1 00:00:00,134 --> 00:00:01,400 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:01,468 --> 00:00:02,867 Danny Wallace? His family's worth billions! 3 00:00:02,937 --> 00:00:06,070 I'm Declan Stanwick. This is my private island. 4 00:00:06,072 --> 00:00:07,472 This place is bad news! 5 00:00:07,474 --> 00:00:09,874 The dude has human heads on the wall! 6 00:00:09,944 --> 00:00:12,144 So, what are you gonna do? Are you just gonna kill us? 7 00:00:12,212 --> 00:00:13,745 No, I'm going to break you 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,948 and watch you hunt each other to the death. 9 00:00:16,016 --> 00:00:18,250 I think we're in trouble. 10 00:00:19,219 --> 00:00:23,488 ♪♪ 11 00:00:23,557 --> 00:00:24,889 Martha! 12 00:00:24,891 --> 00:00:27,425 Something's wrong with Steve! Come quick! 13 00:00:27,494 --> 00:00:31,296 ♪♪ 14 00:00:31,298 --> 00:00:32,831 [ Moaning ] 15 00:00:32,899 --> 00:00:35,567 We just found him like this. He's ice-cold. 16 00:00:35,636 --> 00:00:36,835 Oh, who's that? 17 00:00:36,903 --> 00:00:39,371 Hello? I'm ice-cold. 18 00:00:39,440 --> 00:00:42,574 Florence: You're cold? But it's warm here. 19 00:00:42,643 --> 00:00:44,242 He must be sick. 20 00:00:44,311 --> 00:00:46,845 He must be so sick! 21 00:00:46,913 --> 00:00:48,913 I guess you probably better come on in here 22 00:00:48,983 --> 00:00:51,383 and take a look at him, right? 23 00:00:53,119 --> 00:00:54,586 Who's behind the wall? 24 00:00:58,659 --> 00:01:00,058 No one. 25 00:01:00,127 --> 00:01:03,595 It's the dumb one, isn't it? Flabby McConaughey? 26 00:01:03,664 --> 00:01:06,799 Probably what -- holding a rock? 27 00:01:06,867 --> 00:01:09,468 No. 28 00:01:09,536 --> 00:01:10,869 Yeah, I'm not coming in there. 29 00:01:10,937 --> 00:01:12,805 -God damn it! -Son of a... 30 00:01:12,873 --> 00:01:16,741 Flabby?! Does this guy look flabby to you, Barfa?! 31 00:01:16,743 --> 00:01:20,145 How about his identical twin brother, Pecsas Bill?! 32 00:01:20,214 --> 00:01:21,613 Well, that's just great. 33 00:01:21,682 --> 00:01:24,016 I'm acting my ass off, and I'm surrounded by amateurs. 34 00:01:24,084 --> 00:01:26,618 This is the Wellington Dinner Theater all over again! 35 00:01:26,687 --> 00:01:29,154 Just face it -- We're gonna have to kill each other 36 00:01:29,156 --> 00:01:31,156 in a shitty "Hunger Games," and we're not even gonna get 37 00:01:31,158 --> 00:01:32,757 cool outfits from Lenny Kravitz! 38 00:01:32,827 --> 00:01:35,828 Listen. There's still eight of us and two of them. 39 00:01:35,896 --> 00:01:38,563 As long as we got the numbers, we got a fighting ch-- 40 00:01:38,632 --> 00:01:40,432 [ Helicopter blades whirring ] 41 00:01:40,501 --> 00:01:43,301 ♪♪ 42 00:01:43,370 --> 00:01:46,505 Scratch that. It's a chopper. There's probably more of them. 43 00:01:46,573 --> 00:01:48,173 We're dead. 44 00:01:48,242 --> 00:01:49,974 Who would do this? 45 00:01:50,044 --> 00:01:51,844 Who would make people hunt each other? 46 00:01:51,912 --> 00:01:56,181 The rich. That's who. 47 00:01:56,250 --> 00:01:58,783 Make no mistake, 48 00:01:58,785 --> 00:02:01,086 rich people are monsters. 49 00:02:03,924 --> 00:02:07,259 Who wants gorilla with their eggs? 50 00:02:07,327 --> 00:02:08,660 Brewster, ape steak? 51 00:02:08,729 --> 00:02:11,596 Uh, does a fat dog fart when you squeeze it? 52 00:02:11,598 --> 00:02:14,667 'Course I'm havin' ape steak, man. Come on! 53 00:02:14,735 --> 00:02:16,334 Errol, how about you? 54 00:02:16,403 --> 00:02:17,669 No, I'm still vegan, 55 00:02:17,738 --> 00:02:20,004 just like last year and the year before that. 56 00:02:20,006 --> 00:02:22,274 Well, I'm sure Martha can find something green for you 57 00:02:22,342 --> 00:02:24,476 to stuff in your pussy. 58 00:02:24,545 --> 00:02:26,879 [ Laughter ] 59 00:02:26,947 --> 00:02:28,813 It's the exact same joke he said last year. 60 00:02:28,883 --> 00:02:30,082 -Still lands. -No, it doesn't. 