1
00:00:00,860 --> 00:00:03,900
... اون فرد رو ببینید
خوشحال تر از یه بچه
2
00:00:03,930 --> 00:00:05,630
با یه جیب پراز جایزه
3
00:00:05,670 --> 00:00:09,200
چرا؟شاید به خاطر اینکه من یه ثروتمندم؟
4
00:00:09,240 --> 00:00:11,770
حالا،این تصادفی نبود
5
00:00:11,810 --> 00:00:14,070
...ما این جایزه رو از روش قدیمی به دست آوردیم
6
00:00:14,110 --> 00:00:17,040
،با دستگیری تانوس،تایتان دیوانه کهکشان
7
00:00:17,500 --> 00:00:18,600
دوبار
8
00:00:18,610 --> 00:00:21,720
...حالا که ما بیشتر از اودین پول داریم،سوالی که باقی میمونه
9
00:00:21,720 --> 00:00:24,520
اینه که ،آیا موفقیت نگهبانان کهکشان رو تغییر میده؟
10
00:00:24,790 --> 00:00:25,790
نه
11
00:00:26,860 --> 00:00:28,660
...ما همیشه کارایی که همیشه انجام میدادیم رو انجام میدیم
12
00:00:28,690 --> 00:00:32,030
یه چیزایی خوب،یه چیزایی بد
13
00:00:32,060 --> 00:00:34,660
!یه چیزایی هم گرون قیمت
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,100
راکت،جریان این تیکه تیکه کردن چیه؟
15
00:00:37,130 --> 00:00:39,130
حالا که به اندازه کافی پول دارم که
16
00:00:39,170 --> 00:00:41,770
،پول هام رو توی یه قلعه از پول نگه دارم
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,840
،من میخوام خودمو بازنشسته کنم
18
00:00:43,870 --> 00:00:46,340
و من هرچیزی که با خودم به سفینه اوردم رو میبرم
19
00:00:46,380 --> 00:00:49,280
بازنشسته؟الان تازه وقت پیروزیه
20
00:00:49,310 --> 00:00:51,580
،ما برای سال ها بازارخرید،مصاحبه های تلویزیونی
21
00:00:51,610 --> 00:00:53,280
و یه عالمه خرید های گرون قیمت داریم
22
00:00:53,320 --> 00:00:54,980
(اگه به هم بچسبیم(با هم بمونیم
23
00:00:55,020 --> 00:00:56,780
هیچی به درکس نمیچسبه
24
00:00:56,820 --> 00:00:59,680
پوست محکم جنگی من همه انگل هارو دفع میکنه
25
00:00:59,720 --> 00:01:03,430
به هرحال،من نمیخوام که درکس مشهور بشم
26
00:01:03,530 --> 00:01:04,930
نکته خوبی گفت،کویل
27
00:01:04,960 --> 00:01:07,090
واقعاً کهکشان به افراد مشهور بیشتری نیاز داره؟
28
00:01:07,130 --> 00:01:09,800
...بچه ها،افراد مشهور الگوی مردم هستن
29
00:01:09,830 --> 00:01:12,270
روش زندگی اونا،چیزی که میپوشن،جایی که میرن
30
00:01:12,300 --> 00:01:14,800
نمیبینید؟
ما یه وظیفه توی کهکشان داریم
31
00:01:14,840 --> 00:01:19,140
!تنها وظیفه ای که من دارم اینه که پول خرج کنم
32
00:01:19,170 --> 00:01:22,140
...که به همین من اینو گرفتم
33
00:01:22,180 --> 00:01:25,680
!دستگاه تلپورت شرکت یو-گات-ایت 7
34
00:01:25,710 --> 00:01:27,150
،با یه هزینه جزیی
35
00:01:27,180 --> 00:01:30,550
این میتونه بلافاصله هرچیزی رو به برام تلپورت کنه
36
00:01:30,590 --> 00:01:31,820
یا منو پیش اون
37
00:01:31,850 --> 00:01:33,390
