1 00:00:03,204 --> 00:00:04,837 Previously on "wrecked"... I can't stay in the same place with the same people. 2 00:00:04,838 --> 00:00:05,938 I'm gonna chart the island. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,374 Great idea. I'll come with. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,376 I think I'm gonna go by myself. 5 00:00:09,377 --> 00:00:10,543 I think we need an election. 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,845 The new leader is... 7 00:00:12,846 --> 00:00:13,581 Steve! 8 00:00:13,582 --> 00:00:14,847 [ Laughs ] Really?! 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,349 Jess: Todd stole the camp's stuff. 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,285 What if we dug a giant pit? 11 00:00:17,286 --> 00:00:18,551 We can throw Todd in there 12 00:00:18,552 --> 00:00:19,686 until he gives us all of our stuff back. 13 00:00:19,687 --> 00:00:21,054 Throw him in the pit! [ Thud ] 14 00:00:21,055 --> 00:00:22,389 [ Cheering ] 15 00:00:22,390 --> 00:00:23,790 Oh, god! 16 00:00:23,791 --> 00:00:26,059 All the hard work you've been doing 17 00:00:26,060 --> 00:00:28,261 for all these years is gone. 18 00:00:28,262 --> 00:00:29,696 [ Screaming ] 19 00:00:29,697 --> 00:00:31,231 Pack, the beach is that way! 20 00:00:31,232 --> 00:00:32,432 Hello! 21 00:00:32,433 --> 00:00:34,067 Anybody! 22 00:00:34,068 --> 00:00:36,737 [ Screaming ] 23 00:00:37,905 --> 00:00:41,141 I gave you your stupid stuff back! 24 00:00:41,142 --> 00:00:45,478 Now get me out of here, you goddamn animals! 25 00:00:45,479 --> 00:00:46,613 [ Panting ] 26 00:00:46,614 --> 00:00:48,981 What happens if it rains?! 27 00:00:48,982 --> 00:00:51,384 I'll drown! 28 00:00:51,385 --> 00:00:54,454 Or maybe I can swim my way out. 29 00:00:54,455 --> 00:00:57,424 Oh, yeah. Come on, rain. 30 00:00:57,425 --> 00:00:59,292 Come on, rain! 31 00:00:59,293 --> 00:01:01,128 Hey, Todd. I got your food. 32 00:01:01,129 --> 00:01:03,163 Come on. Hey, chumba! 33 00:01:03,164 --> 00:01:05,965 Chumba, man, hey, listen, you got to get me out of here. 34 00:01:05,966 --> 00:01:07,334 There's, uh [Chuckles] 35 00:01:07,335 --> 00:01:08,668 There's something down here. 36 00:01:08,669 --> 00:01:10,069 - What is it? - I don't know. 37 00:01:10,070 --> 00:01:12,239 I don't know, chumba, but it's weird. 38 00:01:12,240 --> 00:01:13,673 It's so weird. 39 00:01:13,674 --> 00:01:16,075 Here, come down here so you can see for yourself. 40 00:01:16,076 --> 00:01:17,510 Is your plan to get me down there 41 00:01:17,511 --> 00:01:19,247 so you can hold me hostage? 42 00:01:20,748 --> 00:01:22,615 - No. - I'm not going down there, Todd. 43 00:01:22,616 --> 00:01:24,951 [Bleep] You, chumba! You rat! 44 00:01:24,952 --> 00:01:27,654 I'll rip your heart out. Oh, god! 45 00:01:27,655 --> 00:01:28,688 Here's your food. 46 00:01:28,689 --> 00:01:29,822 No. [ Thud ] 47 00:01:29,823 --> 00:01:32,292 - Goodbye, Todd. - No! No, chumba! 48 00:01:32,293 --> 00:01:34,527 Hey, hey! Chumba, wait! 49 00:01:34,528 --> 00:01:36,329 I thought we were bros, dude! 50 00:01:36,330 --> 00:01:38,265 Oh, chumba, let me out of here! 51 00:01:38,266 --> 00:01:40,134 Oh, chumba! 52 00:01:42,970 --> 00:01:45,005 ** 53 00:01:46,374 --> 00:01:47,640 Dad? 54 00:01:47,641 --> 00:01:51,178 Hey, there he is! Big o! 55 00:01:51,179 --> 00:01:52,679 Oh, shit! 56 00:01:52,680 --> 00:01:54,947 Was that today? 57 00:01:54,948 --> 00:01:57,684 I'm sorry, dude, I had this... Where are you going? 58 00:01:57,685 --> 00:01:59,452 Well, uh... 59 00:01:59,453 --> 00:02:00,887 I got to jet off for a while. 60 00:02:00,888 --> 00:02:04,157 Why? Well, your mom and me, we're having some issues. 61 00:02:04,158 --> 00:02:07,827 Let me see if I can explain it in terms you can understand. 62 00:02:07,828 --> 00:02:10,463 Sometimes in the, uh, pageant of love, 63 00:02:10,464 --> 00:02:12,999 there can be more than one winner, 64 00:02:13,000 --> 00:02:15,968 like your mom and her friend Linda 65 00:02:15,969 --> 00:02:18,004 and sometimes Linda's sister, Stacey. 66 00:02:18,005 --> 00:02:21,674 The point is, your mom doesn't want to share the crown. 