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,016 No, it doesn't. -Still lands it. 62 00:02:32,018 --> 00:02:35,620 Gentlemen, I would like to thank you for clearing space 63 00:02:35,689 --> 00:02:39,357 in your busy schedules to come along to this impromptu hunt. 64 00:02:39,426 --> 00:02:40,893 What's happening, Declan? 65 00:02:40,961 --> 00:02:43,762 I know you couldn't have rounded up enough contestants already. 66 00:02:43,830 --> 00:02:46,899 No, Peabody, I have not. 67 00:02:46,967 --> 00:02:51,836 A few weeks ago, a pirate contacted me about some cargo 68 00:02:51,906 --> 00:02:57,175 she had come across -- the survivors of an airline crash. 69 00:02:57,244 --> 00:02:59,578 I was ready to bring them here. 70 00:02:59,646 --> 00:03:01,045 I told her I wanted their organs. 71 00:03:01,115 --> 00:03:03,982 I left out the little bit about the hunting, of course. 72 00:03:04,050 --> 00:03:07,652 [ Laughter ] 73 00:03:07,721 --> 00:03:10,255 But then she went dark. 74 00:03:10,257 --> 00:03:14,793 I had almost given up on the endeavor until two days ago 75 00:03:14,861 --> 00:03:17,396 when eight of them just washed up on my shore. 76 00:03:17,464 --> 00:03:19,598 -No way. -Are you serious? 77 00:03:19,666 --> 00:03:21,065 What are the odds? 78 00:03:21,067 --> 00:03:26,070 I think this is going to be our best hunt yet. 79 00:03:26,072 --> 00:03:27,940 -Yeah! -Whoo-hoo! All right! 80 00:03:28,008 --> 00:03:30,609 Man, I am so pumped to watch people hunt each other. 81 00:03:30,677 --> 00:03:32,778 Being rich is awesome. This is awesome! 82 00:03:35,549 --> 00:03:38,216 ♪♪ 83 00:03:38,285 --> 00:03:40,485 Look alive, meat! 84 00:03:40,554 --> 00:03:44,423 Mr. Stanwick wants to show you off to his guests. 85 00:03:44,491 --> 00:03:48,160 But first, we have to clean the stink off you. 86 00:03:48,228 --> 00:03:52,230 Okay, listen, we get it. We're your captives. 87 00:03:52,299 --> 00:03:55,300 But can we just treat each other with a little bit of resp-- 88 00:03:55,302 --> 00:03:58,003 Aah! So cold! Aah! 89 00:03:58,639 --> 00:04:00,005 [ All screaming ] 90 00:04:01,375 --> 00:04:07,646 Gentlemen, may I present to you this year's contestants. 91 00:04:07,714 --> 00:04:09,714 ♪♪ 92 00:04:09,716 --> 00:04:12,785 [ Brewster laughs ] Well, I'll be. 93 00:04:12,853 --> 00:04:16,120 If this ain't the most rag-tag-lookin' group 94 00:04:16,122 --> 00:04:18,256 of sorry sons of bitches I ever did -- 95 00:04:18,325 --> 00:04:20,125 I'm afraid I'm gonna have to stop you there. 96 00:04:20,194 --> 00:04:23,061 You see, you've already made one grave mistake. 97 00:04:23,129 --> 00:04:24,863 Oh, yeah? And what's that? 98 00:04:24,931 --> 00:04:27,466 You've left me untied. 99 00:04:27,534 --> 00:04:29,267 [ Electricity crackles ] Aah! 100 00:04:29,336 --> 00:04:30,935 [ Laughter ] 101 00:04:31,005 --> 00:04:34,873 -Whoo! -Surprise! [ Laughs ] 102 00:04:34,941 --> 00:04:37,876 Errol's bracelets can deliver up to 1,000 volts 103 00:04:37,944 --> 00:04:40,278 of electricity coursing through your body 104 00:04:40,347 --> 00:04:43,882 with just the touch of a single button. 105 00:04:43,950 --> 00:04:46,951 It can also count your steps. [ Chuckles ] 106 00:04:47,021 --> 00:04:50,155 Right. I'm just -- I'm changing my strategy a bit. 107 00:04:50,224 --> 00:04:52,557 I'm gonna join the -- the line. 108 00:04:52,559 --> 00:04:56,895 We have a little tradition here at Isle de Declan. 109 00:04:56,963 --> 00:05:00,432 Before we send you out to hunt each other to the death, 110 00:05:00,501 --> 00:05:03,435 we like to name our prey. 111 00:05:03,504 --> 00:05:04,970 You. 112 00:05:06,240 --> 00:05:07,972 Step forward. 113 00:05:08,042 --> 00:05:13,778 ♪♪ 114 00:05:13,780 --> 00:05:15,180 Holy shit. 115 00:05:15,182 --> 00:05:16,581 We're starting with the hard one. 116 00:05:16,583 --> 00:05:18,383 I mean, he's just -- He's so bland. 