1 00:00:01,169 --> 00:00:02,236 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:02,270 --> 00:00:03,471 When I heard you singing today, 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,206 it brought back a lot of memories... 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,574 of my dead lover. 5 00:00:06,607 --> 00:00:07,975 A few years ago, my men and I raided a cruise ship. 6 00:00:08,008 --> 00:00:09,743 Luther worked there as an M.C. 7 00:00:09,777 --> 00:00:11,345 -Me and Todd are-- -We're getting married! 8 00:00:11,379 --> 00:00:12,846 Yay! 9 00:00:12,880 --> 00:00:14,915 I don't really think I'm gonna go to the wedding. What? 10 00:00:14,948 --> 00:00:16,984 Chris here just asked me if I want to go with him. 11 00:00:17,017 --> 00:00:18,086 I have feelings for you! 12 00:00:18,119 --> 00:00:20,588 I have feelings for you, too! 13 00:00:20,621 --> 00:00:22,590 You got to fight for what's yours, buddy. 14 00:00:22,623 --> 00:00:25,793 -Conga! -Whoo! 15 00:00:28,296 --> 00:00:31,265 [ Electronic music playing ] 16 00:00:31,299 --> 00:00:36,670 ** 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,206 I just got to say, 18 00:00:38,239 --> 00:00:42,843 this is the greatest night of my entire life! 19 00:00:42,876 --> 00:00:43,744 Oh! 20 00:00:43,777 --> 00:00:46,914 Just feels so right, you know? 21 00:00:46,947 --> 00:00:48,949 Florence?! 22 00:00:48,982 --> 00:00:51,051 Florence, wait. 23 00:00:52,820 --> 00:00:54,622 Owen. 24 00:00:54,655 --> 00:00:58,792 [ Electronic music slows ] 25 00:00:58,826 --> 00:01:02,029 [ Dramatic music playing ] 26 00:01:02,062 --> 00:01:05,032 [ Whimpering ] 27 00:01:05,065 --> 00:01:09,303 ** 28 00:01:09,337 --> 00:01:12,240 [ Sobbing ] 29 00:01:12,273 --> 00:01:19,913 ** 30 00:01:19,947 --> 00:01:21,315 [ Gags ] 31 00:01:21,349 --> 00:01:23,551 [ Breathing heavily ] 32 00:01:23,584 --> 00:01:33,561 ** 33 00:01:33,594 --> 00:01:43,571 ** 34 00:01:43,604 --> 00:01:53,581 ** 35 00:01:53,614 --> 00:02:03,791 ** 36 00:02:06,394 --> 00:02:10,130 [ Coughing ] 37 00:02:10,164 --> 00:02:11,599 Is it bad? 38 00:02:11,632 --> 00:02:13,033 It ain't good. 39 00:02:13,066 --> 00:02:15,536 What happened? Did the engine just blow? 40 00:02:15,569 --> 00:02:17,205 No. 41 00:02:17,238 --> 00:02:19,707 There's explosives residue on this wall. 42 00:02:19,740 --> 00:02:20,808 What are you saying? 43 00:02:20,841 --> 00:02:23,277 This was no accident. 44 00:02:23,311 --> 00:02:25,446 This was sabotage. 45 00:02:25,479 --> 00:02:27,548 -What?! -Are you kidding? 46 00:02:27,581 --> 00:02:30,318 -It was done on purpose?! -Whaaaaaaaaat?! 47 00:02:30,351 --> 00:02:32,353 But who?! 48 00:02:32,386 --> 00:02:33,521 Who? 49 00:02:33,554 --> 00:02:36,524 ** 50 00:02:36,557 --> 00:02:39,393 Okay, everyone, listen up! 51 00:02:39,427 --> 00:02:43,231 Someone blew up our engine. 52 00:02:43,264 --> 00:02:45,833 Someone in this room. 53 00:02:45,866 --> 00:02:49,403 And none of us are gonna leave until we find out who it is. 54 00:02:49,437 --> 00:02:51,138 Lock the doors. 55 00:02:51,171 --> 00:02:53,207 Why do you get to call the shots? 56 00:02:53,241 --> 00:02:54,742 Because, Pack, 57 00:02:54,775 --> 00:02:57,811 I'm the closest thing to a detective we've got. 58 00:02:57,845 --> 00:02:59,480 You faked being a cop. 59 00:02:59,513 --> 00:03:04,918 Which is why I'm the closest thing to a detective we've got! 60 00:03:04,952 --> 00:03:09,089 Now, first thing we need to do is establish alibis. 61 00:03:09,122 --> 00:03:12,926 Who was at the wedding when the engine blew and who wasn't? 62 00:03:12,960 --> 00:03:15,263 Obviously, I couldn't have been the one that done it 63 00:03:15,296 --> 00:03:18,832 because I was passed out at that table with a bowl of shrimp. 64 00:03:18,866 --> 00:03:20,268 And sources have told me 65 00:03:20,301 --> 00:03:23,937 that someone wrote the word "cock" on my face. 66 00:03:23,971 --> 00:03:25,172 Where are Steve and Karen? 67 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 They're checking out the engine, 68 00:03:27,074 --> 00:03:29,443 and Florence said that they definitely were at the wedding. 