1 00:01:29,090 --> 00:01:30,300 This marks the end 2 00:01:30,383 --> 00:01:34,095 of a long and painful chapter for the people of Libya, 3 00:01:34,429 --> 00:01:37,766 who now have the opportunity to determine their own destiny 4 00:01:38,016 --> 00:01:40,602 in a new and democratic Libya. 5 00:01:45,607 --> 00:01:47,484 Warring gangs continue to raid 6 00:01:47,567 --> 00:01:49,152 Gaddafi's abandoned armouries 7 00:01:49,235 --> 00:01:51,696 as a battle rages in Libya's two largest cities. 8 00:04:19,886 --> 00:04:21,220 It's loaded. 9 00:04:22,347 --> 00:04:24,223 - How's the team here? - Good. 10 00:04:24,307 --> 00:04:25,892 Three ex-Marines, one ex-Army Ranger. 11 00:04:26,601 --> 00:04:28,519 It's nice having another team guy around. 12 00:04:31,022 --> 00:04:32,065 Good to see you, brother. 13 00:04:33,316 --> 00:04:34,943 Good to be back. 14 00:04:35,401 --> 00:04:37,111 Oh, man, it's hot! 15 00:04:48,748 --> 00:04:49,791 How are the kids, Jack? 16 00:04:49,916 --> 00:04:50,917 They're good. 17 00:04:51,626 --> 00:04:53,294 They send their love. 18 00:04:53,628 --> 00:04:55,668 Can you believe Emily's about to start kindergarten? 19 00:04:55,964 --> 00:04:57,131 She dating yet? 20 00:04:57,256 --> 00:04:59,092 You better watch your mouth. 21 00:04:59,926 --> 00:05:02,178 I thank God I got three boys, man. 22 00:05:02,345 --> 00:05:03,471 You're in for a rough ride, Jack. 23 00:05:03,554 --> 00:05:05,598 Payback's a bitch and her stripper name is Karma. 24 00:05:06,057 --> 00:05:07,725 You come up with that on your own? 25 00:05:07,809 --> 00:05:09,089 I saw it on a T-shirt in Mexico. 26 00:05:10,645 --> 00:05:12,146 Hey, check this out. 27 00:05:13,481 --> 00:05:15,650 Remnants of the revolution, man. 28 00:05:17,735 --> 00:05:20,738 Is Becky still mad at me for dragging you into contracting? 29 00:05:20,905 --> 00:05:22,991 Oh, come on. She's mad at me, she's not mad at you. 30 00:05:24,325 --> 00:05:26,661 I'm part of the old crowd, the old Jack. 31 00:05:26,744 --> 00:05:29,247 The new Jack carries a diaper bag instead of an M4. 32 00:05:29,330 --> 00:05:30,832 Is this coming from Tyrone Woods, 33 00:05:30,957 --> 00:05:32,437 dental nurse, who works for his wife? 34 00:05:34,002 --> 00:05:36,170 Guess what? Not out here, brother. 35 00:05:36,379 --> 00:05:37,880 How's the real estate business? 36 00:05:38,548 --> 00:05:39,716 Pretty bad. 37 00:05:40,466 --> 00:05:41,718 How bad is that? 38 00:05:41,843 --> 00:05:43,094 I'm here, aren't I? 39 00:05:43,428 --> 00:05:45,709 Well, this place sucks, Jack. Not only is it hot as balls, 40 00:05:45,763 --> 00:05:48,099 but you can't tell the good guys from the bad guys. 41 00:05:55,273 --> 00:05:58,443 Shit. No, no, no, this isn't good. 42 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 Fuck! 43 00:06:05,241 --> 00:06:06,534 Who the fuck are these guys? 44 00:06:06,617 --> 00:06:07,910 What do we got? 45 00:06:08,786 --> 00:06:12,623 The brigade we coordinate with is the February 17th Martyrs. 46 00:06:12,832 --> 00:06:13,916 This ain't them. 47 00:06:18,588 --> 00:06:19,672 Shit, we're boxed in. 48 00:06:25,053 --> 00:06:26,387 Are we bailing? 49 00:06:27,889 --> 00:06:29,557 Base, this is Rone. 50 00:06:29,724 --> 00:06:31,225 This is Rone. Come in. Over. 51 00:06:31,434 --> 00:06:32,434 This is base. Go, Rone. 52 00:06:32,477 --> 00:06:33,686 I'm in a jam off Fifth Ring Road. 53 00:06:33,770 --> 00:06:35,104 I'm looking at about eight armed Tangos here. 54 00:06:35,396 --> 00:06:36,814 Copy that. Sit tight. 55 00:06:36,898 --> 00:06:39,067 "Sit tight." That's great advice. 56 00:06:40,401 --> 00:06:41,694 They got a KPV. 57 00:06:42,153 --> 00:06:43,988 Base, we ain't got all day. 58 00:06:44,155 --> 00:06:45,907 Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 59 00:06:46,032 --> 00:06:47,742 to back you up, but we're coming. 60 00:06:48,326 --> 00:06:49,994 Hey, Oz, I'm in a jam off Fifth Ring. 61 00:06:50,078 --> 00:06:51,162 Ty. 62 00:06:52,914 --> 00:06:55,249 Rone, 17 Feb QRF is being alerted. 63 00:06:55,458 --> 00:06:56,458 Fuck that. 64 00:06:56,501 --> 00:06:58,381 The only Quick Reaction Force I want is my guys. 65 00:06:58,419 --> 00:07:00,505 No. Contact 17 Feb QRF. 66 00:07:00,713 --> 00:07:02,048 Send them! I want my guys. 67 00:07:02,215 --> 00:07:04,258 Tell them they're not allowed to leave the base. 68 00:07:04,342 --> 00:07:05,802 Negative, Rone. Just hang in there. 69 00:07:05,968 --> 00:07:07,637 Maybe I'm not making myself clear. 70 00:07:07,804 --> 00:07:11,265 I'm looking at multiple radical insurgents with AK's and a.50-cal technical 71 00:07:11,349 --> 00:07:13,935 set to blow my Rover all the way back to Zimbabwe. Over. 72 00:07:14,018 --> 00:07:15,103 It's not my call, brother. 73 00:07:18,856 --> 00:07:20,525 Here we go. 74 00:07:21,943 --> 00:07:23,277 Welcome to Benghazi. 75 00:07:27,532 --> 00:07:28,741 Salaam. 76 00:07:30,034 --> 00:07:31,369 Libyan visa. 77 00:07:32,078 --> 00:07:33,746 Official. Libyan government. 78 00:07:34,413 --> 00:07:35,998 Friendly? Hmm? Friendly? 79 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 Pull over for inspection. 80 00:07:40,086 --> 00:07:41,087 No. 81 00:07:41,712 --> 00:07:43,381 Pull over for inspection! 82 00:07:43,464 --> 00:07:44,882 I'm sorry, sir, I can't do that. 83 00:07:53,391 --> 00:07:54,392 Look up. 84 00:07:55,226 --> 00:07:57,895 Go ahead, look up. You see the drone? 85 00:07:58,980 --> 00:08:01,899 No? That's all right, because the drone sees you. 86 00:08:02,567 --> 00:08:03,901 Sees your face. 87 00:08:04,318 --> 00:08:05,820 We know who you are. 88 00:08:06,404 --> 00:08:08,656 If anything happens to us, your home, 89 00:08:08,739 --> 00:08:11,159 your family, boom, gone. 90 00:08:11,367 --> 00:08:12,869 Give the order to let us go. 91 00:08:12,994 --> 00:08:14,162 I want the car! 92 00:08:15,413 --> 00:08:17,039 No, I'm not gonna do that. 93 00:08:17,165 --> 00:08:18,166 Look, 94 00:08:18,583 --> 00:08:21,252 I earn right to decide the future of my country. 95 00:08:21,377 --> 00:08:22,503 You're talking to the wrong guy. 96 00:08:22,587 --> 00:08:25,339 How willing are you to die for your country? 97 00:08:25,756 --> 00:08:27,508 I'm ready to go, right here, right now. 98 00:08:38,102 --> 00:08:40,479 Leave here while you still can. 99 00:08:57,246 --> 00:08:58,748 We got air support? 100 00:08:59,624 --> 00:09:01,375 We don't have any fucking support. 101 00:09:18,017 --> 00:09:20,102 Check the new rides. Gaddafi had a going-out-of-business sale 102 00:09:20,186 --> 00:09:21,312 on armoured vehicles. 103 00:09:22,021 --> 00:09:24,398 Max-level armoured, man. 104 00:09:24,482 --> 00:09:26,150 We got a great deal. 105 00:09:26,442 --> 00:09:27,944 We stole them. 106 00:09:29,528 --> 00:09:31,530 Sat unattended at the airport. 107 00:09:33,074 --> 00:09:34,075 Hey, Chief! 108 00:09:34,659 --> 00:09:36,244 I don't want to hear it, Tyrone. 109 00:09:36,327 --> 00:09:38,329 Oh, no, no, I understand. 110 00:09:38,663 --> 00:09:40,248 I see what you're going for here. 111 00:09:40,331 --> 00:09:43,584 Secret spy base with fortified walls, gate cameras, 112 00:09:43,751 --> 00:09:44,919 and blue-eyed Westerners 113 00:09:45,002 --> 00:09:46,802 walking in and out of this place all day long. 114 00:09:46,921 --> 00:09:48,547 But if you want to avoid... 115 00:09:48,631 --> 00:09:49,757 That's so rude. 116 00:09:49,840 --> 00:09:51,717 Can't believe he just did that to me. 117 00:09:53,761 --> 00:09:55,638 Chief, if you want to avoid an international incident, 118 00:09:55,721 --> 00:09:57,765 you give me my guys when I ask for them! 119 00:09:57,848 --> 00:10:00,268 Local faces need to resolve local conflicts, Tyrone. 120 00:10:00,351 --> 00:10:01,852 We're guests in this country. 121 00:10:02,353 --> 00:10:03,688 We're unwanted guests, Bob. 122 00:10:03,771 --> 00:10:05,606 We're spies, you're security guards. 123 00:10:05,690 --> 00:10:08,359 Your job is to keep us out of trouble, not get into it yourselves. 124 00:10:08,526 --> 00:10:11,028 Well, then help me do my job and give me my guys. 125 00:10:11,112 --> 00:10:12,530 Here's what you guys are good at. 126 00:10:12,613 --> 00:10:15,199 Working out, eating five hot meals a day. 127 00:10:15,574 --> 00:10:18,577 What you're not so good at is doing what you're told. 128 00:10:18,744 --> 00:10:21,872 Uh, I need your trace report on yellowcake in five minutes. 129 00:10:22,373 --> 00:10:23,457 It's coming. 130 00:10:23,541 --> 00:10:26,043 That roadblock was run by Ansar Al-Sharia. 131 00:10:26,294 --> 00:10:29,088 It's not just tribal groups and freedom fighters anymore. 132 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 If you have useful Intel, Tyrone, put it in a memo. 133 00:10:32,216 --> 00:10:34,093 You guys bunk here, 134 00:10:34,885 --> 00:10:36,387 but you're not CIA. 135 00:10:36,887 --> 00:10:38,389 You're hired help. 136 00:10:38,723 --> 00:10:39,974 Act the part. 137 00:10:41,225 --> 00:10:42,225 Where are my manners? 138 00:10:42,268 --> 00:10:44,228 Jack Silva, this is our esteemed Chief of Station. 139 00:10:44,312 --> 00:10:46,063 Hey, Tig. How are the twins? 140 00:10:46,147 --> 00:10:47,398 - Crazy cute. - Cute. 141 00:10:47,815 --> 00:10:49,150 You have a move tonight. 142 00:10:49,275 --> 00:10:50,651 No recon, Chief? 143 00:10:51,068 --> 00:10:53,112 What makes you Special Operators so special 144 00:10:53,237 --> 00:10:55,531 if you can't do what I need when I need it? 145 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 He's fun. 146 00:11:01,829 --> 00:11:03,497 Well, that was fun. 147 00:11:03,956 --> 00:11:06,959 He gets his jollies pushing around alphas because he can. 148 00:11:07,335 --> 00:11:09,420 We had this commander back in Ranger school, 149 00:11:09,503 --> 00:11:11,005 he was a real cockbag. 150 00:11:11,422 --> 00:11:14,675 So on our last night, me and a buddy, we stole his beret. 151 00:11:15,009 --> 00:11:16,761 The whole barracks chubbed it. 152 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 - "Chubbed it"? - Yeah, rubbed our dicks on it. 153 00:11:20,598 --> 00:11:22,892 Leader was a former Gitmo detainee. 154 00:11:22,975 --> 00:11:24,735 Yeah, those guys usually don't hold a grudge. 155 00:11:24,852 --> 00:11:26,854 Jack. Mark Geist. 156 00:11:27,021 --> 00:11:28,022 - Oz. - Pleasure. 157 00:11:28,189 --> 00:11:31,192 Oh, brother, I'm sorry. Everybody, this is Jack Silva. 158 00:11:31,776 --> 00:11:34,278 It's our third contract together, so he knows the drill. 159 00:11:34,362 --> 00:11:35,946 We met training SEALs at Coronado. 160 00:11:36,113 --> 00:11:38,866 How do you get them to balance that beach ball on their nose? 161 00:11:39,033 --> 00:11:40,034 It's tough. 162 00:11:40,117 --> 00:11:43,120 So we got three ex-Marines here and one ex-Army retard 163 00:11:43,204 --> 00:11:44,644 who likes to rub his dick on things. 164 00:11:44,705 --> 00:11:46,374 Kris Paronto. Call me Tanto. 165 00:11:46,957 --> 00:11:48,292 Hey, man. I'm Tig. 166 00:11:48,876 --> 00:11:51,879 Tig's been here the longest, so he'll get you up to speed on the area. 167 00:11:52,046 --> 00:11:53,756 This is Boon. Scout Sniper, Zen Master, 168 00:11:53,839 --> 00:11:55,049 holder of Tanto's leash. 169 00:11:55,132 --> 00:11:56,300 Welcome to Club Med. 170 00:11:56,884 --> 00:11:59,804 So it hasn't rained since June, it's not gonna rain again until September. 171 00:11:59,887 --> 00:12:02,390 You're double-bunked. Not me, because I'm in charge. 172 00:12:02,556 --> 00:12:04,642 The gym sucks, food's actually good. 173 00:12:04,809 --> 00:12:06,310 And the Base Chief is kind of a tool. 174 00:12:06,477 --> 00:12:07,478 Well, he's a dick today. 175 00:12:07,561 --> 00:12:08,979 Maybe he just needs a new hat. 176 00:12:09,563 --> 00:12:10,981 Don't encourage him. 177 00:12:11,148 --> 00:12:13,401 Oh, come on. He's a guy with a job to do. 178 00:12:13,567 --> 00:12:15,528 He's playing his string out, but you talk to him, 179 00:12:15,653 --> 00:12:17,738 Bob did some shit back in the day. 180 00:12:17,905 --> 00:12:19,573 All right, Jack, this is the whiteboard 181 00:12:19,657 --> 00:12:21,909 that's gonna run your life for the next 60 days. 182 00:12:22,076 --> 00:12:23,077 I want you to check it every hour, 183 00:12:23,160 --> 00:12:26,414 because last-minute moves pop up every minute, such as 184 00:12:26,497 --> 00:12:28,257 we're shotgunning it in three hours. Mmm-hmm. 185 00:12:29,917 --> 00:12:32,253 Three hours. I'll let you know when I'm briefed. 186 00:12:44,432 --> 00:12:46,517 This was a private family compound 187 00:12:46,600 --> 00:12:49,520 owned by a wealthy Libyan who got out of town after the revolution 188 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 and leased it to the CIA. 189 00:12:51,856 --> 00:12:53,274 He was smart. 190 00:12:54,692 --> 00:12:56,444 A little pungent. 191 00:12:56,902 --> 00:12:57,987 Mmm-hmm. 192 00:12:58,529 --> 00:13:00,698 A little spy tradecraft. 193 00:13:00,781 --> 00:13:04,535 Who'd expect Americans to be hiding out next to a stank-ass slaughterhouse? 194 00:13:04,952 --> 00:13:06,620 We call it Zombieland. 195 00:13:13,210 --> 00:13:15,463 Building A, B, C, D. 196 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 - Hesham! - Yes, sir. 197 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Yes, sir. 198 00:13:20,301 --> 00:13:22,386 Thank you. Thank you, sir. 199 00:13:22,970 --> 00:13:24,972 He's a good man. But there's a few we got our eyes on, 200 00:13:25,055 --> 00:13:27,433 so always stay strapped. 201 00:13:33,731 --> 00:13:34,899 Damn kids! 202 00:13:48,662 --> 00:13:50,498 This is the bathroom. 203 00:13:51,248 --> 00:13:52,583 This is you. 204 00:13:52,917 --> 00:13:54,335 That's me. 205 00:13:54,668 --> 00:13:58,088 This curtain is meant to discourage you from spooning with me. So... 206 00:14:07,806 --> 00:14:10,476 Daddy, what do you do when you go away for work? 207 00:14:10,768 --> 00:14:12,603 Can't you work here? 208 00:14:12,770 --> 00:14:14,813 - We could have a treehouse business. - Mmm-hmm. 209 00:14:15,147 --> 00:14:16,357 That sounds amazing. 210 00:14:16,440 --> 00:14:18,275 Then we could always be together. 211 00:14:19,860 --> 00:14:22,363 You know, the girls don't need a treehouse, Jack. 212 00:14:22,905 --> 00:14:24,281 They need you. 213 00:14:24,365 --> 00:14:26,700 I just hope that one day, you're not gonna wake up and realise 214 00:14:26,784 --> 00:14:28,619 you missed the best part of life. 215 00:14:31,205 --> 00:14:32,414 You contractors are all married with kids, 216 00:14:32,498 --> 00:14:35,376 yet none of you wear wedding rings. Why is that? 217 00:14:35,876 --> 00:14:38,045 Our job is reading people. 218 00:14:38,128 --> 00:14:40,798 So, we can't give anyone an edge, especially bad guys that might use it. 219 00:14:40,881 --> 00:14:44,677 I know you and Tyrone go way back, so I'll be frank. 220 00:14:45,052 --> 00:14:47,555 The company thinks you should be here. I don't. 221 00:14:48,472 --> 00:14:50,891 Truth is, there is no real threat here. 222 00:14:51,559 --> 00:14:53,894 We won the revolution for these people. 223 00:14:53,978 --> 00:14:55,138 The more guns there are here, 224 00:14:55,187 --> 00:14:57,523 the more likely there is to be a misunderstanding. 225 00:14:58,399 --> 00:15:01,485 This is my last station before retiring. 226 00:15:02,278 --> 00:15:05,364 I don't need a misunderstanding. 227 00:15:06,532 --> 00:15:07,533 Is that clear? 228 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Loud and. 229 00:15:09,994 --> 00:15:12,162 These are your credentials, two weeks per Diem. 230 00:15:12,329 --> 00:15:15,332 I'd spend them quick. Things change fast here in Benghazi. 231 00:15:16,542 --> 00:15:18,627 We have the brightest minds from the Farm, 232 00:15:18,711 --> 00:15:21,046 educated at Harvard and Yale, doing important work. 233 00:15:21,505 --> 00:15:24,425 Best thing for you to do is stay out of their way. 234 00:15:25,009 --> 00:15:26,343 Fuck! 235 00:15:26,510 --> 00:15:27,595 Quiet! 236 00:15:27,678 --> 00:15:29,555 You act like animals! 237 00:15:33,267 --> 00:15:34,768 It's a CPU at Pepe's. 238 00:15:34,852 --> 00:15:37,187 It's all pretty simple stuff, guys. 239 00:15:37,438 --> 00:15:38,439 Public meet. 240 00:15:38,522 --> 00:15:40,107 Libyan oil company exec and his wife. 241 00:15:40,190 --> 00:15:41,567 Case Officers Vayner and Jillani. 242 00:15:41,692 --> 00:15:43,611 Jillani's been developing this guy for months. 243 00:15:43,694 --> 00:15:45,487 "Developing" is their new tech word for spy shit. 244 00:15:45,571 --> 00:15:47,364 Jack, since this is your first time with us, 245 00:15:47,448 --> 00:15:48,949 you're gonna be posing as Jillani's husband. 246 00:15:49,033 --> 00:15:50,034 Uh-oh. 247 00:15:50,367 --> 00:15:51,535 I rode bitch last week. 248 00:15:51,702 --> 00:15:52,870 She's a little spicy. 249 00:15:54,038 --> 00:15:56,373 Oz, Tig, limo. Boon, Tanto, follow. 250 00:15:56,457 --> 00:15:57,458 You? 251 00:15:57,583 --> 00:15:58,917 I drive. 252 00:16:00,711 --> 00:16:01,962 Hey, Jack, this is Sona, 253 00:16:02,046 --> 00:16:03,464 she's an American who grew up in France, 254 00:16:03,547 --> 00:16:05,049 which makes her really friendly. 255 00:16:05,716 --> 00:16:06,759 Nice to meet you. 256 00:16:06,842 --> 00:16:09,219 Careful, Jack, I think she's flirting with you. 257 00:16:11,805 --> 00:16:13,641 Okay. Let's keep the make-nice to a minimum. 258 00:16:13,724 --> 00:16:14,892 I want to hook this guy tonight. 