گوش میدی؟
38
00:01:33,420 --> 00:01:36,120
من میخوام که با یه سخنرانی الهام بخش خودمون رو متحد کنم
39
00:01:36,160 --> 00:01:39,330
حالا،کی دنبال شکوه و به رسمیت شناخته شدنیه که ما سزاوارشیم؟
40
00:01:45,030 --> 00:01:47,370
جداً؟هیچکس؟
41
00:01:49,200 --> 00:01:50,970
راکت،رفیق قدیمی
42
00:01:51,010 --> 00:01:53,210
میدونستم میتونم روی تو حساب کنم که باهام بمونی
43
00:01:53,240 --> 00:01:55,740
چی؟من؟
نه،نه،نه،نه،نه
44
00:01:55,780 --> 00:01:59,380
یه زندگی پراز مصرف درانتظارمنه
45
00:01:59,410 --> 00:02:00,550
!میبینمتون
46
00:02:03,050 --> 00:02:05,120
هی!اون صندلی منو برد
47
00:02:17,070 --> 00:02:18,830
به زودی
48
00:02:18,870 --> 00:02:21,330
...در شبکه ارتباطی کهکشانی
49
00:02:21,370 --> 00:02:25,170
!استارلرد شگفت انگیز درساعات مختلف
50
00:02:28,080 --> 00:02:30,680
!عصربخیر،افراد پولدار
51
00:02:36,650 --> 00:02:40,720
هی،رفیق،گرون ترین نوشیدنی سفینه چیه؟
52
00:02:40,760 --> 00:02:45,430
چای تند سلطنتی گراموسی
53
00:02:45,460 --> 00:02:47,560
چای گراموسی؟
54
00:02:47,600 --> 00:02:51,900
امکان نداره من و بهترین دوستام
55
00:02:51,930 --> 00:02:53,900
از اون بخوریم
56
00:02:58,570 --> 00:03:00,210
...درسته،رفقا
57
00:03:00,240 --> 00:03:03,040
عصار درخت جهانی آسگاردی
58
00:03:03,080 --> 00:03:06,210
فقط پنج بشکه از این توی کهکشان وجود داره
59
00:03:06,250 --> 00:03:08,080
و این یکی مهمون من
60
00:03:12,020 --> 00:03:13,120
صبرکنید
61
00:03:13,160 --> 00:03:17,690
یکی اونجاست که توی این مهمون نوازی سخاوتمندانه من شرکت نمیکنه
62
00:03:19,830 --> 00:03:21,030
ریث؟
63
00:03:23,670 --> 00:03:26,570
نوشیدنی های من برای تو خوب نیست؟
64
00:03:26,600 --> 00:03:29,270
من نمینوشم
نمیخورم
65
00:03:29,300 --> 00:03:31,810
من هیچ نوع تغذیه ای لازم ندارم
66
00:03:31,840 --> 00:03:33,910
من نه مرده هستم و نه زنده
67
00:03:33,940 --> 00:03:37,180
یک موجود ساختگی در کهکشان
68
00:03:37,210 --> 00:03:40,410
وقتی که حرف نمیزدی بیشتر ازت خوشم میومد
69
00:03:40,450 --> 00:03:42,680
این هیچ ربطی به
70
00:03:42,720 --> 00:03:44,990
همه اون دزدی ها
71
00:03:45,020 --> 00:03:48,360
یا دفعاتی که تورو تحقیر کردم یا بهتر از تو بودم نداره؟
72
00:03:48,390 --> 00:03:50,090
نه
73
00:03:50,130 --> 00:03:52,260
پس تو داری یه هدیه
74
00:03:52,290 --> 00:03:54,930
از بهترین شکارچی توی کهکشان رو رد میکنی؟
75
00:03:54,960 --> 00:03:58,030
تو نمیتونی بهترین باشی
تو بازنشسته شدی
76
00:03:58,070 --> 00:03:59,430
و بهش افتخار میکنم
77
00:03:59,470 --> 00:04:01,170
من به اوج رسیدم
78
00:04:01,200 --> 00:04:03,140
و دیگه چیزی برای ثابت کردن نمونده
79
00:04:03,170 --> 00:04:04,400
