001 --> 00:09:49,209 God, a rat! 80 00:09:49,376 --> 00:09:52,501 - It's Jackie. - You can not bring a rat to the office! 81 00:09:52,667 --> 00:09:55,584 Only today. He has to go to the vet. 82 00:09:55,751 --> 00:09:58,626 - It is sick? - A common cold. 83 00:10:02,751 --> 00:10:05,417 - She is pregnant. - What do you mean? 84 00:10:05,584 --> 00:10:10,084 - His big belly there. - Those are his nuts. 85 00:10:10,251 --> 00:10:13,459 Rats have a bag full of nuts? 86 00:10:13,626 --> 00:10:20,376 A TV channel is like a ship. It can withstand storms... 87 00:10:20,542 --> 00:10:23,001 if it has a good helmsman. 88 00:10:23,167 --> 00:10:28,709 So far, Christoph Sensenbrink was a good department head. 89 00:10:28,876 --> 00:10:31,292 Now we need... 90 00:10:34,876 --> 00:10:37,542 A long-term solution. 91 00:10:37,709 --> 00:10:42,667 Ladies and gentlemen, my name... 92 00:10:42,876 --> 00:10:45,042 Katja Bellini. 93 00:10:53,459 --> 00:10:56,459 - Super - Good luck. 94 00:10:56,626 --> 00:11:01,376 I wish you good luck. And do not make mistakes. 95 00:11:01,542 --> 00:11:05,501 Hopefully not. Thank you for this opportunity and confidence. 96 00:11:05,667 --> 00:11:09,959 I look forward to working with you all. 97 00:11:10,126 --> 00:11:14,417 So I say, cast off, and to work. 98 00:11:26,917 --> 00:11:29,959 Mr. Kärrner, you really believe... 99 00:11:30,084 --> 00:11:34,084 Christoph, you're still deputy director. 100 00:11:34,251 --> 00:11:37,167 Deputy. Good. 101 00:11:40,667 --> 00:11:44,334 - Congratulations. - Thanks, that's nice. 102 00:11:46,459 --> 00:11:49,959 Mr. Sensenbrink wanted to talk to you. 103 00:11:50,126 --> 00:11:51,709 Another dirty rat. 104 00:11:51,876 --> 00:11:54,667 Sensenbrink, I mean. Horrible. 105 00:11:54,834 --> 00:11:59,542 When you type in the word asshole in Wikipedia, what do you get? 106 00:12:01,001 --> 00:12:07,126 You get the definition of the definition of an asshole. And soon a picture of me. 107 00:12:09,792 --> 00:12:11,917 Follow me. 108 00:12:12,084 --> 00:12:15,667 You can not just fire me? 109 00:12:15,834 --> 00:12:18,251 This is cost saving. 110 00:12:18,417 --> 00:12:24,209 And freelancers are, alas, alas, alas the first victims. 111 00:12:27,751 --> 00:12:31,209 Sawatzki, look at it this way. 112 00:12:31,334 --> 00:12:36,542 You wanted to become a great director. Now you finally get the chance. 113 00:12:38,834 --> 00:12:40,792 I have new material. A blast. 114 00:12:40,917 --> 00:12:44,626 A blast? Shoot! 115 00:12:44,792 --> 00:12:49,042 Children ghettos. Alcoholic father. Very sad. 116 00:12:49,209 --> 00:12:52,792 But there remains a glimmer of hope. 117 00:12:52,959 --> 00:12:56,292 And that hope is football. 118 00:13:07,001 --> 00:13:09,042 You feel better? 119 00:13:10,292 --> 00:13:13,709 What year is this? 120 00:13:13,917 --> 00:13:17,751 2014. You expected what? 1945? 121 00:13:17,876 --> 00:13:19,959 I have to... 122 00:13:21,667 --> 00:13:25,792 - Sit. - It's a kidnapping? 123 00:13:32,084 --> 00:13:34,209 Good one! 124 00:13:35,959 --> 00:13:41,001 Is this a dirty trick by an enemy secret service? 125 00:13:41,167 --> 00:13:45,251 But they should create a new world... 126 00:13:45,417 --> 00:13:50,626 In which I can move freely. A parallel world. 127 00:13:50,792 --> 00:13:53,292 No, that is unthinkable. 128 00:13:53,501 --> 00:13:58,709 The enemy would send something better than this stupid newspaper farmer. 129 00:13:59,751 --> 00:14:05,292 - I should kill him, to be sure. - Eat a little, for the blood circulation. 130 00:14:05,459 --> 00:14:09,292 Go. Otherwise you will fail again. 131 00:14:30,459 --> 00:14:33,626 Factory pressed grain. 132 00:14:33,792 --> 00:14:37,167 There is always a shortage of bread? 133 00:14:37,334 --> 00:14:40,959 Are you shooting somewhere around here? 134 00:14:41,126 --> 00:14:43,126 Shooting? 135 00:14:43,292 --> 00:14:48,501 Yes, for the television. A documentary or something. 136 00:14:50,126 --> 00:14:54,501 - You always walk like this? - Actually, yes. 137 00:14:54,667 --> 00:14:57,417 It's surprisingly sweet. 138 00:14:57,584 --> 00:15:00,084 It's crazy. 139 00:15:00,251 --> 00:15:02,959 Your presence. 140 00:15:04,209 --> 00:15:09,126 - You could say you're him. - I am who? 141 00:15:10,376 --> 00:15:14,751 - The Führer. - I am the Führer. 142 00:15:15,792 --> 00:15:18,292 Are you crazy? 143 00:15:22,709 --> 00:15:26,251 Do you have the Volkischer Beobachter or Stürmer? 144 00:15:26,417 --> 00:15:30,501 - Those are already long gone. - Give me Panzerbär. 145 00:15:31,542 --> 00:15:36,167 - These are almost all Turkish. - I have many Turkish customers. 146 00:15:36,334 --> 00:15:38,584 The Turks in Berlin? 147 00:15:38,751 --> 00:15:43,834 While the Ottoman Empire changed the course of the war. 148 00:15:44,001 --> 00:15:48,084 I never thought the Turks were capable of that. 149 00:15:50,209 --> 00:15:52,959 Our destiny is written? 150 00:15:53,084 --> 00:15:56,959 Who determines our destiny? 151 00:15:57,126 --> 00:16:00,501 I'd like to know too. 152 00:16:00,667 --> 00:16:06,834 I never hoped that fate would brought you here at my door. 153 00:16:06,959 --> 00:16:10,917 - What are you saying? - Well, that fate... 154 00:16:11,084 --> 00:16:14,792 That's it. Fate. 155 00:16:14,959 --> 00:16:17,792 Fate. 156 00:16:17,959 --> 00:16:24,042 Who else could bring fate back? 157 00:16:24,209 --> 00:16:29,917 Fate so. He told me to continue my fight. 158 00:16:30,084 --> 00:16:35,251 - My fate is not easy either. - Silence! 159 00:16:35,417 --> 00:16:39,876 The first step is to obtain information. 160 00:16:40,042 --> 00:16:44,209 And we find enough in newsstands. 161 00:16:44,376 --> 00:16:47,334 Obviously, people believe I'm dead. 162 00:16:47,501 --> 00:16:51,792 And many enthusiasts have tried in vain... 163 00:16:51,959 --> 00:16:56,251 to explain my achievements to the public. 164 00:16:56,417 --> 00:16:59,251 The war is not won. 165 00:16:59,417 --> 00:17:03,709 Russia shared the land with the West, such as Poland. 166 00:17:03,876 --> 00:17:08,542 The FRG is now led by an awkward woman... 167 00:17:08,709 --> 00:17:11,417 With the appearance of a weeping willow. 168 00:17:11,584 --> 00:17:16,876 She works with the Bavarian Christian drinkers... 169 00:17:17,042 --> 00:17:21,876 To form a pitiful copy of National Socialism. 170 00:17:22,042 --> 00:17:27,209 When I see the SPD, I get tears in my eyes. 171 00:17:27,376 --> 00:17:30,834 Paul Lobe, Friedrich Ebert, Otto Wels. 172 00:17:31,001 --> 00:17:33,876 The major villains! 173 00:17:34,042 --> 00:17:38,501 They can take our lives, but not our honor. 174 00:17:38,626 --> 00:17:44,209 Now the SPD is now led by a damp rag and a fattened chicken. 175 00:17:44,376 --> 00:17:48,709 - Work for change. - The only hope... 176 00:17:48,917 --> 00:17:51,501 is this wacky Green Party. 177 00:17:51,667 --> 00:17:54,959 The industrialization after the war... 178 00:17:55,167 --> 00:17:59,501 has damaged the land, the air, soil and man. 179 00:17:59,667 --> 00:18:05,209 The Greens now want to protect the German land. 180 00:18:05,376 --> 00:18:07,084 Okay. 181 00:18:07,251 --> 00:18:11,042 Reject nuclear energy after few incidents was nonsense. 182 00:18:11,209 --> 00:18:14,376 We need uranium for weapons. 183 00:18:20,084 --> 00:18:24,959 Even Poland still exists. And that in Germany. 184 00:18:25,834 --> 00:18:28,251 This whole war was useless. 185 00:18:34,792 --> 00:18:40,667 As far as I'm concerned, you can stay a few nights here. 186 00:18:40,792 --> 00:18:44,417 As long as if you do not steal my booth. 187 00:18:44,584 --> 00:18:48,501 Listen, do I look like a criminal? 188 00:18:48,667 --> 00:18:53,292 - You look like Adolf Hitler. - Exactly. 189 00:18:57,417 --> 00:19:02,501 The hot spot of Berlin. Here, young people have serious problems. 190 00:19:02,667 --> 00:19:07,459 But there remains a glimmer of hope, and that's football. 191 00:19:12,376 --> 00:19:16,417 Fabian, I believe in you. 192 00:19:22,709 --> 00:19:25,084 All thugs. 193 00:19:26,459 --> 00:19:30,251 With a successful film, they would accept me again immediately. 194 00:19:33,792 --> 00:19:36,209 - Who is it? - It's me, mom. 195 00:19:36,334 --> 00:19:38,417 No, in the background. 196 00:19:47,459 --> 00:19:50,376 It looks like Hitler, right? 197 00:19:51,334 --> 00:19:53,459 Right in Berlin. 198 00:19:53,626 --> 00:19:56,251 That's a scoop. 199 00:20:05,709 --> 00:20:08,959 What smell, good God. 200 00:20:10,751 --> 00:20:14,542 Put the other displays outside. 201 00:20:14,751 --> 00:20:20,584 - Now I even have to work. - You sit all day! 202 00:20:24,834 --> 00:20:27,001 Yesterday I moved the 12th Army... 203 00:20:27,126 --> 00:20:30,292 Now it is a newspaper stand! 204 00:20:32,667 --> 00:20:37,042 Is that you that smells? 205 00:20:37,209 --> 00:20:41,334 You should bring it to the drycleaners. 206 00:20:46,417 --> 00:20:49,417 EASY CLEANING Pinarbasi 207 00:21:05,167 --> 00:21:09,417 - Good day, see you next week. - Thank you. Goodbye. 208 00:21:14,167 --> 00:21:18,417 - I'm listening. - I want to clean my uniform. 209 00:21:20,834 --> 00:21:22,876 Can I? 210 00:21:23,959 --> 00:21:27,001 What a smell. 211 00:21:29,834 --> 00:21:32,917 - You take out everything? - Yes all. 212 00:21:33,084 --> 00:21:35,751 Everything must be clean. 213 00:21:41,251 --> 00:21:44,876 No, not the pants. Keep it. 214 00:21:46,459 --> 00:21:50,084 - But it is... - No. Put it back. 215 00:21:50,251 --> 00:21:53,334 - It is dirty. - What should I do? 216 00:21:53,501 --> 00:21:55,459 - Clean it. - Sorry. 217 00:21:56,042 --> 00:22:00,667 Coats and pants. 218 00:22:00,792 --> 00:22:03,084 A man's pants. 219 00:22:04,792 --> 00:22:09,501 - And underpants. - I do not do shorts. 220 00:22:09,667 --> 00:22:12,709 Clean the drawers too, please. 221 00:22:12,917 --> 00:22:15,959 I can not walk like that in town. 222 00:22:18,792 --> 00:22:23,334 So it will be pants, three euros... 223 00:22:23,501 --> 00:22:29,209 Here's your ticket. Tomorrow what time? 224 00:22:29,376 --> 00:22:32,251 What time? Tomorrow? 225 00:22:32,376 --> 00:22:36,292 What time? What time do you mean? 226 00:22:36,459 --> 00:22:40,251 - Ten, eleven... - Early. When do you open? 227 00:22:40,376 --> 00:22:41,834 - Nine. - Nine o'clock. 228 00:22:42,001 --> 00:22:45,584 That early? Please, a little later. 229 00:22:45,792 --> 00:22:49,876 - When? - Twelve o'clock. Please. 