117 00:05:18,452 --> 00:05:19,584 -Yeah. -You know? 118 00:05:19,653 --> 00:05:20,853 I mean, like, if I close my eyes, 119 00:05:20,921 --> 00:05:22,387 I can't even remember what he looked like. 120 00:05:22,456 --> 00:05:24,657 I'm getting "Vanilla." 121 00:05:24,725 --> 00:05:26,324 -Ah. -[ Laughs ] 122 00:05:26,393 --> 00:05:27,726 Done. Martha? 123 00:05:27,794 --> 00:05:29,994 Next! 124 00:05:30,064 --> 00:05:31,730 Easy. The Hot One. 125 00:05:31,798 --> 00:05:33,998 -Yep. -Screw you. 126 00:05:34,000 --> 00:05:36,334 Also, thank you. -Next! 127 00:05:36,403 --> 00:05:40,605 What's a sort of douche-baggy, desert-trashy sort of name? 128 00:05:40,674 --> 00:05:42,807 -Uh, Todd? -What? 129 00:05:42,877 --> 00:05:44,209 Martha: Next! 130 00:05:44,278 --> 00:05:45,677 Oh, I got it. 131 00:05:45,746 --> 00:05:47,345 "Outback," like the steakhouse. 132 00:05:47,414 --> 00:05:48,681 Well, that's actually Australian. 133 00:05:48,749 --> 00:05:50,082 I'm from New Zealand, so... 134 00:05:50,150 --> 00:05:52,617 -Uh, "Awesome Blossom"? -Yes! 135 00:05:52,619 --> 00:05:55,287 That's Chili's. That's not even Outback. That's... 136 00:05:55,356 --> 00:05:56,488 Martha: Next! 137 00:05:56,557 --> 00:05:58,823 Uh, "The Hot One"? 138 00:05:58,825 --> 00:06:00,492 So, Jess and I are both "The Hot One"? 139 00:06:00,561 --> 00:06:03,428 Oh, yeah. That is confusing. Uh, "Cute One"? 140 00:06:03,430 --> 00:06:05,430 I don't think it's that confusing. 141 00:06:05,499 --> 00:06:06,899 -Next! -Hi. 142 00:06:06,967 --> 00:06:09,434 Look at that little fella. He's pint-sized! 143 00:06:09,503 --> 00:06:12,437 Pint-sized? More like half pint, am I right, guys? 144 00:06:12,439 --> 00:06:13,438 [ Laughter ] 145 00:06:13,440 --> 00:06:15,307 Yes! You're right! 146 00:06:15,376 --> 00:06:17,175 Hey, you want some steak? 147 00:06:17,244 --> 00:06:19,778 Hmm? Hmm? Hmm? Hmm? Fetch. 148 00:06:19,846 --> 00:06:22,514 -Don't mind if I do! -Next! 149 00:06:22,583 --> 00:06:24,983 Whoa! Look at this big old bitch. 150 00:06:25,051 --> 00:06:27,586 I think we have our "Six Feet." 151 00:06:27,654 --> 00:06:30,322 Well, that's inaccurate. I'm 5'9", not 6'. 152 00:06:30,390 --> 00:06:32,457 "Six feet" as in six feet under. 153 00:06:32,526 --> 00:06:34,859 You'll be the first to die in the hunt. 154 00:06:34,929 --> 00:06:36,394 Based on what criteria? 155 00:06:36,463 --> 00:06:38,263 Uh, you're old as shit. 156 00:06:38,332 --> 00:06:40,265 [ Laughs ] And you're a woman. 157 00:06:40,267 --> 00:06:42,735 Brewster: Look at him eating it off the floor like a dog. 158 00:06:42,803 --> 00:06:44,803 Hey, can you bark like a dog, Half Pint? 159 00:06:44,871 --> 00:06:46,805 [ Yipping ] 160 00:06:46,873 --> 00:06:49,074 [ Laughs ] That's adorable! 161 00:06:49,143 --> 00:06:50,042 Next! 162 00:06:51,612 --> 00:06:55,480 I'm thinking, uh, "Dough Boy"? 163 00:06:55,482 --> 00:06:56,681 Wait, wait, wait, wait. 164 00:06:56,683 --> 00:06:58,117 -I mean... -Daniel? 165 00:07:00,220 --> 00:07:02,220 Daniel Wallace? 166 00:07:02,289 --> 00:07:03,555 Uh, yeah. 167 00:07:03,624 --> 00:07:06,825 [ Laughs ] Holy shit! 168 00:07:06,893 --> 00:07:09,561 I was sitting there like, "I know this guy." 169 00:07:09,630 --> 00:07:10,895 It was the beard or something. 170 00:07:10,965 --> 00:07:13,431 Wow! I'm Greg Peabody. 171 00:07:13,500 --> 00:07:15,233 I used to work with your father. 172 00:07:15,302 --> 00:07:19,504 We both got sued for harassment by that same fat, dumb lady. 173 00:07:19,506 --> 00:07:21,239 -Oh, my God. -Yeah! 174 00:07:21,308 --> 00:07:25,577 Declan, we don't hunt our own. 175 00:07:25,646 --> 00:07:28,180 Get this bracelet off of him. 176 00:07:28,248 --> 00:07:29,848 He's one of us. 177 00:07:29,916 --> 00:07:31,916 -Peabody. -Yeah? 178 00:07:31,986 --> 00:07:33,318 May I speak with you for a moment? 