1 00:01:28,322 --> 00:01:31,006 This marks the end 2 00:01:31,007 --> 00:01:33,691 of a long and painful chapter for the people of Libya, 3 00:01:33,694 --> 00:01:37,096 who now have the opportunity to determine their own destiny 4 00:01:37,098 --> 00:01:39,331 in a new and democratic Libya. 5 00:01:44,772 --> 00:01:46,572 Warring gangs continue to raid 6 00:01:46,574 --> 00:01:48,540 Gaddafi's abandoned armories 7 00:01:48,542 --> 00:01:50,662 as a battle rages in Libya's two largest cities. 8 00:04:18,792 --> 00:04:20,032 It's loaded. 9 00:04:21,428 --> 00:04:23,428 How's the team here? Good. 10 00:04:23,430 --> 00:04:24,870 Three ex-Marines, one ex-Army Ranger. 11 00:04:25,799 --> 00:04:27,959 It's nice having another team guy around. 12 00:04:30,004 --> 00:04:32,164 Good to see you, brother. 13 00:04:32,306 --> 00:04:33,639 Good to be back. 14 00:04:34,341 --> 00:04:35,774 Oh, man, it's hot! 15 00:04:47,888 --> 00:04:48,787 How are the kids, Jack? 16 00:04:48,789 --> 00:04:49,789 They're good. 17 00:04:50,557 --> 00:04:52,924 They send their love. 18 00:04:52,926 --> 00:04:54,326 Can you believe Emily's about to start kindergarten? 19 00:04:54,795 --> 00:04:56,495 She dating yet? 20 00:04:56,497 --> 00:04:58,657 You better watch your mouth. 21 00:04:58,999 --> 00:05:01,433 I thank God I got three boys, man. 22 00:05:01,435 --> 00:05:02,868 You're in for a rough ride, Jack. 23 00:05:02,870 --> 00:05:05,304 Payback's a bitch and her stripper name is Karma. 24 00:05:05,306 --> 00:05:06,905 You come up with that on your own? 25 00:05:06,907 --> 00:05:08,147 I saw it on a T-shirt in Mexico. 26 00:05:09,643 --> 00:05:10,843 Hey, check this out. 27 00:05:12,646 --> 00:05:14,766 Remnants of the revolution, man. 28 00:05:17,017 --> 00:05:20,352 Is Becky still mad at me for dragging you into contracting? 29 00:05:20,354 --> 00:05:22,354 Oh, come on. She's mad at me, she's not mad at you. 30 00:05:23,524 --> 00:05:25,957 I'm part of the old crowd, the old Jack. 31 00:05:25,959 --> 00:05:28,460 The new Jack carries a diaper bag instead of an M4. 32 00:05:28,462 --> 00:05:29,961 Is this coming from Tyrone Woods, 33 00:05:29,963 --> 00:05:32,043 dental nurse, who works for his wife? 34 00:05:33,067 --> 00:05:35,467 Guess what? Not out here, brother. 35 00:05:35,469 --> 00:05:36,749 How's the real estate business? 36 00:05:37,404 --> 00:05:38,644 Pretty bad. 37 00:05:39,406 --> 00:05:40,706 How bad is that? 38 00:05:40,708 --> 00:05:42,841 I'm here, aren't I? 39 00:05:42,843 --> 00:05:44,943 Well, this place sucks, Jack. Not only is it hot as balls, 40 00:05:44,945 --> 00:05:47,025 but you can't tell the good guys from the bad guys. 41 00:05:54,421 --> 00:05:57,055 Shit. No, no, no, this isn't good. 42 00:06:01,028 --> 00:06:02,028 Fuck! 43 00:06:04,398 --> 00:06:05,497 Who the fuck are these guys? 44 00:06:05,499 --> 00:06:06,631 What do we got? 45 00:06:06,633 --> 00:06:11,737 The brigade we coordinate with is the February 17th Martyrs. 46 00:06:11,739 --> 00:06:12,819 This ain't them. 47 00:06:17,544 --> 00:06:18,677 Shit, we're boxed in. 48 00:06:23,884 --> 00:06:25,016 Are we bailing? 49 00:06:26,754 --> 00:06:28,754 Base, this is Rone. 50 00:06:28,756 --> 00:06:30,455 This is Rone. Come in. Over. 51 00:06:30,457 --> 00:06:31,812 This is base. Go, Rone. 52 00:06:31,813 --> 00:06:33,168 I'm in a jam off Fifth Ring Road. 53 00:06:33,169 --> 00:06:34,524 I'm looking at about eight armed Tangos here. 54 00:06:34,528 --> 00:06:36,061 Copy that. Sit tight. 55 00:06:36,063 --> 00:06:38,543 "Sit tight." That's great advice. 56 00:06:39,133 --> 00:06:41,133 They got a KPV. 57 00:06:41,135 --> 00:06:43,602 Base, we ain't got all day. 58 00:06:43,604 --> 00:06:45,137 Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 59 00:06:45,139 --> 00:06:47,572 to back you up, but we're coming. 60 00:06:47,574 --> 00:06:48,840 Hey, Oz, I'm in a jam off Fifth Ring. 61 00:06:48,842 --> 00:06:50,542 Ty. 62 00:06:51,979 --> 00:06:53,912 Rone, 17 Feb QRF is being alerted. 63 00:06:54,148 --> 00:06:55,847 Fuck that. 64 00:06:55,849 --> 00:06:57,416 The only Quick Reaction Force I want is my guys. 65 00:06:57,418 --> 00:06:59,818 No. Contact 17 Feb QRF. 66 00:06:59,820 --> 00:07:01,486 Send them! I want my guys. 67 00:07:01,488 --> 00:07:03,555 Tell them they're not allowed to leave the base. 68 00:07:03,557 --> 00:07:05,056 Negative, Rone. Just hang in there. 69 00:07:05,058 --> 00:07:06,892 Maybe I'm not making myself clear. 70 00:07:06,894 --> 00:07:08,660 I'm looking at multiple radical insurgents 71 00:07:08,662 --> 00:07:10,796 with AK's and a .50-cal technical 72 00:07:10,798 --> 00:07:12,998 set to blow my Rover all the way back to Zimbabwe. Over. 73 00:07:13,000 --> 00:07:15,120 It's not my call, brother. 74 00:07:17,871 --> 00:07:19,571 Here we go. 75 00:07:20,874 --> 00:07:22,114 Welcome to Benghazi. 76 00:07:26,513 --> 00:07:27,753 Salaam. 77 00:07:28,882 --> 00:07:30,122 Libyan visa. 78 00:07:31,051 --> 00:07:33,171 Official. Libyan government. 79 00:07:33,487 --> 00:07:34,719 Friendly? Hmm? Friendly? 80 00:07:35,856 --> 00:07:37,222 Pull over for inspection. 81 00:07:38,792 --> 00:07:39,872 No. 82 00:07:40,761 --> 00:07:42,661 Pull over for inspection! 83 00:07:42,663 --> 00:07:43,903 I'm sorry, sir, I can't do that. 84 00:07:52,105 --> 00:07:53,265 Look up. 85 00:07:54,241 --> 00:07:56,641 Go ahead, look up. You see the drone? 86 00:07:58,145 --> 00:08:00,645 No? That's all right, because the drone sees you. 87 00:08:01,515 --> 00:08:02,647 Sees your face. 88 00:08:03,183 --> 00:08:04,583 We know who you are. 89 00:08:05,552 --> 00:08:07,719 If anything happens to us, your home, 90 00:08:07,721 --> 00:08:10,489 your family, boom, gone. 91 00:08:10,491 --> 00:08:11,823 Give the order to let us go. 92 00:08:11,825 --> 00:08:12,858 I want the car! 93 00:08:14,495 --> 00:08:15,994 No, I'm not gonna do that. 94 00:08:15,996 --> 00:08:17,929 Look, 95 00:08:17,931 --> 00:08:20,532 I earn right to decide the future of my country. 96 00:08:20,534 --> 00:08:21,800 You're talking to the wrong guy. 97 00:08:21,802 --> 00:08:24,903 How willing are you to die for your country? 98 00:08:24,905 --> 00:08:26,585 I'm ready to go, right here, right now. 99 00:08:37,150 --> 00:08:39,230 Leave here while you still can. 100 00:08:56,103 --> 00:08:57,536 We got air support? 101 00:08:58,772 --> 00:09:01,212 We don't have any fucking support. 102 00:09:17,324 --> 00:09:19,090 Check the new rides. Gaddafi had a going-out-of-business sale 103 00:09:19,092 --> 00:09:20,332 on armored vehicles. 104 00:09:21,028 --> 00:09:23,328 Max-level armored, man. 105 00:09:23,330 --> 00:09:25,230 We got a great deal. 106 00:09:25,232 --> 00:09:26,698 We stole them. 107 00:09:28,669 --> 00:09:30,309 Sat unattended at the airport. 108 00:09:31,905 --> 00:09:32,905 Hey, Chief! 109 00:09:33,840 --> 00:09:35,240 I don't want to hear it, Tyrone. 110 00:09:35,242 --> 00:09:37,776 Oh, no, no, I understand. 111 00:09:37,778 --> 00:09:39,744 I see what you're going for here. 112 00:09:39,746 --> 00:09:42,814 Secret spy base with fortified walls, gate cameras, 113 00:09:42,816 --> 00:09:44,182 and blue-eyed Westerners 114 00:09:44,184 --> 00:09:45,951 walking in and out of this place all day long. 115 00:09:45,953 --> 00:09:47,352 But if you want to avoid... 116 00:09:47,354 --> 00:09:48,987 That's so rude. 117 00:09:48,989 --> 00:09:50,622 Can't believe he just did that to me. 118 00:09:53,026 --> 00:09:54,893 Chief, if you want to avoid an international incident, 119 00:09:54,895 --> 00:09:57,095 you give me my guys when I ask for them! 120 00:09:57,097 --> 00:09:59,364 Local faces need to resolve local conflicts, Tyrone. 121 00:09:59,366 --> 00:10:01,366 We're guests in this country. 122 00:10:01,368 --> 00:10:02,934 We're unwanted guests, Bob. 123 00:10:02,936 --> 00:10:05,070 We're spies, you're security guards. 124 00:10:05,072 --> 00:10:07,839 Your job is to keep us out of trouble, not get into it yourselves. 125 00:10:07,841 --> 00:10:10,175 Well, then help me do my job and give me my guys. 126 00:10:10,177 --> 00:10:11,876 Here's what you guys are good at. 127 00:10:11,878 --> 00:10:14,980 Working out, eating five hot meals a day. 128 00:10:14,982 --> 00:10:18,083 What you're not so good at is doing what you're told. 129 00:10:18,085 --> 00:10:20,965 Uh, I need your trace report on yellowcake in five minutes. 130 00:10:21,154 --> 00:10:22,887 It's coming. 131 00:10:22,889 --> 00:10:25,790 That roadblock was run by Ansar al-Sharia. 132 00:10:25,792 --> 00:10:28,727 It's not just tribal groups and freedom fighters anymore. 133 00:10:28,729 --> 00:10:30,809 If you have useful intel, Tyrone, put it in a memo. 134 00:10:31,098 --> 00:10:32,831 You guys bunk here, 135 00:10:33,834 --> 00:10:35,066 but you're not CIA. 136 00:10:35,802 --> 00:10:37,068 You're hired help. 137 00:10:37,638 --> 00:10:38,737 Act the part. 138 00:10:40,140 --> 00:10:41,723 Where are my manners? 139 00:10:41,724 --> 00:10:43,307 Jack Silva, this is our esteemed Chief of Station. 140 00:10:43,310 --> 00:10:45,076 Hey, Tig. How are the twins? 141 00:10:45,078 --> 00:10:46,911 - Crazy cute. - Cute. 142 00:10:46,913 --> 00:10:48,113 You have a move tonight. 143 00:10:48,115 --> 00:10:50,215 No recon, Chief? 144 00:10:50,217 --> 00:10:52,384 What makes you Special Operators so special 145 00:10:52,386 --> 00:10:54,185 if you can't do what I need when I need it? 146 00:10:58,759 --> 00:10:59,759 He's fun. 147 00:11:00,794 --> 00:11:03,261 Well, that was fun. 148 00:11:03,263 --> 00:11:06,431 He gets his jollies pushing around alphas because he can. 149 00:11:06,433 --> 00:11:08,333 We had this commander back in Ranger school, 150 00:11:08,335 --> 00:11:10,802 he was a real cockbag. 151 00:11:10,804 --> 00:11:14,072 So on our last night, me and a buddy, we stole his beret. 152 00:11:14,074 --> 00:11:16,107 The whole barracks chubbed it. 153 00:11:16,109 --> 00:11:17,909 "Chubbed it"? Yeah, rubbed our dicks on it. 154 00:11:19,746 --> 00:11:22,113 Leader was a former Gitmo detainee. 155 00:11:22,115 --> 00:11:23,815 Yeah, those guys usually don't hold a grudge. 156 00:11:23,817 --> 00:11:25,950 Jack. Mark Geist. 157 00:11:25,952 --> 00:11:27,419 Oz. Pleasure. 158 00:11:27,421 --> 00:11:31,089 Oh, brother, I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva. 159 00:11:31,091 --> 00:11:33,425 It's our third contract together, so he knows the drill. 160 00:11:33,427 --> 00:11:35,360 We met training SEALs at Coronado. 161 00:11:35,362 --> 00:11:37,896 How do you get them to balance that beach ball on their nose? 162 00:11:37,898 --> 00:11:39,364 It's tough. 163 00:11:39,366 --> 00:11:42,300 So we got three ex-Marines here and one ex-Army retard 164 00:11:42,302 --> 00:11:43,802 who likes to rub his dick on things. 165 00:11:43,804 --> 00:11:45,070 Kris Paronto. Call me Tanto. 166 00:11:45,906 --> 00:11:48,406 Hey, man. I'm Tig. 167 00:11:48,408 --> 00:11:51,242 Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area. 168 00:11:51,244 --> 00:11:52,811 This is Boon. Scout Sniper, Zen Master, 169 00:11:52,813 --> 00:11:54,045 holder of Tanto's leash. 170 00:11:55,949 --> 00:11:56,848 Welcome to Club Med. 171 00:11:56,849 --> 00:11:57,748 So it hasn't rained since June, 172 00:11:57,751 --> 00:11:59,184 it's not gonna rain again until September. 173 00:11:59,186 --> 00:12:01,786 You're double-bunked. Not me, because I'm in charge. 174 00:12:01,788 --> 00:12:03,922 The gym sucks, food's actually good. 175 00:12:03,924 --> 00:12:05,423 And the Base Chief is kind of a tool. 176 00:12:05,425 --> 00:12:06,491 Well, he's a dick today. 177 00:12:06,493 --> 00:12:07,759 Maybe he just needs a new hat. 178 00:12:08,495 --> 00:12:10,295 Don't encourage him. 179 00:12:10,297 --> 00:12:12,897 Oh, come on. He's a guy with a job to do. 180 00:12:12,899 --> 00:12:14,833 He's playing his string out, but you talk to him, 181 00:12:14,835 --> 00:12:17,135 Bob did some shit back in the day. 182 00:12:17,137 --> 00:12:19,003 All right, Jack, this is the whiteboard 183 00:12:19,005 --> 00:12:21,139 that's gonna run your life for the next 60 days. 184 00:12:21,141 --> 00:12:23,458 I want you to check it every hour, 185 00:12:23,459 --> 00:12:25,776 because last-minute moves pop up every minute, such as 186 00:12:25,779 --> 00:12:27,539 we're shotgunning it in three hours. Mmm-hmm. 187 00:12:29,249 --> 00:12:31,530 Three hours. I'll let you know when I'm briefed. 188 00:12:43,764 --> 00:12:46,164 This was a private family compound 189 00:12:46,166 --> 00:12:48,500 owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution 190 00:12:48,502 --> 00:12:50,068 and leased it to the CIA. 191 00:12:50,804 --> 00:12:52,203 He was smart. 192 00:12:53,507 --> 00:12:55,140 A little pungent. 193 00:12:55,842 --> 00:12:56,962 Mmm-hmm. 194 00:12:57,410 --> 00:12:59,944 A little spy tradecraft. 195 00:12:59,946 --> 00:13:01,146 Who'd expect Americans to be hiding out 196 00:13:01,148 --> 00:13:03,214 next to a stank-ass slaughterhouse? 197 00:13:03,917 --> 00:13:05,283 We call it Zombieland. 198 00:13:12,159 --> 00:13:14,159 Building A, B, C, D. 199 00:13:15,128 --> 00:13:17,088 - Hesham! - Yes, sir. 200 00:13:17,898 --> 00:13:19,230 Yes, sir. 201 00:13:19,232 --> 00:13:22,233 Thank you. Thank you, sir. 202 00:13:22,235 --> 00:13:24,068 He's a good man. But there's a few we got our eyes on, 203 00:13:24,070 --> 00:13:26,137 so always stay strapped. 204 00:13:32,445 --> 00:13:34,012 Damn kids! 205 00:13:47,527 --> 00:13:49,194 This is the bathroom. 206 00:13:50,096 --> 00:13:51,262 This is you. 207 00:13:51,598 --> 00:13:54,098 That's me. 208 00:13:54,100 --> 00:13:57,700 This curtain is meant to discourage you from spooning with me. So... 209 00:14:07,214 --> 00:14:09,581 Daddy, what do you do when you go away for work? 210 00:14:09,583 --> 00:14:12,016 Can't you work here? 211 00:14:12,018 --> 00:14:14,085 We could have a treehouse business. Mmm-hmm. 212 00:14:14,087 --> 00:14:15,553 That sounds amazing. 213 00:14:15,555 --> 00:14:17,595 Then we could always be together. 214 00:14:19,159 --> 00:14:21,159 You know, the girls don't need a treehouse, Jack. 215 00:14:21,862 --> 00:14:23,912 They need you. 216 00:14:23,913 --> 00:14:25,963 I just hope that one day, you're not gonna wake up and realize 217 00:14:25,966 --> 00:14:27,406 you missed the best part of life. 218 00:14:30,537 --> 00:14:32,320 You contractors are all married with kids, 219 00:14:32,321 --> 00:14:34,881 yet none of you wear wedding rings. Why is that? 220 00:14:34,941 --> 00:14:37,208 Our job is reading people. 221 00:14:37,210 --> 00:14:38,509 So, we can't give anyone an edge, 222 00:14:38,511 --> 00:14:39,878 especially bad guys that might use it. 223 00:14:39,880 --> 00:14:41,512 I know you and Tyrone 224 00:14:41,514 --> 00:14:44,282 go way back, so I'll be frank. 225 00:14:44,284 --> 00:14:46,251 The company thinks you should be here. I don't. 226 00:14:47,520 --> 00:14:49,520 Truth is, there is no real threat here. 227 00:14:50,624 --> 00:14:53,057 We won the revolution for these people. 228 00:14:53,059 --> 00:14:54,642 The more guns there are here, 229 00:14:54,643 --> 00:14:56,683 the more likely there is to be a misunderstanding. 230 00:14:57,497 --> 00:15:00,198 This is my last station before retiring. 231 00:15:01,334 --> 00:15:04,102 I don't need a misunderstanding. 232 00:15:05,338 --> 00:15:06,338 Is that clear? 233 00:15:07,007 --> 00:15:09,240 Loud and. 234 00:15:09,242 --> 00:15:11,242 These are your credentials, two weeks per diem. 235 00:15:11,244 --> 00:15:12,477 I'd spend them quick. 236 00:15:12,479 --> 00:15:14,078 Things change fast here in Benghazi. 237 00:15:15,615 --> 00:15:18,049 We have the brightest minds from the Farm, 238 00:15:18,051 --> 00:15:20,652 educated at Harvard and Yale, doing important work. 239 00:15:20,654 --> 00:15:23,154 Best thing for you to do is stay out of their way. 240 00:15:23,924 --> 00:15:25,256 Fuck! 241 00:15:25,258 --> 00:15:26,557 Quiet! 242 00:15:26,559 --> 00:15:28,259 You act like animals! 243 00:15:33,166 --> 00:15:34,032 It's a CPU at Pepe's. 244 00:15:34,034 --> 00:15:35,967 It's all pretty simple stuff, guys. 245 00:15:36,269 --> 00:15:37,568 Public meet. 246 00:15:37,570 --> 00:15:39,270 Libyan oil company exec and his wife. 247 00:15:39,272 --> 00:15:40,972 Case Officers Vayner and Jillani. 248 00:15:40,974 --> 00:15:43,007 Jillani's been developing this guy for months. 249 00:15:43,009 --> 00:15:44,676 "Developing" is their new tech word for spy shit. 250 00:15:44,678 --> 00:15:46,577 Jack, since this is your first time with us, 251 00:15:46,579 --> 00:15:47,679 you're gonna be posing as Jillani's husband. 252 00:15:47,681 --> 00:15:49,347 Uh-oh. 253 00:15:49,349 --> 00:15:50,581 I rode bitch last week. 254 00:15:50,583 --> 00:15:51,703 She's a little spicy. 255 00:15:53,219 --> 00:15:55,219 Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow. 256 00:15:55,221 --> 00:15:56,387 You? 257 00:15:56,389 --> 00:15:57,555 I drive. 258 00:15:59,659 --> 00:16:01,225 Hey, Jack, this is Sona, 259 00:16:01,227 --> 00:16:02,527 she's an American who grew up in France, 260 00:16:02,529 --> 00:16:04,409 which makes her really friendly. 261 00:16:04,531 --> 00:16:06,130 Nice to meet you. 262 00:16:06,132 --> 00:16:08,052 Careful, Jack, I think she's flirting with you. 263 00:16:11,171 --> 00:16:12,971 Okay. Let's keep the make-nice to a minimum. 264 00:16:12,973 --> 00:16:14,138 I want to hook this guy tonight. 