67 00:02:21,675 --> 00:02:23,743 So I got to move out. 68 00:02:23,744 --> 00:02:25,845 Are you coming back? 69 00:02:25,846 --> 00:02:28,181 Owen, can I give you a little bit of advice? 70 00:02:28,182 --> 00:02:30,817 Don't ever stay in one place for too long. 71 00:02:30,818 --> 00:02:32,685 You just end up getting hurt. 72 00:02:32,686 --> 00:02:36,223 It's best to just... fsht! Keep on moving. 73 00:02:36,224 --> 00:02:38,725 Moving is living. 74 00:02:38,726 --> 00:02:41,194 That and crank one out once a day. 75 00:02:41,195 --> 00:02:42,662 Keeps you loose, sharp. 76 00:02:42,663 --> 00:02:45,198 You got that, buddy? 77 00:02:45,199 --> 00:02:48,669 Moving is living. 78 00:02:50,771 --> 00:02:53,207 And don't forget to crank one out! 79 00:03:07,555 --> 00:03:09,223 Oh. 80 00:03:13,727 --> 00:03:15,729 [ Grunting ] 81 00:03:21,235 --> 00:03:23,737 ** 82 00:03:24,538 --> 00:03:25,938 Steve: Hello, everyone. 83 00:03:25,939 --> 00:03:28,608 Welcome to the third island meeting under me, 84 00:03:28,609 --> 00:03:30,377 your new prime mini-Steve. 85 00:03:30,378 --> 00:03:32,211 [ Light laughter ] 86 00:03:32,212 --> 00:03:34,747 All right, well, lots to discuss today. 87 00:03:34,748 --> 00:03:36,783 But first up, some exciting news. 88 00:03:36,784 --> 00:03:39,051 Nigel, quite a good rummager, 89 00:03:39,052 --> 00:03:41,788 going through the wreckage, found a flare gun. 90 00:03:41,789 --> 00:03:43,890 - Yeah! - Kudos to you, Nigel. 91 00:03:43,891 --> 00:03:45,224 It'll come in handy. 92 00:03:45,225 --> 00:03:47,794 Now, today, I'd like to discuss new shelters. 93 00:03:47,795 --> 00:03:50,096 I think it's about time we started building 94 00:03:50,097 --> 00:03:51,898 more permanent structures. Look! 95 00:03:51,899 --> 00:03:54,401 Owen's back! And I think he's got something! 96 00:03:54,402 --> 00:03:55,935 Oh, wait, guys! Hang on. 97 00:03:55,936 --> 00:03:58,638 I haven't finished talking about the structures and... 98 00:03:58,639 --> 00:04:00,940 Footpaths. 99 00:04:00,941 --> 00:04:05,612 Hey. I found this on the other side of the island. 100 00:04:05,613 --> 00:04:06,779 - Nice! - Yeah. 101 00:04:06,780 --> 00:04:08,180 What were you doing over there? 102 00:04:08,181 --> 00:04:09,916 What do you mean? I was just walking around. 103 00:04:09,917 --> 00:04:11,418 I was just... It washed up on the beach. 104 00:04:11,419 --> 00:04:13,453 And I was just walking around. Why, what, huh? 105 00:04:13,454 --> 00:04:16,088 "Cowboy pants truck time." 106 00:04:16,089 --> 00:04:17,256 Yeah. 107 00:04:17,257 --> 00:04:18,791 That's nice, Owen. 108 00:04:18,792 --> 00:04:20,793 Don't you guys see what this is? 109 00:04:20,794 --> 00:04:23,496 A super-confusing Chinese jeans ad? 110 00:04:23,497 --> 00:04:26,098 Guys, it's a sail. 111 00:04:26,099 --> 00:04:27,600 Yeah? 112 00:04:27,601 --> 00:04:29,469 This is our way home. 113 00:04:29,470 --> 00:04:33,473 ** 114 00:04:33,474 --> 00:04:35,875 [ whimpering ] So hungry. 115 00:04:35,876 --> 00:04:38,111 I'm so hungry. 116 00:04:44,618 --> 00:04:47,354 [ Panting ] 117 00:04:47,355 --> 00:04:49,489 Ugh! [ Spits ] 118 00:04:49,490 --> 00:04:50,991 Oh! 119 00:04:52,693 --> 00:04:54,962 What the hell? 120 00:05:10,511 --> 00:05:12,713 What happened? 121 00:05:19,553 --> 00:05:21,521 Ooh! 122 00:05:21,522 --> 00:05:22,822 Food! 123 00:05:22,823 --> 00:05:25,925 Food! [ Panting ] 124 00:05:25,926 --> 00:05:28,495 No, no, no, no, no, no, no! 125 00:05:28,496 --> 00:05:31,063 [ Can clatters ] 126 00:05:31,064 --> 00:05:33,534 [ Crying ] I'm gonna die here. 127 00:05:35,436 --> 00:05:38,871 With two gross dudes. 128 00:05:38,872 --> 00:05:40,841 [ Whimpers ] 129 00:05:44,111 --> 00:05:45,778 Owen, how's the tarp going? 130 00:05:45,779 --> 00:05:49,782 Good. Good. I think, you know, we just got to build a boat. 131 00:05:49,783 --> 00:05:52,519 I was thinking instead of a boat, 132 00:05:52,520 --> 00:05:55,254 we could use the tarp for shelter. 133 00:05:55,255 --> 00:05:56,556 What? 134 00:05:56,557 --> 00:05:58,425 Shelter, it's... It's just basically... 135 00:05:58,426 --> 00:06:00,359 It means like a covering to keep you... 136 00:06:00,360 --> 00:06:02,595 Yeah, I understand what shelter is, Steve. 