واقعاً؟
80
00:04:10,910 --> 00:04:12,510
باشه.تو یه چالش میخوای؟
81
00:04:12,550 --> 00:04:16,020
اسم فرد رو بده
هرزمانی،هرمکانی
82
00:04:16,050 --> 00:04:17,220
نواس
83
00:04:17,250 --> 00:04:18,620
،داستان هایی از ماموران
84
00:04:18,650 --> 00:04:21,020
.و بدترین مجرمین توی کهکشان
85
00:04:21,060 --> 00:04:22,620
...امشب تحت تعقیب ترین فرد
86
00:04:22,660 --> 00:04:23,960
،ایچتریو پایک
87
00:04:23,990 --> 00:04:26,330
یک موجود لزج باریک
88
00:04:26,360 --> 00:04:28,630
که همه فقرا و بدبختا رو گول میزنه
89
00:04:28,660 --> 00:04:30,530
نیروهای نوا برای سر اون
90
00:04:30,570 --> 00:04:33,770
.50,000واحد جایزه گذاشتن
91
00:04:46,610 --> 00:04:49,670
جایزه تو مال منه،پایک
92
00:04:55,430 --> 00:04:57,500
خوب نیست
93
00:04:59,290 --> 00:05:00,890
!من تسلیمم!من تسلیمم
94
00:05:00,930 --> 00:05:03,460
دلت برای من تنگ شده،پسرک ارواحی؟
95
00:05:10,240 --> 00:05:13,240
تو ممکنه یه شکارچی جایزه خوب باشی،ریث
96
00:05:13,280 --> 00:05:14,510
اما تو نمیتونی فراتر از
97
00:05:14,540 --> 00:05:16,340
...یک توپ یونی دوبل بری
98
00:05:16,380 --> 00:05:19,780
به ارزش،10,000واحد
99
00:05:38,570 --> 00:05:40,300
هیچ راه فراری نیست،ماهی جون
100
00:05:40,340 --> 00:05:43,070
تو قراره توسط بهترین فرد دستگیر بشی
101
00:05:43,100 --> 00:05:44,970
شنیدی،پایک؟
102
00:05:47,140 --> 00:05:48,940
تو یه اشعه راکتوری داری؟
103
00:05:48,980 --> 00:05:50,880
چرا از اول ازش استفاده نکردی؟
104
00:05:50,910 --> 00:05:53,950
هی!من بهت گفتم که چطور از پیرزن های قدیمی کلاه برداری کنی؟
105
00:05:54,560 --> 00:05:57,970
مثل گرفتن آبنبات از توی شیشه جایزه است
106
00:06:11,670 --> 00:06:16,240
آقای راکت،همونطور که شنیدید،من یه وسیله حمل و نقل مخصوص خودم دارم
107
00:06:16,270 --> 00:06:19,970
من مطمئنم که شما و من میتونیم باهم کنار بیایم
108
00:06:20,010 --> 00:06:21,610
،دهنتو ببند،نفس بوگندو
109
00:06:21,640 --> 00:06:26,080
!یا بهت قدرت منفجرکننده چهارتایی جدید خودمو نشون میدم
110
00:06:26,110 --> 00:06:28,320
من نفس بوگندو ندارم
111
00:06:28,350 --> 00:06:29,850
...و اون چه
112
00:06:29,880 --> 00:06:31,920
ارتقاعات گرون قیمته،احمق
113
00:06:31,950 --> 00:06:34,850
به ارزش 50,000 واحد
114
00:06:34,890 --> 00:06:37,820
...این چیزایی داره که من هیچوقت ندیده بودم
115
00:06:37,860 --> 00:06:39,260
فقط"گیرانداختن"و"بی حس کردن "نیست
116
00:06:39,290 --> 00:06:42,460
!بلکه"از بین میبره "و "تجزیه"میکنه
117
00:06:42,600 --> 00:06:43,890
درسته،گروت؟
118
00:06:45,020 --> 00:06:47,410
متاسفم،طبق عادت عمل کردم
119
00:06:54,680 --> 00:06:55,780
مال منه
120
00:06:56,240 --> 00:06:57,980
اونو برگردون،زامبی فضایی