265 00:16:14,140 --> 00:16:15,223 He wants to work with us. 266 00:16:15,224 --> 00:16:16,307 Move too fast and you'll frighten him off. 267 00:16:16,309 --> 00:16:17,342 I know how to do this! 268 00:16:17,344 --> 00:16:18,576 He's new. 269 00:16:18,578 --> 00:16:19,610 Not to this. 270 00:16:21,748 --> 00:16:23,381 I don't understand. 271 00:16:23,383 --> 00:16:25,249 Why do they keep changing security guards on us? 272 00:16:25,251 --> 00:16:27,352 They think we need babysitting. 273 00:16:27,354 --> 00:16:29,754 Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. 274 00:16:29,756 --> 00:16:31,622 Don't talk, either. 275 00:16:31,624 --> 00:16:34,392 My name is "Nazia," a lobbyist for Exxon Mobil. 276 00:16:34,394 --> 00:16:37,028 Brit is "Peter," my boss. And you're my husband, "Jack." 277 00:16:37,030 --> 00:16:38,030 Hang on. 278 00:16:38,598 --> 00:16:40,298 Jack's my real name. 279 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 It is? 280 00:16:44,037 --> 00:16:45,069 Fantastic. 281 00:16:52,178 --> 00:16:54,012 It's nice to see you again, Fahreed. 282 00:16:54,014 --> 00:16:55,446 Let me introduce you to my boss, Peter. 283 00:16:55,448 --> 00:16:56,781 Hi. Hello. 284 00:16:56,783 --> 00:16:58,082 And this is Jack, my husband. 285 00:16:58,084 --> 00:16:58,783 How are you? Very nice to meet you. 286 00:16:58,785 --> 00:17:00,184 This is my wife. 287 00:17:00,186 --> 00:17:01,226 Nice meeting you. 288 00:17:11,031 --> 00:17:13,264 Oh. This is the best Italian restaurant. Come. 289 00:17:13,266 --> 00:17:14,098 Oh, fantastic. 290 00:17:14,100 --> 00:17:16,334 - Please, after you. - Thank you. 291 00:17:19,439 --> 00:17:20,505 Hey. 292 00:17:21,474 --> 00:17:23,074 What's up? 293 00:17:23,076 --> 00:17:25,176 Hey, Oz. They're in. You got eyes? 294 00:17:25,178 --> 00:17:28,279 Yeah, just enjoying a little Italian beanery here. 295 00:17:28,281 --> 00:17:29,497 You wouldn't know a good coffee bean 296 00:17:29,498 --> 00:17:30,714 from a lump of squirrel shit, country boy. 297 00:17:30,717 --> 00:17:32,250 Just make sure you pick me up a bag of 298 00:17:32,252 --> 00:17:35,972 that whole bean Arabica Intenso on the way out. 299 00:17:36,189 --> 00:17:38,470 Fahreed, you can contact us with this phone in the future. 300 00:17:38,725 --> 00:17:40,324 Good. 301 00:17:40,326 --> 00:17:41,626 And if you give me a call in three days, 302 00:17:41,628 --> 00:17:43,094 I would love to see the manifest, 303 00:17:43,096 --> 00:17:44,262 and we can go over the details. 304 00:17:44,264 --> 00:17:46,184 Very good. Perfect. 305 00:18:00,480 --> 00:18:01,813 Hey. 306 00:18:01,815 --> 00:18:03,347 What's the Chief's number-one rule? 307 00:18:03,349 --> 00:18:04,649 Don't get out of the car? 308 00:18:04,651 --> 00:18:07,131 No, I'm getting out of the car. 309 00:18:10,457 --> 00:18:11,457 He's on the move. 310 00:18:13,326 --> 00:18:14,625 Cairo is great! 311 00:18:14,627 --> 00:18:16,160 Now, that is an underrated city. 312 00:18:16,162 --> 00:18:17,728 What I really love is the Nile Valley. 313 00:18:17,730 --> 00:18:19,764 The Nile Valley is beautiful. 314 00:18:19,766 --> 00:18:21,866 Yes, it's beautiful, but it's too busy. 315 00:18:24,504 --> 00:18:26,404 We had a bit of a fight this morning. 316 00:18:27,407 --> 00:18:28,687 No, we didn't. 317 00:18:42,822 --> 00:18:45,156 Good price. Two. Two, sir. Good price. 318 00:18:47,694 --> 00:18:48,934 The rocket. 319 00:18:50,396 --> 00:18:51,429 Russian rocket. 320 00:18:57,837 --> 00:18:59,570 Come on, Oz, pick up the phone. 321 00:19:09,382 --> 00:19:11,663 We are weighing a serious move on the Syrian market. 322 00:19:12,185 --> 00:19:14,352 We got to go. 323 00:19:14,354 --> 00:19:16,220 So, that's why we really need your shipping support. 324 00:19:16,222 --> 00:19:18,589 Sorry to rush off. Babysitter. 325 00:19:18,591 --> 00:19:19,891 I'm so sorry, but we will be in touch. 326 00:19:19,893 --> 00:19:21,526 Sorry again. 327 00:19:21,528 --> 00:19:22,927 Let's go. Go, go, go. 328 00:19:37,744 --> 00:19:38,944 Go, go, go. 329 00:19:39,913 --> 00:19:42,280 Go, go, go. Get in. 330 00:19:42,282 --> 00:19:43,581 Don't you ever handle me like that again! 331 00:19:43,583 --> 00:19:44,882 Who the fuck do you think you are? 332 00:19:44,884 --> 00:19:46,450 You never get out of the car, ever! 333 00:19:46,452 --> 00:19:47,772 You just fucking blew that meet. 334 00:19:48,321 --> 00:19:50,421 Picked up a tail. 335 00:19:50,423 --> 00:19:52,223 See the green van? That's your tail. 336 00:19:53,793 --> 00:19:55,259 Shake and bake! 337 00:19:55,261 --> 00:19:56,627 Green van behind you. We're on it. 338 00:19:56,629 --> 00:19:58,296 Make a left, then another left. 339 00:19:58,298 --> 00:19:59,298 Whoa, whoa, whoa... 340 00:20:07,207 --> 00:20:09,567 This is my second war tour! I know what I'm fucking doing. 341 00:20:11,344 --> 00:20:13,344 Well, this is my 12th. 342 00:20:13,346 --> 00:20:15,613 If they got pictures of us, then we need to get them. 343 00:20:15,615 --> 00:20:16,948 I would love to, but that's not our job. 344 00:20:16,950 --> 00:20:18,683 "Protect, not engage." The Chief's orders. 345 00:20:18,685 --> 00:20:19,845 Got 'em right behind. 346 00:20:21,521 --> 00:20:22,521 Whoa, whoa, whoa... 347 00:20:29,762 --> 00:20:31,802 Get out of the fucking road! 348 00:20:40,273 --> 00:20:41,739 Oh, careful. Rone, coming up on your left! 349 00:20:41,741 --> 00:20:43,641 Excuse me. 350 00:20:43,643 --> 00:20:45,363 Pardon me. Switch sides. 351 00:20:47,747 --> 00:20:49,247 He's on you tight, man. He's getting aggressive. 352 00:20:49,249 --> 00:20:50,615 Yeah. I see him. I see him. 353 00:20:50,617 --> 00:20:51,782 Jack, if he gets too close, drop him. 354 00:20:51,784 --> 00:20:52,784 Watch out! 355 00:20:59,525 --> 00:21:00,858 I might not have gone to Harvard, 356 00:21:00,860 --> 00:21:03,060 but I'm pretty sure that was a tail. 357 00:21:13,873 --> 00:21:15,640 Hey, guys. 358 00:21:15,642 --> 00:21:16,841 Hi, Daddy! Hi, Daddy! 359 00:21:16,843 --> 00:21:19,010 Hey! Good to see you. 360 00:21:19,012 --> 00:21:21,846 Guys, guys, take a look. Meet my new friend. 361 00:21:21,848 --> 00:21:23,848 - Isn't he cool? - Ew. It's gross! 362 00:21:23,850 --> 00:21:26,517 He is a grand master at catching flies. 363 00:21:26,519 --> 00:21:28,753 All day, he just sits here and grabs one at a time. 364 00:21:28,755 --> 00:21:30,488 Are you gonna shave your beard, Daddy? 365 00:21:30,490 --> 00:21:31,555 Well, depends on what Mommy thinks. 366 00:21:31,557 --> 00:21:32,657 Beck, what do you think? 367 00:21:32,659 --> 00:21:33,791 Very handsome. 368 00:21:33,793 --> 00:21:35,226 How's kindergarten, Em? 369 00:21:35,227 --> 00:21:36,660 Today is my turn to feed Winston. 370 00:21:36,663 --> 00:21:38,763 Very cool, very cool. 371 00:21:38,765 --> 00:21:40,531 Who is Winston? 372 00:21:40,533 --> 00:21:42,933 He's the class goldfish! Oh. 373 00:21:42,935 --> 00:21:45,703 Mommy says I can bring him home one weekend. 374 00:21:45,705 --> 00:21:47,425 Be nice to have a man around the house, huh? 375 00:21:48,074 --> 00:21:50,374 - Okay. - Can we go play now? 376 00:21:50,376 --> 00:21:52,076 GRS meet in the team room. 377 00:21:52,078 --> 00:21:53,544 Is everything okay? 378 00:21:53,546 --> 00:21:54,712 Babe, I think I got to go. 379 00:21:54,714 --> 00:21:56,414 Was that Ty? 380 00:21:56,416 --> 00:21:57,882 It's just a muster call. It's probably nothing. 381 00:21:57,884 --> 00:21:59,950 Okay. Sorry. 382 00:21:59,952 --> 00:22:02,386 Just tell the girls I say I love them, all right? 383 00:22:02,388 --> 00:22:03,921 I'll call you tomorrow. 384 00:22:03,923 --> 00:22:05,890 I love you. Bye. 385 00:22:08,995 --> 00:22:13,531 Silva! You're fucking late! As usual. 386 00:22:13,533 --> 00:22:16,600 Glen Doherty. What's up, brother? 387 00:22:16,602 --> 00:22:18,869 Rone said you were in Tripoli. What's the occasion? 388 00:22:18,871 --> 00:22:20,604 Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli 389 00:22:20,606 --> 00:22:22,039 Monday morning. 390 00:22:22,041 --> 00:22:23,708 Well, you'll be home. 391 00:22:23,710 --> 00:22:26,711 Not anymore. Three of us extended. 392 00:22:26,713 --> 00:22:28,579 The Ambassador is staying at the Special Mission Compound 393 00:22:28,581 --> 00:22:29,647 at his own insistence. 394 00:22:30,817 --> 00:22:32,983 I know. I know it's a problem. 395 00:22:32,985 --> 00:22:35,019 And here's the thing. 396 00:22:35,021 --> 00:22:37,588 The Ambassador isn't some dilettante political appointee. 397 00:22:37,590 --> 00:22:39,423 He's the real deal. 398 00:22:39,425 --> 00:22:40,925 A true believer. 399 00:22:40,927 --> 00:22:42,760 He's there to win hearts and minds. 400 00:22:42,762 --> 00:22:44,028 Now, he can't very well do that 401 00:22:44,030 --> 00:22:45,396 operating out of a classified facility 402 00:22:45,398 --> 00:22:47,031 that doesn't officially exist. 403 00:22:47,033 --> 00:22:49,033 If he's racking at the consulate with his State detail, 404 00:22:49,035 --> 00:22:51,502 then what fuck does this have to do with us? 405 00:22:51,504 --> 00:22:54,839 He's traveling with no staff, just a two-man security team. 406 00:22:54,841 --> 00:22:58,142 Now, the State guys don't know the city like you guys do. 407 00:22:58,144 --> 00:22:59,910 The Ambassador insisted on local drivers, 408 00:22:59,912 --> 00:23:01,579 but we won that argument. 409 00:23:01,581 --> 00:23:03,547 So we're chauffeurs now. Yeah. 410 00:23:03,549 --> 00:23:05,015 Highly trained, highly paid chauffeurs. 411 00:23:05,017 --> 00:23:06,384 Chief won't go for it. 412 00:23:06,386 --> 00:23:07,952 He doesn't want us doing anything. 413 00:23:07,954 --> 00:23:10,588 He didn't go for it. But he got outranked. 414 00:23:11,758 --> 00:23:13,391 Now, the Ambassador deserves the best, 415 00:23:13,393 --> 00:23:14,592 and that's GRS, right? 416 00:23:18,898 --> 00:23:21,218 Hey. Right here. These dudes. 417 00:23:22,468 --> 00:23:24,835 Bad guy house your tail van got towed to. 418 00:23:24,837 --> 00:23:26,997 Yeah, smile, motherfuckers. 419 00:23:27,774 --> 00:23:29,840 It's just two blocks from the compound. 420 00:23:39,585 --> 00:23:40,751 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 421 00:23:40,753 --> 00:23:43,521 All right. Hey, what's the problem? 422 00:23:45,625 --> 00:23:46,891 First of all, tell them to calm down. 423 00:23:46,893 --> 00:23:48,926 Everybody, dial it the fuck down! 424 00:23:48,928 --> 00:23:50,027 All right, what is the problem? 425 00:23:50,029 --> 00:23:53,197 17 Feb. These guys look like fun. 426 00:23:53,199 --> 00:23:57,101 There will be no striking. All right? Get back to work. 427 00:23:57,103 --> 00:23:59,069 How would you feel if you had to protect Americans at $28 a day 428 00:23:59,071 --> 00:24:01,572 and then bring your own bullets? 429 00:24:01,574 --> 00:24:03,734 Well, why leave security to the professionals, right? 430 00:24:19,859 --> 00:24:21,659 Gentlemen! 431 00:24:21,661 --> 00:24:23,494 Welcome to the casa. 432 00:24:23,496 --> 00:24:24,929 You guys picked the wrong month 433 00:24:24,931 --> 00:24:26,497 for a bad mustache competition. 434 00:24:26,499 --> 00:24:27,998 Hundred bucks on the line. 435 00:24:28,000 --> 00:24:29,934 Got this one in the bag. 436 00:24:29,936 --> 00:24:31,735 Scott Wickland. Tyrone Woods. 437 00:24:31,737 --> 00:24:33,471 Dave Ubben. 438 00:24:33,473 --> 00:24:35,833 Come on. Let me give you the grand tour. 439 00:24:36,676 --> 00:24:38,209 Huh? 440 00:24:38,211 --> 00:24:39,109 - I can relate. - Wow. 441 00:24:39,111 --> 00:24:41,979 It's like the lobby at Caesars. 442 00:24:41,981 --> 00:24:44,515 Damn! Shit's bangin'. 443 00:24:44,517 --> 00:24:47,117 Makes you forget you're in Benghazi. 444 00:24:47,119 --> 00:24:50,120 Hey, guys. I'm Agent Alec. 445 00:24:50,122 --> 00:24:52,056 Just dealing with some Middle Eastern Keystone Cops 446 00:24:52,058 --> 00:24:53,257 out at the gate. 447 00:24:53,259 --> 00:24:55,826 Those guys yell a lot. 448 00:24:55,828 --> 00:24:58,696 What's your setup here? 449 00:24:58,698 --> 00:25:01,532 Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven. 450 00:25:01,534 --> 00:25:03,701 Forced-entry, blast-resistant door. 451 00:25:03,703 --> 00:25:05,636 Security bars on the windows. 452 00:25:05,638 --> 00:25:07,705 Inside that is our safe room. 453 00:25:07,707 --> 00:25:09,107 Ambo have any tactical experience? 454 00:25:10,276 --> 00:25:12,743 Nah. He has us. 455 00:25:16,716 --> 00:25:19,750 So, it's a nine-acre compound, shotgun style 456 00:25:20,152 --> 00:25:21,232 from here, 457 00:25:22,588 --> 00:25:24,869 all the way to the back. 458 00:25:25,291 --> 00:25:27,057 I'll take you there. 459 00:25:27,059 --> 00:25:28,893 His room links to State in D.C. and Tripoli. 460 00:25:28,895 --> 00:25:30,215 - That's the TOC? - Yeah. 461 00:25:30,763 --> 00:25:32,763 Back gate? 462 00:25:32,765 --> 00:25:35,799 One way only. Emergency exit. 463 00:25:35,801 --> 00:25:38,168 Got a couple 17 Febs on detail, cameras. 464 00:25:38,170 --> 00:25:40,304 It's locked. 465 00:25:40,306 --> 00:25:42,940 What kind of firepower you guys carry other than assault rifles? 466 00:25:42,942 --> 00:25:44,909 We've got multiple small arms. 467 00:25:44,911 --> 00:25:46,877 And ammo in the TacOps Center just beyond the cantina. 468 00:25:46,879 --> 00:25:47,912 That way. 469 00:25:47,914 --> 00:25:49,914 That's it? 470 00:25:49,916 --> 00:25:53,050 I thought every embassy had standard hard-target security measures. 471 00:25:53,052 --> 00:25:54,919 Car bomb barricades, full-time Marines. 472 00:25:54,921 --> 00:25:56,620 Supposed to. 473 00:25:56,622 --> 00:25:57,988 This isn't an embassy. 474 00:25:59,025 --> 00:26:01,425 We're a temporary diplomatic outpost. 475 00:26:01,727 --> 00:26:03,727 Uncle Sam's on a budget right now, 476 00:26:03,729 --> 00:26:06,130 so I guess normal security regulations don't apply. 477 00:26:07,300 --> 00:26:10,200 Man, that's some real "dot-gov" shit, huh? 478 00:26:10,202 --> 00:26:12,122 It's like our own little resort. 479 00:26:13,105 --> 00:26:14,939 I hate to piss on your party, ladies, 480 00:26:14,941 --> 00:26:18,042 but five dudes with M4s is not enough. 481 00:26:18,044 --> 00:26:20,010 The locals on your front gate are worthless, 482 00:26:20,012 --> 00:26:22,012 perimeter's soft, 483 00:26:22,013 --> 00:26:24,013 and this whole compound's a fucking sniper's paradise. 484 00:26:24,016 --> 00:26:25,349 Any big element gets inside here, 485 00:26:25,351 --> 00:26:27,591 you guys are gonna fucking die. 486 00:26:27,954 --> 00:26:29,594 Well, that's heartwarming. 487 00:26:29,822 --> 00:26:31,022 What? 488 00:26:31,691 --> 00:26:33,023 No offense. 489 00:26:33,025 --> 00:26:34,658 Guys, we're a mile down the road. 490 00:26:34,660 --> 00:26:35,960 Anything goes down, you call us, 491 00:26:35,962 --> 00:26:37,962 I send Boon, you're good. 492 00:26:38,931 --> 00:26:40,171 Take care, guys. 493 00:26:40,766 --> 00:26:42,232 What do you think? 494 00:26:42,234 --> 00:26:44,969 A dozen years of military experience between them, max? 495 00:26:44,971 --> 00:26:46,211 Gonna be a fun week. 496 00:27:09,996 --> 00:27:13,130 Djibouti, request retasking ScanEagle. 497 00:27:13,132 --> 00:27:15,332 Copy that. I have eyes on both. 498 00:27:15,968 --> 00:27:17,935 Oz, sniper over-watch. Get in position. 499 00:27:21,140 --> 00:27:22,272 Amahl, you lived here all your life, right? 500 00:27:22,708 --> 00:27:23,748 Yes. 501 00:27:25,211 --> 00:27:27,111 Is it true Gaddafi only hired females 502 00:27:27,113 --> 00:27:28,473 for his personal security detail? 503 00:27:29,181 --> 00:27:32,282 Yes. That is accurate. 504 00:27:38,924 --> 00:27:41,364 Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. 505 00:27:57,276 --> 00:27:58,676 I hate this part. 506 00:27:59,412 --> 00:28:00,811 Here we go, guys. 507 00:28:01,847 --> 00:28:03,113 Oz, let's rock. 508 00:28:25,371 --> 00:28:27,004 I got the skinny on the right. 509 00:28:28,340 --> 00:28:30,240 Let me take the whack-out guy. 510 00:28:36,849 --> 00:28:38,249 Amahl, tell this guy to calm down. 511 00:28:40,252 --> 00:28:41,885 Easy, easy. 512 00:28:41,887 --> 00:28:43,847 He's saying bring your weapon down. 513 00:28:44,156 --> 00:28:45,956 He wants his money. 514 00:28:45,958 --> 00:28:47,091 Okay, okay. 515 00:28:47,727 --> 00:28:49,359 This is your money. 516 00:28:51,197 --> 00:28:52,877 Amahl, tell this guy to calm the fuck down. 517 00:28:53,132 --> 00:28:54,331 That guy's whacked. 518 00:28:54,333 --> 00:28:55,333 Your money. 519 00:28:57,470 --> 00:28:58,802 Hey, big man! 520 00:29:00,005 --> 00:29:01,839 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! Jambo. 521 00:29:01,841 --> 00:29:02,961 You know the jambo, yeah? 522 00:29:04,510 --> 00:29:06,343 Come on. 523 00:29:06,345 --> 00:29:08,225 Okay, cool down. Okay? 524 00:29:15,821 --> 00:29:17,354 Cool, baby. 525 00:29:17,356 --> 00:29:18,989 Come on. 526 00:29:18,991 --> 00:29:20,257 That guy almost lost his head. 527 00:29:20,259 --> 00:29:22,092 Base, we are good. 528 00:29:22,094 --> 00:29:23,961 Mercenaries all know the jambo, Amahl. 529 00:29:23,963 --> 00:29:25,123 These guys are all right. 530 00:29:31,237 --> 00:29:33,937 Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. 531 00:29:33,939 --> 00:29:36,179 Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can. 532 00:29:36,408 --> 00:29:38,108 We're gonna find his stash 533 00:29:38,110 --> 00:29:40,444 and we're gonna level it with a Hellfire. 534 00:29:41,113 --> 00:29:43,147 Hi. Hi, Chris Stevens. 535 00:29:43,149 --> 00:29:45,048 Sona. Sona, nice to meet you. Bob. 536 00:29:45,050 --> 00:29:46,817 Thank you for doing that. It's my pleasure. 