137 00:06:02,596 --> 00:06:04,597 I just... I don't understand why. 138 00:06:04,598 --> 00:06:06,232 Oh, just 'cause it's always raining here. 139 00:06:06,233 --> 00:06:08,701 You know, it would be nice to have somewhere dry to hide, 140 00:06:08,702 --> 00:06:11,404 get some sort of livable space. 141 00:06:11,405 --> 00:06:14,441 Well, how about when you find a tarp, you can make it livable. 142 00:06:14,442 --> 00:06:16,776 But I found this tarp, so I'm gonna sail home. 143 00:06:16,777 --> 00:06:18,044 Yeah? 144 00:06:18,045 --> 00:06:20,112 [ Birds squawking ] 145 00:06:20,113 --> 00:06:23,783 Well, the thing is, i-I'm kind of in charge now. 146 00:06:23,784 --> 00:06:24,817 So... 147 00:06:24,818 --> 00:06:26,619 Wait, was that not a joke? [ Chuckles ] 148 00:06:26,620 --> 00:06:28,788 When Diane said that they elected you to be the boss, 149 00:06:28,789 --> 00:06:30,289 I thought that was a big joke. 150 00:06:30,290 --> 00:06:31,591 Is that real? That's real. 151 00:06:31,592 --> 00:06:33,125 It was a landslide victory. 152 00:06:33,126 --> 00:06:34,827 [ Laughing ] Holy moly! 153 00:06:34,828 --> 00:06:37,063 Whoa! That is hilarious! 154 00:06:37,064 --> 00:06:38,130 Steve! 155 00:06:38,131 --> 00:06:39,265 I had a good laugh, too. 156 00:06:39,266 --> 00:06:41,233 - Yeah. - I mean, I was, "me?!" 157 00:06:41,234 --> 00:06:42,469 - You know? - I know, you?! 158 00:06:42,470 --> 00:06:43,970 - Yeah. - Not you. 159 00:06:43,971 --> 00:06:47,139 Yes, turns out, I'm the guy. Come on. 160 00:06:47,140 --> 00:06:51,411 So what I'm gonna do is now just confiscate this from you. 161 00:06:52,780 --> 00:06:54,481 Okay, Steve, how about this, man? 162 00:06:54,482 --> 00:06:56,483 How about we go ahead and we ask your island 163 00:06:56,484 --> 00:06:58,251 what they want to do with the tarp? 164 00:06:59,052 --> 00:07:02,254 Seriously, nobody else wants to use the tarp as a sail? 165 00:07:02,255 --> 00:07:03,756 Just us three? Really? 166 00:07:03,757 --> 00:07:06,459 Guys, we have to at least make an attempt. 167 00:07:06,460 --> 00:07:08,628 Moving is living, right? 168 00:07:08,629 --> 00:07:10,997 Florence, don't you want to get out of here? 169 00:07:10,998 --> 00:07:14,000 Of course I do, but sailing into that ocean is suicide. 170 00:07:14,001 --> 00:07:15,802 Besides, now we've got a flare gun. 171 00:07:15,803 --> 00:07:17,604 I mean, we could get rescued here. 172 00:07:17,605 --> 00:07:19,338 That's the ultimate plan, surely! 173 00:07:19,339 --> 00:07:22,475 In the meantime, we can use the tarp for shelter. 174 00:07:22,476 --> 00:07:24,511 It would be nice to have someplace dry. 175 00:07:24,512 --> 00:07:25,845 You know, more livable. 176 00:07:25,846 --> 00:07:27,313 Oh, my god. 177 00:07:27,314 --> 00:07:30,717 Okay, well, who votes we use the "truck time" tarp for shelter 178 00:07:30,718 --> 00:07:33,520 until we come up with a better solution for rescuing? 179 00:07:33,521 --> 00:07:34,521 Seriously? 180 00:07:34,522 --> 00:07:36,188 Well, there it is, then. 181 00:07:36,189 --> 00:07:37,456 [ Chuckles ] 182 00:07:37,457 --> 00:07:40,994 I might even add quite a landslide. 183 00:07:42,530 --> 00:07:46,398 I hope you all feel real good about yourselves, 184 00:07:46,399 --> 00:07:50,069 making a grown man go crazy! 185 00:07:50,070 --> 00:07:51,303 [ Twig snaps, rustling ] 186 00:07:51,304 --> 00:07:52,672 Who's there?! 187 00:07:52,673 --> 00:07:55,175 [ Screaming ] 188 00:07:57,511 --> 00:07:59,211 Jess, you okay? 189 00:07:59,212 --> 00:08:00,580 Oh, yeah. 190 00:08:00,581 --> 00:08:04,817 Yeah, I'm fine. It's just stupid Todd and stuff. 191 00:08:04,818 --> 00:08:07,386 Maybe I should just go check on him, make sure he's okay. 192 00:08:07,387 --> 00:08:11,357 Uh, no. You do not go see your ex after a breakup, okay? 193 00:08:11,358 --> 00:08:12,559 Trust me. 194 00:08:12,560 --> 00:08:16,195 Besides, you are way too good for him! 195 00:08:16,196 --> 00:08:17,396 What? I don't know. 196 00:08:17,397 --> 00:08:18,765 Oh, my god! 197 00:08:18,766 --> 00:08:20,733 You are the hottest ever, and he's like a two, Max. 198 00:08:20,734 --> 00:08:24,070 Oh, my god. You're like Kate winslet in "Titanic." 