1 00:00:01,869 --> 00:00:02,902 Previously on "wrecked"... 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,204 Yolonzo! Yolonzo? 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,905 Yolonzo's dead. What? 4 00:00:05,906 --> 00:00:08,375 [ Coughing ] Oh, my god! 5 00:00:08,376 --> 00:00:09,676 We got to keep you out of sight 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,111 because if they knew you were down here, 7 00:00:11,112 --> 00:00:12,445 they'd eat you. [ Squeals ] 8 00:00:12,446 --> 00:00:14,281 You chowed down on a dead dude, 9 00:00:14,282 --> 00:00:16,015 and now he's talking to you. 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,684 Maybe it's because you're crazy. 11 00:00:17,685 --> 00:00:19,752 Keep your eyes open. Is the safety off? 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,288 Of course, it's off. [ Screaming ] 13 00:00:21,289 --> 00:00:22,722 Aah! [ Gunshot ] 14 00:00:22,723 --> 00:00:24,191 [ Grunts ] 15 00:00:24,192 --> 00:00:25,692 Accident or not, Danny shot pack, 16 00:00:25,693 --> 00:00:27,227 and he deserves to be punished. 17 00:00:27,228 --> 00:00:29,429 Danny, I give you three weeks in the pit, 18 00:00:29,430 --> 00:00:31,198 and, Owen, you'll be joining him. 19 00:00:31,199 --> 00:00:32,565 We're not gonna go in your pit. 20 00:00:32,566 --> 00:00:34,434 I'm banishing myself and Danny. 21 00:00:34,435 --> 00:00:38,106 Once you leave, you can never return. 22 00:00:42,143 --> 00:00:43,476 [ Birds chirping ] 23 00:00:43,477 --> 00:00:46,414 [ Dog barks in distance ] 24 00:00:58,559 --> 00:01:00,760 Steve, what are you doing here? 25 00:01:00,761 --> 00:01:03,430 You're struggling with your satchel. 26 00:01:03,431 --> 00:01:04,564 That's quite nice, actually. 27 00:01:04,565 --> 00:01:06,999 Oh. Hey, hey, Steve. 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,436 Steve, take it easy. 29 00:01:11,172 --> 00:01:13,773 [ Alarm buzzing ] 30 00:01:13,774 --> 00:01:16,610 [ Carol snoring ] 31 00:01:19,079 --> 00:01:21,614 * every day she takes her morning bath * 32 00:01:21,615 --> 00:01:24,083 * she wets her hair 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,518 * wraps a towel around her 34 00:01:25,519 --> 00:01:28,455 * as she's heading for the bedroom chair * 35 00:01:28,456 --> 00:01:31,491 * it's just another day 36 00:01:31,492 --> 00:01:35,695 * slipping into stockings, stepping into shoes * 37 00:01:35,696 --> 00:01:38,832 * dipping in the pocket of her raincoat * 38 00:01:41,969 --> 00:01:45,172 * it's just another day 39 00:01:45,173 --> 00:01:49,342 * at the office where the papers grow, she takes a break * 40 00:01:49,343 --> 00:01:51,311 * drinks a mug of coffee 41 00:01:51,312 --> 00:01:53,980 * and she finds it hard to stay awake * 42 00:01:53,981 --> 00:01:57,717 * it's just another day 43 00:01:57,718 --> 00:01:59,619 * doo, doo, doo, doo, doo 44 00:01:59,620 --> 00:02:01,454 * it's just another day 45 00:02:01,455 --> 00:02:02,789 * doo, doo, doo, doo 46 00:02:02,790 --> 00:02:06,227 Steve, um, we're letting your department go. 47 00:02:06,860 --> 00:02:07,994 Go where? 48 00:02:07,995 --> 00:02:10,997 We're laying off your whole department. 49 00:02:10,998 --> 00:02:12,632 It's just me and Kevin. 50 00:02:12,633 --> 00:02:16,670 Well, actually, we're moving Kevin over to finance. 51 00:02:24,178 --> 00:02:25,645 Wait. It's just me? 52 00:02:25,646 --> 00:02:28,348 Steve, this is one of the hardest rounds of layoff 53 00:02:28,349 --> 00:02:29,549 I've ever had to do. 54 00:02:29,550 --> 00:02:30,983 I've been here 15 years. 55 00:02:30,984 --> 00:02:33,420 All right, you don't have to be a dick about it. 56 00:02:33,421 --> 00:02:36,856 * so sad 57 00:02:36,857 --> 00:02:39,726 * so sad 58 00:02:39,727 --> 00:02:42,396 * sometimes you feel Carol! 59 00:02:43,397 --> 00:02:46,032 What are you doing here? 60 00:02:46,033 --> 00:02:49,269 What am I doing here? 61 00:02:49,270 --> 00:02:50,870 Wait. This isn't my house. 62 00:02:50,871 --> 00:02:52,239 You thought this was your house? 63 00:02:52,240 --> 00:02:53,906 [ Scoffs ] I've done it again. 64 00:02:53,907 --> 00:02:55,442 I've come to another person's house. 