537 00:29:46,819 --> 00:29:48,152 It means a lot. So good to be back. 538 00:29:48,154 --> 00:29:50,487 This is our CDOB, Alan. Brit Vayner. 539 00:29:50,489 --> 00:29:51,922 Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure. 540 00:29:51,924 --> 00:29:54,491 Gentlemen, greetings. Chris Stevens. 541 00:29:54,493 --> 00:29:55,859 Pleasure to meet you, Mr. Ambassador. 542 00:29:55,861 --> 00:29:56,894 Nice to meet you. Step on in. 543 00:29:56,896 --> 00:30:00,964 So between what we see happening in Egypt with Morsi 544 00:30:00,966 --> 00:30:02,800 and the current destabilization of Syria, 545 00:30:02,802 --> 00:30:04,902 yes, it's easy to imagine 546 00:30:04,904 --> 00:30:06,937 any number of scenarios playing out here. 547 00:30:06,939 --> 00:30:09,072 However, in my mind, 548 00:30:09,074 --> 00:30:11,475 our biggest mistake would be to not view this moment 549 00:30:11,477 --> 00:30:13,310 as an opportunity. 550 00:30:13,312 --> 00:30:16,180 Relationships between governments are important, yes, 551 00:30:16,182 --> 00:30:18,215 but relationships between people 552 00:30:18,217 --> 00:30:20,450 are the real foundation of diplomacy. 553 00:30:20,452 --> 00:30:23,887 And I believe that it is our mission as Americans 554 00:30:23,889 --> 00:30:26,290 to help Benghazans form a free, 555 00:30:26,292 --> 00:30:28,652 democratic and prosperous Libya. 556 00:30:35,167 --> 00:30:36,327 Okay. Thanks. 557 00:30:39,138 --> 00:30:39,620 In my office, now. 558 00:30:39,621 --> 00:30:40,103 Don't bother apologizing. I'll do it. 559 00:30:40,105 --> 00:30:42,005 Well, I won't. 560 00:30:42,006 --> 00:30:43,906 'Cause I've heard the rah-rah speech about politics and progress 561 00:30:43,909 --> 00:30:45,375 a hundred goddamn times before. 562 00:30:45,377 --> 00:30:46,376 Well, then I'll write you up. 563 00:30:46,378 --> 00:30:48,212 Sweet. 564 00:30:48,214 --> 00:30:51,114 Chief. Chief, the guy's going on two hours sleep. 565 00:30:51,116 --> 00:30:53,350 He had a late scout last night and an early buyback this morning. 566 00:30:53,352 --> 00:30:55,352 Yeah, buying up all of Gaddafi's arms. 567 00:30:55,354 --> 00:30:56,587 Let's count the fucking sand particles 568 00:30:56,589 --> 00:30:57,869 on the beach while we're at it. 569 00:30:59,391 --> 00:31:00,991 Those 30 Grails that you took off the black market, 570 00:31:00,993 --> 00:31:03,393 that's 30 airplanes that don't go down. 571 00:31:03,395 --> 00:31:06,129 I'm so sick of your shit, Tanto. 572 00:31:06,131 --> 00:31:08,365 If you can't figure out how to act like a professional, 573 00:31:08,367 --> 00:31:10,901 there are 10 guys waiting to take your spot. 574 00:31:10,903 --> 00:31:12,069 And I'm sure that you'll be happy at home 575 00:31:12,071 --> 00:31:14,111 being an insurance adjuster. 576 00:31:18,210 --> 00:31:19,890 That's the last chance, Tyrone. 577 00:31:27,286 --> 00:31:28,969 All right. GRS, 578 00:31:28,970 --> 00:31:30,653 the Ambassador has a private meet at the Mayor's office. 579 00:31:30,656 --> 00:31:33,023 So, we're looking at a low-profile event. 580 00:31:33,025 --> 00:31:36,065 We're here to back up State, so just stay in the background. 581 00:31:49,275 --> 00:31:51,515 Ambo's entering. Dave, take right side. 582 00:32:00,986 --> 00:32:03,053 Oh. What is this? You've got to be kidding me. 583 00:32:03,055 --> 00:32:04,521 So much for a low profile. 584 00:32:04,523 --> 00:32:06,523 Fuck me. Who let them in? 585 00:32:07,393 --> 00:32:09,693 America is here for you. 586 00:32:10,663 --> 00:32:12,629 We are. 587 00:32:12,631 --> 00:32:16,633 This? This is the shit that pisses my wife off. 588 00:32:16,635 --> 00:32:18,669 Any one of these people could klack off a vest. 589 00:32:18,671 --> 00:32:20,031 At least it'll be quick, brother. 590 00:32:20,973 --> 00:32:23,240 Don't be an asshole. 591 00:32:23,242 --> 00:32:25,509 A number of countries have come forth and offered loans, 592 00:32:25,511 --> 00:32:26,751 most recently Turkey. 593 00:32:49,034 --> 00:32:50,794 Thank you, gentlemen. 594 00:32:51,437 --> 00:32:53,718 Sir. Are we clear on tomorrow? 595 00:32:56,108 --> 00:33:00,243 I have been persuaded in an abundance of caution 596 00:33:00,245 --> 00:33:02,512 to remain inside the compound walls all day, 597 00:33:02,514 --> 00:33:05,615 given the 9/11 anniversary, so no drivers needed. 598 00:33:06,352 --> 00:33:07,517 Good night. 599 00:33:07,987 --> 00:33:09,553 Hey. 600 00:33:09,555 --> 00:33:12,255 These militias, they have unlimited firepower 601 00:33:12,257 --> 00:33:13,490 and they can coordinate. 602 00:33:13,492 --> 00:33:15,325 You've got to keep his moves low. 603 00:33:15,327 --> 00:33:17,594 Yeah, it was supposed to be closed door. 604 00:33:17,596 --> 00:33:21,076 Someone from the city council tipped the media. 605 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 Sean Smith, 606 00:33:24,503 --> 00:33:26,536 meet Rone, Jack and Tig from the annex. 607 00:33:26,538 --> 00:33:28,338 Hi. How you doing? 608 00:33:28,340 --> 00:33:30,574 Sean was sent here to install secure comms for the Ambo. 609 00:33:30,576 --> 00:33:32,676 Ended up supercharging our Wi-Fi. 610 00:33:32,678 --> 00:33:34,344 Wish he could do that at our residence. 611 00:33:34,346 --> 00:33:35,679 I got security clearance. 612 00:33:35,681 --> 00:33:37,841 Maybe later this week I'll come by. 613 00:33:38,584 --> 00:33:40,584 Gentlemen, we should be good here. 614 00:33:40,586 --> 00:33:42,626 Call you later to check in. Have a nice day off. 615 00:33:44,123 --> 00:33:46,390 How'd it go? He's a rock star. 616 00:33:46,392 --> 00:33:48,525 Everybody in Benghazi knew he'd be there. 617 00:33:48,527 --> 00:33:49,693 Oh, wait, no, no. This is it. This is it. 618 00:33:49,695 --> 00:33:51,128 This is Downey's line. Hold on. 619 00:33:51,130 --> 00:33:53,663 Me? I know who I am! 620 00:33:53,665 --> 00:33:57,234 I'm just a dude playing a dude disguised as another dude. 621 00:33:57,236 --> 00:33:58,796 Classic. 622 00:34:02,757 --> 00:34:03,739 From the U.S. Department of State. 623 00:34:03,742 --> 00:34:05,809 "Be advised. Reports that a Western facility 624 00:34:05,811 --> 00:34:08,251 "or U.S. installation may be attacked in the next week." 625 00:34:12,384 --> 00:34:13,517 Read and destroy. 626 00:35:08,240 --> 00:35:10,674 It is so nice to be back in Benghazi. 627 00:35:10,676 --> 00:35:12,742 Much stronger emotional connection... 628 00:35:12,744 --> 00:35:14,711 Green, spacious, beautiful compound. 629 00:35:14,713 --> 00:35:17,280 Reconnected with February 17th... 630 00:35:17,282 --> 00:35:19,149 Security is a big concern. 631 00:35:19,151 --> 00:35:20,884 Saw people taking photos of the compound today. 632 00:35:20,886 --> 00:35:22,619 Feel unsafe here. My guys are concerned. 633 00:35:22,621 --> 00:35:23,753 ...guns at arms bazaars... 634 00:35:23,755 --> 00:35:25,555 Voiced it to Tripoli. 635 00:35:25,557 --> 00:35:26,756 It's crazy. 636 00:35:40,139 --> 00:35:41,259 Hey, Nick? 637 00:35:45,444 --> 00:35:47,764 It's the second time I've noticed it. 638 00:35:50,649 --> 00:35:53,583 Hey, Nick, Dave? See if Feb 17 639 00:35:53,585 --> 00:35:56,219 saw anybody at the back gate. 640 00:35:56,221 --> 00:35:59,301 Well, get somebody who speaks Arabic so we can ask them a question. 641 00:36:45,204 --> 00:36:46,604 Yeah, come on, put her on the phone. 642 00:36:47,339 --> 00:36:49,539 Oh! Hey, baby. 643 00:36:49,541 --> 00:36:51,861 Kid's discovered she likes Doritos. 644 00:36:55,214 --> 00:36:56,379 Yeah! 645 00:36:56,381 --> 00:36:57,714 Yeah, that's okay. 646 00:36:57,716 --> 00:36:58,982 You can eat it. You can taste it. 647 00:36:58,984 --> 00:37:01,251 Yeah, buddy, look at your eyes. 648 00:37:01,253 --> 00:37:02,719 Look at that. Who does he look like? 649 00:37:02,721 --> 00:37:03,721 What? 650 00:37:06,225 --> 00:37:07,824 Daughter's drinking. 651 00:37:07,826 --> 00:37:09,226 You drank when you were 15. 652 00:37:09,228 --> 00:37:10,627 Little girls don't drink. 653 00:37:10,629 --> 00:37:13,697 Disneyland? How lucky are you guys? 654 00:37:13,699 --> 00:37:15,665 - What are you guys gonna ride? - Jumbo. 655 00:37:15,667 --> 00:37:18,268 Dumbo, not Jumbo. Dumbo. 656 00:37:18,270 --> 00:37:20,570 Em, did you thank Mommy? Say thank you? 657 00:37:20,572 --> 00:37:21,705 Yes, we did. Yes. 658 00:37:21,707 --> 00:37:24,274 I don't think you did. 659 00:37:24,276 --> 00:37:27,444 Huh? Yeah, I'll show them. Hold on. Baby, that's not me. 660 00:37:27,446 --> 00:37:29,879 That's mean. Look at this. 661 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 ...mate for 1.2 seconds and the act is complete. 662 00:37:36,521 --> 00:37:38,521 Why would you send that? 663 00:37:38,523 --> 00:37:40,890 Anyway, if it was, it'd be the best three seconds of your life. 664 00:37:40,892 --> 00:37:43,793 We miss you. Be safe. We love you. 665 00:37:43,795 --> 00:37:44,628 Yeah, I love you, too. 666 00:37:44,630 --> 00:37:46,896 What's he doing? 667 00:37:46,898 --> 00:37:49,766 I want to eat those fleshy arms! Come on! 668 00:37:49,768 --> 00:37:51,051 What about the life insurance? 669 00:37:51,052 --> 00:37:52,335 This is the second notice. 670 00:37:52,337 --> 00:37:53,470 You gotta... You got to pay it. 671 00:37:53,472 --> 00:37:55,772 Okay, okay, I'll figure it out. 672 00:37:55,774 --> 00:37:57,841 And what are we doing about the oak tree in the front lawn? 673 00:37:57,843 --> 00:38:01,645 The removal's $700... No, it's $1,200, not $700. 674 00:38:01,647 --> 00:38:03,847 The guy's trying to rip me off. 675 00:38:03,849 --> 00:38:07,484 Becky, Becky, listen. I'll be home in two weeks. Okay? 676 00:38:07,486 --> 00:38:09,686 So I'll take it down myself. 677 00:38:09,688 --> 00:38:11,921 Then we're really gonna need life insurance. 678 00:38:13,925 --> 00:38:15,859 I know, I'm... 679 00:38:15,861 --> 00:38:18,361 I'm trying. I'm coming home soon. 680 00:38:18,363 --> 00:38:20,030 - Welcome to McDonald's. - McDonald's! 681 00:38:20,032 --> 00:38:22,532 Guys, chill out! Turn it down! 682 00:38:22,534 --> 00:38:24,601 Calm down. Mommy's driving. Okay? 683 00:38:24,603 --> 00:38:26,870 We'll take 25 Happy Meals, please! 684 00:38:26,872 --> 00:38:29,372 No, we don't want 25 Happy Meals. 685 00:38:29,374 --> 00:38:30,607 Sir, can you just hang on one more second? 686 00:38:30,609 --> 00:38:32,075 We're so hungry! 687 00:38:32,077 --> 00:38:33,910 I know you are. Just hold on. 688 00:38:33,912 --> 00:38:35,712 But we want the toys. 689 00:38:35,714 --> 00:38:37,514 Just give me whatever you want. Six of whatever. 690 00:38:37,516 --> 00:38:39,116 I've got six hungry kids. 691 00:38:39,117 --> 00:38:40,717 We don't do that here. Throw it all in there. 692 00:38:40,719 --> 00:38:43,019 Daddy, we're having a baby! 693 00:38:43,989 --> 00:38:45,755 What? Oh, Emily! 694 00:38:48,093 --> 00:38:49,453 Becky, what did she just say? 695 00:38:50,796 --> 00:38:53,363 A baby. We're having a baby. 696 00:38:54,533 --> 00:38:56,933 Another baby? A baby. 697 00:38:56,935 --> 00:38:58,802 How many Happy Meals did you want? 698 00:38:58,804 --> 00:39:01,671 You can give me whatever you want! I don't care. 699 00:39:01,673 --> 00:39:03,039 Chicken McNuggets or cheeseburgers? 700 00:39:03,041 --> 00:39:04,507 We're having a sister! 701 00:39:04,509 --> 00:39:07,410 No, that's it, please. 702 00:39:07,412 --> 00:39:09,679 About 1,500 people gathered 703 00:39:09,681 --> 00:39:11,915 outside the American Embassy here in Cairo... 704 00:39:11,917 --> 00:39:14,384 So, anything new back home? 705 00:39:14,386 --> 00:39:15,952 ...to voice their discontent and anger 706 00:39:15,954 --> 00:39:19,356 about an American-made amateur film 707 00:39:19,358 --> 00:39:20,690 they say is insulting to the Prophet Muhammad. 708 00:39:20,692 --> 00:39:21,692 No? 709 00:39:22,427 --> 00:39:23,626 Nothing? 710 00:39:24,996 --> 00:39:26,363 Good talk. 711 00:39:28,500 --> 00:39:29,899 They say that although it's amateur, 712 00:39:29,901 --> 00:39:31,968 it is very much insulting 713 00:39:31,970 --> 00:39:34,571 toward the prophet Muhammad and that is their red line. 714 00:39:49,788 --> 00:39:51,028 Ooh, ooh! 715 00:39:52,724 --> 00:39:54,090 What up? 716 00:39:54,092 --> 00:39:55,725 Heard about Cairo? Mmm-hmm. 717 00:39:55,727 --> 00:39:57,527 Ah! 718 00:40:01,099 --> 00:40:02,565 Enlighten me, Boon. 719 00:40:03,602 --> 00:40:05,769 "All the gods, all the heavens, 720 00:40:05,771 --> 00:40:08,104 "all the hells are within you." 721 00:40:08,106 --> 00:40:10,346 Within me? Within you. 722 00:40:12,110 --> 00:40:13,843 - I might have to think about that one. - Ooh, ooh! 723 00:40:13,845 --> 00:40:15,512 Be here all night. All right. 724 00:40:15,514 --> 00:40:17,414 Ooh, ooh! 725 00:40:17,416 --> 00:40:21,016 You know, I do have a gun in my cubby and I will use it. 726 00:40:23,855 --> 00:40:25,588 Good luck. 727 00:40:25,590 --> 00:40:26,723 She's having dinner with her contact. 728 00:40:26,725 --> 00:40:27,857 We'll be back at 2200. 729 00:40:47,679 --> 00:40:49,979 Yeah. 730 00:40:49,981 --> 00:40:52,981 Well, I'm still waiting to hear back from State on that. 731 00:41:31,790 --> 00:41:32,722 Hey, listen, I just wanted to say 732 00:41:32,724 --> 00:41:34,224 I'm sorry about today. 733 00:41:34,226 --> 00:41:35,692 I don't know what I was thinking. 734 00:41:37,095 --> 00:41:38,862 I guess with what we got going on, 735 00:41:38,864 --> 00:41:41,030 I just wanted everything to be right, you know. I... 736 00:41:41,032 --> 00:41:43,733 I just wanted to do it right, but 737 00:41:45,737 --> 00:41:47,537 I'm so happy. I... 738 00:41:48,507 --> 00:41:49,873 I can't believe it. 739 00:41:50,609 --> 00:41:51,609 Um... 740 00:41:53,211 --> 00:41:55,144 I miss you guys very much. 741 00:41:56,047 --> 00:41:57,881 I wish I was home. 742 00:42:00,051 --> 00:42:01,618 I just wish I was home. 743 00:42:20,772 --> 00:42:21,471 It'll knock your teeth out. 744 00:42:21,472 --> 00:42:22,672 This is some good guava shisha. 745 00:42:23,708 --> 00:42:24,948 Yeah, I got you. 746 00:42:37,789 --> 00:42:39,469 Is that the front gate? 747 00:42:45,630 --> 00:42:46,896 Holy fuck! 748 00:42:46,898 --> 00:42:48,164 Go jock up! 749 00:43:18,096 --> 00:43:20,063 - I'm getting the Ambo! - I'll take the TOC! 750 00:43:20,065 --> 00:43:21,465 Follow me, Vinnie! Watch your six. 751 00:43:25,670 --> 00:43:26,670 What's going on? 752 00:43:47,959 --> 00:43:51,394 Chris! Get your body armor on! Get into the safe haven! Go! 753 00:43:51,830 --> 00:43:52,830 Go! 754 00:43:53,064 --> 00:43:54,163 Hurry! 755 00:44:05,010 --> 00:44:06,676 Oh, my God. They're everywhere. 756 00:44:08,046 --> 00:44:09,412 What should we do? 757 00:44:27,098 --> 00:44:28,665 Where's the M4? 758 00:44:30,301 --> 00:44:31,301 Sean! 759 00:44:33,438 --> 00:44:35,271 Dave, get your weapon and move fast to villa. 760 00:44:35,273 --> 00:44:36,273 How many? 761 00:44:39,811 --> 00:44:41,291 All DS be advised, there are thirty... 762 00:44:43,181 --> 00:44:45,381 ...maybe 40 Tangos coming through the Charlie-1 gate. 763 00:44:53,758 --> 00:44:54,758 Hello? 764 00:44:55,326 --> 00:44:56,959 Hello? 765 00:44:56,961 --> 00:44:59,395 It doesn't work. Phone! I need a phone! 766 00:44:59,397 --> 00:45:02,198 Alec, call the CIA, call the annex! 767 00:45:02,200 --> 00:45:05,168 GRS, all GRS, muster in the CP right now. 768 00:45:05,170 --> 00:45:07,870 I thought it was gonna be a peaceful night. 769 00:45:12,726 --> 00:45:13,141 State's under attack! 770 00:45:13,144 --> 00:45:16,412 State's under attack! Let's go, man. 771 00:45:29,127 --> 00:45:31,227 DS Scott, do you have hands on the Ambo yet? 772 00:45:31,229 --> 00:45:33,469 Moving package and guest in the safe haven. 773 00:45:33,732 --> 00:45:34,972 Get down there. 774 00:45:51,983 --> 00:45:53,416 No, I need more information than that. 775 00:45:53,418 --> 00:45:54,450 What do we got, Chief? How many? 776 00:45:54,452 --> 00:45:55,952 Twenty to 40 attackers. 777 00:45:55,954 --> 00:45:57,887 State personnel separated in several positions. 778 00:45:59,390 --> 00:46:00,490 What's that? 779 00:46:00,492 --> 00:46:01,492 I hear AKs. 780 00:46:02,060 --> 00:46:03,060 RPGs. 781 00:46:11,469 --> 00:46:12,802 That's not good. 782 00:46:21,346 --> 00:46:23,279 What do I do? Get back down! 783 00:46:23,281 --> 00:46:25,014 We're going back. 784 00:46:25,016 --> 00:46:26,382 What's going on out there? 785 00:46:33,258 --> 00:46:34,498 Listen up. 786 00:46:36,361 --> 00:46:37,927 None of you have to go. 787 00:46:40,265 --> 00:46:42,185 But we are the only help they have. 788 00:46:45,537 --> 00:46:48,777 Two vehicles, staged and ready. Let's go! Move! Move! 789 00:46:50,275 --> 00:46:51,440 Are they coming in? 790 00:46:51,442 --> 00:46:52,942 Jesus! There's nowhere to hide! 791 00:46:52,944 --> 00:46:54,944 Get in the other room! Go! Get in the other room! 792 00:46:57,849 --> 00:46:59,448 Tripoli? 793 00:46:59,450 --> 00:47:01,484 Tripoli, Benghazi is under attack. 794 00:47:01,486 --> 00:47:03,926 The Ambo is in the safe haven. 795 00:47:06,424 --> 00:47:07,340 We are overrun. 796 00:47:07,341 --> 00:47:08,461 We need immediate assistance. 797 00:47:09,060 --> 00:47:10,827 We need some fucking help! 798 00:47:17,368 --> 00:47:19,101 Magariaf pick up the phone yet? 799 00:47:19,103 --> 00:47:20,503 I got Op Center at State in D.C. 800 00:47:20,505 --> 00:47:21,838 U.S. Military AFRICOM holding. 801 00:47:21,840 --> 00:47:23,606 Yes, AFRICOM. 802 00:47:23,608 --> 00:47:25,975 Firing and chanting. 