259 00:16:14,975 --> 00:16:15,976 He wants to work with us. 260 00:16:16,060 --> 00:16:17,269 Move too fast and you'll frighten him off. 261 00:16:17,353 --> 00:16:18,479 I know how to do this! 262 00:16:18,562 --> 00:16:19,688 He's new. 263 00:16:19,813 --> 00:16:20,981 Not to this. 264 00:16:22,983 --> 00:16:23,984 I don't understand. 265 00:16:24,068 --> 00:16:25,986 Why do they keep changing security guards on us? 266 00:16:26,070 --> 00:16:27,780 They think we need babysitting. 267 00:16:28,072 --> 00:16:30,866 Okay. So just drink your coffee. Don't try to help. 268 00:16:30,949 --> 00:16:32,284 Don't talk, either. 269 00:16:32,493 --> 00:16:34,912 My name is "Nazia," a lobbyist for Exxon Mobil. 270 00:16:35,120 --> 00:16:38,123 Brit is "Peter," my boss. And you're my husband, "Jack." 271 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Hang on. 272 00:16:39,750 --> 00:16:41,418 Jack's my real name. 273 00:16:41,543 --> 00:16:42,586 It is? 274 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 Fantastic. 275 00:16:52,971 --> 00:16:54,723 It's nice to see you again, Fahreed. 276 00:16:54,807 --> 00:16:56,517 Let me introduce you to my boss, Peter. 277 00:16:56,600 --> 00:16:57,685 - Hi. - Hello. 278 00:16:57,768 --> 00:16:58,769 And this is Jack, my husband. 279 00:16:58,936 --> 00:16:59,895 How are you? Very nice to meet you. 280 00:16:59,978 --> 00:17:01,105 This is my wife. 281 00:17:01,271 --> 00:17:02,439 Nice meeting you. 282 00:17:11,657 --> 00:17:14,243 Oh. This is the best Italian restaurant. Come. 283 00:17:14,326 --> 00:17:15,327 Oh, fantastic. 284 00:17:15,953 --> 00:17:17,621 - Please, after you. - Thank you. 285 00:17:20,708 --> 00:17:21,834 Hey. 286 00:17:22,668 --> 00:17:23,669 What's up? 287 00:17:23,794 --> 00:17:25,504 Hey, Oz. They're in. You got eyes? 288 00:17:25,838 --> 00:17:29,049 Yeah, just enjoying a little Italian beanery here. 289 00:17:29,133 --> 00:17:31,635 You wouldn't know a good coffee bean from a lump of squirrel shit, country boy. 290 00:17:31,719 --> 00:17:32,928 Just make sure you pick me up a bag of 291 00:17:33,011 --> 00:17:34,888 that whole bean Arabic Intense on the way out. 292 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 Fahreed, you can contact us with this phone in the future. 293 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Good. 294 00:17:41,145 --> 00:17:42,438 And if you give me a call in three days, 295 00:17:42,521 --> 00:17:45,232 I would love to see the manifest, and we can go over the details. 296 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 - Very good. - Perfect. 297 00:18:01,749 --> 00:18:02,750 Hey. 298 00:18:02,833 --> 00:18:04,168 What's the Chief's number-one rule? 299 00:18:04,251 --> 00:18:05,377 Don't get out of the car? 300 00:18:05,669 --> 00:18:06,909 No, I'm getting out of the car. 301 00:18:11,550 --> 00:18:12,634 He's on the move. 302 00:18:14,386 --> 00:18:15,512 Cairo is great! 303 00:18:15,596 --> 00:18:16,889 Now, that is an underrated city. 304 00:18:16,972 --> 00:18:18,682 What I really love is the Nile Valley. 305 00:18:18,766 --> 00:18:20,225 The Nile Valley is beautiful. 306 00:18:20,726 --> 00:18:23,270 Yes, it's beautiful, but it's too busy. 307 00:18:25,355 --> 00:18:27,691 We had a bit of a fight this morning. 308 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 No, we didn't. 309 00:18:43,707 --> 00:18:46,376 Good price. Two. Two, sir. Good price. 310 00:18:48,962 --> 00:18:50,297 The rocket. 311 00:18:51,548 --> 00:18:52,716 Russian rocket. 312 00:18:58,889 --> 00:19:00,891 Come on, Oz, pick up the phone. 313 00:19:09,983 --> 00:19:12,319 We are weighing a serious move on the Syrian market. 314 00:19:13,278 --> 00:19:14,780 We got to go. 315 00:19:14,947 --> 00:19:17,032 So, that's why we really need your shipping support. 316 00:19:17,115 --> 00:19:19,117 Sorry to rush off. Babysitter. 317 00:19:19,493 --> 00:19:21,036 I'm so sorry, but we will be in touch. 318 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 Sorry again. 319 00:19:22,579 --> 00:19:24,331 Let's go. Go, go, go. 320 00:19:38,929 --> 00:19:40,347 Go, go, go. 321 00:19:41,098 --> 00:19:42,850 Go, go, go. Get in. 322 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 Don't you ever handle me like that again! 323 00:19:44,434 --> 00:19:45,644 Who the fuck do you think you are? 324 00:19:45,811 --> 00:19:47,271 You never get out of the car, ever! 325 00:19:47,354 --> 00:19:48,939 You just fucking blew that meet. 326 00:19:49,356 --> 00:19:50,858 Picked up a tail. 327 00:19:51,275 --> 00:19:53,443 See the green van? That's your tail. 328 00:19:54,945 --> 00:19:56,029 Shake and bake! 329 00:19:56,113 --> 00:19:57,473 Green van behind you. We're on it. 330 00:19:57,614 --> 00:19:59,241 Make a left, then another left. 331 00:19:59,324 --> 00:20:00,325 Whoa, whoa, whoa... 332 00:20:07,749 --> 00:20:10,460 This is my second war tour! I know what I'm fucking doing. 333 00:20:12,379 --> 00:20:13,797 Well, this is my 12th. 334 00:20:13,964 --> 00:20:16,300 If they got pictures of us, then we need to get them. 335 00:20:16,466 --> 00:20:17,801 I would love to, but that's not our job. 336 00:20:17,885 --> 00:20:19,553 "Protect, not engage." The Chief's orders. 337 00:20:19,720 --> 00:20:21,054 Got 'em right behind. 338 00:20:22,598 --> 00:20:23,765 Whoa, whoa, whoa... 339 00:20:30,814 --> 00:20:32,232 Get out of the fucking road! 340 00:20:40,949 --> 00:20:42,784 - Oh, careful. - Rone, coming up on your left! 341 00:20:42,951 --> 00:20:44,286 Excuse me. 342 00:20:44,620 --> 00:20:45,871 Pardon me. Switch sides. 343 00:20:48,415 --> 00:20:50,000 He's on you tight, man. He's getting aggressive. 344 00:20:50,167 --> 00:20:51,418 Yeah. I see him. I see him. 345 00:20:51,501 --> 00:20:52,836 Jack, if he gets too close, drop him. 346 00:20:53,003 --> 00:20:54,046 Watch out! 347 00:21:00,344 --> 00:21:03,105 I might not have gone to Harvard, but I'm pretty sure that was a tail. 348 00:21:15,108 --> 00:21:16,401 Hey, guys. 349 00:21:16,652 --> 00:21:17,861 - Hi, Daddy! - Hi, Daddy! 350 00:21:17,945 --> 00:21:19,404 Hey! Good to see you. 351 00:21:19,821 --> 00:21:22,324 Guys, guys, take a look. Meet my new friend. 352 00:21:22,741 --> 00:21:24,493 - Isn't he cool? - Ew. It's gross! 353 00:21:24,701 --> 00:21:26,828 He is a grand master at catching flies. 354 00:21:27,245 --> 00:21:29,456 All day, he just sits here and grabs one at a time. 355 00:21:29,539 --> 00:21:31,291 Are you gonna shave your beard, Daddy? 356 00:21:31,375 --> 00:21:33,585 Well, depends on what Mommy thinks. Beck, what do you think? 357 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 Very handsome. 358 00:21:34,795 --> 00:21:35,837 How's kindergarten, Em? 359 00:21:35,921 --> 00:21:37,547 Today is my turn to feed Winston. 360 00:21:37,714 --> 00:21:39,883 Very cool, very cool. 361 00:21:39,967 --> 00:21:41,218 Who is Winston? 362 00:21:41,301 --> 00:21:43,512 - He's the class goldfish! - Oh. 363 00:21:43,679 --> 00:21:46,181 Mommy says I can bring him home one weekend. 364 00:21:46,348 --> 00:21:48,183 Be nice to have a man around the house, huh? 365 00:21:49,017 --> 00:21:50,852 - Okay. - Can we go play now? 366 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 GRS meet in the team room. 367 00:21:53,188 --> 00:21:54,398 Is everything okay? 368 00:21:54,564 --> 00:21:55,774 Babe, I think I got to go. 369 00:21:55,857 --> 00:21:56,984 Was that Ty? 370 00:21:57,067 --> 00:21:58,819 It's just a muster call. It's probably nothing. 371 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 - Okay. - Sorry. 372 00:22:00,737 --> 00:22:03,323 Just tell the girls I say I love them, all right? 373 00:22:03,407 --> 00:22:04,908 I'll call you tomorrow. 374 00:22:05,075 --> 00:22:07,244 I love you. Bye. 375 00:22:09,871 --> 00:22:13,792 Silva! You're fucking late! As usual. 376 00:22:14,167 --> 00:22:16,837 Glen Doherty. What's up, brother? 377 00:22:17,170 --> 00:22:19,548 Rone said you were in Tripoli. What's the occasion? 378 00:22:19,631 --> 00:22:21,675 Ambassador Chris Stevens is coming in from Tripoli 379 00:22:21,758 --> 00:22:23,010 Monday morning. 380 00:22:23,093 --> 00:22:24,428 Well, you'll be home. 381 00:22:24,594 --> 00:22:27,222 Not anymore. Three of us extended. 382 00:22:27,305 --> 00:22:29,545 The Ambassador is staying at the Special Mission Compound 383 00:22:29,599 --> 00:22:30,934 at his own insistence. 384 00:22:31,768 --> 00:22:33,854 I know. I know it's a problem. 385 00:22:34,104 --> 00:22:35,439 And here's the thing. 386 00:22:35,605 --> 00:22:38,525 The Ambassador isn't some dilettante political appointee. 387 00:22:38,608 --> 00:22:40,235 He's the real deal. 388 00:22:40,444 --> 00:22:41,611 A true believer. 389 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 He's there to win hearts and minds. 390 00:22:43,613 --> 00:22:46,116 Now, he can't very well do that operating out of a classified facility 391 00:22:46,199 --> 00:22:47,617 that doesn't officially exist. 392 00:22:47,701 --> 00:22:49,861 If he's racking at the consulate with his State detail, 393 00:22:49,911 --> 00:22:51,747 then what fuck does this have to do with us? 394 00:22:51,955 --> 00:22:54,708 He's travelling with no staff, just a two-man security team. 395 00:22:55,292 --> 00:22:58,712 Now, the State guys don't know the city like you guys do. 396 00:22:58,962 --> 00:23:00,881 The Ambassador insisted on local drivers, 397 00:23:00,964 --> 00:23:02,382 but we won that argument. 398 00:23:02,466 --> 00:23:04,092 - So we're chauffeurs now. - Yeah. 399 00:23:04,301 --> 00:23:06,053 Highly trained, highly paid chauffeurs. 400 00:23:06,136 --> 00:23:08,722 Chief won't go for it. He doesn't want us doing anything. 401 00:23:08,805 --> 00:23:11,850 He didn't go for it. But he got outranked. 402 00:23:12,601 --> 00:23:14,269 Now, the Ambassador deserves the best, 403 00:23:14,352 --> 00:23:15,854 and that's GRS, right? 404 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 Hey. Right here. These dudes. 405 00:23:23,070 --> 00:23:24,710 Bad guy house your tail van got towed to. 406 00:23:25,822 --> 00:23:27,949 Yeah, smile, motherfuckers. 407 00:23:28,658 --> 00:23:31,161 It's just two blocks from the compound. 408 00:23:40,337 --> 00:23:41,630 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 409 00:23:41,713 --> 00:23:44,549 All right. Hey, what's the problem? 410 00:23:46,510 --> 00:23:47,761 First of all, tell them to calm down. 411 00:23:47,844 --> 00:23:49,805 Everybody, dial it the fuck down! 412 00:23:49,888 --> 00:23:50,931 All right, what is the problem? 413 00:23:51,014 --> 00:23:53,850 17 Feb. These guys look like fun. 414 00:23:54,017 --> 00:23:57,104 There will be no striking. All right? Get back to work. 415 00:23:57,771 --> 00:23:59,940 How would you feel if you had to protect Americans at $28 a day 416 00:24:00,023 --> 00:24:01,566 and then bring your own bullets? 417 00:24:02,192 --> 00:24:04,653 Well, why leave security to the professionals, right? 418 00:24:21,044 --> 00:24:22,379 Gentlemen! 419 00:24:22,629 --> 00:24:24,297 Welcome to the casa. 420 00:24:24,381 --> 00:24:27,300 You guys picked the wrong month for a bad moustache competition. 421 00:24:27,384 --> 00:24:28,844 Hundred bucks on the line. 422 00:24:28,969 --> 00:24:30,470 Got this one in the bag. 423 00:24:30,887 --> 00:24:32,722 - Scott Wickland. - Tyrone Woods. 424 00:24:32,889 --> 00:24:33,974 Dave Ubben. 425 00:24:34,057 --> 00:24:36,393 Come on. Let me give you the grand tour. 426 00:24:37,727 --> 00:24:39,146 Huh? 427 00:24:39,229 --> 00:24:40,480 - I can relate. - Wow. 428 00:24:41,064 --> 00:24:42,899 It's like the lobby at Caesars. 429 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 - Damn! - Shit's bangin'. 430 00:24:45,235 --> 00:24:48,155 Makes you forget you're in Benghazi. 431 00:24:48,238 --> 00:24:50,574 Hey, guys. I'm Agent Alec. 432 00:24:50,824 --> 00:24:53,160 Just dealing with some Middle Eastern Keystone Cops 433 00:24:53,243 --> 00:24:54,244 out at the gate. 434 00:24:54,327 --> 00:24:56,746 Those guys yell a lot. 435 00:24:56,872 --> 00:24:58,999 What's your setup here? 436 00:24:59,082 --> 00:25:02,252 Our Ambo's residence in this half of the villa is the safe haven. 437 00:25:02,335 --> 00:25:04,337 Forced-entry, blast-resistant door. 438 00:25:04,588 --> 00:25:06,423 Security bars on the windows. 439 00:25:06,590 --> 00:25:08,425 Inside that is our safe room. 440 00:25:08,592 --> 00:25:10,427 Ambo have any tactical experience? 441 00:25:11,511 --> 00:25:14,014 Nah. He has us. 442 00:25:17,350 --> 00:25:21,021 So, it's a nine-acre compound, shotgun style 443 00:25:21,438 --> 00:25:22,606 from here, 444 00:25:23,523 --> 00:25:25,358 all the way to the back. 445 00:25:26,443 --> 00:25:27,777 I'll take you there. 446 00:25:27,944 --> 00:25:29,696 His room links to State in D.C. and Tripoli. 447 00:25:29,779 --> 00:25:31,448 - That's the TOC? - Yeah. 448 00:25:31,948 --> 00:25:33,283 Back gate? 449 00:25:33,617 --> 00:25:36,286 One way only. Emergency exit. 450 00:25:36,620 --> 00:25:39,289 Got a couple 17 Febs on detail, cameras. 451 00:25:39,414 --> 00:25:40,540 It's locked. 452 00:25:40,999 --> 00:25:43,835 What kind of firepower you guys carry other than assault rifles? 453 00:25:43,919 --> 00:25:45,420 We've got multiple small arms. 454 00:25:45,587 --> 00:25:47,964 And ammo in the TacOps Centre just beyond the cantina. 455 00:25:48,089 --> 00:25:49,089 That way. 456 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 That's it? 457 00:25:50,467 --> 00:25:53,720 I thought every embassy had standard hard-target security measures. 458 00:25:53,929 --> 00:25:55,972 Car bomb barricades, full-time Marines. 459 00:25:56,139 --> 00:25:57,474 Supposed to. 460 00:25:57,641 --> 00:25:59,309 This isn't an embassy. 461 00:25:59,976 --> 00:26:02,145 We're a temporary diplomatic outpost. 462 00:26:02,646 --> 00:26:04,314 Uncle Sam's on a budget right now, 463 00:26:04,397 --> 00:26:07,484 so I guess normal security regulations don't apply. 464 00:26:08,235 --> 00:26:10,904 Man, that's some real "dot-gov" shit, huh? 465 00:26:11,154 --> 00:26:13,156 It's like our own little resort. 466 00:26:14,074 --> 00:26:18,161 I hate to piss on your party, ladies, but five dudes with M4s is not enough. 467 00:26:18,745 --> 00:26:21,081 The locals on your front gate are worthless, 468 00:26:21,164 --> 00:26:22,164 perimeter's soft, 469 00:26:22,207 --> 00:26:24,501 and this whole compound's a fucking sniper's paradise. 470 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 Any big element gets inside here, you guys are gonna fucking die. 471 00:26:29,005 --> 00:26:30,298 Well, that's heartwarming. 472 00:26:30,924 --> 00:26:31,925 What? 473 00:26:32,759 --> 00:26:33,843 No offence. 474 00:26:33,969 --> 00:26:35,428 Guys, we're a mile down the road. 475 00:26:35,512 --> 00:26:39,266 Anything goes down, you call us, I send Boon, you're good. 476 00:26:40,016 --> 00:26:41,518 Take care, guys. 477 00:26:41,851 --> 00:26:42,852 What do you think? 478 00:26:42,978 --> 00:26:45,855 A dozen years of military experience between them, max? 479 00:26:46,022 --> 00:26:47,524 Gonna be a fun week. 480 00:27:10,880 --> 00:27:13,633 Djibouti, request retasking ScanEagle. 481 00:27:13,800 --> 00:27:16,052 Copy that. I have eyes on both. 482 00:27:16,720 --> 00:27:19,222 Oz, sniper over-watch. Get in position. 483 00:27:21,975 --> 00:27:23,695 Amahl, you lived here all your life, right? 484 00:27:23,893 --> 00:27:24,894 Yes. 485 00:27:26,146 --> 00:27:27,897 Is it true Gaddafi only hired females 486 00:27:28,064 --> 00:27:29,816 for his personal security detail? 487 00:27:30,317 --> 00:27:33,653 Yes. That is accurate. 488 00:27:39,492 --> 00:27:42,495 Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. 489 00:27:58,428 --> 00:27:59,888 I hate this part. 490 00:28:00,597 --> 00:28:02,057 Here we go, guys. 491 00:28:02,932 --> 00:28:04,434 Oz, let's rock. 492 00:28:26,289 --> 00:28:28,291 I got the skinny on the right. 493 00:28:29,417 --> 00:28:31,586 Let me take the whack-out guy. 494 00:28:37,717 --> 00:28:39,302 Amahl, tell this guy to calm down. 495 00:28:41,471 --> 00:28:42,555 Easy, easy. 496 00:28:42,722 --> 00:28:44,307 He's saying bring your weapon down. 497 00:28:45,308 --> 00:28:47,060 He wants his money. 498 00:28:47,143 --> 00:28:48,395 Okay, okay. 499 00:28:48,728 --> 00:28:50,730 This is your money. 500 00:28:51,898 --> 00:28:53,900 Amahl, tell this guy to calm the fuck down. 501 00:28:54,234 --> 00:28:55,402 That guy's whacked. 502 00:28:55,568 --> 00:28:56,653 Your money. 503 00:28:58,655 --> 00:28:59,739 Hey, big man! 504 00:29:00,907 --> 00:29:02,409 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! Jambo. 505 00:29:02,784 --> 00:29:04,119 You know the jambo, yeah? 506 00:29:05,829 --> 00:29:06,996 Come on. 507 00:29:07,330 --> 00:29:08,998 Okay, cool down. Okay? 508 00:29:16,923 --> 00:29:18,508 Cool, baby. 509 00:29:18,633 --> 00:29:19,634 Come on. 510 00:29:19,759 --> 00:29:21,177 That guy almost lost his head. 511 00:29:21,344 --> 00:29:22,762 Base, we are good. 512 00:29:22,846 --> 00:29:24,806 Mercenaries all know the jambo, Amahl. 513 00:29:24,889 --> 00:29:26,057 These guys are all right. 514 00:29:31,813 --> 00:29:34,315 Base, we're looking at a lot of Russian SA-7s. 515 00:29:34,399 --> 00:29:36,693 Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can. 516 00:29:37,527 --> 00:29:41,823 We're gonna find his stash and we're gonna level it with a Hellfire. 517 00:29:42,198 --> 00:29:43,825 Hi. Hi, Chris Stevens. 