65 00:02:55,443 --> 00:02:56,843 Carol: Eric, you sexy devil, 66 00:02:56,844 --> 00:02:59,111 are you talking to yourself out there again? 67 00:02:59,112 --> 00:03:00,713 Who is that? 68 00:03:00,714 --> 00:03:03,015 Steve, what are you doing home? 69 00:03:03,016 --> 00:03:05,685 What am I doing? What's he doing? 70 00:03:05,686 --> 00:03:09,257 Eric, you just fired me. Why would you come here? 71 00:03:11,559 --> 00:03:13,793 Well, I thought you'd go to a bar or something. 72 00:03:13,794 --> 00:03:16,629 ** 73 00:03:16,630 --> 00:03:18,598 * it's just another day Eric: Please don't. 74 00:03:18,599 --> 00:03:19,932 The timing couldn't be worse, mate. 75 00:03:19,933 --> 00:03:22,068 I just renewed my gym membership, and... 76 00:03:22,069 --> 00:03:23,303 Kurt: Steve. 77 00:03:23,304 --> 00:03:24,604 Steve. 78 00:03:24,605 --> 00:03:25,439 Steve. 79 00:03:25,440 --> 00:03:27,574 Steve. What? 80 00:03:27,575 --> 00:03:29,409 Is this okay for the rope for the shelter? 81 00:03:29,410 --> 00:03:31,444 Oh, yes. 82 00:03:31,445 --> 00:03:32,913 Thanks, Kurt. That's perfect. 83 00:03:35,082 --> 00:03:36,550 [ Sighs ] 84 00:03:41,422 --> 00:03:45,592 My god, em, you're burning up. What do I do? 85 00:03:45,593 --> 00:03:48,795 [ Coughs ] You have to get me off this island. 86 00:03:48,796 --> 00:03:50,797 Mengshu fever acts really quickly. 87 00:03:50,798 --> 00:03:53,433 If I don't get the proper medication... 88 00:03:53,434 --> 00:03:55,602 This is all my fault. 89 00:03:55,603 --> 00:03:59,071 That whole stupid girls' trip was my idea, 90 00:03:59,072 --> 00:04:00,973 and now we're stranded here, 91 00:04:00,974 --> 00:04:03,510 and menshu fever. 92 00:04:03,511 --> 00:04:05,445 Mengshu. Menshu? 93 00:04:05,446 --> 00:04:06,979 Mengshu. 94 00:04:06,980 --> 00:04:08,848 Mengshu. Mengshu. 95 00:04:08,849 --> 00:04:09,683 Mengshu. 96 00:04:09,684 --> 00:04:11,318 I can't even do anything. 97 00:04:11,319 --> 00:04:14,321 I just... Tiny bottles of water. 98 00:04:14,322 --> 00:04:16,289 What about Owen's boat? 99 00:04:16,290 --> 00:04:17,924 What about Owen's boat? 100 00:04:17,925 --> 00:04:20,527 We can use it. You just have to fix it. 101 00:04:20,528 --> 00:04:23,129 [ Coughing ] I'm not the one who fixes things. 102 00:04:23,130 --> 00:04:24,364 It's what you always do. 103 00:04:24,365 --> 00:04:26,633 Well, now I need you. 104 00:04:26,634 --> 00:04:28,836 I've always needed you. 105 00:04:30,304 --> 00:04:33,541 You do it. You just need to find a way. 106 00:04:35,476 --> 00:04:38,478 ** 107 00:04:38,479 --> 00:04:40,513 [ bird calling ] 108 00:04:40,514 --> 00:04:42,315 Well, that was the... 109 00:04:42,316 --> 00:04:44,984 No more peanuts. Yep. 110 00:04:44,985 --> 00:04:46,285 No more peanuts. 111 00:04:46,286 --> 00:04:47,887 I've had too many peanuts today. 112 00:04:47,888 --> 00:04:49,456 I might be allergic to them. 113 00:04:49,457 --> 00:04:50,624 Yeah. 114 00:04:52,993 --> 00:04:54,661 I'm so hungry, man. I am so hungry. 115 00:04:54,662 --> 00:04:56,864 My stomach hurts with hunger pains. 116 00:04:58,499 --> 00:05:00,199 I just wish Karen were here. 117 00:05:00,200 --> 00:05:03,235 We'd be up to our assholes in boar meat right now. 118 00:05:03,236 --> 00:05:05,171 Why don't we go hunting? 119 00:05:05,172 --> 00:05:06,406 Us? 120 00:05:06,407 --> 00:05:08,240 How hard could it be, really? 121 00:05:08,241 --> 00:05:09,809 That's true. Can't be that hard. 122 00:05:09,810 --> 00:05:11,811 We are men. Men hunt things. 123 00:05:11,812 --> 00:05:14,213 We created weapons to kill things for this reason. 124 00:05:14,214 --> 00:05:17,316 We're the most dominant species on the planet. 125 00:05:17,317 --> 00:05:18,585 Top of the food chain. 126 00:05:18,586 --> 00:05:21,153 We took a killer whale out of the ocean 127 00:05:21,154 --> 00:05:22,689 and put it in a fish tank. 128 00:05:22,690 --> 00:05:23,823 How do we even do that? 129 00:05:23,824 --> 00:05:25,858 We wear other animals as hats. 130 00:05:25,859 --> 00:05:28,595 Sheep aren't walking around wearing manskin coats. 131 00:05:28,596 --> 00:05:30,229 [Bleep] Sheep! Yeah [Bleep] sheep! 132 00:05:30,230 --> 00:05:32,365 We're gonna kill boars! Let's go kill boars right now! 133 00:05:32,366 --> 00:05:34,534 Oh, my god. I just got scared. 