803 00:47:25,977 --> 00:47:28,110 Front gate. Local guards ran. 804 00:47:28,112 --> 00:47:30,213 Twenty to 40 Tangos, that's a substantial force. 805 00:47:30,215 --> 00:47:32,048 We got to go right now, Chief. 806 00:47:32,050 --> 00:47:33,916 We have no authority at the consulate. 807 00:47:33,918 --> 00:47:36,018 We have no jurisdiction in this country. 808 00:47:36,020 --> 00:47:37,186 We're not supposed to be here. 809 00:47:37,188 --> 00:47:38,921 But we are here. 810 00:47:38,923 --> 00:47:40,189 We're coordinating with 17 Feb. 811 00:47:40,191 --> 00:47:41,824 They're gonna take the point. 812 00:47:41,825 --> 00:47:43,905 Absolutely not. You have a U.S. Ambassador at risk. 813 00:47:44,495 --> 00:47:47,997 Send us, Chief. You've got to send us. 814 00:47:47,999 --> 00:47:49,365 The Ambassador is in his safe haven 815 00:47:49,367 --> 00:47:51,000 with his body man. 816 00:47:51,002 --> 00:47:52,869 You're not the first responders. 817 00:47:52,871 --> 00:47:54,270 You're the last resort. 818 00:47:54,272 --> 00:47:56,505 You will wait. 819 00:47:56,507 --> 00:47:59,075 We have no military assets in country. 820 00:47:59,077 --> 00:48:01,911 We have two paramilitary assets in the country. 821 00:48:01,913 --> 00:48:03,412 One just a mile away from the Ambassador. 822 00:48:03,414 --> 00:48:05,214 And the other? 823 00:48:05,216 --> 00:48:07,656 I need a bag full of money and a flight to Benghazi. 824 00:48:17,061 --> 00:48:19,128 Scott, 825 00:48:19,130 --> 00:48:21,330 there are Tangos right outside your door. 826 00:48:24,502 --> 00:48:26,662 Do not move. Do not make a sound. 827 00:48:53,932 --> 00:48:55,698 Amahl! Yes? 828 00:48:55,700 --> 00:48:58,434 If we link up with 17 Feb, none of us knows the language. 829 00:48:58,436 --> 00:49:01,237 We need you, man. Come on. 830 00:49:01,238 --> 00:49:04,039 Hey, hey, what? Tanto, I'm not a combat interpreter! 831 00:49:04,042 --> 00:49:06,282 I'm not weapons qualified. 832 00:49:06,511 --> 00:49:08,311 What is this? Now you're qualified. 833 00:49:09,447 --> 00:49:11,728 Get your helmet and armor. Let's go. 834 00:49:13,718 --> 00:49:16,319 That dude ain't coming back. 835 00:49:16,321 --> 00:49:19,055 Are you actually trying to fuck me over? 836 00:49:19,057 --> 00:49:21,097 No, that's not what I'm saying at all. Just hold on! 837 00:49:21,225 --> 00:49:22,625 Now, listen to me. 838 00:49:22,627 --> 00:49:24,694 Losing the initiative, Chief. Will you just hold on? 839 00:49:24,696 --> 00:49:25,695 You're losing it. You understand how that works? 840 00:49:25,697 --> 00:49:28,297 Stand down. Stand down! 841 00:49:29,233 --> 00:49:30,499 Wait for my word! 842 00:49:30,501 --> 00:49:31,667 At least let us get eyes on. 843 00:49:31,669 --> 00:49:33,369 Then we know if we have to intervene. 844 00:49:33,371 --> 00:49:35,811 And if there's an ambush and you get entrenched? 845 00:49:37,342 --> 00:49:38,641 Who rescues you? 846 00:49:39,744 --> 00:49:40,744 Me? 847 00:49:45,116 --> 00:49:46,615 Oz, you need to listen to me very carefully, 848 00:49:46,617 --> 00:49:48,384 leave now. 849 00:49:48,386 --> 00:49:50,386 You don't go anywhere near the embassy. 850 00:49:51,122 --> 00:49:52,655 Pardon the interruption. We need to go. 851 00:49:52,657 --> 00:49:55,217 We've just started dinner. Now. 852 00:49:57,261 --> 00:49:58,594 Goddamn, you guys! Every time I get close... 853 00:49:58,596 --> 00:50:00,496 Put your head scarf on! 854 00:50:00,498 --> 00:50:03,199 I need your eyes and your ears, not your mouth. 855 00:50:03,201 --> 00:50:05,167 Annex, we have attackers on compound. 856 00:50:05,169 --> 00:50:07,436 We need immediate help. We are under attack. 857 00:50:13,544 --> 00:50:15,111 Spool up all available SpecialOps. 858 00:50:15,113 --> 00:50:16,712 I want teams mobilized ASAP. 859 00:50:16,714 --> 00:50:19,115 Stage them in Sigonella, Italy. 860 00:50:19,117 --> 00:50:21,083 Have F16s ready on my command, 861 00:50:21,085 --> 00:50:23,619 and I want SITREP on all assets in 5 minutes. 862 00:50:23,621 --> 00:50:25,621 We'll have eyes on station in 46 minutes. 863 00:50:25,623 --> 00:50:28,090 After ingress, we'll only have 0:45 overhead. 864 00:50:28,092 --> 00:50:29,558 We need to manage his flight. 865 00:50:29,560 --> 00:50:31,560 Keyhole tactics overhead for close air support. 866 00:50:31,562 --> 00:50:33,729 I'm just learning we've got a classified CIA base 867 00:50:33,731 --> 00:50:35,231 a mile away full of Americans. 868 00:50:37,402 --> 00:50:39,201 POTUS is about to be briefed. 869 00:50:48,379 --> 00:50:50,859 It's bulletproof. It's bulletproof. 870 00:50:56,821 --> 00:50:58,087 What's happening? 871 00:50:59,057 --> 00:51:01,323 They might be going away. 872 00:51:01,325 --> 00:51:04,405 Scott, can you get the Ambo to an armored car? 873 00:51:11,803 --> 00:51:14,537 Let's go! We got to fucking move! 874 00:51:14,539 --> 00:51:16,839 Could be the start of the Holy War. 875 00:51:16,841 --> 00:51:18,961 You gonna fight the Holy War in your shorts? 876 00:51:20,244 --> 00:51:21,777 Strong move. 877 00:51:21,779 --> 00:51:23,412 What the fuck are we waiting for? 878 00:51:23,414 --> 00:51:24,747 We're holding. 879 00:51:24,749 --> 00:51:27,183 He's going with Feb 17 again. 880 00:51:27,185 --> 00:51:28,751 He doesn't want to expose the annex. 881 00:51:28,753 --> 00:51:29,753 Fucking mess. 882 00:51:32,490 --> 00:51:34,490 It's like a damn fireworks show over there. 883 00:51:36,127 --> 00:51:38,360 Seriously, guys, if the consulate ordered 884 00:51:38,362 --> 00:51:41,922 a fucking pizza it would've been there by now. 885 00:51:47,705 --> 00:51:51,107 No. Fuck you. 886 00:51:51,109 --> 00:51:53,469 Scott, they are bringing diesel cans over to the villa. 887 00:51:55,580 --> 00:51:57,146 Scott, they are coming inside. 888 00:52:01,252 --> 00:52:03,285 They're gonna burn you out. 889 00:52:03,287 --> 00:52:04,720 Okay, okay. 890 00:52:06,190 --> 00:52:08,510 Get in the bathroom, crawl. Go to the bathroom, go! 891 00:52:27,712 --> 00:52:29,672 They are pouring the diesel right by the door. 892 00:52:36,354 --> 00:52:37,594 No, don't. 893 00:52:40,558 --> 00:52:41,757 Don't you fucking do it. 894 00:52:42,927 --> 00:52:44,160 Don't do it. 895 00:52:53,838 --> 00:52:55,704 Oh, God. 896 00:52:55,706 --> 00:52:56,946 Shit. 897 00:52:58,709 --> 00:52:59,875 Get the towels. 898 00:52:59,877 --> 00:53:01,377 Chris, where are the gas masks? 899 00:53:01,379 --> 00:53:02,745 Oh, God. 900 00:53:02,747 --> 00:53:04,667 I can't breathe! I can't breathe! 901 00:53:07,618 --> 00:53:09,718 It's too much smoke. 902 00:53:09,720 --> 00:53:11,887 Chris, follow me. Follow me. 903 00:53:17,228 --> 00:53:18,427 See if you can get hold of any other 904 00:53:18,429 --> 00:53:19,695 quick-reaction forces in the area. 905 00:53:19,697 --> 00:53:20,697 Yes. 906 00:53:27,738 --> 00:53:30,098 Follow me! Follow! 907 00:53:38,950 --> 00:53:40,416 Jack, how bad? 908 00:54:03,441 --> 00:54:05,441 GRS, where are you guys? 909 00:54:05,443 --> 00:54:06,909 Please help. 910 00:54:08,246 --> 00:54:10,613 They're digging in now, Rone. 911 00:54:10,615 --> 00:54:11,880 We need some air support. 912 00:54:11,882 --> 00:54:13,582 A Spectre gunship, an ISR drone... 913 00:54:13,584 --> 00:54:14,817 American firepower, man. 914 00:54:14,819 --> 00:54:16,285 I know what we need. 915 00:54:16,654 --> 00:54:18,454 Chief! Chief! 916 00:54:18,456 --> 00:54:19,588 Twenty minutes now. 917 00:54:21,025 --> 00:54:23,592 It's going from a rescue mission to a suicide mission. 918 00:54:23,594 --> 00:54:26,362 Let us loose. Lives are at stake. 919 00:54:26,364 --> 00:54:27,997 You are not direct-action elements. 920 00:54:27,999 --> 00:54:29,632 Chief, think. 921 00:54:29,634 --> 00:54:31,600 You let them take that consulate, 922 00:54:31,602 --> 00:54:33,482 where do you think the next target's gonna be? 923 00:54:35,006 --> 00:54:37,840 Annex, we need your help. 924 00:54:37,842 --> 00:54:41,043 If you do not get here soon, we are all gonna fucking die. 925 00:54:42,747 --> 00:54:44,647 Amahl, get in the fucking car now. Let's go! 926 00:54:44,649 --> 00:54:46,682 Now! Let's go! 927 00:54:46,684 --> 00:54:49,585 Amahl, stop! Do not leave this compound, Amahl. 928 00:54:49,587 --> 00:54:51,020 Get in, Amahl. Let's go! 929 00:54:52,056 --> 00:54:54,096 Amahl! You're not cleared to go! 930 00:54:55,493 --> 00:54:57,459 God damn it! None of you are! 931 00:55:06,637 --> 00:55:07,757 Say goodbye to contract work. 932 00:55:08,472 --> 00:55:09,738 You can't put a price 933 00:55:09,740 --> 00:55:11,373 on being able to live with yourself. 934 00:55:11,374 --> 00:55:13,007 Tripoli, we need immediate assistance. 935 00:55:13,010 --> 00:55:14,677 We need fucking help now! 936 00:55:14,679 --> 00:55:16,999 These assholes have no idea what's coming for them. 937 00:55:19,350 --> 00:55:21,784 Shit. You got to be fucking kidding me. 938 00:55:21,786 --> 00:55:23,619 I lost my contact. 939 00:55:23,621 --> 00:55:25,754 Shit! I can't go if I can't see. 940 00:55:25,756 --> 00:55:27,056 You got to fix this, man. You got to fix this right now. 941 00:55:27,058 --> 00:55:28,357 Hey, funny man, shut the fuck up. 942 00:55:28,359 --> 00:55:29,491 You know where you're going. 943 00:55:29,493 --> 00:55:31,333 - This ain't funny. - Hold up. 944 00:55:38,569 --> 00:55:40,369 Now 17 Feb knows we're coming, right? 945 00:55:41,439 --> 00:55:44,440 And how do we know that's 17 Feb? 946 00:55:44,442 --> 00:55:46,375 Rone, what are you seeing? 947 00:55:46,377 --> 00:55:47,676 We're 300 yards from the front gate, Chief, 948 00:55:47,678 --> 00:55:49,044 but there's a roadblock. 949 00:55:52,850 --> 00:55:54,850 Are they friendlies? Feb 17? 950 00:55:54,852 --> 00:55:56,352 Chief, trying to assess, 951 00:55:56,354 --> 00:55:58,114 but no one's wearing fucking uniforms here. 952 00:55:59,924 --> 00:56:01,557 Come on. Come on. 953 00:56:02,860 --> 00:56:04,593 Oh... 954 00:56:04,595 --> 00:56:06,995 I didn't get here late just to die in friendly fire. 955 00:56:06,997 --> 00:56:08,530 Use your gun. 956 00:56:08,532 --> 00:56:09,832 Find out who the commander is 957 00:56:09,834 --> 00:56:10,999 and get this organized quick. Go. 958 00:56:11,001 --> 00:56:12,001 Go. 959 00:56:26,817 --> 00:56:28,384 Stop! 960 00:56:34,692 --> 00:56:36,091 Amahl, get cover! 961 00:57:02,119 --> 00:57:03,552 - Chief! - Please help. 962 00:57:03,554 --> 00:57:04,686 Get the Chief! 963 00:57:07,491 --> 00:57:09,531 - Are they gone? Yeah? - Yeah. 964 00:57:10,795 --> 00:57:12,961 I had the rest of the staff cover in their quarters. 965 00:57:12,963 --> 00:57:14,763 Okay, Bob, Bob, listen to me. 966 00:57:14,765 --> 00:57:16,899 I want 100% accountability. All right? 967 00:57:16,901 --> 00:57:18,867 We're gonna harden our defenses here in C. 968 00:57:18,869 --> 00:57:20,819 This is gonna be our fallback. 969 00:57:20,820 --> 00:57:23,220 Hey, lock this building down! You, you, let's go. Let's go. 970 00:57:25,776 --> 00:57:26,975 Do it. 971 00:57:26,977 --> 00:57:27,977 How can I help? 972 00:57:39,557 --> 00:57:40,956 We're pushing forward. 973 00:57:40,958 --> 00:57:41,998 Got to move, got to move. 974 00:58:03,514 --> 00:58:05,214 Eight to 10 Tangos, front gate. 975 00:58:05,216 --> 00:58:08,183 50/50 these guys turn on us and end this now. 976 00:58:08,185 --> 00:58:09,718 Tanto! Let's get up high. 977 00:58:09,720 --> 00:58:11,119 Rone! 978 00:58:11,121 --> 00:58:12,521 This road's a chokepoint. 979 00:58:12,523 --> 00:58:13,755 We'll get established, 980 00:58:13,757 --> 00:58:15,057 let you know when it's clear to advance. 981 00:58:15,059 --> 00:58:16,558 We're getting our heavy weapons. Be back. 982 00:58:16,560 --> 00:58:19,828 Tig, get Amahl. Tell 17 Feb to lock down this road. 983 00:58:19,830 --> 00:58:20,829 I don't want anybody coming over here, all right? 984 00:58:20,831 --> 00:58:22,551 Let's go! Now! Roger that. 985 00:58:27,104 --> 00:58:28,344 Check this dude out. 986 00:58:31,642 --> 00:58:33,522 Lucky we got that guy on our side. 987 00:58:35,813 --> 00:58:37,279 Hey, check these guys. Hi. 988 00:58:38,682 --> 00:58:40,082 Hey. 989 00:58:40,084 --> 00:58:41,850 You 17 Feb? Yeah. 990 00:58:42,786 --> 00:58:44,986 Well, shit, come on, let's go. 991 00:58:45,756 --> 00:58:47,676 Four guys is a fireteam, bro. 992 00:58:48,225 --> 00:58:50,506 Just don't shoot us in the back. 993 00:58:51,629 --> 00:58:52,961 Scott! 994 00:58:52,963 --> 00:58:55,731 Chris! Chris! 995 00:58:55,733 --> 00:58:57,853 I can't breathe. 996 00:58:59,770 --> 00:59:00,836 Chris! 997 00:59:01,038 --> 00:59:02,271 Chris! 998 00:59:05,209 --> 00:59:06,449 Tango approaching. 999 00:59:09,113 --> 00:59:09,912 Tanto, get back. We gotta move. 1000 00:59:09,914 --> 00:59:10,914 Contact, front! 1001 00:59:12,950 --> 00:59:14,750 RPG. 1002 00:59:14,752 --> 00:59:16,084 Incoming! 1003 00:59:16,086 --> 00:59:17,286 Oh, shit! 1004 00:59:24,228 --> 00:59:26,348 Get cover, get cover! Move right, move right! 1005 00:59:27,865 --> 00:59:29,031 Left! By the trees! 1006 00:59:34,071 --> 00:59:35,311 Ty, to the right! 1007 00:59:36,173 --> 00:59:37,906 Move, move, move! 1008 00:59:37,908 --> 00:59:40,348 - Tanto, move. - Go, go, hustle! 1009 00:59:43,247 --> 00:59:45,487 We're pushing forward to the front gate. 1010 00:59:48,953 --> 00:59:50,319 Might want to get inside. 1011 00:59:50,321 --> 00:59:52,281 Wonder if they can get the Broncos game? 1012 00:59:53,891 --> 00:59:55,131 Get high, get high. 1013 00:59:56,794 --> 00:59:58,594 I'm too fucking old to be climbing walls. 1014 01:00:03,067 --> 01:00:04,800 Come on. 1015 01:00:04,802 --> 01:00:06,882 Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! 1016 01:00:07,805 --> 01:00:09,838 Fucking amateur hour, man. 1017 01:00:09,840 --> 01:00:12,140 Is he inside? Is the Ambo inside? 1018 01:00:12,142 --> 01:00:17,179 Is Sean inside? Scott, think. Where did you see him last? 1019 01:00:17,181 --> 01:00:19,741 Let's get to the top of this building. Let's go! 1020 01:00:33,864 --> 01:00:36,098 Up here we can cross over to the bigger building. 1021 01:00:36,100 --> 01:00:37,867 Guys, I need your eyes quick. 1022 01:00:37,868 --> 01:00:39,635 Copy that, Rone. We are coming as fast as we can. 1023 01:00:39,637 --> 01:00:41,557 Easy. I got four Tangos. 1024 01:00:43,007 --> 01:00:44,327 Who the fuck are these guys? 1025 01:00:44,875 --> 01:00:45,941 You are Americans? 1026 01:00:46,210 --> 01:00:47,976 Yes. 1027 01:00:51,682 --> 01:00:53,642 These guys are watching a soccer game. 1028 01:00:53,851 --> 01:00:55,771 Just another Tuesday night in Benghazi. 1029 01:00:59,323 --> 01:01:02,090 We need sniper over-watch fast. You got to move it! 1030 01:01:02,092 --> 01:01:04,860 We're blocked by buildings. We got no vantage point. 1031 01:01:05,663 --> 01:01:07,362 Fuck. 1032 01:01:07,364 --> 01:01:10,832 Rone, this roost is a bust. We're gonna keep moving. 1033 01:01:13,303 --> 01:01:15,170 Making our way to the front gate. 1034 01:01:15,172 --> 01:01:16,672 Feb 17 is rolling with us. 1035 01:01:21,211 --> 01:01:22,571 Check those guys on the left. 1036 01:01:35,826 --> 01:01:38,107 Tig, technical! Knock out that technical! 1037 01:01:47,971 --> 01:01:50,931 Tig, you got to knock out that technical right fucking now, man! 1038 01:01:55,779 --> 01:01:57,379 Tig, drop that technical or we're dead! 1039 01:02:08,125 --> 01:02:09,725 Move, move, move! 1040 01:02:13,163 --> 01:02:15,497 Rone, we've been running about a mile so far. 1041 01:02:15,499 --> 01:02:18,100 Making it around to the back gate of the compound. 1042 01:02:18,102 --> 01:02:19,868 On the GPS, where are our teams? 1043 01:02:19,870 --> 01:02:21,236 They should be coming back this way. 1044 01:02:21,238 --> 01:02:22,971 Look, they're right here. 1045 01:02:22,973 --> 01:02:24,840 Tanto and Boon are on Gunfighter Road at the back. 1046 01:02:24,842 --> 01:02:26,682 Rone's team is about to enter the front gate. 1047 01:02:37,421 --> 01:02:39,788 Hello, Captain America. I'm fighting for my country. 1048 01:02:43,227 --> 01:02:44,227 You're welcome. 1049 01:02:48,165 --> 01:02:49,364 Guess we're going in. 1050 01:02:53,036 --> 01:02:54,276 State, we're on property! 1051 01:03:04,081 --> 01:03:05,981 State, we're coming in! We're on property! 1052 01:03:07,551 --> 01:03:09,017 Delta Pred checking in on station. 1053 01:03:09,019 --> 01:03:11,019 We'll have eyes on in two minutes. 1054 01:03:12,856 --> 01:03:14,322 Hey, talk to me, guys. Where are they? 1055 01:03:14,324 --> 01:03:15,924 I looked everywhere. I can't find them. 1056 01:03:15,926 --> 01:03:17,425 I think they're still in there. 1057 01:03:17,427 --> 01:03:19,394 You got bad guys inside? 1058 01:03:19,396 --> 01:03:21,563 We got separated. I can't find them. 1059 01:03:21,565 --> 01:03:23,085 Our guys? How many? Two. 1060 01:03:25,135 --> 01:03:26,135 God! 1061 01:03:29,106 --> 01:03:31,940 It's too hot! Go around that way. That room. 1062 01:03:32,509 --> 01:03:34,142 Over here? There. 1063 01:03:40,984 --> 01:03:42,350 Chris! Shit. 1064 01:03:42,986 --> 01:03:44,419 Jack, come here! 1065 01:03:45,022 --> 01:03:46,321 Let's go in. 1066 01:03:46,323 --> 01:03:47,989 Ready? Okay, go in. 1067 01:03:52,229 --> 01:03:54,189 - Chris! - Let's go, let's go, let's go! 1068 01:03:57,968 --> 01:03:59,448 No one could survive that. 1069 01:04:00,204 --> 01:04:01,444 Let's go. 1070 01:04:04,541 --> 01:04:06,041 - Ambo! - Chris Stevens! 1071 01:04:06,410 --> 01:04:08,243 Ambo! Chris! 1072 01:04:09,213 --> 01:04:11,133 Chris! Chris! 1073 01:04:15,219 --> 01:04:17,779 Shit, I got to do more cardio. 