69 00:03:29,477 --> 00:03:31,144 They were here, all right. 70 00:03:32,313 --> 00:03:33,881 Mmm! 71 00:03:33,914 --> 00:03:36,284 Now let's say we take you to the bathroom 72 00:03:36,317 --> 00:03:37,351 and get you pregnant. 73 00:03:37,385 --> 00:03:38,552 Huh? Okay. 74 00:03:38,586 --> 00:03:40,688 I'm so high. 75 00:03:40,721 --> 00:03:42,189 [ Shudders ] 76 00:03:42,222 --> 00:03:44,758 Okay, so how do we figure out who was here and who wasn't? 77 00:03:44,792 --> 00:03:46,360 I'll tell you, Pack. 78 00:03:46,394 --> 00:03:50,097 I'm gonna interview you... 79 00:03:50,130 --> 00:03:53,601 one by one. 80 00:03:53,634 --> 00:03:56,069 Enough! [ Grunts ] 81 00:03:56,103 --> 00:03:58,972 Jess and I are hungover, okay? 82 00:03:59,006 --> 00:04:01,275 And [As Borat] my wife... 83 00:04:01,309 --> 00:04:04,878 gets very emotional when she's hurting from booze. 84 00:04:04,912 --> 00:04:07,415 Like, who would even do this? 85 00:04:07,448 --> 00:04:09,049 Like, at my wedding! 86 00:04:09,082 --> 00:04:11,285 It's like I just got married! 87 00:04:11,319 --> 00:04:14,322 So we need to wrap this up real quick. 88 00:04:14,355 --> 00:04:17,157 Why don't we just re-create the conga line? 89 00:04:17,190 --> 00:04:18,091 The what? 90 00:04:18,125 --> 00:04:19,827 When the engines blew to shit, 91 00:04:19,860 --> 00:04:23,063 we were right in the middle of a stone cold conga. 92 00:04:23,096 --> 00:04:25,833 All we have to do is re-create the line, 93 00:04:25,866 --> 00:04:28,402 everybody remember who was behind them, 94 00:04:28,436 --> 00:04:30,170 and skadoosh... 95 00:04:30,203 --> 00:04:32,272 we know who was at the wedding. 96 00:04:34,608 --> 00:04:36,910 Wow. That's a really good idea. 97 00:04:36,944 --> 00:04:39,580 Todd: No shit, Florence. 98 00:04:39,613 --> 00:04:41,515 I'll allow it. 99 00:04:41,549 --> 00:04:44,184 All right, everyone, conga up. 100 00:04:44,217 --> 00:04:46,487 Let's go! Come on! 101 00:04:46,520 --> 00:04:49,490 ** 102 00:04:49,523 --> 00:04:51,124 Well, it is official. 103 00:04:51,158 --> 00:04:52,960 The engine is shot to hell. 104 00:04:52,993 --> 00:04:54,261 We are dead in the water. 105 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 Really? There's nothing you can do? 106 00:04:56,163 --> 00:04:59,867 You can't stick a new piston in there or grease some pipes? 107 00:04:59,900 --> 00:05:01,469 You trying to turn me on? 108 00:05:01,502 --> 00:05:02,803 What?! No! Jesus, Karen! 109 00:05:02,836 --> 00:05:04,204 'Cause it is working. 110 00:05:04,237 --> 00:05:06,774 I was high, all right? That's never gonna happen again. 111 00:05:06,807 --> 00:05:08,676 Well, we'll see about that. 112 00:05:08,709 --> 00:05:11,612 It's fate, isn't it? 113 00:05:11,645 --> 00:05:14,281 Everywhere I go, something shit happens. 114 00:05:14,314 --> 00:05:16,884 I get on a plane, it crashes. 115 00:05:16,917 --> 00:05:20,320 I become leader of the island, my gun kills someone. 116 00:05:20,354 --> 00:05:22,055 I'm just... 117 00:05:22,089 --> 00:05:25,393 I'm so tired of the world bending me over and... 118 00:05:25,426 --> 00:05:27,861 giving it to old Steve. 119 00:05:27,895 --> 00:05:29,397 I'll give it to old Steve. 120 00:05:29,430 --> 00:05:30,731 Stop it, Karen! 121 00:05:30,764 --> 00:05:33,300 You're gross! 122 00:05:33,333 --> 00:05:35,703 [ Sighs ] No. 123 00:05:35,736 --> 00:05:39,072 It's time for old Stevie boy to fight back. 124 00:05:39,106 --> 00:05:40,908 Yeah. 125 00:05:40,941 --> 00:05:43,276 I'm gonna control my own fate from now on. 126 00:05:44,344 --> 00:05:46,313 Karen... 127 00:05:46,346 --> 00:05:47,848 what do you suggest I do? 128 00:05:47,881 --> 00:05:50,818 We need to find a backup generator. 129 00:05:50,851 --> 00:05:52,920 There's only one problem. -What's that? 130 00:05:52,953 --> 00:05:56,256 You'll have to go down into the bowels of the ship. 131 00:05:56,289 --> 00:05:58,559 It's the one place we haven't looked yet. 132 00:05:58,592 --> 00:06:06,934 ** 133 00:06:06,967 --> 00:06:08,769 Come on, hands on hips, people. 