518 00:29:43,992 --> 00:29:45,535 - Sona. - Sona, nice to meet you. Bob. 519 00:29:45,702 --> 00:29:47,542 - Thank you for doing that. - It's my pleasure. 520 00:29:47,620 --> 00:29:48,872 - It means a lot. - So good to be back. 521 00:29:48,955 --> 00:29:51,291 This is our CDOB, Alan. Brit Vayner. 522 00:29:51,374 --> 00:29:52,625 Alan, Chris Stevens. Brit, pleasure. 523 00:29:52,709 --> 00:29:55,295 Gentlemen, greetings. Chris Stevens. 524 00:29:55,462 --> 00:29:56,629 Pleasure to meet you, Mr. Ambassador. 525 00:29:56,713 --> 00:29:58,131 Nice to meet you. Step on in. 526 00:29:59,048 --> 00:30:01,676 So between what we see happening in Egypt with Morsi 527 00:30:01,759 --> 00:30:03,636 and the current destabilisation of Syria, 528 00:30:03,720 --> 00:30:05,638 yes, it's easy to imagine 529 00:30:05,722 --> 00:30:07,599 any number of scenarios playing out here. 530 00:30:07,932 --> 00:30:09,601 However, in my mind, 531 00:30:09,767 --> 00:30:12,562 our biggest mistake would be to not view this moment 532 00:30:12,645 --> 00:30:13,897 as an opportunity. 533 00:30:14,063 --> 00:30:16,941 Relationships between governments are important, yes, 534 00:30:17,025 --> 00:30:18,985 but relationships between people 535 00:30:19,110 --> 00:30:21,070 are the real foundation of diplomacy. 536 00:30:21,237 --> 00:30:24,616 And I believe that it is our mission as Americans 537 00:30:24,782 --> 00:30:27,076 to help Benghazans form a free, 538 00:30:27,202 --> 00:30:29,412 democratic and prosperous Libya. 539 00:30:36,336 --> 00:30:37,337 Okay. Thanks. 540 00:30:37,420 --> 00:30:38,755 In my office, now. 541 00:30:39,964 --> 00:30:41,174 Don't bother apologising. I'll do it. 542 00:30:41,257 --> 00:30:42,300 Well, I won't. 543 00:30:42,383 --> 00:30:44,677 'Cause I've heard the rah-rah speech about politics and progress 544 00:30:44,761 --> 00:30:46,221 a hundred goddamn times before. 545 00:30:46,387 --> 00:30:47,555 Well, then I'll write you up. 546 00:30:47,680 --> 00:30:48,806 Sweet. 547 00:30:48,973 --> 00:30:51,476 Chief. Chief, the guy's going on two hours sleep. 548 00:30:51,643 --> 00:30:54,203 He had a late scout last night and an early buyback this morning. 549 00:30:54,270 --> 00:30:56,105 Yeah, buying up all of Gaddafi's arms. 550 00:30:56,272 --> 00:30:59,033 Let's count the fucking sand particles on the beach while we're at it. 551 00:31:00,068 --> 00:31:01,736 Those 30 Grails that you took off the black market, 552 00:31:01,819 --> 00:31:04,072 that's 30 airplanes that don't go down. 553 00:31:04,322 --> 00:31:06,658 I'm so sick of your shit, Tanto. 554 00:31:06,824 --> 00:31:09,035 If you can't figure out how to act like a professional, 555 00:31:09,118 --> 00:31:11,329 there are 10 guys waiting to take your spot. 556 00:31:11,496 --> 00:31:14,541 And I'm sure that you'll be happy at home being an insurance adjuster. 557 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 That's the last chance, Tyrone. 558 00:31:28,346 --> 00:31:29,430 All right. GRS, 559 00:31:29,514 --> 00:31:31,432 the Ambassador has a private meet at the Mayor's office. 560 00:31:31,516 --> 00:31:33,351 So, we're looking at a low-profile event. 561 00:31:33,518 --> 00:31:36,729 We're here to back up State, so just stay in the background. 562 00:31:50,034 --> 00:31:52,870 Ambo's entering. Dave, take right side. 563 00:32:01,588 --> 00:32:03,590 Oh. What is this? You've got to be kidding me. 564 00:32:03,840 --> 00:32:05,174 So much for a low profile. 565 00:32:05,508 --> 00:32:07,677 Fuck me. Who let them in? 566 00:32:08,511 --> 00:32:11,097 America is here for you. 567 00:32:12,015 --> 00:32:13,016 We are. 568 00:32:13,391 --> 00:32:17,186 This? This is the shit that pisses my wife off. 569 00:32:17,520 --> 00:32:19,522 Any one of these people could klack off a vest. 570 00:32:19,689 --> 00:32:21,009 At least it'll be quick, brother. 571 00:32:21,983 --> 00:32:23,359 Don't be an asshole. 572 00:32:23,693 --> 00:32:26,529 A number of countries have come forth and offered loans, 573 00:32:26,613 --> 00:32:27,864 most recently Turkey. 574 00:32:49,844 --> 00:32:51,262 Thank you, gentlemen. 575 00:32:52,388 --> 00:32:54,891 Sir. Are we clear on tomorrow? 576 00:32:56,809 --> 00:33:00,438 I have been persuaded in an abundance of caution 577 00:33:01,022 --> 00:33:03,274 to remain inside the compound walls all day, 578 00:33:03,358 --> 00:33:06,986 given the 9/11 anniversary, so no drivers needed. 579 00:33:07,528 --> 00:33:08,863 Good night. 580 00:33:09,155 --> 00:33:10,156 Hey. 581 00:33:10,406 --> 00:33:13,201 These militias, they have unlimited firepower 582 00:33:13,284 --> 00:33:14,369 and they can coordinate. 583 00:33:14,452 --> 00:33:15,953 You've got to keep his moves low. 584 00:33:16,120 --> 00:33:18,247 Yeah, it was supposed to be closed door. 585 00:33:18,331 --> 00:33:20,792 Someone from the city council tipped the media. 586 00:33:22,543 --> 00:33:24,712 Sean Smith, 587 00:33:25,421 --> 00:33:27,590 meet Rone, Jack and Tig from the annex. 588 00:33:27,674 --> 00:33:28,841 - Hi. - How you doing? 589 00:33:28,925 --> 00:33:31,511 Sean was sent here to install secure comms for the Ambo. 590 00:33:31,594 --> 00:33:33,554 Ended up supercharging our Wi-Fi. 591 00:33:33,638 --> 00:33:35,264 Wish he could do that at our residence. 592 00:33:35,348 --> 00:33:36,516 I got security clearance. 593 00:33:36,599 --> 00:33:38,768 Maybe later this week I'll come by. 594 00:33:39,519 --> 00:33:41,270 Gentlemen, we should be good here. 595 00:33:41,354 --> 00:33:43,856 Call you later to check in. Have a nice day off. 596 00:33:45,024 --> 00:33:47,026 - How'd it go? - He's a rock star. 597 00:33:47,193 --> 00:33:49,195 Everybody in Benghazi knew he'd be there. 598 00:33:49,362 --> 00:33:50,655 Oh, wait, no, no. This is it. This is it. 599 00:33:50,738 --> 00:33:52,031 This is Downey's line. Hold on. 600 00:33:52,115 --> 00:33:54,200 Me? I know who I am! 601 00:33:54,367 --> 00:33:58,204 I'm just a dude playing a dude disguised as another dude. 602 00:33:58,287 --> 00:33:59,288 Classic. 603 00:34:02,709 --> 00:34:04,544 From the U.S. Department of State. 604 00:34:04,627 --> 00:34:06,421 "Be advised. Reports that a Western facility" 605 00:34:06,504 --> 00:34:09,257 "or U.S. installation may be attacked in the next week." 606 00:34:13,511 --> 00:34:14,846 Read and destroy. 607 00:35:08,858 --> 00:35:11,277 It is so nice to be back in Benghazi. 608 00:35:11,611 --> 00:35:13,362 Much stronger emotional connection... 609 00:35:13,613 --> 00:35:15,531 Green, spacious, beautiful compound. 610 00:35:15,698 --> 00:35:17,950 Reconnected with February 17th... 611 00:35:18,201 --> 00:35:19,702 Security is a big concern. 612 00:35:19,869 --> 00:35:21,709 Saw people taking photos of the compound today. 613 00:35:21,788 --> 00:35:23,539 Feel unsafe here. My guys are concerned. 614 00:35:23,623 --> 00:35:24,791 ...guns at arms bazaars... 615 00:35:24,874 --> 00:35:26,542 Voiced it to Tripoli. 616 00:35:26,709 --> 00:35:28,127 It's crazy. 617 00:35:41,224 --> 00:35:42,391 Hey, Nick? 618 00:35:46,229 --> 00:35:48,231 It's the second time I've noticed it. 619 00:35:51,526 --> 00:35:56,405 Hey, Nick, Dave? See if Feb 17 saw anybody at the back gate. 620 00:35:56,489 --> 00:36:00,243 Well, get somebody who speaks Arabic so we can ask them a question. 621 00:36:45,955 --> 00:36:47,874 Yeah, come on, put her on the phone. 622 00:36:48,457 --> 00:36:50,251 Oh! Hey, baby. 623 00:36:50,334 --> 00:36:52,879 Kid's discovered she likes Doritos. 624 00:36:56,215 --> 00:36:57,216 Yeah! 625 00:36:57,425 --> 00:36:58,551 Yeah, that's okay. 626 00:36:58,634 --> 00:36:59,954 You can eat it. You can taste it. 627 00:37:00,052 --> 00:37:01,762 Yeah, buddy, look at your eyes. 628 00:37:02,054 --> 00:37:03,890 Look at that. Who does he look like? 629 00:37:03,973 --> 00:37:05,016 What? 630 00:37:07,226 --> 00:37:08,728 Daughter's drinking. 631 00:37:08,895 --> 00:37:10,021 You drank when you were 15. 632 00:37:10,146 --> 00:37:11,314 Little girls don't drink. 633 00:37:11,522 --> 00:37:14,191 Disneyland? How lucky are you guys? 634 00:37:14,483 --> 00:37:16,402 - What are you guys gonna ride? - Jumbo. 635 00:37:16,569 --> 00:37:18,738 Dumbo, not Jumbo. Dumbo. 636 00:37:19,071 --> 00:37:21,490 Em, did you thank Mommy? Say thank you? 637 00:37:21,657 --> 00:37:22,658 - Yes, we did. - Yes. 638 00:37:22,742 --> 00:37:24,076 I don't think you did. 639 00:37:24,827 --> 00:37:28,205 Huh? Yeah, I'll show them. Hold on. Baby, that's not me. 640 00:37:28,414 --> 00:37:30,333 That's mean. Look at this. 641 00:37:30,499 --> 00:37:34,253 ...mate for 1.2 seconds and the act is complete. 642 00:37:37,381 --> 00:37:38,925 Why would you send that? 643 00:37:39,091 --> 00:37:41,719 Anyway, if it was, it'd be the best three seconds of your life. 644 00:37:41,886 --> 00:37:44,722 We miss you. Be safe. We love you. 645 00:37:44,889 --> 00:37:45,932 Yeah, I love you, too. 646 00:37:46,390 --> 00:37:47,475 What's he doing? 647 00:37:47,725 --> 00:37:50,311 I want to eat those fleshy arms! Come on! 648 00:37:50,561 --> 00:37:51,687 What about the life insurance? 649 00:37:51,771 --> 00:37:52,897 This is the second notice. 650 00:37:53,147 --> 00:37:54,273 You gotta... You got to pay it. 651 00:37:54,357 --> 00:37:56,192 Okay, okay, I'll figure it out. 652 00:37:56,359 --> 00:37:58,569 And what are we doing about the oak tree in the front lawn? 653 00:37:58,653 --> 00:38:02,531 The removal's $700... No, it's $1,200, not $700. 654 00:38:02,615 --> 00:38:03,991 The guy's trying to rip me off. 655 00:38:04,575 --> 00:38:08,037 Becky, Becky, listen. I'll be home in two weeks. Okay? 656 00:38:08,329 --> 00:38:10,122 So I'll take it down myself. 657 00:38:10,206 --> 00:38:11,926 Then we're really gonna need life insurance. 658 00:38:15,169 --> 00:38:16,504 I know, I'm... 659 00:38:16,837 --> 00:38:18,839 I'm trying. I'm coming home soon. 660 00:38:19,006 --> 00:38:20,716 - Welcome to McDonald's. - McDonald's! 661 00:38:20,800 --> 00:38:23,344 Guys, chill out! Turn it down! 662 00:38:23,427 --> 00:38:25,471 Calm down. Mommy's driving. Okay? 663 00:38:25,554 --> 00:38:27,473 We'll take 25 Happy Meals, please! 664 00:38:27,723 --> 00:38:29,809 No, we don't want 25 Happy Meals. 665 00:38:30,059 --> 00:38:31,699 Sir, can you just hang on one more second? 666 00:38:31,727 --> 00:38:32,979 We're so hungry! 667 00:38:33,062 --> 00:38:34,855 I know you are. Just hold on. 668 00:38:35,022 --> 00:38:36,440 But we want the toys. 669 00:38:36,524 --> 00:38:38,317 Just give me whatever you want. Six of whatever. 670 00:38:38,401 --> 00:38:39,652 I've got six hungry kids. 671 00:38:39,735 --> 00:38:41,655 - We don't do that here. - Throw it all in there. 672 00:38:41,737 --> 00:38:44,407 Daddy, we're having a baby! 673 00:38:45,074 --> 00:38:47,076 - What? - Oh, Emily! 674 00:38:49,078 --> 00:38:50,579 Becky, what did she just say? 675 00:38:51,580 --> 00:38:54,583 A baby. We're having a baby. 676 00:38:55,459 --> 00:38:57,503 - Another baby? - A baby. 677 00:38:57,795 --> 00:38:59,463 How many Happy Meals did you want? 678 00:38:59,547 --> 00:39:02,299 You can give me whatever you want! I don't care. 679 00:39:02,466 --> 00:39:04,010 Chicken McNuggets or cheeseburgers? 680 00:39:04,093 --> 00:39:05,302 We're having a sister! 681 00:39:05,428 --> 00:39:07,596 No, that's it, please. 682 00:39:08,055 --> 00:39:10,266 About 1,500 people gathered 683 00:39:10,391 --> 00:39:12,768 outside the American Embassy here in Cairo... 684 00:39:12,935 --> 00:39:14,770 So, anything new back home? 685 00:39:15,104 --> 00:39:16,772 ...to voice their discontent and anger 686 00:39:16,897 --> 00:39:19,942 about an American-made amateur film 687 00:39:20,067 --> 00:39:21,902 they say is insulting to the Prophet Muhammad. 688 00:39:21,986 --> 00:39:22,987 No? 689 00:39:23,571 --> 00:39:24,905 Nothing? 690 00:39:26,240 --> 00:39:27,575 Good talk. 691 00:39:29,285 --> 00:39:30,786 They say that although it's amateur, 692 00:39:30,911 --> 00:39:32,496 it is very much insulting 693 00:39:32,621 --> 00:39:35,833 toward the prophet Muhammad and that is their red line. 694 00:39:50,973 --> 00:39:52,349 Ooh, ooh! 695 00:39:53,934 --> 00:39:55,019 What up? 696 00:39:55,144 --> 00:39:56,687 - Heard about Cairo? - Mmm-hmm. 697 00:39:56,771 --> 00:39:57,772 Ah! 698 00:40:02,318 --> 00:40:03,819 Enlighten me, Boon. 699 00:40:04,445 --> 00:40:06,572 "All the gods, all the heavens," 700 00:40:06,655 --> 00:40:08,866 "all the hells are within you." 701 00:40:09,116 --> 00:40:10,951 - Within me? - Within you. 702 00:40:12,828 --> 00:40:14,747 - I might have to think about that one. - Ooh, ooh! 703 00:40:14,830 --> 00:40:16,499 - Be here all night. - All right. 704 00:40:16,665 --> 00:40:17,958 Ooh, ooh! 705 00:40:18,042 --> 00:40:21,253 You know, I do have a gun in my cubby and I will use it. 706 00:40:25,007 --> 00:40:26,050 Good luck. 707 00:40:26,383 --> 00:40:29,178 She's having dinner with her contact. We'll be back at 2200. 708 00:40:48,906 --> 00:40:50,324 Yeah. 709 00:40:50,533 --> 00:40:53,202 Well, I'm still waiting to hear back from State on that. 710 00:41:32,700 --> 00:41:35,161 Hey, listen, I just wanted to say I'm sorry about today. 711 00:41:35,244 --> 00:41:36,954 I don't know what I was thinking. 712 00:41:38,080 --> 00:41:39,498 I guess with what we got going on, 713 00:41:39,582 --> 00:41:41,834 I just wanted everything to be right, you know. I... 714 00:41:42,001 --> 00:41:45,004 I just wanted to do it right, but 715 00:41:46,839 --> 00:41:48,757 I'm so happy. I... 716 00:41:49,508 --> 00:41:51,177 I can't believe it. 717 00:41:51,760 --> 00:41:52,761 Um... 718 00:41:54,263 --> 00:41:56,515 I miss you guys very much. 719 00:41:57,183 --> 00:41:59,185 I wish I was home. 720 00:42:00,936 --> 00:42:02,855 I just wish I was home. 721 00:42:19,622 --> 00:42:20,956 It'll knock your teeth out. 722 00:42:21,707 --> 00:42:23,542 This is some good guava shisha. 723 00:42:24,752 --> 00:42:25,753 Yeah, I got you. 724 00:42:38,724 --> 00:42:40,226 Is that the front gate? 725 00:42:46,732 --> 00:42:47,942 Holy fuck! 726 00:42:48,067 --> 00:42:49,235 Go jock up! 727 00:43:18,847 --> 00:43:20,849 - I'm getting the Ambo! - I'll take the TOC! 728 00:43:21,016 --> 00:43:22,376 Follow me, Vinnie! Watch your six. 729 00:43:26,730 --> 00:43:27,856 What's going on? 730 00:43:48,627 --> 00:43:52,798 Chris! Get your body armour on! Get into the safe haven! Go! 731 00:43:53,048 --> 00:43:54,049 Go! 732 00:43:54,341 --> 00:43:55,509 Hurry! 733 00:44:05,894 --> 00:44:07,896 Oh, my God. They're everywhere. 734 00:44:09,148 --> 00:44:10,816 What should we do? 735 00:44:28,208 --> 00:44:29,877 Where's the M4? 736 00:44:31,587 --> 00:44:32,588 Sean! 737 00:44:34,340 --> 00:44:36,383 Dave, get your weapon and move fast to villa. 738 00:44:36,467 --> 00:44:37,468 How many? 739 00:44:40,512 --> 00:44:42,264 All DS be advised, there are thirty... 740 00:44:43,932 --> 00:44:46,769 ...maybe 40 Tangos coming through the Charlie-1 gate. 741 00:44:54,943 --> 00:44:55,944 Hello? 742 00:44:56,653 --> 00:44:57,738 Hello? 743 00:44:57,821 --> 00:44:59,823 It doesn't work. Phone! I need a phone! 744 00:45:00,324 --> 00:45:02,659 Alec, call the CIA, call the annex! 745 00:45:02,826 --> 00:45:05,621 GRS, all GRS, muster in the CP right now. 746 00:45:05,954 --> 00:45:08,791 I thought it was gonna be a peaceful night. 747 00:45:13,420 --> 00:45:14,463 State's under attack! 748 00:45:15,047 --> 00:45:17,800 State's under attack! Let's go, man. 749 00:45:29,937 --> 00:45:31,939 DS Scott, do you have hands on the Ambo yet? 750 00:45:32,022 --> 00:45:34,358 Moving package and guest in the safe haven. 751 00:45:34,817 --> 00:45:36,151 Get down there. 752 00:45:52,835 --> 00:45:54,355 No, I need more information than that. 753 00:45:54,420 --> 00:45:55,504 What do we got, Chief? How many? 754 00:45:55,587 --> 00:45:56,588 Twenty to 40 attackers. 755 00:45:56,672 --> 00:45:58,757 State personnel separated in several positions. 756 00:46:00,592 --> 00:46:01,593 What's that? 757 00:46:01,718 --> 00:46:02,761 I hear AKs. 758 00:46:03,262 --> 00:46:04,263 RPGs. 759 00:46:12,688 --> 00:46:14,022 That's not good. 760 00:46:22,364 --> 00:46:24,324 - What do I do? - Get back down! 761 00:46:24,408 --> 00:46:25,617 We're going back. 762 00:46:25,909 --> 00:46:27,744 What's going on out there? 763 00:46:34,418 --> 00:46:35,752 Listen up. 764 00:46:37,504 --> 00:46:39,173 None of you have to go. 765 00:46:41,133 --> 00:46:43,260 But we are the only help they have. 766 00:46:46,221 --> 00:46:48,557 Two vehicles, staged and ready. Let's go! Move! Move! 767 00:46:51,393 --> 00:46:52,394 Are they coming in? 768 00:46:52,478 --> 00:46:53,562 Jesus! There's nowhere to hide! 769 00:46:53,645 --> 00:46:55,898 Get in the other room! Go! Get in the other room! 770 00:46:58,984 --> 00:47:00,068 Tripoli? 771 00:47:00,402 --> 00:47:02,154 Tripoli, Benghazi is under attack. 772 00:47:02,404 --> 00:47:04,281 The Ambo is in the safe haven. 773 00:47:04,865 --> 00:47:06,283 We are overrun. 774 00:47:07,409 --> 00:47:09,578 We need immediate assistance. 775 00:47:10,078 --> 00:47:12,039 We need some fucking help! 776 00:47:18,295 --> 00:47:19,588 Magariaf pick up the phone yet? 777 00:47:19,922 --> 00:47:21,423 I got Op Centre at State in D.C. 778 00:47:21,507 --> 00:47:22,841 U.S. Military AFRICOM holding. 779 00:47:22,925 --> 00:47:24,510 Yes, AFRICOM. 780 00:47:24,801 --> 00:47:26,470 Firing and chanting. 