121
00:06:58,010 --> 00:07:00,410
...یا قسم میخورم که -
بگیر -
122
00:07:04,850 --> 00:07:06,920
از هدیه لذت ببر
123
00:07:06,960 --> 00:07:09,120
لعنتی
124
00:07:23,370 --> 00:07:26,070
،آقای ریث،منو ببخشید که دخالت میکنم
125
00:07:26,110 --> 00:07:27,810
اما امیدوارم که نقشه شما بیشتر از
126
00:07:27,840 --> 00:07:31,650
شناوربودن توی فضای بی پایان باشه
127
00:07:37,050 --> 00:07:40,250
،با رفتاری مثل یه مهمون بیچاره
128
00:07:40,290 --> 00:07:44,160
میتونم بپرسم که چیزی مثل صندلی نرم روی عرشه ندارید؟
129
00:07:44,190 --> 00:07:45,330
نه
130
00:07:46,530 --> 00:07:48,290
این بده؟
131
00:07:48,330 --> 00:07:49,730
اره
132
00:07:53,900 --> 00:07:57,840
.توجه کن،دومین شکارچی جایزه برتر توی کهکشان
133
00:07:57,890 --> 00:08:00,900
!آماده شو که از برترین ببازی
134
00:08:09,050 --> 00:08:11,150
،بلندقد،سیاه و افسرده
135
00:08:11,190 --> 00:08:12,550
هروقت که بخوای تسلیم بشی
136
00:08:12,590 --> 00:08:14,520
من هیچ مشکلی ندارم که تورو
137
00:08:14,560 --> 00:08:17,160
.درحال فرار توی سفینت منفجرکنم
138
00:08:18,490 --> 00:08:19,790
احتمالاً میدونی که
139
00:08:19,830 --> 00:08:21,560
یه حشره موذی با یه منفجر کننده
140
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
داره سفینه تورو تیکه تیکه میکنه؟
141
00:08:23,430 --> 00:08:25,200
اره
142
00:08:25,230 --> 00:08:27,370
نمیترسی؟
143
00:08:27,400 --> 00:08:31,500
ترس قاتل روحه و سریعتر از انفجار پلاسما روی بدن باعث مرگ میشه
144
00:08:31,540 --> 00:08:34,210
فکرمیکنم من زمانی که یه فرد مونوسیلابیک بودی رو ترجیح میدم
145
00:08:34,240 --> 00:08:37,210
امکانش هست که از دستشویی تو استفاده کنم؟
146
00:08:42,620 --> 00:08:45,220
انقدر لجباز نباش،ریث
147
00:08:45,250 --> 00:08:46,850
دوم بودن انقدر بد نیست
148
00:08:53,260 --> 00:08:55,030
چه مرگته،کله ماهی؟
149
00:09:03,710 --> 00:09:06,910
گمشو،ریث.این جایزه منه
150
00:09:07,580 --> 00:09:09,080
هنوز نه
151
00:09:19,150 --> 00:09:21,120
!تکون نخور،موش لزج
152
00:09:21,160 --> 00:09:23,390
من اینو روی حالت "محوکردن"گذاشتم
153
00:09:23,420 --> 00:09:26,130
و نمیدونم که اصلا چه معنی ای میده
154
00:09:27,660 --> 00:09:30,130
!به من نگو ساکت باشم،احمق
155
00:09:33,970 --> 00:09:35,900
با اجازه
156
00:09:35,940 --> 00:09:37,100
صبرکن
157
00:09:43,650 --> 00:09:45,410
!اون 50,000واحد ارزش داره
158
00:09:46,680 --> 00:09:47,950
...یه یادداشت برای خودم
159
00:09:47,980 --> 00:09:49,680
هیچوقت از"محوکردن"استفاده نکن
160
00:10:05,630 --> 00:10:07,470
پایک،هنوز زنده ای؟
161
00:10:07,500 --> 00:10:09,340
من تورو برای جایزه زنده میخوام
162
00:10:09,370 --> 00:10:12,440