134 00:06:08,802 --> 00:06:12,239 -All right, all right. -That's my foot. 135 00:06:12,272 --> 00:06:14,842 Wait. You weren't behind me, were you? 136 00:06:14,875 --> 00:06:16,376 Uh, yeah. 137 00:06:16,410 --> 00:06:19,613 I, uh, said your dress was beautiful, remember? 138 00:06:19,647 --> 00:06:22,750 ** 139 00:06:22,783 --> 00:06:24,284 Thank you so much. 140 00:06:24,317 --> 00:06:26,219 Oh, you're welcome so much. 141 00:06:26,253 --> 00:06:27,855 Danny: Okay, this is everyone. 142 00:06:27,888 --> 00:06:29,823 Who wasn't here when the ship blew? 143 00:06:33,427 --> 00:06:35,429 Owen. 144 00:06:35,463 --> 00:06:37,364 -Owen wasn't here. -Yeah, maybe he's -- 145 00:06:37,397 --> 00:06:39,433 Okay, I can explain. 146 00:06:39,467 --> 00:06:40,901 You guys, it's Owen. 147 00:06:40,934 --> 00:06:43,937 We all know him, and most of us like him. 148 00:06:43,971 --> 00:06:45,773 I'm sure he has a perfectly good explanation. 149 00:06:45,806 --> 00:06:47,374 No, yeah, I'm sure he does. 150 00:06:47,407 --> 00:06:51,311 Owen, none of us want to believe that you blew up the ship. 151 00:06:51,344 --> 00:06:54,548 So just, you know, tell us where you were. 152 00:06:54,582 --> 00:06:56,617 I don't... 153 00:06:56,650 --> 00:06:57,918 really think that's relevant. 154 00:06:57,951 --> 00:07:02,222 Uh, feels pretty Goddamn relevant. 155 00:07:02,255 --> 00:07:04,992 Okay. Fine. 156 00:07:05,025 --> 00:07:07,995 Uh, I was with Florence at the wedding. 157 00:07:08,028 --> 00:07:10,898 And then we went out into the hallway... 158 00:07:10,931 --> 00:07:13,300 [ Both moaning ] 159 00:07:13,333 --> 00:07:14,602 [ Giggling ] 160 00:07:14,635 --> 00:07:18,071 And as you may well be aware, Todd and Jess served 161 00:07:18,105 --> 00:07:20,908 pretty much exclusively champagne and creamed corn... 162 00:07:20,941 --> 00:07:23,276 [ Stomach rumbles ] 163 00:07:26,379 --> 00:07:27,748 Wow. 164 00:07:27,781 --> 00:07:29,483 [ Rumbling continues ] Yeah. 165 00:07:29,517 --> 00:07:31,118 Um... 166 00:07:31,151 --> 00:07:32,419 Should we go back up there? 167 00:07:32,452 --> 00:07:34,688 Yeah, yeah. I'll be right behind you. 168 00:07:34,722 --> 00:07:35,856 -Okay. -Okay. 169 00:07:35,889 --> 00:07:37,525 -Don't take too long. -Okay. 170 00:07:37,558 --> 00:07:40,360 [ Rumbling ] 171 00:07:42,563 --> 00:07:44,064 [ Farting ] 172 00:07:48,235 --> 00:07:51,204 Eeeeeew! 173 00:07:51,238 --> 00:07:55,676 Eeeeeeeew! 174 00:07:55,709 --> 00:07:56,810 -You? -Yeah. 175 00:07:56,844 --> 00:07:58,045 -In your... -Yes. 176 00:07:58,078 --> 00:07:59,513 Right after we kissed. 177 00:07:59,547 --> 00:08:01,281 This is why I didn't want to talk about this. 178 00:08:01,314 --> 00:08:03,383 Okay, is everybody satisfied? 179 00:08:03,416 --> 00:08:06,053 Well, if you are telling the truth, 180 00:08:06,086 --> 00:08:08,288 then you won't mind if we go down to your room, right? 181 00:08:08,321 --> 00:08:11,191 Kind of look around for evidence. 182 00:08:11,224 --> 00:08:14,161 Okay, fine, you guys want to come look around, be my guest. 183 00:08:14,194 --> 00:08:15,729 But I think you will find... 184 00:08:15,763 --> 00:08:18,465 that there's nothing to see here. 185 00:08:18,498 --> 00:08:20,400 Oh, no. 186 00:08:25,172 --> 00:08:27,841 I swear, I have no idea how these got here. 187 00:08:27,875 --> 00:08:29,476 Wait a minute. 188 00:08:29,509 --> 00:08:32,345 How many grenades does it take to blow up a cruise ship engine? 189 00:08:32,379 --> 00:08:33,413 One. 190 00:08:33,446 --> 00:08:36,349 Ha. There's one grenade missing. 191 00:08:36,383 --> 00:08:39,352 [ Gasps ] Okay, well, there you go right there. 192 00:08:39,386 --> 00:08:41,088 Do you guys honestly think that I went 193 00:08:41,121 --> 00:08:42,556 and blew up the engine room 194 00:08:42,590 --> 00:08:45,559 and the left a bandolier of grenades on my bed? 195 00:08:45,593 --> 00:08:46,827 What's a bandolier? 