179 00:07:33,387 --> 00:07:35,387 This is nuts. I can't -- This is crazy. 180 00:07:35,456 --> 00:07:37,456 ♪♪ 181 00:07:37,524 --> 00:07:39,057 [ Whispers ] Danny, you have to go with them. 182 00:07:39,126 --> 00:07:40,925 [ Whispers ] No, I'm not one of them. I'm not my dad. 183 00:07:40,995 --> 00:07:44,929 No, you can go get help. You can be undercover. 184 00:07:44,999 --> 00:07:47,866 You mean like... Donnie Brasco? 185 00:07:47,934 --> 00:07:49,201 No. 186 00:07:49,269 --> 00:07:53,405 I mean like... Danny Brasco. 187 00:07:53,474 --> 00:07:56,008 It's Donnie Brasco. Movie's called "Donnie Brasco." 188 00:07:56,076 --> 00:07:57,209 No. I know. I know. 189 00:07:57,277 --> 00:07:58,811 I-I know the movie. I know the movie. 190 00:07:58,879 --> 00:08:01,613 I'm saying that your name is Danny. 191 00:08:01,682 --> 00:08:03,882 Oh. Oh! 192 00:08:03,950 --> 00:08:06,418 ♪♪ 193 00:08:06,487 --> 00:08:08,086 Peabody! 194 00:08:08,154 --> 00:08:10,022 Get this bracelet off of me. 195 00:08:10,090 --> 00:08:12,424 I'm sick of standing near all this filth. 196 00:08:12,493 --> 00:08:13,692 Oh. 197 00:08:13,760 --> 00:08:18,163 ♪♪ 198 00:08:18,165 --> 00:08:21,033 Peabody has assured me that you're one of us. 199 00:08:21,101 --> 00:08:24,703 Martha, take the rest away. 200 00:08:24,771 --> 00:08:31,309 ♪♪ 201 00:08:31,378 --> 00:08:33,245 [ Whispers ] You're an embarrassment. 202 00:08:33,313 --> 00:08:34,513 Excuse me? 203 00:08:34,581 --> 00:08:36,849 That dog and pony show you put on back there? 204 00:08:36,917 --> 00:08:39,518 Do you have any dignity? -No, I don't. 205 00:08:39,586 --> 00:08:42,054 What I do have is a belly full of steak. 206 00:08:42,122 --> 00:08:44,189 That you ate off the ground. 207 00:08:44,191 --> 00:08:46,058 -Oh, yeah, you're right. -Yeah. 208 00:08:46,126 --> 00:08:48,527 The ground did make it taste less like steak. 209 00:08:48,595 --> 00:08:51,730 Sike! It was delicious and expertly marinated! 210 00:08:51,798 --> 00:08:55,200 As long as I can live another day, I'll do whatever it takes. 211 00:08:55,202 --> 00:08:57,469 -You're such a little sh-- -Hey! 212 00:08:57,538 --> 00:08:59,604 Into the pen, now! 213 00:08:59,606 --> 00:09:02,207 Absolutely, Martha. I can't wait to get in there. 214 00:09:02,209 --> 00:09:05,177 By the way, this shade of red on you is tremendous. 215 00:09:07,414 --> 00:09:10,549 Did you hear me, Six Feet? 216 00:09:10,617 --> 00:09:12,684 Call me that again. 217 00:09:12,753 --> 00:09:14,286 Six -- 218 00:09:14,354 --> 00:09:16,020 Ha! 219 00:09:16,022 --> 00:09:18,824 ♪♪ 220 00:09:22,763 --> 00:09:25,030 No, no, no, no, no, no, no! No. Karen, what did you do? 221 00:09:25,098 --> 00:09:26,365 What does it look like? 222 00:09:26,433 --> 00:09:28,033 I'm getting us the hell out of here. 223 00:09:28,101 --> 00:09:29,701 [ All cheering ] 224 00:09:29,703 --> 00:09:33,172 Oh, no, she's gonna shock us so bad when she wakes up. 225 00:09:33,240 --> 00:09:34,706 Not without this. 226 00:09:34,708 --> 00:09:36,175 ♪♪ 227 00:09:36,243 --> 00:09:38,043 Oh, nice! 228 00:09:38,111 --> 00:09:41,180 [ Laughs ] 229 00:09:41,248 --> 00:09:43,248 Freedom! 230 00:09:43,316 --> 00:09:45,650 Hyah! Hyah! 231 00:09:45,719 --> 00:09:48,720 ♪♪ 232 00:09:48,722 --> 00:09:52,124 That was also how she opened the pen. 233 00:09:53,861 --> 00:09:56,195 -Come on, man! -You piece of shit! 234 00:09:56,263 --> 00:09:57,929 What the hell is wrong with you, man?! 235 00:09:57,998 --> 00:10:00,532 I'm sorry I don't know how to operate a human cage! 236 00:10:00,601 --> 00:10:02,534 How are we supposed to get out of here now? 237 00:10:02,536 --> 00:10:03,735 This looks networked. 238 00:10:03,804 --> 00:10:05,604 If we could somehow find the control hub, 239 00:10:05,672 --> 00:10:07,206 maybe we can open it manually. 240 00:10:07,274 --> 00:10:09,208 Pack, that creepy-ass hidden room. 241 00:10:09,276 --> 00:10:10,876 There was a computer and shit in there. 