230 00:22:51,667 --> 00:22:54,959 - I can not go out this way. - I know. 231 00:22:57,334 --> 00:23:01,417 Do you have another uniform for me? 232 00:23:10,167 --> 00:23:13,667 - Come. - What is going on? 233 00:23:14,834 --> 00:23:20,584 - Who is it? - He looked for you everywhere. 234 00:23:20,751 --> 00:23:24,376 From the TV. A trade chain, right? 235 00:23:26,292 --> 00:23:29,292 - Sawatzki, Fabian. - Hitler, Adolf. 236 00:23:29,459 --> 00:23:31,667 From the German Reich. 237 00:23:31,834 --> 00:23:34,792 He says you have a program? 238 00:23:34,959 --> 00:23:38,542 - Of course I have a program. - Say it. 239 00:23:38,709 --> 00:23:43,292 From 5:45pm we shoot back. Something like that? 240 00:23:43,459 --> 00:23:48,751 If you quote my speech surely you know the rest. 241 00:23:48,917 --> 00:23:51,792 - There is something else? - I listen. 242 00:23:55,376 --> 00:24:00,209 From now on, it will be a bomb for a bomb. 243 00:24:00,376 --> 00:24:02,876 What do you know about Poland? 244 00:24:03,042 --> 00:24:06,084 ...Poland's capital is Warsaw. 245 00:24:06,251 --> 00:24:10,209 It is in all encyclopedia. Even a moth knows that. 246 00:24:11,251 --> 00:24:15,126 But the true knowledge? You have 1.4 million men. 247 00:24:15,292 --> 00:24:19,167 - And just 30 days for the victory. - Why 30? 248 00:24:19,334 --> 00:24:21,292 Where do you attack? 249 00:24:22,209 --> 00:24:26,417 - How will you remember the Romanians? - Romanians? 250 00:24:26,584 --> 00:24:31,667 Oh, sorry. Who cares about the Romanians? 251 00:24:32,751 --> 00:24:38,167 Geneneral Sawatzki looks neither left nor right, he walks straight ahead. 252 00:24:38,334 --> 00:24:43,251 He walks straight ahead. Poland is an easy enemy. 253 00:24:43,417 --> 00:24:45,042 But what happens? 254 00:24:45,251 --> 00:24:50,501 All of a sudden our army has holes in the back. 255 00:24:50,667 --> 00:24:56,292 And the blood of German heroes flows through these holes. 256 00:24:56,459 --> 00:25:02,417 Our general forgot the alliance between Poland and Romania? 257 00:25:04,042 --> 00:25:09,167 You'll never find the path of Poland, with some army whatsoever! 258 00:25:09,334 --> 00:25:14,792 You do not even find the way to your own uniform. 259 00:25:14,959 --> 00:25:18,792 On the contrary, I always know where my uniform is. 260 00:25:18,959 --> 00:25:21,084 At the drycleaners. 261 00:25:24,459 --> 00:25:28,084 Sorry. You had me there. 262 00:25:28,292 --> 00:25:30,751 You had prepared this, huh? 263 00:25:30,917 --> 00:25:34,959 Off course. Since June, it was all planned. 264 00:25:35,126 --> 00:25:40,334 It's obvious. Fortunately, I found you. This is my chance. 265 00:25:40,501 --> 00:25:42,667 This is your chance. 266 00:25:42,876 --> 00:25:48,167 You'll walk in contemporary Germany I follow you with my camera. 267 00:25:48,334 --> 00:25:50,917 I like that idea. 268 00:25:51,084 --> 00:25:56,126 You will get your uniform tomorrow, eh? 269 00:25:56,292 --> 00:25:58,292 Course. 270 00:25:58,501 --> 00:26:02,167 This is a flash cleaning. 271 00:26:05,251 --> 00:26:07,209 Blitzkrieg. 272 00:26:07,376 --> 00:26:11,709 Lord, I'm sorry. It's very embarrassing. 273 00:26:11,834 --> 00:26:14,292 I'm really sorry. 274 00:26:17,042 --> 00:26:19,542 You were right. 275 00:26:19,709 --> 00:26:23,042 It is really apart. 276 00:26:23,209 --> 00:26:28,751 And it does not play a role. He's just him. 277 00:26:29,834 --> 00:26:32,667 - Who are you talking about? - Adolf Hitler. 278 00:26:32,876 --> 00:26:34,834 Oh. 279 00:26:35,001 --> 00:26:38,209 All I need is money. 280 00:26:38,376 --> 00:26:41,417 I do not need a lot... 281 00:26:41,584 --> 00:26:44,792 Just a little. 282 00:26:48,251 --> 00:26:52,334 Mom, it's a good investment. 283 00:26:55,292 --> 00:26:58,584 You need your car this week? 284 00:26:59,001 --> 00:27:01,001 FLOWER DREAM 285 00:27:03,001 --> 00:27:05,042 Is this the vehicle? 286 00:27:05,917 --> 00:27:10,542 - But this is not a good vehicle. - I know, it's not... 287 00:27:10,709 --> 00:27:14,959 - It has no anti-mine armor. - I have clothes. 288 00:27:15,126 --> 00:27:19,792 I should condemn you to the firing squad for this. 289 00:27:20,792 --> 00:27:24,417 Why are you laughing? You find it funny? 290 00:27:26,334 --> 00:27:33,501 In such moments, I miss my SS. Let's go. 291 00:27:33,667 --> 00:27:39,417 You must still pay the newspaper and chocolate. It's 26,40 euros. 292 00:27:39,584 --> 00:27:42,167 26 euros? Lol. 293 00:27:43,959 --> 00:27:47,792 You have done a great service to your country. 294 00:27:47,959 --> 00:27:53,459 You can tell your grandchildren about this achievement. 295 00:27:53,626 --> 00:27:57,751 It is priceless. It fits you well. 296 00:28:13,792 --> 00:28:16,251 How do you call yourself? 297 00:28:16,417 --> 00:28:19,792 Adolf Hitler. I have already told you! 298 00:28:19,959 --> 00:28:22,292 Yes, really. 299 00:28:22,459 --> 00:28:25,084 What a coincidence. 300 00:28:25,251 --> 00:28:30,042 You have a real name? I say 'What a coincidence'. 301 00:28:30,209 --> 00:28:34,126 But you look really like him. The mustache, the hair. 302 00:28:34,292 --> 00:28:37,251 Your way of speaking. Everything is the same. 303 00:28:37,417 --> 00:28:41,251 And your look is totally different. 304 00:28:42,542 --> 00:28:44,667 You are right again. 305 00:28:48,834 --> 00:28:51,501 The Führer in northern Germany. 306 00:28:51,626 --> 00:28:54,917 A Sylt, swept by winds and waves. 307 00:28:56,626 --> 00:28:59,084 Here it is, the Führer. 308 00:28:59,251 --> 00:29:04,417 He looks at the sea. And thinks maybe of England. 309 00:29:04,584 --> 00:29:09,334 Those who are going through a creative crisis do weird suggestions. 310 00:29:09,501 --> 00:29:13,001 Sawatzki wanted to film 'The Führer In The Bank... 311 00:29:13,167 --> 00:29:17,251 Or 'The Führer To The Sea'. Preferably jersey. 312 00:29:18,292 --> 00:29:21,501 Goebbels would have turned in his grave. 313 00:29:24,959 --> 00:29:27,876 A problem with the TV? 314 00:29:34,626 --> 00:29:37,334 It's a TV? 315 00:29:39,126 --> 00:29:42,792 What an advanced technology. 316 00:29:42,959 --> 00:29:46,334 What a fantastic way for propaganda. 317 00:29:46,501 --> 00:29:48,501 Why this cooking show? 318 00:29:48,709 --> 00:29:56,001 There must be more interesting things in the world than cooking? 319 00:29:56,542 --> 00:29:59,126 Obviously not at this time. 320 00:29:59,292 --> 00:30:04,126 Favorite dish Eileen: red jelly and vanilla fruit. 321 00:30:04,334 --> 00:30:08,626 - What a delight... - Delicious... 322 00:30:15,334 --> 00:30:19,417 - The pudding is... - And with my best friend. 323 00:30:19,584 --> 00:30:23,167 I had hoped for some sex, but there was nothing. 324 00:30:23,334 --> 00:30:29,626 - I threatened my lawyer... - What nonsense! 325 00:30:29,792 --> 00:30:34,834 And this matron who grants with a straight face. 326 00:30:35,001 --> 00:30:37,709 Fortunately Goebbels did not see that! 327 00:30:37,917 --> 00:30:40,584 My wife greased you the leg too. 328 00:30:40,792 --> 00:30:46,667 You want to reap these garbage with a gun DCA 8.8. 329 00:30:49,126 --> 00:30:54,209 The theme that I was going to get in my telefilms was needed. 330 00:30:54,376 --> 00:30:55,709 Politics. 331 00:30:55,876 --> 00:30:59,334 Are interviewed people across the country. 332 00:30:59,542 --> 00:31:03,126 On current topics, and sensitive subjects. 333 00:31:03,292 --> 00:31:09,542 That's it. I would say the big downside is wages. 334 00:31:09,709 --> 00:31:14,376 You have the feeling of having voice chapter in democracy? 335 00:31:14,542 --> 00:31:17,834 No. I do not vote on principle. 336 00:31:18,001 --> 00:31:23,501 I think that the elections are rigged . Because nothing changes. 337 00:31:23,667 --> 00:31:26,417 I come from the former East Germany. 338 00:31:26,626 --> 00:31:30,417 We had an X where needed. 339 00:31:30,584 --> 00:31:36,167 Here is the same. Now the X are placed elsewhere. Really. 340 00:31:36,334 --> 00:31:39,876 Everyone is afraid to speak. 341 00:31:40,042 --> 00:31:44,667 We can not say anything. If it gets treated xenophobic. 342 00:31:44,834 --> 00:31:50,876 Foreign children are a nuisance. They throw stuff out the window. 343 00:31:51,042 --> 00:31:54,334 When I interposed parents threaten me. 344 00:31:54,501 --> 00:31:57,667 Exactly. I'll address that. 345 00:31:57,876 --> 00:32:00,084 Can I take a picture of you? 346 00:32:00,251 --> 00:32:03,251 - My name is Annett by the way. - Adolf. 347 00:32:03,417 --> 00:32:10,542 I knew. The democracy had little effect on people. 348 00:32:10,834 --> 00:32:16,542 - But we can change that. - How, for example? 349 00:32:16,709 --> 00:32:19,667 - The labor camps. - Indeed. 350 00:32:19,834 --> 00:32:22,209 - I am well. - Me too. 351 00:32:22,376 --> 00:32:26,584 - I say things as they are. - Of course. I'll take care of the camps. 352 00:32:26,751 --> 00:32:30,042 - I will. - I will help you. 353 00:32:31,667 --> 00:32:35,459 We also have this problem in Germany. 354 00:32:35,626 --> 00:32:37,501 What problem? 355 00:32:37,667 --> 00:32:43,834 All these bearded suspects should be thrown out. 356 00:32:44,001 --> 00:32:46,501 No matter where. 357 00:32:46,626 --> 00:32:49,876 - With them? - Some were born here. 358 00:32:50,042 --> 00:32:52,876 - You still have to return them. - At their home? 359 00:32:53,084 --> 00:32:56,417 - Where they want. - Who are you thinking? 360 00:32:56,584 --> 00:32:58,917 To these Salafists. 361 00:32:59,084 --> 00:33:00,667 Yes, outside. 362 00:33:01,292 --> 00:33:07,459 The suppressed anger and discontent of the population remind me of 1930. 363 00:33:07,667 --> 00:33:10,584 But at the time this term did not exist suitable: 364 00:33:10,834 --> 00:33:13,709 Disenchantment with politics... 365 00:33:13,917 --> 00:33:15,638 Who knows humans, like animals. 366 00:33:15,792 --> 00:33:17,501 That's right. 367 00:33:17,667 --> 00:33:21,334 What do you think of the problems of Germany? 368 00:33:21,501 --> 00:33:24,792 More and more migrants arrive. 369 00:33:24,959 --> 00:33:27,917 You do not like me. 370 00:33:28,084 --> 00:33:31,334 But we little people can do nothing. 371 00:33:31,501 --> 00:33:36,084 If many small people, men and women cooperate... 372 00:33:36,251 --> 00:33:41,001 To elect a big strong man? So we can change things. 373 00:33:42,126 --> 00:33:44,667 It's true. 374 00:33:44,876 --> 00:33:47,376 The mixture of races is not good either. 