196 00:08:46,860 --> 00:08:48,929 That's kind of a weird word to know, huh? 197 00:08:48,962 --> 00:08:51,599 Yeah, totally. It's the thing they're in. It's the sash. 198 00:08:51,632 --> 00:08:55,035 Seems to me you know an awful lot about grenades. 199 00:08:55,068 --> 00:08:58,438 Okay, so because I know big words, I must be guilty. 200 00:08:58,471 --> 00:08:59,707 Guilty... 201 00:08:59,740 --> 00:09:01,842 and precocious. 202 00:09:01,875 --> 00:09:03,010 Do you mean pretentious? 203 00:09:03,043 --> 00:09:05,112 [Bleep] you, nerd! Hey, relax. 204 00:09:05,145 --> 00:09:06,780 You're lucky I don't fight on a full stomach, 205 00:09:06,814 --> 00:09:08,048 'cause I ate a lot of creamed corn. 206 00:09:08,081 --> 00:09:09,583 -Babe, would you just relax? -Huh!? 207 00:09:09,617 --> 00:09:10,718 Hey, Pack? Yeah. 208 00:09:10,751 --> 00:09:12,853 -What's that over there? -Where? 209 00:09:12,886 --> 00:09:14,387 Just right there, under the pillow. 210 00:09:14,421 --> 00:09:16,456 Under the sheet, really. Right there, that -- 211 00:09:16,489 --> 00:09:18,291 Yeah, what, is that a book there or something? 212 00:09:18,325 --> 00:09:20,427 Oh, this is a...I think this is a journal or something. 213 00:09:20,460 --> 00:09:22,295 A journal. Owen's journal? 214 00:09:22,329 --> 00:09:24,798 Let me see that. Guys! 215 00:09:24,832 --> 00:09:26,900 Pack just found Owen's journal. 216 00:09:26,934 --> 00:09:28,235 -What? -You keep a journal? 217 00:09:28,268 --> 00:09:29,603 No, I don't keep a journal. 218 00:09:29,637 --> 00:09:31,304 Oh, my God. 219 00:09:31,338 --> 00:09:32,572 What, what? What is it? 220 00:09:32,606 --> 00:09:34,074 It's an entry... 221 00:09:34,107 --> 00:09:36,143 from last night. 222 00:09:36,176 --> 00:09:38,779 You know... when the engine exploded. 223 00:09:38,812 --> 00:09:39,813 -Oh, my God! -Oh! 224 00:09:39,847 --> 00:09:41,414 Guys, this is insane! 225 00:09:41,448 --> 00:09:44,584 "Dear journal, tonight is the night. 226 00:09:44,618 --> 00:09:46,920 I can take it no longer." 227 00:09:46,954 --> 00:09:48,956 [ Gasping ] 228 00:09:48,989 --> 00:09:51,759 Come on, Steve, you can do this. 229 00:09:51,792 --> 00:09:54,061 Generator. 230 00:09:54,094 --> 00:09:56,496 Must find a generator. 231 00:09:56,529 --> 00:09:58,999 [ Breathing heavily ] 232 00:09:59,032 --> 00:10:02,970 ** 233 00:10:03,003 --> 00:10:05,505 "Generator Room." 234 00:10:05,538 --> 00:10:07,641 Okay, well, this -- this might be it. 235 00:10:07,675 --> 00:10:09,376 Oh! 236 00:10:10,543 --> 00:10:11,979 Oh! 237 00:10:12,012 --> 00:10:13,446 Oh, God. 238 00:10:13,480 --> 00:10:15,315 This probably won't even open. 239 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 [ Clangs ] Oh, God, it's opening. 240 00:10:17,384 --> 00:10:18,351 Oh, God. 241 00:10:18,385 --> 00:10:20,287 Nothing to be scared of in here. 242 00:10:20,320 --> 00:10:24,357 Just, uh, some piping. 243 00:10:24,391 --> 00:10:26,593 And, uh, we got more -- more piping. 244 00:10:26,626 --> 00:10:31,198 And your basic ship-style piping. 245 00:10:31,231 --> 00:10:33,633 Almost like a ship would... [ Chains clanging ] 246 00:10:37,470 --> 00:10:38,706 [ Screams ] 247 00:10:38,739 --> 00:10:39,973 Oh, God! Don't kill me! 248 00:10:40,007 --> 00:10:41,541 -Don't kill me! -Don't kill me! 249 00:10:41,574 --> 00:10:43,510 Don't kill me! 250 00:10:43,543 --> 00:10:45,713 Tell her... 251 00:10:45,746 --> 00:10:48,716 I'm ready to dance... 252 00:10:48,749 --> 00:10:50,050 if she wants me to dance. 253 00:10:50,083 --> 00:10:54,321 * Her love shines over my horizon * 254 00:10:54,354 --> 00:10:56,223 * She's a slice of heaven 255 00:10:56,256 --> 00:10:58,125 * Slice of heaven 256 00:10:58,158 --> 00:11:02,495 * Moonlight over my horizon 257 00:11:02,529 --> 00:11:04,965 * She's a... Luther? 