199 00:08:24,071 --> 00:08:27,239 You don't want to be chained to some douchebag fiancé. 200 00:08:27,240 --> 00:08:28,708 You want to be getting it on, 201 00:08:28,709 --> 00:08:31,744 dancing a jig to some fiddle music with some immigrants, 202 00:08:31,745 --> 00:08:33,212 steaming up the windows. 203 00:08:33,213 --> 00:08:34,614 You want to do all that. 204 00:08:34,615 --> 00:08:37,049 You don't want to be locked up to some ball and chain. 205 00:08:37,050 --> 00:08:40,286 Todd's like that actor who played the fiancé. 206 00:08:40,287 --> 00:08:41,588 What's that guy's name? 207 00:08:41,589 --> 00:08:43,122 I-i don't know. 208 00:08:43,123 --> 00:08:45,124 Oh, my god! What is his name? I don't know. 209 00:08:45,125 --> 00:08:46,259 He's got those eyebrows. 210 00:08:48,061 --> 00:08:48,862 Ow. 211 00:08:48,863 --> 00:08:50,296 - Danny? - Yeah?! 212 00:08:50,297 --> 00:08:52,231 What is the name of the guy 213 00:08:52,232 --> 00:08:55,602 who played Kate winslet's fiancé in "Titanic"? 214 00:08:55,603 --> 00:08:56,769 Uh... 215 00:08:56,770 --> 00:08:58,270 With the eyebrows. 216 00:08:58,271 --> 00:09:01,741 It's not Josh brolin, but it's like Josh brolin. 217 00:09:01,742 --> 00:09:03,442 - Nothing like Josh brolin. - No, what's his name? 218 00:09:03,443 --> 00:09:04,611 - Idiot. - Josh hartnett. 219 00:09:04,612 --> 00:09:05,612 He's got brows! 220 00:09:05,613 --> 00:09:06,713 - No, it's not. - No. 221 00:09:06,714 --> 00:09:07,780 - Very wrong. - Eric stoltz? 222 00:09:07,781 --> 00:09:08,948 Absolutely not! 223 00:09:08,949 --> 00:09:11,083 Matthew modine. Matthew fox! 224 00:09:11,084 --> 00:09:12,985 Oh, my god, you're so worthless! 225 00:09:12,986 --> 00:09:14,621 It doesn't matter. Never mind. 226 00:09:14,622 --> 00:09:16,623 It does matter, because I know I know it. 227 00:09:16,624 --> 00:09:18,390 Don't know his name. Idiot. 228 00:09:18,391 --> 00:09:19,592 It's fine. 229 00:09:19,593 --> 00:09:21,662 Not stoltz? 230 00:09:23,964 --> 00:09:28,968 Anyways, you have got to release your inner winslet. 231 00:09:28,969 --> 00:09:32,471 Mmm. Okay, and I'm talking about rebound sex. 232 00:09:32,472 --> 00:09:34,140 Oh, my god! No, no, no, no, no. 233 00:09:34,141 --> 00:09:35,642 I do not think i can do that. Yes! Yes, yes, yes, yes, yes! 234 00:09:35,643 --> 00:09:38,344 No. No, no, no. [ Laughs ] 235 00:09:38,345 --> 00:09:40,981 Some guys are like [Imitating machine-gun fire] 236 00:09:42,650 --> 00:09:44,817 Uh... Oh! Oh! 237 00:09:44,818 --> 00:09:47,319 Pa-pow! [ Laughs ] 238 00:09:47,320 --> 00:09:49,121 No, no, no, no. 239 00:09:49,122 --> 00:09:51,258 [ Todd screaming ] 240 00:09:54,027 --> 00:09:55,127 Somebody! 241 00:09:55,128 --> 00:09:56,495 [ Oinking ] 242 00:09:56,496 --> 00:09:59,531 A wild animal fell in here. I'm not kidding this time! 243 00:09:59,532 --> 00:10:02,001 Somebody come get it! Oh, my god! 244 00:10:02,002 --> 00:10:04,503 All right, fine! I'll deal with it. 245 00:10:04,504 --> 00:10:06,438 [ Pig oinking ] 246 00:10:06,439 --> 00:10:07,707 Okay. Okay, Todd. 247 00:10:07,708 --> 00:10:09,608 Okay, Todd, you're a badass, Todd. 248 00:10:09,609 --> 00:10:11,343 Do it! Do it! 249 00:10:11,344 --> 00:10:13,445 [ Whimpering ] 250 00:10:13,446 --> 00:10:14,647 Get ready to die! 251 00:10:14,648 --> 00:10:16,316 [ Screaming ] [ Pig squealing ] 252 00:10:18,385 --> 00:10:20,186 This is killing me. 253 00:10:20,187 --> 00:10:22,488 Yeah, I know. I found that tarp. 254 00:10:22,489 --> 00:10:25,024 What?! I should be able to do with my tarp whatever I want. 255 00:10:25,025 --> 00:10:26,859 He finds a tarp, he can do whatever he wants. 256 00:10:26,860 --> 00:10:28,360 He can build a shelter with his own tarp. 257 00:10:28,361 --> 00:10:30,196 I respect tarps. That's not a problem for me. 258 00:10:30,197 --> 00:10:32,364 I'm just trying to get people off the island. 259 00:10:32,365 --> 00:10:33,700 I'm trying to figure out 260 00:10:33,701 --> 00:10:35,534 who played Kate winslet's fiancé in "Titanic." 261 00:10:35,535 --> 00:10:38,137 - Who cares? - Like half the island. 