134 00:05:34,535 --> 00:05:36,503 For the boars! Yeah! 135 00:05:36,504 --> 00:05:40,107 [ Both yelling ] 136 00:05:44,077 --> 00:05:46,847 [ Wincing ] 137 00:05:48,716 --> 00:05:52,018 Pack, look at you. 138 00:05:52,019 --> 00:05:53,219 Pretending to be nice, 139 00:05:53,220 --> 00:05:57,056 like you're not a friggin' animal who ate a dude. 140 00:05:57,057 --> 00:06:00,693 Yeah, well, you're dead, so who's gonna know? 141 00:06:00,694 --> 00:06:02,094 Steve: Pack! 142 00:06:02,095 --> 00:06:03,797 You were saying? 143 00:06:05,733 --> 00:06:07,233 I've been looking for you. 144 00:06:07,234 --> 00:06:08,468 Hey. 145 00:06:08,469 --> 00:06:11,438 Karen found something in the jungle. 146 00:06:11,439 --> 00:06:13,105 Something I think we need to talk about. 147 00:06:13,106 --> 00:06:15,875 You're screwed, dude. 148 00:06:15,876 --> 00:06:18,745 Steve, i was starving out there. 149 00:06:18,746 --> 00:06:21,748 He was already dead. I'm not a cannibal, I swear! 150 00:06:21,749 --> 00:06:23,916 What? What? 151 00:06:23,917 --> 00:06:24,951 What? 152 00:06:24,952 --> 00:06:27,053 What? 153 00:06:27,054 --> 00:06:28,988 W-what? 154 00:06:28,989 --> 00:06:30,957 What? 155 00:06:30,958 --> 00:06:34,226 Karen found your Xanax in the jungle. 156 00:06:34,227 --> 00:06:36,596 I was gonna suggest we ration them out. 157 00:06:36,597 --> 00:06:38,431 Yeah, that's a good idea. 158 00:06:38,432 --> 00:06:41,400 What were you talking about there? 159 00:06:41,401 --> 00:06:43,937 Did you eat someone out there? 160 00:06:45,105 --> 00:06:46,906 I was just trying to survive. 161 00:06:46,907 --> 00:06:51,343 Oh, god! 162 00:06:51,344 --> 00:06:53,747 All right. [ Sighs ] 163 00:06:55,849 --> 00:06:58,851 Pack, no one can ever know about this. 164 00:06:58,852 --> 00:07:02,254 They'll think you're a monster! 165 00:07:02,255 --> 00:07:04,457 You have to promise not to tell anyone. 166 00:07:04,458 --> 00:07:06,993 Please! 167 00:07:06,994 --> 00:07:08,260 I will. 168 00:07:08,261 --> 00:07:11,664 But if I do, I need to know that I can trust you, too. 169 00:07:11,665 --> 00:07:14,768 ** 170 00:07:17,538 --> 00:07:19,371 It's finally here. 171 00:07:19,372 --> 00:07:20,873 My last day in the pit. 172 00:07:20,874 --> 00:07:22,875 [ Pig snorts ] 173 00:07:22,876 --> 00:07:24,544 You know what that means, don't you, buddy? 174 00:07:24,545 --> 00:07:26,513 Time to get you out of here. - [ Pig squeals ] 175 00:07:26,514 --> 00:07:28,548 Don't start. You know what they would do if... 176 00:07:28,549 --> 00:07:29,616 [ pig squeals ] 177 00:07:29,617 --> 00:07:32,485 I have no choice, all right? 178 00:07:32,486 --> 00:07:34,386 [ Pig snorting ] 179 00:07:34,387 --> 00:07:35,555 Come here. 180 00:07:35,556 --> 00:07:37,557 I know, I know. 181 00:07:37,558 --> 00:07:39,892 Remember the plan. Just remember the plan, buddy. 182 00:07:39,893 --> 00:07:42,662 Once you get topside, you take off for that jungle, 183 00:07:42,663 --> 00:07:44,330 and you don't look back. 184 00:07:44,331 --> 00:07:47,500 - [ Pig squeals ] - I know. I won't be there. 185 00:07:47,501 --> 00:07:49,669 I won't be there. Shh, I know, shh. 186 00:07:49,670 --> 00:07:52,304 - [ Pig squeals ] - Shh. 187 00:07:52,305 --> 00:07:55,508 Be good now. You hear? 188 00:07:55,509 --> 00:07:57,977 [ Exhales deeply ] Ready? 189 00:07:57,978 --> 00:07:59,546 No, meat, here we go. 190 00:07:59,547 --> 00:08:02,849 One, two... 191 00:08:02,850 --> 00:08:07,587 ** 192 00:08:07,588 --> 00:08:10,056 - [ pig squeals ] - No! 193 00:08:10,057 --> 00:08:11,257 What the hell is this?! 194 00:08:11,258 --> 00:08:12,759 Karen. Oh, god. 195 00:08:12,760 --> 00:08:14,594 Did you just throw a boar at me? 196 00:08:14,595 --> 00:08:15,595 Look, look, look. 197 00:08:15,596 --> 00:08:16,896 He's my little guy, 198 00:08:16,897 --> 00:08:18,598 and he's just going to the jungle 199 00:08:18,599 --> 00:08:19,932 where he belongs, all right? 200 00:08:19,933 --> 00:08:21,868 So just let him go to the jungle, okay? 201 00:08:21,869 --> 00:08:25,271 Just do the right thing, Karen, please, please. 202 00:08:25,272 --> 00:08:26,372 Oh, I will. 203 00:08:26,373 --> 00:08:29,041 Oh. Oh, Karen. 