258 00:11:04,998 --> 00:11:08,736 Yes? 259 00:11:08,769 --> 00:11:12,205 "TBH, if we ever get home, Florence will realize 260 00:11:12,239 --> 00:11:14,908 that I'm a tiny, pathetic little turd of a man 261 00:11:14,942 --> 00:11:16,643 that doesn't deserve her love. 262 00:11:16,676 --> 00:11:18,712 That's why I have to destroy the ship 263 00:11:18,746 --> 00:11:21,514 and make sure that she never, ever leaves me. 264 00:11:21,548 --> 00:11:24,517 IMHO, journal, it's the only way. 265 00:11:24,551 --> 00:11:27,087 TTYL, Owen." 266 00:11:27,120 --> 00:11:28,922 -Dude! -Oh! -What? 267 00:11:28,956 --> 00:11:30,323 Florence, do you honestly think 268 00:11:30,357 --> 00:11:31,892 I would write something like that? 269 00:11:31,925 --> 00:11:35,595 No. It's just you did sound worried about going home. 270 00:11:35,628 --> 00:11:36,596 -What?! -Busted. 271 00:11:36,629 --> 00:11:39,032 Not enough to sabotage the ship. 272 00:11:39,066 --> 00:11:40,834 Danny, you know me better than anybody. 273 00:11:40,868 --> 00:11:42,602 Come on. -Do I? 274 00:11:42,635 --> 00:11:44,938 Because you don't seem to have much time for me lately. 275 00:11:44,972 --> 00:11:46,273 What? 276 00:11:46,306 --> 00:11:48,408 I don't want to jump to any conclusions here, 277 00:11:48,441 --> 00:11:50,277 but if the bandolier fits, 278 00:11:50,310 --> 00:11:52,379 it's like, come on, what are we doing? 279 00:11:52,412 --> 00:11:54,214 You know? -You did this. 280 00:11:54,247 --> 00:11:55,415 You set me up! 281 00:11:55,448 --> 00:11:57,584 Huh? What? Me? 282 00:11:57,617 --> 00:11:59,853 I set you up? 283 00:11:59,887 --> 00:12:03,857 Uh, you think I faked an entire journal to set you up? 284 00:12:03,891 --> 00:12:05,292 Owen, come on. 285 00:12:05,325 --> 00:12:08,128 I mean, there's like a hundred entries in here. 286 00:12:08,161 --> 00:12:09,696 Does it sound like I would even write this? 287 00:12:09,729 --> 00:12:10,730 Here, how about this one. 288 00:12:10,764 --> 00:12:14,301 Uh, "Pack, A.K.A. off-the-rack Dev Patel." 289 00:12:14,334 --> 00:12:17,137 -Dev Patel?! -"Seems to shout everything." 290 00:12:17,170 --> 00:12:19,106 [ Clears throat ] [ Quietly ] Racist. 291 00:12:19,139 --> 00:12:21,374 Or what about this one? 292 00:12:21,408 --> 00:12:23,276 Uh, "Jess only likes Todd 293 00:12:23,310 --> 00:12:25,412 because she's got a boner for morons." 294 00:12:25,445 --> 00:12:27,480 [ Gasps ] [ Chuckles ] What does that even mean? 295 00:12:27,514 --> 00:12:28,982 Seriously, what does that mean? -I don't know. 296 00:12:29,016 --> 00:12:31,651 I think it's pretty obvious what's going on here. 297 00:12:31,684 --> 00:12:34,221 Okay. Owen wrote the journal. 298 00:12:34,254 --> 00:12:36,256 And Owen blew up the ship 299 00:12:36,289 --> 00:12:40,828 because Owen is obsessed with Florence. 300 00:12:40,861 --> 00:12:43,163 -Hey! -Guys! No! 301 00:12:43,196 --> 00:12:45,999 -Oh, my God! -What are you doing to me?! 302 00:12:46,033 --> 00:12:48,401 He tried to kill me! 303 00:12:48,435 --> 00:12:50,003 -Okay! -[ Sobbing ] 304 00:12:50,037 --> 00:12:52,172 Oh, God. 305 00:12:55,208 --> 00:12:57,344 [ Groans ] 306 00:12:59,112 --> 00:13:01,081 Seriously, guys? A drunk tank? 307 00:13:01,114 --> 00:13:02,782 It's for everyone's safety, Owen. 308 00:13:02,816 --> 00:13:06,086 I mean, who knows what else you're capable of. 309 00:13:06,119 --> 00:13:08,822 Now, where is the key? 310 00:13:10,157 --> 00:13:11,859 Danny, come on, prison? 311 00:13:11,892 --> 00:13:14,327 It's just until we figure things out. 312 00:13:14,361 --> 00:13:16,529 You know I would never do something like this. 313 00:13:16,563 --> 00:13:18,765 What is going on with you, man? -Exactly. 314 00:13:18,798 --> 00:13:20,433 You have no idea because you've been too busy 315 00:13:20,467 --> 00:13:23,403 swapping spit with your stupid girlfriend! 316 00:13:25,205 --> 00:13:27,174 How do you know who I am? 317 00:13:27,207 --> 00:13:28,375 Are you with her? 318 00:13:28,408 --> 00:13:30,310 Who? The Barracuda? 319 00:13:30,343 --> 00:13:32,379 [ Scoffs ] Hell no. 320 00:13:32,412 --> 00:13:33,947 We control the ship now. 321 00:13:33,981 --> 00:13:35,815 She's gone? 322 00:13:35,849 --> 00:13:37,384 Ha. 323 00:13:37,417 --> 00:13:39,486 I'm saved. I'm saved! 