242 00:10:10,944 --> 00:10:12,143 Show me where it is. 243 00:10:12,213 --> 00:10:13,478 Oh, yeah, yeah. No problem. 244 00:10:13,547 --> 00:10:15,881 So, basically, we're here, right, Karen? 245 00:10:15,949 --> 00:10:17,682 And you're gonna walk up past Martha, go down -- 246 00:10:17,751 --> 00:10:19,350 Pack, go with her, obviously! 247 00:10:19,420 --> 00:10:20,752 Okay, I'll go! 248 00:10:20,754 --> 00:10:22,621 She'll be trouble when she comes to. 249 00:10:22,689 --> 00:10:25,624 Drag that old bag of bones over here. 250 00:10:25,692 --> 00:10:28,694 We'll deal with her. 251 00:10:28,762 --> 00:10:29,895 What? 252 00:10:29,963 --> 00:10:33,098 ♪♪ 253 00:10:33,166 --> 00:10:35,834 I'm so not cut out for this "Die Hard" business. 254 00:10:35,903 --> 00:10:38,103 You're not cut out for a cupcake business. 255 00:10:38,171 --> 00:10:39,304 How have you lived this long? 256 00:10:39,372 --> 00:10:40,839 Because I know how to play the game, Karen. 257 00:10:40,908 --> 00:10:42,708 This is no different than an agency. 258 00:10:42,776 --> 00:10:45,911 Okay, keep your head low, pretend everything is legal, 259 00:10:45,979 --> 00:10:47,045 and at the last moment, 260 00:10:47,114 --> 00:10:48,513 you stab your boss in the back and ta-- 261 00:10:48,582 --> 00:10:50,582 -Shh, shh, shh, shh, shh! -What is it? What? 262 00:10:50,584 --> 00:10:52,451 -Shut up. -Okay, okay, okay. 263 00:10:52,519 --> 00:10:54,853 -Shh. -Got it. 264 00:10:54,922 --> 00:10:56,387 [ Breathing heavily ] 265 00:10:56,389 --> 00:11:04,129 ♪♪ 266 00:11:04,197 --> 00:11:05,597 What are you doing? 267 00:11:05,599 --> 00:11:07,933 Oh, I see what you're doing. 268 00:11:08,001 --> 00:11:09,734 You're gonna throw a rock and distract him. 269 00:11:09,803 --> 00:11:11,336 He's gonna be like, "What's that?" 270 00:11:11,404 --> 00:11:14,005 And then we're gonna sneak right behind him like two little mice. 271 00:11:14,007 --> 00:11:19,478 ♪♪ 272 00:11:19,546 --> 00:11:22,213 Holy shit! What if you missed? 273 00:11:22,215 --> 00:11:24,283 I never miss. 274 00:11:24,351 --> 00:11:25,750 That can't be true. 275 00:11:25,819 --> 00:11:27,552 Also, how often are you throwing rocks? 276 00:11:27,621 --> 00:11:28,954 I think he's dead. 277 00:11:29,022 --> 00:11:32,891 ♪♪ 278 00:11:32,960 --> 00:11:35,827 Danny boy, what year can I pour ya? 279 00:11:35,896 --> 00:11:39,298 Uh, whichever gets me the drunkest? 280 00:11:39,366 --> 00:11:42,968 [ Laughter ] 281 00:11:45,439 --> 00:11:47,639 Declan: I have a question for you, Daniel. 282 00:11:47,708 --> 00:11:50,375 If you're so wealthy, why were you flying commercial? 283 00:11:50,444 --> 00:11:53,044 Surely you could've flown private. 284 00:11:53,046 --> 00:11:57,349 Unless, of course, you don't care about appearances. 285 00:12:00,121 --> 00:12:03,455 Um, uh, I... 286 00:12:03,524 --> 00:12:07,126 ♪♪ 287 00:12:07,194 --> 00:12:11,330 Actually, I was thinking of acquiring Lotus Airlines. 288 00:12:11,398 --> 00:12:13,732 Call me old-fashioned, 289 00:12:13,801 --> 00:12:17,803 but I like to taste the milk before I buy the cow. 290 00:12:17,871 --> 00:12:18,870 [ Chuckles ] 291 00:12:18,939 --> 00:12:20,605 They can kiss that deal goodbye. 292 00:12:20,674 --> 00:12:24,075 No, I'm still going to acquire them. 293 00:12:24,077 --> 00:12:26,745 So I can bankrupt them. 294 00:12:26,814 --> 00:12:30,081 You try to kill me, I destroy you. 295 00:12:30,083 --> 00:12:31,483 [ Laughter ] 296 00:12:31,552 --> 00:12:33,084 Well, how would you do it? 297 00:12:33,086 --> 00:12:37,489 I would personally fire each and every one of them. 298 00:12:37,491 --> 00:12:38,690 [ Laughs ] 299 00:12:38,692 --> 00:12:40,892 -Face-to-face? -Face-to-face. 300 00:12:40,961 --> 00:12:44,496 The VPs, the pilots, the lowly baggage handlers. 