781 00:47:26,887 --> 00:47:28,722 Front gate. Local guards ran. 782 00:47:28,847 --> 00:47:31,016 Twenty to 40 Tangos, that's a substantial force. 783 00:47:31,099 --> 00:47:32,643 We got to go right now, Chief. 784 00:47:32,809 --> 00:47:34,645 We have no authority at the consulate. 785 00:47:34,728 --> 00:47:36,813 We have no jurisdiction in this country. 786 00:47:36,939 --> 00:47:38,232 We're not supposed to be here. 787 00:47:38,315 --> 00:47:39,608 But we are here. 788 00:47:39,816 --> 00:47:42,216 We're coordinating with 17 Feb. They're gonna take the point. 789 00:47:42,277 --> 00:47:44,821 Absolutely not. You have a U.S. Ambassador at risk. 790 00:47:45,447 --> 00:47:48,450 Send us, Chief. You've got to send us. 791 00:47:48,825 --> 00:47:51,745 The Ambassador is in his safe haven with his body man. 792 00:47:51,828 --> 00:47:53,789 You're not the first responders. 793 00:47:53,872 --> 00:47:55,332 You're the last resort. 794 00:47:55,457 --> 00:47:57,084 You will wait. 795 00:47:57,376 --> 00:47:59,628 We have no military assets in country. 796 00:47:59,753 --> 00:48:02,464 We have two paramilitary assets in the country. 797 00:48:02,589 --> 00:48:04,466 One just a mile away from the Ambassador. 798 00:48:04,633 --> 00:48:05,717 And the other? 799 00:48:05,926 --> 00:48:08,470 I need a bag full of money and a flight to Benghazi. 800 00:48:18,272 --> 00:48:19,439 Scott, 801 00:48:19,856 --> 00:48:22,651 there are Tangos right outside your door. 802 00:48:25,404 --> 00:48:27,823 Do not move. Do not make a sound. 803 00:48:54,933 --> 00:48:56,351 - Amahl! - Yes? 804 00:48:56,518 --> 00:48:59,354 If we link up with 17 Feb, none of us knows the language. 805 00:48:59,438 --> 00:49:00,522 We need you, man. Come on. 806 00:49:00,647 --> 00:49:04,526 Hey, hey, what? Tanto, I'm not a combat interpreter! 807 00:49:04,776 --> 00:49:06,862 I'm not weapons qualified. 808 00:49:07,446 --> 00:49:09,448 - What is this? - Now you're qualified. 809 00:49:10,282 --> 00:49:12,034 Get your helmet and armour. Let's go. 810 00:49:14,828 --> 00:49:16,997 That dude ain't coming back. 811 00:49:17,122 --> 00:49:19,291 Are you actually trying to fuck me over? 812 00:49:19,541 --> 00:49:21,793 No, that's not what I'm saying at all. Just hold on! 813 00:49:22,336 --> 00:49:23,336 Now, listen to me. 814 00:49:23,378 --> 00:49:25,422 - Losing the initiative, Chief. - Will you just hold on? 815 00:49:25,505 --> 00:49:26,715 You're losing it. You understand how that works? 816 00:49:26,798 --> 00:49:29,593 Stand down. Stand down! 817 00:49:30,302 --> 00:49:31,428 Wait for my word! 818 00:49:31,511 --> 00:49:33,972 At least let us get eyes on. Then we know if we have to intervene. 819 00:49:34,056 --> 00:49:37,059 And if there's an ambush and you get entrenched? 820 00:49:38,518 --> 00:49:40,020 Who rescues you? 821 00:49:41,063 --> 00:49:42,064 Me? 822 00:49:45,817 --> 00:49:47,653 Oz, you need to listen to me very carefully, 823 00:49:47,861 --> 00:49:49,029 leave now. 824 00:49:49,196 --> 00:49:51,198 You don't go anywhere near the embassy. 825 00:49:51,865 --> 00:49:53,492 Pardon the interruption. We need to go. 826 00:49:53,575 --> 00:49:55,410 - We've just started dinner. - Now. 827 00:49:57,996 --> 00:49:59,581 Goddamn, you guys! Every time I get close... 828 00:49:59,665 --> 00:50:00,666 Put your head scarf on! 829 00:50:01,249 --> 00:50:03,835 I need your eyes and your ears, not your mouth. 830 00:50:03,919 --> 00:50:05,837 Annex, we have attackers on compound. 831 00:50:05,921 --> 00:50:08,757 We need immediate help. We are under attack. 832 00:50:14,304 --> 00:50:15,806 Spool up all available SpecialOps. 833 00:50:15,931 --> 00:50:17,474 I want teams mobilised ASAP. 834 00:50:17,766 --> 00:50:19,893 Stage them in Sigonella, Italy. 835 00:50:20,018 --> 00:50:21,728 Have F16s ready on my command, 836 00:50:21,812 --> 00:50:24,398 and I want SITREP on all assets in 5 minutes. 837 00:50:24,481 --> 00:50:26,358 We'll have eyes on station in 46 minutes. 838 00:50:26,441 --> 00:50:28,819 After ingress, we'll only have 0:45 overhead. 839 00:50:28,902 --> 00:50:30,153 We need to manage his flight. 840 00:50:30,404 --> 00:50:32,244 Keyhole tactics overhead for close air support. 841 00:50:32,280 --> 00:50:34,658 I'm just learning we've got a classified CIA base 842 00:50:34,741 --> 00:50:36,493 a mile away full of Americans. 843 00:50:38,245 --> 00:50:39,871 POTUS is about to be briefed. 844 00:50:49,214 --> 00:50:51,174 It's bulletproof. It's bulletproof. 845 00:50:58,014 --> 00:50:59,307 What's happening? 846 00:50:59,933 --> 00:51:01,476 They might be going away. 847 00:51:02,978 --> 00:51:04,778 Scott, can you get the Ambo to an armoured car? 848 00:51:12,779 --> 00:51:15,031 Let's go! We got to fucking move! 849 00:51:15,407 --> 00:51:17,075 Could be the start of the Holy War. 850 00:51:17,659 --> 00:51:19,411 You gonna fight the Holy War in your shorts? 851 00:51:21,329 --> 00:51:22,372 Strong move. 852 00:51:22,748 --> 00:51:24,416 What the fuck are we waiting for? 853 00:51:24,583 --> 00:51:25,751 We're holding. 854 00:51:25,834 --> 00:51:27,669 He's going with Feb 17 again. 855 00:51:28,003 --> 00:51:29,921 He doesn't want to expose the annex. 856 00:51:30,005 --> 00:51:31,089 Fucking mess. 857 00:51:33,175 --> 00:51:35,343 It's like a damn fireworks show over there. 858 00:51:36,803 --> 00:51:38,889 Seriously, guys, if the consulate ordered 859 00:51:38,972 --> 00:51:41,516 a fucking pizza it would've been there by now. 860 00:51:48,774 --> 00:51:51,109 No. Fuck you. 861 00:51:51,610 --> 00:51:54,613 Scott, they are bringing diesel cans over to the villa. 862 00:51:56,531 --> 00:51:58,366 Scott, they are coming inside. 863 00:52:02,204 --> 00:52:04,206 They're gonna burn you out. 864 00:52:04,414 --> 00:52:06,082 Okay, okay. 865 00:52:06,875 --> 00:52:09,461 Get in the bathroom, crawl. Go to the bathroom, go! 866 00:52:28,522 --> 00:52:30,857 They are pouring the diesel right by the door. 867 00:52:37,531 --> 00:52:38,615 No, don't. 868 00:52:41,618 --> 00:52:43,119 Don't you fucking do it. 869 00:52:44,246 --> 00:52:45,372 Don't do it. 870 00:52:55,090 --> 00:52:56,800 Oh, God. 871 00:52:56,967 --> 00:52:57,968 Shit. 872 00:52:59,845 --> 00:53:00,846 Get the towels. 873 00:53:00,929 --> 00:53:02,264 Chris, where are the gas masks? 874 00:53:02,389 --> 00:53:03,431 Oh, God. 875 00:53:03,682 --> 00:53:05,934 I can't breathe! I can't breathe! 876 00:53:08,603 --> 00:53:10,230 It's too much smoke. 877 00:53:10,564 --> 00:53:13,275 Chris, follow me. Follow me. 878 00:53:17,946 --> 00:53:20,824 See if you can get hold of any other quick-reaction forces in the area. 879 00:53:20,949 --> 00:53:21,950 Yes. 880 00:53:28,874 --> 00:53:30,709 Follow me! Follow! 881 00:53:40,135 --> 00:53:41,678 Jack, how bad? 882 00:54:04,284 --> 00:54:06,286 GRS, where are you guys? 883 00:54:06,536 --> 00:54:08,288 Please help. 884 00:54:09,164 --> 00:54:11,166 They're digging in now, Rone. 885 00:54:11,541 --> 00:54:12,792 We need some air support. 886 00:54:12,876 --> 00:54:15,837 A Spectre gunship, an ISR drone... American firepower, man. 887 00:54:15,921 --> 00:54:17,505 I know what we need. 888 00:54:17,839 --> 00:54:19,299 Chief! Chief! 889 00:54:19,424 --> 00:54:20,884 Twenty minutes now. 890 00:54:21,801 --> 00:54:24,137 It's going from a rescue mission to a suicide mission. 891 00:54:24,512 --> 00:54:27,098 Let us loose. Lives are at stake. 892 00:54:27,223 --> 00:54:29,017 You are not direct-action elements. 893 00:54:29,184 --> 00:54:30,226 Chief, think. 894 00:54:30,560 --> 00:54:32,228 You let them take that consulate, 895 00:54:32,395 --> 00:54:34,689 where do you think the next target's gonna be? 896 00:54:35,815 --> 00:54:38,068 Annex, we need your help. 897 00:54:38,526 --> 00:54:42,447 If you do not get here soon, we are all gonna fucking die. 898 00:54:43,531 --> 00:54:45,700 Amahl, get in the fucking car now. Let's go! 899 00:54:45,825 --> 00:54:47,285 Now! Let's go! 900 00:54:47,369 --> 00:54:50,205 Amahl, stop! Do not leave this compound, Amahl. 901 00:54:50,580 --> 00:54:52,415 Get in, Amahl. Let's go! 902 00:54:53,041 --> 00:54:54,834 Amahl! You're not cleared to go! 903 00:54:56,378 --> 00:54:58,713 God damn it! None of you are! 904 00:55:07,555 --> 00:55:09,057 Say goodbye to contract work. 905 00:55:09,516 --> 00:55:11,893 You can't put a price on being able to live with yourself. 906 00:55:11,977 --> 00:55:13,812 Tripoli, we need immediate assistance. 907 00:55:14,062 --> 00:55:15,355 We need fucking help now! 908 00:55:15,438 --> 00:55:18,066 These assholes have no idea what's coming for them. 909 00:55:20,110 --> 00:55:22,779 Shit. You got to be fucking kidding me. 910 00:55:22,946 --> 00:55:24,155 I lost my contact. 911 00:55:24,531 --> 00:55:26,199 Shit! I can't go if I can't see. 912 00:55:26,282 --> 00:55:27,951 You got to fix this, man. You got to fix this right now. 913 00:55:28,076 --> 00:55:29,077 Hey, funny man, shut the fuck up. 914 00:55:29,160 --> 00:55:30,280 You know where you're going. 915 00:55:30,370 --> 00:55:31,530 - This ain't funny. - Hold up. 916 00:55:39,421 --> 00:55:41,589 Now 17 Feb knows we're coming, right? 917 00:55:42,340 --> 00:55:45,260 And how do we know that's 17 Feb? 918 00:55:45,427 --> 00:55:46,594 Rone, what are you seeing? 919 00:55:46,928 --> 00:55:48,680 We're 300 yards from the front gate, Chief, 920 00:55:48,763 --> 00:55:50,432 but there's a roadblock. 921 00:55:53,560 --> 00:55:55,729 Are they friendlies? Feb 17? 922 00:55:55,812 --> 00:55:57,022 Chief, trying to assess, 923 00:55:57,105 --> 00:55:58,940 but no one's wearing fucking uniforms here. 924 00:56:01,067 --> 00:56:02,819 Come on. Come on. 925 00:56:04,154 --> 00:56:05,238 Oh... 926 00:56:05,321 --> 00:56:08,158 I didn't get here late just to die in friendly fire. 927 00:56:08,241 --> 00:56:09,242 Use your gun. 928 00:56:09,492 --> 00:56:12,245 Find out who the commander is and get this organised quick. Go. 929 00:56:12,328 --> 00:56:13,371 Go. 930 00:56:28,094 --> 00:56:29,596 Stop! 931 00:56:35,810 --> 00:56:37,479 Amahl, get cover! 932 00:57:03,171 --> 00:57:04,589 - Chief! - Please help. 933 00:57:04,672 --> 00:57:06,007 Get the Chief! 934 00:57:08,384 --> 00:57:10,386 - Are they gone? Yeah? - Yeah. 935 00:57:11,596 --> 00:57:13,932 I had the rest of the staff cover in their quarters. 936 00:57:14,015 --> 00:57:15,558 Okay, Bob, Bob, listen to me. 937 00:57:15,642 --> 00:57:17,727 I want 100% accountability. All right? 938 00:57:17,811 --> 00:57:19,813 We're gonna harden our defences here in C. 939 00:57:19,896 --> 00:57:20,939 This is gonna be our fallback. 940 00:57:21,022 --> 00:57:24,109 Hey, lock this building down! You, you, let's go. Let's go. 941 00:57:27,070 --> 00:57:28,113 Do it. 942 00:57:28,238 --> 00:57:29,239 How can I help? 943 00:57:40,583 --> 00:57:41,918 We're pushing forward. 944 00:57:42,085 --> 00:57:43,253 Got to move, got to move. 945 00:58:04,440 --> 00:58:06,109 Eight to 10 Tangos, front gate. 946 00:58:06,192 --> 00:58:09,195 50/50 these guys turn on us and end this now. 947 00:58:09,362 --> 00:58:10,864 Tanto! Let's get up high. 948 00:58:10,989 --> 00:58:11,990 Rone! 949 00:58:12,240 --> 00:58:13,324 This road's a chokepoint. 950 00:58:13,575 --> 00:58:15,743 We'll get established, let you know when it's clear to advance. 951 00:58:15,910 --> 00:58:17,203 We're getting our heavy weapons. Be back. 952 00:58:17,287 --> 00:58:20,498 Tig, get Amahl. Tell 17 Feb to lock down this road. 953 00:58:20,582 --> 00:58:21,791 I don't want anybody coming over here, all right? 954 00:58:21,875 --> 00:58:23,418 - Let's go! Now! - Roger that. 955 00:58:28,173 --> 00:58:29,257 Check this dude out. 956 00:58:32,468 --> 00:58:34,470 Lucky we got that guy on our side. 957 00:58:36,764 --> 00:58:38,725 - Hey, check these guys. - Hi. 958 00:58:39,976 --> 00:58:41,186 Hey. 959 00:58:41,269 --> 00:58:43,188 - You 17 Feb? - Yeah. 960 00:58:43,771 --> 00:58:45,273 Well, shit, come on, let's go. 961 00:58:46,691 --> 00:58:48,276 Four guys is a fire team, bro. 962 00:58:49,277 --> 00:58:51,112 Just don't shoot us in the back. 963 00:58:52,697 --> 00:58:53,907 Scott! 964 00:58:54,157 --> 00:58:56,284 Chris! Chris! 965 00:58:56,534 --> 00:58:57,535 I can't breathe. 966 00:59:01,039 --> 00:59:02,123 Chris! 967 00:59:02,373 --> 00:59:03,708 Chris! 968 00:59:06,461 --> 00:59:07,545 Tango approaching. 969 00:59:09,964 --> 00:59:10,965 Tanto, get back. We gotta move. 970 00:59:11,132 --> 00:59:12,133 Contact, front! 971 00:59:14,135 --> 00:59:15,845 RPG. 972 00:59:15,929 --> 00:59:17,180 Incoming! 973 00:59:17,263 --> 00:59:18,556 Oh, shit! 974 00:59:25,146 --> 00:59:27,066 - Get cover, get cover! - Move right, move right! 975 00:59:28,983 --> 00:59:30,401 Left! By the trees! 976 00:59:35,240 --> 00:59:36,324 Ty, to the right! 977 00:59:37,367 --> 00:59:38,701 Move, move, move! 978 00:59:38,785 --> 00:59:40,870 - Tanto, move. - Go, go, hustle! 979 00:59:43,998 --> 00:59:46,000 We're pushing forward to the front gate. 980 00:59:50,004 --> 00:59:51,214 Might want to get inside. 981 00:59:51,297 --> 00:59:53,508 Wonder if they can get the Broncos game? 982 00:59:55,051 --> 00:59:56,219 Get high, get high. 983 00:59:57,512 --> 00:59:59,681 I'm too fucking old to be climbing walls. 984 01:00:04,394 --> 01:00:05,395 Come on. 985 01:00:05,478 --> 01:00:08,022 Jesus Christ, get your gun out of my face, bro. Fuck! 986 01:00:08,815 --> 01:00:10,483 Fucking amateur hour, man. 987 01:00:10,650 --> 01:00:12,777 Is he inside? Is the Ambo inside? 988 01:00:12,860 --> 01:00:17,699 Is Sean inside? Scott, think. Where did you see him last? 989 01:00:17,949 --> 01:00:20,451 Let's get to the top of this building. Let's go! 990 01:00:34,549 --> 01:00:36,718 Up here we can cross over to the bigger building. 991 01:00:36,884 --> 01:00:37,885 Guys, I need your eyes quick. 992 01:00:38,011 --> 01:00:40,054 Copy that, Rone. We are coming as fast as we can. 993 01:00:40,388 --> 01:00:41,889 Easy. I got four Tangos. 994 01:00:43,891 --> 01:00:45,143 Who the fuck are these guys? 995 01:00:46,019 --> 01:00:47,228 You are Americans? 996 01:00:47,562 --> 01:00:48,896 Yes. 997 01:00:52,483 --> 01:00:54,003 These guys are watching a soccer game. 998 01:00:54,736 --> 01:00:57,030 Just another Tuesday night in Benghazi. 999 01:00:59,907 --> 01:01:02,368 We need sniper over-watch fast. You got to move it! 1000 01:01:02,910 --> 01:01:06,164 We're blocked by buildings. We got no vantage point. 1001 01:01:06,873 --> 01:01:07,874 Fuck. 1002 01:01:08,207 --> 01:01:12,086 Rone, this roost is a bust. We're gonna keep moving. 1003 01:01:14,172 --> 01:01:16,174 Making our way to the front gate. 1004 01:01:16,257 --> 01:01:17,925 Feb 17 is rolling with us. 1005 01:01:22,180 --> 01:01:23,340 Check those guys on the left. 1006 01:01:36,402 --> 01:01:39,405 Tig, technical! Knock out that technical! 1007 01:01:48,373 --> 01:01:51,250 Tig, you got to knock out that technical right fucking now, man! 1008 01:01:56,631 --> 01:01:58,716 Tig, drop that technical or we're dead! 1009 01:02:09,310 --> 01:02:10,978 Move, move, move! 1010 01:02:13,940 --> 01:02:16,109 Rone, we've been running about a mile so far. 1011 01:02:16,442 --> 01:02:18,778 Making it around to the back gate of the compound. 1012 01:02:18,986 --> 01:02:20,530 On the GPS, where are our teams? 1013 01:02:20,655 --> 01:02:22,240 They should be coming back this way. 1014 01:02:22,323 --> 01:02:23,491 Look, they're right here. 1015 01:02:23,616 --> 01:02:25,576 Tanto and Boon are on Gunfighter Road at the back. 1016 01:02:25,618 --> 01:02:27,578 Rone's team is about to enter the front gate. 1017 01:02:38,172 --> 01:02:40,842 Hello, Captain America. I'm fighting for my country. 1018 01:02:44,429 --> 01:02:45,555 You're welcome. 1019 01:02:49,267 --> 01:02:50,768 Guess we're going in. 1020 01:02:54,021 --> 01:02:55,440 State, we're on property! 1021 01:03:04,949 --> 01:03:07,285 State, we're coming in! We're on property! 1022 01:03:08,202 --> 01:03:09,787 Delta Pred checking in on station. 1023 01:03:09,871 --> 01:03:12,331 We'll have eyes on in two minutes. 1024 01:03:13,624 --> 01:03:15,042 Hey, talk to me, guys. Where are they? 1025 01:03:15,126 --> 01:03:16,711 I looked everywhere. I can't find them. 1026 01:03:16,878 --> 01:03:18,463 I think they're still in there. 1027 01:03:18,546 --> 01:03:20,214 You got bad guys inside? 1028 01:03:20,381 --> 01:03:22,550 We got separated. I can't find them. 1029 01:03:22,717 --> 01:03:24,343 - Our guys? How many? - Two. 1030 01:03:26,304 --> 01:03:27,305 God! 1031 01:03:29,891 --> 01:03:33,227 It's too hot! Go around that way. That room. 1032 01:03:33,644 --> 01:03:35,480 - Over here? - There. 1033 01:03:42,153 --> 01:03:43,738 Chris! Shit. 1034 01:03:44,071 --> 01:03:45,823 Jack, come here! 1035 01:03:46,157 --> 01:03:47,241 Let's go in. 1036 01:03:47,533 --> 01:03:49,243 Ready? Okay, go in. 1037 01:03:52,997 --> 01:03:55,082 - Chris! - Let's go, let's go, let's go! 1038 01:03:58,920 --> 01:04:00,421 No one could survive that. 1039 01:04:01,422 --> 01:04:02,673 Let's go. 1040 01:04:05,593 --> 01:04:07,345 - Ambo! - Chris Stevens! 1041 01:04:07,678 --> 01:04:09,597 - Ambo! - Chris! 1042 01:04:10,431 --> 01:04:11,599 - Chris! - Chris! 1043 01:04:16,062 --> 01:04:18,272 Shit, I got to do more cardio. 1044 01:04:25,905 --> 01:04:27,323 Should be bad guys coming out here. 1045 01:04:27,448 --> 01:04:28,908 Maybe they already came through. 1046 01:04:29,242 --> 01:04:30,701 Phantom Cyclops. 