من بهتر میشم
163
00:10:15,610 --> 00:10:17,780
اره،من بهترینم
164
00:10:17,810 --> 00:10:20,110
!ریث،بدبخت
165
00:10:21,280 --> 00:10:22,450
ریث؟
166
00:10:27,990 --> 00:10:30,190
لعنتی
167
00:10:30,220 --> 00:10:31,460
من چیکارکردم؟
168
00:10:31,490 --> 00:10:35,260
عجیبه.من هیچوقت ندیدم که گونه تو پشیمون بشه
169
00:10:35,300 --> 00:10:37,630
هی،من یکم تردید داشتم
170
00:10:37,670 --> 00:10:40,670
نه خیلی اما اگه من یه سوراخ توی یه نفر به وجود بیارم
171
00:10:40,700 --> 00:10:43,670
پس من سزاوار بهترین بودن نیستم
172
00:10:43,710 --> 00:10:44,640
موافقم
173
00:10:46,340 --> 00:10:49,810
بهت گفتم،من نه مرده هستم و نه زنده
174
00:10:49,840 --> 00:10:52,680
بدن من توسط انگل های متحرک شکل گرفته
175
00:10:52,710 --> 00:10:56,020
هیچ آسیبی وجود نداره که اونا بازسازی نکنن
176
00:10:56,050 --> 00:11:00,490
!تو یه فریبده آشغالی
177
00:11:00,520 --> 00:11:02,720
!من باید ده تا سوراخ توی تو به وجود بیارم
178
00:11:02,760 --> 00:11:05,490
اما اول باید جایزمو بگیرم
179
00:11:05,530 --> 00:11:07,360
چطور میخوای به نیروهای نوا برسی؟
180
00:11:07,400 --> 00:11:09,550
اینجارو ببین
181
00:11:13,310 --> 00:11:15,200
چه اتفاقی داره میوفته؟
182
00:11:18,740 --> 00:11:20,810
!تو یه احمقی
183
00:11:20,840 --> 00:11:22,880
تو مارو به پیش نیروهای نوا منتقل نکردی
184
00:11:22,910 --> 00:11:25,710
!تو نیروهای نوا رو به اینجا منتقل کردی
185
00:11:25,750 --> 00:11:28,350
باید اشاره کنم که هزینش فرق میکرد
186
00:11:31,750 --> 00:11:34,390
من باید میدونستم که توی این خرابکاری دخالت داری
187
00:11:34,420 --> 00:11:36,390
اما اینا تقصیر ریث بود
188
00:11:37,660 --> 00:11:38,930
اسکنرهای ما هیچ اثر زندگی اضافه ای
189
00:11:38,960 --> 00:11:40,890
شناسایی نکردن
190
00:11:40,930 --> 00:11:43,800
به خاطر اینکه اون زنده نیست
191
00:11:43,830 --> 00:11:46,430
قراره بقیه زندگیت رو
192
00:11:46,470 --> 00:11:50,100
با پرداخت هزینه تلپورت این امکانات به زاندار بگذرونی
193
00:11:50,140 --> 00:11:53,440
امکانش هست که از جایزه این فرد
194
00:11:53,470 --> 00:11:54,700
برای پرداخت استفاده کنم؟
195
00:11:55,980 --> 00:11:56,980
نه
196
00:11:58,580 --> 00:12:01,050
خب،فکرمیکنم بهتره برم سراغ کارم
197
00:12:04,920 --> 00:12:06,320
!من اونو برمیگردونم
198
00:12:06,350 --> 00:12:08,660
.هروقتی که جایزه های بیشتری بگیرم
199
00:12:15,530 --> 00:12:19,130
اگه من جایزه تورو بگیرم این اتفاق نمیوفته
200
00:12:21,540 --> 00:12:24,070
به درگاه فضایی زاندار خوش اومدید
201
00:12:24,110 --> 00:12:25,970
برای ایمنی خودتون،تمام چمدان های بی مراقب
202
00:12:26,010 --> 00:12:28,270
بلافاصله تجزیه میشن
203