375 00:33:47,542 --> 00:33:51,917 Take the German shepherd. A dog breed. 376 00:33:52,084 --> 00:33:57,001 If the shepherd mates with a dachshund, what do you get? 377 00:33:58,709 --> 00:34:01,126 A shepherd-dachshund. 378 00:34:01,292 --> 00:34:04,376 - And what air he has? - Comique. 379 00:34:04,542 --> 00:34:10,542 Imagine two shepherds dachshunds mate. 380 00:34:10,709 --> 00:34:16,459 It will never give a shepherd. And the shepherd will be gone. 381 00:34:16,626 --> 00:34:19,334 - Exact - The race will disappear. 382 00:34:19,542 --> 00:34:23,084 And this is what happens in Germany. 383 00:34:23,251 --> 00:34:28,084 IQ people from Africa... 384 00:34:28,251 --> 00:34:31,834 And I speak only of Africa, arriving in Germany... 385 00:34:32,042 --> 00:34:35,334 Ranges on average between 40 and 50. 386 00:34:35,501 --> 00:34:38,459 Germany had more than 80. 387 00:34:38,626 --> 00:34:44,626 - IQ over 80? - Sometimes higher. In Germany. 388 00:34:44,792 --> 00:34:46,251 And it is how much now? 389 00:34:46,417 --> 00:34:52,792 I think IQ is now about 60. Up. 390 00:34:52,959 --> 00:34:56,167 More migrants arrive... 391 00:34:56,334 --> 00:34:59,251 - More IQ will decrease? - That is true. 392 00:34:59,417 --> 00:35:01,292 - Right. - That's how it is. 393 00:35:01,459 --> 00:35:08,376 I'll tell you one thing. If necessary, I will take it to my country. 394 00:35:08,542 --> 00:35:13,001 A few keywords as bait sufficed. 395 00:35:13,167 --> 00:35:15,876 And they bit the bait. 396 00:35:16,042 --> 00:35:19,292 There was no Ebola before. 397 00:35:19,459 --> 00:35:23,751 Now all these people landed, and it was our first victim of Ebola. 398 00:35:23,917 --> 00:35:27,667 Off course. And this is due to what, according to you? 399 00:35:27,834 --> 00:35:31,709 In fact we Germans do not speak up. 400 00:35:31,876 --> 00:35:35,876 Because the stigmas are still present. 401 00:35:36,042 --> 00:35:40,376 I have to be honest with you, I do not agree with that. 402 00:35:40,542 --> 00:35:44,084 I am very determined. I am not an extremist... 403 00:35:44,251 --> 00:35:48,001 But I will always vote to right. 404 00:35:48,167 --> 00:35:52,042 Politicians are lining their own pockets. 405 00:35:53,501 --> 00:35:58,292 I'm surprised that the millions of people like you... 406 00:35:58,501 --> 00:36:03,709 Do not go to parliament with pitchforks: 'What are you doing with my money?' 407 00:36:05,001 --> 00:36:08,209 But the Germans are not revolutionaries. 408 00:36:08,376 --> 00:36:10,417 Would you follow me? 409 00:36:10,584 --> 00:36:13,751 The timing is wrong. I have to work. 410 00:36:16,001 --> 00:36:20,126 - Why the mustache? - The war. 411 00:36:20,292 --> 00:36:24,042 It had to fit into my gas mask. 412 00:36:25,959 --> 00:36:27,751 How was it before? 413 00:36:27,959 --> 00:36:33,626 A large mustache, as were Wilhelm? 414 00:36:33,792 --> 00:36:35,626 - Far. - Exactly. 415 00:36:35,792 --> 00:36:39,417 - You had one too? - Yes, but I cut it. 416 00:36:39,584 --> 00:36:44,084 - For it to enter the mask. - Good story. 417 00:36:44,251 --> 00:36:49,167 - We will give you a dog. - Yes. Nice big shepherd. 418 00:36:49,334 --> 00:36:51,417 Yes. Yes exactly. 419 00:36:52,584 --> 00:36:57,459 - Is there anything else he can do but run? - He can sit, lie down... 420 00:36:57,626 --> 00:37:00,376 I breed dogs especially for families. 421 00:37:00,584 --> 00:37:03,334 My dogs are my children. 422 00:37:03,501 --> 00:37:07,001 My problem child. I found him... 423 00:37:07,167 --> 00:37:10,501 It is cute, this little pooch. 424 00:37:12,542 --> 00:37:14,667 Come to your uncle. 425 00:37:14,834 --> 00:37:21,501 My little treasure. Tonton has always loved dogs. 426 00:37:23,626 --> 00:37:27,417 It's adorable. Can we borrow a dog? 427 00:37:28,459 --> 00:37:34,042 No. I do not know you. I must be able to trust people. 428 00:37:36,084 --> 00:37:39,751 - They are very sensitive. - We'll take good care of him. 429 00:37:39,917 --> 00:37:44,376 The Führer loves animals. He gets along well with them. 430 00:37:44,542 --> 00:37:49,501 - They come to him... - Get off me, dirty mutt! 431 00:37:49,667 --> 00:37:55,876 When you're on the road, animals come to him... 432 00:37:59,042 --> 00:38:01,542 Was it absolutely necessary? 433 00:38:01,709 --> 00:38:05,626 Yes. It is the only language he understood. 434 00:38:05,792 --> 00:38:09,042 - Give me that gun. - No. It belongs to me. 435 00:38:09,209 --> 00:38:11,626 You can not walk you with that. 436 00:38:11,876 --> 00:38:14,334 You may skid, by doing so. 437 00:38:14,501 --> 00:38:16,709 I keep it. 438 00:38:17,709 --> 00:38:20,167 What is that noise? 439 00:38:21,792 --> 00:38:24,792 What is it? This noise? 440 00:38:24,959 --> 00:38:27,709 This is hip hop. 441 00:38:27,876 --> 00:38:31,792 Nigga, nigga. What does it talk about? 442 00:38:31,959 --> 00:38:35,084 It's a compliment, more or less. 443 00:38:36,001 --> 00:38:37,917 A compliment? 444 00:38:38,084 --> 00:38:43,084 Bullshit. Negro is an insult for Black, even a child knows that. 445 00:38:43,251 --> 00:38:45,709 You think I was born yesterday? 446 00:38:45,876 --> 00:38:53,001 'Negro' means friend, bro... Just nigga. Mate. 447 00:38:53,167 --> 00:38:55,709 Ami? Nigga? 448 00:39:01,709 --> 00:39:04,001 Hey, nigga. 449 00:39:04,167 --> 00:39:07,376 - How are you, nigga? - Keep it. Stop. 450 00:39:07,542 --> 00:39:11,001 - What is it, nigga? - No, stop it. 451 00:39:16,584 --> 00:39:19,001 Pull yourself. 452 00:39:21,709 --> 00:39:24,834 A real coward degenerate. 453 00:39:25,001 --> 00:39:29,376 But wait. I will make you a man. 454 00:39:32,084 --> 00:39:34,334 It's only a dead dog. 455 00:39:34,917 --> 00:39:39,501 - Must send it by registered... - Later. Not now. 456 00:39:43,709 --> 00:39:46,751 Again this accursed fly. 457 00:39:48,209 --> 00:39:50,584 Sawatzki, what do you want? 458 00:39:50,792 --> 00:39:55,126 I turn a movie. We will be a hit. 459 00:39:55,292 --> 00:39:58,251 No, please. Let me a chance. 460 00:39:58,417 --> 00:40:04,417 You'll love it. Otherwise, I never embêterai you. 461 00:40:04,584 --> 00:40:09,126 - Let me another chance. - Fine, but this is the last. 462 00:40:09,292 --> 00:40:12,917 Thank you. It was a small problem. 463 00:40:13,084 --> 00:40:17,792 It has almost no money. I have to cover my costs... 464 00:40:17,959 --> 00:40:21,126 The connection is bad. 465 00:40:23,251 --> 00:40:26,584 You shake your phone. And you stutter. 466 00:40:43,542 --> 00:40:45,584 What have you done? 467 00:40:48,584 --> 00:40:52,709 - I wanted to swat a fly. - This is the car of my mother. 468 00:40:52,876 --> 00:40:55,751 Are you nuts? There was no money. 469 00:40:55,917 --> 00:40:59,334 - What will we do? - Quit your whining. 470 00:40:59,542 --> 00:41:03,501 What became I'd if I had not done policy? 471 00:41:06,292 --> 00:41:07,667 Painter. 472 00:41:07,876 --> 00:41:11,584 PORTRAITS DONATIONS WELCOME 473 00:41:20,917 --> 00:41:25,167 Hello. You want us to do your portrait? 474 00:41:25,334 --> 00:41:27,751 - What? - A portrait. 475 00:41:27,917 --> 00:41:30,042 - On Hitler? - No, you. 476 00:41:36,209 --> 00:41:38,376 I'm done. 477 00:41:40,959 --> 00:41:44,709 Is this a joke? A caricature? 478 00:41:46,209 --> 00:41:48,792 Absolutely you. 479 00:41:56,501 --> 00:41:59,042 - Do you like it? - Yes. 480 00:41:59,209 --> 00:42:03,626 - I'm afraid I have to say no. - How do you see yourself? 481 00:42:03,792 --> 00:42:06,876 As a vagabond. 482 00:42:08,584 --> 00:42:13,209 I have done my best. This is what happens to stray. 483 00:42:13,376 --> 00:42:16,209 And now the tears you pour. 484 00:42:17,209 --> 00:42:22,084 Hang the picture to your wall, and you hang next. 485 00:42:22,251 --> 00:42:29,417 If in 2014 someone arrived in the central square of Beirut... 486 00:42:29,584 --> 00:42:36,501 And imitates Hitler, and if the public tolerate this... 487 00:42:36,667 --> 00:42:40,376 Then this is negative for Germany. 488 00:42:40,584 --> 00:42:45,501 If it were up to me, I would get fired. 489 00:42:45,667 --> 00:42:49,251 How it, no money? 490 00:42:53,084 --> 00:42:56,251 - You are married, Sawatzki? - No. 491 00:42:56,417 --> 00:42:59,626 - That's what I thought. - What do you mean? 492 00:42:59,792 --> 00:43:05,876 To seduce women, it takes courage. And you do not have one. 493 00:43:06,042 --> 00:43:10,042 It does not seduce women hesitantly. 494 00:43:10,209 --> 00:43:16,209 Must gather all his strength, and then : to attack. 495 00:43:17,792 --> 00:43:23,084 You could write a book Hitler: Mein Kampf With My Wife. 496 00:43:42,626 --> 00:43:45,167 I like you, Sawatzki. 497 00:43:47,709 --> 00:43:51,417 Come. Touch closing. 498 00:43:52,792 --> 00:43:55,584 You dare not? Come. 499 00:44:05,876 --> 00:44:08,292 It's nothing. 500 00:44:18,292 --> 00:44:20,376 I felt nothing. 501 00:44:26,126 --> 00:44:28,584 It's wonderful. 502 00:44:36,667 --> 00:44:39,376 You should have known me in the 30s. 503 00:44:39,542 --> 00:44:42,209 I thought, 'I know'. 504 00:44:42,376 --> 00:44:46,334 - We just say: It looks like... - Hitler. 505 00:44:46,501 --> 00:44:48,167 Exactly. 506 00:44:49,209 --> 00:44:52,042 - It's me. - You like the CSU? 507 00:44:52,209 --> 00:44:55,167 - Anymore. - Who do you prefer? 508 00:44:55,334 --> 00:44:58,501 I would form a coalition with the Greens. 509 00:44:58,667 --> 00:45:02,751 - It would be nice. - The environment is like the motherland. 510 00:45:02,917 --> 00:45:07,126 Protecting the environment is good, and it is a Christian value. 511 00:45:07,251 --> 00:45:12,584 - Before, everything was not bad. - No, we can not say that. 512 00:45:12,751 --> 00:45:18,459 - Politics has all screwed up. - Do not whine about the past. 513 00:45:18,626 --> 00:45:25,459 Si. We must learn from it. It can never happen. 514 00:45:25,626 --> 00:45:28,334 This time we will do good things. 515 00:45:28,501 --> 00:45:32,459 - This is a naive idea. - Not at all. 516 00:45:32,584 --> 00:45:34,709 - We will do things well. - No naive. 517 00:45:34,876 --> 00:45:38,501 - Will you support me? - It is excluded. 518 00:45:38,709 --> 00:45:42,751 - I do not support you. - You have a pen? 519 00:45:42,917 --> 00:45:46,209 I would note address. 520 00:45:46,376 --> 00:45:50,459 For the first wave of arrests. Then we'll see. 521 00:45:50,626 --> 00:45:52,959 I'm not afraid at all. 522 00:45:53,459 --> 00:45:56,542 Germany, I love you! 523 00:46:44,626 --> 00:46:46,709 It stings. 