204 00:08:29,042 --> 00:08:30,577 I love you! 205 00:08:30,578 --> 00:08:31,778 I hate you! 206 00:08:31,779 --> 00:08:33,913 He's been hoarding live contraband 207 00:08:33,914 --> 00:08:35,447 down there the whole time. 208 00:08:35,448 --> 00:08:36,883 His name's meat. 209 00:08:36,884 --> 00:08:38,284 Steve: You know, I'm just disappointed, Todd. 210 00:08:38,285 --> 00:08:40,419 We were gonna let you out today, 211 00:08:40,420 --> 00:08:42,722 but after this... Pit extension. 212 00:08:42,723 --> 00:08:44,724 If you touch one hair on his chin, 213 00:08:44,725 --> 00:08:47,459 I will split your tiny nuts... Boom! 214 00:08:47,460 --> 00:08:48,728 Relax, Todd. 215 00:08:48,729 --> 00:08:51,230 Nothing's gonna happen with the boar. 216 00:08:51,231 --> 00:08:52,732 Not until we've fattened him up. 217 00:08:52,733 --> 00:08:55,067 - [ Laughs ] - No, no, no, Steve! 218 00:08:55,068 --> 00:08:56,869 Steve! Meat! 219 00:08:56,870 --> 00:09:00,473 No! No! 220 00:09:03,310 --> 00:09:04,577 [ Sighs ] 221 00:09:04,578 --> 00:09:06,446 This should work. 222 00:09:08,381 --> 00:09:09,481 It has to. 223 00:09:09,482 --> 00:09:10,917 Steve: So, you've built a raft? 224 00:09:10,918 --> 00:09:13,485 Emma and I are gonna sail it to find some help. 225 00:09:13,486 --> 00:09:15,054 I don't know, flo. Emma's really sick. 226 00:09:15,055 --> 00:09:17,123 If she doesn't see a doctor soon, she's gonna die. 227 00:09:17,124 --> 00:09:20,426 The two of you out on the ocean? You'll get lost. 228 00:09:20,427 --> 00:09:21,661 You'll both die. 229 00:09:21,662 --> 00:09:23,663 It's a risk we have to take. 230 00:09:23,664 --> 00:09:26,733 So, all I need from you is just some food, 231 00:09:26,734 --> 00:09:29,068 water, just a few supplies. 232 00:09:29,069 --> 00:09:31,904 I can't do it. We have low supplies. 233 00:09:31,905 --> 00:09:34,607 I can't devote what little we have to a suicide mission. 234 00:09:34,608 --> 00:09:36,275 Steve, are you listening? 235 00:09:36,276 --> 00:09:38,177 It's now or never for Emma. 236 00:09:38,178 --> 00:09:39,912 Well, then, it's never. 237 00:09:39,913 --> 00:09:42,081 I'm sorry. I didn't mean it like that. 238 00:09:42,082 --> 00:09:44,183 I just... I have to look out for the island, all right? 239 00:09:44,184 --> 00:09:48,155 What's best for the island. You understand. 240 00:09:52,492 --> 00:09:56,195 This feels like a place that a boar would like to hang out in, right? 241 00:09:56,196 --> 00:09:57,496 Yeah, totally. 242 00:09:57,497 --> 00:10:00,332 And when it comes, kyah, kyah, kyah! 243 00:10:00,333 --> 00:10:02,501 Down goes the perp. The perp? 244 00:10:02,502 --> 00:10:04,036 Yeah. Yeah. 245 00:10:04,037 --> 00:10:06,272 You never really had any sort of police training, right? 246 00:10:06,273 --> 00:10:10,042 Oh, no, no, but I know enough basic cop tricks to get by. 247 00:10:10,043 --> 00:10:12,178 Cop tricks? What cop tricks? 248 00:10:12,179 --> 00:10:14,046 You know, standard police officer stuff. 249 00:10:14,047 --> 00:10:17,549 Uh, keep a round in the chamber, always shoot your hostage. 250 00:10:17,550 --> 00:10:18,685 Always shoot your hostage? 251 00:10:18,686 --> 00:10:20,887 Always shoot the hostage. 252 00:10:20,888 --> 00:10:23,990 Okay, say a bad guy has a lady hostage. 253 00:10:23,991 --> 00:10:25,958 You can't get a clean shot 'cause she's in the way. 254 00:10:25,959 --> 00:10:27,860 You put one in her leg... Boom!... 255 00:10:27,861 --> 00:10:30,229 She goes down, he's all yours. 256 00:10:30,230 --> 00:10:32,364 Boom, boom! [ Laughs ] 257 00:10:32,365 --> 00:10:34,400 That is the stupidest thing I've ever heard. 258 00:10:34,401 --> 00:10:35,902 What if you kill the hostage? 259 00:10:35,903 --> 00:10:38,070 Sometimes you gotta roll the dice. 260 00:10:38,071 --> 00:10:39,572 [ Imitates gun twirling ] 261 00:10:52,485 --> 00:10:55,188 How long is gonna go on for? 262 00:10:59,092 --> 00:11:01,527 No, I don't want to be part of the... 263 00:11:01,528 --> 00:11:03,029 Okay. 264 00:11:03,030 --> 00:11:04,563 Pfew! 265 00:11:04,564 --> 00:11:06,265 Well, I'm glad that that's... 266 00:11:06,266 --> 00:11:07,266 Pfew! Okay. 267 00:11:07,267 --> 00:11:08,600 Second gun. 268 00:11:08,601 --> 00:11:11,771 [ Imitates gun twirling ] 269 00:11:11,772 --> 00:11:14,173 In your mind, is this like a six shooter 270 00:11:14,174 --> 00:11:16,275 or like an actual police gun? 271 00:11:16,276 --> 00:11:17,777 .45. 