262 00:10:38,138 --> 00:10:40,873 None of us can remember his name. 263 00:10:40,874 --> 00:10:43,542 I mean, back home, we would know in, like, two seconds. 264 00:10:43,543 --> 00:10:44,711 I'm sorry. 265 00:10:44,712 --> 00:10:46,545 I can't work until I figure this out. 266 00:10:46,546 --> 00:10:48,581 I'm going to ask somebody else. 267 00:10:49,717 --> 00:10:52,218 All right. Team, let's get together! 268 00:10:52,219 --> 00:10:54,020 Let's figure this out right now! 269 00:10:54,021 --> 00:10:56,355 The ship is going down. He's a real dick. 270 00:10:56,356 --> 00:10:58,858 Oh, who was that actor, right, guys?! 271 00:10:58,859 --> 00:11:01,861 Oh, I can't even think about building this shelter 272 00:11:01,862 --> 00:11:03,429 till we figure this out. 273 00:11:03,430 --> 00:11:05,198 If only we were back home! 274 00:11:07,034 --> 00:11:08,500 Eric Roberts? 275 00:11:08,501 --> 00:11:10,502 James marsden. 276 00:11:10,503 --> 00:11:12,204 Oh, one of the dillons. 277 00:11:12,205 --> 00:11:14,707 No, no, and no! 278 00:11:14,708 --> 00:11:16,876 Oh, wait. Is he the guy from "the mummy"? 279 00:11:16,877 --> 00:11:18,444 You know, the guy that plays the mummy. 280 00:11:18,445 --> 00:11:21,280 You mean Arnold vosloo? 281 00:11:21,281 --> 00:11:22,548 Yeah. 282 00:11:22,549 --> 00:11:24,717 Are we serious, Pablo?! 283 00:11:24,718 --> 00:11:27,253 Why don't you get the [Bleep] out of here, okay?! 284 00:11:27,254 --> 00:11:28,721 Why don't you go take a walk 285 00:11:28,722 --> 00:11:30,723 and start using your brain on that walk 286 00:11:30,724 --> 00:11:32,558 and come back when you have some ideas! 287 00:11:32,559 --> 00:11:34,727 Is this really happening? [ Chuckles ] 288 00:11:34,728 --> 00:11:36,863 I just wish I had my phone, you know? 289 00:11:36,864 --> 00:11:38,564 - God damn it! - Right? 290 00:11:38,565 --> 00:11:41,968 Shit! I feel like the only way we're gonna get this guy's name 291 00:11:41,969 --> 00:11:44,971 is if we stop waiting around for something to happen 292 00:11:44,972 --> 00:11:47,740 and actually do something ourselves, you know? 293 00:11:47,741 --> 00:11:49,041 Right? Yeah, okay. 294 00:11:49,042 --> 00:11:50,642 I'm gonna go start working on my boat 295 00:11:50,643 --> 00:11:53,079 because something tells me these people are gonna want 296 00:11:53,080 --> 00:11:55,447 to get off this island sooner rather than later. 297 00:11:55,448 --> 00:11:56,949 And that tarp is as good as mine. 298 00:11:56,950 --> 00:11:58,384 Yeah, sure. Whatever, man. 299 00:11:58,385 --> 00:12:00,820 Billy crudup. Huh? No? 300 00:12:00,821 --> 00:12:02,721 - Damn it! - What's all this? 301 00:12:02,722 --> 00:12:04,423 Why have you stopped working? 302 00:12:04,424 --> 00:12:06,592 We're trying to figure out who played the fiancé in "Titanic." 303 00:12:06,593 --> 00:12:08,494 It's extremely important. 304 00:12:08,495 --> 00:12:10,596 Is it? Come on, Owen. 305 00:12:10,597 --> 00:12:12,298 Sounds a bit silly. 306 00:12:12,299 --> 00:12:14,500 Silly? Sounds a bit silly? 307 00:12:14,501 --> 00:12:16,936 Okay, if we as an island cannot remember 308 00:12:16,937 --> 00:12:19,806 the name of one of the world's finest actors, 309 00:12:19,807 --> 00:12:22,274 what are we gonna forget next, huh? 310 00:12:22,275 --> 00:12:24,676 Music? What beauty is? 311 00:12:24,677 --> 00:12:26,178 Huh? Harry Potter?! 312 00:12:26,179 --> 00:12:26,980 - No! - No! 313 00:12:26,981 --> 00:12:28,447 - Great series. - Yeah. 314 00:12:28,448 --> 00:12:29,816 Guys, back home, 315 00:12:29,817 --> 00:12:32,651 we were living in the golden age of information. 316 00:12:32,652 --> 00:12:36,622 Here, we are one step away from living like apes! Like apes! 317 00:12:36,623 --> 00:12:39,591 Soon, we're probably gonna be hucking our poop at each other, 318 00:12:39,592 --> 00:12:40,927 jerking off out in the open. 319 00:12:40,928 --> 00:12:43,462 This guy already did once, i think. 320 00:12:43,463 --> 00:12:45,965 Do you want to huck your own poop at people, Diane? 321 00:12:45,966 --> 00:12:47,766 - No! - You want to huck poop! 322 00:12:47,767 --> 00:12:49,802 - No! - Is that what you want, Diane?! 323 00:12:49,803 --> 00:12:51,638 - No! - I didn't think so! 324 00:12:53,106 --> 00:12:55,808 This is not about just the name of an actor. 