524 00:46:48,626 --> 00:46:53,001 - It must undress? - It burns... 525 00:46:53,417 --> 00:46:56,334 SUPPORTERS OF BERLIN CM 526 00:47:01,667 --> 00:47:04,917 Damn Germany. All Nazi screwed. 527 00:47:05,167 --> 00:47:08,334 You let say that? 528 00:47:09,792 --> 00:47:13,042 - Dirty traitor. - Hang him. 529 00:47:13,209 --> 00:47:16,792 Here's what happens to parasites. 530 00:47:19,959 --> 00:47:25,042 - Down Germany. - Do not tolerate it. Catch it. 531 00:47:31,084 --> 00:47:35,167 - Take me a picture with Hitler. - Yes, you and Hitler. 532 00:47:39,417 --> 00:47:41,042 I love Hitler. 533 00:47:41,209 --> 00:47:44,542 - Can I hug you? - Willingly. 534 00:47:44,751 --> 00:47:47,334 Hitler ride. 535 00:47:47,501 --> 00:47:51,417 - A selfie with Hitler. - He too watched 'The Fall'. 536 00:47:51,584 --> 00:47:55,167 - It has not aged. - They are filming. 537 00:48:02,042 --> 00:48:06,292 Sawatzki, you scare me. Really. 538 00:48:06,417 --> 00:48:09,542 It already has a million views for the video. 539 00:48:09,751 --> 00:48:12,917 - How? - More than a million. 540 00:48:13,084 --> 00:48:16,917 - And I have other pictures. - Not question. 541 00:48:17,084 --> 00:48:21,751 It is shameless. Challenging. It's... Wham! 542 00:48:21,917 --> 00:48:26,709 In full pear... sorry. 543 00:48:26,876 --> 00:48:29,459 What do you think? 544 00:48:29,626 --> 00:48:32,834 Have you told anyone else? 545 00:48:33,001 --> 00:48:36,209 Good. Give me the number and images. 546 00:48:36,376 --> 00:48:39,459 - No need. He's there. - Who? 547 00:48:43,626 --> 00:48:45,584 Sensen... 548 00:48:45,751 --> 00:48:48,292 Brink. Hello. 549 00:48:48,459 --> 00:48:51,501 Sawatzki, can you come? 550 00:48:53,376 --> 00:48:58,459 This is not a circus. Again, since your franc has not fallen: 551 00:48:58,626 --> 00:49:03,042 - Barre yourself crazy with this. - Do not go there. 552 00:49:04,501 --> 00:49:07,376 You can not... 553 00:49:07,542 --> 00:49:13,876 - Sensenbrink, one is desperate at this point? - Not you. 554 00:49:16,334 --> 00:49:19,751 - I think you're right. - About what? 555 00:49:19,917 --> 00:49:25,126 The situation is desperate. Sauvons Germany together. 556 00:49:25,292 --> 00:49:29,667 - Okay. Good idea. Come. - One minute. 557 00:49:29,834 --> 00:49:33,084 How do you save Germany? 558 00:49:33,209 --> 00:49:35,667 You drink coffee? 559 00:49:37,042 --> 00:49:38,751 Occasionally. 560 00:49:43,792 --> 00:49:46,042 You there. 561 00:49:46,209 --> 00:49:49,751 - You drink coffee? - Yes. 562 00:49:49,876 --> 00:49:53,792 - Where did it come from? - Starbucks usual. 563 00:49:53,959 --> 00:49:57,042 Who is responsible for that? 564 00:49:59,251 --> 00:50:04,042 All these products preservatives? Certainly not Mr. Starbuck. 565 00:50:04,209 --> 00:50:09,042 It remains in the shadows. No one wants to take responsibility. 566 00:50:10,084 --> 00:50:16,001 For that we will have to change that. A head, body and soul. 567 00:50:16,167 --> 00:50:19,001 Germany must know: 568 00:50:19,209 --> 00:50:22,042 Highway was not designed by a moron! 569 00:50:22,167 --> 00:50:25,251 No, it was the Führer. 570 00:50:25,417 --> 00:50:29,459 When you eat bread, you know it comes from the baker. 571 00:50:29,626 --> 00:50:36,084 If you invade the rest of the Czech Republic It was the Führer. 572 00:50:38,876 --> 00:50:41,584 You have prepared this? 573 00:50:41,751 --> 00:50:44,167 Why, Ms. Bellini? 574 00:50:44,334 --> 00:50:49,251 My firm conviction allows me to draw the right conclusions. 575 00:50:49,417 --> 00:50:56,292 Epatant. Find the right size for this man. 576 00:50:58,042 --> 00:51:01,334 - One more thing, sir... - Hitler. 577 00:51:01,501 --> 00:51:05,917 We agree that the theme of the Jews is not funny? 578 00:51:06,084 --> 00:51:08,542 You are absolutely right. 579 00:51:13,834 --> 00:51:17,792 I have rarely met women as formidable. 580 00:51:17,959 --> 00:51:22,667 Riefenstahl was one. Bellini is in the same mold. 581 00:51:22,834 --> 00:51:26,167 With its strong body, it stands straight. 582 00:51:26,334 --> 00:51:30,459 She is alert, always ready to react quickly and appropriately. 583 00:51:30,584 --> 00:51:33,209 As a wolf ambush. 584 00:51:35,251 --> 00:51:41,751 When it is stretched, it pulls harder on its electronic cigarette. 585 00:51:41,917 --> 00:51:45,626 But other than that, it has everything in hand. An admirable woman. 586 00:51:45,792 --> 00:51:48,667 - It happened how? - As expected. 587 00:51:51,917 --> 00:51:55,167 - How did it go? - What? 588 00:51:55,334 --> 00:51:58,251 - Inside. - Oh yes. Well, well, well. 589 00:51:58,417 --> 00:52:01,834 So you return to me? I bubbling with ideas. 590 00:52:02,042 --> 00:52:04,959 - I will contact you. - Re-engage me. 591 00:52:05,167 --> 00:52:07,917 If I go with Hitler. 592 00:52:11,167 --> 00:52:16,751 Okay. I'll try to find you a rewarding job. 593 00:52:24,126 --> 00:52:28,751 This is temporary, said Sensenbrink. Until a vacancy. 594 00:52:30,709 --> 00:52:35,792 But this new actor really stands apart. 595 00:52:35,959 --> 00:52:40,334 I have trouble believing it is not true. 596 00:52:40,501 --> 00:52:42,209 I know. 597 00:52:42,376 --> 00:52:44,834 And it is you who discovered? 598 00:52:49,959 --> 00:52:53,501 You want a coffee with me one of these four? 599 00:52:55,751 --> 00:52:59,792 Sorry, but every time I see... 600 00:52:59,959 --> 00:53:02,334 - You see what I mean? - No. 601 00:53:02,501 --> 00:53:07,001 But if you go out with me... no worries. 602 00:53:08,959 --> 00:53:13,209 You are friends of Franziska? 603 00:53:13,376 --> 00:53:15,542 Obviously. 604 00:53:15,709 --> 00:53:22,876 And you are Emo? Or Gothic, or how do you say? 605 00:53:24,042 --> 00:53:26,792 No, we Satanists. 606 00:53:29,542 --> 00:53:31,167 Super 607 00:53:36,459 --> 00:53:40,042 - Here Fabian grandmother. - I will not sign anything. 608 00:53:40,209 --> 00:53:44,417 You do not have to. Where are the tea bags? 609 00:53:47,584 --> 00:53:49,667 What a lovely interior. 610 00:53:51,042 --> 00:53:53,876 Delicious, this cake. You did it? 611 00:53:54,042 --> 00:53:57,584 Why do you take his head? 612 00:53:57,751 --> 00:54:00,042 She suffers from dementia. And you ask... 613 00:54:00,209 --> 00:54:04,626 If she made a cake with almonds and strawberries. 614 00:54:04,751 --> 00:54:07,292 - You're sadistic? - No. 615 00:54:13,376 --> 00:54:18,542 Your new kingdom... You Can... 616 00:54:18,751 --> 00:54:22,376 Here Hitler, here Michael. You allow? 617 00:54:25,792 --> 00:54:27,626 - It works. - What is it? 618 00:54:27,792 --> 00:54:31,001 - Go laugh there. - I can come back later? 619 00:54:31,126 --> 00:54:33,376 We'll see. 620 00:54:33,542 --> 00:54:35,834 I come for you later for training. 621 00:54:36,001 --> 00:54:38,334 I do not need training. 622 00:54:38,501 --> 00:54:41,584 - Call it focus. - No need either. 623 00:54:41,751 --> 00:54:45,751 - If modern television... - I would like a typewriter. 624 00:54:45,917 --> 00:54:49,459 - Krömeier. It will help you. - I'm a pro. 625 00:54:49,626 --> 00:54:53,834 - Hello, sir. - No sir. It's Mein Führer. 626 00:54:54,001 --> 00:54:58,667 - And greet me properly. - I knew it. I can play a role. 627 00:54:59,584 --> 00:55:03,876 - Hello, Mein Führer. - Lower hand. 628 00:55:05,042 --> 00:55:09,209 Must shout it? Or shout it differently? 629 00:55:09,334 --> 00:55:13,792 Do me a favor, and stop shouting. 630 00:55:15,334 --> 00:55:21,292 He's right. Play the secretary, and connect it to the world. 631 00:55:25,501 --> 00:55:30,251 Then she showed me one of the most beautiful inventions of mankind. 632 00:55:30,417 --> 00:55:35,584 Computer. At the time, it was not my thing. 633 00:55:35,709 --> 00:55:38,792 For the troops, it was too big. 634 00:55:40,376 --> 00:55:44,459 But then the computers are become smaller and compact. 635 00:55:44,626 --> 00:55:49,626 Then Douglas Engelbart arrived and invented the mouse. 636 00:55:49,792 --> 00:55:51,584 Don nose it to me. 637 00:55:51,751 --> 00:55:56,834 With this, moving the cursor on the screen . Try. 638 00:56:00,584 --> 00:56:04,292 - With the mouse? - Double left click. 639 00:56:04,459 --> 00:56:08,626 You do that very well, for the first time. 640 00:56:08,792 --> 00:56:11,251 What name will we use for your emails? 641 00:56:11,459 --> 00:56:13,917 Mine, of course. 642 00:56:14,126 --> 00:56:17,042 - These your real name? - No of course not. 643 00:56:17,251 --> 00:56:21,667 - I'm Shmuel Rosenzweig. - Good. That's cool, Shmuel. 644 00:56:21,834 --> 00:56:27,459 - You write with 'ch'? - I was joking, Miss Krômeier. 645 00:56:32,042 --> 00:56:36,251 - Adolf Hitler already exists. - Someone usurps my name! 646 00:56:37,251 --> 00:56:41,542 - Another name, then? - A pseudonym, right? 647 00:56:41,709 --> 00:56:45,042 - Kind of. - Well, use... 648 00:56:45,167 --> 00:56:49,417 Use Wolf. Wolf... Wolfsschanze. 649 00:56:50,751 --> 00:56:55,126 - Wolfsschanze 6 is available. - I'm not Wolfsschanze 6. 650 00:56:55,292 --> 00:56:59,542 That was his name again? Obersalzbach? 651 00:57:00,584 --> 00:57:03,709 Obersalzberg. Berg. 652 00:57:03,876 --> 00:57:08,042 Try "New Reich Chancellery". I always liked it. 653 00:57:08,209 --> 00:57:13,959 And she showed me something else. A technological miracle: the Internet! 654 00:57:14,126 --> 00:57:17,042 Type a word you want. 655 00:57:19,626 --> 00:57:24,667 World Supremacy. Look. All this concerns the world supremacy. 656 00:57:24,834 --> 00:57:26,667 Great, huh? 657 00:57:35,626 --> 00:57:42,459 The name Wikipedia already illustrates the inventiveness of Arians. 658 00:57:42,667 --> 00:57:44,792 Pedia as in encyclopedia... 659 00:57:44,959 --> 00:57:49,042 Wiki and as in thirst for exploration of the Vikings. 660 00:57:50,584 --> 00:57:53,667 - You cry, Mein Führer? - No. 661 00:57:53,834 --> 00:57:56,667 I'll cry too. 662 00:57:57,542 --> 00:58:01,626 I know guys like Sensenbrink. 663 00:58:01,792 --> 00:58:05,584 Sensenbrink hope I have succeeded. 664 00:58:05,751 --> 00:58:09,209 But it is only an accessory success. 665 00:58:09,376 --> 00:58:14,376 So he dreads the moment where success eludes him... 666 00:58:14,542 --> 00:58:17,417 And where it is not an accessory thereof. 667 00:58:17,584 --> 00:58:22,126 An insured fiasco. Hitler in prime time? 668 00:58:22,292 --> 00:58:25,084 The Jewish Council we will fall on the back. 669 00:58:25,251 --> 00:58:28,834 - Bellini boot you train. - Wait. 670 00:58:29,834 --> 00:58:32,834 I'll put Hitler in the show 'Hi, old man! '. 