1074 01:04:24,995 --> 01:04:26,528 Should be bad guys coming out here. 1075 01:04:26,530 --> 01:04:28,263 Maybe they already came through. 1076 01:04:28,265 --> 01:04:31,366 Phantom Cyclops. 1077 01:04:31,367 --> 01:04:34,468 I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound. 1078 01:04:34,471 --> 01:04:37,239 Hey, we are coming over the back gate. Do not shoot. 1079 01:04:39,276 --> 01:04:42,596 Hey, those guys we just passed at the cafe? Are they with us? 1080 01:04:43,080 --> 01:04:44,960 Friendlies? No, mister, no. 1081 01:04:45,549 --> 01:04:46,548 We're going over the wall. 1082 01:04:46,550 --> 01:04:48,149 Yes, sir. 1083 01:04:48,151 --> 01:04:49,084 If they shoot at us... 1084 01:04:49,086 --> 01:04:50,919 Yes, sir. 1085 01:04:50,921 --> 01:04:52,361 ...you kill them. Okay, mister. Okay. 1086 01:04:52,623 --> 01:04:53,623 Chris! 1087 01:04:54,224 --> 01:04:55,423 Chris! 1088 01:04:55,959 --> 01:04:57,092 Chris! 1089 01:04:57,094 --> 01:04:58,094 God! 1090 01:05:00,530 --> 01:05:02,197 Chris! 1091 01:05:02,199 --> 01:05:03,665 Chris Stevens! 1092 01:05:12,276 --> 01:05:16,011 Tanto, it's like a goddamn block party out here. 1093 01:05:16,013 --> 01:05:17,379 Get in here, dude. 1094 01:05:26,657 --> 01:05:28,390 You 17 Feb? 1095 01:05:28,392 --> 01:05:30,225 I'm a commander. Good for you. 1096 01:05:30,227 --> 01:05:31,593 Once you get all your guys through here, 1097 01:05:31,595 --> 01:05:32,928 you got to close this gate, okay? 1098 01:05:32,930 --> 01:05:33,962 Okay? All right. Okay. 1099 01:05:36,233 --> 01:05:38,473 Wait. Who are you talking to? 1100 01:05:39,136 --> 01:05:40,535 Who's on the phone? 1101 01:05:40,537 --> 01:05:42,237 Okay. 1102 01:05:42,239 --> 01:05:44,940 I call attackers. Maybe I negotiate surrender. 1103 01:05:44,942 --> 01:05:46,341 Wait. You called the attackers? You have their phone... 1104 01:05:46,343 --> 01:05:48,109 How the fuck do you have their phone number? 1105 01:05:48,111 --> 01:05:49,477 I now a good boy. 1106 01:05:50,213 --> 01:05:52,047 But I know bad guys. 1107 01:05:53,717 --> 01:05:55,650 - What? - Tanto, get in here. We need you. 1108 01:05:55,652 --> 01:05:58,019 Yeah, dude, I know, I know, I'm coming. 1109 01:05:58,021 --> 01:06:00,088 Follow my voice! 1110 01:06:00,090 --> 01:06:01,556 Jack, keep talking! 1111 01:06:01,558 --> 01:06:04,059 Ty, follow my voice! 1112 01:06:04,061 --> 01:06:06,221 Okay. Where are you? Follow my voice! 1113 01:06:08,231 --> 01:06:09,564 Jack! Jack, I can't see! 1114 01:06:09,566 --> 01:06:10,966 Ty! 1115 01:06:15,405 --> 01:06:16,645 Go, go, go. 1116 01:06:28,285 --> 01:06:30,085 Amahl! 1117 01:06:30,087 --> 01:06:32,053 Hey, I brought these 17 guys, okay? 1118 01:06:32,055 --> 01:06:35,123 But I do think these 1119 01:06:35,125 --> 01:06:36,965 assholes, they were trying to steal our cars. 1120 01:06:38,428 --> 01:06:39,661 They were the dudes who were supposed to take point. 1121 01:06:39,663 --> 01:06:41,262 Yeah. 1122 01:06:41,264 --> 01:06:43,598 Now, this is fucking bad. 1123 01:06:50,474 --> 01:06:52,440 Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. 1124 01:06:52,442 --> 01:06:53,742 Oh, shit. 1125 01:06:55,412 --> 01:06:58,046 Jesus Christ, that shit is torched. 1126 01:06:58,048 --> 01:06:59,214 Who are these guys? 1127 01:06:59,549 --> 01:07:00,549 Whoa. 1128 01:07:06,390 --> 01:07:08,123 Soldiers! Americans are in trouble! 1129 01:07:08,125 --> 01:07:09,457 Huh? 1130 01:07:09,459 --> 01:07:11,192 Your Americans are in trouble! 1131 01:07:12,329 --> 01:07:13,695 Go, go, go. Go! 1132 01:07:15,132 --> 01:07:16,564 Go, go, go. 1133 01:07:18,702 --> 01:07:19,702 Who is it? 1134 01:07:21,371 --> 01:07:24,439 It's Sean Smith, our IT guy. 1135 01:07:24,441 --> 01:07:25,441 Let's go. Hold him up. 1136 01:07:31,715 --> 01:07:33,348 Tig, med bag! 1137 01:07:38,088 --> 01:07:39,821 I was just with him. 1138 01:07:39,823 --> 01:07:42,123 I was just with him. 1139 01:07:42,125 --> 01:07:43,885 GRS moving in on the TOC. 1140 01:07:53,737 --> 01:07:56,337 Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Over. 1141 01:07:56,339 --> 01:07:58,499 That's it. He's gone. 1142 01:07:59,142 --> 01:08:01,543 He's gone. No! 1143 01:08:01,545 --> 01:08:02,710 He's gone. Now is not the time. 1144 01:08:02,712 --> 01:08:03,845 Get yourself together, Tig. No. 1145 01:08:03,847 --> 01:08:05,680 Don't waste your energy, man. He's gone. 1146 01:08:05,682 --> 01:08:08,122 Jack, let's get his body in the vehicle. 1147 01:08:09,653 --> 01:08:11,453 Pick him up. 1148 01:08:11,455 --> 01:08:13,615 All right, move. 1149 01:08:14,291 --> 01:08:16,291 Explain to me how all these guys are friendlies. 1150 01:08:16,293 --> 01:08:17,659 Funny, I don't know. 1151 01:08:17,661 --> 01:08:18,781 Funny? It's not that funny. 1152 01:08:20,497 --> 01:08:22,430 Who are you? 1153 01:08:22,432 --> 01:08:24,466 What are you doing, coming out of the bushes like that? 1154 01:08:24,468 --> 01:08:27,368 Hey, inside the TOC, do you see us? We need to come in. 1155 01:08:27,370 --> 01:08:29,354 You know that thing where the initial assault 1156 01:08:29,355 --> 01:08:31,515 is just a ploy to draw people in for the real attack? 1157 01:08:31,842 --> 01:08:33,775 Jesus Christ. 1158 01:08:33,777 --> 01:08:35,877 Open your door or I'm gonna fucking blow it open! 1159 01:08:35,879 --> 01:08:37,479 Blue. 1160 01:08:37,481 --> 01:08:38,481 CIA! 1161 01:08:39,182 --> 01:08:40,482 Whoa! Hey! 1162 01:08:40,484 --> 01:08:42,851 Easy, Forrest Gump! We need you. 1163 01:08:42,853 --> 01:08:44,119 Is there anybody else inside? 1164 01:08:44,121 --> 01:08:45,687 No, no. 1165 01:08:45,689 --> 01:08:47,649 Glad you're here, brother. Yeah, buddy. 1166 01:08:51,228 --> 01:08:55,230 Hey. Hey. They're coming back! 1167 01:08:55,232 --> 01:08:57,672 They said the attackers are regrouping, adding reinforcements. 1168 01:08:58,235 --> 01:09:00,268 Coming back to finish the job? 1169 01:09:00,270 --> 01:09:01,503 Jack, help get State's classifieds out of the TOC. 1170 01:09:01,505 --> 01:09:03,425 I'm gonna get DS out of here. 1171 01:09:04,474 --> 01:09:05,714 You better hurry up. 1172 01:09:07,377 --> 01:09:09,878 Amahl, follow me. Let's go. 1173 01:09:09,880 --> 01:09:11,960 Tanto, we got a situation coming our way. 1174 01:09:12,349 --> 01:09:14,349 DS! Get in your car. 1175 01:09:16,486 --> 01:09:18,353 Tanto, blue, blue! 1176 01:09:18,355 --> 01:09:19,621 Boon's inside. Go. 1177 01:09:24,661 --> 01:09:26,661 Jack, what's going on over there? 1178 01:09:26,663 --> 01:09:28,863 It's not good. 1179 01:09:28,865 --> 01:09:31,166 We got one KIA. We got guys still in the bushes. 1180 01:09:31,168 --> 01:09:32,168 No Ambo. 1181 01:09:33,603 --> 01:09:35,537 They're still here. 1182 01:09:35,539 --> 01:09:37,539 I think we got hostiles everywhere. 1183 01:09:37,541 --> 01:09:40,375 The fire has just got to be cover. 1184 01:09:40,377 --> 01:09:43,645 They have control of the compound. Why else leave so fast? 1185 01:09:43,647 --> 01:09:45,847 Black Hawk Down, man. 1186 01:09:45,849 --> 01:09:47,809 They're gonna drag his body through the streets. 1187 01:09:48,318 --> 01:09:51,586 Amahl. Hey. 1188 01:09:51,588 --> 01:09:53,268 Amahl, pull it together, man. Come on. 1189 01:09:55,192 --> 01:09:56,592 Come here. Stop pointing your gun! 1190 01:09:57,427 --> 01:09:58,793 We ready? 1191 01:09:58,795 --> 01:10:00,528 On me. Here we go. 1192 01:10:00,530 --> 01:10:01,770 Let's go. Amahl, out. 1193 01:10:06,603 --> 01:10:10,538 Oh! Goddamn it! This cockbag motherfucker! 1194 01:10:10,540 --> 01:10:12,807 Be advised the 17 Feb tactical genius commander 1195 01:10:12,809 --> 01:10:14,329 left the back gate wide fucking open. 1196 01:10:15,879 --> 01:10:18,513 All right, Boon, this wall set as new perimeter. 1197 01:10:18,515 --> 01:10:20,448 Take cover, hold it. We're getting DS out of here. 1198 01:10:20,450 --> 01:10:21,716 Let's go! Move! 1199 01:10:22,886 --> 01:10:25,887 Go inside, please. Go back inside. 1200 01:10:25,889 --> 01:10:28,356 Get in the house right now! In the house! 1201 01:10:28,358 --> 01:10:30,491 Fire sale! Everything must go. 1202 01:10:30,493 --> 01:10:32,293 We got a large group of bad guys headed our way. 1203 01:10:32,295 --> 01:10:33,328 We're gonna stay and look for the Ambo. 1204 01:10:33,330 --> 01:10:34,495 You guys need to exfil. 1205 01:10:34,497 --> 01:10:36,698 We're short two guys. 1206 01:10:36,700 --> 01:10:39,434 I got two more agents, and I'm not leaving them. 1207 01:10:39,436 --> 01:10:41,356 Hey, Tanto, what's going on, man? We got to move. 1208 01:10:43,907 --> 01:10:45,506 You dumb piece of shit! 1209 01:10:45,508 --> 01:10:47,868 You blew yourself up trying to frag us, huh? 1210 01:10:48,445 --> 01:10:49,510 17 Feb? 1211 01:10:49,512 --> 01:10:50,512 Yes! 1212 01:10:52,782 --> 01:10:53,948 Fuck. 1213 01:10:54,684 --> 01:10:55,724 Oh, shit! 1214 01:11:11,901 --> 01:11:14,035 Boon! Let's go back! 1215 01:11:29,819 --> 01:11:31,519 Jack, watch our six! 1216 01:11:40,964 --> 01:11:42,964 All right. Listen to me. Listen, hey. Listen up! 1217 01:11:42,966 --> 01:11:45,333 When you go outside that gate, you go left, you understand? 1218 01:11:45,335 --> 01:11:46,855 Yes. You understand? 1219 01:11:47,971 --> 01:11:48,971 Haul ass! 1220 01:11:50,006 --> 01:11:52,340 Hey! Hey! Hurry up! 1221 01:11:52,342 --> 01:11:53,708 Let's go! Let's go! Move, move, move! 1222 01:11:53,710 --> 01:11:54,710 Let's move! 1223 01:11:56,313 --> 01:11:58,646 To the right is bad guys. You are going left. 1224 01:11:58,648 --> 01:11:59,714 You're taking the back way to the annex. 1225 01:11:59,716 --> 01:12:01,049 You got it? I got it. 1226 01:12:01,051 --> 01:12:01,916 Listen, I think somebody else should drive. 1227 01:12:01,918 --> 01:12:03,084 No, I'm driving! 1228 01:12:03,086 --> 01:12:05,019 Blue! Blue! 1229 01:12:05,021 --> 01:12:06,354 No, don't shoot! 1230 01:12:08,458 --> 01:12:10,178 Move, move, move, move. 1231 01:12:10,593 --> 01:12:12,393 Second wave is coming! 1232 01:12:12,395 --> 01:12:13,695 They're flooding in through the back gate! 1233 01:12:13,697 --> 01:12:15,496 Peel it! Peel it! Peel it! 1234 01:12:15,498 --> 01:12:16,731 Someone cover us on the roof! 1235 01:12:17,767 --> 01:12:20,535 Amahl, on Tig! Let's get these guys out. 1236 01:12:22,772 --> 01:12:24,892 I'm on the roof. Don't leave me. 1237 01:12:27,444 --> 01:12:30,044 State. We are exfilling the compound, minus the Ambo. 1238 01:12:34,818 --> 01:12:36,451 No, no, no, he said go left. 1239 01:12:36,920 --> 01:12:38,486 Left! 1240 01:12:38,488 --> 01:12:40,621 Scott, left. No, he said right. 1241 01:12:40,623 --> 01:12:42,823 Go back the other way. 1242 01:12:42,992 --> 01:12:44,712 Hey, get out of the way! Back right. 1243 01:12:45,395 --> 01:12:46,761 Left! Go left! 1244 01:12:48,832 --> 01:12:50,398 Go! Go! 1245 01:12:50,400 --> 01:12:51,640 Move, move, move. 1246 01:12:53,136 --> 01:12:54,736 Who's this fucking guy? 1247 01:12:54,738 --> 01:12:56,104 I don't know. Maybe he's 17 Feb. 1248 01:12:56,106 --> 01:12:57,605 Maybe he's friendly. Maybe he's saying 1249 01:12:57,607 --> 01:12:58,967 go the other way. Go the other way. 1250 01:13:00,009 --> 01:13:01,843 No! Left! 1251 01:13:02,912 --> 01:13:06,681 Go left! Go left! Left! 1252 01:13:06,683 --> 01:13:08,716 I can't believe we left without him. 1253 01:13:08,718 --> 01:13:10,598 You're going the wrong way. 1254 01:13:11,488 --> 01:13:13,408 Jack, get up here on roof. 1255 01:13:22,732 --> 01:13:23,852 Tig, on your right. 1256 01:13:30,573 --> 01:13:31,813 Down road, back gate. 1257 01:13:32,409 --> 01:13:33,641 Tangos left. 1258 01:13:36,780 --> 01:13:38,713 Hey. No way these guys are in for the night. 1259 01:13:38,715 --> 01:13:42,116 They got a little taste of victory. The annex is next. 1260 01:13:42,118 --> 01:13:45,398 Tanto, Boon, consolidate. Let's get the fuck out of here. 1261 01:13:46,656 --> 01:13:47,989 Let's go! 1262 01:13:49,492 --> 01:13:50,492 Exfil! 1263 01:13:53,596 --> 01:13:54,836 Get that door open! 1264 01:14:04,908 --> 01:14:07,108 That was intense. 1265 01:14:07,110 --> 01:14:09,944 I forgot the grenade launcher. 1266 01:14:09,946 --> 01:14:12,780 We got a mover. State armored car leaving compound. 1267 01:14:12,782 --> 01:14:14,849 Target vehicle intercept. Downrange 22 degrees. 1268 01:14:14,851 --> 01:14:15,891 Stand by for words. 1269 01:14:21,191 --> 01:14:22,990 We just went in a circle, Scott. 1270 01:14:26,663 --> 01:14:27,862 What is this shit? 1271 01:14:27,864 --> 01:14:28,864 Who is this? 1272 01:14:31,201 --> 01:14:32,867 What is he saying? 1273 01:14:32,869 --> 01:14:34,569 This is a bad idea. Just go. 1274 01:14:37,974 --> 01:14:40,741 Target vehicle has stopped. Tangos converging from all sides. 1275 01:14:40,743 --> 01:14:42,583 Who the fuck is this guy? Who is this guy? 1276 01:14:42,645 --> 01:14:43,805 Who are you? 1277 01:14:46,082 --> 01:14:48,783 He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. 1278 01:14:48,785 --> 01:14:50,625 No, we don't know these guys. This is not safe. 1279 01:14:51,521 --> 01:14:53,054 We don't know them. We're not safe here. 1280 01:14:53,055 --> 01:14:54,588 Two guys on the balcony. Two guys on the balcony. 1281 01:14:54,591 --> 01:14:55,790 We need to get out of here. 1282 01:14:55,792 --> 01:14:57,225 Who is that? 1283 01:14:57,227 --> 01:14:59,307 It's a trap, Dave, it's an ambush! We've got to move! 1284 01:15:02,031 --> 01:15:03,898 He might be trying to keep us from an ambush. 1285 01:15:03,900 --> 01:15:05,500 Who are you? 1286 01:15:05,502 --> 01:15:06,567 Back up while we can. Back up while we can. 1287 01:15:06,569 --> 01:15:07,902 Who are you? 1288 01:15:11,074 --> 01:15:13,774 Get out of the way! Get out of the way! 1289 01:15:20,550 --> 01:15:22,717 Go, go, go! Push through! 1290 01:15:27,023 --> 01:15:28,703 Keep going! Keep going! Keep going! 1291 01:15:35,765 --> 01:15:37,925 Go to the right! Go to the right! Go right! Go right! 1292 01:15:44,007 --> 01:15:45,106 Damn it. 1293 01:15:52,849 --> 01:15:54,148 Run them the fuck over! 1294 01:16:19,576 --> 01:16:21,496 We've got three cars coming up on our ass fast! 1295 01:16:25,882 --> 01:16:27,114 Punch it, punch it! 1296 01:16:32,789 --> 01:16:36,349 Light fire pursuit of target vehicle half-click south of annex. 1297 01:16:37,727 --> 01:16:40,027 State. We're under heavy fire! We're on run-flats! 1298 01:16:42,732 --> 01:16:45,633 AK coming up eight o'clock! This window's not gonna hold! 1299 01:16:45,635 --> 01:16:46,875 Shoot that son of a bitch! 1300 01:16:49,072 --> 01:16:50,072 Shoot him! 1301 01:16:57,914 --> 01:16:59,013 RPG! 1302 01:17:00,783 --> 01:17:02,023 Coming in! 1303 01:17:12,629 --> 01:17:13,861 Hey, easy, Rone. Try to blend. 1304 01:17:13,863 --> 01:17:15,997 We are. 1305 01:17:15,999 --> 01:17:19,166 With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators 1306 01:17:19,168 --> 01:17:21,648 just going back to hide in our covert CIA base. 1307 01:17:22,138 --> 01:17:23,378 Hey, we got a tail. 1308 01:17:27,410 --> 01:17:29,377 Two of them. 1309 01:17:29,378 --> 01:17:32,178 Annex, we got a tail. Two or three vehicles in pursuit. 1310 01:17:33,850 --> 01:17:36,050 Start the destruction phase. Plan to evacuate. 1311 01:17:36,953 --> 01:17:37,953 Hit it, Rone. 1312 01:17:43,660 --> 01:17:45,226 How we looking? 1313 01:17:45,228 --> 01:17:47,194 You lost them, Rone. You lost them. You're good. 1314 01:17:47,196 --> 01:17:48,429 You sure? Yep. Yep. 1315 01:17:48,431 --> 01:17:50,391 That's because he knows where we live. 1316 01:17:51,000 --> 01:17:52,800 Guard, get in the tower! 1317 01:17:54,003 --> 01:17:56,337 Chef, you ready to get in the fight? 1318 01:17:56,339 --> 01:17:59,699 Anyone comes over these walls tonight, we're kicking some ass. 1319 01:18:01,678 --> 01:18:03,177 Keep moving. Keep moving. 1320 01:18:03,179 --> 01:18:05,059 Contact rear! Go, go, go, go! 1321 01:18:09,752 --> 01:18:11,085 We're coming in hot. 1322 01:18:11,087 --> 01:18:12,607 We're closing in at about 100 meters. 1323 01:18:17,126 --> 01:18:18,392 Let's go! Shut the gate! 1324 01:18:25,868 --> 01:18:29,036 Hey! Hey, get back inside! Get back! Now! 1325 01:18:30,239 --> 01:18:32,406 Go back inside. 1326 01:18:32,408 --> 01:18:34,341 Vinnie, give me a hand. Let's get him to medical. 1327 01:18:34,343 --> 01:18:36,143 Go. Take him. 1328 01:18:37,046 --> 01:18:38,212 Does that need attention? 1329 01:18:38,214 --> 01:18:39,480 No, no. I'm good. It's a flesh wound. 1330 01:18:39,482 --> 01:18:40,981 Let me do something to help. 1331 01:18:40,983 --> 01:18:42,316 I need men east side. 1332 01:18:42,318 --> 01:18:44,018 Take Building D. 1333 01:18:44,020 --> 01:18:45,740 We need all the help we can get. Let's go. 1334 01:18:46,322 --> 01:18:48,355 You guys got the gate? Gate! 1335 01:18:58,034 --> 01:19:00,901 Hey. I had extra ammo brought up to the rooftops. 1336 01:19:00,903 --> 01:19:02,837 Libyan guards are positioned in the towers. 1337 01:19:02,839 --> 01:19:04,038 Should've turned left. 1338 01:19:05,141 --> 01:19:06,407 Get some water and reload! 1339 01:19:13,149 --> 01:19:14,515 Who's gonna bring him inside? 1340 01:19:14,517 --> 01:19:16,484 He stays right here, Chief. 1341 01:19:16,486 --> 01:19:18,753 When we exfil out, it's gonna be quick. 1342 01:19:18,755 --> 01:19:21,036 What about the Ambassador? 1343 01:19:23,426 --> 01:19:25,226 No one could survive that. 1344 01:19:25,228 --> 01:19:26,894 Right now, we need men on the roof. 1345 01:19:26,896 --> 01:19:28,229 I want to make a run for the airport. 