1047 01:04:30,785 --> 01:04:34,747 I have two friendlies, IR strobed, back gate of the compound. 1048 01:04:35,248 --> 01:04:38,584 Hey, we are coming over the back gate. Do not shoot. 1049 01:04:39,961 --> 01:04:43,047 Hey, those guys we just passed at the cafe? Are they with us? 1050 01:04:44,090 --> 01:04:46,092 - Friendlies? - No, mister, no. 1051 01:04:46,634 --> 01:04:47,760 We're going over the wall. 1052 01:04:47,885 --> 01:04:48,970 Yes, sir. 1053 01:04:49,136 --> 01:04:50,137 If they shoot at us... 1054 01:04:50,304 --> 01:04:51,305 Yes, sir. 1055 01:04:51,639 --> 01:04:53,641 - ...you kill them. - Okay, mister. Okay. 1056 01:04:53,933 --> 01:04:54,934 Chris! 1057 01:04:55,476 --> 01:04:56,811 Chris! 1058 01:04:57,144 --> 01:04:58,229 Chris! 1059 01:04:58,312 --> 01:04:59,397 God! 1060 01:05:01,899 --> 01:05:03,317 Chris! 1061 01:05:03,401 --> 01:05:05,111 Chris Stevens! 1062 01:05:12,994 --> 01:05:16,831 Tanto, it's like a goddamn block party out here. 1063 01:05:17,123 --> 01:05:18,749 Get in here, dude. 1064 01:05:27,925 --> 01:05:29,260 You 17 Feb? 1065 01:05:29,427 --> 01:05:31,053 - I'm a commander. - Good for you. 1066 01:05:31,137 --> 01:05:33,764 Once you get all your guys through here, you got to close this gate, okay? 1067 01:05:33,848 --> 01:05:35,182 - Okay? All right. - Okay. 1068 01:05:37,018 --> 01:05:39,186 Wait. Who are you talking to? 1069 01:05:40,271 --> 01:05:41,772 Who's on the phone? 1070 01:05:41,856 --> 01:05:42,857 Okay. 1071 01:05:43,024 --> 01:05:45,401 I call attackers. Maybe I negotiate surrender. 1072 01:05:45,484 --> 01:05:47,028 Wait. You called the attackers? You have their phone... 1073 01:05:47,111 --> 01:05:49,030 How the fuck do you have their phone number? 1074 01:05:49,196 --> 01:05:50,865 I now a good boy. 1075 01:05:51,324 --> 01:05:53,326 But I know bad guys. 1076 01:05:54,535 --> 01:05:56,454 - What? - Tanto, get in here. We need you. 1077 01:05:56,537 --> 01:05:58,789 Yeah, dude, I know, I know, I'm coming. 1078 01:05:59,040 --> 01:06:00,875 Follow my voice! 1079 01:06:01,042 --> 01:06:02,627 Jack, keep talking! 1080 01:06:02,752 --> 01:06:04,337 Ty, follow my voice! 1081 01:06:04,712 --> 01:06:06,312 - Okay. Where are you? - Follow my voice! 1082 01:06:09,050 --> 01:06:10,551 Jack! Jack, I can't see! 1083 01:06:10,843 --> 01:06:11,969 Ty! 1084 01:06:16,682 --> 01:06:17,850 Go, go, go. 1085 01:06:29,570 --> 01:06:30,821 Amahl! 1086 01:06:30,905 --> 01:06:32,990 Hey, I brought these 17 guys, okay? 1087 01:06:33,074 --> 01:06:35,534 But I do think these 1088 01:06:35,910 --> 01:06:37,995 assholes, they were trying to steal our cars. 1089 01:06:39,163 --> 01:06:40,915 They were the dudes who were supposed to take point. 1090 01:06:41,040 --> 01:06:42,166 Yeah. 1091 01:06:42,249 --> 01:06:45,002 Now, this is fucking bad. 1092 01:06:50,925 --> 01:06:53,594 Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. 1093 01:06:53,678 --> 01:06:55,179 Oh, shit. 1094 01:06:56,347 --> 01:06:59,016 Jesus Christ, that shit is torched. 1095 01:06:59,100 --> 01:07:00,518 Who are these guys? 1096 01:07:00,893 --> 01:07:01,894 Whoa. 1097 01:07:07,358 --> 01:07:09,276 Soldiers! Americans are in trouble! 1098 01:07:09,360 --> 01:07:10,361 Huh? 1099 01:07:10,444 --> 01:07:12,446 Your Americans are in trouble! 1100 01:07:13,531 --> 01:07:15,116 Go, go, go. Go! 1101 01:07:16,200 --> 01:07:17,952 Go, go, go. 1102 01:07:19,954 --> 01:07:21,080 Who is it? 1103 01:07:22,289 --> 01:07:25,126 It's Sean Smith, our IT guy. 1104 01:07:25,459 --> 01:07:26,585 Let's go. Hold him up. 1105 01:07:32,925 --> 01:07:34,635 Tig, med bag! 1106 01:07:39,098 --> 01:07:40,766 I was just with him. 1107 01:07:41,058 --> 01:07:42,727 I was just with him. 1108 01:07:42,977 --> 01:07:44,645 GRS moving in on the TOC. 1109 01:07:54,447 --> 01:07:57,158 Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Over. 1110 01:07:57,324 --> 01:07:58,784 That's it. He's gone. 1111 01:08:00,161 --> 01:08:02,413 - He's gone. - No! 1112 01:08:02,496 --> 01:08:03,664 He's gone. Now is not the time. 1113 01:08:03,748 --> 01:08:04,749 - Get yourself together, Tig. - No. 1114 01:08:04,832 --> 01:08:06,392 Don't waste your energy, man. He's gone. 1115 01:08:06,500 --> 01:08:09,128 Jack, let's get his body in the vehicle. 1116 01:08:10,921 --> 01:08:12,089 Pick him up. 1117 01:08:12,423 --> 01:08:13,924 All right, move. 1118 01:08:15,009 --> 01:08:17,178 Explain to me how all these guys are friendlies. 1119 01:08:17,344 --> 01:08:18,637 Funny, I don't know. 1120 01:08:18,763 --> 01:08:20,097 Funny? It's not that funny. 1121 01:08:21,682 --> 01:08:22,767 Who are you? 1122 01:08:23,100 --> 01:08:24,852 What are you doing, coming out of the bushes like that? 1123 01:08:25,144 --> 01:08:27,980 Hey, inside the TOC, do you see us? We need to come in. 1124 01:08:28,147 --> 01:08:29,356 You know that thing where the initial assault 1125 01:08:29,482 --> 01:08:32,651 is just a ploy to draw people in for the real attack? 1126 01:08:33,152 --> 01:08:34,320 Jesus Christ. 1127 01:08:34,487 --> 01:08:36,864 Open your door or I'm gonna fucking blow it open! 1128 01:08:37,031 --> 01:08:38,616 Blue. 1129 01:08:38,699 --> 01:08:39,700 CIA! 1130 01:08:40,326 --> 01:08:41,368 Whoa! Hey! 1131 01:08:41,452 --> 01:08:43,871 Easy, Forrest Gump! We need you. 1132 01:08:43,954 --> 01:08:45,122 Is there anybody else inside? 1133 01:08:45,247 --> 01:08:46,373 No, no. 1134 01:08:46,540 --> 01:08:48,220 - Glad you're here, brother. - Yeah, buddy. 1135 01:08:52,129 --> 01:08:55,674 Hey. Hey. They're coming back! 1136 01:08:55,841 --> 01:08:58,677 They said the attackers are regrouping, adding reinforcements. 1137 01:08:59,178 --> 01:09:00,846 Coming back to finish the job? 1138 01:09:01,013 --> 01:09:02,389 Jack, help get State's classifieds out of the TOC. 1139 01:09:02,473 --> 01:09:03,849 I'm gonna get DS out of here. 1140 01:09:05,559 --> 01:09:06,894 You better hurry up. 1141 01:09:08,312 --> 01:09:10,231 Amahl, follow me. Let's go. 1142 01:09:10,815 --> 01:09:13,150 Tanto, we got a situation coming our way. 1143 01:09:13,484 --> 01:09:15,653 DS! Get in your car. 1144 01:09:17,530 --> 01:09:19,240 Tanto, blue, blue! 1145 01:09:19,490 --> 01:09:20,991 Boon's inside. Go. 1146 01:09:25,663 --> 01:09:27,581 Jack, what's going on over there? 1147 01:09:27,748 --> 01:09:28,916 It's not good. 1148 01:09:29,583 --> 01:09:32,294 We got one KIA. We got guys still in the bushes. 1149 01:09:32,378 --> 01:09:33,420 No Ambo. 1150 01:09:34,755 --> 01:09:36,257 They're still here. 1151 01:09:36,423 --> 01:09:38,259 I think we got hostiles everywhere. 1152 01:09:38,425 --> 01:09:40,761 The fire has just got to be cover. 1153 01:09:41,053 --> 01:09:44,598 They have control of the compound. Why else leave so fast? 1154 01:09:44,765 --> 01:09:46,100 Black Hawk Down, man. 1155 01:09:46,725 --> 01:09:48,769 They're gonna drag his body through the streets. 1156 01:09:49,353 --> 01:09:51,939 Amahl. Hey. 1157 01:09:52,439 --> 01:09:54,191 Amahl, pull it together, man. Come on. 1158 01:09:56,068 --> 01:09:57,570 Come here. Stop pointing your gun! 1159 01:09:58,612 --> 01:09:59,780 We ready? 1160 01:10:00,030 --> 01:10:01,448 On me. Here we go. 1161 01:10:01,615 --> 01:10:02,992 Let's go. Amahl, out. 1162 01:10:07,454 --> 01:10:10,958 Oh! Goddamn it! This cockbag motherfucker! 1163 01:10:11,292 --> 01:10:13,711 Be advised the 17 Feb tactical genius commander 1164 01:10:13,794 --> 01:10:15,462 left the back gate wide fucking open. 1165 01:10:16,630 --> 01:10:19,133 All right, Boon, this wall set as new perimeter. 1166 01:10:19,300 --> 01:10:21,468 Take cover, hold it. We're getting DS out of here. 1167 01:10:21,552 --> 01:10:23,095 Let's go! Move! 1168 01:10:23,929 --> 01:10:26,473 Go inside, please. Go back inside. 1169 01:10:26,807 --> 01:10:29,143 Get in the house right now! In the house! 1170 01:10:29,310 --> 01:10:30,978 Fire sale! Everything must go. 1171 01:10:31,145 --> 01:10:33,063 We got a large group of bad guys headed our way. 1172 01:10:33,147 --> 01:10:35,524 We're gonna stay and look for the Ambo. You guys need to exfil. 1173 01:10:35,608 --> 01:10:37,276 We're short two guys. 1174 01:10:37,484 --> 01:10:39,904 I got two more agents, and I'm not leaving them. 1175 01:10:40,070 --> 01:10:41,990 Hey, Tanto, what's going on, man? We got to move. 1176 01:10:45,117 --> 01:10:46,243 You dumb piece of shit! 1177 01:10:46,327 --> 01:10:48,621 You blew yourself up trying to frag us, huh? 1178 01:10:49,663 --> 01:10:50,706 17 Feb? 1179 01:10:50,789 --> 01:10:51,790 Yes! 1180 01:10:54,126 --> 01:10:55,336 Fuck. 1181 01:10:55,961 --> 01:10:57,004 Oh, shit! 1182 01:11:13,020 --> 01:11:15,481 Boon! Let's go back! 1183 01:11:30,996 --> 01:11:32,831 Jack, watch our six! 1184 01:11:41,840 --> 01:11:43,509 All right. Listen to me. Listen, hey. Listen up! 1185 01:11:43,676 --> 01:11:46,220 When you go outside that gate, you go left, you understand? 1186 01:11:46,345 --> 01:11:47,388 - Yes. - You understand? 1187 01:11:49,223 --> 01:11:50,349 Haul ass! 1188 01:11:51,225 --> 01:11:52,977 Hey! Hey! Hurry up! 1189 01:11:53,185 --> 01:11:54,812 Let's go! Let's go! Move, move, move! 1190 01:11:54,895 --> 01:11:55,896 Let's move! 1191 01:11:57,064 --> 01:11:59,400 To the right is bad guys. You are going left. 1192 01:11:59,483 --> 01:12:00,734 You're taking the back way to the annex. 1193 01:12:00,818 --> 01:12:01,819 - You got it? - I got it. 1194 01:12:01,902 --> 01:12:02,987 Listen, I think somebody else should drive. 1195 01:12:03,070 --> 01:12:04,113 No, I'm driving! 1196 01:12:04,363 --> 01:12:06,073 Blue! Blue! 1197 01:12:06,240 --> 01:12:07,574 No, don't shoot! 1198 01:12:09,243 --> 01:12:10,703 Move, move, move, move. 1199 01:12:11,704 --> 01:12:13,080 Second wave is coming! 1200 01:12:13,205 --> 01:12:14,581 They're flooding in through the back gate! 1201 01:12:14,748 --> 01:12:16,333 Peel it! Peel it! Peel it! 1202 01:12:16,458 --> 01:12:18,085 Someone cover us on the roof! 1203 01:12:18,669 --> 01:12:21,839 Amahl, on Tig! Let's get these guys out. 1204 01:12:23,674 --> 01:12:25,759 I'm on the roof. Don't leave me. 1205 01:12:28,095 --> 01:12:31,473 State. We are exfiling the compound, minus the Ambo. 1206 01:12:35,769 --> 01:12:37,730 No, no, no, he said go left. 1207 01:12:38,272 --> 01:12:39,273 Left! 1208 01:12:39,440 --> 01:12:41,525 - Scott, left. - No, he said right. 1209 01:12:41,692 --> 01:12:43,277 Go back the other way. 1210 01:12:43,944 --> 01:12:45,696 - Hey, get out of the way! - Back right. 1211 01:12:46,530 --> 01:12:48,115 Left! Go left! 1212 01:12:50,075 --> 01:12:51,285 Go! Go! 1213 01:12:51,452 --> 01:12:52,619 Move, move, move. 1214 01:12:54,246 --> 01:12:55,622 Who's this fucking guy? 1215 01:12:55,706 --> 01:12:56,986 I don't know. Maybe he's 17 Feb. 1216 01:12:57,041 --> 01:12:58,292 Maybe he's friendly. Maybe he's saying 1217 01:12:58,459 --> 01:12:59,859 go the other way. Go the other way. 1218 01:13:01,295 --> 01:13:03,213 No! Left! 1219 01:13:03,964 --> 01:13:06,967 Go left! Go left! Left! 1220 01:13:07,468 --> 01:13:09,303 I can't believe we left without him. 1221 01:13:09,470 --> 01:13:10,929 You're going the wrong way. 1222 01:13:12,139 --> 01:13:13,932 Jack, get up here on roof. 1223 01:13:23,776 --> 01:13:25,152 Tig, on your right. 1224 01:13:31,492 --> 01:13:33,118 Down road, back gate. 1225 01:13:33,494 --> 01:13:34,953 Tangos left. 1226 01:13:37,623 --> 01:13:39,343 Hey. No way these guys are in for the night. 1227 01:13:39,416 --> 01:13:42,669 They got a little taste of victory. The annex is next. 1228 01:13:42,836 --> 01:13:45,631 Tanto, Boon, consolidate. Let's get the fuck out of here. 1229 01:13:47,841 --> 01:13:49,343 Let's go! 1230 01:13:50,677 --> 01:13:51,678 Exfil! 1231 01:13:54,681 --> 01:13:56,058 Get that door open! 1232 01:14:06,110 --> 01:14:07,486 That was intense. 1233 01:14:08,028 --> 01:14:09,696 I forgot the grenade launcher. 1234 01:14:10,364 --> 01:14:13,033 We got a mover. State armoured car leaving compound. 1235 01:14:13,200 --> 01:14:15,869 Target vehicle intercept. Downrange 22 degrees. 1236 01:14:15,953 --> 01:14:17,204 Stand by for words. 1237 01:14:22,209 --> 01:14:24,378 We just went in a circle, Scott. 1238 01:14:27,798 --> 01:14:28,882 What is this shit? 1239 01:14:29,007 --> 01:14:30,050 Who is this? 1240 01:14:32,469 --> 01:14:33,554 What is he saying? 1241 01:14:33,846 --> 01:14:35,848 This is a bad idea. Just go. 1242 01:14:38,350 --> 01:14:39,518 Target vehicle has stopped. 1243 01:14:39,601 --> 01:14:41,228 Tangos converging from all sides. 1244 01:14:41,395 --> 01:14:43,397 Who the fuck is this guy? Who is this guy? 1245 01:14:43,814 --> 01:14:44,898 Who are you? 1246 01:14:46,817 --> 01:14:49,319 He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. 1247 01:14:49,403 --> 01:14:51,243 No, we don't know these guys. This is not safe. 1248 01:14:52,322 --> 01:14:53,532 We don't know them. We're not safe here. 1249 01:14:53,615 --> 01:14:55,535 Two guys on the balcony. Two guys on the balcony. 1250 01:14:55,617 --> 01:14:56,827 We need to get out of here. 1251 01:14:56,910 --> 01:14:57,953 Who is that? 1252 01:14:58,036 --> 01:15:00,116 It's a trap, Dave, it's an ambush! We've got to move! 1253 01:15:02,791 --> 01:15:05,002 He might be trying to keep us from an ambush. 1254 01:15:05,085 --> 01:15:06,170 Who are you? 1255 01:15:06,253 --> 01:15:07,588 Back up while we can. Back up while we can. 1256 01:15:07,671 --> 01:15:08,672 Who are you? 1257 01:15:11,925 --> 01:15:15,095 Get out of the way! Get out of the way! 1258 01:15:21,435 --> 01:15:23,687 Go, go, go! Push through! 1259 01:15:27,941 --> 01:15:29,776 Keep going! Keep going! Keep going! 1260 01:15:36,450 --> 01:15:38,530 Go to the right! Go to the right! Go right! Go right! 1261 01:15:45,209 --> 01:15:46,210 Damn it. 1262 01:15:53,926 --> 01:15:55,552 Run them the fuck over! 1263 01:16:20,327 --> 01:16:22,663 We've got three cars coming up on our ass fast! 1264 01:16:26,917 --> 01:16:28,502 Punch it, punch it! 1265 01:16:33,006 --> 01:16:34,549 Light fire pursuit of target vehicle 1266 01:16:34,633 --> 01:16:35,884 half-click south of annex. 1267 01:16:38,470 --> 01:16:41,348 State. We're under heavy fire! We're on run-flats! 1268 01:16:43,350 --> 01:16:46,353 AK coming up eight o'clock! This window's not gonna hold! 1269 01:16:46,520 --> 01:16:47,854 Shoot that son of a bitch! 1270 01:16:50,274 --> 01:16:51,275 Shoot him! 1271 01:16:59,199 --> 01:17:00,367 RPG! 1272 01:17:01,994 --> 01:17:03,203 Coming in! 1273 01:17:13,463 --> 01:17:14,965 Hey, easy, Rone. Try to blend. 1274 01:17:15,048 --> 01:17:16,049 We are. 1275 01:17:16,550 --> 01:17:19,720 With a dead body in the back, bunch of heavily armed operators 1276 01:17:20,053 --> 01:17:22,514 just going back to hide in our covert CIA base. 1277 01:17:23,348 --> 01:17:24,349 Hey, we got a tail. 1278 01:17:28,729 --> 01:17:29,730 Two of them. 1279 01:17:29,896 --> 01:17:32,733 Annex, we got a tail. Two or three vehicles in pursuit. 1280 01:17:34,568 --> 01:17:37,404 Start the destruction phase. Plan to evacuate. 1281 01:17:38,071 --> 01:17:39,072 Hit it, Rone. 1282 01:17:44,745 --> 01:17:45,912 How we looking? 1283 01:17:46,079 --> 01:17:48,248 - You lost them, Rone. - You lost them. You're good. 1284 01:17:48,332 --> 01:17:49,333 - You sure? - Yep. Yep. 1285 01:17:49,416 --> 01:17:51,418 That's because he knows where we live. 1286 01:17:52,085 --> 01:17:54,087 Guard, get in the tower! 1287 01:17:54,921 --> 01:17:56,923 Chef, you ready to get in the fight? 1288 01:17:57,090 --> 01:18:00,510 Anyone comes over these walls tonight, we're kicking some ass. 1289 01:18:02,512 --> 01:18:03,930 Keep moving. Keep moving. 1290 01:18:04,097 --> 01:18:06,266 Contact rear! Go, go, go, go! 1291 01:18:10,771 --> 01:18:11,938 We're coming in hot. 1292 01:18:12,022 --> 01:18:13,607 We're closing in at about 100 metres. 1293 01:18:18,111 --> 01:18:19,780 Let's go! Shut the gate! 1294 01:18:26,703 --> 01:18:30,374 Hey! Hey, get back inside! Get back! Now! 1295 01:18:31,458 --> 01:18:32,959 Go back inside. 1296 01:18:33,251 --> 01:18:35,379 Vinnie, give me a hand. Let's get him to medical. 1297 01:18:35,462 --> 01:18:37,422 Go. Take him. 1298 01:18:38,090 --> 01:18:39,090 Does that need attention? 1299 01:18:39,132 --> 01:18:40,425 No, no. I'm good. It's a flesh wound. 1300 01:18:40,592 --> 01:18:41,927 Let me do something to help. 1301 01:18:42,052 --> 01:18:44,596 I need men east side. Take Building D. 1302 01:18:44,805 --> 01:18:46,640 We need all the help we can get. Let's go. 1303 01:18:47,349 --> 01:18:49,768 You guys got the gate? Gate! 1304 01:18:58,860 --> 01:19:01,530 Hey. I had extra ammo brought up to the rooftops. 1305 01:19:01,696 --> 01:19:03,698 Libyan guards are positioned in the towers. 1306 01:19:03,865 --> 01:19:05,367 Should've turned left. 1307 01:19:06,159 --> 01:19:07,828 Get some water and reload! 1308 01:19:14,126 --> 01:19:15,502 Who's gonna bring him inside? 1309 01:19:15,585 --> 01:19:17,129 He stays right here, Chief. 1310 01:19:17,504 --> 01:19:19,506 When we exfil out, it's gonna be quick. 1311 01:19:19,756 --> 01:19:21,425 What about the Ambassador? 1312 01:19:24,511 --> 01:19:26,096 No one could survive that. 1313 01:19:26,179 --> 01:19:27,597 Right now, we need men on the roof. 1314 01:19:27,764 --> 01:19:29,266 I want to make a run for the airport. 1315 01:19:29,349 --> 01:19:30,392 Maybe you haven't noticed 1316 01:19:30,475 --> 01:19:32,894 it's open season on Americans in Benghazi right now. 1317 01:19:35,313 --> 01:19:36,314 Rone. 1318 01:19:37,107 --> 01:19:38,316 Every extra mag loaded now. 1319 01:19:38,400 --> 01:19:40,610 Don't take your eyes off the exterior cameras. 