272 00:11:17,778 --> 00:11:19,378 [ Rustling ] Hey, shh, shh. 273 00:11:19,379 --> 00:11:20,747 What, what? What is that? 274 00:11:20,748 --> 00:11:21,948 - What is that noise? - What is that? 275 00:11:21,949 --> 00:11:23,449 What is that? 276 00:11:23,450 --> 00:11:24,917 What is that? 277 00:11:24,918 --> 00:11:26,953 - What is that sound? - Do you hear something? 278 00:11:26,954 --> 00:11:30,422 - Was that something? - It's coming this way. 279 00:11:30,423 --> 00:11:32,024 [ Boar grunting ] 280 00:11:32,025 --> 00:11:33,625 Oh, my god! It's a boar! 281 00:11:33,626 --> 00:11:35,027 [ Both screaming ] 282 00:11:35,028 --> 00:11:37,129 They're everywhere! They've surrounded us! 283 00:11:37,130 --> 00:11:38,464 Be faster, go! 284 00:11:38,465 --> 00:11:39,465 I can't run faster! 285 00:11:39,466 --> 00:11:40,599 Then let me pass you! 286 00:11:40,600 --> 00:11:42,970 Oh, no! 287 00:11:44,972 --> 00:11:46,405 Hey, Kurt. 288 00:11:46,406 --> 00:11:49,141 You guarding all the supplies from the island thieves? 289 00:11:49,142 --> 00:11:52,278 [ Chuckles ] Yeah, Steve asked me to. 290 00:11:52,279 --> 00:11:53,612 I don't really get why. 291 00:11:53,613 --> 00:11:55,481 Cool. 292 00:11:55,482 --> 00:11:57,483 Man... 293 00:11:57,484 --> 00:11:59,485 Do you ever get so horny? 294 00:11:59,486 --> 00:12:02,154 [ Spits, coughs ] 295 00:12:02,155 --> 00:12:04,323 Yeah. 296 00:12:04,324 --> 00:12:06,425 Sure. I mean, sometimes. 297 00:12:06,426 --> 00:12:07,459 Yeah? Yeah. 298 00:12:07,460 --> 00:12:09,595 You don't happen to know 299 00:12:09,596 --> 00:12:11,798 where we can find a condom, do you? 300 00:12:11,799 --> 00:12:14,934 Uh, I could find one. 301 00:12:14,935 --> 00:12:16,769 I could get one right now. 302 00:12:16,770 --> 00:12:19,138 How about you go do that? 303 00:12:19,139 --> 00:12:20,672 I'll guard the stuff. 304 00:12:20,673 --> 00:12:22,341 I'll be right back. 305 00:12:22,342 --> 00:12:24,576 Holy shit. 306 00:12:24,577 --> 00:12:26,847 Yes, bitch! 307 00:12:37,190 --> 00:12:39,692 ** 308 00:12:42,429 --> 00:12:44,196 People of the island! 309 00:12:44,197 --> 00:12:46,032 It pains me to have to do this, 310 00:12:46,033 --> 00:12:50,436 but Florence, unfortunately, has been caught stealing supplies. 311 00:12:50,437 --> 00:12:51,703 - [ Crowd murmurs ] - Yeah. 312 00:12:51,704 --> 00:12:54,640 I'm trying to save Emma, and he won't let me. 313 00:12:54,641 --> 00:12:57,509 Florence, even if that were true, 314 00:12:57,510 --> 00:12:59,045 you could have come and seen me. 315 00:12:59,046 --> 00:13:02,381 I w... I would have been happy to help you out there, okay? 316 00:13:02,382 --> 00:13:05,117 I mean, it's a shame you didn't. It's a shame. 317 00:13:05,118 --> 00:13:06,986 You're insane. 318 00:13:06,987 --> 00:13:09,621 He's totally insane. I went to go see him. 319 00:13:09,622 --> 00:13:11,723 No, she didn't. All right, lower her in. 320 00:13:11,724 --> 00:13:13,659 You have to believe me, i went to go see him. 321 00:13:13,660 --> 00:13:15,061 Down you go! Shush! 322 00:13:15,062 --> 00:13:17,163 You only like him 'cause he's got a stupid accent! 323 00:13:17,164 --> 00:13:18,998 Keep quiet as you're going down there. 324 00:13:18,999 --> 00:13:21,834 He's wearing a hat at night like a freakin' weirdo! 325 00:13:21,835 --> 00:13:23,635 Don't talk as you're being lowered. 326 00:13:23,636 --> 00:13:24,736 Down you go! 327 00:13:24,737 --> 00:13:26,172 [ Grunts ] 328 00:13:26,173 --> 00:13:28,374 That's the way, just accept it. 329 00:13:28,375 --> 00:13:29,408 [ Spits ] 330 00:13:29,409 --> 00:13:31,377 Well, well, well. 331 00:13:31,378 --> 00:13:33,545 Look what the sex swing lowered in. 332 00:13:33,546 --> 00:13:35,814 Todd, Steve's gone insane. 333 00:13:35,815 --> 00:13:38,750 I know. He took my meat. 334 00:13:38,751 --> 00:13:40,586 We have to get out of here. 335 00:13:40,587 --> 00:13:42,488 Todd's listening. 