1346 01:19:28,231 --> 01:19:29,847 Maybe you haven't noticed 1347 01:19:29,848 --> 01:19:32,448 it's open season on Americans in Benghazi right now. 1348 01:19:34,036 --> 01:19:35,036 Rone. 1349 01:19:36,105 --> 01:19:37,538 Every extra mag loaded now. 1350 01:19:37,540 --> 01:19:40,174 Don't take your eyes off the exterior cameras. 1351 01:19:40,176 --> 01:19:42,843 Rone, you realize if we stay here that we are screwed. 1352 01:19:42,845 --> 01:19:45,312 Then why don't you get us some fucking help, Bob? 1353 01:19:45,314 --> 01:19:47,515 Tell AFRICOM you're calling from that classified base 1354 01:19:47,517 --> 01:19:49,984 they didn't know existed until an hour ago. 1355 01:19:49,986 --> 01:19:53,186 You be very specific. You get a Spectre gunship and an ISR Pred. 1356 01:19:55,491 --> 01:19:57,925 There is a drone from Derna overhead right now. 1357 01:19:58,895 --> 01:20:00,895 The gunship is out of fueling range. 1358 01:20:00,897 --> 01:20:02,897 That's what they're telling me. 1359 01:20:02,899 --> 01:20:04,064 I'm ordering the evacuation. 1360 01:20:04,066 --> 01:20:08,169 You're not giving orders anymore, you're taking them. 1361 01:20:08,171 --> 01:20:09,411 You're in my world now. 1362 01:20:17,313 --> 01:20:19,346 I... I tried to find him. 1363 01:20:26,989 --> 01:20:28,189 No gunship? 1364 01:20:33,563 --> 01:20:37,965 Six hours till dawn. Entire city knows where we're holed up. 1365 01:20:37,967 --> 01:20:41,527 When they come, we're gonna unleash hate on these guys. 1366 01:20:43,606 --> 01:20:45,906 Let's set our priorities. 1367 01:20:45,908 --> 01:20:47,341 We're gonna continue our base destruction protocol 1368 01:20:47,343 --> 01:20:49,076 until it is finished. 1369 01:20:49,078 --> 01:20:50,945 We're gonna exfil from here in 30 to 40 minutes. 1370 01:20:50,947 --> 01:20:52,880 We're gonna go directly to the airport and get a plane. 1371 01:20:52,882 --> 01:20:54,515 If that doesn't work, 1372 01:20:54,516 --> 01:20:57,356 we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. 1373 01:20:57,987 --> 01:21:00,187 If any one of you gets separated from the group at any time, 1374 01:21:00,189 --> 01:21:02,223 memorize this number. 1375 01:21:02,225 --> 01:21:04,585 The CIA satellites will pick you up where you are located. 1376 01:21:05,228 --> 01:21:06,961 If there's anyone who has local assets 1377 01:21:06,963 --> 01:21:09,203 with friendly militias, raise your hands. 1378 01:21:09,232 --> 01:21:12,132 You need to assure me that those people are safe. 1379 01:21:12,134 --> 01:21:14,435 They're gonna secure our exit and escort us out of here. 1380 01:21:14,437 --> 01:21:16,303 Call them right now, immediately. 1381 01:21:16,305 --> 01:21:18,305 I want all heads of department over here. 1382 01:21:18,307 --> 01:21:21,508 And I want a fucking war room. We're gonna make our finalized plans. 1383 01:21:21,510 --> 01:21:23,410 Now, listen, listen. You're trained to do this. 1384 01:21:23,412 --> 01:21:26,280 It's your job. You can do it. 1385 01:21:26,282 --> 01:21:28,115 We're all responsible for our lives, 1386 01:21:28,117 --> 01:21:30,084 and what you do right now in this room 1387 01:21:30,086 --> 01:21:31,886 will determine whether we live or die. 1388 01:21:37,360 --> 01:21:39,560 Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet. 1389 01:21:41,163 --> 01:21:44,265 GRS is back safe. Compound's lost. Still no sign of the Ambo. 1390 01:21:44,267 --> 01:21:47,167 State's already blaming Al-Sharia. 1391 01:21:47,169 --> 01:21:49,603 You're with Delta? What, just two of you? 1392 01:21:49,605 --> 01:21:50,605 We're it, brother. 1393 01:21:50,640 --> 01:21:51,800 Okay. 1394 01:21:52,441 --> 01:21:53,607 That sucks. 1395 01:21:56,178 --> 01:21:58,178 There's our bird! Let's move. 1396 01:22:04,320 --> 01:22:06,601 That's supposed to be a phone number, and it's not. 1397 01:22:06,989 --> 01:22:09,056 You need to translate this right now. 1398 01:22:13,963 --> 01:22:15,329 Did you get these? 1399 01:22:16,165 --> 01:22:18,666 Destroy those. 1400 01:22:18,668 --> 01:22:20,634 Listen, listen! I'm having trouble hearing you, 1401 01:22:20,636 --> 01:22:22,917 but our sources are checking every hospital. 1402 01:22:25,141 --> 01:22:28,409 Have you alerted the Pentagon and CIA? Are they talking? 1403 01:22:28,411 --> 01:22:29,411 Amahl! 1404 01:22:34,984 --> 01:22:36,684 Amahl, what did you see? Are you hurt? 1405 01:22:37,954 --> 01:22:39,353 Amahl, what's happening out there? 1406 01:22:39,355 --> 01:22:41,188 - It's so bad. It's not good. - Amahl! 1407 01:22:41,190 --> 01:22:43,457 Amahl, can I get my gun? 1408 01:22:43,459 --> 01:22:45,019 Sorry, buddy, I think I'm gonna need it. 1409 01:22:45,094 --> 01:22:46,193 Shit. 1410 01:22:47,663 --> 01:22:49,630 What's the situation out there? 1411 01:22:49,631 --> 01:22:52,431 Grab a gun, meet me on the roof. I'll tell you all about it. 1412 01:22:52,635 --> 01:22:54,234 He isn't serious, is he? 1413 01:22:54,236 --> 01:22:55,836 'Cause that's his job, that's not my job. 1414 01:22:56,138 --> 01:22:57,571 He is serious. 1415 01:22:57,573 --> 01:23:00,493 Come on up! Check it out! 1416 01:23:14,190 --> 01:23:15,356 Listen up, guys! 1417 01:23:17,727 --> 01:23:20,287 I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D. 1418 01:23:21,530 --> 01:23:24,732 Building A, Tanto, Boon. Building B, DS guys, that's your territory. 1419 01:23:24,734 --> 01:23:26,166 Oz, Tower 1. Zombieland. 1420 01:23:27,136 --> 01:23:28,435 Let's go. Hit it. 1421 01:23:30,072 --> 01:23:31,672 Move! 1422 01:23:31,674 --> 01:23:33,554 Let's go! Let's go! Let's hustle up! 1423 01:23:43,486 --> 01:23:46,186 Rone, I got the tower! Getting up on C! 1424 01:24:10,679 --> 01:24:12,039 They're just the local shepherds. 1425 01:25:08,304 --> 01:25:10,571 Hey, what's going on? 1426 01:25:10,573 --> 01:25:13,173 We got a neighbor at the gate complaining about our lights. 1427 01:25:13,175 --> 01:25:15,175 What, does he think we're having a pool party? 1428 01:25:15,177 --> 01:25:16,610 He says the lights are bad. They're going to find you. 1429 01:25:17,213 --> 01:25:18,712 "They"? 1430 01:25:18,714 --> 01:25:21,234 How the fuck does he know who "they" are? Ask him. 1431 01:25:22,751 --> 01:25:25,552 He's already gone. 1432 01:25:25,554 --> 01:25:29,289 Guys, we really need to do something about these lights. 1433 01:25:29,291 --> 01:25:30,557 We've got to shut all these lights down. 1434 01:25:30,559 --> 01:25:34,394 Hey, guys, keep your IRs pointed up for the gunship 1435 01:25:35,431 --> 01:25:37,698 that's hopefully fucking coming. 1436 01:25:37,700 --> 01:25:40,367 Time for stealth has passed. 1437 01:25:40,369 --> 01:25:42,289 Viper, keep the perimeter floodlights on. 1438 01:25:42,404 --> 01:25:43,904 Shut off the interiors. 1439 01:25:43,906 --> 01:25:47,307 Roger that. Roger that. Come on, come on. 1440 01:25:47,309 --> 01:25:50,744 In Iraq, we had Black Hawks to get us out of shit like this. 1441 01:25:50,746 --> 01:25:53,680 Yeah. Well, here we got nothing and no one. 1442 01:25:53,682 --> 01:25:55,782 Kill the interior lights! 1443 01:25:55,784 --> 01:25:58,224 We're lit fucking targets up here. I'm trying, man. 1444 01:26:00,689 --> 01:26:01,689 Hello. 1445 01:26:03,726 --> 01:26:05,659 Surreal. 1446 01:26:05,661 --> 01:26:06,860 Different world. 1447 01:26:14,737 --> 01:26:15,737 Who's this? 1448 01:26:17,339 --> 01:26:20,174 Amahl, are those cars coming from the neighbor's house? 1449 01:26:22,645 --> 01:26:24,711 Hey! Where the fuck are they going? 1450 01:26:28,617 --> 01:26:31,852 Guys, we just lost all our Libyan security. 1451 01:26:31,854 --> 01:26:33,720 Does it seem 1452 01:26:33,722 --> 01:26:35,355 like everybody knows what's going on around here but us? 1453 01:26:35,357 --> 01:26:36,890 That's for sure. 1454 01:26:36,892 --> 01:26:39,660 Strobe's on, marking our position for the Predator. 1455 01:26:39,662 --> 01:26:41,295 I hate to break it to you, 1456 01:26:41,297 --> 01:26:43,730 but I don't think we're getting any gunships. 1457 01:26:43,732 --> 01:26:47,334 Oh. Hell no. Air support? That'd be too easy. 1458 01:26:48,938 --> 01:26:50,804 Viper, turn off these goddamn interiors 1459 01:26:50,806 --> 01:26:51,872 or I'm gonna shoot them out myself! 1460 01:26:51,874 --> 01:26:53,574 I'm working on it. 1461 01:26:53,576 --> 01:26:54,474 He's having a bad night. Work with me. 1462 01:26:54,476 --> 01:26:56,276 Fuck. Come on. 1463 01:26:56,645 --> 01:26:58,205 Oh! 1464 01:26:59,281 --> 01:27:01,321 Sorry, guys. I'm just a bit nervous. 1465 01:27:01,383 --> 01:27:03,417 Wow. Thank you. 1466 01:27:04,753 --> 01:27:06,987 Rone, which way you think they're coming? 1467 01:27:06,989 --> 01:27:09,523 When they come, they're coming through Zombieland. 1468 01:27:15,831 --> 01:27:19,700 That's strange. That cop slowed down, then sped back up. 1469 01:27:19,702 --> 01:27:21,942 I feel like I'm in a fucking horror movie. 1470 01:27:25,674 --> 01:27:26,940 Chef? Yeah? 1471 01:27:26,942 --> 01:27:28,942 Put that down right there. 1472 01:27:28,944 --> 01:27:30,777 You go downstairs, make sure everybody in this building's safe. 1473 01:27:30,779 --> 01:27:31,779 Got it. 1474 01:27:33,816 --> 01:27:36,383 Oz? This is where we make our stand! 1475 01:27:38,754 --> 01:27:40,787 - It's dark out there. - Hey, Rone, 1476 01:27:40,789 --> 01:27:43,690 we're going to Building B. It's better vantage. 1477 01:27:43,692 --> 01:27:44,858 Get those DS guys off of there. 1478 01:27:44,860 --> 01:27:47,394 State! 1479 01:27:47,396 --> 01:27:49,876 I want you to go down and protect Building C from the ground. 1480 01:28:03,512 --> 01:28:06,980 Guys, let's set sectors of fire with overlapping coverage. 1481 01:28:06,982 --> 01:28:09,283 Tig, I can use you over here on Tower 3. 1482 01:28:09,918 --> 01:28:10,918 Oz, what do you got? 1483 01:28:13,822 --> 01:28:16,657 I got a couple of local shepherds walking. 1484 01:28:16,659 --> 01:28:19,726 Hey, State, we got this. Lot of acreage out there. 1485 01:28:19,728 --> 01:28:21,428 Get on your NODs. Copy that. 1486 01:28:24,033 --> 01:28:27,334 Hey, Chief. Are we expecting any friendlies to set up a perimeter? 1487 01:28:27,336 --> 01:28:29,836 Uh... Not that I know of. Why? 1488 01:28:29,838 --> 01:28:31,772 'Cause we got cars amassing, east side. 1489 01:28:31,774 --> 01:28:33,473 In the parking lot out by that house 1490 01:28:33,475 --> 01:28:35,409 where the teenagers are that throw the M-80s over the yard. 1491 01:28:35,411 --> 01:28:37,331 Then I guess it could be poker night. 1492 01:28:37,813 --> 01:28:39,613 Just hold on. 1493 01:28:39,615 --> 01:28:42,683 Hey. I got two cop cars pulling in. 1494 01:28:42,685 --> 01:28:45,819 Chief, are we expecting any of Benghazi's finest anytime soon? 1495 01:28:45,821 --> 01:28:46,820 Let me check on it. Hold on. 1496 01:28:46,822 --> 01:28:47,822 Yeah. Take your time. 1497 01:28:48,624 --> 01:28:50,424 Alan, check the perimeter. 1498 01:28:50,426 --> 01:28:52,226 Call Benghazi police and see if that's them. 1499 01:28:53,395 --> 01:28:56,275 Chief, these cops? I bet you they work for the bad guys. 1500 01:28:57,366 --> 01:28:59,733 Does this look like 17 Feb to you? 1501 01:28:59,735 --> 01:29:01,835 Dude, how can you fucking tell? 1502 01:29:01,837 --> 01:29:04,237 They're all bad guys until they're not. 1503 01:29:08,043 --> 01:29:10,610 And there go the cop cars. 1504 01:29:10,612 --> 01:29:11,978 I got movement. You see this, guys? 1505 01:29:11,980 --> 01:29:13,547 Yeah, I see it. 1506 01:29:13,549 --> 01:29:14,915 Boon, how many you see? 1507 01:29:14,917 --> 01:29:16,616 I got unknowns moving to the parking lot. 1508 01:29:16,618 --> 01:29:17,718 Fifteen Tangos. 1509 01:29:17,720 --> 01:29:19,353 I gotta call you back. 1510 01:29:19,355 --> 01:29:21,395 Good vantage point from here. 1511 01:29:22,024 --> 01:29:23,590 Oz? 1512 01:29:23,592 --> 01:29:25,692 All right. I got five more guys 1513 01:29:25,694 --> 01:29:27,994 right behind them little shepherds. 1514 01:29:27,996 --> 01:29:31,064 One of them's got something slung. I can't see what it is. 1515 01:29:31,066 --> 01:29:32,632 Everyone's got weapons in Benghazi. 1516 01:29:32,634 --> 01:29:34,000 Until you see a weapon in someone's hands, 1517 01:29:34,002 --> 01:29:35,736 you do not fire. 1518 01:29:35,738 --> 01:29:36,837 I don't want anybody going to prison. 1519 01:29:36,839 --> 01:29:38,004 Roger that. 1520 01:29:40,609 --> 01:29:42,776 Okay, they're breaking off. It's game time. 1521 01:29:43,979 --> 01:29:45,712 Guys, they are coming in. 1522 01:29:45,714 --> 01:29:48,081 Oh, yeah, they're coming in now. Come on. 1523 01:29:58,994 --> 01:30:01,094 Chief, if we're expecting any friendlies, 1524 01:30:01,096 --> 01:30:02,796 I need to know that information now. 1525 01:30:04,400 --> 01:30:06,800 I am not aware of any friendlies. I have no confirmation. 1526 01:30:12,107 --> 01:30:14,808 AFRICOM, ISR is approaching target coordinates 1527 01:30:14,810 --> 01:30:16,643 from deployed strobe tracker. 1528 01:30:16,645 --> 01:30:18,912 Await further instruction. 1529 01:30:18,914 --> 01:30:21,915 ISR, eyes-on report. 1530 01:30:21,917 --> 01:30:25,585 AFRICOM, unknowns are advancing toward subject compound 1531 01:30:25,587 --> 01:30:28,188 moving from south/southeast over open ground. 1532 01:30:28,190 --> 01:30:30,657 No tags or colors. Asymmetrical movements. 1533 01:30:30,659 --> 01:30:32,959 No weapons observed. 1534 01:30:32,961 --> 01:30:34,921 Cyclops pushing in at 140. 1535 01:30:36,031 --> 01:30:38,131 State, we're being surrounded by Tangos right now. 1536 01:30:38,133 --> 01:30:40,834 Chief, this shit's starting to get real. 1537 01:30:42,604 --> 01:30:44,471 Oz, we got seven Tangos by the pillars. 1538 01:30:46,475 --> 01:30:47,475 Got 'em. 1539 01:30:50,179 --> 01:30:51,711 Let 'em come. 1540 01:30:53,949 --> 01:30:55,582 Let 'em come. 1541 01:31:01,056 --> 01:31:02,522 Let 'em come. 1542 01:31:12,968 --> 01:31:15,135 Chief, are we cleared hot to shoot? 1543 01:31:16,972 --> 01:31:18,972 Chief, I repeat, are we cleared hot to shoot? 1544 01:31:21,944 --> 01:31:24,778 See a weapon, shooter's discretion. 1545 01:31:24,780 --> 01:31:27,914 Everybody hold. You do not fucking fire till I give the word. 1546 01:31:27,916 --> 01:31:29,783 I ain't shooting no kids, Boon. 1547 01:31:29,785 --> 01:31:31,852 All right, guys, eyes open. 1548 01:31:31,854 --> 01:31:33,119 I'm gonna paint these guys with the 1549 01:31:33,121 --> 01:31:34,961 infrared so we're all on the same page. 1550 01:31:34,990 --> 01:31:36,890 Everybody got this guy? 1551 01:31:36,892 --> 01:31:38,525 - Roger. - Yeah. I got him. 1552 01:31:38,527 --> 01:31:39,826 This guy? 1553 01:31:39,828 --> 01:31:41,228 Got him. Got him. 1554 01:31:41,763 --> 01:31:42,929 This guy? 1555 01:31:42,931 --> 01:31:44,564 - Got him. - Got him. 1556 01:31:44,566 --> 01:31:45,966 How about that guy? Three. 1557 01:31:45,968 --> 01:31:48,235 I see him. 1558 01:31:48,236 --> 01:31:50,796 Look at these guys. It's like kids playing hide and seek. 1559 01:31:51,006 --> 01:31:52,973 I got AKs. 1560 01:31:52,975 --> 01:31:54,808 You guys got to draw them in. 1561 01:31:54,810 --> 01:31:56,710 Draw them in. They cannot see you. 1562 01:31:56,712 --> 01:31:58,645 We have night vision, they don't. 1563 01:31:58,647 --> 01:32:00,213 Turn the lights off now. 1564 01:32:00,215 --> 01:32:01,214 How much closer do we let them get? 1565 01:32:01,216 --> 01:32:02,296 They got weapons. 1566 01:32:03,785 --> 01:32:05,819 Come on, Rone, they're right here. 1567 01:32:05,821 --> 01:32:07,854 We got about 25-30 Tangos. 1568 01:32:55,070 --> 01:32:56,790 I'm taking the right side. 1569 01:33:37,679 --> 01:33:38,878 Tig, you hit? 1570 01:33:39,681 --> 01:33:40,780 You all right? 1571 01:33:40,782 --> 01:33:42,022 Armor caught it. 1572 01:33:53,729 --> 01:33:54,969 That's a mistake. 1573 01:34:02,904 --> 01:34:04,064 Dude, we kicked their asses! 1574 01:34:05,841 --> 01:34:08,341 I don't know if I'm feeling lucky or unlucky. 1575 01:34:08,343 --> 01:34:10,863 They thought they were walking into another temporary embassy. 1576 01:34:11,346 --> 01:34:14,080 Not here, brother. 1577 01:34:14,082 --> 01:34:16,850 Chief, get us some air support, huh? Get us fucking something! 1578 01:34:16,852 --> 01:34:19,019 GRS, check in. 1579 01:34:19,021 --> 01:34:20,581 All good, Boon, Tanto, Building B. 1580 01:34:21,056 --> 01:34:23,189 D was out of the fight. 1581 01:34:23,191 --> 01:34:25,992 Tower 3, Tig and Oz, never better. 1582 01:34:25,994 --> 01:34:28,034 Let's get you up. Stay down. 1583 01:34:31,433 --> 01:34:33,700 Bad guy's house is still active, Ty. 1584 01:34:34,369 --> 01:34:35,669 We got eyes on. 1585 01:34:35,671 --> 01:34:37,237 Roger that. 1586 01:34:37,239 --> 01:34:39,105 They shot out all the lights. 1587 01:34:39,107 --> 01:34:40,440 First wave got the job done. 1588 01:34:42,744 --> 01:34:46,179 You want a coffee? I sure as hell do. 1589 01:34:46,181 --> 01:34:48,448 I guess the drone saw 30 guys shooting at us. 1590 01:34:48,450 --> 01:34:49,610 Come on. 1591 01:34:53,822 --> 01:34:56,062 Secure with tech two encryption. 1592 01:34:57,325 --> 01:34:59,645 Why is this shepherd walking around after a gunfight? 1593 01:35:00,796 --> 01:35:02,362 So bizarre. 1594 01:35:02,364 --> 01:35:04,798 These sheep freak me out. 1595 01:35:04,800 --> 01:35:06,232 Somebody could take a potshot from in there. 1596 01:35:06,234 --> 01:35:07,234 I don't think it's safe. 1597 01:35:08,036 --> 01:35:09,276 Let's get out of here. 1598 01:35:13,709 --> 01:35:16,949 Dave, you got to slow it down, buddy. You're working too hard. 1599 01:35:19,214 --> 01:35:22,315 Look, this isn't a choice for me. 1600 01:35:23,251 --> 01:35:24,451 We lost the Ambassador. 