324 00:13:39,519 --> 00:13:41,621 I don't understand why you're chained here. 325 00:13:41,654 --> 00:13:43,556 The Barracuda said you were dead. 326 00:13:43,590 --> 00:13:46,293 You see, I was her lover, 327 00:13:46,326 --> 00:13:48,228 but I got tired of being a sex toy 328 00:13:48,261 --> 00:13:50,397 on the Red Hot Chili Peppers' cruise ship. 329 00:13:50,430 --> 00:13:51,999 You can get too much of a good thing. 330 00:13:52,032 --> 00:13:55,869 So I tried to escape, but she chained me up in here. 331 00:13:55,903 --> 00:13:57,237 Jesus! 332 00:13:57,270 --> 00:13:58,638 She's a piece of work. 333 00:13:58,671 --> 00:14:00,307 Oh, you could say that again. 334 00:14:00,340 --> 00:14:02,976 I, too, was the Barracuda's lover. 335 00:14:03,010 --> 00:14:06,179 Ah, yeah, I can see that. 336 00:14:06,213 --> 00:14:07,881 'Cause you're a really cool guy. 337 00:14:07,915 --> 00:14:09,149 [ Chuckles ] 338 00:14:09,182 --> 00:14:10,350 Oh, thanks. 339 00:14:10,383 --> 00:14:11,684 I think you're a pretty cool guy. 340 00:14:11,718 --> 00:14:13,386 She's obviously got a type. 341 00:14:13,420 --> 00:14:14,554 The cool guy type. 342 00:14:14,587 --> 00:14:15,755 Oh, you're the cooler guy. 343 00:14:15,788 --> 00:14:17,757 A lot of women don't go for the cool guy. 344 00:14:17,790 --> 00:14:20,693 Yeah, that's her thing. And when they do, look what happens. 345 00:14:22,795 --> 00:14:25,899 Luther, do you believe in fate? 346 00:14:25,933 --> 00:14:27,367 I don't know at the moment. 347 00:14:27,400 --> 00:14:30,770 Just 'cause recently, I've had a lot of bad luck, man. 348 00:14:30,803 --> 00:14:32,940 Hey. 349 00:14:32,973 --> 00:14:34,341 Thanks. 350 00:14:34,374 --> 00:14:36,276 [ Sobs ] 351 00:14:36,309 --> 00:14:38,711 I've had a lot of bad luck, too. 352 00:14:38,745 --> 00:14:41,748 Yeah, I know. And I'm just -- I'm talking about me, man. 353 00:14:41,781 --> 00:14:43,850 Okay, sorry. 354 00:14:43,883 --> 00:14:47,955 Perhaps it's all been leading to you. 355 00:14:47,988 --> 00:14:50,123 You know, maybe... 356 00:14:50,157 --> 00:14:52,192 maybe I was meant to find you. 357 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 You mean like it was... 358 00:14:53,927 --> 00:14:57,797 Both: Our destiny. 359 00:14:57,830 --> 00:15:00,968 [ Metal groaning ] 360 00:15:02,335 --> 00:15:04,637 [ Sighs ] Phew! 361 00:15:04,671 --> 00:15:06,974 For a second there, I was like, "Maybe I was wrong." 362 00:15:07,007 --> 00:15:08,976 I know. I was having one of those is what I call 363 00:15:09,009 --> 00:15:11,778 a "really moment," where you -- where just something happens, 364 00:15:11,811 --> 00:15:13,947 and all you can think of to say is, "Really?" 365 00:15:13,981 --> 00:15:15,615 -Oh, yeah. -You know? You ever do that? 366 00:15:15,648 --> 00:15:17,817 I do the same with "seriously." I was like, "Seriously?" 367 00:15:17,850 --> 00:15:20,220 When I heard that noise, I was like, "Uh-oh, what" -- 368 00:15:20,253 --> 00:15:22,089 [ Loud clang ] 369 00:15:22,122 --> 00:15:23,823 Oh, really?! 370 00:15:23,856 --> 00:15:25,658 Seriously?! 371 00:15:25,692 --> 00:15:27,327 What do you think this is about? 372 00:15:27,360 --> 00:15:29,396 I think the ship is sinking. 373 00:15:29,429 --> 00:15:31,064 -Really? -Seriously. 374 00:15:31,098 --> 00:15:32,899 Shit, let's get out of here! 375 00:15:32,932 --> 00:15:36,103 [ Grunts ] 376 00:15:36,136 --> 00:15:39,439 I wish I could say I'm surprised, Owen, but... 377 00:15:39,472 --> 00:15:41,341 I kind of had a feeling you'd end up here. 378 00:15:41,374 --> 00:15:43,110 [ Water dripping ] 379 00:15:43,143 --> 00:15:44,677 Oh, shit. 380 00:15:47,514 --> 00:15:49,016 Wait, are we sinking? 381 00:15:49,049 --> 00:15:50,950 The blast must have done more damage than we thought. 382 00:15:50,984 --> 00:15:52,685 You guys got to let me out of here. 383 00:15:52,719 --> 00:15:54,654 We got to go warn the others. -Corey, unlock the door. 384 00:15:54,687 --> 00:15:56,423 -What? -Both: Open the door! 385 00:15:56,456 --> 00:15:58,258 Right, yeah, sorry. 