1320 01:19:40,777 --> 01:19:43,363 Rone, you realise if we stay here that we are screwed. 1321 01:19:43,530 --> 01:19:45,782 Then why don't you get us some fucking help, Bob? 1322 01:19:45,949 --> 01:19:48,285 Tell AFRICOM you're calling from that classified base 1323 01:19:48,368 --> 01:19:50,048 they didn't know existed until an hour ago. 1324 01:19:50,495 --> 01:19:53,457 You be very specific. You get a Spectre gunship and an ISR Pred. 1325 01:19:56,376 --> 01:19:59,212 There is a drone from Derna overhead right now. 1326 01:19:59,713 --> 01:20:01,673 The gunship is out of fuelling range. 1327 01:20:01,798 --> 01:20:03,758 That's what they're telling me. 1328 01:20:03,842 --> 01:20:05,385 I'm ordering the evacuation. 1329 01:20:06,052 --> 01:20:09,055 You're not giving orders anymore, you're taking them. 1330 01:20:09,306 --> 01:20:10,640 You're in my world now. 1331 01:20:18,398 --> 01:20:20,734 I... I tried to find him. 1332 01:20:28,074 --> 01:20:29,534 No gunship? 1333 01:20:34,247 --> 01:20:38,084 Six hours till dawn. Entire city knows where we're holed up. 1334 01:20:38,668 --> 01:20:41,421 When they come, we're gonna unleash hate on these guys. 1335 01:20:44,758 --> 01:20:46,426 Let's set our priorities. 1336 01:20:46,593 --> 01:20:48,428 We're gonna continue our base destruction protocol 1337 01:20:48,512 --> 01:20:49,596 until it is finished. 1338 01:20:49,763 --> 01:20:51,515 We're gonna exfil from here in 30 to 40 minutes. 1339 01:20:51,598 --> 01:20:53,758 We're gonna go directly to the airport and get a plane. 1340 01:20:53,892 --> 01:20:54,935 If that doesn't work, 1341 01:20:55,018 --> 01:20:57,538 we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat. 1342 01:20:58,438 --> 01:21:01,191 If any one of you gets separated from the group at any time, 1343 01:21:01,274 --> 01:21:02,442 memorise this number. 1344 01:21:02,901 --> 01:21:05,654 The CIA satellites will pick you up where you are located. 1345 01:21:06,196 --> 01:21:09,356 If there's anyone who has local assets with friendly militias, raise your hands. 1346 01:21:10,033 --> 01:21:12,536 You need to assure me that those people are safe. 1347 01:21:12,702 --> 01:21:14,996 They're gonna secure our exit and escort us out of here. 1348 01:21:15,372 --> 01:21:17,040 Call them right now, immediately. 1349 01:21:17,207 --> 01:21:18,847 I want all heads of department over here. 1350 01:21:18,917 --> 01:21:22,045 And I want a fucking war room. We're gonna make our finalised plans. 1351 01:21:22,254 --> 01:21:24,381 Now, listen, listen. You're trained to do this. 1352 01:21:24,464 --> 01:21:27,092 It's your job. You can do it. 1353 01:21:27,175 --> 01:21:28,802 We're all responsible for our lives, 1354 01:21:28,927 --> 01:21:30,887 and what you do right now in this room 1355 01:21:31,012 --> 01:21:32,973 will determine whether we live or die. 1356 01:21:38,103 --> 01:21:40,303 Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet. 1357 01:21:41,773 --> 01:21:45,110 GRS is back safe. Compound's lost. Still no sign of the Ambo. 1358 01:21:45,277 --> 01:21:47,904 State's already blaming Al-Sharia. 1359 01:21:47,988 --> 01:21:50,740 You're with Delta? What, just two of you? 1360 01:21:50,824 --> 01:21:51,866 We're it, brother. 1361 01:21:51,992 --> 01:21:53,076 Okay. 1362 01:21:53,660 --> 01:21:54,995 That sucks. 1363 01:21:57,163 --> 01:21:59,499 There's our bird! Let's move. 1364 01:22:05,005 --> 01:22:07,005 That's supposed to be a phone number, and it's not. 1365 01:22:07,841 --> 01:22:10,343 You need to translate this right now. 1366 01:22:15,015 --> 01:22:16,683 Did you get these? 1367 01:22:17,350 --> 01:22:18,685 Destroy those. 1368 01:22:19,436 --> 01:22:21,354 Listen, listen! I'm having trouble hearing you, 1369 01:22:21,479 --> 01:22:23,857 but our sources are checking every hospital. 1370 01:22:25,692 --> 01:22:29,571 Have you alerted the Pentagon and CIA? Are they talking? 1371 01:22:29,654 --> 01:22:30,780 Amahl! 1372 01:22:35,827 --> 01:22:38,121 Amahl, what did you see? Are you hurt? 1373 01:22:38,705 --> 01:22:40,123 Amahl, what's happening out there? 1374 01:22:40,206 --> 01:22:41,833 - It's so bad. It's not good. - Amahl! 1375 01:22:42,167 --> 01:22:44,169 Amahl, can I get my gun? 1376 01:22:44,336 --> 01:22:46,171 Sorry, buddy, I think I'm gonna need it. 1377 01:22:46,338 --> 01:22:47,505 Shit. 1378 01:22:48,673 --> 01:22:49,913 What's the situation out there? 1379 01:22:49,966 --> 01:22:53,011 Grab a gun, meet me on the roof. I'll tell you all about it. 1380 01:22:53,720 --> 01:22:55,013 He isn't serious, is he? 1381 01:22:55,096 --> 01:22:56,890 'Cause that's his job, that's not my job. 1382 01:22:57,307 --> 01:22:58,475 He is serious. 1383 01:22:58,558 --> 01:23:00,560 Come on up! Check it out! 1384 01:23:15,367 --> 01:23:16,701 Listen up, guys! 1385 01:23:18,411 --> 01:23:21,039 I'm gonna take Building C. Jack, Tig, I want you on Building D. 1386 01:23:22,165 --> 01:23:25,585 Building A, Tanto, Boon. Building B, DS guys, that's your territory. 1387 01:23:25,919 --> 01:23:27,462 Oz, Tower 1. Zombieland. 1388 01:23:28,213 --> 01:23:29,756 Let's go. Hit it. 1389 01:23:31,257 --> 01:23:32,425 Move! 1390 01:23:32,550 --> 01:23:33,990 Let's go! Let's go! Let's hustle up! 1391 01:23:44,270 --> 01:23:47,440 Rone, I got the tower! Getting up on C! 1392 01:24:11,715 --> 01:24:13,174 They're just the local shepherds. 1393 01:25:09,355 --> 01:25:11,149 Hey, what's going on? 1394 01:25:11,316 --> 01:25:13,693 We got a neighbour at the gate complaining about our lights. 1395 01:25:13,860 --> 01:25:15,660 What, does he think we're having a pool party? 1396 01:25:15,820 --> 01:25:17,989 He says the lights are bad. They're going to find you. 1397 01:25:18,364 --> 01:25:19,449 "They"? 1398 01:25:19,532 --> 01:25:21,910 How the fuck does he know who "they" are? Ask him. 1399 01:25:23,995 --> 01:25:25,205 He's already gone. 1400 01:25:26,122 --> 01:25:29,793 Guys, we really need to do something about these lights. 1401 01:25:30,126 --> 01:25:31,920 We've got to shut all these lights down. 1402 01:25:32,962 --> 01:25:35,715 Hey, guys, keep your IRS pointed up for the gunship 1403 01:25:36,382 --> 01:25:38,384 that's hopefully fucking coming. 1404 01:25:38,760 --> 01:25:40,970 Time for stealth has passed. 1405 01:25:41,054 --> 01:25:43,097 Viper, keep the perimeter floodlights on. 1406 01:25:43,473 --> 01:25:44,849 Shut off the interiors. 1407 01:25:44,933 --> 01:25:47,352 Roger that. Roger that. Come on, come on. 1408 01:25:47,894 --> 01:25:51,397 In Iraq, we had Black Hawks to get us out of shit like this. 1409 01:25:51,689 --> 01:25:54,567 Yeah. Well, here we got nothing and no one. 1410 01:25:54,818 --> 01:25:56,277 Kill the interior lights! 1411 01:25:56,569 --> 01:25:58,729 - We're lit fucking targets up here. - I'm trying, man. 1412 01:26:01,991 --> 01:26:03,076 Hello. 1413 01:26:05,078 --> 01:26:06,788 Surreal. 1414 01:26:06,871 --> 01:26:08,289 Different world. 1415 01:26:16,005 --> 01:26:17,090 Who's this? 1416 01:26:18,007 --> 01:26:21,427 Amahl, are those cars coming from the neighbour's house? 1417 01:26:23,596 --> 01:26:26,099 Hey! Where the fuck are they going? 1418 01:26:29,519 --> 01:26:33,022 Guys, we just lost all our Libyan security. 1419 01:26:33,106 --> 01:26:34,357 Does it seem 1420 01:26:34,440 --> 01:26:36,359 like everybody knows what's going on around here but us? 1421 01:26:36,526 --> 01:26:37,527 That's for sure. 1422 01:26:37,610 --> 01:26:40,572 Strobe's on, marking our position for the Predator. 1423 01:26:40,655 --> 01:26:41,990 I hate to break it to you, 1424 01:26:42,073 --> 01:26:44,242 but I don't think we're getting any gunships. 1425 01:26:44,617 --> 01:26:48,621 Oh. Hell no. Air support? That'd be too easy. 1426 01:26:49,706 --> 01:26:51,708 Viper, turn off these goddamn interiors 1427 01:26:51,791 --> 01:26:53,042 or I'm gonna shoot them out myself! 1428 01:26:53,126 --> 01:26:54,127 I'm working on it. 1429 01:26:54,294 --> 01:26:55,503 - He's having a bad night. - Work with me. 1430 01:26:55,587 --> 01:26:56,796 - Fuck. - Come on. 1431 01:26:57,797 --> 01:26:59,299 Oh! 1432 01:27:00,133 --> 01:27:02,135 Sorry, guys. I'm just a bit nervous. 1433 01:27:02,552 --> 01:27:04,721 Wow. Thank you. 1434 01:27:05,471 --> 01:27:07,599 Rone, which way you think they're coming? 1435 01:27:07,765 --> 01:27:10,810 When they come, they're coming through Zombieland. 1436 01:27:16,566 --> 01:27:20,153 That's strange. That cop slowed down, then sped back up. 1437 01:27:20,403 --> 01:27:22,739 I feel like I'm in a fucking horror movie. 1438 01:27:26,826 --> 01:27:27,911 - Chef? - Yeah? 1439 01:27:27,994 --> 01:27:29,412 Put that down right there. 1440 01:27:29,495 --> 01:27:31,915 You go downstairs, make sure everybody in this building's safe. 1441 01:27:31,998 --> 01:27:32,999 Got it. 1442 01:27:34,751 --> 01:27:37,670 Oz? This is where we make our stand! 1443 01:27:39,672 --> 01:27:41,507 - It's dark out there. - Hey, Rone, 1444 01:27:41,674 --> 01:27:44,510 we're going to Building B. It's better vantage. 1445 01:27:44,677 --> 01:27:46,095 Get those DS guys off of there. 1446 01:27:46,179 --> 01:27:47,347 State! 1447 01:27:47,972 --> 01:27:50,767 I want you to go down and protect Building C from the ground. 1448 01:28:04,113 --> 01:28:07,867 Guys, let's set sectors of fire with overlapping coverage. 1449 01:28:07,951 --> 01:28:10,536 Tig, I can use you over here on Tower 3. 1450 01:28:11,120 --> 01:28:12,205 Oz, what do you got? 1451 01:28:14,707 --> 01:28:16,709 I got a couple of local shepherds walking. 1452 01:28:17,293 --> 01:28:20,380 Hey, State, we got this. Lot of acreage out there. 1453 01:28:20,713 --> 01:28:22,715 - Get on your NODs. - Copy that. 1454 01:28:24,717 --> 01:28:27,971 Hey, Chief. Are we expecting any friendlies to set up a perimeter? 1455 01:28:28,054 --> 01:28:30,473 Uh... Not that I know of. Why? 1456 01:28:30,640 --> 01:28:32,475 'Cause we got cars amassing, east side. 1457 01:28:32,642 --> 01:28:34,082 In the parking lot out by that house 1458 01:28:34,143 --> 01:28:36,145 where the teenagers are that throw the M-80s over the yard. 1459 01:28:36,229 --> 01:28:38,439 Then I guess it could be poker night. 1460 01:28:39,023 --> 01:28:40,191 Just hold on. 1461 01:28:40,566 --> 01:28:43,069 Hey. I got two cop cars pulling in. 1462 01:28:43,236 --> 01:28:46,572 Chief, are we expecting any of Benghazi's finest anytime soon? 1463 01:28:46,739 --> 01:28:47,907 Let me check on it. Hold on. 1464 01:28:47,991 --> 01:28:48,992 Yeah. Take your time. 1465 01:28:49,659 --> 01:28:51,077 Alan, check the perimeter. 1466 01:28:51,202 --> 01:28:52,922 Call Benghazi police and see if that's them. 1467 01:28:53,746 --> 01:28:57,500 Chief, these cops? I bet you they work for the bad guys. 1468 01:28:58,167 --> 01:29:00,503 Does this look like 17 Feb to you? 1469 01:29:00,670 --> 01:29:02,422 Dude, how can you fucking tell? 1470 01:29:02,714 --> 01:29:04,882 They're all bad guys until they're not. 1471 01:29:09,095 --> 01:29:11,180 And there go the cop cars. 1472 01:29:11,514 --> 01:29:13,182 I got movement. You see this, guys? 1473 01:29:13,266 --> 01:29:14,267 Yeah, I see it. 1474 01:29:14,350 --> 01:29:15,685 Boon, how many you see? 1475 01:29:15,852 --> 01:29:17,687 I got unknowns moving to the parking lot. 1476 01:29:17,770 --> 01:29:18,771 Fifteen Tangos. 1477 01:29:18,855 --> 01:29:20,106 I gotta call you back. 1478 01:29:20,231 --> 01:29:21,391 Good vantage point from here. 1479 01:29:23,276 --> 01:29:24,360 Oz? 1480 01:29:24,444 --> 01:29:28,614 All right. I got five more guys right behind them little shepherds. 1481 01:29:28,781 --> 01:29:31,784 One of them's got something slung. I can't see what it is. 1482 01:29:31,951 --> 01:29:33,369 Everyone's got weapons in Benghazi. 1483 01:29:33,453 --> 01:29:35,121 Until you see a weapon in someone's hands, 1484 01:29:35,246 --> 01:29:36,456 you do not fire. 1485 01:29:36,622 --> 01:29:37,957 I don't want anybody going to prison. 1486 01:29:38,082 --> 01:29:39,417 Roger that. 1487 01:29:41,294 --> 01:29:44,130 Okay, they're breaking off. It's game time. 1488 01:29:44,964 --> 01:29:46,466 Guys, they are coming in. 1489 01:29:46,549 --> 01:29:49,510 Oh, yeah, they're coming in now. Come on. 1490 01:29:59,937 --> 01:30:01,981 Chief, if we're expecting any friendlies, 1491 01:30:02,106 --> 01:30:04,150 I need to know that information now. 1492 01:30:04,984 --> 01:30:08,154 I am not aware of any friendlies. I have no confirmation. 1493 01:30:12,825 --> 01:30:15,745 AFRICOM, ISR is approaching target coordinates 1494 01:30:15,828 --> 01:30:17,538 from deployed strobe tracker. 1495 01:30:17,622 --> 01:30:19,499 Await further instruction. 1496 01:30:19,832 --> 01:30:22,168 ISR, eyes-on report. 1497 01:30:22,502 --> 01:30:24,295 AFRICOM, unknowns are advancing 1498 01:30:24,378 --> 01:30:26,172 toward subject compound 1499 01:30:26,297 --> 01:30:29,092 moving from south/southeast over open ground. 1500 01:30:29,175 --> 01:30:31,594 No tags or colours. Asymmetrical movements. 1501 01:30:31,677 --> 01:30:33,513 No weapons observed. 1502 01:30:33,846 --> 01:30:35,848 Cyclops pushing in at 140. 1503 01:30:36,849 --> 01:30:39,018 State, we're being surrounded by Tangos right now. 1504 01:30:39,102 --> 01:30:42,188 Chief, this shit's starting to get real. 1505 01:30:43,439 --> 01:30:45,733 Oz, we got seven Tangos by the pillars. 1506 01:30:47,610 --> 01:30:48,694 Got 'em. 1507 01:30:51,447 --> 01:30:53,032 Let 'em come. 1508 01:30:55,201 --> 01:30:56,869 Let 'em come. 1509 01:31:02,291 --> 01:31:03,793 Let 'em come. 1510 01:31:13,803 --> 01:31:16,556 Chief, are we cleared hot to shoot? 1511 01:31:17,807 --> 01:31:20,351 Chief, I repeat, are we cleared hot to shoot? 1512 01:31:22,895 --> 01:31:25,231 See a weapon, shooter's discretion. 1513 01:31:25,398 --> 01:31:28,734 Everybody hold. You do not fucking fire till I give the word. 1514 01:31:28,901 --> 01:31:30,403 I ain't shooting no kids, Boon. 1515 01:31:30,820 --> 01:31:32,572 All right, guys, eyes open. 1516 01:31:32,738 --> 01:31:35,698 I'm gonna paint these guys with the infrared so we're all on the same page. 1517 01:31:36,159 --> 01:31:37,660 Everybody got this guy? 1518 01:31:37,827 --> 01:31:39,412 - Roger. - Yeah. I got him. 1519 01:31:39,662 --> 01:31:40,746 This guy? 1520 01:31:40,830 --> 01:31:42,331 - Got him. - Got him. 1521 01:31:42,915 --> 01:31:43,916 This guy? 1522 01:31:44,000 --> 01:31:45,418 - Got him. - Got him. 1523 01:31:45,501 --> 01:31:47,003 - How about that guy? - Three. 1524 01:31:47,170 --> 01:31:48,171 I see him. 1525 01:31:48,337 --> 01:31:51,757 Look at these guys. It's like kids playing hide and seek. 1526 01:31:52,258 --> 01:31:53,509 I got AKs. 1527 01:31:53,885 --> 01:31:55,553 You guys got to draw them in. 1528 01:31:55,761 --> 01:31:57,513 Draw them in. They cannot see you. 1529 01:31:57,638 --> 01:31:59,432 We have night vision, they don't. 1530 01:31:59,682 --> 01:32:00,933 Turn the lights off now. 1531 01:32:01,100 --> 01:32:02,268 How much closer do we let them get? 1532 01:32:02,393 --> 01:32:03,603 They got weapons. 1533 01:32:04,770 --> 01:32:06,439 Come on, Rone, they're right here. 1534 01:32:06,772 --> 01:32:09,192 We got about 25-30 Tangos. 1535 01:32:56,155 --> 01:32:57,823 I'm taking the right side. 1536 01:33:38,781 --> 01:33:40,199 Tig, you hit? 1537 01:33:40,700 --> 01:33:41,701 You all right? 1538 01:33:41,867 --> 01:33:42,868 Armour caught it. 1539 01:33:54,797 --> 01:33:55,881 That's a mistake. 1540 01:34:03,889 --> 01:34:05,349 Dude, we kicked their asses! 1541 01:34:06,559 --> 01:34:08,728 I don't know if I'm feeling lucky or unlucky. 1542 01:34:09,061 --> 01:34:11,501 They thought they were walking into another temporary embassy. 1543 01:34:12,565 --> 01:34:14,191 Not here, brother. 1544 01:34:14,483 --> 01:34:17,570 Chief, get us some air support, huh? Get us fucking something! 1545 01:34:17,903 --> 01:34:19,739 GRS, check in. 1546 01:34:19,864 --> 01:34:21,824 All good, Boon, Tanto, Building B. 1547 01:34:22,199 --> 01:34:23,868 D was out of the fight. 1548 01:34:24,035 --> 01:34:26,704 Tower 3, Tig and Oz, never better. 1549 01:34:27,038 --> 01:34:28,748 Let's get you up. Stay down. 1550 01:34:32,418 --> 01:34:34,920 Bad guy's house is still active, Ty. 1551 01:34:35,588 --> 01:34:36,630 We got eyes on. 1552 01:34:36,756 --> 01:34:37,840 Roger that. 1553 01:34:38,215 --> 01:34:39,925 They shot out all the lights. 1554 01:34:40,092 --> 01:34:41,886 First wave got the job done. 1555 01:34:43,554 --> 01:34:46,098 You want a coffee? I sure as hell do. 1556 01:34:46,849 --> 01:34:49,352 I guess the drone saw 30 guys shooting at us. 1557 01:34:49,435 --> 01:34:50,478 Come on. 1558 01:34:54,440 --> 01:34:56,442 Secure with tech two encryption. 1559 01:34:58,069 --> 01:35:00,780 Why is this shepherd walking around after a gunfight? 1560 01:35:01,947 --> 01:35:03,282 So bizarre. 1561 01:35:03,449 --> 01:35:05,117 These sheep freak me out. 1562 01:35:05,451 --> 01:35:07,203 Somebody could take a potshot from in there. 1563 01:35:07,286 --> 01:35:08,454 I don't think it's safe. 1564 01:35:09,121 --> 01:35:10,289 Let's get out of here. 1565 01:35:14,126 --> 01:35:17,922 Dave, you got to slow it down, buddy. You're working too hard. 1566 01:35:20,216 --> 01:35:23,719 Look, this isn't a choice for me. 1567 01:35:24,387 --> 01:35:25,888 We lost the Ambassador. 