1601 01:35:25,387 --> 01:35:28,421 That's on our heads, not yours. 1602 01:35:28,423 --> 01:35:30,423 And, look, I get it. I know what you're thinking. 1603 01:35:32,027 --> 01:35:34,094 But if Scott had fired on that mob from the safe haven, 1604 01:35:34,096 --> 01:35:35,762 it would've given away his position. 1605 01:35:35,764 --> 01:35:36,896 And we wouldn't have had a fighting chance in hell 1606 01:35:36,898 --> 01:35:37,898 to get him out. 1607 01:35:42,270 --> 01:35:45,105 So, I'm in this fight. All night. 1608 01:35:46,942 --> 01:35:48,174 I know you are. 1609 01:35:50,946 --> 01:35:52,378 I get it, man. 1610 01:36:04,192 --> 01:36:07,127 Hey! Hey, what's going on? Where are our rides? 1611 01:36:07,129 --> 01:36:09,829 Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy. Okay. 1612 01:36:09,831 --> 01:36:11,898 Who drives, who goes first, and of course who gets paid the most. 1613 01:36:11,900 --> 01:36:15,180 We don't have time for this! You tell them to figure it out. 1614 01:36:16,104 --> 01:36:17,504 Keep a close watch on them. 1615 01:36:17,506 --> 01:36:18,538 We don't know who's good and who's bad. 1616 01:36:19,007 --> 01:36:20,173 Copy that. 1617 01:36:23,845 --> 01:36:25,979 We're wheels down, but we got a problem. 1618 01:36:29,451 --> 01:36:31,017 What do you got? Coffee. 1619 01:36:32,087 --> 01:36:34,053 Amahl. Yes. 1620 01:36:34,055 --> 01:36:35,989 Tell him he should assemble his men as quickly as possible 1621 01:36:35,991 --> 01:36:37,524 and that we will pay him. 1622 01:36:40,395 --> 01:36:42,128 Cash. Cash? Fine. 1623 01:36:42,130 --> 01:36:43,229 When? When can they be here? 1624 01:36:43,231 --> 01:36:45,398 Where's the Chief? 1625 01:36:45,400 --> 01:36:47,534 Just bring... That he brings his fucking men as soon as possible 1626 01:36:47,536 --> 01:36:48,968 and get us the hell out of here. 1627 01:36:52,207 --> 01:36:53,439 Looting the compound. 1628 01:36:55,010 --> 01:36:57,377 Blood in the water. Sharks are circling. 1629 01:36:58,980 --> 01:37:01,414 The Tripoli team is stuck at the airport. 1630 01:37:01,416 --> 01:37:04,117 They need an escort. They don't know the city. 1631 01:37:08,990 --> 01:37:11,090 No love from the Libyan government? 1632 01:37:11,092 --> 01:37:12,692 They've gone home for the night. 1633 01:37:13,128 --> 01:37:14,427 Or just not answering. 1634 01:37:16,031 --> 01:37:17,330 What about ours? 1635 01:37:18,967 --> 01:37:20,367 They picking up the phone? 1636 01:37:21,403 --> 01:37:23,069 I'm working on it. 1637 01:37:23,071 --> 01:37:24,137 That drone feed's up. 1638 01:37:25,307 --> 01:37:27,027 They're seeing everything we see and more. 1639 01:37:35,917 --> 01:37:38,585 We've identified the forces that can move to Benghazi. 1640 01:37:38,587 --> 01:37:40,920 They're spinning up as we speak. 1641 01:37:40,922 --> 01:37:42,422 State has been asked 1642 01:37:42,424 --> 01:37:44,174 to secure the approval from the host nation. 1643 01:37:44,175 --> 01:37:45,925 General, this could be a hostile airport, 1644 01:37:45,927 --> 01:37:48,328 so we are considering every option. 1645 01:37:48,330 --> 01:37:50,430 Understood. It's a fluid situation. 1646 01:37:50,432 --> 01:37:52,498 But there are a lot of Americans stuck there. 1647 01:37:52,500 --> 01:37:54,567 I say we get them airborne, then we can make our decision. 1648 01:37:54,569 --> 01:37:57,904 Hey, Glen, we've been waiting for three hours. 1649 01:37:57,906 --> 01:37:59,572 Can we just commandeer these vehicles and go? 1650 01:37:59,574 --> 01:38:02,734 Getting in isn't the problem. Getting out again is. 1651 01:38:04,446 --> 01:38:06,312 Hey! 1652 01:38:06,314 --> 01:38:08,081 Can you explain to them 1653 01:38:08,083 --> 01:38:10,250 that if this bullshit ends up costing American lives, 1654 01:38:10,252 --> 01:38:11,217 I'm gonna come back here and cut all their throats myself, 1655 01:38:12,187 --> 01:38:13,453 starting with him. 1656 01:38:13,455 --> 01:38:14,695 You tell him that. 1657 01:38:16,224 --> 01:38:17,891 What a shitshow. 1658 01:38:19,995 --> 01:38:22,095 State got a report from the Benghazi Medical Center 1659 01:38:22,097 --> 01:38:24,597 that said a crowd of Libyans brought in an American male 1660 01:38:25,267 --> 01:38:26,387 alive. 1661 01:38:27,569 --> 01:38:28,935 They used Scott Wickland's phone, 1662 01:38:28,937 --> 01:38:31,137 said it came from Chris' pocket. 1663 01:38:33,008 --> 01:38:34,608 Could try and draw us in. 1664 01:38:35,610 --> 01:38:37,330 Watch out for an ambush. 1665 01:38:39,381 --> 01:38:40,480 What do you see? 1666 01:38:42,484 --> 01:38:44,684 I'm not sure what it is. 1667 01:38:44,686 --> 01:38:47,966 Either the bad guys are crawling under the sheep 1668 01:38:48,456 --> 01:38:51,157 or the sheep are humping. 1669 01:38:52,060 --> 01:38:53,359 2:30 at night? 1670 01:38:56,164 --> 01:38:58,284 I don't know anything about sheep. 1671 01:39:07,542 --> 01:39:08,975 Watch your step. 1672 01:39:12,614 --> 01:39:13,614 Oz. 1673 01:39:14,416 --> 01:39:16,256 Stay low. Stay low. 1674 01:39:19,020 --> 01:39:20,700 I brought you candy bars and some drinks. 1675 01:39:27,362 --> 01:39:28,494 Your head. 1676 01:39:29,197 --> 01:39:30,363 It's nothing. 1677 01:39:31,466 --> 01:39:32,999 You need anything else? 1678 01:39:35,437 --> 01:39:36,219 Well, 1679 01:39:36,220 --> 01:39:37,340 a lawn chair wouldn't be bad. 1680 01:39:37,639 --> 01:39:39,305 Right. No problem. 1681 01:39:39,307 --> 01:39:41,140 And a gunship. 1682 01:39:43,712 --> 01:39:46,179 I don't think we're gonna be able to get you that. 1683 01:39:46,181 --> 01:39:48,114 I'd settle for a few F16s. 1684 01:39:49,651 --> 01:39:51,617 Low fly-by over the city would 1685 01:39:51,619 --> 01:39:54,020 put the fear of God and the United States in them. 1686 01:39:56,091 --> 01:39:57,523 Buy us a few more hours. 1687 01:40:05,567 --> 01:40:07,300 How long can you hold them off? 1688 01:40:10,472 --> 01:40:13,006 Any large force with any real ordnance, I don't know. 1689 01:40:16,111 --> 01:40:17,911 You got contacts here and at home? 1690 01:40:19,581 --> 01:40:22,021 Start making some calls. 1691 01:40:23,451 --> 01:40:25,284 Hey, the stripper's here! 1692 01:40:25,286 --> 01:40:27,587 Here are your clothes. About time. 1693 01:40:27,589 --> 01:40:29,269 How are the Jason Bournes doing downstairs? 1694 01:40:29,591 --> 01:40:31,724 Everyone's scared. 1695 01:40:31,726 --> 01:40:34,594 I just got a text from my cousin, you know, a warning, 1696 01:40:34,596 --> 01:40:36,436 saying to leave before it's too late. 1697 01:40:37,098 --> 01:40:38,297 More good news. 1698 01:40:38,299 --> 01:40:40,539 Anything more specific than that? 1699 01:40:42,137 --> 01:40:44,637 I don't think we need an interpreter anymore, Amahl. 1700 01:40:44,639 --> 01:40:46,519 You did good. You should go. 1701 01:40:49,110 --> 01:40:52,345 No. I'm staying here with you guys. 1702 01:40:55,083 --> 01:40:56,083 I'll be downstairs. 1703 01:41:01,489 --> 01:41:03,770 I'm gonna have to break up with him before we leave Libya. 1704 01:41:06,428 --> 01:41:09,428 How do you leave me on D when the party's right here? 1705 01:41:10,598 --> 01:41:12,298 Hey, about this whole Ambo story, 1706 01:41:13,301 --> 01:41:15,435 I don't buy it. 1707 01:41:15,437 --> 01:41:18,838 And if he is still alive, Glen's team's gonna get him out first. 1708 01:41:18,840 --> 01:41:21,140 If they do, they're not gonna get to us. 1709 01:41:21,142 --> 01:41:23,222 So we've got to be prepared to be here for a while. 1710 01:41:24,612 --> 01:41:27,080 Chief said it was on the news back home. 1711 01:41:27,082 --> 01:41:29,549 Something about street protests. Anti-Islamic films. 1712 01:41:30,485 --> 01:41:32,618 We didn't hear any protests. 1713 01:41:32,620 --> 01:41:34,153 It was reported in the news, buddy. 1714 01:41:34,155 --> 01:41:35,435 Hey. 1715 01:41:36,224 --> 01:41:37,356 You see that? 1716 01:41:40,261 --> 01:41:42,781 At the end of Smuggler's Alley. Take a look. 1717 01:41:52,373 --> 01:41:53,406 Could be a second front forming. 1718 01:41:53,408 --> 01:41:55,741 Or an audience gathering to watch the show. 1719 01:41:55,743 --> 01:41:57,510 Hey, Chief. 1720 01:41:57,512 --> 01:41:59,178 I know you've had some pearls of wisdom tonight, 1721 01:41:59,180 --> 01:42:00,847 but are we expecting any friendlies? 1722 01:42:00,849 --> 01:42:02,748 I got a lot of movement out here. 1723 01:42:02,750 --> 01:42:04,270 Looks like we're gonna get hit again. 1724 01:42:08,857 --> 01:42:10,823 Dave, take Zombieland. Oz, with me. 1725 01:42:14,295 --> 01:42:15,895 Grab a shield. Grab a shield. 1726 01:42:26,407 --> 01:42:29,407 Chief, tell them to get the Hellfire on that Pred ready. 1727 01:42:41,156 --> 01:42:43,156 Be advised, 1728 01:42:43,158 --> 01:42:45,591 ISR saying that cars and bodies are massing 1729 01:42:45,593 --> 01:42:48,161 in the parking lot to our west. 1730 01:42:48,163 --> 01:42:49,395 Yeah, Chief, I just put that out 1731 01:42:49,397 --> 01:42:50,863 over the radio about two minutes ago. 1732 01:42:50,865 --> 01:42:53,425 Tell the ISR guys they're pretty much worthless. 1733 01:42:53,935 --> 01:42:54,935 Fucking smartass. 1734 01:43:03,745 --> 01:43:04,844 Come on, come on, come on! 1735 01:43:05,346 --> 01:43:06,412 Send. 1736 01:43:20,261 --> 01:43:21,581 Chief, we got 30 guys approaching. 1737 01:43:23,831 --> 01:43:25,364 Hey. Is that thing loud? 1738 01:43:27,435 --> 01:43:28,501 Oh, yeah. 1739 01:43:29,571 --> 01:43:31,771 I forgot my earplugs. 1740 01:43:31,773 --> 01:43:33,606 Keep your eyes on your assigned quadrants. 1741 01:43:33,608 --> 01:43:35,448 We don't want to get flanked. 1742 01:43:36,511 --> 01:43:37,643 You ready, Tig? 1743 01:43:37,645 --> 01:43:40,685 Here we go. Watch for different tactics. 1744 01:43:47,822 --> 01:43:48,822 Oz? 1745 01:43:49,824 --> 01:43:50,824 You lose your tampon? 1746 01:43:55,363 --> 01:43:57,123 Tig, watch the pine trees. 1747 01:44:20,488 --> 01:44:21,554 What is this? 1748 01:44:22,423 --> 01:44:24,790 What is this yo-yo doing? 1749 01:44:24,792 --> 01:44:26,952 You think they don't know we have night vision? 1750 01:44:28,463 --> 01:44:30,623 GRS, I want everybody to hold. 1751 01:44:33,701 --> 01:44:35,268 Thirty yards. 1752 01:44:39,774 --> 01:44:41,540 No, no, no, no. What are you doing? 1753 01:44:41,542 --> 01:44:42,542 No, don't do that. Fuck! 1754 01:44:51,552 --> 01:44:52,552 Get down! 1755 01:44:57,558 --> 01:44:59,325 What? Louder! 1756 01:45:01,596 --> 01:45:03,696 Stop! Stop shooting! 1757 01:45:03,698 --> 01:45:05,865 17 Feb says you're firing at them! 1758 01:45:05,867 --> 01:45:07,907 Somebody started shooting at us first! 1759 01:45:08,803 --> 01:45:10,723 And they're still fucking shooting at us! 1760 01:45:12,940 --> 01:45:14,607 Tell them to stop shooting at us 1761 01:45:14,609 --> 01:45:16,609 and we'll stop shooting at them. 1762 01:45:16,611 --> 01:45:19,845 If they're shooting at you, just fucking shoot back! 1763 01:45:19,847 --> 01:45:22,481 That's what I'm telling you! We got 30 guys firing at us! 1764 01:45:22,884 --> 01:45:24,350 17 Feb, my ass. 1765 01:45:29,957 --> 01:45:31,197 Tig, tree line. 1766 01:45:59,354 --> 01:46:00,786 They're flanking us from Zombieland! 1767 01:46:00,788 --> 01:46:02,148 Move! Moving! 1768 01:46:08,629 --> 01:46:09,629 Upstairs window. 1769 01:46:26,481 --> 01:46:28,381 Bus. 1770 01:46:28,383 --> 01:46:29,648 We got big ordnance coming out of there. 1771 01:46:29,650 --> 01:46:30,650 Hit the bus! 1772 01:46:44,499 --> 01:46:45,698 That one's for us. 1773 01:46:52,573 --> 01:46:54,453 You're not getting away this time! 1774 01:47:02,917 --> 01:47:04,117 You think they're losing heart? 1775 01:47:04,685 --> 01:47:05,851 Everyone, over here. 1776 01:47:07,622 --> 01:47:10,156 Find me every airbase in the area that can reach us. 1777 01:47:10,158 --> 01:47:11,457 Find me any quick response teams, 1778 01:47:11,458 --> 01:47:13,578 any Navy carrier battle groups in the vicinity, now. 1779 01:47:21,836 --> 01:47:23,636 I hear they have a US CIF team in Croatia. 1780 01:47:23,638 --> 01:47:24,878 That's a two-hour flight. 1781 01:47:25,506 --> 01:47:28,507 Sigonella, Aviano, Benghazi. 1782 01:47:28,509 --> 01:47:30,643 How far is Aviano? 700 miles. 1783 01:47:30,645 --> 01:47:33,546 There's an F16, 365 days 24/7. It's a quick response base. 1784 01:47:33,548 --> 01:47:34,980 Well, bring it in from Sigonella. 1785 01:47:34,982 --> 01:47:36,148 It's a fucking puddle jump from Italy to here. 1786 01:47:36,150 --> 01:47:37,150 It's 20 minutes. 1787 01:47:39,687 --> 01:47:41,887 I'm not requesting firepower. 1788 01:47:41,889 --> 01:47:44,209 All I want is that you give these assholes outside our gate 1789 01:47:44,992 --> 01:47:48,727 a low, loud "fuck you" flyover. 1790 01:47:49,864 --> 01:47:51,130 My authority? 1791 01:47:54,902 --> 01:47:57,002 My authority 1792 01:47:57,004 --> 01:47:59,905 is that if you don't send, Americans are going to die. 1793 01:48:01,175 --> 01:48:03,335 Including the one talking to you right now. 1794 01:48:14,188 --> 01:48:16,655 You see that, dude? There's guys on those rocks over there. 1795 01:48:18,493 --> 01:48:19,493 There's nothing there. 1796 01:48:22,497 --> 01:48:25,377 Your eyes are playing tricks, man. Why don't you go take a break? 1797 01:48:25,833 --> 01:48:27,967 No. I'm okay. 1798 01:48:27,969 --> 01:48:29,935 Tig, take a break. 1799 01:48:37,712 --> 01:48:40,613 Hey, Tig. Go on down, man. I'll spell you. 1800 01:48:43,217 --> 01:48:45,818 Oh, those State guys. 1801 01:48:45,820 --> 01:48:49,221 Dave up on C, you should see the look in his eyes. 1802 01:48:51,993 --> 01:48:55,433 These guys are gonna relive this night for the rest of their lives. 1803 01:48:55,830 --> 01:48:59,532 My whole mindset? Never feel that. 1804 01:48:59,534 --> 01:49:01,974 You go down shooting, balls out, every time. 1805 01:49:04,171 --> 01:49:06,411 How you doing, brother? 1806 01:49:06,874 --> 01:49:08,974 Down time's the worst, isn't it? 1807 01:49:11,045 --> 01:49:13,679 Adrenaline leaves and your mind just starts to wander. 1808 01:49:13,681 --> 01:49:14,921 Oh, yeah. 1809 01:49:17,552 --> 01:49:20,072 I haven't thought about my family once tonight. 1810 01:49:23,291 --> 01:49:24,657 Thinking about them now. 1811 01:49:26,160 --> 01:49:27,993 Up here in the middle of all this, 1812 01:49:32,099 --> 01:49:34,259 I'm thinking about my girls, man. 1813 01:49:35,069 --> 01:49:36,235 Thinking 1814 01:49:37,972 --> 01:49:40,132 what would they say about me? 1815 01:49:42,209 --> 01:49:44,609 "He died in a place he didn't need to be, 1816 01:49:45,913 --> 01:49:48,747 "in a battle over something he doesn't understand, 1817 01:49:51,586 --> 01:49:53,906 "in a country that meant nothing to him." 1818 01:49:58,292 --> 01:50:01,572 Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it. 1819 01:50:05,333 --> 01:50:06,549 I'm gonna stay. 1820 01:50:06,550 --> 01:50:08,510 And then something happens and I end up back here. 1821 01:50:09,003 --> 01:50:11,971 Why is that? Why can't I go home? 1822 01:50:13,608 --> 01:50:15,889 Why can't I go home and just stay there? 1823 01:50:17,945 --> 01:50:20,065 Warriors aren't trained to retire, Jack. 1824 01:50:21,882 --> 01:50:23,042 Becky's pregnant. 1825 01:50:23,684 --> 01:50:24,884 You kidding me? 1826 01:50:26,320 --> 01:50:27,753 She told me today. 1827 01:50:31,092 --> 01:50:33,859 And that can't be the last call. 1828 01:50:33,861 --> 01:50:36,195 That can't be the last call, 'cause I'm sitting up here 1829 01:50:36,197 --> 01:50:39,517 and I'm thinking about some other guy raising these girls. 1830 01:50:41,769 --> 01:50:43,202 Man, I'm sorry. 1831 01:50:43,204 --> 01:50:44,970 No, no, hey... I shouldn't have... 1832 01:50:44,972 --> 01:50:48,132 Mmm-mmm. No, man, no... It's all right. 1833 01:50:48,175 --> 01:50:50,209 I get it. Okay? 1834 01:50:51,045 --> 01:50:52,344 You go to them. 1835 01:50:53,881 --> 01:50:56,961 I know what it's like to be in a place like this, 1836 01:50:57,084 --> 01:50:59,365 let another man raise your children. 1837 01:51:00,888 --> 01:51:04,448 When I was young, I was giving myself to something bigger. 1838 01:51:05,760 --> 01:51:07,280 Jack, that something bigger's gone now. 1839 01:51:13,234 --> 01:51:14,700 But your new son? 1840 01:51:16,804 --> 01:51:18,971 Kai is your second chance. 1841 01:51:18,973 --> 01:51:20,673 I might actually not be a half-bad father. 1842 01:51:25,780 --> 01:51:29,020 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 1843 01:51:29,950 --> 01:51:30,983 What is that? 1844 01:51:33,788 --> 01:51:35,948 Something Boon dropped on me earlier. 1845 01:51:37,692 --> 01:51:40,932 And it's just been going around in my head all night. 1846 01:51:41,729 --> 01:51:44,763 We have some clarity on a couple of issues. 1847 01:51:44,765 --> 01:51:48,267 The Tripoli team has cleared the airport, and they are on their way. 1848 01:51:50,705 --> 01:51:53,985 You've got to be kidding me. It's about time. 1849 01:51:54,275 --> 01:51:56,235 We also have confirmation. 1850 01:51:57,111 --> 01:52:00,279 It is Ambassador Stevens. 1851 01:52:00,281 --> 01:52:03,215 But the earlier report that he was admitted alive 1852 01:52:03,217 --> 01:52:04,416 was inaccurate. 1853 01:52:06,320 --> 01:52:09,254 He was apparently found in the back of the villa 1854 01:52:09,256 --> 01:52:12,191 and brought to the hospital by a crowd of Libyans. 1855 01:52:12,193 --> 01:52:13,759 Cause of death is smoke inhalation. 