00:12:30,380 --> 00:12:31,910
من گروتم؟
204
00:12:31,950 --> 00:12:33,350
اره،خب؟
205
00:12:37,020 --> 00:12:38,520
من گروتم؟
206
00:12:40,150 --> 00:12:41,350
من توی دفتر کاردارم
207
00:12:42,490 --> 00:12:44,960
دنبال سواری میگردی،رفیق؟
208
00:12:44,990 --> 00:12:48,160
ما میتونیم تورو هرجایی که میخوای ببریم
با هزینه کافی
209
00:12:49,160 --> 00:12:50,530
من گروتم
210
00:12:51,830 --> 00:12:54,870
فکرمیکنم یه مسافر خیلی ویژه
211
00:12:54,900 --> 00:12:57,770
و ثروتمند اینجا داریم
212
00:12:57,810 --> 00:13:00,140
چرا من و تو درباره شرایط بحث نکنیم
213
00:13:00,170 --> 00:13:03,010
درحالی که شریکم داره روی سفینه کارمیکنه؟
214
00:13:05,380 --> 00:13:07,150
من گروتم
215
00:13:11,690 --> 00:13:14,390
ما سفینه خودمون رو دور از درگاه فضایی نگه میداریم
216
00:13:14,420 --> 00:13:16,790
باتوجه به اینکه خیلی سواری خوبیه
217
00:13:16,820 --> 00:13:18,990
ما نمیخوایم بقیه حسودی کنن
218
00:13:19,030 --> 00:13:21,030
من گروتم؟
219
00:13:22,730 --> 00:13:24,660
خوب بخواب،درخت جون
220
00:13:33,170 --> 00:13:35,240
من گروتم؟
221
00:13:36,440 --> 00:13:38,310
من گروتم؟
222
00:13:46,690 --> 00:13:48,490
الان باهاش چیکارکنیم؟
223
00:13:48,520 --> 00:13:50,090
اون تبلت پولش رو بگیر
224
00:13:50,120 --> 00:13:51,490
اونو به سفینه برگردون
225
00:13:51,530 --> 00:13:54,260
اونو یه جایی بنداز که کسی نتونه پیداش کنه
226
00:14:02,970 --> 00:14:04,800
من گروتم
227
00:14:17,250 --> 00:14:19,150
.من گروتم
228
00:14:48,980 --> 00:14:51,580
.من گروتم
229
00:15:07,170 --> 00:15:10,270
.من گروتم
230
00:15:14,480 --> 00:15:16,580
...من گرو
231
00:15:24,520 --> 00:15:28,820
...من گروت
232
00:15:31,390 --> 00:15:32,930
بابا،ببین
233
00:15:32,960 --> 00:15:35,360
باید یه نوع ملاقات کننده فضایی باشه
234
00:15:35,400 --> 00:15:40,000
عزیزم،نیازی به یک دوست تصوری دیگه نداری
235
00:15:40,030 --> 00:15:43,300
اون یه چوب باستانی حکاکی شدست
236
00:15:45,170 --> 00:15:47,810
ما میتونیم اونو توی زمین خودمون بذاریم
237
00:15:47,840 --> 00:15:50,140
از اون برای ازدورکردن افات استفاده کنیم
238
00:15:57,320 --> 00:15:59,520
باشه.اما باید بریم
239
00:15:59,550 --> 00:16:01,220
من از قیافه این حیوونا خوشم نمیاد
240
00:16:06,060 --> 00:16:08,790
خب،گروت.فقط جربویدها نیستن
241
00:16:08,830 --> 00:16:10,130
که باید مراقبشون باشی
242
00:16:10,160 --> 00:16:11,500
بچه ها هم هستن
243
00:16:11,530 --> 00:16:13,470
فقط اونا دنبال آب نیستن
244
00:16:13,500 --> 00:16:16,240
اونا میخوان محصولات مارو بخورن
245
00:16:18,110 --> 00:16:21,710
من گروتم
246
00:16:23,440 --> 00:16:24,610
برای من؟
247
00:16:26,550 --> 00:16:29,520