1568 01:35:26,472 --> 01:35:29,225 That's on our heads, not yours. 1569 01:35:29,308 --> 01:35:31,811 And, look, I get it. I know what you're thinking. 1570 01:35:32,728 --> 01:35:34,897 But if Scott had fired on that mob from the safe haven, 1571 01:35:34,980 --> 01:35:36,420 it would've given away his position. 1572 01:35:36,482 --> 01:35:37,942 And we wouldn't have had a fighting chance in hell 1573 01:35:38,025 --> 01:35:39,110 to get him out. 1574 01:35:43,280 --> 01:35:46,450 So, I'm in this fight. All night. 1575 01:35:47,993 --> 01:35:49,495 I know you are. 1576 01:35:52,123 --> 01:35:53,791 I get it, man. 1577 01:36:05,052 --> 01:36:07,721 Hey! Hey, what's going on? Where are our rides? 1578 01:36:07,888 --> 01:36:10,008 Look, this is all screwed-up Libyan bureaucracy. Okay. 1579 01:36:10,349 --> 01:36:12,476 Who drives, who goes first, and of course who gets paid the most. 1580 01:36:12,560 --> 01:36:15,563 We don't have time for this! You tell them to figure it out. 1581 01:36:17,022 --> 01:36:18,399 Keep a close watch on them. 1582 01:36:18,524 --> 01:36:20,044 We don't know who's good and who's bad. 1583 01:36:20,192 --> 01:36:21,193 Copy that. 1584 01:36:24,655 --> 01:36:27,283 We're wheels down, but we got a problem. 1585 01:36:30,536 --> 01:36:32,079 What do you got? Coffee. 1586 01:36:33,289 --> 01:36:34,457 - Amahl. - Yes. 1587 01:36:34,540 --> 01:36:36,917 Tell him he should assemble his men as quickly as possible 1588 01:36:37,001 --> 01:36:38,544 and that we will pay him. 1589 01:36:41,589 --> 01:36:42,965 - Cash. - Cash? Fine. 1590 01:36:43,048 --> 01:36:44,258 When? When can they be here? 1591 01:36:44,425 --> 01:36:45,718 Where's the Chief? 1592 01:36:46,051 --> 01:36:48,471 Just bring... That he brings his fucking men as soon as possible 1593 01:36:48,554 --> 01:36:50,222 and get us the hell out of here. 1594 01:36:53,350 --> 01:36:54,852 Looting the compound. 1595 01:36:55,895 --> 01:36:58,772 Blood in the water. Sharks are circling. 1596 01:36:59,732 --> 01:37:01,567 The Tripoli team is stuck at the airport. 1597 01:37:02,276 --> 01:37:05,112 They need an escort. They don't know the city. 1598 01:37:09,909 --> 01:37:11,827 No love from the Libyan government? 1599 01:37:11,911 --> 01:37:13,787 They've gone home for the night. 1600 01:37:14,246 --> 01:37:15,831 Or just not answering. 1601 01:37:17,208 --> 01:37:18,709 What about ours? 1602 01:37:19,919 --> 01:37:21,587 They picking up the phone? 1603 01:37:22,588 --> 01:37:23,964 I'm working on it. 1604 01:37:24,089 --> 01:37:25,424 That drone feed's up. 1605 01:37:26,217 --> 01:37:28,260 They're seeing everything we see and more. 1606 01:37:36,435 --> 01:37:39,522 We've identified the forces that can move to Benghazi. 1607 01:37:39,605 --> 01:37:41,815 They're spinning up as we speak. 1608 01:37:41,899 --> 01:37:43,150 State has been asked 1609 01:37:43,275 --> 01:37:44,318 to secure the approval from the host nation. 1610 01:37:44,401 --> 01:37:46,487 General, this could be a hostile airport, 1611 01:37:46,737 --> 01:37:49,031 so we are considering every option. 1612 01:37:49,114 --> 01:37:50,991 Understood. It's a fluid situation. 1613 01:37:51,116 --> 01:37:53,077 But there are a lot of Americans stuck there. 1614 01:37:53,160 --> 01:37:55,441 I say we get them airborne, then we can make our decision. 1615 01:37:55,496 --> 01:37:58,541 Hey, Glen, we've been waiting for three hours. 1616 01:37:58,624 --> 01:38:00,209 Can we just commandeer these vehicles and go? 1617 01:38:00,292 --> 01:38:03,295 Getting in isn't the problem. Getting out again is. 1618 01:38:05,756 --> 01:38:07,341 Hey! 1619 01:38:07,424 --> 01:38:08,592 Can you explain to them 1620 01:38:08,676 --> 01:38:10,761 that if this bullshit ends up costing American lives, 1621 01:38:10,844 --> 01:38:13,125 I'm gonna come back here and cut all their throats myself, 1622 01:38:13,347 --> 01:38:14,557 starting with him. 1623 01:38:14,640 --> 01:38:15,724 You tell him that. 1624 01:38:17,309 --> 01:38:19,144 What a shit show. 1625 01:38:20,688 --> 01:38:22,565 State got a report from the Benghazi Medical Centre 1626 01:38:22,648 --> 01:38:26,026 that said a crowd of Libyans brought in an American male 1627 01:38:26,527 --> 01:38:27,695 alive. 1628 01:38:28,571 --> 01:38:31,171 They used Scott Wickland's phone, said it came from Chris' pocket. 1629 01:38:34,034 --> 01:38:35,869 Could try and draw us in. 1630 01:38:36,704 --> 01:38:38,122 Watch out for an ambush. 1631 01:38:40,624 --> 01:38:41,834 What do you see? 1632 01:38:43,544 --> 01:38:45,004 I'm not sure what it is. 1633 01:38:45,629 --> 01:38:48,507 Either the bad guys are crawling under the sheep 1634 01:38:49,466 --> 01:38:52,469 or the sheep are humping. 1635 01:38:53,178 --> 01:38:54,680 2:30 at night? 1636 01:38:57,016 --> 01:38:58,976 I don't know anything about sheep. 1637 01:39:08,694 --> 01:39:10,195 Watch your step. 1638 01:39:13,991 --> 01:39:14,992 Oz. 1639 01:39:15,534 --> 01:39:17,411 Stay low. Stay low. 1640 01:39:19,830 --> 01:39:21,707 I brought you candy bars and some drinks. 1641 01:39:28,589 --> 01:39:29,882 Your head. 1642 01:39:30,382 --> 01:39:31,717 It's nothing. 1643 01:39:32,593 --> 01:39:34,261 You need anything else? 1644 01:39:34,553 --> 01:39:35,554 Well, 1645 01:39:36,388 --> 01:39:38,223 a lawn chair wouldn't be bad. 1646 01:39:38,891 --> 01:39:40,225 Right. No problem. 1647 01:39:40,517 --> 01:39:42,394 And a gunship. 1648 01:39:44,563 --> 01:39:46,899 I don't think we're gonna be able to get you that. 1649 01:39:47,232 --> 01:39:49,401 I'd settle for a few F16s. 1650 01:39:50,736 --> 01:39:52,321 Low fly-by over the city would 1651 01:39:52,404 --> 01:39:55,240 put the fear of God and the United States in them. 1652 01:39:57,117 --> 01:39:58,911 Buy us a few more hours. 1653 01:40:06,627 --> 01:40:08,629 How long can you hold them off? 1654 01:40:11,090 --> 01:40:14,259 Any large force with any real ordnance, I don't know. 1655 01:40:16,929 --> 01:40:18,931 You got contacts here and at home? 1656 01:40:20,599 --> 01:40:22,726 Start making some calls. 1657 01:40:24,269 --> 01:40:26,021 Hey, the stripper's here! 1658 01:40:26,105 --> 01:40:28,107 - Here are your clothes. - About time. 1659 01:40:28,399 --> 01:40:30,442 How are the Jason Bournes doing downstairs? 1660 01:40:30,776 --> 01:40:32,069 Everyone's scared. 1661 01:40:32,569 --> 01:40:35,406 I just got a text from my cousin, you know, a warning, 1662 01:40:35,572 --> 01:40:37,324 saying to leave before it's too late. 1663 01:40:38,117 --> 01:40:39,159 More good news. 1664 01:40:39,284 --> 01:40:40,604 Anything more specific than that? 1665 01:40:42,746 --> 01:40:45,290 I don't think we need an interpreter anymore, Amahl. 1666 01:40:45,624 --> 01:40:47,459 You did good. You should go. 1667 01:40:49,878 --> 01:40:53,632 No. I'm staying here with you guys. 1668 01:40:56,135 --> 01:40:57,344 I'll be downstairs. 1669 01:41:02,141 --> 01:41:04,476 I'm gonna have to break up with him before we leave Libya. 1670 01:41:06,979 --> 01:41:09,523 How do you leave me on D when the party's right here? 1671 01:41:11,483 --> 01:41:13,610 Hey, about this whole Ambo story, 1672 01:41:14,445 --> 01:41:15,821 I don't buy it. 1673 01:41:15,988 --> 01:41:19,700 And if he is still alive, Glen's team's gonna get him out first. 1674 01:41:19,783 --> 01:41:21,660 If they do, they're not gonna get to us. 1675 01:41:21,785 --> 01:41:23,785 So we've got to be prepared to be here for a while. 1676 01:41:25,497 --> 01:41:27,624 Chief said it was on the news back home. 1677 01:41:27,708 --> 01:41:30,919 Something about street protests. Anti-Islamic films. 1678 01:41:31,545 --> 01:41:33,213 We didn't hear any protests. 1679 01:41:33,505 --> 01:41:34,965 It was reported in the news, buddy. 1680 01:41:35,048 --> 01:41:36,049 Hey. 1681 01:41:37,384 --> 01:41:38,677 You see that? 1682 01:41:40,888 --> 01:41:43,223 At the end of Smuggler's Alley. Take a look. 1683 01:41:53,317 --> 01:41:54,693 Could be a second front forming. 1684 01:41:55,402 --> 01:41:56,779 Or an audience gathering to watch the show. 1685 01:41:56,862 --> 01:41:57,905 Hey, Chief. 1686 01:41:58,155 --> 01:41:59,907 I know you've had some pearls of wisdom tonight, 1687 01:42:00,032 --> 01:42:01,700 but are we expecting any friendlies? 1688 01:42:01,909 --> 01:42:03,410 I got a lot of movement out here. 1689 01:42:03,702 --> 01:42:05,182 Looks like we're gonna get hit again. 1690 01:42:09,917 --> 01:42:12,211 Dave, take Zombieland. Oz, with me. 1691 01:42:15,255 --> 01:42:17,090 Grab a shield. Grab a shield. 1692 01:42:27,017 --> 01:42:29,561 Chief, tell them to get the Hellfire on that Pred ready. 1693 01:42:42,241 --> 01:42:43,700 Be advised, 1694 01:42:43,867 --> 01:42:46,495 ISR saying that cars and bodies are massing 1695 01:42:46,578 --> 01:42:48,831 in the parking lot to our west. 1696 01:42:48,914 --> 01:42:51,583 Yeah, Chief, I just put that out over the radio about two minutes ago. 1697 01:42:51,667 --> 01:42:54,169 Tell the ISR guys they're pretty much worthless. 1698 01:42:55,212 --> 01:42:56,296 Fucking smartass. 1699 01:43:04,888 --> 01:43:06,265 Come on, come on, come on! 1700 01:43:06,557 --> 01:43:07,724 Send. 1701 01:43:20,946 --> 01:43:22,306 Chief, we got 30 guys approaching. 1702 01:43:24,992 --> 01:43:26,618 Hey. Is that thing loud? 1703 01:43:28,662 --> 01:43:29,788 Oh, yeah. 1704 01:43:30,664 --> 01:43:32,040 I forgot my earplugs. 1705 01:43:32,583 --> 01:43:34,223 Keep your eyes on your assigned quadrants. 1706 01:43:34,626 --> 01:43:35,961 We don't want to get flanked. 1707 01:43:37,671 --> 01:43:39,006 You ready, Tig? 1708 01:43:39,673 --> 01:43:41,800 - Here we go. - Watch for different tactics. 1709 01:43:49,141 --> 01:43:50,142 Oz? 1710 01:43:50,976 --> 01:43:52,102 You lose your tampon? 1711 01:43:56,231 --> 01:43:57,357 Tig, watch the pine trees. 1712 01:44:21,506 --> 01:44:22,841 What is this? 1713 01:44:23,342 --> 01:44:25,344 What is this yo-yo doing? 1714 01:44:25,510 --> 01:44:27,846 You think they don't know we have night vision? 1715 01:44:29,181 --> 01:44:31,642 GRS, I want everybody to hold. 1716 01:44:34,895 --> 01:44:36,521 Thirty yards. 1717 01:44:40,692 --> 01:44:42,402 No, no, no, no. What are you doing? 1718 01:44:42,569 --> 01:44:43,695 No, don't do that. Fuck! 1719 01:44:52,704 --> 01:44:53,705 Get down! 1720 01:44:58,752 --> 01:45:00,587 What? Louder! 1721 01:45:02,589 --> 01:45:04,424 Stop! Stop shooting! 1722 01:45:04,591 --> 01:45:06,218 17 Feb says you're firing at them! 1723 01:45:06,760 --> 01:45:08,845 Somebody started shooting at us first! 1724 01:45:09,721 --> 01:45:11,598 And they're still fucking shooting at us! 1725 01:45:13,892 --> 01:45:15,435 Tell them to stop shooting at us 1726 01:45:15,560 --> 01:45:17,104 and we'll stop shooting at them. 1727 01:45:17,354 --> 01:45:20,190 If they're shooting at you, just fucking shoot back! 1728 01:45:20,565 --> 01:45:23,735 That's what I'm telling you! We got 30 guys firing at us! 1729 01:45:24,069 --> 01:45:25,570 17 Feb, my ass. 1730 01:45:31,118 --> 01:45:32,244 Tig, tree line. 1731 01:46:00,105 --> 01:46:01,857 They're flanking us from Zombieland! 1732 01:46:01,940 --> 01:46:03,275 - Move! - Moving! 1733 01:46:09,781 --> 01:46:10,782 Upstairs window. 1734 01:46:27,674 --> 01:46:28,675 Bus. 1735 01:46:29,176 --> 01:46:30,736 We got big ordnance coming out of there. 1736 01:46:30,802 --> 01:46:31,803 Hit the bus! 1737 01:46:45,609 --> 01:46:46,985 That one's for us. 1738 01:46:53,450 --> 01:46:54,810 You're not getting away this time! 1739 01:47:03,835 --> 01:47:05,212 You think they're losing heart? 1740 01:47:05,670 --> 01:47:07,172 Everyone, over here. 1741 01:47:08,298 --> 01:47:10,967 Find me every airbase in the area that can reach us. 1742 01:47:11,134 --> 01:47:12,260 Find me any quick response teams, 1743 01:47:12,344 --> 01:47:14,384 any Navy carrier battle groups in the vicinity, now. 1744 01:47:22,521 --> 01:47:24,523 I hear they have a US CIF team in Croatia. 1745 01:47:24,648 --> 01:47:25,649 That's a two-hour flight. 1746 01:47:26,358 --> 01:47:29,194 Sigonella, Aviano, Benghazi. 1747 01:47:29,361 --> 01:47:31,154 - How far is Aviano? - 700 miles. 1748 01:47:31,321 --> 01:47:34,199 There's an F16, 365 days 24/7. It's a quick response base. 1749 01:47:34,366 --> 01:47:35,742 Well, bring it in from Sigonella. 1750 01:47:35,867 --> 01:47:37,327 It's a fucking puddle jump from Italy to here. 1751 01:47:37,410 --> 01:47:38,453 It's 20 minutes. 1752 01:47:40,539 --> 01:47:42,374 I'm not requesting firepower. 1753 01:47:42,582 --> 01:47:45,544 All I want is that you give these assholes outside our gate 1754 01:47:46,044 --> 01:47:50,048 a low, loud "fuck you" flyover. 1755 01:47:51,049 --> 01:47:52,551 My authority? 1756 01:47:56,096 --> 01:47:57,430 My authority 1757 01:47:57,848 --> 01:48:01,268 is that if you don't send, Americans are going to die. 1758 01:48:02,060 --> 01:48:04,062 Including the one talking to you right now. 1759 01:48:14,906 --> 01:48:17,951 You see that, dude? There's guys on those rocks over there. 1760 01:48:19,494 --> 01:48:20,620 There's nothing there. 1761 01:48:22,873 --> 01:48:25,876 Your eyes are playing tricks, man. Why don't you go take a break? 1762 01:48:26,918 --> 01:48:29,004 No. I'm okay. 1763 01:48:29,087 --> 01:48:31,256 Tig, take a break. 1764 01:48:38,430 --> 01:48:41,892 Hey, Tig. Go on down, man. I'll spell you. 1765 01:48:44,227 --> 01:48:46,104 Oh, those State guys. 1766 01:48:46,438 --> 01:48:50,442 Dave up on C, you should see the look in his eyes. 1767 01:48:52,444 --> 01:48:55,572 These guys are gonna relive this night for the rest of their lives. 1768 01:48:56,740 --> 01:48:59,910 My whole mindset? Never feel that. 1769 01:49:00,285 --> 01:49:02,662 You go down shooting, balls out, every time. 1770 01:49:05,332 --> 01:49:06,833 How you doing, brother? 1771 01:49:07,834 --> 01:49:10,337 Down time's the worst, isn't it? 1772 01:49:11,796 --> 01:49:14,758 Adrenaline leaves and your mind just starts to wander. 1773 01:49:14,841 --> 01:49:15,842 Oh, yeah. 1774 01:49:18,178 --> 01:49:20,680 I haven't thought about my family once tonight. 1775 01:49:24,476 --> 01:49:25,936 Thinking about them now. 1776 01:49:27,187 --> 01:49:29,356 Up here in the middle of all this, 1777 01:49:33,026 --> 01:49:35,028 I'm thinking about my girls, man. 1778 01:49:36,363 --> 01:49:37,656 Thinking 1779 01:49:38,990 --> 01:49:40,867 what would they say about me? 1780 01:49:43,119 --> 01:49:45,121 "He died in a place he didn't need to be," 1781 01:49:46,665 --> 01:49:50,001 "in a battle over something he doesn't understand," 1782 01:49:52,337 --> 01:49:54,673 "in a country that meant nothing to him." 1783 01:49:58,843 --> 01:50:02,180 Every time I go home to Becky and those girls, I think this is it. 1784 01:50:03,139 --> 01:50:04,641 I'm gonna stay. 1785 01:50:06,184 --> 01:50:09,020 And then something happens and I end up back here. 1786 01:50:09,980 --> 01:50:13,316 Why is that? Why can't I go home? 1787 01:50:14,359 --> 01:50:16,695 Why can't I go home and just stay there? 1788 01:50:18,697 --> 01:50:21,032 Warriors aren't trained to retire, Jack. 1789 01:50:23,034 --> 01:50:24,202 Becky's pregnant. 1790 01:50:24,703 --> 01:50:25,870 You kidding me? 1791 01:50:27,539 --> 01:50:29,040 She told me today. 1792 01:50:32,085 --> 01:50:34,254 And that can't be the last call. 1793 01:50:34,587 --> 01:50:36,756 That can't be the last call, 'cause I'm sitting up here 1794 01:50:36,923 --> 01:50:39,204 and I'm thinking about some other guy raising these girls. 1795 01:50:42,887 --> 01:50:43,888 Man, I'm sorry. 1796 01:50:44,222 --> 01:50:45,702 - No, no, hey... - I shouldn't have... 1797 01:50:45,765 --> 01:50:48,727 Mmm-mmm. No, man, no... It's all right. 1798 01:50:49,436 --> 01:50:51,604 I get it. Okay? 1799 01:50:52,272 --> 01:50:53,773 You go to them. 1800 01:50:54,566 --> 01:50:57,068 I know what it's like to be in a place like this, 1801 01:50:57,944 --> 01:51:00,280 let another man raise your children. 1802 01:51:01,406 --> 01:51:04,451 When I was young, I was giving myself to something bigger. 1803 01:51:06,578 --> 01:51:08,288 Jack, that something bigger's gone now. 1804 01:51:14,419 --> 01:51:15,920 But your new son? 1805 01:51:17,756 --> 01:51:19,215 Kai is your second chance. 1806 01:51:19,758 --> 01:51:21,676 I might actually not be a half-bad father. 1807 01:51:26,222 --> 01:51:29,726 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 1808 01:51:31,102 --> 01:51:32,270 What is that? 1809 01:51:34,606 --> 01:51:36,441 Something Boon dropped on me earlier. 1810 01:51:38,234 --> 01:51:41,071 And it's just been going around in my head all night. 1811 01:51:42,280 --> 01:51:44,741 We have some clarity on a couple of issues. 1812 01:51:45,075 --> 01:51:49,621 The Tripoli team has cleared the airport, and they are on their way. 1813 01:51:51,414 --> 01:51:53,958 You've got to be kidding me. It's about time. 1814 01:51:55,126 --> 01:51:57,128 We also have confirmation. 1815 01:51:58,129 --> 01:52:00,340 It is Ambassador Stevens. 1816 01:52:01,007 --> 01:52:04,302 But the earlier report that he was admitted alive 1817 01:52:04,427 --> 01:52:05,845 was inaccurate. 1818 01:52:07,180 --> 01:52:09,682 He was apparently found in the back of the villa 1819 01:52:10,016 --> 01:52:12,519 and brought to the hospital by a crowd of Libyans. 1820 01:52:13,019 --> 01:52:15,021 Cause of death is smoke inhalation. 