336 00:13:42,489 --> 00:13:44,323 Okay, the raft is right here. 337 00:13:44,324 --> 00:13:46,926 All of the supplies we need are here. 338 00:13:46,927 --> 00:13:48,427 If you can grab the supplies, 339 00:13:48,428 --> 00:13:50,762 I can meet you with Emma and the raft down by the water, 340 00:13:50,763 --> 00:13:52,198 and then we're out. 341 00:13:52,199 --> 00:13:54,867 Just one problem... We're stuck in the pit. 342 00:13:54,868 --> 00:13:56,368 No one's ever escaped the pit. 343 00:13:56,369 --> 00:13:58,270 Then we're gonna have to be the first. 344 00:13:58,271 --> 00:14:01,073 Hey, guys. I'm standing right here. 345 00:14:01,074 --> 00:14:03,009 Okay, I can hear everything that you're saying. 346 00:14:03,010 --> 00:14:06,947 Your stupid plan, so just shut up and go to bed! 347 00:14:13,220 --> 00:14:14,921 [ Whispering ] New plan. 348 00:14:14,922 --> 00:14:18,090 We wait till he falls asleep, or there's a guard change. 349 00:14:18,091 --> 00:14:20,392 You boost me out of here, okay? 350 00:14:20,393 --> 00:14:21,627 And then I can snap... 351 00:14:21,628 --> 00:14:22,761 Guys! 352 00:14:22,762 --> 00:14:24,096 Everything you're saying 353 00:14:24,097 --> 00:14:26,298 is literally being amplified by the pit. 354 00:14:26,299 --> 00:14:29,235 It's like you're screaming your bullshit into my ear. 355 00:14:29,236 --> 00:14:31,537 And by the way, there is no guard... 356 00:14:31,538 --> 00:14:33,472 [ body thuds ] 357 00:14:33,473 --> 00:14:36,276 ** 358 00:14:38,411 --> 00:14:40,546 All right, here you go. 359 00:14:40,547 --> 00:14:43,715 [ Grunts ] And you're out. There we go. 360 00:14:43,716 --> 00:14:45,117 Hi. 361 00:14:45,118 --> 00:14:46,785 Did you really think i was gonna let you 362 00:14:46,786 --> 00:14:48,220 rot in the pit your whole life? 363 00:14:48,221 --> 00:14:50,122 Come here. What? 364 00:14:50,123 --> 00:14:53,993 God, I have waited so long to do that. 365 00:14:53,994 --> 00:14:56,828 Wow. Look, we gotta get out of here. I heard the whole plan. 366 00:14:56,829 --> 00:14:58,497 I mean, that pit is basically a megaphone. 367 00:14:58,498 --> 00:15:00,166 Come on. 368 00:15:00,167 --> 00:15:03,302 I'm sorry. Who are you? 369 00:15:03,303 --> 00:15:04,836 Who am I? 370 00:15:04,837 --> 00:15:06,505 Corey. 371 00:15:06,506 --> 00:15:09,341 It's me... Corey. Do you not know who I am? 372 00:15:09,342 --> 00:15:11,343 Who the hell is this guy? Corey! 373 00:15:11,344 --> 00:15:12,844 It's me... Corey. 374 00:15:12,845 --> 00:15:15,181 I've literally been on the island the entire time. 375 00:15:15,182 --> 00:15:16,782 I mean, my god, Florence. 376 00:15:16,783 --> 00:15:19,018 I kind of thought you and I had 377 00:15:19,019 --> 00:15:21,787 sort of an unspoken connection, right? 378 00:15:21,788 --> 00:15:23,289 [ Farting ] 379 00:15:23,290 --> 00:15:24,690 [ Laughter ] 380 00:15:24,691 --> 00:15:26,425 Uh, don't come in, Harry. 381 00:15:26,426 --> 00:15:28,660 [ Farting continues ] 382 00:15:28,661 --> 00:15:30,429 My vote is for... 383 00:15:30,430 --> 00:15:32,198 * bum, bum, bum 384 00:15:32,199 --> 00:15:34,266 Florence! [ Laughs ] 385 00:15:34,267 --> 00:15:36,202 What? Obviously. 386 00:15:36,203 --> 00:15:38,037 Hey, you! 387 00:15:38,038 --> 00:15:40,839 Water's great today! [ Laughs ] 388 00:15:40,840 --> 00:15:42,941 Cool! 389 00:15:42,942 --> 00:15:45,044 Who the hell is that? I don't know. 390 00:15:45,045 --> 00:15:48,047 This is unbelievable right now. Are you kidding me? 391 00:15:48,048 --> 00:15:49,848 It's like there's 10 of you 392 00:15:49,849 --> 00:15:52,551 that think the entire island just revolves around you. 393 00:15:52,552 --> 00:15:54,320 I mean, my god, what am I? What are we? 394 00:15:54,321 --> 00:15:57,856 Just background actors in the story of your freakin' lives? 395 00:15:57,857 --> 00:16:00,059 I can't believe i left Beth for you. 396 00:16:00,060 --> 00:16:02,061 Who? What? Who? 397 00:16:02,062 --> 00:16:03,462 Beth. Beth? 398 00:16:03,463 --> 00:16:04,730 You don't know Beth? 399 00:16:04,731 --> 00:16:06,732 She crashed here with her brother, Lamar. 400 00:16:06,733 --> 00:16:08,800 Beth and Lamar? 401 00:16:08,801 --> 00:16:11,337 They found that secret cove a couple weeks ago. 402 00:16:11,338 --> 00:16:12,671 It had all those maps in it. 403 00:16:12,672 --> 00:16:14,173 Could be the key out of here. 404 00:16:14,174 --> 00:16:16,208 It's all anyone was talking about the whole time. 405 00:16:16,209 --> 00:16:17,509 Are you serious? 