386 00:15:58,291 --> 00:15:59,492 Okay, come on. Let's go! 387 00:15:59,526 --> 00:16:00,860 Jesus! Oh, God! -Ow! 388 00:16:00,893 --> 00:16:02,495 -Hey! -What are you doing?! 389 00:16:02,529 --> 00:16:04,931 What I should have done from the very beginning. 390 00:16:04,964 --> 00:16:06,266 Corey, open the door! 391 00:16:06,299 --> 00:16:08,035 No! 392 00:16:08,068 --> 00:16:09,436 Why are you doing this? 393 00:16:09,469 --> 00:16:10,770 You idiot! 394 00:16:10,803 --> 00:16:13,306 You still don't get it, do you? 395 00:16:13,340 --> 00:16:16,043 Oh, my God. 396 00:16:16,076 --> 00:16:17,310 Yes. 397 00:16:17,344 --> 00:16:18,878 You blew up the ship. 398 00:16:18,911 --> 00:16:20,513 That's right. 399 00:16:20,547 --> 00:16:24,017 And no one suspected a thing. 400 00:16:24,051 --> 00:16:27,320 I did! I literally just said you did this. 401 00:16:27,354 --> 00:16:29,289 You want to know why I did it? 402 00:16:29,322 --> 00:16:30,890 Why? 403 00:16:30,923 --> 00:16:33,693 For Florence! This whole thing is obviously for Florence. 404 00:16:33,726 --> 00:16:35,795 It's always been for Florence. 405 00:16:35,828 --> 00:16:37,464 Florence, that's the motive. 406 00:16:37,497 --> 00:16:41,568 I have loved her for a long time. 407 00:16:41,601 --> 00:16:44,404 I remember the first time we met. 408 00:16:44,437 --> 00:16:46,206 God, we don't have time for this! 409 00:16:46,239 --> 00:16:47,474 Come on! 410 00:16:47,507 --> 00:16:49,242 Sir, are you okay?! 411 00:16:49,276 --> 00:16:50,577 Hey! 412 00:16:50,610 --> 00:16:54,181 [ Indistinct shouting ] 413 00:16:54,214 --> 00:16:55,915 [ Coughing ] 414 00:16:55,948 --> 00:16:58,151 [ Gagging ] 415 00:16:58,185 --> 00:16:59,486 What the f-- 416 00:16:59,519 --> 00:17:02,322 * Wake me in the morning 417 00:17:02,355 --> 00:17:05,692 * With a kiss of love 418 00:17:05,725 --> 00:17:09,096 * Touch me soft and gentle on my brow * 419 00:17:09,129 --> 00:17:12,532 Corey: It was a classic whirlwind romance. 420 00:17:12,565 --> 00:17:14,267 And then, of course, I saved her life. 421 00:17:14,301 --> 00:17:17,270 God, I'll find you in this life or the next, because I swear -- 422 00:17:17,304 --> 00:17:21,108 -Hurry the [bleep] up?! -Yep, you got it, okay. 423 00:17:21,141 --> 00:17:22,675 Goodbye, my love! 424 00:17:22,709 --> 00:17:23,943 -Bye. -Goodbye! 425 00:17:23,976 --> 00:17:28,715 And fate brought us back together. 426 00:17:28,748 --> 00:17:34,287 * Speak to me of all the precious time we shared * 427 00:17:34,321 --> 00:17:36,423 * Kiss me once again 428 00:17:36,456 --> 00:17:40,059 * And make me smile 429 00:17:40,093 --> 00:17:45,598 ** 430 00:17:45,632 --> 00:17:48,135 * Hallelu, hallelu 431 00:17:48,168 --> 00:17:49,202 * Hallelujah 432 00:17:49,236 --> 00:17:50,537 You know what they say. 433 00:17:50,570 --> 00:17:52,739 If you love someone, let them go. 434 00:17:52,772 --> 00:17:54,774 And if they come back to you, 435 00:17:54,807 --> 00:17:56,876 you get to keep them -- 436 00:17:56,909 --> 00:17:58,111 forever. 437 00:17:58,145 --> 00:17:59,646 What the [bleep] 438 00:17:59,679 --> 00:18:01,281 That is not the phrase at all. 439 00:18:01,314 --> 00:18:03,150 Of course it is! 440 00:18:03,183 --> 00:18:04,951 She's mine! 441 00:18:04,984 --> 00:18:09,589 Last night was the greatest night of my entire life! 442 00:18:09,622 --> 00:18:11,924 Until you had to get in the way 443 00:18:11,958 --> 00:18:14,827 and kiss her with your little turd mouth. 444 00:18:14,861 --> 00:18:17,930 Corey, if you leave us in here, we will die. 445 00:18:17,964 --> 00:18:19,666 You need to give us the keys. 446 00:18:19,699 --> 00:18:21,301 You know what? 447 00:18:21,334 --> 00:18:22,835 You're actually right. 448 00:18:22,869 --> 00:18:24,671 What am I doing right now? 449 00:18:24,704 --> 00:18:26,806 This is insane. Here, take the keys. 450 00:18:26,839 --> 00:18:28,341 Let's hurry up. Let's get out of here. 451 00:18:28,375 --> 00:18:31,678 No, you're gonna pull your hand away when I reach for them. 452 00:18:31,711 --> 00:18:34,013 Danny, be -- be real right now, all right? 