671 00:58:33,001 --> 00:58:38,042 The TV critics go make trouble. 672 00:58:38,209 --> 00:58:44,876 This thing with Hitler will complete Katja Bellini! 673 00:58:45,042 --> 00:58:51,959 Asylum seekers, gypsies, minorities, I like it. 674 00:58:52,126 --> 00:58:56,251 Jews, foreigners, homosexuals and concentration camps. 675 00:58:57,209 --> 00:59:01,417 Good themes. Even me I can find a good idea. 676 00:59:01,584 --> 00:59:07,084 I want you to find gags. Witticisms. 677 00:59:07,251 --> 00:59:11,917 Positive, with a touch of irony? I do not understand. 678 00:59:12,042 --> 00:59:18,292 - Vouchers fun words. - Racist jokes are racist. 679 00:59:20,584 --> 00:59:22,209 It's great. 680 00:59:23,376 --> 00:59:29,834 - You like racism? - If anyone can handle racism... 681 00:59:30,001 --> 00:59:31,667 Is us. 682 00:59:31,834 --> 00:59:35,542 You have to, if we want to be plausible. 683 00:59:35,709 --> 00:59:40,751 That's better. There are no taboos. 684 00:59:40,917 --> 00:59:48,209 No limits. And if you see a limit, go through it. 685 00:59:49,001 --> 00:59:52,126 Salafis and Jews have much in common. 686 00:59:52,292 --> 00:59:55,501 Circumcised, hooked nose and flammable. 687 00:59:55,667 --> 00:59:58,334 Were asked Jews assess their trip... 688 00:59:58,542 --> 01:00:01,209 Auschwitz. They all awarded a star. 689 01:00:04,626 --> 01:00:10,251 What does a Jewish pedophile? ... You want to buy this delicacy? 690 01:00:10,376 --> 01:00:13,417 Sorry laughing. 691 01:00:13,584 --> 01:00:18,917 A Salafist hears her child screaming. 'A real terror. ' 692 01:00:19,084 --> 01:00:24,584 The instructor asked me where was the gas. "Second door on the right. ' 693 01:00:26,501 --> 01:00:32,709 Before 'dust you shall return' meant holiday to Auschwitz. 694 01:00:33,626 --> 01:00:36,501 That's what you want? 695 01:00:37,667 --> 01:00:39,542 Exactly. 696 01:00:43,501 --> 01:00:45,792 I go say hello. 697 01:00:47,626 --> 01:00:51,001 - Nice. - Me too. 698 01:00:51,209 --> 01:00:53,959 It looks great. 699 01:00:57,459 --> 01:00:59,834 Christoph, you have a moment? 700 01:01:02,292 --> 01:01:07,251 It's a great idea. Hitler in the show. 701 01:01:07,417 --> 01:01:09,834 We are not asking me anything? 702 01:01:10,001 --> 01:01:13,751 I do not understand the concept of my own show. 703 01:01:13,917 --> 01:01:15,959 It's funny. 704 01:01:16,126 --> 01:01:19,667 Hitler is still limited, you know. 705 01:01:19,834 --> 01:01:23,251 Yes, but your issue is still limited. 706 01:01:23,417 --> 01:01:26,626 There will be a show. I have your word? 707 01:01:26,751 --> 01:01:29,459 Two. You twice. 708 01:01:29,626 --> 01:01:31,626 That's enough. 709 01:01:36,376 --> 01:01:38,459 You can pick drinks, Jeanette? 710 01:01:38,667 --> 01:01:40,709 My name is Janine. 711 01:01:40,876 --> 01:01:45,834 The show is live. 712 01:01:46,001 --> 01:01:48,917 But fear not. 713 01:01:51,292 --> 01:01:55,334 Be yourself. 714 01:02:04,626 --> 01:02:10,167 'Hi, old' confirms all that I heard. 715 01:02:10,376 --> 01:02:16,417 Witizigman played a lot of roles: a black American president... 716 01:02:16,626 --> 01:02:22,209 Or a Muslim, to make short work of the current policy. 717 01:02:22,376 --> 01:02:24,959 I am an erotic regime. 718 01:02:25,084 --> 01:02:31,209 Fruit morning, noon, and evening part of legs in the air. 719 01:02:33,459 --> 01:02:39,126 The transition was made with a Witzigman phrase uttered without flinching: 720 01:02:39,292 --> 01:02:44,834 During decades, it was gone. He is back. 721 01:02:45,001 --> 01:02:48,542 Cheer loudly Adolf Hitler. 722 01:02:49,751 --> 01:02:52,042 All or nothing. Forward. 723 01:03:06,792 --> 01:03:11,209 Welcome, dear Adolf, in 'Hi... 724 01:03:11,376 --> 01:03:13,001 Old '. 725 01:03:13,167 --> 01:03:15,459 Good day. 726 01:03:17,501 --> 01:03:22,251 In this case I say: cast off the bombs! 727 01:03:22,376 --> 01:03:26,334 My character puts evil spectators comfortable. 728 01:03:29,084 --> 01:03:34,792 They compare my face with that imitators of Hitler. 729 01:03:36,251 --> 01:03:38,792 I see their trouble... 730 01:03:38,959 --> 01:03:43,834 My simple look into a heavy silence. 731 01:03:53,876 --> 01:03:57,792 - It's part number? - Not that long. 732 01:03:57,959 --> 01:04:00,334 It's a blackout? 733 01:04:00,501 --> 01:04:05,584 An assistant holds up a sign, as if I had forgotten my text. 734 01:04:06,626 --> 01:04:11,126 It was obvious that face this apparent inactivity... 735 01:04:11,292 --> 01:04:14,834 Witzigman this amateur would start to sweat. 736 01:04:16,917 --> 01:04:20,584 What does that mean? What is going on? 737 01:04:20,709 --> 01:04:24,751 - It will do something? - You must. It is live. 738 01:04:24,876 --> 01:04:30,167 - Take the relay, Michael. - No, wait. Give him time. 739 01:04:30,334 --> 01:04:34,709 Witzigman did not understand the power of silence. He was scared. 740 01:04:34,876 --> 01:04:38,209 I let the air rush into my lungs... 741 01:04:38,376 --> 01:04:42,126 And I gave her to silence. 742 01:04:44,334 --> 01:04:50,584 There, I see someone holding placards in hand. 743 01:04:50,792 --> 01:04:53,417 With a text I have to read. 744 01:04:53,626 --> 01:04:56,251 This text is a joke. 745 01:04:56,417 --> 01:04:59,167 A joke about foreigners. 746 01:04:59,334 --> 01:05:02,709 Why make jokes on foreigners? 747 01:05:02,876 --> 01:05:08,126 When you have rats at home, it is called not a clown but an exterminator. 748 01:05:09,167 --> 01:05:13,917 The TV in my hotel thickness. 749 01:05:15,126 --> 01:05:19,042 It is a miracle of human genius. 750 01:05:19,209 --> 01:05:23,251 But what we see on TV? The trash TV shows. 751 01:05:23,417 --> 01:05:28,292 When times are tough, people want trivial entertainment, I understand. 752 01:05:28,417 --> 01:05:33,292 That's why in 1944 light comedies were projected. 753 01:05:34,626 --> 01:05:37,459 But is that times are so hard... 754 01:05:37,667 --> 01:05:42,084 Bombarding people with such nonsense? 755 01:05:42,251 --> 01:05:45,459 - He's right. - In what country do we live? 756 01:05:45,626 --> 01:05:47,709 The youth poverty. 757 01:05:47,876 --> 01:05:50,292 In older people. Unemployment. 758 01:05:50,501 --> 01:05:52,876 The birth rate lowest history. 759 01:05:53,042 --> 01:05:58,167 No wonder. Who still wants to have children in this country? 760 01:05:58,292 --> 01:06:03,417 We ruons us toward the abyss. 761 01:06:03,584 --> 01:06:08,417 But we do not see, because television... 762 01:06:08,584 --> 01:06:11,709 You can not see the abyss. 763 01:06:13,292 --> 01:06:16,917 We see a cooking show. 764 01:06:19,667 --> 01:06:22,626 I will continue to fight against the TV... 765 01:06:22,792 --> 01:06:27,667 Until not only the way we abyss, but we should come to the end. 766 01:06:27,834 --> 01:06:33,084 It is 20 h 45 and from now are reruns. 767 01:06:58,167 --> 01:07:01,001 It's getting late. 768 01:07:02,251 --> 01:07:05,876 I forgot to call home. 769 01:07:06,001 --> 01:07:10,626 - You're married? - No, I'm not my... 770 01:07:10,792 --> 01:07:13,834 No, I live with my my my... mè... 771 01:07:14,001 --> 01:07:16,626 - Ma... - What? Say again. 772 01:07:16,792 --> 01:07:19,042 Flatmates. 773 01:07:20,667 --> 01:07:25,542 - In my mother, indeed. - You want to sleep here? 774 01:07:29,126 --> 01:07:30,917 On the couch. 775 01:07:33,001 --> 01:07:37,501 - But not touch... - No, I would not touch you forever. 776 01:07:37,667 --> 01:07:40,126 Who ever said? 777 01:07:50,376 --> 01:07:53,542 Not so loud. You'll wake grandmother. 778 01:08:01,459 --> 01:08:03,167 A Margot too. 779 01:08:03,292 --> 01:08:07,459 - I do not want this asshole. You sleep? - That's enough. 780 01:08:07,667 --> 01:08:11,251 I'll never forgive you. 781 01:08:11,417 --> 01:08:13,917 OK, my friend... 782 01:08:14,084 --> 01:08:16,917 That's enough. Thank you. 783 01:08:17,084 --> 01:08:20,626 - Shut up, Katja. - Fichez peace with Hitler. 784 01:08:20,792 --> 01:08:28,084 Stop this bullshit. Hundred times we've seen your number. 785 01:08:28,584 --> 01:08:32,042 Asshole! You are a real jerk! 786 01:08:32,209 --> 01:08:35,584 Invite the Führer in all emissions. 787 01:08:35,792 --> 01:08:42,542 Breakfast, celebrities everywhere. It is a hit. Great. 788 01:08:42,709 --> 01:08:46,126 Thank you very much, and good luck. 789 01:08:46,292 --> 01:08:48,917 Now is our next guest. 790 01:08:49,084 --> 01:08:53,542 Is it wrong to say that conquered Germany? This is how. 791 01:08:53,709 --> 01:08:56,501 Cheer loudly Adolf Hitler. 792 01:08:56,667 --> 01:09:02,751 You wanted to be a painter, it does not market. It was a lack of talent? 793 01:09:02,917 --> 01:09:07,876 No, providence wanted someone like me to become a politician. 794 01:09:08,084 --> 01:09:12,626 As these provocative rappers? Yelling on a box? 795 01:09:12,792 --> 01:09:16,667 - But then? - It is not provocative... 796 01:09:16,834 --> 01:09:21,417 But the welfare of the people. A Führer is nothing without them. 797 01:09:21,626 --> 01:09:25,459 It's like Mozart without piano. 798 01:09:25,584 --> 01:09:30,251 It can fiddle with his sister. But taking him this violin? 799 01:09:30,417 --> 01:09:33,417 - What is your piano? - The people. 800 01:09:33,584 --> 01:09:37,626 - I play the piano with the people. - The black keys too? 801 01:09:37,792 --> 01:09:40,917 The black also. When it is necessary. 802 01:09:41,084 --> 01:09:44,459 But what are your future plans? 803 01:09:44,626 --> 01:09:50,417 Making his greatness to Germany, and ensure the survival of the people. 804 01:09:50,584 --> 01:09:54,126 - Do I go? - To you, we have jobs. 805 01:09:54,292 --> 01:09:57,459 - Surely. - Motorways, for example. 806 01:09:57,626 --> 01:10:02,876 - Yes, the toll booths. - Or for road maintenance. 807 01:10:03,042 --> 01:10:04,959 You must stay Hitler? 808 01:10:05,167 --> 01:10:07,042 If I get anywhere. 809 01:10:07,209 --> 01:10:10,751 You are never someone else Hitler? 810 01:10:10,917 --> 01:10:13,917 No, no. It never happens. 811 01:10:14,084 --> 01:10:19,167 But you are never as someone Thadeusz. This is your destiny. 812 01:10:19,334 --> 01:10:23,751 - And fate has chosen you... - You are a small cog. 813 01:10:24,792 --> 01:10:27,876 - In the vast time machine. - But you... 814 01:10:28,042 --> 01:10:32,251 I am the great helm. You are a small cog. 815 01:10:44,167 --> 01:10:47,876 You spend a jungle camp to another. 