301 00:12:44,565 --> 00:12:46,698 Oh, that guy was just doing his job. [ Laughs ] 302 00:12:46,700 --> 00:12:48,834 I don't care. I'm gonna put them all on the streets! 303 00:12:48,902 --> 00:12:51,770 Hell yeah, you will! God damn! 304 00:12:51,839 --> 00:12:55,306 Declan: You've forgotten one little detail. 305 00:12:55,376 --> 00:12:58,844 You'll pay a pretty penny for those severance packages. 306 00:12:58,912 --> 00:12:59,978 Ah. 307 00:13:00,047 --> 00:13:03,715 I don't care. I won't pay. 308 00:13:03,784 --> 00:13:06,185 But they'll take you to court. 309 00:13:06,253 --> 00:13:07,986 The legal fees alone -- 310 00:13:08,055 --> 00:13:09,454 I don't care. 311 00:13:09,523 --> 00:13:12,992 I will do whatever it takes to show them that I am a man! 312 00:13:13,060 --> 00:13:16,661 A rich and powerful man that won't be stepped on! 313 00:13:16,730 --> 00:13:19,664 Yeah! I'm sick of being stepped on! 314 00:13:19,733 --> 00:13:22,734 All these harassment lawsuits?! They're bullshit! 315 00:13:22,803 --> 00:13:24,736 It's a slap on the dick is what it is! 316 00:13:24,738 --> 00:13:26,538 Yeah, right in the dick! 317 00:13:26,540 --> 00:13:29,008 Yeah! We are men with money! 318 00:13:29,076 --> 00:13:30,141 -Yeah! -Whoo! 319 00:13:30,211 --> 00:13:31,476 -Yeah! -Whoo! 320 00:13:31,545 --> 00:13:33,478 We do what we want! 321 00:13:33,547 --> 00:13:35,680 ♪ Life is funny 322 00:13:35,749 --> 00:13:37,148 ♪ Skies are sunny 323 00:13:37,218 --> 00:13:39,284 ♪ Bees make honey 324 00:13:39,352 --> 00:13:41,152 ♪ Who needs money? 325 00:13:41,222 --> 00:13:42,754 ♪ Monopoly 326 00:13:42,756 --> 00:13:44,223 Hold steady. Here she comes. 327 00:13:44,291 --> 00:13:45,824 [ All gasp ] 328 00:13:45,893 --> 00:13:49,294 What the... Let me go! 329 00:13:49,362 --> 00:13:51,162 Hold the line, boys! 330 00:13:51,232 --> 00:13:52,431 It's just me, dude! 331 00:13:52,499 --> 00:13:53,632 Hold the line! 332 00:13:53,701 --> 00:13:57,502 [ Both grunting ] 333 00:13:57,571 --> 00:13:58,770 Aah! 334 00:13:58,772 --> 00:14:00,972 Oh, no! That's not good! 335 00:14:01,041 --> 00:14:04,243 ♪♪ 336 00:14:04,311 --> 00:14:06,044 Help! She's got me! 337 00:14:06,113 --> 00:14:07,512 -Oh! -Okay! 338 00:14:07,581 --> 00:14:11,250 [ All screaming ] 339 00:14:11,318 --> 00:14:19,058 ♪♪ 340 00:14:19,126 --> 00:14:27,132 ♪♪ 341 00:14:27,200 --> 00:14:29,534 [ Laughs ] 342 00:14:29,603 --> 00:14:32,537 [ All screaming ] 343 00:14:32,606 --> 00:14:36,141 ♪♪ 344 00:14:36,209 --> 00:14:38,644 What is this place?! 345 00:14:43,150 --> 00:14:44,349 All right, I'll stand guard 346 00:14:44,418 --> 00:14:45,818 while you hack into the computer. 347 00:14:45,886 --> 00:14:47,419 What? I don't know anything about computers. 348 00:14:47,488 --> 00:14:49,688 Would you rather fight off anyone who comes to kill us? 349 00:14:49,756 --> 00:14:52,024 Computers. I've always loved them. 350 00:14:52,092 --> 00:14:53,758 Let me just get in here and start some hacking. 351 00:14:53,828 --> 00:14:56,761 Adjust the seat. 352 00:14:56,831 --> 00:14:58,097 Okay. 353 00:14:59,366 --> 00:15:02,835 Oh, okay. This is very user-friendly. 354 00:15:02,903 --> 00:15:04,369 It's like an iPad. 355 00:15:04,438 --> 00:15:06,038 You can see the whole place from here. 356 00:15:06,106 --> 00:15:08,040 And it's powered by the river. 357 00:15:08,108 --> 00:15:09,374 You know, not enough rich people 358 00:15:09,376 --> 00:15:11,309 take the time to invest in green energy. 359 00:15:11,378 --> 00:15:13,045 -Pack, open the pen! -Oh, yeah. 360 00:15:13,113 --> 00:15:15,447 Hey, we're gonna get out of here. 361 00:15:15,516 --> 00:15:17,049 I promise, okay? 362 00:15:17,117 --> 00:15:18,783 Karen and Pack are up there 363 00:15:18,785 --> 00:15:20,185 and they are definitely gonna -- 364 00:15:20,254 --> 00:15:22,054 Holy shit. It's a miracle. 