406 00:16:17,510 --> 00:16:18,977 They could have lost their freakin' lives! 407 00:16:18,978 --> 00:16:20,912 I mean, Jesus Christ! Todd: All right! 408 00:16:20,913 --> 00:16:22,714 Do you think about anyone other than yourselves?! 409 00:16:22,715 --> 00:16:24,416 Just keep your voice down, Lamar! 410 00:16:24,417 --> 00:16:26,252 I'm not Lamar! Right. 411 00:16:26,253 --> 00:16:27,753 It's Beth and Lamar. 412 00:16:27,754 --> 00:16:30,189 I'm Corey. This is outrageous right now. 413 00:16:30,190 --> 00:16:33,692 I came over here to stick my neck out to save the two of you. 414 00:16:33,693 --> 00:16:35,094 I don't even know why I did that. 415 00:16:35,095 --> 00:16:36,762 In fact, right now, I'm gonna go get Steve, 416 00:16:36,763 --> 00:16:38,865 maybe give him the heads-up on the big escape pl... 417 00:16:41,434 --> 00:16:42,868 I'm back in 100%. 418 00:16:42,869 --> 00:16:44,770 Sorry I lost my cool. Okay. 419 00:16:44,771 --> 00:16:47,539 So, Todd, you have to go get those supplies, okay? 420 00:16:47,540 --> 00:16:49,175 And then we are gonna go get the raft... 421 00:16:49,176 --> 00:16:50,509 Change of plans, hombres. 422 00:16:50,510 --> 00:16:51,877 I gotta go take care of something. 423 00:16:51,878 --> 00:16:54,446 What? Todd! What about the plan? 424 00:16:54,447 --> 00:16:55,947 Oh, you son of a bitch. 425 00:16:55,948 --> 00:16:58,118 Let him go. We gotta get out of here. 426 00:17:03,022 --> 00:17:04,791 God damn it! 427 00:17:06,259 --> 00:17:09,461 Let's just go back. We're starving out here. 428 00:17:09,462 --> 00:17:10,796 At least back there, we'll be fed. 429 00:17:10,797 --> 00:17:13,132 Danny, I said no. 430 00:17:13,133 --> 00:17:16,102 If this is about you protecting me from the pit, it's okay. 431 00:17:16,103 --> 00:17:17,303 Dude, it's not. 432 00:17:17,304 --> 00:17:18,970 Seriously. I don't mind. I'll go back and do my time. 433 00:17:18,971 --> 00:17:20,739 You don't have to worry about... 434 00:17:20,740 --> 00:17:23,543 Danny, I don't care about you in the pit. 435 00:17:27,980 --> 00:17:30,482 I mean, do you not realize that Steve 436 00:17:30,483 --> 00:17:33,051 has got everybody here brainwashed? 437 00:17:33,052 --> 00:17:36,255 They want to stay here forever, and if we go back now, 438 00:17:36,256 --> 00:17:39,058 then Steve wins and we're stuck here. 439 00:17:40,493 --> 00:17:43,562 So, the trial, that was never about me. 440 00:17:43,563 --> 00:17:46,498 That was about you getting back at Steve. 441 00:17:46,499 --> 00:17:48,968 I don't know. Yes, sure. 442 00:17:50,603 --> 00:17:52,671 So, this is what you do? 443 00:17:52,672 --> 00:17:55,507 Flight attendant going from city to city, never letting anybody in. 444 00:17:55,508 --> 00:17:56,775 What are you doing? What is this? 445 00:17:56,776 --> 00:17:59,278 Now I know why you want to leave so bad. 446 00:17:59,279 --> 00:18:02,448 If you're stuck here, somebody might actually get to know you. 447 00:18:02,449 --> 00:18:04,350 Danny, get away from me. 448 00:18:04,351 --> 00:18:05,951 I'm not gonna leave you. You're my friend. 449 00:18:05,952 --> 00:18:07,619 Dude, i am not your friend! 450 00:18:07,620 --> 00:18:09,856 We are just stuck here together! 451 00:18:13,526 --> 00:18:14,960 Okay. 452 00:18:14,961 --> 00:18:18,165 [ Insects chirping ] 453 00:18:30,109 --> 00:18:31,510 Okay, you get her feet, I'll get the head. 454 00:18:31,511 --> 00:18:32,678 You said you'd get the feet. 455 00:18:32,679 --> 00:18:34,313 I want her head. Shh, shh, shh. 456 00:18:34,314 --> 00:18:35,681 One, two, three. 457 00:18:35,682 --> 00:18:37,383 Who the hell are you? 458 00:18:37,384 --> 00:18:39,785 What? Corey. It's me... Corey. 459 00:18:39,786 --> 00:18:41,687 How does no one remember? - Shh! You know Corey. 460 00:18:41,688 --> 00:18:43,389 She loves... She loves you, Corey. 461 00:18:43,390 --> 00:18:45,891 She never... she never stops talking about you. No. 462 00:18:45,892 --> 00:18:47,893 She's always, like, "Corey's the best." Who? 463 00:18:47,894 --> 00:18:50,396 Meat, meat! Oh, god. 464 00:18:50,397 --> 00:18:52,231 Oh, god. Hey, hey, buddy. 