816 01:10:48,084 --> 01:10:52,126 It's worse than the two world wars I have experienced. 817 01:10:52,292 --> 01:10:57,459 We ruons us toward the abyss. 818 01:10:57,584 --> 01:11:00,084 But we do not see. 819 01:11:07,501 --> 01:11:12,417 The 2nd World War, it was not that great. Now we have a new actor... 820 01:11:12,584 --> 01:11:17,501 - And he imitated Hitler! - Why do I have these glasses? 821 01:11:17,667 --> 01:11:23,126 - A famous rebel anyway, this guy... - He said on TV that... 822 01:11:23,292 --> 01:11:26,709 TV is trash. So I wanted to see this. 823 01:11:26,876 --> 01:11:31,001 Should we take it seriously, or laugh? 824 01:11:31,167 --> 01:11:35,126 But the themes are serious. Rather reason... 825 01:11:35,292 --> 01:11:39,334 The question is: Is Germany ready? 826 01:11:39,501 --> 01:11:42,709 There is a great debate on refugees. 827 01:11:42,876 --> 01:11:46,417 So no, Witzigman, it's not just the ratings. 828 01:11:46,542 --> 01:11:51,792 It should not be underestimated. In the past, there was much talk... 829 01:11:51,959 --> 01:11:54,667 And it was put into practice. 830 01:11:54,834 --> 01:11:59,042 I do not know if it was positive or negative. 831 01:12:03,084 --> 01:12:05,667 And you have that perfect look Hitler. 832 01:12:05,834 --> 01:12:10,084 The sad is that it is not wrong. 833 01:12:10,251 --> 01:12:14,959 The youth poverty, the old unemployment. 834 01:12:15,126 --> 01:12:20,126 Chancellor or YouTube star? It can be both. 835 01:12:20,292 --> 01:12:24,084 A child in this country what country we live? 836 01:12:24,251 --> 01:12:27,251 If I want to bring a child into the world? 837 01:12:27,417 --> 01:12:31,959 I found wonderful, I will follow. Look at him. 838 01:12:36,334 --> 01:12:39,251 Yesterday in 'Hi, old... 839 01:12:39,417 --> 01:12:42,667 I hate you all except Hitler. 840 01:12:53,834 --> 01:12:55,251 GOON TV-HITLER BECOMES THE YOUTUBE FÜHRER 841 01:12:55,376 --> 01:13:01,834 Gold Brown. The bittersweet seduction Adolf H. 842 01:13:02,001 --> 01:13:07,834 Besides the Führer pinpoints the problem. Everything is positive. 843 01:13:08,001 --> 01:13:12,042 A real enthusiasm everywhere. A real enthusiasm. 844 01:13:14,751 --> 01:13:17,084 This is serious. 845 01:13:19,126 --> 01:13:24,584 Stop that crap, dirty Jewish pig 846 01:13:32,459 --> 01:13:35,542 I have not laughed so much in a while. 847 01:13:35,709 --> 01:13:37,792 It was a bad sign. 848 01:13:37,959 --> 01:13:40,792 That he took months before I knew... 849 01:13:41,001 --> 01:13:45,834 There are people who want to perpetuate opens the National Socialist party. 850 01:13:52,751 --> 01:13:58,167 Looking more closely, the NDP opposed the death penalty... 851 01:13:58,334 --> 01:14:04,042 Finally, for the death penalty for pedophiles. For justice. 852 01:14:05,459 --> 01:14:09,001 We are fighting only for our rights. 853 01:14:09,167 --> 01:14:11,751 We need a little democracy, yes. 854 01:14:11,917 --> 01:14:16,334 For someone to impose the law, and say 855 01:14:16,501 --> 01:14:19,417 We will do like that, period. 856 01:14:19,584 --> 01:14:25,459 You are absolutely right. It is also my understanding of democracy. 857 01:14:25,584 --> 01:14:29,959 How do you see Germany in general? What would you change? 858 01:14:30,792 --> 01:14:36,209 A huge issue for us is the reform of federal finances. 859 01:14:36,334 --> 01:14:40,667 And another issue is education policy. 860 01:14:40,834 --> 01:14:45,792 The government must have more responsibility. 861 01:14:45,959 --> 01:14:50,042 Finally, regarding me... 862 01:14:52,626 --> 01:14:55,209 It does not look right... 863 01:14:58,626 --> 01:15:03,376 The method steamroller puts us right of center. 864 01:15:03,542 --> 01:15:05,834 This is not good. 865 01:15:06,417 --> 01:15:09,542 You cook for National Socialism? 866 01:15:09,667 --> 01:15:12,376 For Germany, actually. 867 01:15:12,584 --> 01:15:15,251 It is primarily Germans, and socialists. 868 01:15:21,501 --> 01:15:26,501 Fate gave us a surefire way of propaganda... 869 01:15:26,667 --> 01:15:32,167 And preparing a stew beast! This is madness. 870 01:15:32,334 --> 01:15:37,667 These guys want to inherit the Nazi ? They are nothing! 871 01:15:37,792 --> 01:15:43,084 Building the fourth Reich? They could not even ride a IKEA furniture. 872 01:15:43,542 --> 01:15:50,459 The political situation is good, although it may seem doubtful. 873 01:15:50,626 --> 01:15:53,209 Of course we can not be happy... 874 01:15:53,376 --> 01:15:59,084 If 200 to 400 asylum seekers arrive in Munich every week. 875 01:15:59,251 --> 01:16:04,001 Although agree. More the worse, the better for us. 876 01:16:04,167 --> 01:16:07,667 - It's good politically. - Listen. 877 01:16:08,709 --> 01:16:10,792 I need people like you. 878 01:16:11,001 --> 01:16:13,626 I want you to fight in the next war. 879 01:16:13,792 --> 01:16:16,209 All the front. 880 01:16:17,251 --> 01:16:21,334 You would obey all my orders? 881 01:16:21,501 --> 01:16:23,792 Cut that thing. 882 01:16:27,417 --> 01:16:29,751 If you were him, yes. 883 01:16:31,209 --> 01:16:35,917 When I think of Germany at night 884 01:16:37,792 --> 01:16:40,584 I have insomnia 885 01:16:40,751 --> 01:16:43,542 And that's the truth. 886 01:16:43,751 --> 01:16:46,542 With his poem I had tears in my eyes. 887 01:16:46,709 --> 01:16:49,876 - You have how many? - Approximately 500 888 01:16:50,042 --> 01:16:52,834 About 500? 2000? 889 01:16:53,001 --> 01:16:57,042 They fourguent our ideas in the head intellectuals. 890 01:16:57,209 --> 01:17:01,209 No problem. But they will not act only for just cause. 891 01:17:01,376 --> 01:17:03,917 Course. The content is essential. 892 01:17:04,126 --> 01:17:08,209 - Most are willing to die for it. - Naturally. 893 01:17:08,376 --> 01:17:13,251 - I want to die for my country. - You see? I need this. 894 01:17:13,417 --> 01:17:15,709 - I join you. - Men like you. 895 01:17:15,876 --> 01:17:19,084 - I'm game. - Stay strong. 896 01:17:22,417 --> 01:17:26,042 Stay safe, Schnappi. Strong as Krupp steel... 897 01:17:26,209 --> 01:17:29,209 fast as a greyhound, tough as leather! 898 01:17:29,376 --> 01:17:32,917 - For Germany. - To Germany. And the cause. 899 01:17:33,084 --> 01:17:37,334 - Bye, nigga. - How you, nigga? 900 01:17:37,501 --> 01:17:40,709 Negroes. That word is used today. 901 01:17:40,876 --> 01:17:42,501 It is not niggaz. 902 01:17:42,626 --> 01:17:44,266 OFFICE PARTY NATIONAL DEMOCRATIC OF GERMANY 903 01:17:44,334 --> 01:17:49,376 The Brown House in Munich was nothing amazing. 904 01:17:49,542 --> 01:17:53,001 But slums Kôpenich was pitiful. 905 01:17:53,167 --> 01:17:57,126 The building itself looked so miserable. 906 01:18:02,042 --> 01:18:05,917 - What is it? - Our nameplate. 907 01:18:06,084 --> 01:18:10,917 Such a small plate is a sign of cowardice. Step aside! 908 01:18:12,917 --> 01:18:16,834 Stop. It's our office. Hello... 909 01:18:17,042 --> 01:18:19,209 Will you please... 910 01:18:27,834 --> 01:18:30,042 You are allowed to film? 911 01:18:30,209 --> 01:18:33,084 A national movement that is hiding behind the rules? 912 01:18:33,251 --> 01:18:36,126 Where is your leader? 913 01:18:36,292 --> 01:18:39,292 President, you mean? 914 01:18:40,584 --> 01:18:43,917 - Who should I tell? - Hitler. 915 01:18:58,792 --> 01:19:04,959 Quotation marks. As if he had not accelerate. 916 01:19:05,084 --> 01:19:09,667 - That's Canal 7? - This is for Germany. 917 01:19:16,584 --> 01:19:19,209 FEDERAL PRESIDENT OF NDP 918 01:19:19,334 --> 01:19:23,334 It's great. Herr Hitler. 919 01:19:23,501 --> 01:19:28,042 Ulf Birne, president of National Democratic Party. 920 01:19:28,209 --> 01:19:31,001 Sit down. We must discuss. 921 01:19:32,209 --> 01:19:34,126 Pleasure. 922 01:19:37,501 --> 01:19:40,084 Do you represent the national cause? 923 01:19:40,251 --> 01:19:44,126 One more seen you in a while. 924 01:19:44,292 --> 01:19:47,417 I have to manage my time. 925 01:19:47,584 --> 01:19:50,959 But what did you do in the meantime? 926 01:19:52,084 --> 01:19:54,001 Our comrades... 927 01:19:54,209 --> 01:19:56,126 We share the trenches, with peers. 928 01:19:56,292 --> 01:20:01,501 It does not apply to one here but me. 929 01:20:01,667 --> 01:20:06,209 - We, National Democrats... - National Democrats, what does that mean? 930 01:20:06,417 --> 01:20:09,917 What is the National Socialist policy? 931 01:20:10,084 --> 01:20:14,251 This requires a notion of democracy for which there is no name. 932 01:20:14,417 --> 01:20:20,209 - It's silly. Have you read my book? - It is hard to find here. 933 01:20:20,376 --> 01:20:25,626 You regret having read it? Or not having read it? 934 01:20:25,792 --> 01:20:28,751 Or did not you understand? 935 01:20:31,417 --> 01:20:34,834 You can turn off the camera? 936 01:20:35,001 --> 01:20:38,792 No. You've wasted enough time. 937 01:20:38,959 --> 01:20:43,417 Every word you annihilates decades of progress. 938 01:20:43,584 --> 01:20:46,709 - And the races? - Germany to All... 939 01:20:46,834 --> 01:20:50,584 Who else? Poles? 940 01:20:50,751 --> 01:20:55,167 This is the best element you have? 941 01:20:55,376 --> 01:20:57,751 Well, good luck. 942 01:21:00,876 --> 01:21:04,376 Where is Mrs. Bellini office? 943 01:21:04,542 --> 01:21:07,376 There, but first I have to tell you... 944 01:21:07,542 --> 01:21:11,376 No, well we find. Thank you. 945 01:21:12,876 --> 01:21:17,542 - The cops and the prosecutor are there. - Earlier than expected. 946 01:21:17,709 --> 01:21:21,209 - What can I do for you? - The proc is there. 947 01:21:21,417 --> 01:21:24,709 - Göttlicher, prosecutor. - Katja Bellini. 948 01:21:24,876 --> 01:21:29,376 A complaint was filed for inciting racial hatred. 949 01:21:31,876 --> 01:21:34,834 Who filed the complaint? 950 01:21:35,001 --> 01:21:38,876 - It was anonymous. - Oh, a traitor. 951 01:21:39,042 --> 01:21:42,167 What does that mean for us concretely? 952 01:21:42,334 --> 01:21:45,917 Must stop emissions with the Führer? 953 01:21:46,084 --> 01:21:49,584 For now you can continue to disseminate. 954 01:21:51,876 --> 01:21:55,417 For my part I find sensational show. 955 01:21:55,584 --> 01:21:59,751 his way to keep... And this firmness. 956 01:21:59,959 --> 01:22:04,251 The complaint was filed surely by leftist. 957 01:22:04,417 --> 01:22:09,334 Do not worry, there will surely be a dismissal. 