365 00:15:22,122 --> 00:15:23,788 I never thought they'd pull it off. 366 00:15:23,858 --> 00:15:26,324 This is the time to go! 367 00:15:26,393 --> 00:15:27,325 Pull! 368 00:15:27,394 --> 00:15:31,463 And she's all like, "I'm LGBT," whatever. 369 00:15:31,532 --> 00:15:34,266 And I said, "Lady, the only letters I care about 370 00:15:34,334 --> 00:15:38,937 are B-L-T, so you make me a damn sandwich." [ Laughs ] 371 00:15:39,005 --> 00:15:41,406 Martha: They've escaped. 372 00:15:41,408 --> 00:15:43,876 Half Pint and Six Feet -- they got loose. 373 00:15:43,944 --> 00:15:45,810 Well, shock them. 374 00:15:45,812 --> 00:15:48,012 I lost the controller. 375 00:15:48,082 --> 00:15:50,082 This is very disappointing. 376 00:15:51,085 --> 00:15:52,617 The pen is empty. 377 00:15:52,619 --> 00:15:54,887 That means they got into the control room. 378 00:15:54,955 --> 00:15:57,155 I will catch them! 379 00:15:57,224 --> 00:16:01,426 It appears that this year's hunt has begun early. 380 00:16:01,495 --> 00:16:07,099 ♪♪ 381 00:16:07,167 --> 00:16:09,167 Well, what are we waiting for? 382 00:16:09,236 --> 00:16:11,770 Let's go catch those animals. 383 00:16:11,838 --> 00:16:14,839 You read my mind. 384 00:16:14,909 --> 00:16:17,442 Let's go. 385 00:16:17,511 --> 00:16:18,843 [ Laughter ] 386 00:16:18,913 --> 00:16:20,178 Everybody, get your guns! 387 00:16:20,247 --> 00:16:21,780 Yeah, let's shoot some people! 388 00:16:21,848 --> 00:16:25,317 ♪♪ 389 00:16:25,385 --> 00:16:26,851 How are we gonna find the others? 390 00:16:26,853 --> 00:16:29,187 If they were smart, they headed for that helicopter. 391 00:16:29,256 --> 00:16:31,456 Holy shit. We're really doing this. 392 00:16:31,458 --> 00:16:35,928 ♪♪ 393 00:16:35,996 --> 00:16:37,862 So back this way, right? 394 00:16:37,864 --> 00:16:39,397 No, we fight. 395 00:16:39,466 --> 00:16:41,466 I'll go for her eyes, you aim for the -- 396 00:16:41,535 --> 00:16:42,867 Good luck! 397 00:16:42,937 --> 00:16:44,870 -God damn -- -Aah! 398 00:16:45,940 --> 00:16:48,206 I had my doubts about you, Daniel. 399 00:16:48,275 --> 00:16:52,411 After all that time you'd spend with the poors, 400 00:16:52,479 --> 00:16:55,413 I thought you might have developed feelings for them. 401 00:16:55,482 --> 00:16:58,117 But now I see that I was wrong. 402 00:17:00,421 --> 00:17:02,421 You are one of us. 403 00:17:02,489 --> 00:17:04,022 What can I say? 404 00:17:04,090 --> 00:17:05,824 You never forget who you truly are. 405 00:17:05,892 --> 00:17:07,559 Indeed. 406 00:17:07,628 --> 00:17:09,828 Owen: We got to keep moving. Let's go. We got to keep going. 407 00:17:09,896 --> 00:17:11,696 That way! 408 00:17:11,698 --> 00:17:20,505 ♪♪ 409 00:17:20,507 --> 00:17:29,113 ♪♪ 410 00:17:29,115 --> 00:17:31,183 Ah! [ Coughs ] 411 00:17:31,251 --> 00:17:34,653 Looks like you will be the first to die, Six Feet. 412 00:17:34,721 --> 00:17:36,855 She's 5'9"! Aah! 413 00:17:38,925 --> 00:17:43,796 [ Both breathing heavily ] 414 00:17:43,864 --> 00:17:46,064 [ Gun cocks ] 415 00:17:46,133 --> 00:17:47,599 Shame, Half Pint. 416 00:17:47,668 --> 00:17:51,069 Here I was thinking you were a good little doggie. 417 00:17:51,137 --> 00:17:54,873 ♪♪ 418 00:17:54,941 --> 00:17:56,008 A-ha! 419 00:17:56,076 --> 00:17:57,810 This whirlybird's our ticket home. 420 00:17:57,878 --> 00:17:59,143 Come on! -Wait, wait. 421 00:17:59,145 --> 00:18:00,345 You can fly a helicopter? 422 00:18:00,347 --> 00:18:04,148 No, but I think we all know who can. 423 00:18:04,150 --> 00:18:05,617 No, I can't. 424 00:18:05,686 --> 00:18:08,687 But you're a flight attendant. You work with pilots. 425 00:18:08,755 --> 00:18:10,555 That doesn't mean that I learned to fly. 426 00:18:10,557 --> 00:18:12,290 Great. So you don't pay attention 427 00:18:12,359 --> 00:18:15,093 doing your cockpit duties, and we all pay the price! 428 00:18:15,162 --> 00:18:16,628 Nice one, dickhead! 