1856 01:52:14,195 --> 01:52:15,275 Shit. 1857 01:52:18,399 --> 01:52:20,399 You know, we could've saved him 1858 01:52:20,401 --> 01:52:22,841 if we'd gone when we got the call. 1859 01:52:22,937 --> 01:52:23,902 We could've saved them both. 1860 01:52:23,904 --> 01:52:25,037 Yep. 1861 01:52:28,776 --> 01:52:31,009 You know, they're gonna get this figured out. 1862 01:52:31,011 --> 01:52:33,812 Come at us with technicals next. 1863 01:52:33,814 --> 01:52:36,254 We'll have to get down off this roof and engage them direct. 1864 01:52:38,085 --> 01:52:39,925 Yeah, I know. 1865 01:52:48,028 --> 01:52:49,762 I never really get scared. 1866 01:52:50,765 --> 01:52:51,897 Is that weird? 1867 01:52:53,868 --> 01:52:56,108 Whenever bullets start to fly, I always feel protected. 1868 01:52:56,804 --> 01:52:58,504 You know, like it's... 1869 01:52:58,506 --> 01:53:01,940 As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. 1870 01:53:03,878 --> 01:53:05,210 But that's crazy, right? 1871 01:53:07,014 --> 01:53:10,534 Not any more than everything else you say. 1872 01:53:11,285 --> 01:53:12,417 Hope God has a sense of humor. 1873 01:53:12,419 --> 01:53:14,186 Yeah. 1874 01:53:14,188 --> 01:53:15,954 I guess we'll find out soon enough. 1875 01:53:18,225 --> 01:53:19,958 I had a good call home today. 1876 01:53:20,294 --> 01:53:21,493 Yeah? 1877 01:53:21,495 --> 01:53:22,961 Talked to my kids. 1878 01:53:23,430 --> 01:53:25,297 Me, too. 1879 01:53:25,298 --> 01:53:27,165 Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. 1880 01:53:27,168 --> 01:53:29,134 Yep. That's me. 1881 01:53:30,371 --> 01:53:31,436 You good, brother? 1882 01:53:31,438 --> 01:53:32,504 Yep. 1883 01:53:33,941 --> 01:53:35,181 Hey, man. 1884 01:53:36,377 --> 01:53:38,537 It's been fun, right? 1885 01:53:39,146 --> 01:53:40,146 Yeah. 1886 01:53:43,551 --> 01:53:45,184 It's been fun. 1887 01:53:53,294 --> 01:53:55,527 What, do you mean they don't know where it is? 1888 01:53:55,529 --> 01:53:57,863 Our Libyan friends here aren't much help. 1889 01:53:58,833 --> 01:54:01,366 Okay, annex, we're officially lost. 1890 01:54:01,368 --> 01:54:03,936 Neither Google or Siri know where the fuck you are. 1891 01:54:05,206 --> 01:54:08,207 Let Tripoli ops know I'm lassoing our location. 1892 01:54:09,877 --> 01:54:12,544 There should be an IR lasso visible right now. 1893 01:54:12,546 --> 01:54:15,047 There. There it is up ahead. I see it. 1894 01:54:16,550 --> 01:54:18,630 Man, I could crush some pancakes. 1895 01:54:20,020 --> 01:54:23,455 Smothered with butter. Some of that whipped cream. 1896 01:54:23,457 --> 01:54:25,497 Chocolate chips. I'd do any of it right now. 1897 01:54:25,593 --> 01:54:27,426 Hey, guys. 1898 01:54:27,428 --> 01:54:29,745 I don't know if this is an awkward time to tell you, 1899 01:54:29,746 --> 01:54:32,063 but I've had to take a crap ever since we left the consulate. 1900 01:54:32,066 --> 01:54:34,166 Way too much information, brother. 1901 01:54:37,238 --> 01:54:38,971 Hey, Chief. 1902 01:54:38,973 --> 01:54:41,406 We're expecting more than one car, correct? 1903 01:54:41,408 --> 01:54:44,643 I am not aware of any friendlies. No word. 1904 01:54:44,645 --> 01:54:46,445 I got three Tangos in a car coming up to the front gate, right now. 1905 01:54:46,447 --> 01:54:47,447 Coming in hot. 1906 01:54:49,650 --> 01:54:51,216 They stopped. 1907 01:54:51,218 --> 01:54:52,484 Come on. 1908 01:54:52,486 --> 01:54:54,052 He better have a weapon. 1909 01:54:54,054 --> 01:54:55,320 Show me a gun. 1910 01:54:55,322 --> 01:54:56,522 Could be a car bomb. 1911 01:54:57,424 --> 01:54:59,892 Nope. No gun, just a phone. 1912 01:55:01,962 --> 01:55:04,062 I want to shoot this guy, Rone. 1913 01:55:04,064 --> 01:55:05,784 Rone, I'm gonna shoot him in the face. 1914 01:55:07,301 --> 01:55:09,601 What's he doing? He's turning around. 1915 01:55:11,538 --> 01:55:12,671 He's pulling out. 1916 01:55:14,275 --> 01:55:15,407 He's taking off. 1917 01:55:18,279 --> 01:55:19,411 Could be someone using their cell phone 1918 01:55:19,413 --> 01:55:20,493 to get target coordinates. 1919 01:55:29,623 --> 01:55:32,624 All right. Weird shit's starting to happen now. 1920 01:55:32,626 --> 01:55:36,186 I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit. 1921 01:55:37,698 --> 01:55:39,979 Can we get the fuck out of here now? 1922 01:56:07,594 --> 01:56:10,329 I know I blew an eardrum earlier, but 1923 01:56:10,331 --> 01:56:12,411 did all the chanting just stop? 1924 01:56:13,000 --> 01:56:14,399 That can't be good. 1925 01:56:15,536 --> 01:56:18,403 Guys, this sucks. Every Ranger knows 1926 01:56:18,405 --> 01:56:20,725 dawn is when the French and Indians attack. 1927 01:56:21,475 --> 01:56:23,555 I'm feeling lucky tonight, Tanto. 1928 01:56:28,682 --> 01:56:30,983 Chief. 1929 01:56:30,985 --> 01:56:33,266 Are we expecting some trucks, or big mounted technicals? 1930 01:56:35,289 --> 01:56:38,290 Blue, blue! Cavalry's here! 1931 01:56:38,292 --> 01:56:41,053 Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! 1932 01:56:41,128 --> 01:56:43,128 Middle East never lets you down. 1933 01:56:43,130 --> 01:56:46,131 Personable, organized, easy to navigate. 1934 01:56:46,133 --> 01:56:47,373 Makes me need a fucking drink! 1935 01:56:47,735 --> 01:56:49,101 Where's my frogman? 1936 01:56:49,103 --> 01:56:50,303 Building C, up top! 1937 01:56:50,371 --> 01:56:52,504 We gonna exfil now? 1938 01:56:52,506 --> 01:56:54,706 Get us to Tripoli, brother, I'll get you wasted. 1939 01:56:57,378 --> 01:56:58,343 I'm the Commander of the Libyan Shield. 1940 01:56:58,345 --> 01:56:59,177 Thank you for coming. 1941 01:56:59,179 --> 01:57:03,181 Sir, we're tasked with sensitive document destruction. 1942 01:57:03,183 --> 01:57:05,283 - Not a moment too soon. - Hey, Glen! 1943 01:57:05,285 --> 01:57:07,152 Anyone call an airport limo? 1944 01:57:07,154 --> 01:57:09,054 What's up, brother Bub? 1945 01:57:09,056 --> 01:57:10,689 Good to see you, brother. 1946 01:57:10,691 --> 01:57:13,625 Sorry I'm late. I got hung up in the gift shop. 1947 01:57:13,627 --> 01:57:15,293 Oh. You guys made a mess up here. 1948 01:57:15,295 --> 01:57:17,262 Would've waited for you, 1949 01:57:17,264 --> 01:57:19,498 but people crying and dying over the radio, man. 1950 01:57:19,500 --> 01:57:21,550 We didn't have the heart for it. 1951 01:57:21,551 --> 01:57:23,601 Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't. 1952 01:57:23,604 --> 01:57:25,670 The 24 CIA staffers here, 1953 01:57:25,672 --> 01:57:28,073 plus five State guys, plus six GRS, plus us. 1954 01:57:28,075 --> 01:57:29,441 I get it. Too many. 1955 01:57:29,443 --> 01:57:31,476 There's no room in the jet. 1956 01:57:31,478 --> 01:57:33,278 You think you can hold things down here for a few more hours? 1957 01:57:33,280 --> 01:57:34,413 I'll tell you what. 1958 01:57:35,582 --> 01:57:37,682 These are some hellish warriors. 1959 01:57:37,684 --> 01:57:39,451 I'd be lucky to have their back any day. 1960 01:57:40,320 --> 01:57:42,000 - Hey, Dave! - Yo. 1961 01:57:42,356 --> 01:57:44,156 Lucky day. Head on down. 1962 01:57:45,092 --> 01:57:46,725 Safe travels, buddy. Thanks. 1963 01:57:46,727 --> 01:57:48,360 I'll grab my gear. 1964 01:57:48,362 --> 01:57:50,062 Hey, where's Silva at? 1965 01:57:50,064 --> 01:57:51,824 Over on D. Yeah? 1966 01:57:52,666 --> 01:57:54,266 I didn't think you were coming. 1967 01:57:54,268 --> 01:57:55,300 Figured you had something better to do. 1968 01:57:55,702 --> 01:57:57,836 Dude, I was. 1969 01:57:57,838 --> 01:57:59,571 Then there's all that "never leave 1970 01:57:59,573 --> 01:58:01,073 a brother SEAL behind" bullshit, 1971 01:58:01,075 --> 01:58:02,107 so here I am. 1972 01:58:03,811 --> 01:58:06,651 Long ride to the airport ahead of us. I'll see what the hold-up is. 1973 01:58:12,702 --> 01:58:14,702 Hey, hey, hey! Where the hell are you guys going? 1974 01:58:16,223 --> 01:58:17,589 Chickenshit! 1975 01:58:21,161 --> 01:58:22,161 Guys. 1976 01:58:28,202 --> 01:58:30,368 Did anyone else hear that? 1977 01:58:30,370 --> 01:58:32,270 Guys, is that a mortar? 1978 01:58:34,274 --> 01:58:36,114 Mortars incoming. Get cover! 1979 01:59:05,572 --> 01:59:07,672 I'm hit! I'm hit! 1980 01:59:20,254 --> 01:59:21,419 Oz, I'm coming! 1981 02:00:33,360 --> 02:00:34,859 Rone! Rone! 1982 02:00:48,875 --> 02:00:50,542 This is Langley. Give us your stat. 1983 02:00:50,544 --> 02:00:52,410 You okay? Looks bad. 1984 02:00:52,946 --> 02:00:54,946 Bob, answer. 1985 02:00:54,948 --> 02:00:57,349 Building A, what's going on? Check in. 1986 02:00:57,351 --> 02:00:58,950 Get Deltas up on the roof now! 1987 02:00:58,952 --> 02:01:00,832 Blue, blue. Going external. 1988 02:01:04,858 --> 02:01:06,538 Check that field to the west. 1989 02:01:10,464 --> 02:01:12,364 Jack, you believe this shit? 1990 02:01:12,366 --> 02:01:15,300 Stop. Stop, you're gonna fuck it up even more. 1991 02:01:15,302 --> 02:01:16,868 All right. You ready? 1992 02:01:16,870 --> 02:01:18,750 One, two, three. 1993 02:01:20,340 --> 02:01:23,341 Jack, Jack. I tried, man. 1994 02:01:23,343 --> 02:01:24,609 Don't worry about it. Don't worry about it. 1995 02:01:24,611 --> 02:01:27,091 Let's get you out. Let's get you out. 1996 02:01:27,581 --> 02:01:28,847 Get me up. 1997 02:01:32,953 --> 02:01:34,719 Can you walk? 1998 02:01:34,721 --> 02:01:36,961 Yeah. Help me out. Help me out. 1999 02:01:37,758 --> 02:01:38,758 I'm coming! 2000 02:01:41,461 --> 02:01:43,421 Dave, Dave, hey, I'm on your side. Don't shoot me. 2001 02:01:44,665 --> 02:01:46,865 It's okay, It's okay. I got it, I got it! 2002 02:01:50,337 --> 02:01:51,403 I'll be right back. Yeah. 2003 02:01:51,405 --> 02:01:52,837 I want to live. 2004 02:01:52,839 --> 02:01:55,759 Yeah. I'm coming right back. Don't! 2005 02:01:56,510 --> 02:01:57,942 My pistol, I need my pistol. 2006 02:01:57,944 --> 02:01:59,944 Give me my pistol. Okay. 2007 02:02:00,647 --> 02:02:02,928 Here we go. Here we go. 2008 02:02:03,617 --> 02:02:05,950 Men are on the way, all right? Hang in. Hang in. 2009 02:02:15,729 --> 02:02:16,828 Glen. Glen. 2010 02:02:41,455 --> 02:02:42,695 God, watch over him. 2011 02:02:43,724 --> 02:02:45,957 Guide him where he needs to be. 2012 02:02:45,959 --> 02:02:48,399 Take care of his family. 2013 02:03:17,891 --> 02:03:19,958 Chief. 2014 02:03:19,960 --> 02:03:22,093 Dave's hurt really bad. 2015 02:03:22,095 --> 02:03:24,028 Get somebody up there to see him. 2016 02:03:24,030 --> 02:03:26,311 Rone, we need you in medical immediately. Over. 2017 02:03:27,134 --> 02:03:28,767 Answer! Rone! 2018 02:03:29,703 --> 02:03:31,703 Rone's not with us anymore. 2019 02:03:36,910 --> 02:03:38,843 Oz, how can I help? 2020 02:03:38,845 --> 02:03:40,812 Get me to medical. 2021 02:03:40,814 --> 02:03:42,480 Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here. 2022 02:03:42,482 --> 02:03:43,615 I'm gonna need some tourniquets. 2023 02:03:43,617 --> 02:03:45,657 Clear that table back there. 2024 02:03:47,487 --> 02:03:48,987 Put pressure on that wound. 2025 02:03:48,989 --> 02:03:50,555 Get me naked. Check for bleeds. 2026 02:03:50,557 --> 02:03:51,557 Okay. 2027 02:03:55,962 --> 02:03:58,082 Trauma sheers, top shelf on the right. 2028 02:04:01,902 --> 02:04:03,601 Hey, hey, hey. Careful, careful, careful. 2029 02:04:03,603 --> 02:04:04,969 I don't want to get stabbed, too. 2030 02:04:15,148 --> 02:04:18,082 What are you doing? No! No, no, no! 2031 02:04:27,894 --> 02:04:29,461 Hey! It's not the time! 2032 02:04:32,699 --> 02:04:34,699 The enemy is still out there! 2033 02:04:35,936 --> 02:04:37,056 Let's go! 2034 02:04:42,609 --> 02:04:44,129 I called for air support. 2035 02:04:45,812 --> 02:04:47,178 It never came. 2036 02:04:49,983 --> 02:04:51,103 Show it to me. 2037 02:04:53,553 --> 02:04:55,119 I lost the Ambo, man. 2038 02:04:55,121 --> 02:04:57,021 Are you allergic to morphine? 2039 02:04:57,023 --> 02:04:59,057 I lost the Ambo, Dave. What do I do? 2040 02:04:59,059 --> 02:05:00,625 Shut up and go get a gun on that door. 2041 02:05:01,027 --> 02:05:02,093 Now! 2042 02:05:10,003 --> 02:05:12,070 You hear that, Boon? You hear trucks? 2043 02:05:29,155 --> 02:05:30,855 Chief. 2044 02:05:30,857 --> 02:05:32,557 Are we expecting any friendlies? 2045 02:05:33,994 --> 02:05:35,560 Oh, my God. 2046 02:05:36,930 --> 02:05:40,632 I got 40, 50 vehicles, including technicals. 2047 02:05:41,635 --> 02:05:42,635 I don't know. 2048 02:05:44,137 --> 02:05:46,177 It's over, guys. It's fucking over. 2049 02:05:48,975 --> 02:05:51,109 A fucking massive heavy force. 2050 02:05:52,012 --> 02:05:53,252 Cock it, cock it. 2051 02:06:09,095 --> 02:06:12,630 As far as I'm concerned, this isn't over till it ends. 2052 02:06:14,067 --> 02:06:16,267 That's when they're all dead or we are. 2053 02:06:38,892 --> 02:06:42,794 Oh, Lord! Oh, Jesus! 2054 02:06:42,796 --> 02:06:46,164 Guys, I think they're with us. 2055 02:06:46,166 --> 02:06:47,632 They're with us! 2056 02:06:49,169 --> 02:06:51,336 They're with us! 2057 02:07:08,822 --> 02:07:10,288 Oh! 2058 02:07:23,670 --> 02:07:24,870 Move, move! 2059 02:07:35,682 --> 02:07:38,349 It's not safe out here. Keep going. 2060 02:07:38,351 --> 02:07:41,219 Hurry! Get in the trucks! They could still be coming. 2061 02:07:41,221 --> 02:07:43,061 Come on, guys, get in the trucks. 2062 02:07:44,758 --> 02:07:46,758 Come on. It's not safe out here. Come on. Let's go. 2063 02:07:46,926 --> 02:07:48,926 Up, up, up! Please, please, please. 2064 02:07:49,295 --> 02:07:50,762 Come on, guys! 2065 02:08:17,090 --> 02:08:18,790 Chief, it's time. 2066 02:08:19,693 --> 02:08:21,426 No, I'm staying. 2067 02:08:21,428 --> 02:08:24,362 Sir, this is the last ride out. 2068 02:08:24,364 --> 02:08:27,265 Yeah, I know. I'm staying. I've got intel to collect. 2069 02:08:28,935 --> 02:08:29,935 Okay. Let's go! 2070 02:08:30,770 --> 02:08:32,904 What's the hold-up? 2071 02:08:32,906 --> 02:08:34,706 Your Chief, he won't exfil! 2072 02:08:34,708 --> 02:08:36,040 It's not safe out here! 2073 02:08:36,042 --> 02:08:37,208 You what? I've got work to do. 2074 02:08:37,210 --> 02:08:38,710 I'm staying. 2075 02:08:38,712 --> 02:08:41,079 For what? 2076 02:08:41,081 --> 02:08:44,716 So that more guys like Ty and Glen have to come back here? 2077 02:08:44,718 --> 02:08:46,150 And save your ass again? 2078 02:08:47,921 --> 02:08:49,161 You're done here. 2079 02:08:51,191 --> 02:08:54,551 Now, get in the fucking car! 2080 02:09:49,816 --> 02:09:50,976 Amahl. 2081 02:09:51,951 --> 02:09:53,151 We made it, man. 2082 02:09:54,420 --> 02:09:56,420 Come on, get in the truck. 2083 02:09:56,422 --> 02:09:58,256 I'm going home. What? 2084 02:09:58,258 --> 02:10:00,138 I'm so sorry. This should never have happened. 2085 02:10:02,562 --> 02:10:03,562 Hey. 2086 02:10:09,903 --> 02:10:11,969 Your country's got to figure this shit out, Amahl. 2087 02:11:24,277 --> 02:11:26,077 I walked into this country, I'm walking out. 2088 02:11:27,914 --> 02:11:28,914 Thank you. 2089 02:11:54,207 --> 02:11:56,240 I don't know how you survived all that. 2090 02:11:56,242 --> 02:11:57,942 But I know how the rest of us did. 2091 02:11:59,078 --> 02:12:00,318 You guys did well tonight. 2092 02:12:05,585 --> 02:12:07,985 I'm proud to know Americans like you. 2093 02:12:21,601 --> 02:12:23,401 Couple more hours till our plane. 2094 02:12:24,470 --> 02:12:25,950 Ambassador's body's just about here. 2095 02:12:29,409 --> 02:12:30,675 Hi, sir. 2096 02:12:31,377 --> 02:12:32,677 Can I have car? 2097 02:12:35,615 --> 02:12:36,681 Yeah. 2098 02:12:50,396 --> 02:12:51,696 There's no way. 2099 02:12:53,032 --> 02:12:55,433 No way those mortars found us by chance. 2100 02:12:55,435 --> 02:12:57,115 Had to be set up on us days or weeks ago. 2101 02:13:03,543 --> 02:13:04,783 Listen. 2102 02:13:08,181 --> 02:13:11,215 Any other six guys, I don't think we'd make it. 2103 02:13:13,486 --> 02:13:15,606 I think we were meant to be together last night. 2104 02:13:17,357 --> 02:13:19,237 How do you think the Chief's eval is gonna go? 2105 02:13:20,193 --> 02:13:21,726 He's going to get a medal. You'll see. 2106 02:13:21,728 --> 02:13:22,728 And the Deltas? 2107 02:13:23,429 --> 02:13:25,596 Yep. Medals. All of them. 2108 02:13:27,033 --> 02:13:28,332 And what about us? 2109 02:13:30,303 --> 02:13:32,236 The odds were 1,000-to-1, easy. 2110 02:13:32,572 --> 02:13:33,812 What do we get? 2111 02:13:34,640 --> 02:13:36,173 We get to go home. 2112 02:14:07,673 --> 02:14:08,673 Libyan transport. 2113 02:14:10,476 --> 02:14:12,143 Still no Americans. 2114 02:14:13,679 --> 02:14:14,679 Hey. 2115 02:14:15,581 --> 02:14:16,814 It's me. 2116 02:14:20,319 --> 02:14:22,679 I wanted you to hear it from me first. We had a... 2117 02:14:22,722 --> 02:14:24,422 A problem here. 2118 02:14:26,192 --> 02:14:29,460 Whatever you hear on the news, it's over now. 2119 02:14:30,596 --> 02:14:31,762 I'm done. 2120 02:14:34,634 --> 02:14:36,767 I'm coming home. 2121 02:14:36,769 --> 02:14:38,169 For good. 2122 02:14:40,239 --> 02:14:41,272 No. 2123 02:14:42,175 --> 02:14:43,808 No, I'm just lucky. I... 2124 02:14:44,577 --> 02:14:46,143 I'm just lucky. 2125 02:14:52,585 --> 02:14:54,085 He didn't make it. 2126 02:14:59,559 --> 02:15:01,292 Rone's not coming home. 2127 02:15:10,169 --> 02:15:11,635 I love you so much. 2128 02:15:42,635 --> 02:15:45,469 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 2129 02:15:45,471 --> 02:15:47,771 What is that? 2130 02:15:47,773 --> 02:15:50,541 Something Boon dropped on me earlier. 2131 02:15:50,543 --> 02:15:53,503 It's just been rattling around in my head all night.