958 01:22:19,084 --> 01:22:22,251 - What should we do with the dog? - The dog? 959 01:22:22,417 --> 01:22:26,417 - I have to pay the bill. - What dog? 960 01:22:26,584 --> 01:22:33,334 The dog died during filming. How do I recognize that? 961 01:22:33,501 --> 01:22:37,501 Depreciation? Or losses? 962 01:22:38,917 --> 01:22:41,042 I'll do it. 963 01:22:41,792 --> 01:22:43,167 Very kind. 964 01:22:46,167 --> 01:22:49,001 It 965 01:22:49,167 --> 01:22:53,126 You ask me? 966 01:22:53,292 --> 01:22:56,292 A huge pile of shit Nazi that's what it is. 967 01:22:56,459 --> 01:23:01,042 And everyone shouts' Hurrah! ' 968 01:23:01,209 --> 01:23:04,084 This is the most disgusting thing, diabolical, inhuman... 969 01:23:04,251 --> 01:23:07,459 - You are drunk. - You are sober. 970 01:23:07,667 --> 01:23:11,376 You do all that clear mind. 971 01:23:11,542 --> 01:23:15,251 You know how many people wear the to the skies? 972 01:23:15,417 --> 01:23:18,792 Not because they are funny or ironic. 973 01:23:18,917 --> 01:23:23,709 They find that this is right. 974 01:23:23,876 --> 01:23:28,959 I ask you, Ms. Bellini, it does you a problem? 975 01:23:29,126 --> 01:23:33,167 They are written by idiots. 976 01:23:33,334 --> 01:23:38,084 Who are afraid to miss the double meaning. But there is none. 977 01:23:38,251 --> 01:23:40,876 Hitler is simply junk. 978 01:23:41,042 --> 01:23:46,542 A big pile of shit brown. And you're on that pile of shit. 979 01:23:46,709 --> 01:23:49,126 - You are the boss. - Enough! 980 01:23:49,334 --> 01:23:50,709 You are not a deflated. 981 01:23:50,917 --> 01:23:55,292 You are not remained, like many others. 982 01:23:55,459 --> 01:23:59,001 You're obsessed with your career. 983 01:23:59,167 --> 01:24:01,751 - Warning. - It was painful. OK. 984 01:24:02,876 --> 01:24:05,167 Goodbye, Mrs. Goebbels. 985 01:24:13,959 --> 01:24:18,251 I have a confession to make. We checked your background. 986 01:24:18,417 --> 01:24:21,917 So the result had to reassure you. 987 01:24:22,084 --> 01:24:25,834 On the one hand, yes. We found nothing on you. 988 01:24:26,001 --> 01:24:30,084 - And the other side? - We found nothing at all. 989 01:24:30,251 --> 01:24:32,751 As if you had never existed. 990 01:24:33,917 --> 01:24:38,209 And you want to know if I really existed? 991 01:24:38,376 --> 01:24:46,376 We must ensure that we do not work with the real Hitler... 992 01:24:46,709 --> 01:24:52,251 - How do I say that? - Indeed, it would be high treason. 993 01:24:52,417 --> 01:24:56,167 So you have never been a member a right party? 994 01:24:56,334 --> 01:25:01,876 On the contrary. I helped start one. Member 555. 995 01:25:04,959 --> 01:25:10,501 - A youthful indiscretion, I hope. - Bullshit. In 1919, I was 30. 996 01:25:10,667 --> 01:25:13,501 - It was not a youthful indiscretion. - 1919? 997 01:25:13,709 --> 01:25:17,126 When, if not? I invented this trick myself. 998 01:25:17,292 --> 01:25:19,751 The first 500 members were imaginary... 999 01:25:19,959 --> 01:25:22,376 To think we had a lot of members. 1000 01:25:30,667 --> 01:25:33,751 Thank you for that warm welcome. 1001 01:25:33,917 --> 01:25:37,792 I'm glad you're here. And you're here. 1002 01:25:37,959 --> 01:25:42,876 - How do I contact you? - Herr Hitler, that's perfect. 1003 01:25:43,834 --> 01:25:48,167 - You can also say Mein Führer. - You're an actor, right? 1004 01:25:49,209 --> 01:25:53,292 - Some see me as well. - You feel good in this role? 1005 01:25:53,417 --> 01:25:56,084 I feel good in all roles. 1006 01:25:56,209 --> 01:26:01,209 I want to touch people. For this they have to listen. 1007 01:26:01,376 --> 01:26:06,501 - That's why I play the fool. - What kind of man are you? 1008 01:26:06,626 --> 01:26:12,042 Many newspapers say I'm crazy. What do you think? 1009 01:26:12,167 --> 01:26:16,209 - I look like a fool? - A little yes. 1010 01:26:16,376 --> 01:26:20,959 - Your eyes make me scared. - I can not do otherwise. 1011 01:26:21,126 --> 01:26:24,001 - I am what I am. - You think this is funny? 1012 01:26:24,167 --> 01:26:30,417 - Also comic that our time. - What you are doing is justified? 1013 01:26:30,584 --> 01:26:35,542 Look what we found in the clips you've shot. 1014 01:26:35,709 --> 01:26:39,167 - What? What music? - Look. 1015 01:26:39,334 --> 01:26:43,542 - I must be able to trust people. - You can not. 1016 01:26:43,709 --> 01:26:46,834 - You have no right. - What is it? 1017 01:26:50,167 --> 01:26:53,417 - Sale mutt. - My dog... 1018 01:26:54,459 --> 01:26:59,751 You think this is funny? We're supposed to laugh at that? 1019 01:26:59,959 --> 01:27:04,417 It was an accident. It was not so bad. 1020 01:27:04,584 --> 01:27:07,834 - - Yes, it was serious. Where did they get that? - At your house? 1021 01:27:08,001 --> 01:27:12,251 This is your kind of humor? Why did you make this video? 1022 01:27:12,459 --> 01:27:18,876 I shot this dog because the dog had sought. 1023 01:27:19,042 --> 01:27:22,001 It had bitten my finger. 1024 01:27:22,167 --> 01:27:29,167 What I did, I would do it with you. I garerai tanks in front of your studio. 1025 01:27:29,334 --> 01:27:32,542 I refuse to be transferred because of a dog. 1026 01:27:38,001 --> 01:27:40,042 HITLER OF LICENSED TV 1027 01:27:40,209 --> 01:27:45,001 - Tragic. You have done your best. - No false pity. 1028 01:27:45,167 --> 01:27:47,251 It thinks. 1029 01:27:47,417 --> 01:27:52,334 Everything is possible on TV. The viewer forgive almost anything. 1030 01:27:52,501 --> 01:27:57,709 But kill a little dog? The German soul will not forgive you. 1031 01:27:57,876 --> 01:28:02,334 My wife and I have been sick. 1032 01:28:02,501 --> 01:28:05,251 I wish you the best. 1033 01:28:07,959 --> 01:28:10,792 You are in command now. 1034 01:28:13,126 --> 01:28:15,417 Do not disappoint me. 1035 01:28:18,001 --> 01:28:19,959 Certainly not. 1036 01:28:21,626 --> 01:28:27,126 Hello. The string more we pay the hotel, can we sleep here? 1037 01:28:27,251 --> 01:28:28,917 Please. 1038 01:28:32,959 --> 01:28:37,042 Thank you, Madam. Your help will come... 1039 01:28:37,209 --> 01:28:40,084 - Coming? - in history. 1040 01:28:40,251 --> 01:28:45,167 The path taken by fate to reach its destination is amazing. 1041 01:28:45,334 --> 01:28:48,042 It promotes moments of crisis... 1042 01:28:48,209 --> 01:28:52,042 And gives me the courage to write a second book. 1043 01:28:52,209 --> 01:28:55,584 - What are you doing? - I am writing a new book. 1044 01:28:59,542 --> 01:29:01,917 - And? - Completely crazy. 1045 01:29:02,084 --> 01:29:07,501 It describes how he wakes up in the modern Berlin . It also intervenes. 1046 01:29:07,667 --> 01:29:09,751 I see the film here. 1047 01:29:14,917 --> 01:29:19,334 I have a condition. I want to film adaptation of the book. 1048 01:29:27,667 --> 01:29:30,292 The success was instant. 1049 01:29:31,917 --> 01:29:34,501 NO HITLER = NOT HEARING 1050 01:29:34,667 --> 01:29:37,626 HITLER OF TV DONATES TO THE SPA 1051 01:29:37,751 --> 01:29:39,667 BOOK PROMOTION BREWERY HE IS BACK 1052 01:29:39,792 --> 01:29:46,209 I respect the way Hitler adapts to the new world. 1053 01:29:53,584 --> 01:29:57,709 I kill anyone if it is not absolutely necessary. 1054 01:29:58,001 --> 01:30:01,292 Do not be afraid. I am a nice guy. 1055 01:30:01,459 --> 01:30:05,667 The call on Facebook for bodyguards was promising. 1056 01:30:05,834 --> 01:30:09,584 But the first materia left much to be desired. 1057 01:30:13,042 --> 01:30:15,376 My God. 1058 01:30:18,542 --> 01:30:23,917 And yet 30. Until you stop laughing. 1059 01:30:24,126 --> 01:30:26,667 It amuses you? 1060 01:30:26,834 --> 01:30:30,792 Go, enjoy it. You find it funny? 1061 01:30:32,792 --> 01:30:34,917 You are laughing less now. 1062 01:30:35,792 --> 01:30:37,584 Louder. 1063 01:30:46,459 --> 01:30:49,292 3 MONTHS LATER 1064 01:30:49,459 --> 01:30:53,542 Our viewership numbers are small. 1065 01:30:53,709 --> 01:30:57,459 Revenues from advertising are almost nil... 1066 01:30:57,584 --> 01:31:00,792 The emission of Witzigman deliver us afloat. 1067 01:31:02,334 --> 01:31:06,917 Now we will broadcast 'Hi, old' five times a week. 1068 01:31:16,876 --> 01:31:21,792 Witzigman passes Sat1. 'Hi, old' no longer exists. 1069 01:31:28,376 --> 01:31:31,917 You stay here Rugemon... 1070 01:31:32,084 --> 01:31:34,334 Lummlich... 1071 01:31:34,501 --> 01:31:36,751 Mancello. 1072 01:31:36,917 --> 01:31:38,709 And Nils. 1073 01:31:44,542 --> 01:31:47,459 What do you think? 1074 01:31:47,834 --> 01:31:51,626 'Hi, old' no longer exists? It was my show. 1075 01:31:51,751 --> 01:31:55,376 You're as pathetic incompetent! 1076 01:32:00,167 --> 01:32:05,459 How do I run a TV channel if you sabotage me all? 1077 01:32:14,167 --> 01:32:16,042 Outdoors. 1078 01:32:17,751 --> 01:32:20,376 Outside brief glow. 1079 01:32:21,084 --> 01:32:23,834 One might recall Hitler? 1080 01:32:26,001 --> 01:32:29,917 People do not want him very long. 1081 01:32:30,084 --> 01:32:34,501 Even if they hate, they buy his new book. 1082 01:32:34,667 --> 01:32:39,042 - To read his latest escapades. - You can not do that. 1083 01:32:39,209 --> 01:32:44,751 The book is selling like hotcakes. They are working on a movie adaptation. 1084 01:32:44,917 --> 01:32:47,417 We should take part. 1085 01:32:47,584 --> 01:32:51,667 - You have always been against Hitler. - Of course. 1086 01:32:51,834 --> 01:32:53,876 But I was not in charge. 1087 01:32:56,167 --> 01:32:59,042 CCC STUDIOS CINEMA BERLIN 1088 01:33:12,667 --> 01:33:16,251 This looks great. 1089 01:33:16,417 --> 01:33:20,709 This will be projected on the big screen? 1090 01:33:20,876 --> 01:33:23,834 Who are you, anyway? 1091 01:33:24,001 --> 01:33:28,626 - Cut. Stop. - Who has just come on the set? 1092 01:33:31,667 --> 01:33:34,626 I thought you... 1093 01:33:34,792 --> 01:33:37,417 Mad, eh? A silicone mask. 1094 01:33:44,626 --> 01:33:47,667 - It's really Sensenbrink? - It's him. 1095 01:33:47,834 --> 01:33:51,126 I wanted to go. I always believed in you. 1096 01:33:51,292 --> 01:33:53,584 The time is right. 1097 01:33:53,751 --> 01:33:59,084 You want one? Refined, eh, with the mustache as a title? 1098 01:33:59,251 --> 01:34:01,709 Awesome. 1099 01:34:01,876 --> 01:34:06,084 And the funny thing: its price is 19.33. 1100 01:34:06,251 --> 01:34:09,459 - As the year 1933. - I understood. 