هیچکس تاحالا اینجور هدیه ای به من نداده بود
248
00:16:29,550 --> 00:16:31,380
ممنون
249
00:16:51,370 --> 00:16:54,470
من گروتم
250
00:16:59,110 --> 00:17:02,550
!برو
!گمشو،حشره
251
00:17:04,990 --> 00:17:07,720
من باید اونو برای سوخت تغذیه تیکه تیکه کنم
252
00:17:07,760 --> 00:17:11,020
بابا،نکن
گروت اینو بهم داد
253
00:17:11,060 --> 00:17:12,520
اون فقط آب میخواد
254
00:17:12,560 --> 00:17:14,030
نمیتونی ببینی؟
255
00:17:14,060 --> 00:17:16,030
اولین قانون بیابون چیه؟
256
00:17:16,060 --> 00:17:17,800
هیچوقت آب رو هدر نده
257
00:17:17,830 --> 00:17:20,370
...چون اگه تو یه قطره رو بریزی
258
00:17:20,400 --> 00:17:22,200
جربویدها میان
259
00:17:22,240 --> 00:17:24,070
دقیقاً
260
00:17:24,100 --> 00:17:26,440
اما فکرمیکنم گروت آب میخواد
261
00:17:28,440 --> 00:17:30,240
اون منظوری نداشت،گروت
262
00:17:30,280 --> 00:17:32,450
درباره بریدن تو برای سوخت تغذیه
263
00:17:51,100 --> 00:17:53,300
اون یه قطره آب هم از دست نمیده
264
00:18:09,320 --> 00:18:13,650
من گروتم
265
00:18:13,690 --> 00:18:16,320
به بابا نگو،باشه؟
266
00:18:18,830 --> 00:18:20,330
!نه
267
00:18:31,340 --> 00:18:32,370
!فرارکن
268
00:18:36,340 --> 00:18:38,140
منتظر چی هستی؟
269
00:18:38,180 --> 00:18:39,350
!برو
270
00:18:39,380 --> 00:18:41,750
!نه!برگردداخل
271
00:18:45,420 --> 00:18:47,520
!نه،نه،نه،نه
272
00:18:47,550 --> 00:18:49,520
!از اون دورشید
273
00:18:52,990 --> 00:18:54,330
!نه!نه
274
00:18:54,360 --> 00:18:56,360
!نه
275
00:18:56,400 --> 00:18:59,370
!بابا!کمک
276
00:19:00,400 --> 00:19:05,400
من گروتم
277
00:19:05,440 --> 00:19:08,110
!بابا!کمک
278
00:19:09,240 --> 00:19:11,510
!من گروتم
279
00:19:21,520 --> 00:19:25,660
.من گروتم
280
00:19:25,690 --> 00:19:28,230
!من گروتم
281
00:19:33,470 --> 00:19:36,070
!من گروتم
282
00:19:39,570 --> 00:19:41,970
!من گروتم
283
00:19:42,980 --> 00:19:45,310
!من گروتم
284
00:19:49,480 --> 00:19:52,180
من بهت گفتم که فقط آب میخواد
285
00:19:52,220 --> 00:19:54,090
ممنون،گروت
286
00:19:54,120 --> 00:19:55,450
حالا میتونه بمونه؟
287
00:19:55,490 --> 00:19:57,720
البته که میتونه بمونه
فقط مطمئن نیستم
288
00:19:57,760 --> 00:19:59,890
که ما به اندازه کافی برای اون و محصولات آب داشته باشیم
289
00:20:11,440 --> 00:20:13,470
میدونی چقدر سخت بود که پیدات کنم؟
290
00:20:13,510 --> 00:20:17,540
،من مجبور شدم کل دنیای زیرین جنایتکاران زانداری رو بچرخم
291
00:20:17,580 --> 00:20:21,410
و اینجا تو داری لوله آبکشی درست میکنی؟
292
00:20:21,450 --> 00:20:23,220
دوستای توئن؟
293
00:20:23,250 --> 00:20:24,780
.من گروتم
294
00:20:24,820 --> 00:20:27,420
گروت دوست منم هست