429 00:18:16,697 --> 00:18:17,830 [ Clears throat ] 430 00:18:17,898 --> 00:18:20,499 ♪♪ 431 00:18:20,567 --> 00:18:23,635 I'm afraid the fun's all over. 432 00:18:23,704 --> 00:18:25,170 [ Clears throat ] 433 00:18:25,239 --> 00:18:29,441 No, I think the fun's just begun. 434 00:18:38,718 --> 00:18:40,052 [ All cheering ] 435 00:18:40,120 --> 00:18:41,519 Yeah! 436 00:18:41,521 --> 00:18:45,491 Daniel, what do you think you're doing? 437 00:18:46,594 --> 00:18:49,928 Are you thick, Declan? I was undercover. 438 00:18:50,730 --> 00:18:53,665 Whoa! Not so fast, you rich piece of shit. 439 00:18:53,733 --> 00:18:56,201 Unless you want a bullet in your top 1%. 440 00:18:56,270 --> 00:18:58,470 -That is a great line. -Thanks. 441 00:18:58,538 --> 00:19:00,338 I thought of it earlier. -Still. 442 00:19:00,340 --> 00:19:02,540 Daniel, I think you'll find it awfully hard to shoot me -- 443 00:19:02,542 --> 00:19:04,409 No, I won't. 'Cause you suck. 444 00:19:04,478 --> 00:19:06,678 You interrupted me. Daniel, I think you'll find it 445 00:19:06,746 --> 00:19:08,680 awfully hard to shoot me because you don't have -- 446 00:19:08,749 --> 00:19:10,416 The guts? Oh, I got the guts -- 447 00:19:10,484 --> 00:19:11,683 Bullets! 448 00:19:11,752 --> 00:19:13,285 You don't have bullets in your g-- 449 00:19:13,353 --> 00:19:17,889 Jesus Christ, would you let me finish a sentence?! 450 00:19:17,958 --> 00:19:18,824 Oh, no. 451 00:19:18,892 --> 00:19:21,493 I never believed you were one of us. 452 00:19:21,561 --> 00:19:24,762 ♪♪ 453 00:19:24,764 --> 00:19:27,433 I say we bag these bucks right now. 454 00:19:27,501 --> 00:19:29,701 But Declan wants them alive for the hunt. 455 00:19:29,769 --> 00:19:32,037 Oh, it's always Declan, Declan, Declan. 456 00:19:32,105 --> 00:19:34,172 You got to grow you some hairier balls, man! 457 00:19:34,241 --> 00:19:35,373 -Oh. -Come on! 458 00:19:35,443 --> 00:19:38,444 Oh, God. This is it. 459 00:19:39,913 --> 00:19:41,713 -You're mad and I -- -I ain't mad. 460 00:19:41,781 --> 00:19:43,515 We're gonna kill them anyway. 461 00:19:43,583 --> 00:19:45,317 Please! 462 00:19:45,385 --> 00:19:47,585 Please don't kill me! 463 00:19:47,655 --> 00:19:50,122 I'm just a scared old lady! 464 00:19:50,190 --> 00:19:52,724 Don't make me the first to die, please! 465 00:19:52,793 --> 00:19:55,794 Oh, forget it. I don't want to get tears on my boots. 466 00:19:55,863 --> 00:19:56,995 Peabody: Yikes. 467 00:19:57,064 --> 00:19:59,397 Besides, I can't kill Half Pint yet. 468 00:19:59,399 --> 00:20:00,532 That bark is too funny. 469 00:20:00,600 --> 00:20:02,134 Come on, give it to me, little guy. 470 00:20:02,202 --> 00:20:03,601 [ Yipping ] 471 00:20:03,671 --> 00:20:06,071 [ Laughter ] 472 00:20:06,140 --> 00:20:09,675 Hey, you too, Six Feet. Bark for mercy. 473 00:20:09,743 --> 00:20:12,410 ♪♪ 474 00:20:12,412 --> 00:20:14,612 Woof! Woof, woof! 475 00:20:14,614 --> 00:20:15,814 [ Laughter ] 476 00:20:15,883 --> 00:20:18,083 That's an old dog. That is an old dog. 477 00:20:18,152 --> 00:20:21,353 All right. Let's get these doggies back to their kennel. 478 00:20:21,421 --> 00:20:22,621 -Yeah. -Whoo. 479 00:20:24,825 --> 00:20:26,892 Declan: Welcome back. 480 00:20:26,960 --> 00:20:28,293 Now, just to dissuade you 481 00:20:28,362 --> 00:20:30,962 from doing anything like that again... 482 00:20:31,031 --> 00:20:32,097 Martha? 483 00:20:32,166 --> 00:20:36,434 [ Electricity crackling ] [ All screaming ] 484 00:20:36,504 --> 00:20:43,709 ♪♪ 485 00:20:43,777 --> 00:20:47,245 Jess? Hey, what the hell?! 486 00:20:47,314 --> 00:20:49,314 Stop it! Jess! 487 00:20:49,383 --> 00:20:51,449 Hmm. Must be a short circuit. 488 00:20:51,519 --> 00:20:53,385 Jess! 489 00:20:53,453 --> 00:20:54,520 [ Thuds ] 490 00:20:54,588 --> 00:20:56,788 What did you do? Jess? 491 00:20:56,857 --> 00:20:59,525 Jess? Baby? 492 00:20:59,593 --> 00:21:01,993 Hey, Jess? 493 00:21:02,062 --> 00:21:03,162 Jess?