1821 01:52:15,480 --> 01:52:16,481 Shit. 1822 01:52:19,484 --> 01:52:21,277 You know, we could've saved him 1823 01:52:21,403 --> 01:52:23,196 if we'd gone when we got the call. 1824 01:52:23,822 --> 01:52:24,989 We could've saved them both. 1825 01:52:25,156 --> 01:52:26,366 Yep. 1826 01:52:29,536 --> 01:52:31,704 You know, they're gonna get this figured out. 1827 01:52:31,830 --> 01:52:33,832 Come at us with technicals next. 1828 01:52:34,374 --> 01:52:36,876 We'll have to get down off this roof and engage them direct. 1829 01:52:39,170 --> 01:52:40,505 Yeah, I know. 1830 01:52:49,013 --> 01:52:51,015 I never really get scared. 1831 01:52:51,850 --> 01:52:53,184 Is that weird? 1832 01:52:54,519 --> 01:52:57,397 Whenever bullets start to fly, I always feel protected. 1833 01:52:57,856 --> 01:52:59,023 You know, like it's... 1834 01:52:59,232 --> 01:53:03,236 As long as I'm doing the right thing, God'll take care of me. 1835 01:53:04,904 --> 01:53:06,573 But that's crazy, right? 1836 01:53:07,866 --> 01:53:10,243 Not any more than everything else you say. 1837 01:53:12,370 --> 01:53:13,663 Hope God has a sense of humour. 1838 01:53:13,746 --> 01:53:14,998 Yeah. 1839 01:53:15,081 --> 01:53:17,250 I guess we'll find out soon enough. 1840 01:53:19,169 --> 01:53:21,212 I had a good call home today. 1841 01:53:21,546 --> 01:53:22,547 Yeah? 1842 01:53:22,714 --> 01:53:24,215 Talked to my kids. 1843 01:53:24,716 --> 01:53:25,717 Me, too. 1844 01:53:25,884 --> 01:53:28,178 Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. 1845 01:53:28,261 --> 01:53:30,472 Yep. That's me. 1846 01:53:31,556 --> 01:53:32,682 You good, brother? 1847 01:53:32,807 --> 01:53:33,892 Yep. 1848 01:53:35,059 --> 01:53:36,060 Hey, man. 1849 01:53:37,520 --> 01:53:39,189 It's been fun, right? 1850 01:53:40,398 --> 01:53:41,399 Yeah. 1851 01:53:44,861 --> 01:53:46,529 It's been fun. 1852 01:53:54,037 --> 01:53:56,122 What, do you mean they don't know where it is? 1853 01:53:56,539 --> 01:53:59,125 Our Libyan friends here aren't much help. 1854 01:53:59,709 --> 01:54:01,961 Okay, annex, we're officially lost. 1855 01:54:02,128 --> 01:54:05,215 Neither Google or Siri know where the fuck you are. 1856 01:54:06,049 --> 01:54:09,552 Let Tripoli ops know I'm lassoing our location. 1857 01:54:10,470 --> 01:54:13,389 There should be an IR lasso visible right now. 1858 01:54:13,515 --> 01:54:16,351 There. There it is up ahead. I see it. 1859 01:54:17,560 --> 01:54:20,063 Man, I could crush some pancakes. 1860 01:54:20,813 --> 01:54:23,566 Smothered with butter. Some of that whipped cream. 1861 01:54:24,234 --> 01:54:26,486 Chocolate chips. I'd do any of it right now. 1862 01:54:26,819 --> 01:54:27,904 Hey, guys. 1863 01:54:28,154 --> 01:54:29,572 I don't know if this is an awkward time to tell you, 1864 01:54:29,656 --> 01:54:32,283 but I've had to take a crap ever since we left the consulate. 1865 01:54:32,909 --> 01:54:35,453 Way too much information, brother. 1866 01:54:38,373 --> 01:54:39,415 Hey, Chief. 1867 01:54:39,666 --> 01:54:41,834 We're expecting more than one car, correct? 1868 01:54:42,168 --> 01:54:45,004 I am not aware of any friendlies. No word. 1869 01:54:45,338 --> 01:54:47,465 I got three Tangos in a car coming up to the front gate, right now. 1870 01:54:47,715 --> 01:54:48,758 Coming in hot. 1871 01:54:50,969 --> 01:54:52,303 They stopped. 1872 01:54:52,428 --> 01:54:53,429 Come on. 1873 01:54:53,513 --> 01:54:55,139 He better have a weapon. 1874 01:54:55,223 --> 01:54:56,224 Show me a gun. 1875 01:54:56,307 --> 01:54:57,475 Could be a car bomb. 1876 01:54:58,434 --> 01:55:01,145 Nope. No gun, just a phone. 1877 01:55:02,855 --> 01:55:04,691 I want to shoot this guy, Rone. 1878 01:55:04,816 --> 01:55:06,693 Rone, I'm gonna shoot him in the face. 1879 01:55:08,194 --> 01:55:11,030 What's he doing? He's turning around. 1880 01:55:12,782 --> 01:55:14,117 He's pulling out. 1881 01:55:15,451 --> 01:55:16,786 He's taking off. 1882 01:55:19,205 --> 01:55:20,415 Could be someone using their cell phone 1883 01:55:20,498 --> 01:55:21,582 to get target coordinates. 1884 01:55:30,550 --> 01:55:33,094 All right. Weird shit's starting to happen now. 1885 01:55:33,469 --> 01:55:37,307 I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit. 1886 01:55:38,641 --> 01:55:40,727 Can we get the fuck out of here now? 1887 01:56:08,504 --> 01:56:10,923 I know I blew an eardrum earlier, but 1888 01:56:11,257 --> 01:56:12,967 did all the chanting just stop? 1889 01:56:14,010 --> 01:56:15,762 That can't be good. 1890 01:56:16,512 --> 01:56:19,057 Guys, this sucks. Every Ranger knows 1891 01:56:19,140 --> 01:56:21,642 dawn is when the French and Indians attack. 1892 01:56:22,435 --> 01:56:24,937 I'm feeling lucky tonight, Tanto. 1893 01:56:29,984 --> 01:56:31,319 Chief. 1894 01:56:31,611 --> 01:56:34,364 Are we expecting some trucks, or big mounted technicals? 1895 01:56:36,199 --> 01:56:38,743 Blue, blue! Cavalry's here! 1896 01:56:38,826 --> 01:56:41,266 Yeah. You're looking a little light, but welcome to the party! 1897 01:56:41,996 --> 01:56:43,873 Middle East never lets you down. 1898 01:56:43,956 --> 01:56:46,751 Personable, organised, easy to navigate. 1899 01:56:47,085 --> 01:56:48,294 Makes me need a fucking drink! 1900 01:56:48,961 --> 01:56:50,004 Where's my frogman? 1901 01:56:50,129 --> 01:56:51,214 Building C, up top! 1902 01:56:51,547 --> 01:56:53,216 We gonna exfil now? 1903 01:56:53,299 --> 01:56:55,802 Get us to Tripoli, brother, I'll get you wasted. 1904 01:56:58,304 --> 01:56:59,347 I'm the Commander of the Libyan Shield. 1905 01:56:59,430 --> 01:57:00,431 Thank you for coming. 1906 01:57:01,307 --> 01:57:03,434 Sir, we're tasked with sensitive document destruction. 1907 01:57:03,976 --> 01:57:05,978 - Not a moment too soon. - Hey, Glen! 1908 01:57:06,145 --> 01:57:07,939 Anyone call an airport limo? 1909 01:57:08,106 --> 01:57:09,440 What's up, brother Bub? 1910 01:57:09,774 --> 01:57:11,275 Good to see you, brother. 1911 01:57:11,526 --> 01:57:14,362 Sorry I'm late. I got hung up in the gift shop. 1912 01:57:14,612 --> 01:57:16,197 Oh. You guys made a mess up here. 1913 01:57:16,364 --> 01:57:17,698 Would've waited for you, 1914 01:57:18,032 --> 01:57:20,410 but people crying and dying over the radio, man. 1915 01:57:20,493 --> 01:57:21,536 We didn't have the heart for it. 1916 01:57:21,619 --> 01:57:24,372 Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't. 1917 01:57:24,705 --> 01:57:26,499 The 24 CIA staffers here, 1918 01:57:26,582 --> 01:57:29,043 plus five State guys, plus six GRS, plus us. 1919 01:57:29,127 --> 01:57:30,378 I get it. Too many. 1920 01:57:30,503 --> 01:57:31,796 There's no room in the jet. 1921 01:57:32,046 --> 01:57:34,215 You think you can hold things down here for a few more hours? 1922 01:57:34,382 --> 01:57:35,758 I'll tell you what. 1923 01:57:36,592 --> 01:57:38,469 These are some hellish warriors. 1924 01:57:38,636 --> 01:57:40,805 I'd be lucky to have their back any day. 1925 01:57:41,389 --> 01:57:42,640 - Hey, Dave! - Yo. 1926 01:57:43,391 --> 01:57:45,435 Lucky day. Head on down. 1927 01:57:46,060 --> 01:57:47,728 - Safe travels, buddy. - Thanks. 1928 01:57:47,979 --> 01:57:49,313 I'll grab my gear. 1929 01:57:49,480 --> 01:57:51,065 Hey, where's Silva at? 1930 01:57:51,149 --> 01:57:52,483 - Over on D. - Yeah? 1931 01:57:53,568 --> 01:57:54,986 I didn't think you were coming. 1932 01:57:55,153 --> 01:57:56,713 Figured you had something better to do. 1933 01:57:56,988 --> 01:57:58,406 Dude, I was. 1934 01:57:58,906 --> 01:58:02,076 Then there's all that "never leave a brother SEAL behind" bullshit, 1935 01:58:02,160 --> 01:58:03,327 so here I am. 1936 01:58:04,412 --> 01:58:07,915 Long ride to the airport ahead of us. I'll see what the hold-up is. 1937 01:58:12,670 --> 01:58:14,964 Hey, hey, hey! Where the hell are you guys going? 1938 01:58:17,383 --> 01:58:18,968 Chickenshit! 1939 01:58:22,388 --> 01:58:23,389 Guys. 1940 01:58:29,228 --> 01:58:31,063 Did anyone else hear that? 1941 01:58:31,397 --> 01:58:33,566 Guys, is that a mortar? 1942 01:58:35,151 --> 01:58:36,569 Mortars incoming. Get cover! 1943 01:59:06,766 --> 01:59:09,060 I'm hit! I'm hit! 1944 01:59:21,405 --> 01:59:22,740 Oz, I'm coming! 1945 02:00:34,520 --> 02:00:36,272 Rone! Rone! 1946 02:00:49,785 --> 02:00:51,329 This is Langley. Give us your stat. 1947 02:00:51,621 --> 02:00:53,706 You okay? Looks bad. 1948 02:00:54,206 --> 02:00:55,625 Bob, answer. 1949 02:00:55,958 --> 02:00:57,960 Building A, what's going on? Check in. 1950 02:00:58,127 --> 02:00:59,795 Get Deltas up on the roof now! 1951 02:00:59,920 --> 02:01:01,714 Blue, blue. Going external. 1952 02:01:05,843 --> 02:01:07,011 Check that field to the west. 1953 02:01:11,474 --> 02:01:12,808 Jack, you believe this shit? 1954 02:01:13,059 --> 02:01:15,978 Stop. Stop, you're gonna fuck it up even more. 1955 02:01:16,312 --> 02:01:17,647 All right. You ready? 1956 02:01:17,897 --> 02:01:19,649 One, two, three. 1957 02:01:21,317 --> 02:01:23,736 Jack, Jack. I tried, man. 1958 02:01:24,070 --> 02:01:25,446 Don't worry about it. Don't worry about it. 1959 02:01:25,529 --> 02:01:27,406 Let's get you out. Let's get you out. 1960 02:01:28,824 --> 02:01:30,242 Get me up. 1961 02:01:34,246 --> 02:01:35,581 Can you walk? 1962 02:01:35,748 --> 02:01:37,833 Yeah. Help me out. Help me out. 1963 02:01:39,001 --> 02:01:40,002 I'm coming! 1964 02:01:42,088 --> 02:01:44,215 Dave, Dave, hey, I'm on your side. Don't shoot me. 1965 02:01:45,508 --> 02:01:48,010 It's okay, It's okay. I got it, I got it! 1966 02:01:51,347 --> 02:01:52,390 I'll be right back. Yeah. 1967 02:01:52,515 --> 02:01:53,516 I want to live. 1968 02:01:53,683 --> 02:01:55,203 - Yeah. I'm coming right back. - Don't! 1969 02:01:57,436 --> 02:01:58,979 My pistol, I need my pistol. 1970 02:01:59,063 --> 02:02:00,648 - Give me my pistol. - Okay. 1971 02:02:01,607 --> 02:02:03,776 Here we go. Here we go. 1972 02:02:04,443 --> 02:02:07,154 Men are on the way, all right? Hang in. Hang in. 1973 02:02:16,872 --> 02:02:18,207 Glen. Glen. 1974 02:02:42,481 --> 02:02:43,983 God, watch over him. 1975 02:02:44,734 --> 02:02:46,652 Guide him where he needs to be. 1976 02:02:46,986 --> 02:02:48,446 Take care of his family. 1977 02:03:19,143 --> 02:03:20,478 Chief. 1978 02:03:20,936 --> 02:03:22,772 Dave's hurt really bad. 1979 02:03:23,105 --> 02:03:24,774 Get somebody up there to see him. 1980 02:03:24,940 --> 02:03:27,526 Rone, we need you in medical immediately. Over. 1981 02:03:28,360 --> 02:03:30,112 Answer! Rone! 1982 02:03:30,780 --> 02:03:32,406 Rone's not with us anymore. 1983 02:03:38,120 --> 02:03:39,789 Oz, how can I help? 1984 02:03:40,039 --> 02:03:41,373 Get me to medical. 1985 02:03:41,499 --> 02:03:43,167 Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here. 1986 02:03:43,292 --> 02:03:44,418 I'm gonna need some tourniquets. 1987 02:03:44,543 --> 02:03:45,711 Clear that table back there. 1988 02:03:48,464 --> 02:03:49,882 Put pressure on that wound. 1989 02:03:50,049 --> 02:03:51,717 Get me naked. Check for bleeds. 1990 02:03:51,801 --> 02:03:52,802 Okay. 1991 02:03:56,972 --> 02:03:58,974 Trauma shears, top shelf on the right. 1992 02:04:02,812 --> 02:04:04,452 Hey, hey, hey. Careful, careful, careful. 1993 02:04:04,480 --> 02:04:06,148 I don't want to get stabbed, too. 1994 02:04:16,158 --> 02:04:19,495 What are you doing? No! No, no, no! 1995 02:04:29,004 --> 02:04:30,714 Hey! It's not the time! 1996 02:04:33,676 --> 02:04:36,011 The enemy is still out there! 1997 02:04:37,179 --> 02:04:38,347 Let's go! 1998 02:04:43,519 --> 02:04:45,229 I called for air support. 1999 02:04:47,022 --> 02:04:48,607 It never came. 2000 02:04:51,068 --> 02:04:52,403 Show it to me. 2001 02:04:54,572 --> 02:04:55,906 I lost the Ambo, man. 2002 02:04:56,073 --> 02:04:57,658 Are you allergic to morphine? 2003 02:04:57,908 --> 02:04:59,910 I lost the Ambo, Dave. What do I do? 2004 02:05:00,077 --> 02:05:01,912 Shut up and go get a gun on that door. 2005 02:05:02,246 --> 02:05:03,539 Now! 2006 02:05:10,838 --> 02:05:13,507 You hear that, Boon? You hear trucks? 2007 02:05:30,524 --> 02:05:31,525 Chief. 2008 02:05:31,775 --> 02:05:33,861 Are we expecting any friendlies? 2009 02:05:35,279 --> 02:05:36,864 Oh, my God. 2010 02:05:37,781 --> 02:05:41,952 I got 40, 50 vehicles, including technicals. 2011 02:05:42,786 --> 02:05:43,871 I don't know. 2012 02:05:45,122 --> 02:05:47,541 It's over, guys. It's fucking over. 2013 02:05:50,044 --> 02:05:52,504 A fucking massive heavy force. 2014 02:05:53,213 --> 02:05:54,715 Cock it, cock it. 2015 02:06:09,939 --> 02:06:13,943 As far as I'm concerned, this isn't over till it ends. 2016 02:06:14,985 --> 02:06:17,738 That's when they're all dead or we are. 2017 02:06:40,010 --> 02:06:43,180 Oh, Lord! Oh, Jesus! 2018 02:06:43,639 --> 02:06:47,393 Guys, I think they're with us. 2019 02:06:47,476 --> 02:06:48,519 They're with us! 2020 02:06:50,145 --> 02:06:52,815 They're with us! 2021 02:07:10,165 --> 02:07:11,709 Oh! 2022 02:07:24,805 --> 02:07:26,181 Move, move! 2023 02:07:36,525 --> 02:07:38,736 It's not safe out here. Keep going. 2024 02:07:39,069 --> 02:07:41,739 Hurry! Get in the trucks! They could still be coming. 2025 02:07:42,197 --> 02:07:44,033 Come on, guys, get in the trucks. 2026 02:07:45,534 --> 02:07:47,534 Come on. It's not safe out here. Come on. Let's go. 2027 02:07:47,911 --> 02:07:49,913 Up, up, up! Please, please, please. 2028 02:07:50,539 --> 02:07:52,082 Come on, guys! 2029 02:08:18,275 --> 02:08:20,110 Chief, it's time. 2030 02:08:20,778 --> 02:08:22,488 No, I'm staying. 2031 02:08:22,571 --> 02:08:25,157 Sir, this is the last ride out. 2032 02:08:25,240 --> 02:08:28,702 Yeah, I know. I'm staying. I've got Intel to collect. 2033 02:08:30,120 --> 02:08:31,121 Okay. Let's go! 2034 02:08:31,872 --> 02:08:33,457 What's the hold-up? 2035 02:08:33,874 --> 02:08:35,542 Your Chief, he won't exfil! 2036 02:08:35,709 --> 02:08:36,877 It's not safe out here! 2037 02:08:37,044 --> 02:08:38,378 - You what? - I've got work to do. 2038 02:08:38,462 --> 02:08:39,797 I'm staying. 2039 02:08:39,880 --> 02:08:41,131 For what? 2040 02:08:41,715 --> 02:08:45,636 So that more guys like Ty and Glen have to come back here? 2041 02:08:45,719 --> 02:08:47,554 And save your ass again? 2042 02:08:49,056 --> 02:08:50,557 You're done here. 2043 02:08:51,975 --> 02:08:54,561 Now, get in the fucking car! 2044 02:09:50,993 --> 02:09:51,994 Amahl. 2045 02:09:53,120 --> 02:09:54,538 We made it, man. 2046 02:09:55,539 --> 02:09:57,291 Come on, get in the truck. 2047 02:09:57,624 --> 02:09:58,959 - I'm going home. - What? 2048 02:09:59,126 --> 02:10:01,378 I'm so sorry. This should never have happened. 2049 02:10:04,006 --> 02:10:05,007 Hey. 2050 02:10:10,637 --> 02:10:12,597 Your country's got to figure this shit out, Amahl. 2051 02:11:25,128 --> 02:11:27,256 I walked into this country, I'm walking out. 2052 02:11:29,091 --> 02:11:30,133 Thank you. 2053 02:11:55,158 --> 02:11:57,119 I don't know how you survived all that. 2054 02:11:57,244 --> 02:11:59,204 But I know how the rest of us did. 2055 02:12:00,163 --> 02:12:01,623 You guys did well tonight. 2056 02:12:06,670 --> 02:12:08,547 I'm proud to know Americans like you. 2057 02:12:22,686 --> 02:12:24,813 Couple more hours till our plane. 2058 02:12:25,480 --> 02:12:27,065 Ambassador's body's just about here. 2059 02:12:30,694 --> 02:12:32,154 Hi, sir. 2060 02:12:32,654 --> 02:12:34,156 Can I have car? 2061 02:12:36,992 --> 02:12:38,160 Yeah. 2062 02:12:51,673 --> 02:12:53,175 There's no way. 2063 02:12:53,842 --> 02:12:56,303 No way those mortars found us by chance. 2064 02:12:56,386 --> 02:12:58,388 Had to be set up on us days or weeks ago. 2065 02:13:04,895 --> 02:13:06,021 Listen. 2066 02:13:08,982 --> 02:13:12,569 Any other six guys, I don't think we'd make it. 2067 02:13:14,237 --> 02:13:16,865 I think we were meant to be together last night. 2068 02:13:18,200 --> 02:13:20,000 How do you think the Chief's eval is gonna go? 2069 02:13:21,036 --> 02:13:22,913 He's going to get a medal. You'll see. 2070 02:13:22,996 --> 02:13:24,081 And the Deltas? 2071 02:13:24,539 --> 02:13:27,042 Yep. Medals. All of them. 2072 02:13:28,085 --> 02:13:29,711 And what about us? 2073 02:13:31,254 --> 02:13:33,590 The odds were 1,000-to-1, easy. 2074 02:13:33,882 --> 02:13:35,008 What do we get? 2075 02:13:35,926 --> 02:13:37,511 We get to go home. 2076 02:14:08,875 --> 02:14:09,960 Libyan transport. 2077 02:14:11,628 --> 02:14:13,463 Still no Americans. 2078 02:14:14,965 --> 02:14:15,966 Hey. 2079 02:14:16,967 --> 02:14:18,301 It's me. 2080 02:14:21,138 --> 02:14:23,640 I wanted you to hear it from me first. We had a... 2081 02:14:23,974 --> 02:14:25,809 A problem here. 2082 02:14:26,935 --> 02:14:30,814 Whatever you hear on the news, it's over now. 2083 02:14:31,857 --> 02:14:33,191 I'm done. 2084 02:14:35,944 --> 02:14:38,029 I'm coming home. 2085 02:14:38,113 --> 02:14:39,489 For good. 2086 02:14:41,491 --> 02:14:42,617 No. 2087 02:14:43,285 --> 02:14:45,287 No, I'm just lucky. I... 2088 02:14:45,829 --> 02:14:47,455 I'm just lucky. 2089 02:14:53,670 --> 02:14:55,338 He didn't make it. 2090 02:15:00,677 --> 02:15:02,637 Rone's not coming home. 2091 02:15:11,313 --> 02:15:13,023 I love you so much. 2092 02:15:43,220 --> 02:15:46,473 "All the gods, all the heavens, all the hells are within you." 2093 02:15:46,556 --> 02:15:48,600 What is that? 2094 02:15:48,683 --> 02:15:51,061 Something Boon dropped on me earlier. 2095 02:15:51,144 --> 02:15:53,647 It's just been rattling around in my head all night.