295
00:20:27,450 --> 00:20:30,760
اره،خب،اون شریک کاری منه
296
00:20:30,790 --> 00:20:33,930
و من باید یکم از اون پول قرض بگیرم
297
00:20:35,500 --> 00:20:37,130
لطفاً نرو،گروت
298
00:20:38,530 --> 00:20:41,930
.من گروتم
299
00:20:46,440 --> 00:20:49,140
منم همینطور
300
00:20:50,640 --> 00:20:52,340
.من گروتم
301
00:21:06,460 --> 00:21:08,460
.من گروتم
302
00:21:08,500 --> 00:21:11,500
منظورت از اینکه میتونیم برگردیم و ملاقاتشون کنیم چیه؟
303
00:21:11,530 --> 00:21:13,630
من گروتم؟
304
00:21:13,670 --> 00:21:17,640
چون ما باید به کارمون برگردیم،به همین دلیل نه
305
00:21:17,670 --> 00:21:20,270
حالا بیا پول هامون رو ،روی هم بریزیم
306
00:21:20,310 --> 00:21:23,810
من،اه،گروتم
307
00:21:23,840 --> 00:21:26,310
چی...تو همه اونا رو از دست دادی؟
308
00:21:26,350 --> 00:21:27,850
من گروتم
309
00:21:27,880 --> 00:21:29,110
!اون مهم نیست
310
00:21:29,120 --> 00:21:31,450
!ما داریم درباره پول هایی که از دست دادی حرف میزنیم
330
00:22:04.800 --> 00:22:06.800
{\fnBrush Script Std\i1\3c&H010064&\4c&H010062&\fad(1000,1000)\fs12}www.Downloadha.com
331
00:00:05.00 --> 00:00:10.30
{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,1100,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0CFF88&}. می کند{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,900,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0EFF8C&}تقدیم{\fscx0\fscy0\an8\3c&H0CFF8A&\bord0\shad0\t(0,700,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&HA50460&}دانلودها{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,500,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H0EFF89&}ترجمه{\fscx0\fscy0\an8\3c&HA50460&\bord0\shad0\t(0,300,\fscx100\fscy100)\bord3\fad(250,0)\fnB Tabassom\c&H1EFFB2&}تیم
332
00:02:06.00 --> 00:02:16.50
{\an7\c&H100406&\3c&HA2B6D0&\fnBrush Script MT\b1\i1\bord3\fad(0,1000)\frx18\fry0}Translated By:Sep Sensi
333
00:02:06.00 --> 00:02:16.50
{\an9\c&H130505&\3c&H7994BC&\4c&H000000&\fnBrush Script Std\bord4\fscx0\fscy0\an8\t(0,300,\fscx100\fscy100)\frz0.6267\frx30\fry358\fad(0,1000)}www.Downloadha.com
334
00:21:20.020 --> 00:21:24.980
{\an7\fnB Zar\b1\i1\bord5\shad5\blur5\c&HB38900&\3c&HFFFFFF&\fs12\fad(1000,1000)}{\an7\fnBrush Script Std\b0}Translated By:
Sep Sensi
329
00:21:20.020 --> 00:21:24.980
{\an9\fnB Zar\b1\i1\bord5\shad5\blur5\c&HB38900&\3c&HFFFFFF&\fs12\fad(1000,1000)}:کاری از تیم ترجمه دانلودها
{\an8\fnBrush Script Std\b0}www.Downloadha.com
335
00:21:25:00 --> 00:21:32:500
{\fnB Kourosh\c&HFFFFFF&\an8}:ترجمه و زیرنویس از
سپهرطهماسبی
(Sep Sensi)