1101 01:34:09,626 --> 01:34:14,126 Sensenbrink Christoph, Christoph Sensenbrink here. 1102 01:34:14,334 --> 01:34:17,792 I am waiting for this moment for so long. 1103 01:34:17,959 --> 01:34:22,126 - I dream like you now. - He plays my role? 1104 01:34:23,251 --> 01:34:29,459 But nobody knows. Why not Benno Fürmann, or Bruno Ganz... 1105 01:34:29,626 --> 01:34:32,626 For such a small role? That would be silly. 1106 01:34:32,792 --> 01:34:36,209 - You already have a string? - We are currently negotiating. 1107 01:34:36,334 --> 01:34:39,334 Pro7, RTL, ZDF, etc. 1108 01:34:39,459 --> 01:34:42,626 I know. From the talk, but few concrete. 1109 01:34:42,792 --> 01:34:46,209 You need a strong partner. 1110 01:34:46,376 --> 01:34:52,376 It will inject one million for the budget, and distribute your film. Everyone wins. 1111 01:34:56,792 --> 01:34:59,334 I'll be right back, Grandma. 1112 01:35:09,584 --> 01:35:15,001 - We finally succeeded. - Do not look disorder. 1113 01:35:15,167 --> 01:35:20,459 Will you take off your coat? You're welcome. 1114 01:35:20,626 --> 01:35:25,209 - Sorry to land and home. - It's impossible. 1115 01:35:25,376 --> 01:35:30,584 It's an honor. Your granddaughter is an admirable woman. 1116 01:35:30,751 --> 01:35:34,834 This is Hitler. Do something! 1117 01:35:35,001 --> 01:35:38,417 It's not true. She thinks so. 1118 01:35:38,584 --> 01:35:41,334 Think of your family. 1119 01:35:41,501 --> 01:35:46,501 All these people. Dead. Do something. 1120 01:35:46,667 --> 01:35:50,626 This time also makes me angry. 1121 01:35:50,792 --> 01:35:55,376 I will ensure that no English bomber... 1122 01:35:55,501 --> 01:35:58,751 Who is talking about bombs? 1123 01:35:58,917 --> 01:36:04,042 None of them died under the bombs . You've gassed. 1124 01:36:04,209 --> 01:36:09,292 - It's funny. Satirical. - It looks the same. 1125 01:36:09,459 --> 01:36:12,876 It is the same speech. 1126 01:36:13,084 --> 01:36:17,126 At the time, people also have laughed at him, at first. 1127 01:36:20,959 --> 01:36:23,834 I know who you are. 1128 01:36:24,001 --> 01:36:26,501 We have not forgotten. 1129 01:36:26,667 --> 01:36:29,334 - Mrs. ... - Outside. 1130 01:36:29,501 --> 01:36:34,001 Outside assassin. 1131 01:36:36,959 --> 01:36:41,292 Ugly. Awful... 1132 01:36:43,084 --> 01:36:46,417 Ms. Krômeier is Jewish. 1133 01:36:47,667 --> 01:36:50,292 I'm surprised. 1134 01:36:51,334 --> 01:36:54,417 - It's not that. - You are disappointed. 1135 01:36:54,542 --> 01:37:01,334 I should have been harder on this old Jewish harpy. I understand. 1136 01:37:01,501 --> 01:37:06,209 But as a politician must set priorities. 1137 01:37:06,376 --> 01:37:12,501 As the Olympic Games in 1936. No persecution of Jews during 3 weeks. 1138 01:37:12,667 --> 01:37:15,251 You can not once forget the role? 1139 01:37:15,459 --> 01:37:18,042 Like Ms. Krômeier. 1140 01:37:18,209 --> 01:37:20,251 I understand. 1141 01:37:20,417 --> 01:37:23,709 It is not perhaps not much Jewish blood. 1142 01:37:23,917 --> 01:37:27,834 The body can absorb some Jewry. 1143 01:37:28,001 --> 01:37:31,001 My God, what kind man are you? 1144 01:37:42,751 --> 01:37:45,459 Now the three boys to arrive. 1145 01:37:45,584 --> 01:37:50,459 Yes, but what happened before? How did you get here? 1146 01:37:50,626 --> 01:37:54,584 - What happened before? - I do not know. 1147 01:37:55,459 --> 01:37:59,417 What? You have been teleported, or what? 1148 01:38:01,459 --> 01:38:03,834 What do you think, Fabian? 1149 01:38:04,834 --> 01:38:08,251 You did not ask where he came from? 1150 01:38:08,417 --> 01:38:12,459 A time travel? Where he escaped from an asylum? 1151 01:38:39,959 --> 01:38:42,542 - Let me pass. - No. 1152 01:38:46,209 --> 01:38:50,417 Stand back. You do not recognize me? 1153 01:38:50,584 --> 01:38:54,334 How? Because of that mustache? 1154 01:38:54,542 --> 01:38:58,084 You stab Germany in the back. You are a pig. 1155 01:38:58,251 --> 01:39:02,251 A pig who does not deserve to live. 1156 01:39:11,209 --> 01:39:14,334 You gave us a fright. 1157 01:39:15,542 --> 01:39:17,917 Mrs. Bellini. 1158 01:39:19,792 --> 01:39:23,209 - What is it? - It's all for you. 1159 01:39:23,376 --> 01:39:28,584 Look, Boris Becker. They all want you good recovery. 1160 01:39:28,709 --> 01:39:31,584 - Why? - Why? 1161 01:39:31,751 --> 01:39:36,626 You were beaten up by neo-Nazis. You are a hero of democracy. 1162 01:39:36,792 --> 01:39:40,042 It's Sigmar Gabriel said. He admires you. 1163 01:39:41,209 --> 01:39:44,542 - Everything okay? - I could not help laughing. 1164 01:39:47,792 --> 01:39:49,417 These amateurs. 1165 01:39:50,709 --> 01:39:54,042 Yes, there are enough. It starts to rain. 1166 01:39:54,209 --> 01:39:56,709 Should finish shooting! 1167 01:40:07,501 --> 01:40:09,459 It is lying there. 1168 01:40:53,584 --> 01:40:55,917 BUNKER FOR AUTOMOBILE 1169 01:40:59,917 --> 01:41:04,001 LOCATION HISTORY OF 'THE BUNKER FÜHRER' 1170 01:41:13,876 --> 01:41:18,334 - Where is he? - What are you doing here? You must shoot. 1171 01:41:18,501 --> 01:41:21,792 It is real. I do not know how this is possible... 1172 01:41:21,959 --> 01:41:25,709 Yes, it is very authentic. But we already knew. 1173 01:41:25,876 --> 01:41:31,334 You do not get it. It is Adolf Hitler, not a comedian. 1174 01:41:31,501 --> 01:41:35,459 Why do not you listen? It was Hitler. 1175 01:41:36,501 --> 01:41:40,084 - I do not understand you. - It does what it has always done. 1176 01:41:41,834 --> 01:41:47,167 How can I be more clear? It must be stopped. Do something. 1177 01:41:49,084 --> 01:41:53,126 - My God, we have... - Take a deep breath, okay? 1178 01:41:53,292 --> 01:41:56,459 There is no time to lose. 1179 01:41:56,626 --> 01:42:00,792 - I do not want any trouble... - Good. We neither. 1180 01:42:02,042 --> 01:42:03,542 Stop It. 1181 01:42:35,001 --> 01:42:40,459 That's fine. You are good Germans. Thank you. 1182 01:42:48,209 --> 01:42:53,542 - I wondered where you stay. - You're it. You are it. 1183 01:42:53,709 --> 01:42:56,792 I have never claimed otherwise. 1184 01:42:56,959 --> 01:43:02,959 I am destined to have to separate myself of my dearest companions. 1185 01:43:04,042 --> 01:43:08,584 This way! Yes, history repeats itself. 1186 01:43:09,751 --> 01:43:14,542 You are trying again to fool people with propaganda. 1187 01:43:14,709 --> 01:43:16,792 You do not understand. 1188 01:43:16,959 --> 01:43:22,417 In 1933 the people have no been deceived by propaganda. 1189 01:43:22,584 --> 01:43:28,042 A Führer was elected and outlined his plans with clarity. 1190 01:43:30,501 --> 01:43:33,334 The Germans elected me. 1191 01:44:06,917 --> 01:44:08,542 Move. 1192 01:44:19,459 --> 01:44:21,959 - You are a monster. - Really? 1193 01:44:23,209 --> 01:44:29,042 So you must also condemn those who elected this monster. 1194 01:44:29,209 --> 01:44:34,001 They were all monsters? They were ordinary people. 1195 01:44:34,167 --> 01:44:39,917 They entrusted their countries an extraordinary man. 1196 01:44:40,084 --> 01:44:44,417 What do you do? Prohibit elections? 1197 01:44:44,584 --> 01:44:47,417 No. But I'll neutralize you. 1198 01:44:47,584 --> 01:44:53,667 You are never asked why people follow me? 1199 01:44:56,792 --> 01:45:00,667 For the bottom of themselves, they are like me. 1200 01:45:05,376 --> 01:45:07,751 They have the same values. 1201 01:45:15,251 --> 01:45:17,876 And that's why you are not going to shoot. 1202 01:45:56,709 --> 01:45:59,251 You can not get rid of me. 1203 01:46:09,709 --> 01:46:13,417 I am part of you. From all of you. 1204 01:46:14,792 --> 01:46:18,292 And not everything was negative. 1205 01:46:37,042 --> 01:46:42,042 And it is in the box! 1206 01:46:57,626 --> 01:47:00,917 Silence. The boss wants to speak. 1207 01:47:01,959 --> 01:47:04,792 It's great that everyone make the party. 1208 01:47:04,959 --> 01:47:09,126 But we must also think of our companions... 1209 01:47:09,334 --> 01:47:11,334 That are no longer present. 1210 01:47:34,001 --> 01:47:37,542 A comedy about Hitler, will it work? 1211 01:47:37,709 --> 01:47:40,959 There were German comedies before and after Hitler. 1212 01:47:41,126 --> 01:47:45,376 It has given a new dimension to entertainment. 1213 01:47:45,542 --> 01:47:47,542 Even Loriot was unsuccessful. 1214 01:47:47,667 --> 01:47:51,834 If the real Hitler back? History will repeat itself? 1215 01:47:52,042 --> 01:47:56,001 For 70 years, is fixated on it. 1216 01:47:56,209 --> 01:47:59,001 Students are tired of hearing talk about that. 1217 01:47:59,126 --> 01:48:02,709 It takes a little more confidence. Thank you. 1218 01:48:23,917 --> 01:48:30,126 It's back it's back 1219 01:48:33,167 --> 01:48:39,292 He's back I was told 1220 01:48:42,459 --> 01:48:46,834 But it is not with me 1221 01:48:47,001 --> 01:48:51,417 I do not understand 1222 01:48:51,584 --> 01:48:57,959 I wonder: that has happened? 1223 01:49:00,917 --> 01:49:06,626 It's back, but not with me 1224 01:49:10,167 --> 01:49:16,042 And it does not sound at my door 1225 01:49:19,251 --> 01:49:23,709 All the people in town 1226 01:49:23,834 --> 01:49:28,167 Have preview 1227 01:49:28,334 --> 01:49:35,334 It's back that has happened? 1228 01:49:37,792 --> 01:49:42,959 In our letters, we spoke 1229 01:49:43,126 --> 01:49:45,917 Than happiness 1230 01:49:46,751 --> 01:49:52,626 And how it would be for both of us 1231 01:49:55,626 --> 01:50:03,167 But one more day no letter is arriving 1232 01:50:03,334 --> 01:50:07,876 It's over? It's finish? 1233 01:50:15,792 --> 01:50:19,959 I have nothing against the Turks or the Syrians. The problem is that... 1234 01:50:20,126 --> 01:50:25,167 Everything has a deeper meaning. The location is excellent for me 1235 01:50:25,292 --> 01:50:28,626 Germany, Europe, worldwide. 1236 01:50:28,792 --> 01:50:33,501 The Austrian government is a puppet. 1237 01:50:36,001 --> 01:50:40,876 Those who travel to Sweden must adapt. 1238 01:50:41,042 --> 01:50:46,834 Riots in front of a center for refugees. A building is on fire. 1239 01:50:59,876 --> 01:51:02,417 It's going to change our country. 1240 01:51:02,584 --> 01:51:06,251 It is the specter of Islam. 1241 01:51:11,126 --> 01:51:16,751 They come from Tunisia and Morocco, where the Germans go on vacation. 1242 01:51:18,417 --> 01:51:20,542 It is the people 1243 01:51:20,709 --> 01:51:23,376 I can live with it. 1244 01:51:23,542 --> 01:51:25,959 It is the people! 1245 01:51:25,983 --> 01:51:27,983 Translation: German Office Of German Language Existance