453 00:18:34,046 --> 00:18:36,516 I'm trying to help you out. -Really? 454 00:18:36,549 --> 00:18:38,451 Yes, I'm not gonna pull them away. 455 00:18:38,485 --> 00:18:41,087 I'm not a child. I'm a grown man. 456 00:18:41,120 --> 00:18:42,489 Wow, thanks, man. 457 00:18:42,522 --> 00:18:43,923 -No, Danny! -[ Groans ] 458 00:18:43,956 --> 00:18:46,826 Why would I give you the keys?! Are you thick? 459 00:18:46,859 --> 00:18:48,695 I said -- I said he was gonna do that. 460 00:18:48,728 --> 00:18:50,463 I'm gonna put them over here... 461 00:18:50,497 --> 00:18:52,365 where they are just out of reach. 462 00:18:52,399 --> 00:18:53,833 What about Danny? Huh? 463 00:18:53,866 --> 00:18:55,134 You're gonna go up there without him, 464 00:18:55,168 --> 00:18:56,869 everyone's gonna come looking for him. 465 00:18:56,903 --> 00:18:58,605 They're gonna find us and know that you trapped us. 466 00:18:58,638 --> 00:19:00,540 No, that is not what happened. 467 00:19:00,573 --> 00:19:04,211 You guys conked me, and then you escaped. 468 00:19:04,244 --> 00:19:06,213 -What? -Yes, you did. 469 00:19:06,246 --> 00:19:07,880 -Oh! -Oh! 470 00:19:07,914 --> 00:19:10,183 Now, why did you do that?! 471 00:19:10,217 --> 00:19:12,719 Why did you conk me?! 472 00:19:12,752 --> 00:19:14,387 We didn't! We didn't conk you! 473 00:19:14,421 --> 00:19:17,056 -Yes, you did! -Oh! 474 00:19:17,089 --> 00:19:18,325 -God! -Oh! 475 00:19:18,358 --> 00:19:19,859 [ Sobbing ] 476 00:19:19,892 --> 00:19:21,528 It hurts! 477 00:19:21,561 --> 00:19:24,331 You're escaping! 478 00:19:24,364 --> 00:19:26,533 You're escaping! 479 00:19:26,566 --> 00:19:31,103 [ Laughing ] 480 00:19:33,206 --> 00:19:35,242 Time to die. 481 00:19:35,275 --> 00:19:36,343 Oh. 482 00:19:36,376 --> 00:19:38,745 Danny, I completely forgot. 483 00:19:38,778 --> 00:19:40,580 Without your little pep talk, 484 00:19:40,613 --> 00:19:42,482 I would have never had the courage 485 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 to really fight for Florence. 486 00:19:44,551 --> 00:19:47,420 So thank you. 487 00:19:47,454 --> 00:19:49,088 See you later, boys. 488 00:19:49,121 --> 00:19:50,056 -Wait, no! -No! 489 00:19:50,089 --> 00:19:53,092 -Hey! -Corey, please! Hey! 490 00:19:56,128 --> 00:19:57,430 This whole journal doesn't make any sense. 491 00:19:57,464 --> 00:19:59,532 There's all this Internet slang in here. 492 00:19:59,566 --> 00:20:04,003 Like, "SMH, FML, ROFLcopter." 493 00:20:04,036 --> 00:20:05,738 What the hell is "ROFLcopter"? 494 00:20:05,772 --> 00:20:09,242 Rolling on the floor, laughing, helicopter? 495 00:20:09,276 --> 00:20:10,543 I don't know. The dude was a nerd. 496 00:20:10,577 --> 00:20:13,012 It just doesn't seem like Owen, you know? 497 00:20:13,045 --> 00:20:15,548 Well, maybe you didn't know him as well as you thought you did. 498 00:20:17,650 --> 00:20:20,052 They escaped! 499 00:20:20,086 --> 00:20:21,354 They escaped! 500 00:20:21,388 --> 00:20:22,855 What the hell happened to you? 501 00:20:22,889 --> 00:20:26,526 Danny and Owen got the jump on me down below deck. 502 00:20:26,559 --> 00:20:28,528 Conked me. 503 00:20:28,561 --> 00:20:29,729 What? 504 00:20:29,762 --> 00:20:32,399 I mean, I got -- got some pretty good hits in, too. 505 00:20:32,432 --> 00:20:35,635 I mean, I roughed them up pretty bad, actually. 506 00:20:35,668 --> 00:20:37,870 Where are they now? I don't know. 507 00:20:37,904 --> 00:20:40,273 Said something about trying to get off the ship before it sank. 508 00:20:40,307 --> 00:20:42,108 [ Murmuring ] 509 00:20:42,141 --> 00:20:44,110 What do you mean, "before it sank"? 510 00:20:44,143 --> 00:20:46,446 Oh, right! Yeah, the ship, it's sinking. 511 00:20:46,479 --> 00:20:47,714 -The ship is sinking?! -What?! 512 00:20:47,747 --> 00:20:51,050 -The ship is sinking?! -Abandon ship! 513 00:20:51,083 --> 00:20:54,287 [ Screaming ] 514 00:20:54,321 --> 00:20:56,589 [ Both screaming ] 515 00:20:56,623 --> 00:20:59,626 [ Both screaming ] 516 00:21:00,693 --> 00:21:02,629 [ Whip cracks ]