325 00:12:55,809 --> 00:12:57,509 This is about our humanity. 326 00:12:57,510 --> 00:12:59,345 Right, guys? Who's with me?! 327 00:12:59,346 --> 00:13:00,980 [ Cheering ] Come on! 328 00:13:00,981 --> 00:13:02,982 - That's right! - Yeah! 329 00:13:02,983 --> 00:13:05,985 - Yes! I'm with you! - Yeah! 330 00:13:05,986 --> 00:13:07,787 Yeah! 331 00:13:08,488 --> 00:13:10,290 Anthony Edwards? 332 00:13:12,492 --> 00:13:13,792 Buddy? 333 00:13:13,793 --> 00:13:16,162 - [ Gasps ] - You ain't looking too good. 334 00:13:16,163 --> 00:13:17,363 You're alive? 335 00:13:17,364 --> 00:13:19,665 Who, me? [ Grunts ] 336 00:13:19,666 --> 00:13:21,467 Oh. Oh, hell no. 337 00:13:21,468 --> 00:13:23,802 I'm deader than a doorknob. 338 00:13:23,803 --> 00:13:25,872 - So is my old buddy Jerry here. - How you doing? 339 00:13:25,873 --> 00:13:28,875 [ Screams ] How the shit are you talking right now? 340 00:13:28,876 --> 00:13:32,478 Well, my guess, and I am speaking from some experience, 341 00:13:32,479 --> 00:13:35,081 is that you are in the final hallucinating stage 342 00:13:35,082 --> 00:13:36,248 of starvation. 343 00:13:36,249 --> 00:13:38,550 Oh, yeah. Your little body's shutting down. 344 00:13:38,551 --> 00:13:39,751 Is that how you guys died? 345 00:13:39,752 --> 00:13:41,520 Oh, no, no, unh-unh. I took him out. 346 00:13:41,521 --> 00:13:43,055 Oh, bullshit! I got you first. 347 00:13:43,056 --> 00:13:44,723 I got you with a choke hold. 348 00:13:44,724 --> 00:13:46,358 - Oh! Eat stick! - Yeah, find out who's getting... 349 00:13:46,359 --> 00:13:48,694 Hey! Hey! 350 00:13:48,695 --> 00:13:51,063 Stop it! Stop it! 351 00:13:51,064 --> 00:13:54,600 Stop fighting! Stop fighting! 352 00:13:54,601 --> 00:13:56,435 Agree to disagree! 353 00:13:56,436 --> 00:13:58,204 How did this happen? 354 00:13:58,205 --> 00:14:01,407 Well, after the crash, we landed out here. 355 00:14:01,408 --> 00:14:03,842 Food ran out about five days ago, 356 00:14:03,843 --> 00:14:06,212 and things went bad fast. 357 00:14:06,213 --> 00:14:10,582 I'm never gonna let this country jackass make a meal out of me. 358 00:14:10,583 --> 00:14:12,784 - Jackass?! - Oh, gross! 359 00:14:12,785 --> 00:14:16,122 How could you guys even think about eating a person?! 360 00:14:16,123 --> 00:14:18,290 I hate to break it to you, pal, 361 00:14:18,291 --> 00:14:20,526 but you're thinking about it right now. 362 00:14:20,527 --> 00:14:22,061 No, no. No, no, I'm not! 363 00:14:22,062 --> 00:14:23,529 - No, I'm not. - Whoa. 364 00:14:23,530 --> 00:14:26,432 Man, just think of us for what we really are... 365 00:14:26,433 --> 00:14:29,235 Two piles of meat! 366 00:14:29,236 --> 00:14:30,302 - Mmm! - No. 367 00:14:30,303 --> 00:14:32,238 Finger-licking. 368 00:14:32,239 --> 00:14:33,973 No. 369 00:14:33,974 --> 00:14:34,908 No. 370 00:14:34,909 --> 00:14:36,575 - All you can eat. - No. 371 00:14:36,576 --> 00:14:38,311 The buffet is open. 372 00:14:40,080 --> 00:14:42,581 [ Oinking ] 373 00:14:42,582 --> 00:14:44,583 What? 374 00:14:44,584 --> 00:14:46,818 You hungry? 375 00:14:46,819 --> 00:14:48,454 Well, sucks for you. 376 00:14:48,455 --> 00:14:51,624 Should have brought something to eat, shouldn't you have? 377 00:14:55,495 --> 00:14:57,764 [ Sighs ] All right. 378 00:15:00,400 --> 00:15:02,801 These are cheez-its. They're precious. 379 00:15:02,802 --> 00:15:03,802 It's my last bag. 380 00:15:03,803 --> 00:15:05,738 [ Oinking ] 381 00:15:06,773 --> 00:15:08,942 Good shit, right? 382 00:15:10,743 --> 00:15:12,679 I'm gonna name you meat. 383 00:15:16,916 --> 00:15:19,785 All right, Owen. The was quite the prank. 384 00:15:19,786 --> 00:15:20,953 Well done. 385 00:15:20,954 --> 00:15:23,022 I think this should end now, though. 386 00:15:23,023 --> 00:15:25,591 I want everyone to get back to the shelter. 387 00:15:25,592 --> 00:15:27,293 What's the matter, Steve, huh? 388 00:15:27,294 --> 00:15:30,629 You worried that if people don't find this place livable, 389 00:15:30,630 --> 00:15:33,033 they might want to give me the tarp? 390 00:15:34,167 --> 00:15:37,269 Owen, do you know the name of that actor? 