465 00:18:52,232 --> 00:18:55,000 I know, I know. I told you I'd come back for you. 466 00:18:55,001 --> 00:18:57,236 I told you I'd come back for you, and I did. 467 00:18:57,237 --> 00:18:58,737 - [ Pig squeals ] - I know you can be mad, 468 00:18:58,738 --> 00:19:01,240 but listen, listen, bro, okay? 469 00:19:01,241 --> 00:19:03,074 You got to go. 470 00:19:03,075 --> 00:19:04,976 No, you gotta go. - [ Snorts ] 471 00:19:04,977 --> 00:19:06,978 There's freaks here, and they want to eat you, 472 00:19:06,979 --> 00:19:09,014 and you gotta go to the other side of the island 473 00:19:09,015 --> 00:19:10,749 where the other boars are, all right? 474 00:19:10,750 --> 00:19:12,418 [ Squeals ] 475 00:19:12,419 --> 00:19:14,253 Don't you dare! 476 00:19:14,254 --> 00:19:16,255 Don't you dare do that to me, meat. 477 00:19:16,256 --> 00:19:19,191 I love you so much, but you can't stay, all right? 478 00:19:19,192 --> 00:19:22,494 You can't do that. All right, you got to go. 479 00:19:22,495 --> 00:19:25,063 All right, buddy. 480 00:19:25,064 --> 00:19:27,899 Yeah, shag ass, stud! 481 00:19:27,900 --> 00:19:33,071 Whoo, you're like the wind, man! 482 00:19:33,072 --> 00:19:37,609 They can't hurt you anymore, meat. You're gone. 483 00:19:37,610 --> 00:19:40,078 You're gone. 484 00:19:40,079 --> 00:19:42,081 Daddy loves you, meat. 485 00:19:44,251 --> 00:19:45,884 Okay. 486 00:19:45,885 --> 00:19:46,918 Shh, shh, shh. 487 00:19:46,919 --> 00:19:48,554 Wait. Who's that? 488 00:19:48,555 --> 00:19:50,422 Todd, i thought you bailed. 489 00:19:50,423 --> 00:19:52,424 No, but they're right behind me. 490 00:19:52,425 --> 00:19:54,092 Karen saw me stealing the supplies. 491 00:19:54,093 --> 00:19:55,861 You guys push off. I'll hold them back. 492 00:19:55,862 --> 00:19:58,597 No, wait! You're staying here? 493 00:19:58,598 --> 00:20:01,867 If that pig taught me anything, 494 00:20:01,868 --> 00:20:04,370 it's that you gotta fight for the ones you love. 495 00:20:04,371 --> 00:20:05,771 I can't leave Jess behind. 496 00:20:05,772 --> 00:20:09,275 Wow! Even after Chet? 497 00:20:09,276 --> 00:20:10,442 What's that you say? 498 00:20:10,443 --> 00:20:14,380 Yeah, Jess and Chet are banging. 499 00:20:14,381 --> 00:20:17,483 All right [Bleep] it. Let's go. 500 00:20:17,484 --> 00:20:19,818 Karen: Look, they're getting away! God damn it! 501 00:20:19,819 --> 00:20:21,587 Someone's got to stay back and hold them off. 502 00:20:21,588 --> 00:20:23,121 I want you to paddle, 503 00:20:23,122 --> 00:20:25,957 and I don't want you to ever look back, okay? 504 00:20:25,958 --> 00:20:29,060 Oh, god, I'll find you in this life or the next 505 00:20:29,061 --> 00:20:29,962 because I swear... 506 00:20:29,963 --> 00:20:31,497 Harry, hurry the [Bleep] up! 507 00:20:31,498 --> 00:20:33,965 Yep, you got it, okay. Here we go. 508 00:20:33,966 --> 00:20:35,734 Goodbye, my love! 509 00:20:35,735 --> 00:20:37,403 - Bye. - Goodbye! 510 00:20:37,404 --> 00:20:38,670 [ Indistinct shouting ] 511 00:20:38,671 --> 00:20:41,840 Stay back! Everybody back! 512 00:20:41,841 --> 00:20:44,843 Get back! Get back! 513 00:20:44,844 --> 00:20:46,144 [ Gun cocks ] 514 00:20:46,145 --> 00:20:49,416 [ Shouting continues ] 515 00:20:56,323 --> 00:20:58,657 Cool gun. 516 00:20:58,658 --> 00:21:00,660 Where'd you get it? 517 00:21:01,994 --> 00:21:04,797 [ Sighs ] 518 00:21:05,832 --> 00:21:09,535 Can you maybe not tell Carol about this? 519 00:21:09,536 --> 00:21:12,103 Yeah, I'm probably gonna tell her. 520 00:21:12,104 --> 00:21:16,174 It's just, it'd feel weird not telling her. 521 00:21:16,175 --> 00:21:18,344 Hey, you know what you need? 522 00:21:18,345 --> 00:21:20,145 A fresh start. 523 00:21:20,146 --> 00:21:24,383 Yeah, you need to go someplace far away where nobody knows you. 524 00:21:24,384 --> 00:21:27,654 Someplace you can start again, be a new man. 525 00:21:36,228 --> 00:21:38,630 [ Gunshots ] Oh! 526 00:21:38,631 --> 00:21:40,198 Holy shit! 527 00:21:40,199 --> 00:21:41,333 Oh, my god! 528 00:21:41,334 --> 00:21:43,703 That son of a bitch shot me! 529 00:21:50,042 --> 00:21:53,879 No one else leaves my island! 530 00:21:53,880 --> 00:21:55,414 Do you hear me?! 531 00:21:55,415 --> 00:21:57,684 No one!