391 00:15:37,270 --> 00:15:39,939 Well, maybe I do and maybe I don't. 392 00:15:42,775 --> 00:15:45,211 Well, if you won't end it, i will. 393 00:15:45,212 --> 00:15:48,647 Okay, well, unless you know the name, I'd like to see you try. 394 00:15:48,648 --> 00:15:50,182 I know the name. 395 00:15:50,183 --> 00:15:53,885 How does Stanley tucci sound? 396 00:15:53,886 --> 00:15:55,521 Yeah, that's not even close. 397 00:15:55,522 --> 00:15:57,823 Oh! God damn it! 398 00:15:57,824 --> 00:15:59,658 Sure it was tucci. 399 00:15:59,659 --> 00:16:01,827 He's been in so many goddamn things. 400 00:16:01,828 --> 00:16:03,330 All the faces look the same. 401 00:16:07,067 --> 00:16:09,001 [ Gasps ] I got it! 402 00:16:09,002 --> 00:16:10,002 [ Crowd gasps ] I got it. 403 00:16:10,003 --> 00:16:11,737 I know the name! 404 00:16:11,738 --> 00:16:13,839 Rupert Everett! 405 00:16:13,840 --> 00:16:16,508 We already said Rupert Everett, Pablo! 406 00:16:16,509 --> 00:16:17,909 Oh! 407 00:16:17,910 --> 00:16:19,378 [ Screams ] 408 00:16:19,379 --> 00:16:20,512 What's wrong with you?! 409 00:16:20,513 --> 00:16:21,513 [ Growls ] 410 00:16:21,514 --> 00:16:22,714 I can't remember! 411 00:16:22,715 --> 00:16:24,516 None of us can remember, Diane! 412 00:16:24,517 --> 00:16:28,487 No, I mean I can't remember what my dog smells like! 413 00:16:28,488 --> 00:16:30,689 [ Crying ] Oh, god. 414 00:16:30,690 --> 00:16:33,492 Dear god, it's begun. 415 00:16:33,493 --> 00:16:36,029 [ Sobbing ] 416 00:16:37,264 --> 00:16:40,167 What is beauty? 417 00:16:41,034 --> 00:16:42,768 Oh, look at us. 418 00:16:42,769 --> 00:16:45,871 It's a real shame, isn't it? 419 00:16:45,872 --> 00:16:47,206 You know, I just wish 420 00:16:47,207 --> 00:16:49,108 Owen would tell us what the name is already. 421 00:16:49,109 --> 00:16:52,444 Owen knows the name? 422 00:16:52,445 --> 00:16:55,414 Yeah. 423 00:16:55,415 --> 00:16:56,615 Yep. 424 00:16:56,616 --> 00:16:57,749 Let's get him! 425 00:16:57,750 --> 00:17:00,019 All: Yeah! 426 00:17:04,957 --> 00:17:05,792 Diane: Owen! 427 00:17:05,793 --> 00:17:07,093 Tell us the name of the actor 428 00:17:07,094 --> 00:17:08,460 who played the fiancé from "Titanic" 429 00:17:08,461 --> 00:17:09,595 or we'll rip your head off! 430 00:17:09,596 --> 00:17:11,297 Owen, I told them you didn't know. 431 00:17:11,298 --> 00:17:12,764 - Oh, god! - He knows! 432 00:17:12,765 --> 00:17:14,200 He's just keeping it from us 433 00:17:14,201 --> 00:17:16,735 to get back at Steve for taking his stupid tarp. 434 00:17:16,736 --> 00:17:18,970 Hey, hey, I don't know the name, i swear. 435 00:17:18,971 --> 00:17:22,308 If he won't tell us the name, we'll tear his boat apart. 436 00:17:22,309 --> 00:17:23,409 Let's go! 437 00:17:23,410 --> 00:17:24,810 Hey, wait, wait! Wait! 438 00:17:24,811 --> 00:17:27,646 Okay, this is exactly why we shouldn't be here. 439 00:17:27,647 --> 00:17:29,615 Guys, we cannot live like this! 440 00:17:29,616 --> 00:17:31,750 This is the reason that we should take this boat 441 00:17:31,751 --> 00:17:33,620 and we should leave the island. 442 00:17:34,321 --> 00:17:36,322 - Tear his boat apart! - Yeah! 443 00:17:36,323 --> 00:17:38,790 No, no, no! Hey, no! 444 00:17:38,791 --> 00:17:40,159 No! 445 00:17:40,160 --> 00:17:42,429 [ Dramatic music playing ] 446 00:17:54,174 --> 00:17:56,007 Oh, everyone! 447 00:17:56,008 --> 00:17:58,510 Look at what Owen has done to us. 448 00:17:58,511 --> 00:18:00,512 Shame on him for causing this. 449 00:18:00,513 --> 00:18:01,613 But shame on us. 450 00:18:01,614 --> 00:18:03,349 We've stooped just as low. 451 00:18:03,350 --> 00:18:05,684 But he won't tell us the name! 452 00:18:05,685 --> 00:18:07,586 We have to know the name! 453 00:18:07,587 --> 00:18:08,987 Well, there's another way. 454 00:18:08,988 --> 00:18:11,857 - What way? - We try and stop remembering. 455 00:18:11,858 --> 00:18:14,693 We busy our minds with building the shelter. 456 00:18:14,694 --> 00:18:17,129 We just let the answer come to us. 457 00:18:17,130 --> 00:18:18,497 What if it doesn't work? 458 00:18:18,498 --> 00:18:22,602 Then we're coming for Owen. 459 00:18:24,937 --> 00:18:27,606 You see, the thing about monogamy 460 00:18:27,607 --> 00:18:30,376 is nature doesn't wire us that way. 461 00:18:30,377 --> 00:18:32,178 [ Oinks ] Exactly! 462 00:18:32,179 --> 00:18:33,612 You know what I mean? 463 00:18:33,613 --> 00:18:36,615 Guy like this, a lot of options. 464 00:18:36,616 --> 00:18:38,150 [ Twig snaps ] 465 00:18:38,151 --> 00:18:39,351 What the hell? 466 00:18:39,352 --> 00:18:41,353 Meat, stay back. 467 00:18:41,354 --> 00:18:43,223 [ Squeals ] 468 00:18:44,324 --> 00:18:45,657 All right, listen, 469 00:18:45,658 --> 00:18:47,025 we're gonna keep you out of sight, all right? 470 00:18:47,026 --> 00:18:48,894 'Cause if they knew you were down here... 471 00:18:48,895 --> 00:18:50,662 [ Oinking ] 472 00:18:50,663 --> 00:18:52,164 they'd eat you. 473 00:18:52,165 --> 00:18:53,565 [ Squeals ] 474 00:18:53,566 --> 00:18:55,401 And you don't want to be eaten, do you? 475 00:18:55,402 --> 00:18:56,635 No, you don't. 476 00:18:56,636 --> 00:18:58,737 You don't want to be eaten. 477 00:18:58,738 --> 00:19:01,174 No, no, no, no, no, no. 478 00:19:02,542 --> 00:19:04,576 Who's it gonna be, man? Shut up. 479 00:19:04,577 --> 00:19:06,212 I kind of cut Gary open a little bit. 480 00:19:06,213 --> 00:19:08,514 Probably dig in there, get some good rib meat. 481 00:19:08,515 --> 00:19:10,316 Shut up! You don't want me, man. 482 00:19:10,317 --> 00:19:11,850 I'm all dry inside. 483 00:19:11,851 --> 00:19:16,588 But look at this thick... Oh... juicy rump on Jerry. 484 00:19:16,589 --> 00:19:18,857 I'm gonna tell you what, if I had my choice, 485 00:19:18,858 --> 00:19:21,193 that's exactly where I'd sink my chompers. 486 00:19:21,194 --> 00:19:22,228 - This? - That. 487 00:19:22,229 --> 00:19:23,895 Yeah, you do not want any of this. 488 00:19:23,896 --> 00:19:25,231 I haven't worked out in years. 489 00:19:25,232 --> 00:19:26,998 This is like a can of uncooked biscuits. 490 00:19:26,999 --> 00:19:31,603 That is some grade-a, 100% flank steak. 491 00:19:31,604 --> 00:19:34,005 Put a little bitty pat of butter on that. 492 00:19:34,006 --> 00:19:35,106 Shut up! 493 00:19:35,107 --> 00:19:39,611 I don't care if I'm starving or going insane. 494 00:19:39,612 --> 00:19:43,749 I am not eating a person. 495 00:19:43,750 --> 00:19:47,219 That's a bridge you can't uncross. 496 00:19:47,220 --> 00:19:50,356 Okay, so just... aah! [ Stomach rumbling ] 497 00:19:50,357 --> 00:19:51,723 - Yo, Gary. - Uh-oh. 498 00:19:51,724 --> 00:19:53,392 I don't even think this dude wants to live. 499 00:19:53,393 --> 00:19:54,393 He doesn't. 500 00:19:54,394 --> 00:19:55,561 Of course I want to live. 501 00:19:55,562 --> 00:19:57,296 Then give yourself a chance, man. 502 00:19:57,297 --> 00:19:59,298 Here. [ Grunting ] 503 00:19:59,299 --> 00:20:02,534 This is the jungle, pack. 504 00:20:02,535 --> 00:20:05,304 It is kill or be killed. 505 00:20:05,305 --> 00:20:06,638 Eat or be eaten. 506 00:20:06,639 --> 00:20:07,773 No, no, no! 507 00:20:07,774 --> 00:20:09,107 Don't you want to survive? 508 00:20:09,108 --> 00:20:10,542 - I want to survive. - Cross that bridge. 509 00:20:10,543 --> 00:20:11,810 You hear that sound? 510 00:20:11,811 --> 00:20:13,712 That's your mama's dinner bell ringing. 511 00:20:13,713 --> 00:20:16,482 Ding, ding. Ding, ding. 512 00:20:16,483 --> 00:20:19,085 My mama doesn't have a dinner bell. 513 00:20:21,288 --> 00:20:23,422 Well, would you look at this shelter?! 514 00:20:23,423 --> 00:20:25,891 [ Applause ] 515 00:20:25,892 --> 00:20:28,494 And the tarp fits perfectly! 516 00:20:28,495 --> 00:20:30,796 See, we could make a life here. 517 00:20:30,797 --> 00:20:32,063 That's what's important. 518 00:20:32,064 --> 00:20:33,164 He's right. 519 00:20:33,165 --> 00:20:34,833 I mean, look at what we've built. 520 00:20:34,834 --> 00:20:36,668 Who cares about what's his name? 521 00:20:36,669 --> 00:20:37,903 Steve, Steve! 522 00:20:37,904 --> 00:20:39,170 [ All chanting "Steve" ] 523 00:20:39,171 --> 00:20:40,672 That's the spirit. [ Thunder rumbles ] 524 00:20:40,673 --> 00:20:41,840 Oh! 525 00:20:41,841 --> 00:20:44,611 Come on, everyone. Get inside! 526 00:20:49,682 --> 00:20:51,683 You okay, man? 527 00:20:51,684 --> 00:20:54,153 **